All language subtitles for Track03_Big Boys 2022 S03E06 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,101 --> 00:00:23,101 MUSIC: Kyrie/Sjung, Syster Sjung! by Sara Parkman 2 00:01:00,341 --> 00:01:01,581 You all right? 3 00:01:04,181 --> 00:01:06,221 This bit used to be the nudist beach here. 4 00:01:07,661 --> 00:01:10,381 Till the council started throwing turds in the water. 5 00:01:10,421 --> 00:01:12,101 I mean, what's the point of getting your chebs out 6 00:01:12,141 --> 00:01:14,061 if everything stinks of shit? 7 00:01:14,101 --> 00:01:16,221 Do you have to use the word "chebs"? 8 00:01:16,261 --> 00:01:17,981 DANNY CHUCKLES Sorry. 9 00:01:18,021 --> 00:01:19,021 Tits. 10 00:01:20,141 --> 00:01:23,901 Margate's actually quite nice now. It's quite up-and-coming. 11 00:01:23,941 --> 00:01:25,381 I just saw an Aldi. 12 00:01:27,021 --> 00:01:29,581 And a Prezzo in Broadstairs. Ooh. 13 00:01:35,301 --> 00:01:36,781 I used to love it here, so much. 14 00:01:37,941 --> 00:01:39,981 Although London's shit now. 15 00:01:40,021 --> 00:01:42,021 We're all just getting our phones nicked all the time 16 00:01:42,061 --> 00:01:44,941 and everywhere shuts by half ten, so... 17 00:01:44,981 --> 00:01:47,381 Shit. What do you do if you want a late one? 18 00:01:48,541 --> 00:01:50,261 Well, sometimes, I go... 19 00:01:51,341 --> 00:01:53,261 I go to... 20 00:01:53,301 --> 00:01:54,501 ..Soho House. 21 00:01:54,541 --> 00:01:56,221 Soho House?! Mm. 22 00:01:56,261 --> 00:01:58,221 DANNY CHUCKLES Oh, no. 23 00:01:58,261 --> 00:02:00,501 Please don't tell me you're a member. Don't start. 24 00:02:00,541 --> 00:02:02,941 Who do you think you are in Soho House? 25 00:02:02,981 --> 00:02:06,101 Just someone who likes a 1am picante with padron peppers and pals. 26 00:02:07,501 --> 00:02:08,701 You are so gay. 27 00:02:21,701 --> 00:02:23,421 I didn't make it, did I? 28 00:02:33,381 --> 00:02:34,901 HE SIGHS 29 00:02:39,181 --> 00:02:40,901 I'm so sorry, mate. 30 00:02:42,781 --> 00:02:44,381 I'm sorry too. 31 00:02:45,581 --> 00:02:46,821 I just... 32 00:02:51,021 --> 00:02:53,021 I just couldn't... 33 00:02:53,061 --> 00:02:54,901 You don't need to explain it. 34 00:02:56,581 --> 00:02:58,661 We all know there isn't just one answer. 35 00:03:00,301 --> 00:03:03,461 I guess I just want you to know in some way 36 00:03:03,501 --> 00:03:05,261 that you're still so present. 37 00:03:06,501 --> 00:03:08,901 It's all the everyday stuff, really, like, 38 00:03:08,941 --> 00:03:13,061 I could be picking a Tesco meal deal and start thinking about you - 39 00:03:13,101 --> 00:03:16,101 at what you'd get, whether you'd go for a Dr Pepper 40 00:03:16,141 --> 00:03:18,221 or a Naked Blue smoothie, 41 00:03:18,261 --> 00:03:20,941 what you'd make of how it's all changed. 42 00:03:20,981 --> 00:03:23,061 How's it all changed? 43 00:03:23,101 --> 00:03:24,781 It's not �3 anymore. 44 00:03:24,821 --> 00:03:25,981 What? 45 00:03:26,021 --> 00:03:27,981 It's �3.90. 46 00:03:28,021 --> 00:03:29,741 3.40 with a Clubcard. 47 00:03:29,781 --> 00:03:31,181 Are you joking? 48 00:03:31,221 --> 00:03:34,541 But at some Tescos, you can get a Costa Express 49 00:03:34,581 --> 00:03:36,541 in the �3.40 deal, which is... 50 00:03:36,581 --> 00:03:38,501 BOTH: ..the price of a coffee in itself. 51 00:03:40,421 --> 00:03:41,741 And then sometimes, 52 00:03:41,781 --> 00:03:45,061 I'll just think about you on certain dates, 53 00:03:45,101 --> 00:03:48,901 like the day I turned the age you were when we met... 54 00:03:50,141 --> 00:03:52,181 ..and I thought, I don't know why you became friends 55 00:03:52,221 --> 00:03:53,541 with such a dweeb. 