Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,811 --> 00:00:57,811
www.titlovi.com
2
00:01:00,811 --> 00:01:02,813
-Norvel.
-Good evening, Mr. Costello.
3
00:01:19,079 --> 00:01:20,498
This one's for you, Frank.
4
00:01:23,751 --> 00:01:25,127
This one's for you, Frank.
5
00:01:38,140 --> 00:01:40,768
Mr. Costello! Mr. Costello!
6
00:01:41,435 --> 00:01:42,895
I'm calling an ambulance.
7
00:01:47,441 --> 00:01:49,527
I should've been
paying more attention
8
00:01:49,610 --> 00:01:51,529
instead of taking bows
at the Copa.
9
00:02:06,210 --> 00:02:07,920
Till I got shot in the head,
10
00:02:08,003 --> 00:02:11,215
I don't think people even
realized I was a rackets guy.
11
00:02:11,841 --> 00:02:16,762
I didn't carry a gun. I had
no bodyguards. I took cabs.
12
00:02:20,349 --> 00:02:23,018
I was married to the same
woman for 38 years.
13
00:02:23,936 --> 00:02:25,688
And whenever I was mentioned
in the papers
14
00:02:25,771 --> 00:02:27,231
for some charity
or political thing,
15
00:02:27,314 --> 00:02:31,277
I was usually referred to
as a professional gambler.
16
00:02:31,360 --> 00:02:34,321
A Damon Runyon type of guy.
17
00:02:34,405 --> 00:02:36,740
Guys and Dolls
and all that sort of stuff.
18
00:02:43,622 --> 00:02:45,332
They're on the last song.
19
00:02:45,416 --> 00:02:46,250
Good.
20
00:02:46,333 --> 00:02:49,044
But then years later,
my best friend,
21
00:02:50,504 --> 00:02:51,672
he betrayed me.
22
00:02:52,214 --> 00:02:53,966
Vito, the show's almost over.
23
00:03:02,558 --> 00:03:04,977
Vito and me,
we grew up together.
24
00:03:05,060 --> 00:03:06,770
You wouldn't know it,
but back then
25
00:03:06,854 --> 00:03:09,982
we were very good friends
and very close.
26
00:03:10,065 --> 00:03:12,109
And we quit our regular school
the ninth grade,
27
00:03:12,192 --> 00:03:14,612
not because we were dumb,
but because we were ambitious.
28
00:03:14,695 --> 00:03:16,196
And the Alto Knights
Social Club
29
00:03:16,280 --> 00:03:18,073
was where we hung out.
30
00:03:18,157 --> 00:03:19,617
It was our home.
31
00:03:19,700 --> 00:03:21,577
We weren't gonna go
dig ditches like our fathers
32
00:03:21,660 --> 00:03:23,329
and live upstairs
in a cold-water tenement
33
00:03:23,412 --> 00:03:26,332
for the rest of our lives.
No, sir, not us.
34
00:03:26,415 --> 00:03:30,085
We lived in America. America
was the land of opportunity.
35
00:03:30,169 --> 00:03:32,171
Yankee Doodle Dandy
and all that.
36
00:03:32,254 --> 00:03:33,255
But when Lucky
37
00:03:33,339 --> 00:03:34,340
got into politics,
38
00:03:34,423 --> 00:03:35,966
everything changed.
39
00:03:37,468 --> 00:03:39,678
Especially after Tammany
saw those immigrants
40
00:03:39,762 --> 00:03:41,305
who never bothered to vote,
41
00:03:41,388 --> 00:03:43,390
that they were
election day gold.
42
00:03:44,099 --> 00:03:46,185
Vito and I just told
everybody in Italian,
43
00:03:46,268 --> 00:03:47,728
"Vote for the donkey."
44
00:03:49,271 --> 00:03:51,023
I remember one time
telling Vito,
45
00:03:51,106 --> 00:03:53,275
"Hey, maybe we can open
a restaurant or a bar.
46
00:03:53,359 --> 00:03:55,611
What do you think?" He said,
"Nah. Not interested."
47
00:03:56,320 --> 00:03:57,696
-Gotta consider this.
-Listen--
48
00:03:57,780 --> 00:04:01,075
-I'm not joking.
-I take out. I don't put in.
49
00:04:01,158 --> 00:04:03,911
And that was
the first time I realized,
50
00:04:03,994 --> 00:04:05,162
"We don't think the same."
51
00:04:07,247 --> 00:04:08,248
Take a bow.
52
00:04:08,332 --> 00:04:09,875
At first I wasn't too sure
53
00:04:09,959 --> 00:04:11,585
about taking bows
and all that stuff.
54
00:04:11,669 --> 00:04:12,878
It wasn't for me.
55
00:04:12,962 --> 00:04:14,964
After a while,
I gotta say, I liked it.
56
00:04:15,047 --> 00:04:17,132
Commissioner!
Right here. Right here!
57
00:04:17,216 --> 00:04:18,050
Mr. Hawley, as head
58
00:04:18,133 --> 00:04:19,468
of the Fifth Avenue
Businessmen's Association,
59
00:04:19,551 --> 00:04:21,220
how do you find working
with Frank Costello?
60
00:04:21,303 --> 00:04:22,805
All I know is that
I would hope to have
61
00:04:22,888 --> 00:04:23,889
Frank Costello's support
62
00:04:23,973 --> 00:04:25,432
in every one
of our charity events.
63
00:04:25,516 --> 00:04:27,059
You go ahead
with Gene and Lois,
64
00:04:27,142 --> 00:04:28,227
I'll meet youse
at the restaurant.
65
00:04:28,310 --> 00:04:29,645
I gotta do some stuff
at the apartment.
66
00:04:29,728 --> 00:04:31,897
Okay. Honey, don't--
don't be long.
67
00:04:31,981 --> 00:04:33,232
It was a lovely affair,
68
00:04:33,315 --> 00:04:35,567
and I've never met
so many judges in all my life.
69
00:04:35,651 --> 00:04:36,485
I won't be long.
70
00:04:36,568 --> 00:04:38,195
It's not like
they're a barrel of monkeys.
71
00:04:38,278 --> 00:04:39,321
You'll be all right.
72
00:04:42,700 --> 00:04:44,785
Sometimes I would
forget I wasn't running
73
00:04:44,868 --> 00:04:46,203
a regular
billion-dollar business.
74
00:04:46,286 --> 00:04:49,081
In fact, I was even thinking
of getting out, but...
75
00:04:50,541 --> 00:04:51,959
I didn't see this coming.
76
00:04:53,210 --> 00:04:56,672
Doctor Roberts,
call extension 16.
77
00:04:56,755 --> 00:05:00,217
Doctor Roberts,
please call extension 16.
78
00:05:02,761 --> 00:05:04,513
Mr. Costello,
you're a lucky man.
79
00:05:04,596 --> 00:05:07,307
The bullet pierced your scalp
just behind your right ear,
80
00:05:07,391 --> 00:05:09,476
and then instead of
penetrating your skull,
81
00:05:09,560 --> 00:05:12,104
it miraculously curved
round the back of your head
82
00:05:12,187 --> 00:05:14,064
until exiting
near your left ear.
83
00:05:14,690 --> 00:05:16,900
You'll have headaches and
be forgetful for a few days,
84
00:05:16,984 --> 00:05:17,985
but you should be fine.
85
00:05:18,068 --> 00:05:19,319
Uh, thanks, Doc.
86
00:05:22,197 --> 00:05:23,657
I didn't want you
to come here.
87
00:05:25,034 --> 00:05:26,660
I don't always
do what you want.
88
00:05:26,744 --> 00:05:27,745
I know, I know--
89
00:05:27,828 --> 00:05:29,997
You heard him. I'm gonna
be fine, it's all right.
90
00:05:30,581 --> 00:05:31,832
What happens now?
91
00:05:32,374 --> 00:05:33,584
Nothing.
92
00:05:34,585 --> 00:05:36,128
I got the message.
93
00:05:36,962 --> 00:05:37,921
That's it.
94
00:05:39,381 --> 00:05:41,091
I'm done. I'm done.
95
00:05:42,301 --> 00:05:43,469
You're done?
96
00:05:46,180 --> 00:05:47,181
I know what to do.
97
00:05:47,264 --> 00:05:48,891
What does--
What does that mean?
98
00:05:50,017 --> 00:05:52,019
I don't understand
what you're saying.
99
00:05:52,561 --> 00:05:55,022
Go home.
I'll see you at home, okay?
100
00:05:55,105 --> 00:05:56,273
Okay, baby.
101
00:05:56,356 --> 00:05:57,357
All right.
102
00:05:58,692 --> 00:05:59,860
Orderlies,
103
00:05:59,943 --> 00:06:01,820
please report
to the business lounge.
104
00:06:01,904 --> 00:06:04,740
Could orderlies please report
to the business lounge?
105
00:06:20,631 --> 00:06:22,508
Come on. Inside.
106
00:06:26,011 --> 00:06:28,972
Mr. Costello,
I'm Detective Salerno.
107
00:06:29,056 --> 00:06:30,516
This is Detective Jim Mullins.
108
00:06:30,599 --> 00:06:32,476
You must have seen
who shot you.
109
00:06:48,951 --> 00:06:50,619
Called out your name, Frank.
110
00:06:50,702 --> 00:06:53,622
Okay, yeah, no. He did, you're
right. But I turned around.
111
00:06:53,705 --> 00:06:56,875
And when I turned around,
I was shot and I went down.
112
00:06:56,959 --> 00:06:58,919
I hit the floor, and when I--
113
00:06:59,002 --> 00:07:02,172
By the time I saw who it was,
the guy was out the door.
114
00:07:02,965 --> 00:07:03,966
What happened?
115
00:07:04,800 --> 00:07:05,801
You walked away.
116
00:07:05,884 --> 00:07:07,761
All you had to do was that,
and you walked away.
117
00:07:07,845 --> 00:07:09,388
No. That's not what happened.
118
00:07:09,471 --> 00:07:10,806
Then what did happen?
119
00:07:10,889 --> 00:07:12,474
All you had to do
was finish him off.
120
00:07:12,558 --> 00:07:14,601
You're supposed to finish
what you started doing.
121
00:07:14,685 --> 00:07:16,645
That's what you're supposed
to do. Vincent.
122
00:07:16,728 --> 00:07:18,188
I did finish.
I was two feet away.
123
00:07:18,272 --> 00:07:19,857
The fucking bullet bounced
off his head.
124
00:07:19,940 --> 00:07:21,567
You know this isn't over.
These guys are gonna
125
00:07:21,650 --> 00:07:23,110
come back for you.
You know that, right?
126
00:07:23,193 --> 00:07:24,528
Well, I don't know...
127
00:07:24,611 --> 00:07:26,363
I don't have enemies,
as far as I know.
128
00:07:26,446 --> 00:07:28,699
I got a pretty good--
I know that
129
00:07:28,782 --> 00:07:30,951
-you might not believe me.
-I wish I could say that.
130
00:07:31,034 --> 00:07:32,870
You had to use a
fucking pop gun. A peashooter.
131
00:07:32,953 --> 00:07:35,497
-What's the matter with you?
-I didn't wanna make noise.
132
00:07:35,581 --> 00:07:38,041
Noise? It's a fucking gun.
What are you talking about?
133
00:07:38,125 --> 00:07:40,335
- But I was close to him.
- It's a fucking gun.
134
00:07:40,419 --> 00:07:42,462
It's supposed to make noise.
Are you stupid or what?
135
00:07:42,546 --> 00:07:43,964
I yelled out his name
to be sure.
136
00:07:44,047 --> 00:07:45,799
Called his name? So what?
What does that mean?
137
00:07:45,883 --> 00:07:47,467
What's this, Frank?
138
00:07:47,551 --> 00:07:50,679
-What is that? You just put--
-This is dated just last week.
139
00:07:50,762 --> 00:07:54,641
It says, "Gross casino wins.
Less markers. $434,000."
140
00:07:54,725 --> 00:07:56,810
-That's a lot of money.
-Frank, you have a casino?
141
00:07:57,352 --> 00:07:58,979
Where's the casino?
Is it in Las Vegas?
142
00:07:59,062 --> 00:08:01,231
I don't know what you're
talking about or what that is.
143
00:08:01,315 --> 00:08:04,067
...shoot somebody in the head,
you'd think that they're dead.
144
00:08:04,151 --> 00:08:06,612
You don't think
they're dead. You shot oogatz.
145
00:08:06,695 --> 00:08:08,947
You see them go down? Does
that mean they're dead? No.
146
00:08:09,031 --> 00:08:10,324
You gotta go see
if they're dead.
147
00:08:10,407 --> 00:08:12,367
You gotta shoot 'em
again, again, again.
148
00:08:12,451 --> 00:08:14,077
You shoot
and you ask questions later,
149
00:08:14,161 --> 00:08:16,455
-but you make sure he's dead.
-I thought he was dead.
150
00:08:16,538 --> 00:08:19,708
He's not dead. He's not dead.
Guess what. He's not dead.
151
00:08:19,791 --> 00:08:22,336
I mean, I didn't know it was
legal for you guys to just--
152
00:08:22,419 --> 00:08:23,253
Without a warrant--
153
00:08:23,337 --> 00:08:25,714
Just go and pick something
out of my pocket like that.
154
00:08:25,797 --> 00:08:27,507
You didn't see
I picked it up off the floor?
155
00:08:27,591 --> 00:08:29,426
-Must've fell on the floor.
-I didn't see that.
156
00:08:29,509 --> 00:08:30,761
-Frank...
-Is that what happened?
157
00:08:30,844 --> 00:08:32,804
...you might as well
tell us what it is.
158
00:08:32,888 --> 00:08:34,264
What's going on here, Frank?
159
00:08:34,348 --> 00:08:35,974
You know and I know
you know who did this.
160
00:08:36,058 --> 00:08:37,768
If you guys know,
then go after those people
161
00:08:37,851 --> 00:08:39,061
because I don't know
who they are.
162
00:08:39,144 --> 00:08:42,064
It was co-- It was coming
out of his head.
163
00:08:42,147 --> 00:08:43,565
It's supposed to come
out of his head.
164
00:08:43,649 --> 00:08:45,943
When you shoot a person in the
head, you think he's dead.
165
00:08:46,026 --> 00:08:47,444
Gotta shoot 'em again.
166
00:08:47,527 --> 00:08:48,612
-Come on.
-Fuck.
167
00:08:48,695 --> 00:08:50,489
Well, obviously,
we need a witness, right?
168
00:08:50,572 --> 00:08:52,449
You're the victim.
You were shot in the head.
169
00:08:52,532 --> 00:08:55,744
Frank, you had to see him.
All we need is a name, Frank.
170
00:08:55,827 --> 00:08:59,039
The elevator door was gonna--
was gonna open, and I--
171
00:08:59,122 --> 00:09:00,123
There was a lot of blood.
172
00:09:00,207 --> 00:09:01,792
How did I know
what was gonna happen?
173
00:09:01,875 --> 00:09:04,253
You gotta get outta here now.
You gotta take off.
174
00:09:04,336 --> 00:09:06,546
Get lost for a while.
You know what to do.
175
00:09:07,547 --> 00:09:08,966
Make yourself scarce.
176
00:09:09,549 --> 00:09:10,926
Fellas, I would like
to help you,
177
00:09:11,009 --> 00:09:13,095
but I cannot do that
because I don't know who--
178
00:09:13,178 --> 00:09:14,930
I didn't see anything.
179
00:09:15,013 --> 00:09:17,057
I didn't see who it w--
I saw a blur.
180
00:09:17,140 --> 00:09:20,310
I just don't have any more
informa-- I'm sorry, you know?
181
00:09:20,394 --> 00:09:21,937
I don't know what to tell you.
182
00:09:23,397 --> 00:09:25,274
You don't want me
to go to the hospital?
183
00:09:25,357 --> 00:09:26,984
-Come on. Come on.
-Shoot him again?
184
00:09:27,067 --> 00:09:28,068
Stop being a fucking jerk.
185
00:09:28,151 --> 00:09:29,820
I can't believe
I just heard him say
186
00:09:29,903 --> 00:09:32,030
that he fucking wants to
shoot him now at the hospital.
187
00:09:32,114 --> 00:09:33,282
What's the matter
with this kid?
188
00:09:33,365 --> 00:09:35,784
What, we gotta give him
a fucking bazooka next time?
189
00:09:35,867 --> 00:09:36,952
-I don't understand.
-Who cares?
190
00:09:37,035 --> 00:09:38,996
He did all that practice.
Who gives a fuck?
191
00:09:39,079 --> 00:09:40,914
He was practicing upstate
doing all this shit.
192
00:09:40,998 --> 00:09:43,041
He was telling me,
"I'm practicing, shooting--"
193
00:09:43,125 --> 00:09:44,543
The fuck?
You didn't do nothing.
194
00:09:47,963 --> 00:09:49,965
I mean, I'd like
to call my lawyer if I could.
195
00:09:50,048 --> 00:09:51,717
Yeah, go ahead.
Be my guest.
196
00:09:51,800 --> 00:09:52,926
All right.
197
00:10:04,688 --> 00:10:06,732
Frank Costello, the city's
reputed rackets boss
198
00:10:06,815 --> 00:10:08,859
and a political powerhouse,
known around town as
199
00:10:08,942 --> 00:10:10,110
"the Prime Minister"
of the underworld...
200
00:10:10,193 --> 00:10:12,154
-How did it go wrong?
-...survived a murder attempt
201
00:10:12,237 --> 00:10:14,573
as he entered his luxury
Central Park West apartment.
202
00:10:15,115 --> 00:10:17,576
Police say the gunman, who
used a .32 caliber revolver,
203
00:10:17,659 --> 00:10:20,537
is in his mid-twenties and
fled in a sedan with a driver.
204
00:10:49,775 --> 00:10:50,609
Police are concerned
205
00:10:50,692 --> 00:10:52,778
that the botched attempt
on Costello's life
206
00:10:52,861 --> 00:10:55,072
could be a sign of rivalry
in gangland circles.
207
00:10:55,155 --> 00:10:56,156
We know there's trouble
208
00:10:56,239 --> 00:10:58,116
between your client
and Vito Genovese.
209
00:10:58,200 --> 00:11:00,118
Frank, there's been rumors
about it for years.
210
00:11:00,202 --> 00:11:01,787
Let me tell you something,
boys and girls.
211
00:11:01,870 --> 00:11:03,747
I'm here at Lindy's,
and this isn't something
212
00:11:03,830 --> 00:11:06,541
that you can brush off
with cheesecake and blintzes.
213
00:11:06,625 --> 00:11:08,043
Gentlemen, need I remind you
214
00:11:08,126 --> 00:11:10,170
that Mr. Costello
is the victim in this case?
215
00:11:10,253 --> 00:11:12,339
He's the one
that was shot, all right?
216
00:11:12,422 --> 00:11:15,425
So unless you're charging
the victim with the crime,
217
00:11:15,509 --> 00:11:16,551
I think we're finished.
218
00:11:16,635 --> 00:11:18,345
Hey, Frank,
who do you think did it?
219
00:11:18,428 --> 00:11:20,263
I can tell you
there's great concern
220
00:11:20,347 --> 00:11:23,141
among officials that the
Costello shooting could lead
221
00:11:23,225 --> 00:11:24,851
to the kind of bloody mob war
222
00:11:24,935 --> 00:11:26,144
this city hasn't seen
in years.
223
00:11:26,228 --> 00:11:27,062
Hey, Frank!
224
00:11:27,145 --> 00:11:28,855
I know it's got City Hall
225
00:11:28,939 --> 00:11:30,065
and the police commissioner
226
00:11:30,148 --> 00:11:33,110
at 240 Centre Street
plenty worried.
227
00:11:33,193 --> 00:11:34,903
This is Victor Riesel.
228
00:11:39,282 --> 00:11:42,119
Mr. Costello!
Right here. Frank!
229
00:11:42,202 --> 00:11:43,578
Frank! Frank, right here.
230
00:11:43,662 --> 00:11:44,496
Wait for me.
231
00:11:44,579 --> 00:11:47,249
Frank, do me a favor.
No comment, huh?
232
00:11:47,332 --> 00:11:48,750
What you gotta say, Frank?
233
00:11:49,334 --> 00:11:51,503
Hey, hey, hey.
Back up. Hey, hey.
234
00:11:54,881 --> 00:11:57,467
We have no comment
at this time. No comment.
235
00:11:57,551 --> 00:11:59,761
Please respect
Mr. Costello's privacy
236
00:11:59,845 --> 00:12:01,972
while he recovers
from his injuries, all right?
237
00:12:02,055 --> 00:12:03,890
Come on, boys. Give us
a night off, all right?
238
00:12:51,062 --> 00:12:52,189
Let's take off.
239
00:12:53,523 --> 00:12:55,400
What good's it gonna do now?
240
00:12:55,942 --> 00:12:56,943
A lot.
241
00:12:57,527 --> 00:13:03,074
It'll get us dinner
in Rome. Hmm?
242
00:13:03,158 --> 00:13:05,827
I just, I--
You know... I wanna...
243
00:13:05,911 --> 00:13:08,705
-We gotta come back anyway.
-Why? Why?
244
00:13:08,788 --> 00:13:11,333
-Because I s--
-No, it's just you and me.
245
00:13:11,416 --> 00:13:12,626
That was our deal.
246
00:13:13,627 --> 00:13:15,545
We are our own family.
247
00:13:16,213 --> 00:13:17,631
We could live anywhere.
248
00:13:18,840 --> 00:13:21,718
You're right, I know.
But I gotta finish this here.
249
00:13:21,801 --> 00:13:23,595
Gotta finish what's going on.
250
00:13:23,678 --> 00:13:26,223
I have to deal with it.
I gotta-- I gotta--
251
00:13:26,306 --> 00:13:28,183
I gotta figure out
what I'm gonna do.
252
00:13:28,266 --> 00:13:30,685
You promised me.
We were our own family.
253
00:13:30,769 --> 00:13:33,980
And you, me, the dogs,
we can-- we can live anywhere.
254
00:13:34,064 --> 00:13:35,315
We're gonna do that.
255
00:13:36,149 --> 00:13:38,443
I decided,
after this, I'm done.
256
00:13:38,527 --> 00:13:39,945
But I gotta deal
with this stuff.
257
00:13:40,028 --> 00:13:42,781
I gotta make sure everything
is okay before we go,
258
00:13:42,864 --> 00:13:45,492
and then we're out. I'm out,
that's it. Done. Over.
259
00:13:47,911 --> 00:13:49,996
But now, I'm worried.
I gotta finish this.
260
00:13:50,080 --> 00:13:52,290
We might not be
that lucky again.
261
00:13:54,042 --> 00:13:56,169
If it wasn't for Bobbie,
262
00:13:56,253 --> 00:13:59,005
I probably would've
never left the neighborhood.
263
00:13:59,798 --> 00:14:01,675
Nobody ever left
the neighborhood.
264
00:14:02,300 --> 00:14:05,762
It's where we all felt safe.
Comfortable.
265
00:14:06,596 --> 00:14:08,348
We looked out for each other.
266
00:14:09,516 --> 00:14:12,394
It was Bobbie who showed me
there was more to the city
267
00:14:12,477 --> 00:14:15,897
than just Downtown, the club
and everything down there.
268
00:14:17,274 --> 00:14:18,817
All those memories.
269
00:14:20,151 --> 00:14:22,362
We picked a neutral turf
for the wedding
270
00:14:22,445 --> 00:14:24,239
since her mother
and father thought
271
00:14:24,322 --> 00:14:27,075
their 17-year-old daughter,
Loretta Geigerman,
272
00:14:27,158 --> 00:14:29,995
should not marry
an Italian stickup man.
273
00:14:30,078 --> 00:14:32,205
And my mother and father,
they couldn't figure out
274
00:14:32,289 --> 00:14:35,000
why I wasn't marrying
a nice Italian girl
275
00:14:35,083 --> 00:14:37,335
instead of this Jewish
wiseass girl, you know.