56 00:03:55,381 --> 00:03:58,461 Or the day I turned the age you were when you left. 57 00:03:58,501 --> 00:04:00,341 And I felt so guilty, 58 00:04:00,381 --> 00:04:03,781 like I was never supposed to become older than you. 59 00:04:05,301 --> 00:04:07,741 And then the day I turned 30, 60 00:04:07,781 --> 00:04:12,021 one of my first thoughts was, "God, you'd be so happy in this age." 61 00:04:12,061 --> 00:04:15,901 Everything just sort of dissipates a bit and you stop giving a shit 62 00:04:15,941 --> 00:04:17,501 about looking good in photos 63 00:04:17,541 --> 00:04:20,581 or making someone's birthday drinks on time. 64 00:04:20,621 --> 00:04:22,701 I fucking hate birthday drinks. Mm. 65 00:04:23,861 --> 00:04:26,421 It's, like, have a party or don't. 66 00:04:26,461 --> 00:04:28,221 I totally agree. 67 00:04:31,421 --> 00:04:36,701 And I know, somewhere, you'll be cringing soooo hard at the earnest, 68 00:04:36,741 --> 00:04:39,341 overshare-y sincerity of all this, but I just... 69 00:04:41,661 --> 00:04:43,381 ..I just really miss you. 70 00:04:45,421 --> 00:04:47,781 And I've written so much about us. 71 00:04:49,501 --> 00:04:52,141 To not let the injustice of what could have been... 72 00:04:54,461 --> 00:04:57,181 ..override all the joy of what was. 73 00:05:04,141 --> 00:05:07,181 Can I just say, look, I know I chose this ending, 74 00:05:07,221 --> 00:05:09,061 but we both know it's not what I wanted. 75 00:05:10,781 --> 00:05:12,141 I didn't wanna leave, 76 00:05:14,141 --> 00:05:17,581 I just wanted out of the fucking mess I kept falling into. 77 00:05:19,981 --> 00:05:23,061 I dunno, a part of me thinks that this shouldn't be the ending. 78 00:05:28,501 --> 00:05:29,661 And, yeah, I'd... 79 00:05:31,461 --> 00:05:33,621 ..I'd actually really like another one. 80 00:05:39,221 --> 00:05:40,301 OK. 81 00:05:42,501 --> 00:05:43,701 OK, right. Erm... 82 00:05:45,501 --> 00:05:46,901 Stand up. What? 83 00:05:46,941 --> 00:05:48,941 Come on. 84 00:05:48,981 --> 00:05:50,541 Up you get. 85 00:05:50,581 --> 00:05:52,181 Shoulders back. 86 00:05:52,221 --> 00:05:53,541 Chebs out. 87 00:05:53,581 --> 00:05:54,821 Get up on the bench. 88 00:05:54,861 --> 00:05:56,261 What, like, on it? Yeah. 89 00:06:01,141 --> 00:06:03,901 OK, and...now what? 90 00:06:03,941 --> 00:06:05,421 You're going to wait. 91 00:06:07,261 --> 00:06:08,981 Wait for what? 92 00:06:09,021 --> 00:06:12,861 Well, I'd like to think, that night, 93 00:06:12,901 --> 00:06:16,781 you didn't wait for the help that you had asked for to get to you, 94 00:06:16,821 --> 00:06:19,261 so, this time, you're gonna wait. 95 00:06:21,981 --> 00:06:23,981 I feel like a bit of an idiot just stood here. 96 00:06:24,021 --> 00:06:26,821 No, you don't. You look great. 97 00:06:26,861 --> 00:06:30,061 Look, if you wait, something else will come along. 98 00:06:30,101 --> 00:06:32,701 It might not be loads better, but... 99 00:06:32,741 --> 00:06:33,741 ..just you wait. 100 00:06:37,981 --> 00:06:39,181 Jack. 101 00:06:41,621 --> 00:06:43,221 Ah, thank you. 102 00:07:11,101 --> 00:07:12,981 Ah, I feel like a right plum. 103 00:07:16,501 --> 00:07:18,301 No, sod this. 104 00:07:18,341 --> 00:07:19,701 Come on. It's OK. 105 00:07:19,741 --> 00:07:20,901 HE SNIFFS 106 00:07:20,941 --> 00:07:23,541 That's it. It's OK. 107 00:07:23,581 --> 00:07:25,221 It's OK. 108 00:07:25,261 --> 00:07:26,541 It's all right. 109 00:07:28,901 --> 00:07:30,421 Let it out, OK? 110 00:07:32,261 --> 00:07:33,261 Let it out. 111 00:07:35,541 --> 00:07:36,621 It's OK. 112 00:07:39,501 --> 00:07:41,941 Sorry. Danny, where do you keep your teabags? 113 00:07:41,981 --> 00:07:43,661 No, I wasn't talking to you. 114 00:07:43,701 --> 00:07:46,461 No, I won't be home tonight, Kelly, 115 00:07:46,501 --> 00:07:49,741 so you're going to have to make your own dinner, I'm afraid. 116 00:07:49,781 --> 00:07:51,621 SHE CHUCKLES Grumble! 117 00:07:51,661 --> 00:07:52,901 No... 118 00:07:52,941 --> 00:07:54,381 No, that's not true. 119 00:07:54,421 --> 00:07:58,541 I taught you how to use the George Foreman very recently, remember? 