276
00:14:39,045 --> 00:14:41,423
Why do you walk
around with that all the time?
277
00:14:42,090 --> 00:14:43,508
I wish you wouldn't
carry a gun.
278
00:14:43,592 --> 00:14:46,011
You know, if they catch you,
it's five years.
279
00:14:46,094 --> 00:14:47,846
Nobody is gonna catch me.
280
00:14:48,555 --> 00:14:49,806
I caught you.
281
00:14:50,807 --> 00:14:52,475
Yeah, well,
that's 'cause I kissed you.
282
00:14:53,518 --> 00:14:55,854
And I do not kiss cops.
283
00:15:04,696 --> 00:15:05,614
I got picked up
284
00:15:05,697 --> 00:15:06,531
on a gun charge
285
00:15:06,615 --> 00:15:07,449
right after the wedding.
286
00:15:07,532 --> 00:15:09,784
I spent the rest
of my honeymoon in jail.
287
00:15:11,286 --> 00:15:13,079
I never carried a gun again.
288
00:15:13,163 --> 00:15:17,167
Tammany judge got me
11 months on Welfare Island.
289
00:15:17,250 --> 00:15:18,585
And I got a dorm with a guy
290
00:15:18,668 --> 00:15:20,086
who helped fix
291
00:15:20,170 --> 00:15:21,755
the 1919 World Series.
292
00:15:21,838 --> 00:15:24,007
He said everybody
in the country
293
00:15:24,090 --> 00:15:25,467
could drink all they wanted,
294
00:15:25,550 --> 00:15:27,510
but nobody was supposed
to sell it.
295
00:15:29,679 --> 00:15:31,139
I couldn't believe this law.
296
00:15:36,978 --> 00:15:38,521
For me, Prohibition
297
00:15:38,605 --> 00:15:39,731
was the new frontier.
298
00:15:39,814 --> 00:15:41,316
God bless America.
299
00:15:53,411 --> 00:15:55,830
Prohibition was a law
that nobody wanted to obey
300
00:15:55,914 --> 00:15:57,123
and nobody wanted to enforce,
301
00:15:57,207 --> 00:15:58,667
and that suited me fine.
302
00:16:12,931 --> 00:16:14,808
When the doctor said
having a baby
303
00:16:14,891 --> 00:16:16,101
would endanger Bobbie's life,
304
00:16:16,184 --> 00:16:18,311
my business became my family.
305
00:16:18,812 --> 00:16:19,813
I spent Prohibition
306
00:16:19,896 --> 00:16:22,524
turning politicians
and cops into partners.
307
00:16:24,693 --> 00:16:27,070
I turned speakeasies
into supper clubs
308
00:16:28,571 --> 00:16:30,657
and crap games into casinos.
309
00:16:30,740 --> 00:16:33,201
I provided the best
imported Scotch available
310
00:16:33,284 --> 00:16:34,744
to the city's upper classes.
311
00:16:35,495 --> 00:16:39,374
Vito became the top boss when
Lucky went to prison in 1937.
312
00:16:40,166 --> 00:16:42,919
Unfortunately, Vito got
involved in a double homicide,
313
00:16:43,002 --> 00:16:45,171
so he turned
everything over to me.
314
00:16:45,255 --> 00:16:47,424
And he decided
to skip out of the country.
315
00:16:48,341 --> 00:16:51,094
That was his way
of avoiding the grand jury,
316
00:16:51,177 --> 00:16:53,054
so we threw him
a bon-voyage party
317
00:16:53,138 --> 00:16:55,181
on the boat
before he sailed off to Italy.
318
00:16:56,015 --> 00:16:59,185
And so then I was, suddenly,
the boss of bosses.
319
00:16:59,269 --> 00:17:01,229
At his going-away party,
he told everybody
320
00:17:01,312 --> 00:17:03,690
he was leaving me
in charge till he got back
321
00:17:03,773 --> 00:17:04,649
because he knew--
322
00:17:04,733 --> 00:17:06,901
he knew he could trust me
323
00:17:06,985 --> 00:17:08,820
and I wouldn't try
to steal from him.
324
00:17:08,903 --> 00:17:10,155
And he was right.
325
00:17:10,238 --> 00:17:11,614
I would never do that.
326
00:17:12,907 --> 00:17:14,951
But World War II happened,
327
00:17:15,034 --> 00:17:16,995
and he got stuck
over there for years.
328
00:17:32,343 --> 00:17:34,971
By the time he got back,
the whole world had changed.
329
00:17:38,600 --> 00:17:39,934
Mr. Genovese.
330
00:17:40,602 --> 00:17:42,061
Over the course of your life,
331
00:17:42,145 --> 00:17:44,939
including the years when
you were a fugitive overseas,
332
00:17:45,565 --> 00:17:49,027
every witness against you has
either died or disappeared.
333
00:17:49,110 --> 00:17:51,112
And more recently, last week,
334
00:17:51,196 --> 00:17:55,033
a witness under the protective
custody of this court died
335
00:17:55,116 --> 00:17:56,743
after drinking a cup of coffee
336
00:17:56,826 --> 00:17:59,621
with enough arsenic
to kill eight horses.
337
00:17:59,704 --> 00:18:01,581
I cannot speak for a jury,
338
00:18:01,664 --> 00:18:04,292
but I would gladly condemn you
to the electric chair.
339
00:18:05,502 --> 00:18:06,586
If I could.
340
00:18:08,046 --> 00:18:09,547
Case dismissed.
341
00:18:12,550 --> 00:18:13,551
Vito.
342
00:18:14,260 --> 00:18:15,804
Hey. Welcome home.
343
00:18:16,513 --> 00:18:18,181
When Vito beat
the double homicide,
344
00:18:18,264 --> 00:18:21,100
the bosses gave him a party
at the Alto Knights.
345
00:18:22,101 --> 00:18:24,854
They were all there.
Even Richie Boiardo,
346
00:18:24,938 --> 00:18:26,815
the New York-Jersey boss,
was there.
347
00:18:26,898 --> 00:18:30,360
Boiardo was like the umpire
for the New York bosses.
348
00:18:30,443 --> 00:18:31,611
Everybody liked him.
349
00:18:32,153 --> 00:18:34,239
Joe Bonanno from the Bronx.
350
00:18:34,322 --> 00:18:35,865
Tommy Lucchese from Queens.
351
00:18:36,825 --> 00:18:38,993
Joe Profaci from Brooklyn.
352
00:18:39,077 --> 00:18:41,996
Albert Anastasia, who ran
the Brooklyn waterfront,
353
00:18:42,080 --> 00:18:43,289
even though
the newspapers said
354
00:18:43,373 --> 00:18:45,166
he ran Murder, Incorporated.
355
00:18:45,250 --> 00:18:46,835
And there was Tony Bender,
356
00:18:46,918 --> 00:18:50,046
Vito's closest confidant,
friend, consigliere, whatever.
357
00:18:50,129 --> 00:18:52,173
In that crowd,
including Richie Boy,
358
00:18:52,257 --> 00:18:53,758
Albert was
the best friend I had.
359
00:18:53,842 --> 00:18:56,386
Welcome home, Vito.
360
00:18:58,930 --> 00:19:00,849
Where's Frank? Frank not here?
361
00:19:00,932 --> 00:19:02,559
-Who? No, he's not here.
-He ain't here.
362
00:19:02,642 --> 00:19:04,602
He don't come around too much.
363
00:19:04,686 --> 00:19:05,687
What happened?
364
00:19:06,312 --> 00:19:08,231
He's supposed to be here.
He's the boss.
365
00:19:08,314 --> 00:19:09,607
He's supposed
to be here, right?
366
00:19:09,691 --> 00:19:11,860
Think he should
be here, yeah. But...
367
00:19:11,943 --> 00:19:14,028
He doesn't wanna
attract too much heat.
368
00:19:14,112 --> 00:19:16,990
Vito had been gone
a long time. Too long.
369
00:19:17,073 --> 00:19:19,075
He expected to take over
his old spot again
370
00:19:19,158 --> 00:19:20,243
as the boss of bosses,
371
00:19:20,326 --> 00:19:22,078
but the commission
ruled against it.
372
00:19:22,161 --> 00:19:25,164
That's over 60 top bosses
from all around the country
373
00:19:25,248 --> 00:19:28,585
who enjoyed 15 years
of peace, prosperity,
374
00:19:28,668 --> 00:19:31,629
friendly politicians,
with me at the top.
375
00:19:31,713 --> 00:19:33,214
And they didn't want
no changes.
376
00:19:33,298 --> 00:19:34,966
Especially after it got around
377
00:19:35,049 --> 00:19:36,676
that Vito
was dealing drugs in Italy.
378
00:19:36,759 --> 00:19:38,678
Two murder raps,
and you're walking home.
379
00:19:38,761 --> 00:19:40,263
- Huh?
- Two murder raps.
380
00:19:40,346 --> 00:19:42,515
You beat the both of them.
381
00:19:42,599 --> 00:19:44,851
I mean, between us, he should
have fucking been here--
382
00:19:44,934 --> 00:19:45,768
Of course, of course.
383
00:19:45,852 --> 00:19:47,312
But tomorrow you go
and meet with him.
384
00:19:47,395 --> 00:19:49,939
I gotta beg him for stuff
that's already mines.
385
00:19:50,023 --> 00:19:51,441
-You don't.
-That's what I'm...
386
00:19:51,524 --> 00:19:53,526
There comes a time
when you gotta use
387
00:19:53,610 --> 00:19:54,736
a little bit of diplomacy.
388
00:19:54,819 --> 00:19:55,820
You know what I mean?
389
00:19:55,904 --> 00:19:58,740
Just be nice. Firm, but nice.
390
00:20:00,199 --> 00:20:02,201
Yeah, I know, right.
Bullshit. Yeah. I mean,
391
00:20:02,285 --> 00:20:04,287
with all these fucking
judges and all that shit.
392
00:20:04,370 --> 00:20:06,748
I mean, those judges,
they gave me fucking nothing.
393
00:20:06,831 --> 00:20:09,626
Oogatz. They gave me fucking
ooga-- They gave me nothing.
394
00:20:09,709 --> 00:20:12,879
Vito, you beat it without him.
You didn't need him. Fuck him.
395
00:20:12,962 --> 00:20:14,589
Will you listen to me?
He gave me nothing.
396
00:20:14,672 --> 00:20:16,841
-Nothing.
-I know he-- You're right.
397
00:20:16,925 --> 00:20:18,217
Proud cocksucker, you.
398
00:20:18,301 --> 00:20:20,136
I know, I know. You're right.
399
00:20:20,219 --> 00:20:22,180
I come back,
he don't show no respect.
400
00:20:22,263 --> 00:20:24,974
-He'd be here, but with me.
-Of course he should be here.
401
00:20:25,558 --> 00:20:28,353
He's afraid of cops.
He's afraid of taking a pinch.
402
00:20:28,436 --> 00:20:30,104
His wife has got him
by the balls.
403
00:20:30,188 --> 00:20:32,440
He knows I'm here.
He should've been here.
404
00:20:32,523 --> 00:20:35,443
Bad move. They should have
been here. Absolutely.
405
00:20:37,779 --> 00:20:40,114
For me and Vito
to have this talk,
406
00:20:40,198 --> 00:20:42,533
I figured, "Let's go to
Dora's Candy Store. Why not?"
407
00:20:42,617 --> 00:20:43,910
It's a place we knew as kids.
408
00:20:43,993 --> 00:20:45,578
We hung out there
all the time.
409
00:20:45,662 --> 00:20:47,455
Had all kinds
of things going on.
410
00:20:48,164 --> 00:20:49,290
It would help.
411
00:20:49,874 --> 00:20:52,126
But I also knew Vito,
and I also knew
412
00:20:52,210 --> 00:20:55,088
that if he didn't get
what he wanted,
413
00:20:55,171 --> 00:20:56,172
he would try to take it.
414
00:21:41,217 --> 00:21:43,803
Sorry I couldn't be there
for your thing at the club.
415
00:21:43,886 --> 00:21:45,722
I thought it was better
if I wasn't there.
416
00:21:45,805 --> 00:21:47,098
I didn't wanna draw attention.
417
00:21:47,181 --> 00:21:50,226
It was nice. It was good
to see everybody all home--
418
00:21:50,309 --> 00:21:51,728
-It's all right. Don't worry.
-Must've been.
419
00:21:51,811 --> 00:21:52,812
-It was nice.
-Yeah, nice.
420
00:21:52,895 --> 00:21:55,106
No, I'm glad
you had a good time. So...
421
00:21:55,189 --> 00:21:57,483
So what do you think?
What do you want to do?
422
00:21:59,986 --> 00:22:01,112
First of all, I'm thinking,
423
00:22:01,195 --> 00:22:03,614
"Give me everything
that I lost while I was away."
424
00:22:03,698 --> 00:22:06,200
Vito, you've been gone a long
time. Everything's changed.
425
00:22:06,284 --> 00:22:08,286
-It ain't the same.
-I know. I understand.
426
00:22:08,369 --> 00:22:09,662
Look, you did good
by everybody.
427
00:22:09,746 --> 00:22:12,206
God bless you. You made a lot
of money for a lot of people.
428
00:22:12,290 --> 00:22:15,126
Didn't include me, but that's
okay. What am I gonna do?
429
00:22:15,710 --> 00:22:18,004
-Well, that's why we're here.
-Yeah, that's why we're here.
430
00:22:18,087 --> 00:22:19,839
That's why I gotta
start looking for something
431
00:22:19,922 --> 00:22:21,966
to get me back to where I was
like the old days 'cause...
432
00:22:22,050 --> 00:22:24,927
You gave me Downtown and
the West Side, that's good.
433
00:22:25,011 --> 00:22:27,305
But that ain't enough. It
ain't doing it. I need more.
434
00:22:27,388 --> 00:22:29,348
You know, when I left
I gave you everything.
435
00:22:29,432 --> 00:22:30,641
And so,
we gotta work that out.
436
00:22:30,725 --> 00:22:32,393
Otherwise I gotta look
for something else
437
00:22:32,477 --> 00:22:34,729
-to get me back where I was.
-Well, I'm hoping I...
438
00:22:35,313 --> 00:22:37,440
I'm hoping that you're not
thinking what I'm thinking,
439
00:22:37,523 --> 00:22:39,442
because that wouldn't
be good for anybody.
440
00:22:39,525 --> 00:22:42,236
There were some people that
are looking to go that way.
441
00:22:42,320 --> 00:22:44,322
These people I'm talking to.
And they're looking...
442
00:22:44,405 --> 00:22:47,450
I know who you're talking to.
With those fellas,
443
00:22:47,533 --> 00:22:49,869
you're looking for trouble,
I gotta be honest with you.
444
00:22:49,952 --> 00:22:52,246
Right now,
we're doing very nicely
445
00:22:52,330 --> 00:22:53,956
with what we got. Right now.
446
00:22:54,999 --> 00:22:57,085
Let me just--
Let's work something out.
447
00:22:57,168 --> 00:22:59,629
Let me just think about this.
Let me come up with something.
448
00:22:59,712 --> 00:23:02,548
Something that would be better
for you, better for everybody.
449
00:23:03,091 --> 00:23:05,676
You understand?
Let's try that first.
450
00:23:05,760 --> 00:23:07,804
Let's not jump into anything.
451
00:23:07,887 --> 00:23:09,263
Let's try
to be smart about this.
452
00:23:09,347 --> 00:23:11,057
Just give me a little time.
I'll find a way.
453
00:23:11,140 --> 00:23:14,018
But if you go that way,
you're gonna create problems
454
00:23:14,102 --> 00:23:16,145
for a lot of people.
They're gonna get hurt.
455
00:23:16,646 --> 00:23:18,189
That, I will guarantee you.
456
00:23:18,272 --> 00:23:19,690
That, we have
to watch out for.
457
00:23:19,774 --> 00:23:21,734
All right. Well, the people
who I'm talking to,
458
00:23:21,818 --> 00:23:23,069
they ain't against it.
459
00:23:23,152 --> 00:23:25,905
They got no problem with it.
They're very interested.
460
00:23:25,988 --> 00:23:28,199
-That means something to me.
-They're okay with it,
461
00:23:28,282 --> 00:23:30,576
but it's not okay
if you're okay with it.
462
00:23:30,660 --> 00:23:32,161
There's gonna be
a big problem.
463
00:23:32,703 --> 00:23:34,247
No, no. No, no, no.
464
00:23:34,997 --> 00:23:36,499
No, no, no, no.
465
00:23:36,582 --> 00:23:37,583
Go.
466
00:23:39,502 --> 00:23:40,461
Frank, listen.
467
00:23:40,545 --> 00:23:43,047
With Scotch, that didn't
stop you from selling.
468
00:23:43,131 --> 00:23:44,298
It was supply and demand.
469
00:23:44,382 --> 00:23:45,842
Nobody knows this
better than you.
470
00:23:45,925 --> 00:23:48,469
Supply and demand.
They demand, we supply.
471
00:23:48,553 --> 00:23:51,097
-It's the same thing.
-It ain't the same. Come on.
472
00:23:51,180 --> 00:23:53,891
Nah, it ain't the same.
There's more money in it.
473
00:23:53,975 --> 00:23:55,434
There's a lot
more money in it.
474
00:23:55,518 --> 00:23:56,894
In the old days,
475
00:23:56,978 --> 00:23:59,438
a truck full of Scotch
got you a $50 fine.
476
00:23:59,522 --> 00:24:00,731
The cops would drive you home
477
00:24:00,815 --> 00:24:02,525
after you paid them
a little bit.
478
00:24:02,608 --> 00:24:05,194
This-- You get pinched
with an ounce of that stuff,
479
00:24:05,278 --> 00:24:06,195
you can get 20 to life.
480
00:24:06,279 --> 00:24:07,864
What are you talking about?
It's not the same.
481
00:24:07,947 --> 00:24:09,490
And they know
what's going on in Turkey.
482
00:24:09,574 --> 00:24:11,075
They know what's going on
in Marseille
483
00:24:11,159 --> 00:24:12,952
with the Corsicans,
and Palermo.
484
00:24:13,035 --> 00:24:16,080
They know, and they've got
a list of over 115 names.
485
00:24:16,164 --> 00:24:17,707
You can't be on that list.
486
00:24:17,790 --> 00:24:20,418
I don't want you on that list.
You can't be on it.
487
00:24:20,501 --> 00:24:22,253
What, are you--
What, are you a lawyer now?
488
00:24:22,336 --> 00:24:24,839
No, I'm not a lawyer,
but I listen to the lawyers.
489
00:24:24,922 --> 00:24:26,507
And they advise me
in their own way
490
00:24:26,591 --> 00:24:28,593
what I can do,
what I cannot do.
491
00:24:28,676 --> 00:24:30,636
And that is something
I cannot do. It's a no-no.
492
00:24:35,224 --> 00:24:36,684
It's a no-no.
493
00:24:36,767 --> 00:24:38,895
This sfogliatella.
This sfogliatella,
494
00:24:38,978 --> 00:24:41,189
it's like it's been
here for a hundred years.
495
00:24:42,773 --> 00:24:44,609
All right,
let's talk about it later.
496
00:25:04,503 --> 00:25:06,047
That's good, Benny.
497
00:25:12,053 --> 00:25:14,388
Hey, who's that? Huh?
498
00:25:14,472 --> 00:25:16,098
It's Anna Viggio.
499
00:25:16,182 --> 00:25:19,810
She has the Zebra Club.
That joint over on 8th Street.
500
00:25:20,353 --> 00:25:21,938
You mean
the lesbian-gay joint?
501
00:25:22,021 --> 00:25:23,606
-The after-hour joint?
-Yeah, yeah, yeah.
502
00:25:23,689 --> 00:25:26,275
She stole it from her husband
during their divorce.
503
00:25:26,817 --> 00:25:28,819
It was during the war.
You were away.
504
00:25:28,903 --> 00:25:29,737
Who bought this?
505
00:25:29,820 --> 00:25:31,739
-Where are you going?
-I'm gonna take a walk home.
506
00:25:31,822 --> 00:25:33,491
-Wait. Where you going?
-I'll see you soon.
507
00:25:33,574 --> 00:25:34,408
I wanna say hello.
508
00:25:38,788 --> 00:25:39,789
Hey, Benny.
509
00:25:40,414 --> 00:25:42,583
- Take care of the lady?
- Absolutely.
510
00:25:42,667 --> 00:25:44,043
You're not trying
to rob her or nothing?
511
00:25:44,126 --> 00:25:46,170
-No, sir. I will. Yes.
-Gonna treat her right.
512
00:25:46,837 --> 00:25:48,047
My name is Vito.
513
00:25:48,923 --> 00:25:51,050
I know exactly who you are.
514
00:25:51,133 --> 00:25:53,094
I don't know
if that's good or bad, but...
515
00:25:53,678 --> 00:25:55,096
-I say it's good.
-Good.
516
00:25:55,930 --> 00:25:56,931
What a melon.
517
00:25:57,431 --> 00:25:58,975
You know how
to pick out a melon?
518
00:25:59,058 --> 00:26:01,310
Yeah, no, it's gotta be hard.
519
00:26:01,394 --> 00:26:03,145
If it's soft, it's not good.
520
00:26:09,360 --> 00:26:11,946
You own that club?
The after-hours joint?
521
00:26:12,488 --> 00:26:13,781
-I do.
-Yeah?
522
00:26:13,864 --> 00:26:15,616
-You should come by one night.
-Maybe I will.
523
00:26:15,700 --> 00:26:17,326
You know,
I'll come after you, you know,
524
00:26:17,410 --> 00:26:19,578
make dinner for me one day.
One night.
525
00:26:36,387 --> 00:26:38,097
You'll make it up.
526
00:26:43,728 --> 00:26:45,563
My talk with Vito
at the candy store
527
00:26:45,646 --> 00:26:47,898
fell on deaf ears.
No surprise.
528
00:26:47,982 --> 00:26:49,734
You see,
he just ignored my warnings.
529
00:26:49,817 --> 00:26:52,778
And he just kept making his
business bigger and bigger
530
00:26:52,862 --> 00:26:54,739
and creating more
and more problems.
531
00:26:54,822 --> 00:26:56,240
...come in,
they think they're going
532
00:26:56,324 --> 00:26:58,242
to fucking Macy's
or something.
533
00:26:58,326 --> 00:27:01,078
Making signals like he's
fucking buying me ice cream.
534
00:27:01,162 --> 00:27:02,455
You want me to go?
535
00:27:02,538 --> 00:27:04,415
No, no, no. Stay here.
Don't do nothing.
536
00:27:06,167 --> 00:27:07,793
I can't believe
you did this for me!
537
00:27:07,877 --> 00:27:10,004
Oh, my God, this is gorgeous!
538
00:27:10,087 --> 00:27:11,839
One of the largest
dope smuggling rings
539
00:27:11,922 --> 00:27:13,215
of recent years is smashed.
540
00:27:13,299 --> 00:27:15,551
-How do I look?
-Great. Don't run me over.
541
00:27:15,634 --> 00:27:17,678
Seized heroin
and opium is the nucleus
542
00:27:17,762 --> 00:27:20,264
of what would've been a flood
of narcotics worth millions
543
00:27:20,348 --> 00:27:21,766
on the national drug market.
544
00:27:21,849 --> 00:27:24,226
The illicit narcotics
were smuggled into the country
545
00:27:24,310 --> 00:27:26,437
from Red China
by way of Hong Kong.
546
00:27:26,520 --> 00:27:27,813
The thing got
bigger and bigger
547
00:27:27,897 --> 00:27:29,315
just when the feds
turned drugs
548
00:27:29,398 --> 00:27:31,150
into public enemy number one.
549
00:27:33,903 --> 00:27:36,447
And I stayed as far away
from him as I could.
550
00:27:37,490 --> 00:27:39,367
To the queen of Queens.
551
00:27:39,909 --> 00:27:41,369
I gave Vito Downtown,
552
00:27:41,452 --> 00:27:43,204
from Greenwich Village
to Wall Street.