120 00:07:58,581 --> 00:08:01,221 Yeah... Yeah, OK. 121 00:08:01,261 --> 00:08:06,021 And there's some asparagus tips in the veg drawer as well. 122 00:08:06,061 --> 00:08:10,061 No, I know...I know they make your wee go funny, 123 00:08:10,101 --> 00:08:12,021 They makes everyone's wee go funny. 124 00:08:12,061 --> 00:08:14,541 Funnily enough, actually very good for you, asparagus tips. 125 00:08:14,581 --> 00:08:18,221 Erm... Good h-hearing, something like...something like that. 126 00:08:18,261 --> 00:08:23,381 Erm, well, I'm actually just teabagging in Margate at the moment. 127 00:08:23,421 --> 00:08:25,901 Are you laughing? 128 00:08:25,941 --> 00:08:27,221 She's laughing. 129 00:08:27,261 --> 00:08:29,301 Why are you laughing at that? 130 00:08:29,341 --> 00:08:30,461 Hello? 131 00:08:31,541 --> 00:08:34,581 I think she's on the train or something. 132 00:08:34,621 --> 00:08:36,981 Right, teabags, teabags... 133 00:08:37,021 --> 00:08:40,421 TV: Coming up next, it's A Question Of Sport. 134 00:08:40,461 --> 00:08:44,261 Is Sue Barker a lesbian as well or is that just Clare Balding? 135 00:08:45,941 --> 00:08:47,101 Can't remember. 136 00:08:49,461 --> 00:08:53,341 Shall we have a little read of the TV Guide? 137 00:08:53,381 --> 00:08:55,501 Ooh, it's from 2008. 138 00:08:58,261 --> 00:08:59,501 It'll be wrong. 139 00:09:01,821 --> 00:09:04,261 Mm. Seen... Yeah, seen that, seen that. 140 00:09:04,301 --> 00:09:06,101 Haven't seen that actually. 141 00:09:06,141 --> 00:09:07,541 Ugh, cycling. 142 00:09:07,581 --> 00:09:09,021 SHE CHUCKLES 143 00:09:10,101 --> 00:09:11,101 Ahh. 144 00:09:15,901 --> 00:09:18,261 There's a little bit of a breeze coming from somewhere... 145 00:09:18,301 --> 00:09:21,181 SHE GASPS Oh, my God. Oh, my God. 146 00:09:21,221 --> 00:09:23,661 Heh... Sorry! 147 00:09:23,701 --> 00:09:25,301 SHE CHUCKLES 148 00:09:25,341 --> 00:09:29,261 No, it was a bit of an emergency cos, erm, you know, you didn't 149 00:09:29,301 --> 00:09:33,021 answer you phone after you texted me and I was a bit like, "Oh..." 150 00:09:33,061 --> 00:09:36,181 Cos I'd driven for two hours, and I was like, "Ooh, got to get in," 151 00:09:36,221 --> 00:09:39,941 so I used the minibus fire extinguisher in the end, 152 00:09:39,981 --> 00:09:41,421 which is also quite mini, 153 00:09:41,461 --> 00:09:44,621 erm, to smash your... smash your back doors in. 154 00:09:44,661 --> 00:09:47,781 But don't worry, don't worry, don't panic, cos I've put many an 155 00:09:47,821 --> 00:09:51,221 SU bog door back on its hinges. 156 00:09:51,261 --> 00:09:52,781 All in a day's work. 157 00:09:52,821 --> 00:09:54,301 OK. DRILL WHIRS 158 00:09:54,341 --> 00:09:55,341 Cover your eyes. 159 00:09:57,181 --> 00:09:59,861 Right, let's just get some shut-eye 160 00:09:59,901 --> 00:10:03,341 and then we'll make a plan of action tomorrow, OK? 161 00:10:11,741 --> 00:10:12,741 Thanks, Jules. 162 00:10:13,861 --> 00:10:17,981 Oh... Oh, oh, no worries...at all. 163 00:10:18,021 --> 00:10:19,581 Of course, sweetheart. 164 00:10:20,901 --> 00:10:24,901 There's nothing too big that we can't fix, OK? 165 00:10:24,941 --> 00:10:26,221 Just remember that. 166 00:10:29,541 --> 00:10:30,541 OK. 167 00:10:31,941 --> 00:10:33,301 Night, then, 168 00:10:36,781 --> 00:10:40,781 I'm just gonna put on a podcast if that's OK, just to help me sleep. 169 00:10:40,821 --> 00:10:43,701 Hello. My name is Anoushka Delafonte 170 00:10:43,741 --> 00:10:48,101 and you're listening to Anoushka's Empowered Women's Health podcast, 171 00:10:48,141 --> 00:10:50,421 where we delve into many of the hidden issues 172 00:10:50,461 --> 00:10:52,421 affecting millennial women today. 173 00:10:52,461 --> 00:10:54,861 From PMS to tender breasts, 174 00:10:54,901 --> 00:10:58,781 this is a safe space for women to discuss our bodies. 175 00:10:58,821 --> 00:11:02,061 And talking of safe spaces, we're sponsored by Squarespace. 