553
00:27:43,287 --> 00:27:44,789
It had been running
nice and smooth
554
00:27:44,872 --> 00:27:46,415
for years until he took over.
555
00:27:48,084 --> 00:27:51,128
And then all of a sudden,
I start hearing about wars,
556
00:27:51,212 --> 00:27:53,381
feuds, bodies turning up
in the street.
557
00:27:55,966 --> 00:27:57,593
I didn't wanna be in town.
558
00:27:57,676 --> 00:27:58,677
I spent more time
559
00:27:58,761 --> 00:28:00,012
up in Sands Point.
560
00:28:00,930 --> 00:28:03,933
Oh, what a surprise.
Money in the pocket.
561
00:28:04,016 --> 00:28:06,310
I have a feeling I'm gonna
find more in the other pocket.
562
00:28:06,394 --> 00:28:07,395
Oh, yes.
563
00:28:08,396 --> 00:28:10,898
Honey, honey. One of these
days I'm gonna forget,
564
00:28:10,981 --> 00:28:13,275
and the dry cleaner's
gonna be a rich man.
565
00:28:13,359 --> 00:28:15,319
Hey, I know you.
You won't forget nothing.
566
00:28:15,403 --> 00:28:17,988
I don't understand why you
have to use both pockets.
567
00:28:19,031 --> 00:28:20,908
Because-- The big roll...
568
00:28:20,991 --> 00:28:21,992
it ruins the crease.
569
00:28:22,076 --> 00:28:24,161
I use two rolls.
They're smaller.
570
00:28:24,245 --> 00:28:26,247
One's for personal.
One's for business.
571
00:28:27,289 --> 00:28:28,290
You know,
572
00:28:28,916 --> 00:28:31,669
lending money is a great way
to lose your money.
573
00:28:32,294 --> 00:28:33,462
And your friends.
574
00:28:34,171 --> 00:28:35,631
Yeah, well, I got a trick.
575
00:28:35,714 --> 00:28:37,550
Oh, yeah, sure. Just you.
576
00:28:38,092 --> 00:28:39,718
-Another one of your tricks.
-Yeah.
577
00:28:39,802 --> 00:28:41,887
-What I do is I...
-Mm-hmm.
578
00:28:41,971 --> 00:28:44,056
When somebody new wants to
borrow money from me,
579
00:28:44,807 --> 00:28:48,018
I drop another 100 in there.
Another 150, even two.
580
00:28:48,102 --> 00:28:49,812
If they don't tell me
about it...
581
00:28:51,230 --> 00:28:53,524
then I can't trust 'em.
I don't-- What good are they?
582
00:28:54,525 --> 00:28:55,734
My God.
583
00:28:55,818 --> 00:28:57,486
-Right?
-You're brilliant.
584
00:28:58,404 --> 00:28:59,697
You should run a bank.
585
00:28:59,780 --> 00:29:01,073
Yeah. I do run a bank.
586
00:29:11,542 --> 00:29:13,169
What happened
to Bobbie and Frank?
587
00:29:13,252 --> 00:29:15,629
They had something to do.
Well, he had something to do.
588
00:29:15,713 --> 00:29:17,715
So, they couldn't make it,
you know.
589
00:29:17,798 --> 00:29:19,341
But now you got me
all to yourself.
590
00:29:19,425 --> 00:29:21,260
- Well, that's good then.
- Right.
591
00:29:23,179 --> 00:29:24,847
Well, maybe
we can do it another time.
592
00:29:24,930 --> 00:29:25,848
Sure. Sure, yeah.
593
00:29:25,931 --> 00:29:28,559
Though Frank told me
he had some business thing
594
00:29:28,642 --> 00:29:29,810
he had to do and--
595
00:29:30,895 --> 00:29:32,146
Bobbie, yeah, well...
596
00:29:32,938 --> 00:29:35,441
Something, I don't know, so...
It's okay.
597
00:29:35,524 --> 00:29:36,859
Do you like his wife?
598
00:29:36,942 --> 00:29:39,820
His wife-- Bobbie's nice. You
know, she's a very nice lady.
599
00:29:39,904 --> 00:29:43,199
She's a little-- different
type of person that--
600
00:29:43,282 --> 00:29:44,783
She ain't like you.
601
00:29:44,867 --> 00:29:46,994
-What does that mean?
-No, she's like...
602
00:29:47,703 --> 00:29:50,206
She's a...
She's Jewish, she's...
603
00:29:50,748 --> 00:29:53,501
Look, it's easy for me
to say what I think...
604
00:29:54,251 --> 00:29:55,711
is going on between them,
605
00:29:56,504 --> 00:29:58,589
but I-- I know why--
606
00:29:58,672 --> 00:30:02,218
I have a feeling why
he canceled. I know why.
607
00:30:02,301 --> 00:30:03,677
You look disappointed.
608
00:30:03,761 --> 00:30:06,055
I was a little disappointed
609
00:30:06,138 --> 00:30:11,519
because Frank and I are old,
old friends and... So...
610
00:30:11,602 --> 00:30:13,521
How long
are you guys friends?
611
00:30:13,604 --> 00:30:15,731
Long time.
Long, long, long time.
612
00:30:15,814 --> 00:30:16,941
-Childhood?
-Huh?
613
00:30:17,024 --> 00:30:18,609
-Since we were kids, yeah.
-Child--
614
00:30:19,151 --> 00:30:21,237
Done a lot
of crazy things together.
615
00:30:21,320 --> 00:30:22,905
You were probably like
a little monster
616
00:30:22,988 --> 00:30:23,822
when you were a kid.
617
00:30:23,906 --> 00:30:25,282
Well, you know...
618
00:30:25,366 --> 00:30:26,784
-I was a...
-Tyrant.
619
00:30:26,867 --> 00:30:29,787
Frank is a more reasonable guy
in a certain way.
620
00:30:29,870 --> 00:30:32,623
He likes to be a little more
cautious in what he does,
621
00:30:32,706 --> 00:30:34,792
and, to his benefit,
that's a good thing.
622
00:30:34,875 --> 00:30:37,127
You know, he'll try and work
something out with people.
623
00:30:37,211 --> 00:30:39,838
Me, I'm looking at it like,
"Do this or that."
624
00:30:39,922 --> 00:30:41,465
-And that's it for me.
-Right.
625
00:30:41,549 --> 00:30:43,551
I'm done. We're gone.
We're moving forward. Period.
626
00:30:43,634 --> 00:30:45,094
But you're more...
627
00:30:46,303 --> 00:30:47,846
"fly off the handle"?
628
00:30:47,930 --> 00:30:49,557
Uh, can be, can be.
629
00:30:49,640 --> 00:30:51,267
No filter when you speak?
630
00:30:51,350 --> 00:30:53,811
He's-- He changed ever since
he was with her.
631
00:30:53,894 --> 00:30:58,399
But that happens, you know,
with people, and he's...
632
00:30:58,482 --> 00:31:00,818
He don't come down
as much down here,
633
00:31:00,901 --> 00:31:02,486
Downtown, so much, so...
634
00:31:02,570 --> 00:31:05,406
sometimes forgets
where he comes from and what--
635
00:31:05,489 --> 00:31:08,951
So, she keeps him
on that other side,
636
00:31:09,034 --> 00:31:10,786
-which is, you know, not...
-Right.
637
00:31:11,370 --> 00:31:13,205
You know what?
I'm glad he didn't come.
638
00:31:13,747 --> 00:31:15,916
-Let's order a drink...
-Sure.
639
00:31:16,000 --> 00:31:18,627
-...and something to eat.
-I would love a martini.
640
00:31:29,722 --> 00:31:31,265
Maybe she'll calm him down.
641
00:31:31,849 --> 00:31:34,268
What are you talking about?
They're the same.
642
00:31:34,351 --> 00:31:36,020
He's marrying himself.
643
00:31:51,327 --> 00:31:52,786
Tonight's guest is the head
644
00:31:52,870 --> 00:31:54,330
of the new
Federal Bureau of Narcotics,
645
00:31:54,413 --> 00:31:56,123
Commissioner Harry Anslinger.
646
00:31:56,206 --> 00:31:57,625
It's a pleasure
to be here, Vic.
647
00:31:58,292 --> 00:31:59,543
Let me start by saying
648
00:31:59,627 --> 00:32:01,837
that this country
is asleep at the switch
649
00:32:01,920 --> 00:32:03,756
when it comes
to the growing drug menace
650
00:32:03,839 --> 00:32:05,090
coming in from Europe.
651
00:32:05,633 --> 00:32:08,969
The recent arrest of New York
drug kingpin Big John Ormento
652
00:32:09,053 --> 00:32:12,931
by Commissioner Anslinger and
his drug enforcement agents
653
00:32:13,015 --> 00:32:14,767
is just the beginning
of the fight
654
00:32:14,850 --> 00:32:17,686
against an ever-increasing
drug menace.
655
00:32:19,104 --> 00:32:20,564
Commissioner Anslinger is...
656
00:32:20,648 --> 00:32:22,232
-Tony.
-...one of the very few...
657
00:32:22,316 --> 00:32:23,317
-Here.
-Right.
658
00:32:23,400 --> 00:32:25,402
...to take
this problem seriously.
659
00:32:25,486 --> 00:32:27,780
We have to clean up our city.
We have to clean up...
660
00:32:27,863 --> 00:32:29,281
Who's listening
to this garbage?
661
00:32:29,365 --> 00:32:31,283
Turn this fucking stuff off.
Turn that off.
662
00:32:31,367 --> 00:32:33,160
-I got it.
-Yeah, change the station.
663
00:32:33,243 --> 00:32:35,079
These hool--
664
00:32:36,413 --> 00:32:38,791
There are always guys
looking to get ahead
665
00:32:38,874 --> 00:32:41,210
by doing what they think
the boss wants.
666
00:32:42,503 --> 00:32:46,006
And then they find out
they're wrong.
667
00:32:55,099 --> 00:32:56,600
-Hey. How are ya?
-How are you doing?
668
00:32:56,684 --> 00:32:58,727
Mr. Riesel,
can I have your autograph?
669
00:32:58,811 --> 00:33:00,479
No, no, no. I can't, I can't.
670
00:33:08,028 --> 00:33:09,405
Mr. Riesel, are you okay?
671
00:33:09,488 --> 00:33:10,572
Victor, what happened?
672
00:33:11,532 --> 00:33:13,826
And they always,
of course, bring heat.
673
00:33:13,909 --> 00:33:15,828
Today,
Victor Riesel was released
674
00:33:15,911 --> 00:33:18,038
from a New York hospital.
675
00:33:18,122 --> 00:33:21,041
Doctors said that the sulfuric
acid had permanently blinded
676
00:33:21,125 --> 00:33:24,211
the nationally respected
crime-fighting columnist.
677
00:33:24,294 --> 00:33:26,296
Authorities are still hunting
for the suspect
678
00:33:26,380 --> 00:33:28,340
who threw the acid
in Riesel's face.
679
00:33:28,424 --> 00:33:29,967
Vito didn't like
no actions taken
680
00:33:30,050 --> 00:33:31,051
without his authorization.
681
00:33:31,135 --> 00:33:33,429
Otherwise,
there could be a problem.
682
00:33:34,596 --> 00:33:36,223
Vito was born, really,
683
00:33:36,974 --> 00:33:39,101
in a small town
on the side of Mount Vesuvius.
684
00:33:39,184 --> 00:33:40,644
So what else could I tell you?
685
00:33:41,854 --> 00:33:42,896
How do you warn somebody
686
00:33:42,980 --> 00:33:44,773
who grew up
on the side of a volcano?
687
00:33:46,150 --> 00:33:47,651
They're immune to warnings.
688
00:33:49,278 --> 00:33:51,238
- What?
- He's here.
689
00:33:51,321 --> 00:33:53,407
He's got the whole
neighborhood, he comes here.
690
00:33:54,199 --> 00:33:55,951
Don't look. Don't look.
Don't look. Don't.
691
00:33:56,034 --> 00:33:58,495
Don't. Don't, don't. Don't
make it obvious, come on.
692
00:33:58,579 --> 00:34:00,706
-He lives here, Vito.
-I know. I see him.
693
00:34:00,789 --> 00:34:02,082
I know.
I see him all the time.
694
00:34:02,166 --> 00:34:03,876
I see him a little too much.
695
00:34:04,668 --> 00:34:06,003
But what don't look right?
696
00:34:06,086 --> 00:34:07,880
The guy has always
come here to eat.
697
00:34:07,963 --> 00:34:09,173
He's not doing...
698
00:34:09,256 --> 00:34:11,216
He's not doing
anything purposely.
699
00:34:11,300 --> 00:34:12,134
What does he think?
700
00:34:12,217 --> 00:34:14,636
He can just walk around
and act like nothing happened?
701
00:34:14,720 --> 00:34:16,472
You got divorced. That's--
702
00:34:16,555 --> 00:34:18,056
That's it.
You're not together anymore.
703
00:34:18,140 --> 00:34:20,225
He saw we were here.
704
00:34:20,309 --> 00:34:22,728
He walked in. He should've
turned around and walked out.
705
00:34:23,395 --> 00:34:24,980
If we'd walked in,
he's already here,
706
00:34:25,063 --> 00:34:26,231
that's something else.
707
00:34:26,315 --> 00:34:27,691
But we were here first.
708
00:34:28,317 --> 00:34:29,443
That don't look right.
709
00:34:30,110 --> 00:34:32,196
-Come on. It's nothing.
-Hold on. Here he comes.
710
00:34:35,574 --> 00:34:36,408
Hey.
711
00:34:36,492 --> 00:34:37,534
-See you.
-Yeah.
712
00:34:40,496 --> 00:34:43,540
-You want me to talk to him?
-Nah. No. Don't talk to him.
713
00:34:44,082 --> 00:34:45,083
No, don't talk to him.
714
00:34:45,167 --> 00:34:46,668
-Why not? I'll go.
-Don't talk to him.
715
00:34:46,752 --> 00:34:48,420
-No, no, no.
-Vito.
716
00:34:49,004 --> 00:34:51,089
I think you should let it go.
Just let it go.
717
00:34:51,173 --> 00:34:52,257
I did let it go.
718
00:34:53,091 --> 00:34:54,218
Forgot about it already.
719
00:34:55,427 --> 00:34:57,721
Well, you don't
gotta worry about me.
720
00:34:57,805 --> 00:34:59,223
What you talking about?
721
00:34:59,973 --> 00:35:01,809
Gone. It's gone already.
722
00:35:04,978 --> 00:35:05,938
Poof.
723
00:35:16,365 --> 00:35:18,659
I'd look good
in a mink coat, honey.
724
00:35:18,742 --> 00:35:19,743
Mm-hmm.
725
00:35:20,536 --> 00:35:22,329
You'd look good
in a shower curtain.
726
00:35:30,295 --> 00:35:31,338
Hey, Silvio.
727
00:35:32,005 --> 00:35:33,924
-How are you?
-Hey.
728
00:35:34,007 --> 00:35:36,176
I wanna talk with you
for a minute. Come downstairs.
729
00:35:36,260 --> 00:35:37,928
We'll go to Marcuccio.
I'll buy you a drink.
730
00:35:40,973 --> 00:35:42,307
We have somebody
in common now.
731
00:35:42,391 --> 00:35:44,268
-Wanna ask you some questions.
-Sure.
732
00:35:49,147 --> 00:35:51,525
You cocksucking--
733
00:35:51,608 --> 00:35:54,361
You wanna make me do that,
you fucking-- Oh, no, no, huh?
734
00:35:54,444 --> 00:35:56,321
You don't know to walk out,
you motherfucker?
735
00:35:56,405 --> 00:35:58,699
You don't know to walk out?
736
00:36:05,706 --> 00:36:08,041
...go around my wife.
You think you can do it
737
00:36:08,125 --> 00:36:09,626
in front of me
and everybody else?
738
00:36:12,880 --> 00:36:14,631
...walk around the fucking
neighborhood like that?
739
00:36:14,715 --> 00:36:16,550
You make me look
like a fucking scumbag?
740
00:36:16,633 --> 00:36:18,594
She's with me now,
you understand? With me.
741
00:36:21,597 --> 00:36:23,432
Do you wanna walk
along the fucking neighborhood
742
00:36:23,515 --> 00:36:25,183
and make me look like
some fucking piece of shit?
743
00:36:27,728 --> 00:36:31,106
She's married to me! To me!
To me, to me, to me, to me!
744
00:36:33,734 --> 00:36:36,236
The second guy
was some poor bastard
745
00:36:36,320 --> 00:36:38,572
who went up there
for fresh air and...
746
00:36:39,573 --> 00:36:41,491
well, was unlucky.
747
00:36:42,701 --> 00:36:44,244
Everybody knew what happened.
748
00:36:44,328 --> 00:36:46,371
The priests knew. Cops knew.
749
00:36:46,455 --> 00:36:48,540
The whole neighborhood knew.
Everybody knew.
750
00:36:48,624 --> 00:36:50,751
What are you gonna do?
What are you gonna say?
751
00:37:05,223 --> 00:37:06,934
Between Anna and the feds,
752
00:37:07,726 --> 00:37:09,186
nothing got better.
753
00:37:13,315 --> 00:37:16,068
In the years after Vito
got rid of Anna's husband,
754
00:37:16,151 --> 00:37:17,361
nothing was the same.
755
00:37:23,825 --> 00:37:27,371
I'm standing out here like a
crazy woman with Frankie Boy.
756
00:37:27,454 --> 00:37:29,831
You are such
a disappointment to me.
757
00:37:29,915 --> 00:37:31,625
I thought you were my friend.
758
00:37:32,209 --> 00:37:34,461
Fucking alienated
in the business. You--
759
00:37:34,544 --> 00:37:36,672
This should never happen
to anybody.
760
00:37:36,755 --> 00:37:37,965
Yeah-- I know that you know.
761
00:37:38,048 --> 00:37:40,133
And you and Frank are probably
762
00:37:40,217 --> 00:37:42,427
having a good laugh
on my expense.
763
00:37:47,391 --> 00:37:49,685
She can't call
ten times a day.
764
00:37:49,768 --> 00:37:51,603
Tomorrow, I'll talk.
But not now.
765
00:37:56,441 --> 00:37:57,609
I know what to do.
766
00:38:06,535 --> 00:38:08,745
To make matters worse,
Frankie Boy let Anna know
767
00:38:08,829 --> 00:38:11,039
that Vito was skimming money
off the top.
768
00:38:11,581 --> 00:38:12,582
That was a decision
769
00:38:12,666 --> 00:38:15,002
that Frankie Boy
would come to regret.
770
00:38:34,688 --> 00:38:36,398
You son of a bitch, Vito.
771
00:38:36,481 --> 00:38:39,067
I knew you'd be here
taking my money.
772
00:38:39,151 --> 00:38:40,819
Is this what you've
been doing, Vito?
773
00:38:40,902 --> 00:38:43,697
I'm not taking everything.
I'm taking what comes to me.
774
00:38:43,780 --> 00:38:45,240
For your what?
Your fucking whores?
775
00:38:45,323 --> 00:38:47,159
Look at me when I talk to you.
776
00:38:47,242 --> 00:38:48,410
Why don't you try
respecting me?
777
00:38:48,493 --> 00:38:49,327
Please, relax.
778
00:38:49,411 --> 00:38:50,829
-Calm down.
-How's that?
779
00:38:50,912 --> 00:38:52,122
-Calm down.
-You're making a scene.
780
00:38:52,205 --> 00:38:54,499
You mind your business too.
How's that?
781
00:38:54,583 --> 00:38:56,209
-Mind your business.
-Okay. Anna, look at me.
782
00:38:56,293 --> 00:38:57,544
You think I'm afraid of you?
783
00:38:57,627 --> 00:39:00,589
-My fucking money.
-What the fuck are you doing?
784
00:39:00,672 --> 00:39:02,674
-That's my fucking money.
-Come on. Hey. Hey.
785
00:39:02,758 --> 00:39:03,925
Give me my money.
786
00:39:04,885 --> 00:39:07,679
You son of a bitch.
I'm taking you to court.
787
00:39:07,763 --> 00:39:09,723
-Anna. Hey, take it easy.
-I'm not lying!
788
00:39:09,806 --> 00:39:11,141
The hell are we
gonna do about her?
789
00:39:11,224 --> 00:39:12,059
This woman's crazy.
790
00:39:12,142 --> 00:39:15,103
-You have nothing! It's mine!
-Anna, relax. Relax.
791
00:39:15,187 --> 00:39:16,063
All right.
792
00:39:16,146 --> 00:39:18,148
-Just breathe, Anna.
-He's a greedy fuck.
793
00:39:18,231 --> 00:39:19,274
What's he doing?
794
00:39:19,357 --> 00:39:20,734
Looks like he's
calming her down.
795
00:39:20,817 --> 00:39:22,736
Calming her down?
"Calming her down"?
796
00:39:22,819 --> 00:39:24,988
That don't look
like "calming her down" to me.
797
00:39:25,072 --> 00:39:26,239
What do you think he's doing?
798
00:39:26,323 --> 00:39:28,158
-He's calming her down.
-I don't know. I'm asking you.
799
00:39:28,241 --> 00:39:30,577
Calming her down?
That's "calming her down"?
800
00:39:31,119 --> 00:39:33,246
The guy's trying
to help us out here with her.
801
00:39:33,330 --> 00:39:35,791
-It doesn't look to me...
-She's off her rocker.
802
00:39:35,874 --> 00:39:37,918
I know that she's crazy,
but look at the--
803
00:39:38,001 --> 00:39:39,586
Look how he's...
804
00:39:40,212 --> 00:39:42,380
I think you're making
a big thing out of nothing.
805
00:39:42,464 --> 00:39:43,423
I don't--
806
00:39:43,507 --> 00:39:45,300
The guy is just trying
to help us out, that's all.
807
00:39:45,383 --> 00:39:47,344
That ain't the way
you calm somebody down.
808
00:39:47,928 --> 00:39:49,596
Just because
we're separated...
809
00:39:49,679 --> 00:39:50,514
Anna.
810
00:39:50,597 --> 00:39:52,516
...he wants to kick me out
of my own club.
811
00:39:52,599 --> 00:39:53,850
Do you hear me?
812
00:39:53,934 --> 00:39:57,354
This son of a bitch
motherfucker that he is.
813
00:39:57,437 --> 00:39:59,606
He's fucking
with the wrong person.
814
00:39:59,689 --> 00:40:01,775
I caught him
in my fucking club
815
00:40:01,858 --> 00:40:06,029
with his greedy,
fat fucking sausage fingers
816
00:40:06,113 --> 00:40:08,406
in my register,
taking my money.
817
00:40:08,490 --> 00:40:10,700
-Anna? Anna--
-Let me tell you something.
818
00:40:10,784 --> 00:40:12,077
Anna, I-- I gotta go.
819
00:40:12,160 --> 00:40:13,787
I'm gonna get more
than what he stole--
820
00:40:17,249 --> 00:40:19,626
-That was Anna again.
-Yeah.
821
00:40:19,709 --> 00:40:22,462
She is losing her mind,
and she is driving me crazy.
822
00:40:22,546 --> 00:40:24,673
You have got to call Vito.
823
00:40:24,756 --> 00:40:27,008
-You've got to talk to Vito.
-I can't talk to him.
824
00:40:27,092 --> 00:40:28,385
You have to talk to him.
825
00:40:28,468 --> 00:40:30,387
She just said that
she's threatening
826
00:40:30,470 --> 00:40:31,721
to take him to court,
827
00:40:31,805 --> 00:40:33,056
and she will do it.
828
00:40:33,140 --> 00:40:34,724
I'm telling you,
we gotta stay out of it.
829
00:40:34,808 --> 00:40:35,809
Let them work it out.
830
00:40:35,892 --> 00:40:38,145
I'm sorry. I know.
It's too much.
831
00:40:38,228 --> 00:40:39,896
It'll make it worse
if I call him.
832
00:40:39,980 --> 00:40:41,439
Uh, don't bet on it.