176 00:11:02,101 --> 00:11:05,501 Squarespace empowers millions of dreamers, makers and doers 177 00:11:05,541 --> 00:11:07,701 by providing them with the tools they need 178 00:11:07,741 --> 00:11:09,701 to bring creative ideas to life. 179 00:11:09,741 --> 00:11:10,741 And it's so easy. 180 00:11:14,901 --> 00:11:15,901 Ahh... 181 00:11:15,941 --> 00:11:16,941 SHE CHUCKLES 182 00:11:18,421 --> 00:11:22,541 Oh, do you know what "GS" stands for on my...? 183 00:11:22,581 --> 00:11:24,141 "Great shag." 184 00:11:24,181 --> 00:11:25,181 SHE CHUCKLES 185 00:11:25,221 --> 00:11:26,701 No, I'm joking. Just, erm... 186 00:11:26,741 --> 00:11:28,941 No, just trying to get some cheeky banter going with you. 187 00:11:28,981 --> 00:11:30,141 Cos now you're at the end of uni, 188 00:11:30,181 --> 00:11:32,821 I can do cheeky banter with you, finally. 189 00:11:34,581 --> 00:11:37,101 Ooh, shall we have a Mr Whippy? 99? 190 00:11:38,301 --> 00:11:39,581 Oh, hello. 191 00:11:39,621 --> 00:11:42,781 IN MANDARIN: 192 00:11:51,621 --> 00:11:52,821 Ooh, er... 193 00:12:01,101 --> 00:12:02,661 ..hundreds and thousands sprinkles. 194 00:12:14,581 --> 00:12:15,821 Threw in an extra Flake for you. 195 00:12:15,861 --> 00:12:18,301 Aww, thank you. That's very kind. 196 00:12:18,341 --> 00:12:19,501 Jules! 197 00:12:19,541 --> 00:12:20,701 What? 198 00:12:22,821 --> 00:12:25,821 MUSIC: Sea Creatures by Soak 199 00:12:33,061 --> 00:12:35,461 What did you actually study, then? 200 00:12:35,501 --> 00:12:38,501 International business relations with Mandarin. 201 00:12:38,541 --> 00:12:39,741 Wow. Mm. 202 00:12:41,741 --> 00:12:44,461 God, the ice creams in Margate are to Princess Di for. 203 00:12:56,501 --> 00:12:57,621 Oh, here we go. 204 00:12:57,661 --> 00:13:00,421 In an interview in 1999, 205 00:13:00,461 --> 00:13:02,781 she said that during her career she was approached by 206 00:13:02,821 --> 00:13:05,981 lesbian tennis players in locker rooms 207 00:13:06,021 --> 00:13:07,941 and had to reject their advances. 208 00:13:07,981 --> 00:13:09,821 Oh, right, OK. 209 00:13:09,861 --> 00:13:13,661 And in 1982, she had a brief romance with singer Cliff Richard. 210 00:13:13,701 --> 00:13:16,981 No! Yeah. Cliff allegedly said, 211 00:13:17,021 --> 00:13:20,461 "I seriously contemplated asking Sue Barker to marry me, 212 00:13:20,501 --> 00:13:22,781 "but, in the end, I realised I didn't love her quite enough 213 00:13:22,821 --> 00:13:25,421 "to commit the rest of my life to her." Oh, my... So harsh. 214 00:13:25,461 --> 00:13:28,741 It is harsh. They would have met at Wimbledon. At Wimbledon, yeah. 215 00:13:30,821 --> 00:13:33,101 Hang on, where are we? This isn't the way back to uni. 216 00:13:33,141 --> 00:13:37,101 Well, I'm taking us on a cheeky 37-minute detour 217 00:13:37,141 --> 00:13:39,501 to one of your favourite places to eat. 218 00:13:39,541 --> 00:13:41,021 HE YELPS 219 00:13:41,061 --> 00:13:42,541 You're joking! 220 00:13:42,581 --> 00:13:44,781 Fleet Services! Yeah. 221 00:13:44,821 --> 00:13:48,461 I fucking love you, Jules Handy! Oh, language please. 222 00:13:48,501 --> 00:13:53,501 I fucking love yoooooou! 223 00:13:53,541 --> 00:13:56,541 MUSIC: Whiteout Conditions by The New Pornographers 224 00:14:26,021 --> 00:14:27,621 Ahh... 225 00:14:27,661 --> 00:14:29,341 Ah, that was incredible. 226 00:14:29,381 --> 00:14:32,421 You know, when I was holding those two semi-automatic pistols just now 227 00:14:32,461 --> 00:14:35,621 to kill the zombies on the Sega House of Dead machine, I... 228 00:14:35,661 --> 00:14:39,221 ..I just suddenly had a thought that...that I need new challenges 229 00:14:39,261 --> 00:14:40,381 in my life. 230 00:14:40,421 --> 00:14:42,101 This is very much the effect that Fleet Services 231 00:14:42,141 --> 00:14:43,421 tends to have on people. 232 00:14:43,461 --> 00:14:45,421 Do you know what? Believe it or not, my whole life, people have, like, 233 00:14:45,461 --> 00:14:48,221 thought I was a bit of a joke or something and I'm actually... 234 00:14:48,261 --> 00:14:51,421 ..I'm actually not. I'm... I'm very proud of my career. 235 00:14:51,461 --> 00:14:54,421 Because I know I didn't, you know, leave uni and join, like, 236 00:14:54,461 --> 00:14:58,541 a FTSE 100 company or...or...or start a small, inspirational, 237 00:14:58,581 --> 00:15:01,021 independent greetings card business or anything like that, 238 00:15:01,061 --> 00:15:04,821 but, you know, I did something that I really love, 239 00:15:04,861 --> 00:15:06,381 which is helping people. 240 00:15:06,421 --> 00:15:08,221 Mm. Walkers Max Paprika? 241 00:15:08,261 --> 00:15:09,341 No, not right now. 242 00:15:09,381 --> 00:15:12,941 But, erm, helping them learn about themselves 243 00:15:12,981 --> 00:15:15,861 and help them to... to let their hair down and... 244 00:15:15,901 --> 00:15:17,181 ..and discover who they are. 245 00:15:17,221 --> 00:15:19,621 I mean, like how you've done with Jack. 246 00:15:19,661 --> 00:15:21,181 And all your friends, actually. 247 00:15:22,501 --> 00:15:23,661 And I... 248 00:15:23,701 --> 00:15:25,501 ..I think that...that... 249 00:15:25,541 --> 00:15:27,581 ..next year should be my last year. 250 00:15:28,661 --> 00:15:31,421 And I was thinking as well, 251 00:15:31,461 --> 00:15:34,061 I mean, you know, if you're up for it, that, erm... 252 00:15:35,661 --> 00:15:38,781 I just think that you have a lot of those same qualities. 253 00:15:40,621 --> 00:15:42,021 Me? Yeah. 254 00:15:43,221 --> 00:15:46,421 I was thinking I could train you up this summer and, erm... 255 00:15:46,461 --> 00:15:48,261 It'd be, like, a proper-waged job and everything. 256 00:15:48,301 --> 00:15:50,901 You could finish your disso, then, and, erm... 257 00:15:50,941 --> 00:15:54,061 I mean, at least for a little bit, you can be the new me! 258 00:15:58,501 --> 00:16:00,261 You know, when you put it like that... 259 00:16:02,221 --> 00:16:04,741 ..I think that's exactly what I wanna do. 260 00:16:04,781 --> 00:16:06,341 I think I'd actually be sick at this! 261 00:16:06,381 --> 00:16:08,501 Yeah, that's literally what I'm saying. 262 00:16:10,461 --> 00:16:11,541 Boop! 263 00:16:11,581 --> 00:16:12,861 You hate it when I do that to you. 264 00:16:12,901 --> 00:16:15,141 I know. It's hard not to, though, innit, once it's on? 265 00:16:15,181 --> 00:16:17,101 Yeah, it's addictive, it's addictive. 266 00:16:17,141 --> 00:16:18,581 Can you get the Gaviscon out of there? 267 00:16:18,621 --> 00:16:21,181 Those jalapeno poppers are just sitting... 268 00:16:21,221 --> 00:16:23,701 ..sitting right on my chest. Yeah. 269 00:16:23,741 --> 00:16:24,741 Oh, are there none in there? 270 00:16:24,781 --> 00:16:26,061 No, just... Erm... 271 00:16:27,581 --> 00:16:28,901 Mm. I can go and get you some, though. 272 00:16:28,941 --> 00:16:30,981 Oh, yeah, are you sure, yeah? Yeah. That'd be great. 273 00:16:31,021 --> 00:16:32,941 WH Smith's, mate. Not a problem. 274 00:16:42,701 --> 00:16:44,181 SHE SIGHS 275 00:16:49,141 --> 00:16:50,741 SHE TAPS 276 00:16:56,981 --> 00:16:58,381 Oh, hi, hi. 277 00:16:58,421 --> 00:17:00,621 Yeah, it's just me. 278 00:17:00,661 --> 00:17:03,181 Erm... Yeah. No, no, I'm fine. 279 00:17:03,221 --> 00:17:04,301 Erm... 280 00:17:05,941 --> 00:17:08,261 Er, yeah, I've got him, yeah. 281 00:17:10,181 --> 00:17:12,701 TEARFUL: Yeah, it was quite tough, but... 282 00:17:12,741 --> 00:17:15,701 Yeah, we're on our way back now, so... 283 00:17:15,741 --> 00:17:16,741 Yeah. 284 00:17:17,781 --> 00:17:18,781 OK. 285 00:17:20,901 --> 00:17:23,261 Thanks, Tim. Thanks for checking in. 286 00:17:23,301 --> 00:17:25,421 Of course. 