833
00:40:41,523 --> 00:40:43,775
Honey, I'm telling you
it would make it worse.
834
00:40:44,568 --> 00:40:46,695
Just let it go for now.
Let it go.
835
00:40:47,237 --> 00:40:49,364
Had I known
what was coming down the pipe
836
00:40:49,447 --> 00:40:50,282
with Vito and Anna,
837
00:40:50,365 --> 00:40:53,201
I would've spoken up more.
I would've said something.
838
00:40:53,285 --> 00:40:55,162
But with Vito,
he's just too bullheaded.
839
00:40:55,245 --> 00:40:56,288
You can't change his mind.
840
00:40:56,371 --> 00:40:57,455
Vito, you'll be there.
841
00:40:57,539 --> 00:40:58,665
What's my wife got to do--
842
00:40:58,748 --> 00:40:59,958
What are you talking
to her now for?
843
00:41:00,041 --> 00:41:01,042
Are you a marriage counselor?
844
00:41:01,126 --> 00:41:03,670
Vito, she calls Bobbie
ten times a day.
845
00:41:03,753 --> 00:41:05,547
What are we supposed to do?
Not answer the phone?
846
00:41:05,630 --> 00:41:06,756
Not do nothing?
What can we do?
847
00:41:06,840 --> 00:41:08,008
That, I'm sorry about.
848
00:41:08,091 --> 00:41:09,968
But listen, she's--
she's okay. She's excited.
849
00:41:10,051 --> 00:41:11,136
Well, I mean, she's nervous.
850
00:41:11,219 --> 00:41:12,888
What are you gonna do?
It's nothing. It's fine.
851
00:41:14,598 --> 00:41:17,559
This man took over
my business,
852
00:41:17,642 --> 00:41:19,728
and he is trying
to destroy me.
853
00:41:19,811 --> 00:41:23,106
He says he's broke. He's not.
854
00:41:23,190 --> 00:41:26,151
He is a millionaire
many times over.
855
00:41:26,234 --> 00:41:27,986
He gets thousands.
856
00:41:28,069 --> 00:41:31,114
Thousands in tax-free money
every week.
857
00:41:31,198 --> 00:41:34,784
I had 24-carat gold
and platinum dishes.
858
00:41:35,493 --> 00:41:38,079
My silverware was the best
that money can buy.
859
00:41:38,163 --> 00:41:41,875
Every weekend
we would have parties.
860
00:41:41,958 --> 00:41:44,920
Twenty-five to 30 people
would show up.
861
00:41:45,003 --> 00:41:47,839
We would hire entertainers
from New York.
862
00:41:49,049 --> 00:41:53,720
I had 30 gowns upstairs
in my walk-in closet.
863
00:41:53,803 --> 00:41:56,181
So, no matter what he says,
864
00:41:56,806 --> 00:41:59,851
believe me, Your Honor,
he's got the money.
865
00:41:59,935 --> 00:42:03,939
He's got after-hour clubs
in Greenwich Village.
866
00:42:04,022 --> 00:42:06,441
He's got dog tracks
in Virginia.
867
00:42:06,524 --> 00:42:07,943
Who has a dog track?
868
00:42:08,026 --> 00:42:12,447
He gets paper bags filled
with money delivered to him.
869
00:42:12,530 --> 00:42:13,448
Every week.
870
00:42:13,531 --> 00:42:16,701
And believe me, Your Honor,
I know. I saw it.
871
00:42:16,785 --> 00:42:18,578
And let me tell you something,
872
00:42:19,120 --> 00:42:21,081
as crazy as this sounds,
873
00:42:21,164 --> 00:42:22,707
I still love him.
874
00:42:23,291 --> 00:42:25,794
I know.
I sound crazy.
875
00:42:26,419 --> 00:42:29,005
But if he wanted me back,
I'd go back today.
876
00:42:29,881 --> 00:42:31,049
That's the truth.
877
00:42:32,425 --> 00:42:35,345
I even reached out to his
good friend Frank Costello,
878
00:42:35,887 --> 00:42:38,932
who is a very important man
in this city.
879
00:42:39,015 --> 00:42:41,851
And he has a lot of influence
with my husband.
880
00:42:41,935 --> 00:42:42,936
What happened?
881
00:42:43,645 --> 00:42:45,313
Frank spoke to him,
882
00:42:45,397 --> 00:42:48,024
and-and even that didn't work.
883
00:42:48,775 --> 00:42:51,403
So, you know,
I don't what to say.
884
00:42:51,486 --> 00:42:53,029
He didn't even listen
to Frank Costello,
885
00:42:53,113 --> 00:42:55,490
and they know each other
since they're kids.
886
00:42:57,033 --> 00:42:58,576
He didn't even listen
to Frank.
887
00:43:01,121 --> 00:43:02,455
How is this possible?
888
00:43:02,998 --> 00:43:05,500
I can't believe she mentioned
your name in court.
889
00:43:06,293 --> 00:43:07,919
If he just gave her the money,
890
00:43:08,003 --> 00:43:10,088
they wouldn't even
be in court. I...
891
00:43:10,171 --> 00:43:11,756
If I gave 'em the money,
it would be good.
892
00:43:11,840 --> 00:43:13,967
-But I couldn't, God forbid.
-It's not about the money.
893
00:43:14,050 --> 00:43:15,885
He treated her like
a piece of garbage.
894
00:43:15,969 --> 00:43:17,679
That's what this is about.
895
00:43:17,762 --> 00:43:19,723
She's a moron. He's a maniac.
896
00:43:19,806 --> 00:43:22,183
And now you're on the cover
of the paper.
897
00:43:23,059 --> 00:43:24,686
Just gotta weather the storm.
898
00:43:25,937 --> 00:43:27,897
Judge, I have to admit,
this woman is a puzzle.
899
00:43:27,981 --> 00:43:28,815
Big puzzle.
900
00:43:29,482 --> 00:43:30,775
She lived with me as my wife,
901
00:43:30,859 --> 00:43:32,819
and then she puts
a knife into me, Your Honor.
902
00:43:33,570 --> 00:43:35,905
She testifies all around
that I'm a gangster.
903
00:43:36,531 --> 00:43:37,991
That's when all
my troubles started.
904
00:43:38,074 --> 00:43:40,160
I-I'm a homebody.
A devoted husband.
905
00:43:40,243 --> 00:43:41,411
She says it herself.
906
00:43:42,329 --> 00:43:44,289
I was shocked
at my wife's foul language.
907
00:43:44,831 --> 00:43:46,166
In my opinion,
she's a sick woman
908
00:43:46,249 --> 00:43:47,542
who's going through
a change of life
909
00:43:47,625 --> 00:43:48,460
when she flew the coop.
910
00:43:48,543 --> 00:43:50,211
I don't think she knew
what she was doing
911
00:43:50,295 --> 00:43:51,212
or saying, Your Honor.
912
00:43:51,296 --> 00:43:52,714
Were you unfaithful?
913
00:43:53,715 --> 00:43:55,967
Honestly, Judge, look at me.
You see a Romeo?
914
00:43:56,051 --> 00:43:58,345
Huh?
915
00:43:59,554 --> 00:44:00,722
You've been described as,
916
00:44:00,805 --> 00:44:02,223
"The King of the Rackets."
917
00:44:02,307 --> 00:44:04,017
-That's ridiculous.
-That you're a millionaire.
918
00:44:04,100 --> 00:44:04,934
I wish.
919
00:44:05,018 --> 00:44:07,354
Nice thought, Your Honor,
but wrong again.
920
00:44:07,437 --> 00:44:08,646
My only income's as manager of
921
00:44:08,730 --> 00:44:10,857
the Colonial Trading Company
on Washington Street.
922
00:44:10,940 --> 00:44:13,568
We pick up scrap paper
from Manhattan offices.
923
00:44:13,651 --> 00:44:15,403
I have my taxes.
I can prove it.
924
00:44:15,987 --> 00:44:17,614
Every single word
925
00:44:17,697 --> 00:44:20,575
that is coming out
of this man's mouth right now
926
00:44:20,658 --> 00:44:21,868
is a complete lie.
927
00:44:21,951 --> 00:44:23,787
Why don't you do us a favor?
Keep your mouth shut.
928
00:44:23,870 --> 00:44:24,913
It'd be better.
929
00:44:24,996 --> 00:44:26,998
- She's not in her right mind.
- I think you're crazy.
930
00:44:27,082 --> 00:44:28,958
- Nah. Yeah, well, I'm crazy.
- You're crazy.
931
00:44:29,042 --> 00:44:30,043
You're the actor.
932
00:44:30,126 --> 00:44:33,296
You're acting right now
for this whole goddamn court.
933
00:44:33,380 --> 00:44:34,923
- And they all know it.
- Ma'am.
934
00:44:35,006 --> 00:44:38,176
-The best actor in the world.
-Please control yourself.
935
00:44:38,259 --> 00:44:40,845
Better than Clark Gable.
He's sitting right here.
936
00:44:40,929 --> 00:44:42,680
And I am brokenhearted
937
00:44:42,764 --> 00:44:45,392
that I even gotta be here
begging for my money.
938
00:44:45,475 --> 00:44:47,894
This is my hard-earned money.
Okay?
939
00:44:47,977 --> 00:44:51,689
And he tried to take over
my whole entire business.
940
00:44:51,773 --> 00:44:53,108
Can you collect
yourself please?
941
00:44:53,191 --> 00:44:54,025
That's what he does.
942
00:44:54,109 --> 00:44:55,402
He gets his hands
on everything.
943
00:44:55,485 --> 00:44:57,570
- Right? That's what you do?
- Take a moment...
944
00:44:57,654 --> 00:44:59,948
-Get your hands on everything.
-...to collect yourself.
945
00:45:00,031 --> 00:45:01,908
And then it becomes yours.
946
00:45:01,991 --> 00:45:03,284
I don't know what to say,
Your Honor.
947
00:45:03,368 --> 00:45:04,702
She's not in her right mind,
this lady.
948
00:45:04,786 --> 00:45:06,830
He gives all his money
to the puttanes.
949
00:45:06,913 --> 00:45:08,915
That's where they go,
to the dirty little whores.
950
00:45:08,998 --> 00:45:10,583
That's where they go.
That's why--
951
00:45:10,667 --> 00:45:11,835
Maybe you are broke.
952
00:45:11,918 --> 00:45:13,711
- Ma'am.
- Maybe you are broke, Vito.
953
00:45:13,795 --> 00:45:15,422
Because maybe you gave...
954
00:45:15,505 --> 00:45:16,631
...all your money
to the whores.
955
00:45:16,714 --> 00:45:18,007
Mrs. Genovese. Ma'am.
956
00:45:18,091 --> 00:45:19,884
-Collect yourself.
-I don't know what to say.
957
00:45:19,968 --> 00:45:22,470
This is now a circus
right now, with you.
958
00:45:22,554 --> 00:45:24,264
You're a clown. Yeah?
959
00:45:24,347 --> 00:45:26,015
You're not a gangster,
you're a clown.
960
00:45:26,099 --> 00:45:28,143
You're a disappointment.
961
00:45:28,226 --> 00:45:30,395
Vito invited the local press--
962
00:45:30,478 --> 00:45:32,188
Yeah, this is unbelievable.
963
00:45:32,272 --> 00:45:33,857
He invited the local press
964
00:45:33,940 --> 00:45:36,234
to a little house he bought
in Freehold, New Jersey,
965
00:45:36,317 --> 00:45:38,987
to show the court he was
a regular working stiff.
966
00:45:39,070 --> 00:45:40,822
Relax. Yeah, what'd
you guys expect?
967
00:45:40,905 --> 00:45:42,574
A bunch of guys
with machine guns
968
00:45:42,657 --> 00:45:43,491
all over the place?
969
00:45:43,575 --> 00:45:45,034
You watch too many movies.
970
00:45:45,118 --> 00:45:46,411
You listen to the cops
too much.
971
00:45:46,494 --> 00:45:48,204
I hope you guys are hungry.
972
00:45:48,288 --> 00:45:50,999
I gotta make sure youse all
leave here very happy.
973
00:45:51,082 --> 00:45:52,584
If you're not happy,
I'm not happy,
974
00:45:52,667 --> 00:45:53,960
and then I'm gonna
get in trouble.
975
00:45:54,043 --> 00:45:55,753
So you gotta write nice things
about me.
976
00:45:55,837 --> 00:45:58,214
Your wife testified that
you were head of the lottery.
977
00:45:58,298 --> 00:45:59,591
- The numbers racket?
- Yeah.
978
00:45:59,674 --> 00:46:00,967
According to her
and everybody else,
979
00:46:01,050 --> 00:46:02,343
I must be a man
with, like, 12 heads.
980
00:46:02,427 --> 00:46:04,554
Besides the lottery,
they say I'm the head of this,
981
00:46:04,637 --> 00:46:06,806
I'm the head of that...
I'm the head of everything.
982
00:46:06,890 --> 00:46:08,933
But you know what?
You write what you want.
983
00:46:09,559 --> 00:46:11,603
Couple of sausages for you.
984
00:46:11,686 --> 00:46:13,980
After we eat,
do whatever youse want.
985
00:46:14,063 --> 00:46:15,732
Give me the third degree.
Whatever youse want.
986
00:46:15,815 --> 00:46:16,900
Hang on. Look at my closet.
987
00:46:16,983 --> 00:46:19,444
I got five suits,
five pairs of shoes.
988
00:46:19,527 --> 00:46:22,322
I haven't bought a new suit
in, I don't know, five years.
989
00:46:22,405 --> 00:46:23,781
Yeah. Sorry,
it's a little dusty.
990
00:46:23,865 --> 00:46:24,699
What'd you think?
991
00:46:24,782 --> 00:46:26,451
I put it there yesterday
just to fool youse? Huh?
992
00:46:27,452 --> 00:46:30,747
Come on. Look at my mansion
with the plasterboard walls.
993
00:46:30,830 --> 00:46:32,624
Look at where I sleep.
That's where I sleep.
994
00:46:32,707 --> 00:46:34,584
You think I'd be worried if
I'm so close to the window.
995
00:46:34,667 --> 00:46:35,502
If there's a problem.
996
00:46:35,585 --> 00:46:38,129
Worried about somebody come
and shoot me, huh? Nah.
997
00:46:38,213 --> 00:46:39,380
I got nothing to worry about.
998
00:46:39,464 --> 00:46:41,508
The bed's here,
the window's there. So what?
999
00:46:41,591 --> 00:46:42,759
If I had something to hide,
1000
00:46:42,842 --> 00:46:44,302
I wouldn't have let youse
in the door.
1001
00:46:44,385 --> 00:46:45,887
Give me some credit. Come on.
1002
00:46:45,970 --> 00:46:47,388
We'll go in the other rooms.
Have a drink.
1003
00:46:47,472 --> 00:46:49,265
Vito got
some positive attention
1004
00:46:49,349 --> 00:46:50,183
in the newspapers
1005
00:46:50,266 --> 00:46:52,852
until the judge ruled
in Anna's favor.
1006
00:46:52,936 --> 00:46:55,730
She received the alimony
and control of the Zebra Club.
1007
00:46:55,813 --> 00:46:57,857
My Lord, that got him
fucking crazy.
1008
00:46:57,941 --> 00:46:58,983
He went nuts.
1009
00:47:59,752 --> 00:48:01,212
Within a few months,
1010
00:48:01,754 --> 00:48:04,424
the repercussions of Anna
mentioning my association
1011
00:48:04,507 --> 00:48:07,468
with Vito in court proved
to be a disaster for me.
1012
00:48:07,552 --> 00:48:09,304
The headline identifies him
1013
00:48:09,387 --> 00:48:11,931
as quote,
"Gambler Frank Costello."
1014
00:48:12,682 --> 00:48:14,309
And even quotes him asking,
1015
00:48:14,392 --> 00:48:16,769
"What do they think I am?
Superman?"
1016
00:48:16,853 --> 00:48:19,981
Well, we don't think
he's Superman.
1017
00:48:20,064 --> 00:48:22,108
And in the light
of mob violence today
1018
00:48:22,191 --> 00:48:23,318
and the growing drug menace,
1019
00:48:23,401 --> 00:48:25,111
these hearings are
to determine
1020
00:48:25,194 --> 00:48:27,363
how a man like Frank Costello,
1021
00:48:27,447 --> 00:48:30,158
a professional gambler
who has been convicted
1022
00:48:30,241 --> 00:48:32,744
of offenses ranging
from assault
1023
00:48:32,827 --> 00:48:35,079
to carrying a loaded gun,
1024
00:48:35,163 --> 00:48:37,206
could still have enough
political connections
1025
00:48:37,290 --> 00:48:41,336
to nominate mayors,
judges and city officials,
1026
00:48:41,419 --> 00:48:44,756
leaving our cities vulnerable
to municipal corruption.
1027
00:48:44,839 --> 00:48:47,467
His name is even mentioned
as close confidant
1028
00:48:47,550 --> 00:48:50,845
of mobster Vito Genovese
in a family court case.
1029
00:48:51,512 --> 00:48:53,056
I think you look good, Frank.
1030
00:48:53,139 --> 00:48:54,474
Looks, uh... You look regal.
1031
00:48:54,557 --> 00:48:57,352
Anyways, this is all, uh,
just political posturing.
1032
00:48:57,435 --> 00:48:58,978
Kefauver's running
for president.
1033
00:48:59,062 --> 00:48:59,896
He needs publicity.
1034
00:48:59,979 --> 00:49:01,314
He wants to get it
on your coattails.
1035
00:49:01,397 --> 00:49:02,565
That's a close picture.
1036
00:49:02,649 --> 00:49:04,776
I was worried you were gonna
look heavy. Kinda fat.
1037
00:49:04,859 --> 00:49:05,693
But you look good.
1038
00:49:05,777 --> 00:49:07,111
-No double chin.
-Oh, well, I--
1039
00:49:07,195 --> 00:49:09,238
Huh? No doub--
Well, you know...
1040
00:49:09,322 --> 00:49:10,365
I don't want your--
1041
00:49:10,448 --> 00:49:12,116
-Thanks for the compliment.
-Listen, you look regal.
1042
00:49:12,200 --> 00:49:13,618
-Huh?
-You look like royalty.
1043
00:49:13,701 --> 00:49:16,079
Yeah. Royalty.
1044
00:49:16,913 --> 00:49:18,331
So what does that mean?
What do you mean?
1045
00:49:18,414 --> 00:49:20,792
-What do you think?
-Easy. We go to court.
1046
00:49:20,875 --> 00:49:23,002
You plead the Fifth.
We go to lunch.
1047
00:49:23,086 --> 00:49:25,296
So just the Fifth.
That's what you're saying?
1048
00:49:26,297 --> 00:49:28,549
I've got a problem with that.
We should talk about it.
1049
00:49:29,092 --> 00:49:32,512
I'll pay, Frank.
All right? I'll buy you lunch.
1050
00:49:32,595 --> 00:49:34,764
That's--
That's a very tempting offer
1051
00:49:34,847 --> 00:49:37,350
in your new fancy office
that I helped to pay for.
1052
00:49:37,433 --> 00:49:39,268
But now we gotta keep
paying the rent, Frank,
1053
00:49:39,352 --> 00:49:40,603
so I need you
to stay in check.
1054
00:49:40,687 --> 00:49:42,605
Yeah, yeah, I know.
I wanna keep you there.
1055
00:49:42,689 --> 00:49:43,898
I wanna keep you there, as--
1056
00:49:43,981 --> 00:49:45,608
As long as you keep me
out of trouble,
1057
00:49:45,692 --> 00:49:46,901
I can keep you there.
1058
00:49:46,984 --> 00:49:48,319
...of our program.
1059
00:49:48,403 --> 00:49:49,779
The appearance
of our mystery celebrity.
1060
00:49:49,862 --> 00:49:50,905
And since our experts
over here
1061
00:49:50,988 --> 00:49:53,366
would recognize
our famous guest on sight,
1062
00:49:53,449 --> 00:49:55,076
we've provided them
with blindfolds.
1063
00:49:55,159 --> 00:49:56,744
Are all those blindfolds
in place, panel?
1064
00:49:56,828 --> 00:49:57,995
-Aye aye.
-Yeah!
1065
00:49:58,079 --> 00:49:59,580
Will you come in,
mystery challenger,
1066
00:49:59,664 --> 00:50:01,207
and sign in, please?
1067
00:50:08,881 --> 00:50:11,509
Now, you come over here
and sit down next to me.
1068
00:50:11,592 --> 00:50:12,427
Panel, as you know,
1069
00:50:12,510 --> 00:50:13,886
in the case
of our mystery celebrity,
1070
00:50:13,970 --> 00:50:15,555
we dispense
with the usual amenities
1071
00:50:15,638 --> 00:50:17,682
and get right down
to the general questioning.
1072
00:50:18,349 --> 00:50:20,601
Uh, let's begin the general
questioning with Miss Francis.
1073
00:50:21,310 --> 00:50:23,229
Are you in
the entertainment business?
1074
00:50:27,817 --> 00:50:28,860
No.
1075
00:50:28,943 --> 00:50:30,486
No. That's one down
1076
00:50:30,570 --> 00:50:32,155
- and nine to go.
- What? No?
1077
00:50:32,238 --> 00:50:36,909
Is that okay? That a senator
goes on a-- on a game show?
1078
00:50:36,993 --> 00:50:40,163
Uh, I wanna see him talk
about his political pals
1079
00:50:40,246 --> 00:50:42,165
on the payroll
back in Tennessee.
1080
00:50:42,957 --> 00:50:45,334
Or the deputy sheriffs
who work as valet parkers
1081
00:50:45,418 --> 00:50:47,044
at the casinos
on their days off.
1082
00:50:47,128 --> 00:50:48,254
Let him talk about that.
1083
00:50:48,796 --> 00:50:49,714
You know so much.
1084
00:50:49,797 --> 00:50:51,048
You should have
your own hearings.
1085
00:50:51,132 --> 00:50:52,175
Yeah.
1086
00:50:52,258 --> 00:50:54,218
If I did, I wouldn't be
on What's My Line?
1087
00:50:56,220 --> 00:50:58,765
Are you in, uh,
federal politics?
1088
00:50:59,265 --> 00:51:00,099
Yes.
1089
00:51:00,183 --> 00:51:02,435
Are you
at present mixed up
1090
00:51:02,518 --> 00:51:04,979
in a very famous
investigation?
1091
00:51:05,062 --> 00:51:06,063
Yes.
1092
00:51:06,564 --> 00:51:08,316
Uh, are you
on the right side
1093
00:51:08,399 --> 00:51:09,484
of this investigation?
1094
00:51:09,567 --> 00:51:12,779
- I hope so.
- Oh, that voice.
1095
00:51:12,862 --> 00:51:14,447
Are you Senator Kefauver?
1096
00:51:14,530 --> 00:51:16,741
Yes. That's right.
1097
00:51:23,206 --> 00:51:24,999
I respectfully decline
to answer...
1098
00:51:25,082 --> 00:51:26,793
...your questions,
on the grounds that...
1099
00:51:26,876 --> 00:51:29,629
...my answer may tend
to incriminate me.
1100
00:51:29,712 --> 00:51:31,506
I respectfully decline
to answer
1101
00:51:31,589 --> 00:51:33,966
on the grounds that my answer
may tend to incriminate...
1102
00:51:34,050 --> 00:51:35,218
...might tend
to incriminate me.
1103
00:51:35,301 --> 00:51:37,386
...my answer may tend
to incriminate me.
1104
00:51:37,470 --> 00:51:38,930
I respectfully decline
to answer
1105
00:51:39,013 --> 00:51:42,433
on the grounds that my answer
may tend to incriminate me.
1106
00:51:42,517 --> 00:51:45,770
Chief Counsel Halley
will continue the questioning.
1107
00:51:45,853 --> 00:51:47,396
Mr. Profaci,
are you the president
1108
00:51:47,480 --> 00:51:48,940
of the
Bella Mia Olive Oil company
1109
00:51:49,023 --> 00:51:51,901
on 79th Street in Bensonhurst,
Brooklyn, New York City?