287 00:17:25,461 --> 00:17:27,181 Text me any time. 288 00:17:27,221 --> 00:17:30,021 Yeah, I'm here to help all summer so... 289 00:17:30,061 --> 00:17:33,101 Yeah, he can stay at mine if he needs, but... 290 00:17:33,141 --> 00:17:34,541 I mean, whatever, just... 291 00:17:35,741 --> 00:17:37,221 We'll...we'll get him through. 292 00:17:39,261 --> 00:17:41,661 Well, no, he wouldn't be staying in my room. 293 00:17:42,701 --> 00:17:44,621 Well, I've got three bedrooms, Jules. 294 00:17:46,101 --> 00:17:48,061 OK. 295 00:17:48,101 --> 00:17:49,741 Hey, you did really well. 296 00:17:51,381 --> 00:17:53,061 All right, OK, take care. 297 00:17:55,981 --> 00:17:56,981 HE EXHALES 298 00:17:58,181 --> 00:17:59,501 Is he all right? 299 00:17:59,541 --> 00:18:01,021 He's all right. 300 00:18:03,501 --> 00:18:06,501 MUSIC: Wreath by Perfume Genius 301 00:18:08,421 --> 00:18:11,421 MUSIC OVER DIALOGUE 302 00:18:36,661 --> 00:18:38,141 She's called DianaCamilla. 303 00:18:38,181 --> 00:18:40,381 Nice. DianaCamilla Miller? 304 00:18:42,061 --> 00:18:44,461 It's actually Mill-ar, like, up at the end. 305 00:18:44,501 --> 00:18:47,461 Yeah, it goes up at the... Mill-ar. Up at the end. So it's different. 306 00:18:47,501 --> 00:18:50,781 And, like, I just really want her to be a woman who just 307 00:18:50,821 --> 00:18:52,181 doesn't hate other women. 308 00:18:52,221 --> 00:18:55,061 Aww. You know? So, in many ways, 309 00:18:55,101 --> 00:18:57,821 this is sort of my way of just ending that feud 310 00:18:57,861 --> 00:19:00,421 between Charles's brides, you know? Mm. 311 00:19:07,701 --> 00:19:09,141 This is exciting. 312 00:19:12,101 --> 00:19:13,101 Hi. All right? 313 00:19:14,581 --> 00:19:16,221 Erm... 314 00:19:16,261 --> 00:19:17,501 You look well. 315 00:19:17,541 --> 00:19:18,581 Yeah, you look... 316 00:19:19,701 --> 00:19:21,261 ..smart. 317 00:19:21,301 --> 00:19:22,301 Thank you. 318 00:19:24,861 --> 00:19:26,901 Erm, meet my family. 319 00:19:26,941 --> 00:19:29,621 This is my mum, Kim. Hi, there. 320 00:19:29,661 --> 00:19:32,381 You know the names that are harder to pronounce, 321 00:19:32,421 --> 00:19:34,581 did you write them out phonetically for me? 322 00:19:34,621 --> 00:19:36,661 Yeah, I-I thought it might be racist, though, 323 00:19:36,701 --> 00:19:38,021 to just do the ethnic names, 324 00:19:38,061 --> 00:19:41,061 so I've phonetically spelt out everything. 325 00:19:41,101 --> 00:19:42,901 OK, erm... 326 00:19:42,941 --> 00:19:46,061 Yeah, that's probably right, isn't it? I don't... Don't go yet. 327 00:19:46,101 --> 00:19:48,061 Craig, David... 328 00:19:48,101 --> 00:19:49,341 ..and this is Brilliant. 329 00:19:49,381 --> 00:19:51,261 Wait, hang on, your name's Brilliant? Brilliant. 330 00:19:51,301 --> 00:19:52,941 That's brilliant. 331 00:19:52,981 --> 00:19:55,821 Right, OK, just go and take your seats, wherever Mum and Dad are. 332 00:19:55,861 --> 00:19:57,621 Guys! Guys! 333 00:19:57,661 --> 00:19:58,661 SHE LAUGHS 334 00:19:58,701 --> 00:19:59,701 Christ! 335 00:19:59,741 --> 00:20:01,421 I just went to the hat and gown place. 336 00:20:01,461 --> 00:20:03,261 It's �27, so I've hired it for the day. 337 00:20:03,301 --> 00:20:04,581 Take it off now. 338 00:20:04,621 --> 00:20:07,261 Don't be jealous because it suits me more, please. 339 00:20:07,301 --> 00:20:10,941 OK? I actually do have some pretty big news to tell you all. 340 00:20:10,981 --> 00:20:13,581 Here we go. How's she going to upstage my day now? 341 00:20:13,621 --> 00:20:15,181 So, in September... 342 00:20:16,781 --> 00:20:18,141 I'm going to uni. 343 00:20:18,181 --> 00:20:20,701 What? Finally, a smart move. 344 00:20:20,741 --> 00:20:22,221 That's amazing, love. 345 00:20:22,261 --> 00:20:24,941 Yeah, so, I'm not gonna be lazy and, like, go to some little uni 346 00:20:24,981 --> 00:20:26,421 down the road or anything like that. 347 00:20:26,461 --> 00:20:30,221 Erm, instead, me, Tariq and the babies, 348 00:20:30,261 --> 00:20:31,461 we're moving next month... 349 00:20:33,461 --> 00:20:34,621 ..to Cyprus. 350 00:20:34,661 --> 00:20:35,701 Spoke too soon. 351 00:20:35,741 --> 00:20:37,141 Christ, that's ages away. 352 00:20:37,181 --> 00:20:39,101 I know it's far, it is far, 353 00:20:39,141 --> 00:20:40,581 but, you know, you've gotta come visit. 354 00:20:40,621 --> 00:20:43,541 And I really want you all to see the kids loads. 355 00:20:43,581 --> 00:20:46,461 And Tariq's found this really nice house near the campus for him 356 00:20:46,501 --> 00:20:48,661 and the girls cos I'm gonna do the first year in halls. 357 00:20:48,701 --> 00:20:50,381 Are you on fucking drugs?! 358 00:20:50,421 --> 00:20:54,301 Sorry? Have you lost your absolute fucking mind? 359 00:20:54,341 --> 00:20:55,581 Yeah, tell her, Nan. 360 00:20:55,621 --> 00:20:57,181 OK, guys. MICROPHONE FEEDBACK 361 00:20:57,221 --> 00:20:58,221 JULES CLEARS THROAT 362 00:20:58,261 --> 00:21:01,941 Hello, welcome, bienvenue, huang yang 363 00:21:01,981 --> 00:21:08,741 to the Brent Uni BA Journalism Graduation 2016. 364 00:21:13,421 --> 00:21:17,901 Now, it gives me great pleasure to say that handing out these very 365 00:21:17,941 --> 00:21:21,581 important scrolls you see here, we have - I can't believe 366 00:21:21,621 --> 00:21:24,501 I'm saying this - one of the country's most beloved entertainment 367 00:21:24,541 --> 00:21:26,661 interviewers in... in the country today. 368 00:21:26,701 --> 00:21:28,621 I love her, you love her, we all love her. 369 00:21:28,661 --> 00:21:31,261 Please put your hands and feet together for the late, grea... 370 00:21:31,301 --> 00:21:32,381 ..erm...for the...for the... 371 00:21:32,421 --> 00:21:34,821 ..for the indomitable Alison Hammond. 372 00:21:34,861 --> 00:21:36,421 APPLAUSE 373 00:21:36,461 --> 00:21:38,461 MUSIC: This Morning Theme 374 00:21:45,261 --> 00:21:47,741 Yes, I know, I know. Put your hat on and sit down. 375 00:21:47,781 --> 00:21:49,901 Put your hat on and sit down. Alison Hammond. Yeah. 376 00:21:49,941 --> 00:21:51,781 Don't say her name any more. Just go sit down, buddy. 377 00:21:51,821 --> 00:21:54,021 Please welcome, up first, 378 00:21:54,061 --> 00:21:57,461 El-uh-zeh-bruff Jo-ee-ner. 379 00:21:57,501 --> 00:21:59,181 APPLAUSE 380 00:22:03,421 --> 00:22:06,621 Ta-ma-sa Pee-do-frile. 381 00:22:06,661 --> 00:22:07,661 APPLAUSE 382 00:22:09,061 --> 00:22:10,901 It's Thomas Peter Friar! 383 00:22:10,941 --> 00:22:14,341 Co-ree-na Ga-ha-ma-ra. 384 00:22:14,381 --> 00:22:15,581 APPLAUSE 385 00:22:15,621 --> 00:22:16,861 Woo! Woohoo! 386 00:22:16,901 --> 00:22:18,741 Congratulations. Thank you so much. 387 00:22:20,861 --> 00:22:23,101 Ja-kee Roo-ka. 388 00:22:23,141 --> 00:22:24,821 CHEERING AND APPLAUSE 389 00:22:26,221 --> 00:22:27,221 Go on, Jack! 390 00:22:27,261 --> 00:22:28,501 Congratulations. Well done. 391 00:22:28,541 --> 00:22:30,181 You're...you're my fish. 392 00:22:30,221 --> 00:22:31,541 Sorry, bubs? 393 00:22:31,581 --> 00:22:34,181 You died. You're...you're my dead fish. 394 00:22:34,221 --> 00:22:37,861 Oh, right. Have a lovely day. Well done. 395 00:22:41,781 --> 00:22:43,861 Pa-da She-ee. 396 00:22:48,701 --> 00:22:50,581 BOTH: We're coming, Shannon! 397 00:22:54,181 --> 00:22:57,061 CHEERING AND LAUGHTER 398 00:22:57,101 --> 00:23:00,181 Aww, thanks for helping me move my stuff into halls, guys. 399 00:23:03,501 --> 00:23:06,301 Aww, love you. 400 00:23:06,341 --> 00:23:09,421 Although, mate, your dandruff's terrible. 401 00:23:09,461 --> 00:23:11,461 It's like you've sat under a shredder. 402 00:23:11,501 --> 00:23:13,061 LAUGHTER 403 00:23:25,061 --> 00:23:26,621 HE EXHALES 404 00:23:26,661 --> 00:23:28,541 Hello, you. 405 00:23:28,581 --> 00:23:30,461 Ahh, mate. 406 00:23:32,021 --> 00:23:33,301 It looks so good. 407 00:23:33,341 --> 00:23:34,341 It does, dunnit? 