1110
00:51:52,485 --> 00:51:53,861
I refuse to answer
1111
00:51:53,945 --> 00:51:58,157
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1112
00:51:58,241 --> 00:52:00,868
Mr. Profaci, I'm asking
about your job title.
1113
00:52:00,952 --> 00:52:02,203
I refuse to answer
1114
00:52:02,286 --> 00:52:04,956
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1115
00:52:05,039 --> 00:52:06,958
You're listed as such
in the telephone book.
1116
00:52:07,041 --> 00:52:09,377
I refuse to answer
on the grounds that--
1117
00:52:09,460 --> 00:52:11,838
The phone book.
At least you can answer that.
1118
00:52:12,797 --> 00:52:14,423
I refuse to answer
1119
00:52:14,507 --> 00:52:17,552
on the grounds that my answers
might tend to incriminate me.
1120
00:52:17,635 --> 00:52:21,097
Okay, Mr. Profaci, let's
just... keep it simple. Okay?
1121
00:52:23,349 --> 00:52:24,350
How old are you?
1122
00:52:25,601 --> 00:52:28,020
I respectfully refuse
to answer on the grounds--
1123
00:52:28,104 --> 00:52:29,438
How can you refuse to answer?
1124
00:52:29,522 --> 00:52:31,357
I'm asking
about your date of birth.
1125
00:52:33,025 --> 00:52:34,694
One thing can lead to another.
1126
00:52:35,820 --> 00:52:37,154
-Can you believe this?
-I can't.
1127
00:52:37,238 --> 00:52:39,031
I can't do that.
I can't do it.
1128
00:52:39,699 --> 00:52:41,742
Well, you got to.
Everybody's taking the Fifth.
1129
00:52:41,826 --> 00:52:44,036
Well, if I take the Fifth,
then...
1130
00:52:44,120 --> 00:52:45,621
who's gonna call me back?
Nobody.
1131
00:52:45,705 --> 00:52:47,290
There's certain people
I know that--
1132
00:52:47,373 --> 00:52:49,917
They're gonna be too afraid.
They won't take the chance.
1133
00:52:50,001 --> 00:52:50,960
Once I take the Fifth,
1134
00:52:51,043 --> 00:52:53,129
certain people are not
gonna wanna call me anymore.
1135
00:52:53,212 --> 00:52:55,172
They don't wanna
be associated.
1136
00:52:55,256 --> 00:52:57,800
'Cause everybody knows only
guilty people take the Fifth.
1137
00:52:57,884 --> 00:52:58,718
You know that.
1138
00:52:58,801 --> 00:53:00,970
What do you want me
to tell the committee, Frank?
1139
00:53:01,053 --> 00:53:02,763
Tell 'em to save
their subpoena, George.
1140
00:53:02,847 --> 00:53:04,181
I'll testify voluntarily.
1141
00:53:04,265 --> 00:53:07,018
No. As your lawyer, I have to
advise against you testifying.
1142
00:53:07,101 --> 00:53:08,519
I'll admit
I'm an ex-bootlegger.
1143
00:53:08,603 --> 00:53:11,230
I'll admit I did 11 months
on a gun charge.
1144
00:53:11,314 --> 00:53:13,065
A misdemeanor.
It was over 30 years ago.
1145
00:53:13,149 --> 00:53:14,859
I mean, today I'm
a professional gambler.
1146
00:53:14,942 --> 00:53:17,445
I'm in real estate.
I give to charities.
1147
00:53:17,528 --> 00:53:18,613
-I pay my taxes.
-Yeah. I know.
1148
00:53:18,696 --> 00:53:20,406
What are they gonna ask?
That's all I know.
1149
00:53:20,489 --> 00:53:21,532
This isn't Tammany Hall,
Frank.
1150
00:53:21,616 --> 00:53:22,450
This is a panel
1151
00:53:22,533 --> 00:53:24,619
of United States senators
up there. All right?
1152
00:53:24,702 --> 00:53:27,496
And they didn't all go
on What's My Line? last week.
1153
00:53:27,580 --> 00:53:29,248
They're all a bunch
of politicians, George.
1154
00:53:29,332 --> 00:53:31,042
Stuff a couple of dollars
in their pocket,
1155
00:53:31,125 --> 00:53:32,293
they go away, you know?
1156
00:53:32,835 --> 00:53:34,211
It's just how much.
1157
00:53:34,295 --> 00:53:37,214
Two dollars, ten dollars,
50 dollars, thousand dollars.
1158
00:53:37,298 --> 00:53:39,133
It's the same thing.
They want--
1159
00:53:39,216 --> 00:53:40,551
You can pay them off
in a second.
1160
00:53:40,635 --> 00:53:41,636
All right.
1161
00:53:41,719 --> 00:53:43,137
I'll just tell 'em
I know nothing.
1162
00:53:44,221 --> 00:53:46,223
Ladies and gentlemen,
1163
00:53:46,307 --> 00:53:48,017
while this is the nation's
1164
00:53:48,100 --> 00:53:50,519
first televised
congressional hearing,
1165
00:53:50,603 --> 00:53:53,105
Mr. Costello has agreed
to appear
1166
00:53:53,189 --> 00:53:55,107
and testify voluntarily.
1167
00:53:55,191 --> 00:53:57,360
Therefore,
to secure his privacy,
1168
00:53:57,443 --> 00:53:59,904
the live television
broadcast cameras will refrain
1169
00:53:59,987 --> 00:54:02,073
from photographing
Mr. Costello's face
1170
00:54:02,615 --> 00:54:03,991
during his testimony.
1171
00:54:05,034 --> 00:54:06,035
Mr. Halley.
1172
00:54:06,118 --> 00:54:07,620
-Is it?
-It's live.
1173
00:54:09,622 --> 00:54:11,082
Have you ever been known
by any name
1174
00:54:11,165 --> 00:54:12,708
other than "Frank Costello"?
1175
00:54:12,792 --> 00:54:14,752
Like, "Francesco Castiglia"?
1176
00:54:15,378 --> 00:54:17,129
Castiglia was a family name.
1177
00:54:17,213 --> 00:54:19,382
My mother's name was Saverio.
1178
00:54:20,049 --> 00:54:21,175
Fucking uses his hands.
1179
00:54:21,258 --> 00:54:23,094
They're showing the kind
of cigarettes he smokes.
1180
00:54:23,177 --> 00:54:24,553
What's this,
a cigarette commercial?
1181
00:54:24,637 --> 00:54:26,764
You know,
a lot of foreign-born people,
1182
00:54:26,847 --> 00:54:29,517
when they came to America,
they used the family name.
1183
00:54:29,600 --> 00:54:31,727
When I was growing up,
I might've used it.
1184
00:54:31,811 --> 00:54:33,479
You're not using
the English language
1185
00:54:33,562 --> 00:54:34,897
when you say,
"Might have used them."
1186
00:54:34,981 --> 00:54:37,316
"Might have" means nothing
grammatically.
1187
00:54:37,400 --> 00:54:39,276
Well, I'm sorry, Mr. Halley.
1188
00:54:39,360 --> 00:54:40,569
I'm not a college man
like you.
1189
00:54:43,781 --> 00:54:45,032
You were a bootlegger.
1190
00:54:45,116 --> 00:54:46,784
-Correct?
-Yes, I was.
1191
00:54:46,867 --> 00:54:48,786
Just about every person
in this country
1192
00:54:48,869 --> 00:54:50,246
who took a drink
during those times
1193
00:54:50,329 --> 00:54:51,872
was in business with me.
1194
00:54:51,956 --> 00:54:54,166
Take the fucking Fifth,
you fucking--
1195
00:54:54,250 --> 00:54:55,334
F-Frank.
1196
00:54:55,418 --> 00:54:56,794
What's the fucking matter
with him?
1197
00:54:56,877 --> 00:54:59,505
I believe you're acquainted
with a man named John Ormento.
1198
00:55:00,464 --> 00:55:01,674
I am acquainted with him, yes.
1199
00:55:01,757 --> 00:55:02,758
Are you aware
1200
00:55:02,842 --> 00:55:04,218
that John Ormento
was recently convicted
1201
00:55:04,301 --> 00:55:06,595
of a narcotics conspiracy
and is facing life in prison?
1202
00:55:06,679 --> 00:55:08,139
I haven't paid
that much attention.
1203
00:55:08,222 --> 00:55:09,932
Talking about things
he shouldn't be talking about.
1204
00:55:10,016 --> 00:55:11,767
Have you paid attention
to the growing danger
1205
00:55:11,851 --> 00:55:12,935
of narcotics in this country?
1206
00:55:13,978 --> 00:55:15,855
Where are you go--
What, are you fucking stunad?
1207
00:55:15,938 --> 00:55:17,189
What's the matter with you?
1208
00:55:17,940 --> 00:55:19,191
Fucking crazy.
1209
00:55:19,775 --> 00:55:21,819
- He getting me all excited.
- I know.
1210
00:55:21,902 --> 00:55:24,530
Hear this tip: Take the Fifth.
Take the Fifth!
1211
00:55:24,613 --> 00:55:25,823
I've paid
enough attention to know
1212
00:55:25,906 --> 00:55:28,284
that it's a low and filthy
business that trades in misery
1213
00:55:28,367 --> 00:55:29,952
and that we should
rid ourselves of it.
1214
00:55:30,036 --> 00:55:32,413
Coming out against drugs
is very noble, Mr. Costello.
1215
00:55:32,496 --> 00:55:34,415
Upstanding citizen.
Mr. Legitimate.
1216
00:55:34,498 --> 00:55:35,624
Get the fuck outta here.
1217
00:55:35,708 --> 00:55:37,084
But how do we rid ourselves
1218
00:55:37,168 --> 00:55:38,294
of that other social vice?
1219
00:55:38,377 --> 00:55:40,129
The one in which
you are involved?
1220
00:55:40,212 --> 00:55:41,464
Illegal gambling.
1221
00:55:43,758 --> 00:55:45,217
Well, to do that, Mr. Halley,
1222
00:55:45,301 --> 00:55:48,137
you'd have to burn
all the tracks
1223
00:55:48,220 --> 00:55:49,055
and shoot all the horses.
1224
00:55:52,016 --> 00:55:54,560
You may think this is funny,
Mr. Costello,
1225
00:55:54,643 --> 00:55:55,936
but the two great enemies
1226
00:55:56,020 --> 00:55:59,190
within our ranks today
are criminals and Communists.
1227
00:55:59,815 --> 00:56:01,484
Oh, another thieving bastard.
1228
00:56:01,567 --> 00:56:03,652
Another fucking--
They're the same thing.
1229
00:56:03,736 --> 00:56:05,696
The same bunch
of fucking crooks.
1230
00:56:05,780 --> 00:56:08,032
-Let me ask you, Mr. Costello.
-All thieves.
1231
00:56:08,574 --> 00:56:11,035
Why did you even want to be
an American citizen?
1232
00:56:11,994 --> 00:56:12,995
Why?
1233
00:56:14,330 --> 00:56:15,956
Well, 'cause I love
this country.
1234
00:56:16,040 --> 00:56:17,750
Why'd you wanna become
an American citizen?
1235
00:56:17,833 --> 00:56:19,418
Yeah. Yeah.
1236
00:56:19,502 --> 00:56:22,088
But you were born here
15 generations ago.
1237
00:56:22,171 --> 00:56:24,924
Didn't their grandfathers,
their great-grandfathers,
1238
00:56:25,007 --> 00:56:26,592
their great-great-great-great
grandfathers--
1239
00:56:26,675 --> 00:56:28,260
They were robbing
way before we ever--
1240
00:56:28,344 --> 00:56:29,762
They robbed everybody.
1241
00:56:29,845 --> 00:56:31,472
Now they get all
high and mighty.
1242
00:56:31,555 --> 00:56:32,932
From the time you
became a citizen,
1243
00:56:33,015 --> 00:56:34,683
what have you done
for this country?
1244
00:56:37,436 --> 00:56:38,521
I paid my tax.
1245
00:56:43,150 --> 00:56:44,401
Can you remember
1246
00:56:45,903 --> 00:56:48,197
meeting Mayor William O'Dwyer
at your apartment
1247
00:56:48,280 --> 00:56:50,366
with some judges and
the leaders of Tammany Hall?
1248
00:56:52,076 --> 00:56:54,078
- Uh-oh, here we go.
- Okay, O'Dwyer.
1249
00:56:54,161 --> 00:56:55,162
O'Dwyer.
1250
00:56:57,248 --> 00:56:59,041
Oh, Frank,
I can't believe this.
1251
00:57:00,960 --> 00:57:02,586
This would have been
during the war.
1252
00:57:08,217 --> 00:57:10,594
I've had a lot of people
at the apartment.
1253
00:57:11,137 --> 00:57:12,805
When Mayor O'Dwyer was still
1254
00:57:12,888 --> 00:57:13,931
the Brooklyn
district attorney.
1255
00:57:14,932 --> 00:57:16,725
When he was prosecuting
Albert Anastasia
1256
00:57:16,809 --> 00:57:17,768
of Murder, Incorporated.
1257
00:57:17,852 --> 00:57:20,020
Was he at your apartment
during that period?
1258
00:57:20,104 --> 00:57:21,730
They got him. They got him.
1259
00:57:28,445 --> 00:57:29,446
I'm sorry.
1260
00:57:29,530 --> 00:57:31,699
Counselor, can I have
a glass of water?
1261
00:57:31,782 --> 00:57:33,742
- I have a throat infection.
- Go right ahead, sir.
1262
00:57:35,995 --> 00:57:37,580
You've got
a fucking throat infection?
1263
00:57:37,663 --> 00:57:39,206
You've got a big fucking
mouth. And you're stuck.
1264
00:57:39,290 --> 00:57:41,041
You don't know what the fuck
to do with yourself.
1265
00:57:41,834 --> 00:57:44,044
We simply
want to know, Mr. Costello,
1266
00:57:44,128 --> 00:57:46,797
how many times Mayor O'Dwyer
was at your apartment
1267
00:57:46,881 --> 00:57:48,757
while he was still the
Brooklyn district attorney.
1268
00:57:48,841 --> 00:57:51,010
Was it once? Twice? Ten times?
1269
00:57:51,635 --> 00:57:53,470
Most importantly,
why was he there?
1270
00:57:53,554 --> 00:57:55,306
He can't get out
of this. He can't get out.
1271
00:57:55,389 --> 00:57:56,932
Shut up,
you stool pigeon bastard.
1272
00:57:57,016 --> 00:57:58,017
He can't get out of that.
1273
00:57:58,100 --> 00:57:59,810
Were the meetings
at your apartment
1274
00:57:59,894 --> 00:58:01,979
to get O'Dwyer Tammany's
support for mayor
1275
00:58:02,062 --> 00:58:03,647
and to get him
to stop his prosecution
1276
00:58:03,731 --> 00:58:05,649
of Albert Anastasia and
Murder, Incorporated?
1277
00:58:05,733 --> 00:58:06,859
Yes or no?
1278
00:58:19,121 --> 00:58:21,207
You don't know what the fuck
to do with yourself.
1279
00:58:21,290 --> 00:58:23,000
What the fuck are you doing?
The Fifth!
1280
00:58:23,083 --> 00:58:24,084
He's in the crapper now.
1281
00:58:24,168 --> 00:58:25,377
What are you gonna do?
He's right.
1282
00:58:25,461 --> 00:58:26,295
They got him.
1283
00:58:26,378 --> 00:58:28,672
You opened up the door, and
they're fucking storming in.
1284
00:58:28,756 --> 00:58:30,549
These fucking
Protestant bastards.
1285
00:58:30,633 --> 00:58:32,384
Yeah,
you don't have to answer.
1286
00:58:33,469 --> 00:58:36,972
Uh, Mr. Chairman, since my
client volunteered to testify,
1287
00:58:37,056 --> 00:58:38,641
uh, could he return tomorrow
1288
00:58:38,724 --> 00:58:40,309
to better answer
all of your questions?
1289
00:58:40,392 --> 00:58:41,894
No.
1290
00:58:41,977 --> 00:58:44,271
Mr. Chairman,
in order to get at the truth,
1291
00:58:44,355 --> 00:58:46,357
we need this witness
to answer these questions now
1292
00:58:46,440 --> 00:58:47,983
while he is still under oath
1293
00:58:48,067 --> 00:58:49,360
and unable
to refresh his memory
1294
00:58:49,443 --> 00:58:51,028
with other
potential witnesses.
1295
00:58:52,029 --> 00:58:53,447
The witness will continue.
1296
00:58:53,530 --> 00:58:55,574
How many times did you meet
O'Dwyer at your apartment?
1297
00:58:55,658 --> 00:58:57,493
Mr. Chairman,
I testified voluntarily.
1298
00:58:57,576 --> 00:58:59,995
I would appreciate it
if I could come back tomorrow
1299
00:59:00,079 --> 00:59:01,080
when I'm feeling better.
1300
00:59:01,956 --> 00:59:03,249
You don't get to choose.
1301
00:59:03,332 --> 00:59:05,125
You don't get to choose.
He's right.
1302
00:59:05,209 --> 00:59:06,252
Who volunteers?
1303
00:59:06,335 --> 00:59:08,379
Cheech has lost
his fucking mind!
1304
00:59:08,462 --> 00:59:09,880
No, you shouldn't
be fucking there.
1305
00:59:09,964 --> 00:59:11,632
You should be
taking the Fifth.
1306
00:59:11,715 --> 00:59:13,384
Take the fucking Fifth!
1307
00:59:13,467 --> 00:59:15,844
What's the matter with you?
Frank, jeez.
1308
00:59:15,928 --> 00:59:18,931
Frank, what is
the fucking matter with you?
1309
00:59:20,224 --> 00:59:21,433
Am I a defendant?
1310
00:59:22,059 --> 00:59:23,060
No.
1311
00:59:23,644 --> 00:59:25,104
Is this a court of law?
1312
00:59:25,854 --> 00:59:26,689
No.
1313
00:59:26,772 --> 00:59:28,190
Am I under arrest?
1314
00:59:28,274 --> 00:59:29,108
You are not.
1315
00:59:30,109 --> 00:59:31,902
Well, then, I'm walking out.
1316
00:59:31,986 --> 00:59:33,696
Walk. Good.
1317
00:59:33,779 --> 00:59:35,281
Now finally he walks.
1318
00:59:37,324 --> 00:59:39,034
Do not walk out
on a congressional hearing.
1319
00:59:39,118 --> 00:59:43,289
That is contempt of Congress.
You are risking arrest.
1320
00:59:45,374 --> 00:59:47,376
- Hey, Frank!
- Mr. Costello!
1321
00:59:47,459 --> 00:59:50,421
I tell you, there's something
to think about in America.
1322
00:59:50,504 --> 00:59:52,131
I wanna make sure that you--
1323
00:59:52,673 --> 00:59:54,174
- Choke, you fuck.
- He walked.
1324
00:59:54,258 --> 00:59:55,426
Well, he had to walk.
1325
00:59:55,968 --> 00:59:58,137
They were gonna ask him about
what'd he do with O'Dwyer.
1326
00:59:58,220 --> 00:59:59,263
He had to walk out.
1327
00:59:59,346 --> 01:00:03,017
It's the politics.
What Frank did for Albert.
1328
01:00:03,100 --> 01:00:04,310
Of course they're after that.
1329
01:00:04,393 --> 01:00:07,688
Whatever he did should stay
in this fucking room,
1330
01:00:07,771 --> 01:00:09,148
not on television.
1331
01:00:09,231 --> 01:00:12,151
You know, O'Dwyer was sending
everybody to the chair.
1332
01:00:12,234 --> 01:00:13,068
-Yeah.
-Remember?
1333
01:00:13,152 --> 01:00:14,862
And Albert was next.
1334
01:00:14,945 --> 01:00:17,656
But before the trial
was gonna begin,
1335
01:00:17,740 --> 01:00:21,118
O'Dwyer, he quits the DA
to run for mayor.
1336
01:00:21,201 --> 01:00:22,244
Out of nowhere, right?
1337
01:00:22,328 --> 01:00:23,662
- Joey, right?
- Come on.
1338
01:00:23,746 --> 01:00:24,788
Who's kidding who?
1339
01:00:24,872 --> 01:00:26,332
O'Dwyer's an ex-cop.
1340
01:00:26,415 --> 01:00:28,167
He's got no money,
no connections.
1341
01:00:28,250 --> 01:00:29,084
He's got nothing.
1342
01:00:29,168 --> 01:00:30,961
Now all of a sudden
he's running for mayor
1343
01:00:31,045 --> 01:00:33,255
with Tammany Hall
backing him up. Come on.
1344
01:00:33,339 --> 01:00:35,215
And that was Frank
who set him up.
1345
01:00:35,299 --> 01:00:37,801
Vito, they're looking to find
out his political connection.
1346
01:00:37,885 --> 01:00:39,428
They want to know
if this is what they want.
1347
01:00:39,511 --> 01:00:41,221
- This is what they're after.
- I see that.
1348
01:00:41,305 --> 01:00:43,640
Especially after
Reles went out the window.
1349
01:00:43,724 --> 01:00:46,060
Because O'Dwyer had Reles
thrown out the window,
1350
01:00:46,143 --> 01:00:47,853
next thing you know,
Frank's taking care of him.
1351
01:00:47,936 --> 01:00:50,856
You remember he went
out the sixth-story window?
1352
01:00:50,939 --> 01:00:53,067
While he's being watched
around the clock
1353
01:00:53,150 --> 01:00:54,401
by O'Dwyer's own cops.
1354
01:00:54,485 --> 01:00:56,195
Now, you can-- What does that
tell youse, right?
1355
01:00:56,278 --> 01:00:58,489
He threw Abe Reles
out the window
1356
01:00:58,572 --> 01:01:01,784
because O'Dwyer was
helping out Frank, right?
1357
01:01:01,867 --> 01:01:04,286
And the cops said--
the cops said,
1358
01:01:04,370 --> 01:01:06,497
"Reles tried to escape."
1359
01:01:06,580 --> 01:01:08,874
Who climbs out
of a sixth-story window
1360
01:01:08,957 --> 01:01:10,292
with a five-foot bedsheet?
1361
01:01:10,376 --> 01:01:11,460
- I mean--
- That's right.
1362
01:01:11,543 --> 01:01:13,796
Right. You-- Right.
You believe that bullshit?
1363
01:01:13,879 --> 01:01:15,631
O'Dwyer? I didn't
believe nothing
1364
01:01:15,714 --> 01:01:17,466
until O'Dwyer got
sworn in as mayor.
1365
01:01:17,549 --> 01:01:19,259
What does that tell you, Vito?
1366
01:01:19,343 --> 01:01:21,220
- He saved Albert's ass.
- Yeah.
1367
01:01:21,845 --> 01:01:23,263
So what do you think
it tells me?
1368
01:01:23,347 --> 01:01:25,349
Frank's got a lot of pull,
politically, you know?
1369
01:01:25,432 --> 01:01:26,266
I'm telling you.
1370
01:01:26,350 --> 01:01:28,435
If he could fix that thing
for Albert,
1371
01:01:28,519 --> 01:01:29,937
what does that tell you?
1372
01:01:30,771 --> 01:01:32,231
-All right.
-Frank's got muscle.
1373
01:01:32,314 --> 01:01:33,399
What does that tell you
1374
01:01:33,482 --> 01:01:34,983
about Cheech's
political connections?
1375
01:01:35,067 --> 01:01:35,901
That's the point.
1376
01:01:35,984 --> 01:01:38,320
Got a mayor elected,
for Christ's sakes.
1377
01:01:39,405 --> 01:01:42,032
One of the downsides
of the hearings
1378
01:01:42,116 --> 01:01:44,576
is that they exposed
Anastasia's connection
1379
01:01:44,660 --> 01:01:45,911
and allegiance to me.
1380
01:01:46,495 --> 01:01:48,997
And knowing Vito,
hmm, that's a no-no.
1381
01:01:49,081 --> 01:01:50,082
He's not gonna like that.
1382
01:02:05,431 --> 01:02:06,890
I was heading
to a sit-down
1383
01:02:06,974 --> 01:02:08,809
with Vito at the Waldorf.
1384
01:02:08,892 --> 01:02:12,146
And my frustrations with him
was at a boiling point.
1385
01:02:12,229 --> 01:02:14,857
I mean, I did 14 months
for contempt of Congress.
1386
01:02:14,940 --> 01:02:16,900
None of that would've
ever come about
1387
01:02:16,984 --> 01:02:18,735
without Anna mentioning
this close relationship
1388
01:02:18,819 --> 01:02:21,989
that me and Vito had
at the family court hearing.
1389
01:02:22,614 --> 01:02:25,993
I was a mobster once again in
the minds of many. Too many.
1390
01:02:26,076 --> 01:02:27,786
Now, all Vito had to do
was pay her off.
1391
01:02:27,870 --> 01:02:30,038
That's all he had to do.
End of story.
1392
01:02:30,122 --> 01:02:32,040
And Vito's downtown
brutal tactics
1393
01:02:32,124 --> 01:02:34,376
were causing
all kinds of problems for us.
1394
01:02:34,460 --> 01:02:37,129
Not to mention his continual
involvement in the drug thing,
1395
01:02:37,212 --> 01:02:40,090
which I feared was about
to blow up in our faces
1396
01:02:40,174 --> 01:02:41,550
and take us all down.
1397
01:02:41,633 --> 01:02:43,552
I was angry.
I was frustrated with him,
1398
01:02:43,635 --> 01:02:46,472
and I needed to stop him doing
these fucking crazy things.
1399
01:03:04,615 --> 01:03:05,616
So, what's up?
1400
01:03:05,699 --> 01:03:06,992
Well, where do I start?
1401
01:03:07,868 --> 01:03:09,495
With the feds looking
to put you away--
1402
01:03:09,578 --> 01:03:12,414
This is what I'm here for?
Why I'm here? Huh?
1403
01:03:12,498 --> 01:03:13,499
To talk about this?
1404
01:03:13,582 --> 01:03:15,250
I warned you about them.
Look what's happened.
1405
01:03:15,334 --> 01:03:16,752
I was very patient
the last time.
1406
01:03:16,835 --> 01:03:18,253
I talked to you about that.
1407
01:03:18,337 --> 01:03:20,088
What'd you do? Nothing.
Where'd it get me?
1408
01:03:20,172 --> 01:03:21,173
Where'd it get me?
1409
01:03:21,256 --> 01:03:22,591
You are gonna
take us all down.
1410
01:03:22,674 --> 01:03:24,301
How simple do I gotta make it?
1411
01:03:24,384 --> 01:03:25,844
I waited for you.
1412
01:03:25,928 --> 01:03:28,263
I waited for you
to get me back where I was.
1413
01:03:28,347 --> 01:03:29,640
To straighten me out
the right way.
1414
01:03:29,723 --> 01:03:30,891
What'd you do? Nothing.
1415
01:03:30,974 --> 01:03:32,267
-Nothing.
-All right.
1416
01:03:32,351 --> 01:03:34,561
You made me look like some
kind of fucking morto di fame.
1417
01:03:34,645 --> 01:03:36,271
What the fuck? Frank.
1418
01:03:36,355 --> 01:03:39,024
Vito. Vito, it's just
a matter of time.
1419
01:03:39,107 --> 01:03:40,984
You're going down
a very dangerous road,
1420
01:03:41,068 --> 01:03:42,361
and you know that.
1421
01:03:42,444 --> 01:03:44,321
And we ain't been
down dangerous roads before?
1422
01:03:44,404 --> 01:03:46,156
All of a sudden, we can't
go down dangerous roads?
1423
01:03:46,240 --> 01:03:48,033
This is a road
that I'm not going down,
1424
01:03:48,116 --> 01:03:49,952
because you're gonna
take us all down.
1425
01:03:50,035 --> 01:03:50,869
This is not the way.
1426
01:03:50,953 --> 01:03:52,454
You know that it's just
a matter of time.
1427
01:03:52,538 --> 01:03:53,664
You're gonna get pinched.
1428
01:03:53,747 --> 01:03:55,082
You got away
with two murders already.
1429
01:03:55,165 --> 01:03:56,917
They're looking to get you.
They're gonna get you.
1430
01:03:57,000 --> 01:03:58,085
They will get you.
1431
01:03:58,168 --> 01:04:00,462
They will get you.
You know that.
1432
01:04:00,546 --> 01:04:02,714
You didn't wanna listen to me.
You went your own way.
1433
01:04:02,798 --> 01:04:04,633
But you gotta know
this is gonna fucking blow up.
1434
01:04:04,716 --> 01:04:07,511
Let's remember something.
I put you where you are today.
1435
01:04:07,594 --> 01:04:09,805
It's because of me.
Because of me.
1436
01:04:10,722 --> 01:04:12,057
And if I were you,
I would okay this
1437
01:04:12,140 --> 01:04:13,141
because this is too big.
1438
01:04:13,225 --> 01:04:14,560
I gotta tell you,
it's too big.
1439
01:04:14,643 --> 01:04:16,812
Nobody wants to get pinched,
but that's the risk you take.
1440
01:04:16,895 --> 01:04:18,855
-Me? I take that risk.
-But you're not where I am.
1441
01:04:18,939 --> 01:04:19,940
You're not where I am.
1442
01:04:20,023 --> 01:04:21,316
And I'm not okaying this,
and--
1443
01:04:21,400 --> 01:04:23,735
You-You can't keep this up.
They're onto you.
1444
01:04:23,819 --> 01:04:25,612
How many times
do I gotta say that?
1445
01:04:25,696 --> 01:04:26,989
It's just a matter of time.
1446
01:04:27,072 --> 01:04:28,782
You got those
two murders already.
1447
01:04:29,283 --> 01:04:30,993
That was the risk you took.
Look where it got you.
1448
01:04:31,076 --> 01:04:32,160
You gave it to me.
1449
01:04:32,244 --> 01:04:33,495
That was your risk
that you took.
1450
01:04:33,579 --> 01:04:36,582
You went on the lam to Italy.
For a long time.
1451
01:04:36,665 --> 01:04:38,292
That's why you're not
where I am.
1452
01:04:38,375 --> 01:04:40,377
Because you're out of control.
You're a loose cannon.
1453
01:04:40,460 --> 01:04:41,795
You're a fucking
drunken cowboy.
1454
01:04:41,878 --> 01:04:43,880
-What are you doing?
-Mr. Legitimate.
1455
01:04:43,964 --> 01:04:45,841
Mr. Good Citizen.
Mr. Fundraiser.
1456
01:04:45,924 --> 01:04:48,051
With all that bullshit
good citizen stuff.
1457
01:04:48,135 --> 01:04:50,345
You think they ain't
gonna get you too? Huh?
1458
01:04:50,429 --> 01:04:52,639
You wanna be involved in
charities and all that stuff?
1459
01:04:52,723 --> 01:04:53,974
That's very nice, Cheech.
1460
01:04:54,057 --> 01:04:55,892
But don't forget,
you're a racketeer,
1461
01:04:55,976 --> 01:04:57,519
you're a gangster. Come on.
1462
01:04:57,603 --> 01:04:58,812
What are we talking about?
1463
01:04:58,895 --> 01:05:00,188
You don't wanna be
involved with junk
1464
01:05:00,272 --> 01:05:01,440
because of the time
you might get?
1465
01:05:01,523 --> 01:05:02,983
You're worried
about getting caught?
1466
01:05:03,066 --> 01:05:04,026
You already got caught.
1467
01:05:04,109 --> 01:05:06,028
You didn't wanna take
the Fifth, and what happened?
1468
01:05:06,111 --> 01:05:07,029
You got 18 months.
1469
01:05:07,112 --> 01:05:08,614
-Eighteen months.
-Fourteen.
1470
01:05:08,697 --> 01:05:10,282
Yeah. Fourteen, 18,
same thing.
1471
01:05:10,365 --> 01:05:11,491
And what did we get? Nothing.
1472
01:05:11,575 --> 01:05:13,368
We took the Fifth
and kept our mouths shut.
1473
01:05:13,452 --> 01:05:16,330
And that's why they created
the Fifth for people like us.
1474
01:05:16,413 --> 01:05:18,457
And now, I bet you're gonna
be a legitimate citizen
1475
01:05:18,540 --> 01:05:20,167
like these fucking
racketeer senators
1476
01:05:20,250 --> 01:05:22,002
on those fucking committees.
1477
01:05:22,586 --> 01:05:24,671
You wanna be like them?
Come on. You ain't like them.
1478
01:05:24,755 --> 01:05:27,090
They're strange people.
They're-- They're-- They're--
1479
01:05:27,174 --> 01:05:28,717
They're from another planet.
1480
01:05:28,800 --> 01:05:30,802
And they own
this fucking country.
1481
01:05:30,886 --> 01:05:33,430
They're bigger gangsters
than we ever could be,
1482
01:05:33,513 --> 01:05:34,556
and you know that.
1483
01:05:35,057 --> 01:05:36,308
And you got
this throat infection?
1484
01:05:36,391 --> 01:05:38,310
What's with this throat
infection, huh?
1485
01:05:38,393 --> 01:05:39,728
What's all that about, huh?
1486
01:05:39,811 --> 01:05:41,563
You tried to talk your way
out of something
1487
01:05:41,647 --> 01:05:42,981
you can never
talk your way out of.
1488
01:05:43,065 --> 01:05:44,941
All of a sudden you want
to be half in, half out,
1489
01:05:45,025 --> 01:05:46,068
half a racketeer.
1490
01:05:46,151 --> 01:05:47,819
You can't have it both ways.
1491
01:05:47,903 --> 01:05:49,613
You're either in
or you're out.
1492
01:05:49,696 --> 01:05:51,448
And whether you're half in
or half out,
1493
01:05:51,531 --> 01:05:53,575
that don't mean you ain't
gonna get caught the same way
1494
01:05:53,659 --> 01:05:55,202
I could get caught
or I could go down.
1495
01:05:55,285 --> 01:05:56,328
It's the same thing.
1496
01:05:56,828 --> 01:05:58,163
Come on. Don't be naive.
1497
01:05:58,246 --> 01:06:00,123
We don't control this,
somebody else does.
1498
01:06:00,207 --> 01:06:01,500
And then
where the fuck are we?
1499
01:06:01,583 --> 01:06:02,751
Way down the ladder.
1500
01:06:02,834 --> 01:06:04,795
And I'm telling you,
that can't happen.
1501
01:06:04,878 --> 01:06:06,421
You know that.
It can't happen.
1502
01:06:06,505 --> 01:06:08,006
Vito, Vito, Vito, listen to me
1503
01:06:08,090 --> 01:06:10,509
because this
is a death sentence.
1504
01:06:13,095 --> 01:06:15,013
It's a big, big mistake.
1505
01:06:15,097 --> 01:06:16,223
Look, you do what you want.
1506
01:06:16,306 --> 01:06:17,933
You want to be a diplomat?
That's your business.
1507
01:06:18,016 --> 01:06:20,018
Me? I'm a gangster.
1508
01:06:20,769 --> 01:06:23,480
I'm a racketeer. That's it.
That's it. That's the life.
1509
01:06:28,527 --> 01:06:30,195
We had reached a blockade.
1510
01:06:30,278 --> 01:06:31,655
I could see
that there was no way
1511
01:06:31,738 --> 01:06:34,449
I was ever gonna
change Vito's mind ever. Ever.
1512
01:06:34,533 --> 01:06:36,368
But the fact
that he would try to kill me?
1513
01:06:36,451 --> 01:06:38,829
Never, never did that
enter my mind.
1514
01:06:42,249 --> 01:06:44,876
I take out. I don't put in.
1515
01:06:44,960 --> 01:06:47,421
I take out. I don't put in.
1516
01:06:47,504 --> 01:06:49,840
I take out. I don't put in.
1517
01:06:54,136 --> 01:06:55,429
This one's for you, Frank.
1518
01:06:56,263 --> 01:06:59,474
Louis Prima
and Keely Smith, everybody!
1519
01:06:59,558 --> 01:07:01,351
...gotta do some stuff
at the apartment.
1520
01:07:01,435 --> 01:07:02,811
...seen who shot you.
1521
01:07:03,812 --> 01:07:05,063
He was standing right there.
1522
01:07:05,147 --> 01:07:06,481
What happens now?
1523
01:07:06,565 --> 01:07:07,983
I got the message.
1524
01:07:13,780 --> 01:07:15,198
You want company?
1525
01:07:15,949 --> 01:07:17,409
Oh, yeah. Look what happened.
1526
01:07:19,077 --> 01:07:20,245
It's Mandy.
1527
01:07:20,328 --> 01:07:22,456
-Mandy surprised me.
-Yeah.
1528
01:07:22,539 --> 01:07:25,625
He made them from
leftover mink from the shop.
1529
01:07:25,709 --> 01:07:28,670
-Very nice. Yeah.
-Aren't they gorgeous? Okay.
1530
01:07:28,754 --> 01:07:30,505
Very thoughtful.
You want me to take them?
1531
01:07:30,589 --> 01:07:31,965
Yeah.
Take 'em for a little walk.
1532
01:07:32,048 --> 01:07:33,759
-All right.
-Do you want me to come?
1533
01:07:33,842 --> 01:07:35,552
No, they'll be fine.
We won't be long.
1534
01:07:35,635 --> 01:07:38,305
It's a little chilly out,
but they won't take long.
1535
01:07:38,388 --> 01:07:40,766
I'm-- I'm not talking
about the dogs.
1536
01:07:41,266 --> 01:07:42,809
Okay.
1537
01:07:44,227 --> 01:07:45,061
Okay.
1538
01:07:45,145 --> 01:07:46,772
Vito knows you wanna quit?
1539
01:07:46,855 --> 01:07:48,690
Course he does.
That's all he ever wanted.
1540
01:07:48,774 --> 01:07:50,567
That's it.
Don't worry about it.
1541
01:07:51,234 --> 01:07:52,235
Good.
1542
01:07:52,944 --> 01:07:54,780
'Cause that's what I've
wanted for years.
1543
01:07:54,863 --> 01:07:57,616
I know, I know, I know.
It's okay.
1544
01:07:57,699 --> 01:07:58,700
Be safe.
1545
01:08:08,168 --> 01:08:09,169
Come on.
1546
01:08:10,545 --> 01:08:11,546
Come on.
1547
01:08:12,422 --> 01:08:13,423
Come on.
1548
01:08:19,095 --> 01:08:20,430
Come on, already. Come on.
1549
01:08:21,056 --> 01:08:22,265
All right, you ready?
1550
01:08:24,434 --> 01:08:26,186
I'm opening the door.
Let's go.
1551
01:08:27,103 --> 01:08:28,396
Let's go, come on.
1552
01:08:29,272 --> 01:08:31,358
As I was
walking through the park,
1553
01:08:31,441 --> 01:08:33,735
I realized a weight
was lifted off my shoulders.
1554
01:08:34,277 --> 01:08:36,112
I sent Richie Boy
to talk with Vito
1555
01:08:36,196 --> 01:08:37,614
to tell him
I was stepping away.
1556
01:08:37,697 --> 01:08:39,199
That's it. I'm out.
1557
01:08:39,282 --> 01:08:40,283
And the commission,
1558
01:08:40,367 --> 01:08:42,285
they can sort out
the problems with Vito.
1559
01:08:43,245 --> 01:08:44,913
Me? I'm just gonna relax.
1560
01:08:44,996 --> 01:08:47,958
Travel and enjoy the remaining
years of my life with Bobbie.
1561
01:08:51,586 --> 01:08:52,712
Look what she does.
1562
01:08:53,755 --> 01:08:55,841
She makes me put
these coats on 'em.
1563
01:08:55,924 --> 01:08:58,093
-They're adorable.
-'Cause they're cold.
1564
01:08:58,176 --> 01:08:59,511
-This guy.
-Yeah.
1565
01:08:59,594 --> 01:09:01,763
-Yeah.
-That's a... Well...
1566
01:09:03,098 --> 01:09:04,975
They got a better life
than we do.
1567
01:09:05,058 --> 01:09:06,184
Believe it.
1568
01:09:07,310 --> 01:09:08,603
No arguments.
1569
01:09:09,729 --> 01:09:10,897
So what did he say?
1570
01:09:10,981 --> 01:09:12,274
Vito doesn't believe you.
1571
01:09:12,357 --> 01:09:13,733
I mean, it's ridiculous.
1572
01:09:13,817 --> 01:09:15,402
I don't know why
he wouldn't believe me.
1573
01:09:15,902 --> 01:09:18,113
Well... I mean, I know him.
1574
01:09:18,196 --> 01:09:19,614
I know what you're saying,
of course.
1575
01:09:19,698 --> 01:09:22,284
This is what-- This is
the problem with this guy.
1576
01:09:23,743 --> 01:09:26,246
He came home.
He doesn't trust you.
1577
01:09:27,163 --> 01:09:30,166
He took a shot at you
without authorization.
1578
01:09:31,084 --> 01:09:33,753
What's gonna stop him from
taking another shot at you
1579
01:09:33,837 --> 01:09:35,797
without authorization?
1580
01:09:36,882 --> 01:09:39,467
You gotta convince him
that you really wanna quit.
1581
01:09:39,551 --> 01:09:41,428
Yeah, yeah. But...
1582
01:09:44,723 --> 01:09:45,724
You know what?
1583
01:09:47,893 --> 01:09:49,895
Tell him to make the kid
turn himself in.
1584
01:09:49,978 --> 01:09:50,812
Huh?
1585
01:09:50,896 --> 01:09:53,064
Tell Vito to make Vincent
turn himself in.
1586
01:09:53,148 --> 01:09:54,649
-Are you serious?
-I'm serious.
1587
01:09:55,775 --> 01:09:57,235
You know there's a manhunt
out for him.
1588
01:09:57,319 --> 01:09:58,153
So what?
1589
01:09:58,236 --> 01:09:59,195
He turns himself in,
1590
01:09:59,279 --> 01:10:00,822
I swear he's not
the person who shot me.
1591
01:10:00,906 --> 01:10:02,824
What are they gonna do?
I'm their main witness.
1592
01:10:03,408 --> 01:10:04,993
That's it. Case closed.
1593
01:10:05,076 --> 01:10:07,495
'Cause that's about as solid
as it can be.
1594
01:10:07,579 --> 01:10:09,873
I mean,
I don't finger the kid.
1595
01:10:10,498 --> 01:10:13,168
That's it. He walks.
Everybody's--
1596
01:10:13,793 --> 01:10:15,420
Everybody's okay.
1597
01:10:15,503 --> 01:10:18,548
Kid goes home.
Vito takes over, finally.
1598
01:10:18,632 --> 01:10:20,842
I'm outta here. I'm retired.
That's it.
1599
01:10:21,635 --> 01:10:22,969
That's it.
1600
01:10:23,053 --> 01:10:24,596
Take that back to them.
1601
01:10:24,679 --> 01:10:26,389
And make sure
that Vito makes sure
1602
01:10:26,473 --> 01:10:28,558
that the kid brings a bondsman
with him too,
1603
01:10:28,642 --> 01:10:29,643
besides his lawyer,
1604
01:10:29,726 --> 01:10:30,769
and that the cops know when
1605
01:10:30,852 --> 01:10:32,270
and where exactly
they're gonna meet
1606
01:10:32,354 --> 01:10:33,605
so there's no fuck-up.
1607
01:10:34,272 --> 01:10:36,650
Okay, I'll bring it to him
and get back to you.
1608
01:10:36,733 --> 01:10:37,734
All right.
1609
01:10:41,363 --> 01:10:42,489
It's a nice day.
1610
01:10:43,865 --> 01:10:46,451
Little chilly.
It's too cold for the dogs.
1611
01:10:46,534 --> 01:10:48,870
Dogs got the life.
Look at-- Here.
1612
01:10:49,621 --> 01:10:50,580
Put 'em in coats.
1613
01:10:50,664 --> 01:10:52,082
I'm afraid
I'm gonna get robbed.
1614
01:10:52,165 --> 01:10:54,125
I'm walking in the park,
somebody gonna steal the...
1615
01:10:55,126 --> 01:10:57,045
...not only the coats,
but the dogs too.
1616
01:10:57,128 --> 01:10:59,339
She'll kill me.
I'll never be able to go home.
1617
01:10:59,422 --> 01:11:00,423
Oh, God.
1618
01:11:00,507 --> 01:11:02,342
That's all Bobbie needs
for me to do.
1619
01:11:02,425 --> 01:11:04,803
It's these damn dogs.
Everything is them.
1620
01:11:04,886 --> 01:11:06,137
-Yeah. Listen--
-You know.
1621
01:11:06,221 --> 01:11:07,222
They're our children.
1622
01:11:07,973 --> 01:11:09,766
- Look at that dog.
- Yeah.
1623
01:11:11,184 --> 01:11:12,519
Okay, good.
1624
01:11:33,707 --> 01:11:34,958
-Hey, Cheech.
-Hey.
1625
01:11:35,500 --> 01:11:36,835
-Hey.
-Hey. Yeah.
1626
01:11:37,419 --> 01:11:38,628
Let me see this.
1627
01:11:38,712 --> 01:11:41,131
Look what that animal
did to you.
1628
01:11:41,214 --> 01:11:42,382
-What are these?
-Some flowers.
1629
01:11:42,465 --> 01:11:43,425
Those are for you.
1630
01:11:43,508 --> 01:11:44,718
-For me?
-Sure.
1631
01:11:45,301 --> 01:11:47,971
That's so nice of you.
Gee. Al.
1632
01:11:48,054 --> 01:11:50,223
-So you're walking away?
-Yep.
1633
01:11:50,306 --> 01:11:51,766
You okayed the kid
coming back?
1634
01:11:51,850 --> 01:11:52,851
Yep. Yeah.
1635
01:11:52,934 --> 01:11:55,562
You know, for me, Albert,
it's--
1636
01:11:55,645 --> 01:11:57,105
I don't want
no more surprises.
1637
01:11:57,188 --> 01:11:59,607
Jesus Christ, Frank.
You can't walk away.
1638
01:12:01,693 --> 01:12:03,570
It's over. I don't-- I gotta--
1639
01:12:03,653 --> 01:12:05,405
Can't be over.
What he did was wrong.
1640
01:12:05,488 --> 01:12:07,490
I know it was wrong.
But so what? Sit down.
1641
01:12:07,574 --> 01:12:08,908
It does matter.
1642
01:12:08,992 --> 01:12:11,119
He went against the rules.
Okay?
1643
01:12:11,202 --> 01:12:12,662
I mean, without the rules,
1644
01:12:12,746 --> 01:12:14,330
it's just cowboys and Indians
out there.
1645
01:12:14,414 --> 01:12:15,749
The rules aren't
around anymore.
1646
01:12:15,832 --> 01:12:17,417
It's different now.
It's a different time.
1647
01:12:17,500 --> 01:12:19,544
Maybe it's different for you.
Not different for me.
1648
01:12:19,627 --> 01:12:21,671
For me, it still matters
what that cocksucker did.
1649
01:12:21,755 --> 01:12:23,006
Let me take him out.
1650
01:12:23,089 --> 01:12:25,717
Problem solved.
Then back to nice and orderly.
1651
01:12:25,800 --> 01:12:27,510
Your way of doing business.
1652
01:12:27,594 --> 01:12:28,928
Look. Look--
1653
01:12:29,012 --> 01:12:30,346
Nothing happened.
1654
01:12:30,430 --> 01:12:31,806
I didn't get killed.
He missed.
1655
01:12:31,890 --> 01:12:33,475
I'm here, I'm talking.
1656
01:12:33,558 --> 01:12:35,226
It's all right.
It's all right. It--
1657
01:12:35,727 --> 01:12:36,811
I don't want to get killed
1658
01:12:36,895 --> 01:12:38,354
for something
that I don't want no more.