408 00:23:35,781 --> 00:23:37,821 I'm proud of ya. 409 00:23:37,861 --> 00:23:39,341 Oh, all right, no soppy bollocks, 410 00:23:39,381 --> 00:23:42,261 I've already had Jules in here crying cos I did this all by myself. 411 00:23:42,301 --> 00:23:44,821 Well, you've upstaged her, mate. 412 00:23:44,861 --> 00:23:46,981 Now, are you gonna get suited and booted 413 00:23:47,021 --> 00:23:48,781 to pull a fresher tonight? 414 00:23:48,821 --> 00:23:52,061 Nah, it's Brent Uni policy, I've got to stay in uniform, so... 415 00:23:52,101 --> 00:23:53,221 Nah, can't. 416 00:23:53,261 --> 00:23:55,741 Yeah, I'm also contractually forbidden to, you know, 417 00:23:55,781 --> 00:23:57,341 dance with, flirt with, 418 00:23:57,381 --> 00:23:59,461 definitely shag with any of the students, so... 419 00:23:59,501 --> 00:24:00,621 Ah, that's a shame. 420 00:24:00,661 --> 00:24:03,061 Yeah, strict but fair. Yeah. 421 00:24:03,101 --> 00:24:05,341 Well, you can dance and flirt with me. 422 00:24:06,421 --> 00:24:08,421 Not shag, but... All right, OK. 423 00:24:08,461 --> 00:24:09,541 Wait there. 424 00:24:11,621 --> 00:24:13,381 Ready? Mm-hm. 425 00:24:13,421 --> 00:24:15,781 MUSIC: The Magic Position by Patrick Wolf 426 00:24:15,821 --> 00:24:17,221 The sound system in here's sick. 427 00:24:17,261 --> 00:24:20,141 I'm gonna put some garage nights on, the lot. 428 00:24:20,181 --> 00:24:21,501 Right, come on. 429 00:24:21,541 --> 00:24:23,941 We're not actually gonna dance, are we? 430 00:24:23,981 --> 00:24:27,021 You asked me to dance, so let's have a dance. 431 00:24:27,061 --> 00:24:29,381 Yeah, but it's a bit gay. 432 00:24:29,421 --> 00:24:31,101 Yes, it's very gay. Now, come on. 433 00:24:32,141 --> 00:24:33,141 What are we doing? 434 00:24:37,741 --> 00:24:38,741 All right. 435 00:24:38,781 --> 00:24:40,581 # So let the people talk 436 00:24:41,621 --> 00:24:45,341 # It's Monday morning walk 437 00:24:45,381 --> 00:24:51,941 # Right past the fabulous mess we're in 438 00:24:51,981 --> 00:24:54,821 # It's gonna be a beautiful day... # 439 00:24:56,741 --> 00:24:57,981 Jack and Danny. 440 00:24:59,421 --> 00:25:01,141 Cockney rhyming slang for "fanny", innit? 441 00:25:01,181 --> 00:25:02,581 SHE CHUCKLES 442 00:25:02,621 --> 00:25:06,421 # And you take my kiss 443 00:25:06,461 --> 00:25:08,661 # And I take the world... # 444 00:25:11,061 --> 00:25:13,301 All right, now, just don't do anything I wouldn't do. 445 00:25:13,341 --> 00:25:15,661 I mean, I wouldn't shag a bloke, but you get what I mean. 446 00:25:19,181 --> 00:25:20,221 Run! 447 00:25:20,261 --> 00:25:23,061 # Cos out of all the people I've known 448 00:25:23,101 --> 00:25:25,861 # The places I've been... # You drank poppers! 449 00:25:25,901 --> 00:25:29,101 # The songs that I have sung The wonders I've seen 450 00:25:29,141 --> 00:25:32,621 # Now that the dreams are all coming true 451 00:25:32,661 --> 00:25:35,861 # Who is the one that leads me on through? 452 00:25:35,901 --> 00:25:43,661 # It's you who puts me in the magic position, darling, now 453 00:25:43,701 --> 00:25:51,261 # You put me in the magic position, darling, now 454 00:25:51,301 --> 00:25:58,261 # You put me in the magic position, darling, so 455 00:25:58,301 --> 00:26:05,501 # Let me put you in the magic position, darling, cos 456 00:26:05,541 --> 00:26:10,861 # I'm singing in the 457 00:26:10,901 --> 00:26:12,981 # The major key 458 00:26:14,501 --> 00:26:17,101 # The major key 459 00:26:25,101 --> 00:26:27,341 # The major key 460 00:26:34,261 --> 00:26:37,421 # Let me put you in the 461 00:26:39,461 --> 00:26:41,421 # The major key. # 462 00:26:56,981 --> 00:26:59,901 # Well, you thought 463 00:26:59,941 --> 00:27:02,861 # You could not go on 464 00:27:05,181 --> 00:27:06,781 # Your bones are just beating 465 00:27:06,821 --> 00:27:10,061 # Like drums at your funeral song... # 466 00:27:11,821 --> 00:27:14,821 Subtitles by Red Bee Media 33622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.