1659
01:12:38,438 --> 01:12:40,356
What are you talking about?
1660
01:12:40,440 --> 01:12:42,442
If anybody's gonna get killed,
it's not gonna be you.
1661
01:12:42,525 --> 01:12:44,235
No. I don't want
nobody killed.
1662
01:12:44,319 --> 01:12:45,320
Come on.
1663
01:12:47,322 --> 01:12:48,656
I don't want nobody killed.
1664
01:12:49,783 --> 01:12:50,784
Okay?
1665
01:12:52,368 --> 01:12:53,369
Okay.
1666
01:12:53,453 --> 01:12:55,830
Listen, you take care
of that lump on your head.
1667
01:12:55,914 --> 01:12:56,748
All right.
1668
01:12:56,831 --> 01:12:58,208
I'll take care
of everything else.
1669
01:12:58,291 --> 01:13:00,168
And until I get
this straightened out,
1670
01:13:00,251 --> 01:13:01,711
start carrying a piece.
1671
01:13:01,795 --> 01:13:03,463
Thanks for the flowers.
1672
01:13:04,547 --> 01:13:05,590
I'll see you out.
1673
01:13:07,217 --> 01:13:08,343
- Hi.
- That was Albert?
1674
01:13:08,426 --> 01:13:09,928
Yeah, he just came by
to see me.
1675
01:13:10,011 --> 01:13:12,055
Say hello, see how I'm doing.
That's all.
1676
01:13:12,722 --> 01:13:14,057
He brought flowers.
1677
01:13:16,309 --> 01:13:17,352
That was nice of him.
1678
01:13:19,020 --> 01:13:21,106
-Are you all right?
-Everything's fine.
1679
01:13:21,189 --> 01:13:22,774
-Are you sure?
-Absolutely.
1680
01:14:09,696 --> 01:14:12,615
Please, Albert.
Before we start,
1681
01:14:12,699 --> 01:14:14,659
I know you're
asking questions.
1682
01:14:14,742 --> 01:14:16,077
It's been discussed.
1683
01:14:16,161 --> 01:14:17,537
What are you talking about?
1684
01:14:17,620 --> 01:14:19,122
What's done is done.
1685
01:14:19,205 --> 01:14:21,207
It's being considered
as an internal thing
1686
01:14:21,291 --> 01:14:22,792
within their own family.
1687
01:14:22,876 --> 01:14:24,836
It's for Frank and Vito
to decide.
1688
01:14:24,919 --> 01:14:26,171
And nobody else.
1689
01:14:26,254 --> 01:14:28,298
The man went against
his own boss.
1690
01:14:29,048 --> 01:14:31,718
Frank's only the boss
because Vito gave it to him.
1691
01:14:31,801 --> 01:14:33,261
You remember that, Albert.
1692
01:14:33,344 --> 01:14:36,222
It's not like Vito wasn't
the boss before Frank.
1693
01:14:36,306 --> 01:14:37,140
Right?
1694
01:14:37,223 --> 01:14:40,727
Plus, Richie says Frank agreed
to walk away on his own.
1695
01:14:40,810 --> 01:14:42,770
-Right?
-You gotta respect that.
1696
01:14:42,854 --> 01:14:45,481
Yeah, well, Frank agreed
to too much.
1697
01:14:45,565 --> 01:14:47,275
Jesus Christ.
After what happened,
1698
01:14:47,358 --> 01:14:49,485
I shouldn't even have
to ask for an okay.
1699
01:14:49,569 --> 01:14:51,321
But it's none of our business.
1700
01:14:51,404 --> 01:14:53,740
You're getting involved
where it's not necessary.
1701
01:14:53,823 --> 01:14:55,450
It's for their own family
to decide.
1702
01:14:55,533 --> 01:14:56,659
Not to me.
1703
01:14:56,743 --> 01:14:57,869
To me, it's black-and-white.
1704
01:14:57,952 --> 01:15:00,288
The man took a shot
at his own boss.
1705
01:15:00,371 --> 01:15:02,415
- That's a death sentence.
- Albert. Please.
1706
01:15:02,498 --> 01:15:04,083
Nobody died here.
1707
01:15:04,167 --> 01:15:06,211
Nobody has to rush
into anything.
1708
01:15:06,294 --> 01:15:08,213
If Vito doesn't know
what he fucking did was wrong,
1709
01:15:08,296 --> 01:15:09,797
then Vito doesn't know
a goddamn thing.
1710
01:15:09,881 --> 01:15:11,799
- Come on. Come on.
- Albert.
1711
01:15:11,883 --> 01:15:13,384
Hey, just stop.
1712
01:15:13,468 --> 01:15:15,011
-Be calm, all right?
-Calm?
1713
01:15:15,094 --> 01:15:16,387
And what, are you all stupid?
1714
01:15:17,222 --> 01:15:18,598
You don't nip this in the bud,
1715
01:15:18,681 --> 01:15:21,226
who's to say one of your own
won't come after you?
1716
01:15:21,309 --> 01:15:22,936
You let him get away
with this,
1717
01:15:23,019 --> 01:15:24,312
it's a green light
for everybody.
1718
01:15:24,395 --> 01:15:27,106
Enough. Enough.
1719
01:15:27,190 --> 01:15:28,274
We already voted.
1720
01:15:28,358 --> 01:15:32,195
Richie said Frank himself
voted with the three of us.
1721
01:15:32,278 --> 01:15:33,154
That's it.
1722
01:15:33,238 --> 01:15:35,448
The four of us
against the one of you.
1723
01:15:35,531 --> 01:15:36,783
That's the rules.
1724
01:15:36,866 --> 01:15:38,785
- If you want your rules.
- Yeah?
1725
01:15:38,868 --> 01:15:42,121
And nobody's made a move
on a boss until last week.
1726
01:15:42,747 --> 01:15:44,290
Until last week!
1727
01:15:44,374 --> 01:15:46,751
Somebody made a move
on a boss!
1728
01:15:47,835 --> 01:15:49,295
Tell me I'm wrong.
1729
01:15:49,379 --> 01:15:51,130
Go ahead, come on. Tell me.
1730
01:15:51,214 --> 01:15:52,882
Tell me. Tell me I'm wrong.
1731
01:15:54,926 --> 01:15:57,887
After what he did,
I don't even need an okay.
1732
01:15:57,971 --> 01:16:01,224
You make a move on a boss,
it's an open contract.
1733
01:16:01,307 --> 01:16:02,767
And every one of you know it.
1734
01:16:07,981 --> 01:16:09,107
You--
1735
01:16:11,067 --> 01:16:13,444
Albert,
get back here. Get back here.
1736
01:16:13,528 --> 01:16:14,654
Where are you going?
1737
01:16:23,871 --> 01:16:25,540
Can you believe
this is a big hit?
1738
01:16:26,499 --> 01:16:28,251
-Times are changing.
-Yeah.
1739
01:16:29,127 --> 01:16:31,546
You've been sitting
in front of this TV all day.
1740
01:16:31,629 --> 01:16:32,922
Are you okay?
1741
01:16:33,006 --> 01:16:35,758
Yeah, yeah. I'm just-- I'm
practicing early retirement.
1742
01:16:36,509 --> 01:16:38,594
I wish.
1743
01:16:39,095 --> 01:16:40,638
We interrupt this broadcast
1744
01:16:40,722 --> 01:16:42,015
with a special news bulletin.
1745
01:16:42,557 --> 01:16:45,601
Vincent Gigante, the
28-year-old fugitive gunman
1746
01:16:45,685 --> 01:16:47,520
wanted for questioning
in connection
1747
01:16:47,603 --> 01:16:50,189
with last month's
botched assassination attempt
1748
01:16:50,273 --> 01:16:53,067
of New York's alleged
crime boss Frank Costello,
1749
01:16:53,651 --> 01:16:54,944
has turned himself in.
1750
01:16:55,028 --> 01:16:58,031
We now return you to your
regularly scheduled program.
1751
01:16:59,282 --> 01:17:00,283
You knew.
1752
01:17:04,412 --> 01:17:05,413
I hoped.
1753
01:17:07,415 --> 01:17:08,624
He'll be in charge?
1754
01:17:09,834 --> 01:17:11,044
Well, that's the point.
1755
01:17:12,545 --> 01:17:13,629
You trust him?
1756
01:17:14,213 --> 01:17:15,631
This is everything
he's ever wanted.
1757
01:17:15,715 --> 01:17:17,967
Well, he's gotten everything
he wanted before.
1758
01:17:18,551 --> 01:17:19,802
Yeah, well...
1759
01:17:20,470 --> 01:17:22,430
that was love.
This is business.
1760
01:17:35,735 --> 01:17:38,279
Mr. Keith, I'm pointing
directly to the defendant.
1761
01:17:38,363 --> 01:17:40,156
A Mr. Vincent Gigante.
1762
01:17:40,239 --> 01:17:41,616
Is that the man
you encountered
1763
01:17:41,699 --> 01:17:43,493
the day Mr. Costello was shot?
1764
01:17:44,786 --> 01:17:46,287
I-I can't say for sure.
1765
01:17:46,829 --> 01:17:49,582
You identified him
to the police that night.
1766
01:17:49,665 --> 01:17:51,000
Yeah, but he looks
different now.
1767
01:17:51,084 --> 01:17:55,004
Are you having difficulty
identifying the defendant?
1768
01:17:55,088 --> 01:17:55,922
Yes, that's right.
1769
01:17:56,005 --> 01:17:58,883
Is it true that you are
legally blind in the right eye
1770
01:17:58,966 --> 01:18:00,843
and severely impaired
in the other?
1771
01:18:00,927 --> 01:18:02,804
- One or two?
- Two.
1772
01:18:02,887 --> 01:18:03,971
That's what my doctor said.
1773
01:18:04,055 --> 01:18:05,515
May I respectfully offer
1774
01:18:05,598 --> 01:18:08,601
Mr. Keith's ophthalmologist
report to the court?
1775
01:18:08,684 --> 01:18:10,686
-One or two?
-Two.
1776
01:18:11,104 --> 01:18:13,022
Can you at least admit
someone shot you?
1777
01:18:13,106 --> 01:18:14,065
Yes.
1778
01:18:14,148 --> 01:18:16,818
-He tried to take your life.
-Yes.
1779
01:18:16,901 --> 01:18:18,361
He called out your name.
1780
01:18:19,112 --> 01:18:20,113
Yes.
1781
01:18:20,196 --> 01:18:22,407
You were approximately
six feet away from him.
1782
01:18:22,490 --> 01:18:24,450
Then how could you not
have seen him?
1783
01:18:25,743 --> 01:18:27,120
My head was turned.
1784
01:18:27,912 --> 01:18:31,165
We find the defendant,
Vincent Gigante,
1785
01:18:31,249 --> 01:18:33,418
not guilty on all charges.
1786
01:18:33,501 --> 01:18:35,503
We'd like to thank the jurors
for your service.
1787
01:18:35,586 --> 01:18:37,004
The jury is dismissed.
1788
01:18:41,134 --> 01:18:42,260
I don't know
what to say, Frank.
1789
01:18:42,343 --> 01:18:44,595
-Thank you.
-Okay, kid. Don't worry.
1790
01:18:45,138 --> 01:18:46,597
You're a good man, Frank.
Thank you.
1791
01:18:46,681 --> 01:18:48,349
-You shook his hand.
-So what?
1792
01:18:48,433 --> 01:18:50,726
He tried to ki--
He tried to kill you, Frank.
1793
01:18:50,810 --> 01:18:53,104
He's just a messenger, George.
Come on.
1794
01:19:06,742 --> 01:19:07,577
Hey.
1795
01:19:08,536 --> 01:19:10,830
-He did the right thing, huh?
-Hey, come here. Come here.
1796
01:19:11,747 --> 01:19:13,249
Vincent, what are you
talking about?
1797
01:19:13,332 --> 01:19:15,835
Did what right? What right?
"Did the right thing."
1798
01:19:15,918 --> 01:19:16,961
What are you talking about?
1799
01:19:17,044 --> 01:19:18,713
He did the right thing
for himself.
1800
01:19:18,796 --> 01:19:20,840
What are you talking about?
"The right thing."
1801
01:19:22,633 --> 01:19:24,802
Yeah, sure, but I'm still--
I'm outside, you know.
1802
01:19:24,886 --> 01:19:26,137
You're outside.
You're outside.
1803
01:19:26,220 --> 01:19:28,014
You're walking.
You're still walking around.
1804
01:19:28,097 --> 01:19:30,516
You know who else
is still walking around? Huh?
1805
01:19:30,600 --> 01:19:32,894
Who else? Huh? Huh?
1806
01:19:32,977 --> 01:19:34,270
Keep your mouth shut.
1807
01:19:34,353 --> 01:19:36,230
Who else is still
walking around, huh?
1808
01:19:36,898 --> 01:19:38,107
Yeah, all right.
1809
01:19:38,649 --> 01:19:40,735
With Vinny free,
my retirement looked good.
1810
01:19:40,818 --> 01:19:42,445
If only I could
keep Albert quiet
1811
01:19:42,528 --> 01:19:44,238
until Vito got picked up
for trafficking.
1812
01:19:44,322 --> 01:19:45,531
We have plenty of coffee
1813
01:19:45,615 --> 01:19:47,283
for anyone who wants a refill.
1814
01:19:47,867 --> 01:19:49,702
We're gonna be
in the other room.
1815
01:19:49,785 --> 01:19:50,786
Let's go on in.
1816
01:20:01,088 --> 01:20:04,008
So, I'm gonna need a favor.
1817
01:20:05,384 --> 01:20:06,594
Anything.
1818
01:20:07,136 --> 01:20:08,137
Not that.
1819
01:20:09,555 --> 01:20:10,556
What?
1820
01:20:11,140 --> 01:20:12,808
I need you to go somewhere.
1821
01:20:12,892 --> 01:20:14,143
Me?
1822
01:20:14,227 --> 01:20:15,770
Yeah, sure, just me.
1823
01:20:16,354 --> 01:20:17,897
And where am I supposed to go?
1824
01:20:19,524 --> 01:20:21,400
-Cuba.
-What are you talking about?
1825
01:20:21,984 --> 01:20:26,572
The feds are onto Vito
with the narcotics thing,
1826
01:20:26,656 --> 01:20:28,533
so there's gonna be
a grand jury.
1827
01:20:28,616 --> 01:20:30,368
You're gonna be
on that witness list.
1828
01:20:30,952 --> 01:20:32,078
Goddamn it.
1829
01:20:32,620 --> 01:20:34,163
Goddamn it, I knew it.
1830
01:20:34,247 --> 01:20:35,915
I told you
that fucking peddler
1831
01:20:35,998 --> 01:20:37,792
was gonna fuck things up
for everybody.
1832
01:20:40,836 --> 01:20:42,630
You know about Albert
going to Cuba?
1833
01:20:43,381 --> 01:20:44,924
-Yeah, that's what I hear.
-Yeah.
1834
01:20:45,007 --> 01:20:46,425
Why's he going there?
1835
01:20:47,009 --> 01:20:48,636
You didn't hear?
You didn't know?
1836
01:20:48,719 --> 01:20:49,720
Nah.
1837
01:20:51,013 --> 01:20:52,014
I--
1838
01:20:52,098 --> 01:20:54,392
Everybody knew.
I just assumed you knew.
1839
01:20:55,893 --> 01:20:57,311
Well, why's he going to Cuba?
1840
01:20:58,062 --> 01:20:59,564
That's why you gotta be away.
1841
01:21:00,189 --> 01:21:02,400
No extradition. No subpoena.
1842
01:21:02,483 --> 01:21:04,527
No grand jury.
Nothing where there's--
1843
01:21:04,610 --> 01:21:05,945
The only place is Havana.
1844
01:21:06,028 --> 01:21:07,029
You're serious?
1845
01:21:07,113 --> 01:21:08,364
You can do everything
down there
1846
01:21:08,447 --> 01:21:09,490
the way you do it over here.
1847
01:21:09,574 --> 01:21:11,117
There's gonna be no problem
with that.
1848
01:21:11,200 --> 01:21:12,368
That can be worked out.
1849
01:21:12,451 --> 01:21:14,704
You want me to move
all the way to Cuba?
1850
01:21:14,787 --> 01:21:17,456
It's a 35-minute plane ride
from Miami.
1851
01:21:17,540 --> 01:21:19,709
Hey, it's nothing. It's...
1852
01:21:19,792 --> 01:21:22,169
The important thing is that
you're out of the country.
1853
01:21:22,753 --> 01:21:24,922
You're a million miles
from the grand jury.
1854
01:21:25,006 --> 01:21:25,881
You understand?
1855
01:21:26,340 --> 01:21:27,758
Frank's getting him
out of the way
1856
01:21:27,842 --> 01:21:29,719
as an offering to you.
1857
01:21:29,802 --> 01:21:31,762
Well, to let you know
1858
01:21:31,846 --> 01:21:34,223
that he's giving away
his protection.
1859
01:21:34,599 --> 01:21:36,767
And what happens to you
if I'm all the way down there?
1860
01:21:36,851 --> 01:21:39,520
Me? I'm-- I'm gonna retire.
1861
01:21:39,604 --> 01:21:41,897
I am retired.
I'm outta here. I'm gone.
1862
01:21:41,981 --> 01:21:44,150
I told you before that it's--
That's what it is.
1863
01:21:44,233 --> 01:21:45,234
I'm gonna go to Rome.
1864
01:21:45,318 --> 01:21:47,653
Have a nice dinner right
after I turn it over to him.
1865
01:21:47,737 --> 01:21:49,864
Yeah, well, why's he
sending him down there?
1866
01:21:49,947 --> 01:21:51,324
Well, where's he gonna
send him?
1867
01:21:51,407 --> 01:21:53,618
I don't know. Why there?
Why-Why not Brazil?
1868
01:21:53,701 --> 01:21:55,119
Why not someplace further away
1869
01:21:55,202 --> 01:21:56,746
like where there's an ocean
between us?
1870
01:21:56,829 --> 01:21:58,289
Why's he sending him so close?
1871
01:21:58,372 --> 01:22:00,041
Well, Cuba's a nice place.
1872
01:22:00,583 --> 01:22:03,085
You never thought that Cuba
was more than just that?
1873
01:22:03,169 --> 01:22:05,254
-There's gambling down there.
-Yeah.
1874
01:22:05,338 --> 01:22:07,340
You never thought it might
be that? The gambling?
1875
01:22:07,882 --> 01:22:09,258
I mean, that's what I think.
1876
01:22:10,426 --> 01:22:11,636
He's up to something.
1877
01:22:11,719 --> 01:22:15,014
When he's getting indicted,
you're gonna be in Havana.
1878
01:22:15,097 --> 01:22:15,931
Uh-huh.
1879
01:22:16,015 --> 01:22:17,475
You're gonna be away
from all of this.
1880
01:22:20,978 --> 01:22:23,189
All right. Commission is
gonna be looking
1881
01:22:23,272 --> 01:22:25,149
for somebody to take over.
1882
01:22:27,443 --> 01:22:28,486
You know what I mean?
1883
01:22:33,074 --> 01:22:35,660
I told 'em you are
the best person for this.
1884
01:22:36,285 --> 01:22:38,329
Somebody like you
who'll play by the rules.
1885
01:22:38,412 --> 01:22:39,413
You do the right thing.
1886
01:22:39,497 --> 01:22:42,166
You're away in Havana,
you do your own business.
1887
01:22:42,708 --> 01:22:45,336
Low-key. Stay out of trouble.
1888
01:22:46,420 --> 01:22:49,382
You show them
what you're capable of.
1889
01:22:53,010 --> 01:22:54,011
I--
1890
01:22:55,012 --> 01:22:56,472
I proposed you.
1891
01:22:58,015 --> 01:22:59,058
You understand?
1892
01:23:01,435 --> 01:23:02,895
I vouched for you.
1893
01:23:06,649 --> 01:23:07,858
When do you want me to go?
1894
01:23:08,693 --> 01:23:09,819
Soon as you can.
1895
01:23:09,902 --> 01:23:11,904
He's looking to fuck me.
I'm telling you.
1896
01:23:11,987 --> 01:23:13,489
I don't know.
I don't see it that way.
1897
01:23:13,572 --> 01:23:15,533
He's looking to make me look
like a morto di fame.
1898
01:23:15,616 --> 01:23:17,326
-I know this guy.
-No. I don't think so.
1899
01:23:17,410 --> 01:23:19,453
I know Frank
the way you don't know him.
1900
01:23:19,537 --> 01:23:21,414
I know Frank.
He's up to something.
1901
01:23:22,415 --> 01:23:23,416
Tony...
1902
01:23:26,335 --> 01:23:27,712
There's something going on.
1903
01:23:29,505 --> 01:23:31,966
Okay, you can help.
You can help. Go ahead.
1904
01:23:34,093 --> 01:23:35,428
- Okay.
- How you doing, sir?
1905
01:23:35,511 --> 01:23:37,263
Hey, zingarella. Come here.
1906
01:23:38,013 --> 01:23:39,724
I'll be back soon, okay?
1907
01:23:39,807 --> 01:23:41,434
Make sure you take care
of your mother.
1908
01:23:41,517 --> 01:23:43,352
- Easy.
- Help her out. Okay, good.
1909
01:23:44,019 --> 01:23:45,980
All right, sweetheart.
I'm not gonna be too long.
1910
01:23:46,063 --> 01:23:47,440
-I'll see you, okay?
-I love you.
1911
01:23:47,523 --> 01:23:48,941
-Make sure they wrap that up.
-I will.
1912
01:23:49,024 --> 01:23:50,025
-Wrap it good.
-All right.
1913
01:23:50,109 --> 01:23:51,402
...batter's box.
1914
01:23:51,485 --> 01:23:52,486
Slightly open stance.
1915
01:23:52,570 --> 01:23:53,863
The outfield pulls
around the left for him.
1916
01:23:53,946 --> 01:23:54,780
The check to the runner,
1917
01:23:54,864 --> 01:23:56,490
the delivery,
outside with a curveball.
1918
01:23:56,574 --> 01:23:57,408
Ball one.
1919
01:23:58,534 --> 01:23:59,535
We gotta go.
1920
01:24:00,244 --> 01:24:02,580
So, the Milwaukee fans
who came here to cheer
1921
01:24:02,663 --> 01:24:04,999
are waiting now
with a little concern
1922
01:24:05,583 --> 01:24:08,085
as Bob Buhl has a little
trouble finding that plate.
1923
01:24:09,170 --> 01:24:10,963
Mantle with a big lead,
throw back to second.
1924
01:24:11,046 --> 01:24:13,382
The ball gets by Schoendienst
and goes out to center field.
1925
01:24:13,466 --> 01:24:15,384
As Mantle goes to get up,
Schoendienst spills
1926
01:24:15,468 --> 01:24:17,386
and the throw is to second
as Berra comes over.
1927
01:24:17,470 --> 01:24:19,096
He's safe,
and Mantle's safe at third.
1928
01:24:21,682 --> 01:24:23,476
Schoendienst calls for time.
1929
01:24:24,769 --> 01:24:27,104
The throw was
on the right-field side
1930
01:24:27,188 --> 01:24:28,022
of second base,
1931
01:24:28,105 --> 01:24:29,857
and as Schoendienst
went for the throw,
1932
01:24:29,940 --> 01:24:30,900
he was not able to...
1933
01:24:30,983 --> 01:24:31,984
Give me an hour.
1934
01:24:32,067 --> 01:24:33,861
Take your time.
There's no rush.
1935
01:24:33,944 --> 01:24:36,155
And it will be an error
charged to the pitcher,
1936
01:24:37,156 --> 01:24:39,116
allowing Mickey Mantle
to get to third
1937
01:24:39,700 --> 01:24:41,118
and Berra to get to first.
1938
01:24:42,203 --> 01:24:43,788
...to try and shut the door.
1939
01:24:43,871 --> 01:24:45,581
Infield drawn-in
for the Braves.
1940
01:24:46,457 --> 01:24:47,875
Here's the 1-1 delivery.
1941
01:24:47,958 --> 01:24:50,294
Swings and hits a fly ball
deep into left-center field.
1942
01:24:52,671 --> 01:24:54,465
He falls down,
he drops the ball.
1943
01:24:54,548 --> 01:24:56,467
And here comes Mickey Mantle
in to score.
1944
01:24:58,552 --> 01:24:59,678
Aaron fell down...
1945
01:25:03,599 --> 01:25:05,059
Good.
Thank you, honey.
1946
01:25:05,142 --> 01:25:07,228
They're so good. Thank you.
1947
01:25:08,521 --> 01:25:10,648
And the fans are oohing
and aahing now
1948
01:25:10,731 --> 01:25:12,900
as what looked
like sure disaster
1949
01:25:12,983 --> 01:25:14,819
for the Braves recovered,
1950
01:25:14,902 --> 01:25:16,320
and a run comes home.
1951
01:25:18,030 --> 01:25:20,658
So it's a 2-nothing ball game.
New York leading.
1952
01:25:21,617 --> 01:25:23,035
The outfield straightaway.
1953
01:25:23,118 --> 01:25:24,495
Deep in the right side
of the infield
1954
01:25:24,578 --> 01:25:25,830
is Schoendienst and Adcock.
1955
01:25:25,913 --> 01:25:27,414
Pitch, slow grounder
to the right side.
1956
01:25:27,498 --> 01:25:29,583
Coming over for it is Buhl.
It's rolling. Foul.
1957
01:25:32,461 --> 01:25:35,923
Simpson and Buhl sort of had
a semi-collision in...
1958
01:25:36,882 --> 01:25:38,467
You're gonna love
our new house.
1959
01:25:38,968 --> 01:25:40,427
You're gonna be so happy.
1960
01:25:41,428 --> 01:25:42,429
Good boy.
1961
01:25:43,347 --> 01:25:45,099
Look at your sister.
1962
01:25:45,182 --> 01:25:47,059
Covington in left,
Aaron in center,
1963
01:25:47,142 --> 01:25:48,143
Hazle in right.
1964
01:25:48,227 --> 01:25:49,687
Mathews at third,
Logan at short.
1965
01:25:49,770 --> 01:25:51,313
Schoendienst at second,
Adcock at first.
1966
01:25:51,397 --> 01:25:52,565
Look to the runner, the pitch.
1967
01:25:52,648 --> 01:25:54,567
Swung on,
a bouncer back to second.
1968
01:25:54,650 --> 01:25:56,902
Going over is Schoendienst.
He knocks the ball down.
1969
01:25:56,986 --> 01:25:59,196
Here comes Berra to the plate,
and the throw is coming in.
1970
01:25:59,280 --> 01:26:01,490
Thank you.
Here-- I'll put them here.
1971
01:26:04,285 --> 01:26:05,452
...for New York.
1972
01:26:06,036 --> 01:26:07,872
As Harry Simpson hits
a high bouncer
1973
01:26:07,955 --> 01:26:09,874
back to the mound,
out over second base.
1974
01:26:09,957 --> 01:26:11,250
Schoendienst knocked it down.
1975
01:26:11,834 --> 01:26:14,879
Made a good play on the ball,
but not able to make a throw.
1976
01:26:14,962 --> 01:26:17,214
And coming home is Yogi Berra.
1977
01:26:17,298 --> 01:26:19,174
So, Simpson drives in a...
1978
01:26:45,993 --> 01:26:47,077
...swinging that lumber.
1979
01:26:47,161 --> 01:26:49,204
Here's the 1-1 pitch to him.
1980
01:26:49,288 --> 01:26:50,331
All right.
1981
01:26:51,332 --> 01:26:52,499
All right, yeah.
1982
01:26:52,583 --> 01:26:54,710
I'll let you know
as soon as I hear anything.
1983
01:27:04,053 --> 01:27:05,054
What is it?
1984
01:27:05,763 --> 01:27:06,764
Albert.
1985
01:27:08,807 --> 01:27:10,100
He's gone. He's gone.
1986
01:27:11,936 --> 01:27:13,520
Oh, my God. What happened?
1987
01:27:15,606 --> 01:27:16,857
He listened to me.
1988
01:27:17,816 --> 01:27:19,109
Trusted what I said.
1989
01:27:19,944 --> 01:27:22,196
And he thought he was okay.
1990
01:27:23,030 --> 01:27:25,699
You can't blame yourself
for what other people do.
1991
01:27:26,283 --> 01:27:28,535
I gotta blame myself
for what I did.
1992
01:27:32,331 --> 01:27:33,832
Should I call Elsa?
1993
01:27:35,250 --> 01:27:36,752
Yeah, yeah. Just tell her...
1994
01:27:38,003 --> 01:27:40,965
Tell her I gotta figure
this out, and--
1995
01:27:41,048 --> 01:27:43,092
and get ready to go
to her mother's
1996
01:27:43,175 --> 01:27:47,388
in Toronto with the kids, uh,
right after the funeral.
1997
01:27:49,139 --> 01:27:51,558
I knew with Albert gone,
staying alive was a long shot.
1998
01:27:51,642 --> 01:27:53,018
But with Vito, I also knew
1999
01:27:53,102 --> 01:27:55,521
that a long shot was usually
the only shot you got.
2000
01:27:55,604 --> 01:27:57,356
So, I was gonna take it.
2001
01:27:57,982 --> 01:27:59,733
So I needed a plan.
2002
01:27:59,817 --> 01:28:02,111
But the big question was,
"What plan?"
2003
01:28:02,653 --> 01:28:04,822
I needed to find a way
to take Vito out,
2004
01:28:05,406 --> 01:28:07,199
but without it
coming back to me.
2005
01:28:22,715 --> 01:28:24,675
He loved you. He loved you.
2006
01:28:48,365 --> 01:28:49,366
We'll go in here.
2007
01:28:49,450 --> 01:28:51,410
Yeah, it's best
nobody overhears us.
2008
01:28:52,244 --> 01:28:53,829
Uh, good place to be.
2009
01:28:54,830 --> 01:28:56,123
Nobody's listening.
2010
01:28:57,082 --> 01:28:58,125
So I gotta...
2011
01:29:00,961 --> 01:29:02,004
I don't know.
2012
01:29:03,255 --> 01:29:05,340
I should've seen it coming.
I don't know what...
2013
01:29:05,424 --> 01:29:07,009
What did you expect from him?
2014
01:29:07,551 --> 01:29:08,927
A lot of people are afraid.
2015
01:29:09,470 --> 01:29:12,014
What they say, in front of him
or behind his back.
2016
01:29:13,057 --> 01:29:16,310
-You know Vito doesn't care.
-Yeah.
2017
01:29:16,393 --> 01:29:18,604
-He don't care about anything.
-I care.
2018
01:29:19,271 --> 01:29:23,108
'Cause I don't get out
until he gets in, so that's...
2019
01:29:25,319 --> 01:29:27,237
You're my main concern
right now.
2020
01:29:28,572 --> 01:29:30,574
Uh, it's like we're back
where we started.
2021
01:29:30,657 --> 01:29:31,742
Back on the street.
2022
01:29:31,825 --> 01:29:33,535
Back where we--
The whole thing.
2023
01:29:33,619 --> 01:29:35,996
Frank, he never
left the street.
2024
01:29:36,914 --> 01:29:37,998
He's always been
in the street.
2025
01:29:38,082 --> 01:29:38,916
Yeah.
2026
01:29:39,666 --> 01:29:42,044
He's got no class, that guy.
Please.
2027
01:29:42,586 --> 01:29:43,629
It's like we're...
2028
01:29:44,213 --> 01:29:45,714
Nobody learns anything.
2029
01:29:45,798 --> 01:29:46,632
Stomping around
2030
01:29:46,715 --> 01:29:49,259
like we're about to be
extinct dinosaurs--
2031
01:29:49,343 --> 01:29:51,678
We never even know
when we're dying. This is...
2032
01:29:52,763 --> 01:29:55,516
Anybody that goes
against Vito,
2033
01:29:56,391 --> 01:29:58,185
he'll start a war.
He'll go against 'em.
2034
01:30:00,062 --> 01:30:01,480
You gotta do something.
2035
01:30:02,648 --> 01:30:03,649
Anything.
2036
01:30:05,317 --> 01:30:07,361
It's not your fault.
Who could have thought?
2037
01:30:07,444 --> 01:30:09,071
Who could have imagined?
2038
01:30:09,154 --> 01:30:11,532
-Never.
-In-- In broad daylight.
2039
01:30:11,615 --> 01:30:13,909
In a barbershop. Who would
have thought of that?
2040
01:30:13,992 --> 01:30:14,993
Nobody.
2041
01:30:16,620 --> 01:30:18,413
-But you have to be brave.
-Okay.
2042
01:30:18,497 --> 01:30:20,207
-Right? You're brave.
-Yeah.
2043
01:30:20,290 --> 01:30:22,126
You've gotta be brave
for the kids.
2044
01:30:24,253 --> 01:30:26,880
You know what I wanna do?
I wanna whistle everybody in.
2045
01:30:28,715 --> 01:30:31,260
-What?
-I wanna have a-- a meeting.
2046
01:30:31,969 --> 01:30:33,720
-We had it at my place.
-I know.
2047
01:30:33,804 --> 01:30:36,014
-They didn't go for it.
-Nah. That was the five of us.
2048
01:30:36,098 --> 01:30:37,266
I'm talking about everybody.
2049
01:30:37,349 --> 01:30:39,226
I'm talking about
a national commission.
2050
01:30:39,810 --> 01:30:41,145
There hasn't been
a commission meeting
2051
01:30:41,228 --> 01:30:42,563
in 30 years since Lucky.
2052
01:30:42,646 --> 01:30:43,981
Yeah, I know, I know. I know.
2053
01:30:44,064 --> 01:30:45,899
That's why I think Vito
might go for it.
2054
01:30:45,983 --> 01:30:47,568
'Cause he always wants
to do something
2055
01:30:47,651 --> 01:30:49,027
the way Lucky did it.
2056
01:30:49,111 --> 01:30:51,488
And this way,
when we have this meeting,
2057
01:30:51,572 --> 01:30:53,490
I turn it all over to him
in front of everybody.
2058
01:30:54,366 --> 01:30:56,410
I couldn't take it back
even if I wanted to.
2059
01:30:56,994 --> 01:30:58,871
Plus, you know,
once he's got it,
2060
01:30:58,954 --> 01:31:00,372
we have to do
whatever he says.
2061
01:31:00,455 --> 01:31:01,790
-I know that.
-He's the boss.
2062
01:31:02,499 --> 01:31:04,334
And you know
what I'm talking about.
2063
01:31:04,418 --> 01:31:05,669
Rich, I know that.
2064
01:31:06,587 --> 01:31:08,964
But it's, for me,
what I have to do.
2065
01:31:09,047 --> 01:31:10,591
So all I'm saying...
2066
01:31:11,633 --> 01:31:13,260
I need you to set it up.
2067
01:31:14,219 --> 01:31:15,804
Would you do that?
2068
01:31:15,888 --> 01:31:17,556
Where do you wanna do it?
2069
01:31:17,639 --> 01:31:19,892
What about Joe Barbara?
He's a--
2070
01:31:19,975 --> 01:31:21,351
How's he doing?
Is he all right?
2071
01:31:21,435 --> 01:31:22,561
Barbara?
2072
01:31:23,187 --> 01:31:25,063
He's okay, Joe,
he had a heart thing.
2073
01:31:25,606 --> 01:31:28,609
But he's got a farm upstate.
Way upstate. Almost by Canada.
2074
01:31:29,151 --> 01:31:31,320
And he's got all farms
around him.
2075
01:31:31,403 --> 01:31:33,280
It's peaceful. It's quiet.
2076
01:31:33,363 --> 01:31:34,698
It's a perfect place.
2077
01:31:34,781 --> 01:31:35,866
Well, all right.
2078
01:31:35,949 --> 01:31:37,492
All right. Let's set that up.
2079
01:31:37,576 --> 01:31:39,870
-I'll set it up. Right there.
-Hopefully, if we can.
2080
01:31:39,953 --> 01:31:42,164
But I told you, everybody's
gotta listen to him.
2081
01:31:42,247 --> 01:31:43,415
I know.
2082
01:31:43,498 --> 01:31:44,958
He's gonna be the boss.
2083
01:31:45,626 --> 01:31:46,960
Even me, Frank.
2084
01:31:47,586 --> 01:31:49,087
You know what
I'm talking about.
2085
01:31:50,797 --> 01:31:52,549
I didn't wanna
tell Richie Boy anything
2086
01:31:52,633 --> 01:31:55,302
because it was better for him
if he didn't know anything.
2087
01:31:56,261 --> 01:31:58,013
The less he knew, the better.
2088
01:32:13,487 --> 01:32:16,657
I bite my tongue.
And my wife, she shops.
2089
01:32:16,740 --> 01:32:19,576
She does this, she does that.
She plans every minute.
2090
01:32:20,702 --> 01:32:21,995
I like the Giants too.
2091
01:32:22,079 --> 01:32:24,873
I'm not always gonna bet on
the Giants is what I'm saying.
2092
01:32:26,667 --> 01:32:28,335
No people.
Where's all the people?
2093
01:32:28,418 --> 01:32:30,337
Back home, I go outside, I--
2094
01:32:30,420 --> 01:32:32,005
I see people. I talk to 'em.
2095
01:32:32,089 --> 01:32:33,465
Lot of trees.
2096
01:32:33,548 --> 01:32:34,758
Beautiful trees, but...
2097
01:32:35,509 --> 01:32:36,551
no people.
2098
01:32:40,889 --> 01:32:42,975
Okay. Oka-- Yes.
2099
01:32:43,558 --> 01:32:44,559
Okay.
2100
01:32:47,104 --> 01:32:49,690
It's the doorman again.
2101
01:32:49,773 --> 01:32:51,316
He says that
Richie's been waiting
2102
01:32:51,400 --> 01:32:53,235
for so long that
the cops want him to leave.
2103
01:32:53,318 --> 01:32:55,320
All right. Well, tell him
I'll be right down.
2104
01:32:55,404 --> 01:32:57,072
Are you sure you have to go?
2105
01:32:57,155 --> 01:32:58,156
Yeah, I have to.
2106
01:32:58,657 --> 01:33:00,659
You'll only have Richie
with you.
2107
01:33:00,742 --> 01:33:02,327
That's all right.
That's all right.
2108
01:33:03,662 --> 01:33:05,080
It could be a trap.
2109
01:33:05,163 --> 01:33:07,416
Nah, nah. It's too late
for traps, honey.
2110
01:33:08,625 --> 01:33:10,836
I'm gonna be fine. You'll see.
It's all right.
2111
01:33:24,474 --> 01:33:26,935
Come on. What, are you--
What, are you nuts?
2112
01:33:27,019 --> 01:33:28,520
Course he's up to something.
2113
01:33:29,104 --> 01:33:30,397
I don't understand.
2114
01:33:30,480 --> 01:33:32,441
-This is different this time.
-What, did you forget?
2115
01:33:32,524 --> 01:33:33,358
He stole from me before.
2116
01:33:33,442 --> 01:33:34,901
He was my friend.
He knifed me in the back.
2117
01:33:34,985 --> 01:33:36,403
You say, "How could he
be up to something"?
2118
01:33:36,486 --> 01:33:38,405
That's all in the past.
This is different.
2119
01:33:38,488 --> 01:33:39,823
He takes people for suckers.
2120
01:33:39,906 --> 01:33:41,408
He didn't take you
for a sucker.
2121
01:33:41,491 --> 01:33:42,826
He takes people
for suckers. Tony.
2122
01:33:43,368 --> 01:33:45,620
In-In all the time
since he's been shot,
2123
01:33:45,704 --> 01:33:47,456
what has he done? Tell me.
2124
01:33:47,539 --> 01:33:49,499
Nothing.
That's what he's done.
2125
01:33:49,583 --> 01:33:50,917
What does that tell you?
2126
01:33:51,001 --> 01:33:53,045
Nevertheless, I just want you
to watch him. That's all.
2127
01:33:53,128 --> 01:33:54,171
What's he gonna do?
2128
01:33:54,254 --> 01:33:55,630
How do I know
what he's gonna do--
2129
01:33:55,714 --> 01:33:57,466
He'll do something.
That, I know.
2130
01:33:57,549 --> 01:33:59,509
He thinks around corners,
this guy.
2131
01:33:59,593 --> 01:34:00,594
Just watch him.
2132
01:34:00,677 --> 01:34:03,055
I'm telling you,
he's not gonna try anything.
2133
01:34:03,138 --> 01:34:04,139
Well...
2134
01:34:05,474 --> 01:34:07,059
How do you know
what he's gonna do?
2135
01:34:07,851 --> 01:34:09,603
Me? What the hell do I know?
I don't know.
2136
01:34:09,686 --> 01:34:11,146
Well, yeah. How do you know?
2137
01:34:11,229 --> 01:34:12,898
You just said you knew.
I just heard you.
2138
01:34:13,774 --> 01:34:15,817
You ain't been talking to him
or nothing like that?
2139
01:34:15,901 --> 01:34:17,694
-Huh?
-You had no contact with him?
2140
01:34:17,778 --> 01:34:19,696
-I ain't been near the prick.
-With Frank?
2141
01:34:19,780 --> 01:34:20,906
All I'm saying is that,
2142
01:34:20,989 --> 01:34:22,699
without Albert,
he's got no bullets.
2143
01:34:22,783 --> 01:34:24,201
You'll have the upper hand.
2144
01:34:24,284 --> 01:34:26,078
We drive up,
he kisses the ring,
2145
01:34:26,870 --> 01:34:28,955
you're the boss.
You're in charge.
2146
01:34:29,039 --> 01:34:31,333
And then, Vito, we do whatever
the fuck we want.
2147
01:34:31,416 --> 01:34:33,543
Yeah, that... Well, that's...
2148
01:34:44,846 --> 01:34:46,098
We're gonna be late.
2149
01:34:49,101 --> 01:34:50,143
Oh.
2150
01:34:50,227 --> 01:34:51,978
Look. It's Palmyra.
2151
01:34:52,729 --> 01:34:54,022
- Huh.
- Palmyra?
2152
01:34:54,606 --> 01:34:56,650
- What about "Palmera"?
- "Palmyra."
2153
01:34:56,733 --> 01:34:57,901
"Palmyra." "Palmera."
Whatever.
2154
01:34:57,984 --> 01:34:59,778
-Palmyra, New York. It's--
-What happened?
2155
01:34:59,861 --> 01:35:00,862
What are you talking about?
2156
01:35:00,946 --> 01:35:02,197
It's where the Mormons
come from.
2157
01:35:02,280 --> 01:35:03,990
The Mormons are from Utah.
Everybody knows that.
2158
01:35:04,074 --> 01:35:04,908
They own Utah.
2159
01:35:04,991 --> 01:35:06,743
-Where do you get this stuff?
-Don't you know that?
2160
01:35:06,827 --> 01:35:07,911
No, I'm telling you. Palmyra.
2161
01:35:07,994 --> 01:35:08,829
Nah, nah, nah.
2162
01:35:08,912 --> 01:35:10,288
That's where they got started.
2163
01:35:10,372 --> 01:35:12,207
It's where the Mormons found
their gold bible.
2164
01:35:12,290 --> 01:35:13,208
It was buried up here.
2165
01:35:13,291 --> 01:35:15,502
That's how they started
the whole fucking religion.
2166
01:35:15,585 --> 01:35:16,837
All right,
let me get this straight.
2167
01:35:16,920 --> 01:35:19,256
The Mormons, they dug up
a gold bible in "Palmera,"
2168
01:35:19,339 --> 01:35:21,049
and then they stopped digging,
2169
01:35:21,133 --> 01:35:23,468
and then they moved
the covered wagons out to Utah
2170
01:35:23,552 --> 01:35:25,554
and started a religion
in the middle of the desert?
2171
01:35:25,637 --> 01:35:27,681
Ye-- That's how they started
the whole fucking religion.
2172
01:35:27,764 --> 01:35:29,224
That's what you're saying?
2173
01:35:29,307 --> 01:35:30,976
-That's what I know.
-That's what you know.
2174
01:35:31,059 --> 01:35:32,227
Well, you don't know nothing.
2175
01:35:32,310 --> 01:35:34,146
If somebody digs up
a gold bible
2176
01:35:34,229 --> 01:35:35,272
in Palmyra or anywheres else,
2177
01:35:35,355 --> 01:35:37,649
they're gonna stay right there
and keep on digging, right?
2178
01:35:37,732 --> 01:35:38,859
- Right.
- Wouldn't you?
2179
01:35:38,942 --> 01:35:40,777
- Yeah, Vito--
- I know I would. Right?
2180
01:35:40,861 --> 01:35:41,695
Vito's right.
2181
01:35:41,778 --> 01:35:43,488
Keep looking
for more gold bibles.
2182
01:35:43,572 --> 01:35:45,365
Vito, nobody gives a shit.
2183
01:35:45,449 --> 01:35:46,950
I'm trying to be logical here.
2184
01:35:47,033 --> 01:35:48,160
Who's gonna leave a place
2185
01:35:48,243 --> 01:35:49,703
after they just
dug up a gold bible
2186
01:35:49,786 --> 01:35:51,872
and move all the way to the
middle of the fucking desert?
2187
01:35:51,955 --> 01:35:54,499
Who? Name me somebody
who's gonna do that.
2188
01:35:54,583 --> 01:35:55,500
Huh?
2189
01:35:55,584 --> 01:35:57,335
Well, I wouldn't. I wouldn't.
2190
01:35:57,419 --> 01:35:58,920
- Name me somebody.
- I'd stay there.
2191
01:35:59,004 --> 01:36:00,213
-Name me somebody.
-Keep digging.
2192
01:36:00,297 --> 01:36:02,340
-Who, you? Me? Who?
-I don't know, the Mormons.
2193
01:36:02,424 --> 01:36:03,675
Never knows what
he's talking about.
2194
01:36:03,758 --> 01:36:04,593
Who's gonna do that?
2195
01:36:04,676 --> 01:36:05,969
You know what?
I'm gonna tell you who.
2196
01:36:06,052 --> 01:36:08,430
The same dumb motherfucker
2197
01:36:08,513 --> 01:36:10,307
who fucked up the only thing
he ever had to do
2198
01:36:10,390 --> 01:36:11,766
in his whole fucking life.
2199
01:36:11,850 --> 01:36:13,852
And now he's forcing me,
making me,
2200
01:36:13,935 --> 01:36:15,312
to have to lower myself
2201
01:36:15,395 --> 01:36:16,855
in front of
that rat cocksucker
2202
01:36:16,938 --> 01:36:18,773
and beg for what's
already mine.
2203
01:36:18,857 --> 01:36:20,692
Whoa, whoa.
2204
01:36:20,775 --> 01:36:22,986
-Tony. Tony, make him stop.
-Hey, Vito, Vito.
2205
01:36:23,069 --> 01:36:24,654
Stop. I'm gonna bang
into somebody.
2206
01:36:24,738 --> 01:36:26,156
You're gonna get us
all killed here.
2207
01:36:26,239 --> 01:36:27,491
You fucked it up.
2208
01:36:27,574 --> 01:36:28,575
Fuck the Mormons.
2209
01:36:28,658 --> 01:36:30,785
You're telling me
about gold bibles and Palmyra?
2210
01:36:30,869 --> 01:36:31,870
Shut the fuck up about bibles.
2211
01:36:31,953 --> 01:36:33,997
Learn how to shoot straight,
you dumb fuck.
2212
01:36:34,080 --> 01:36:35,332
Fucking bibles.
2213
01:36:35,415 --> 01:36:37,918
You had one fucking bullet,
you fucking missed.
2214
01:36:39,336 --> 01:36:41,254
Bang, bang. Bang, bang, bang.
2215
01:36:41,338 --> 01:36:42,255
Huh?
2216
01:36:42,339 --> 01:36:44,049
One, two, three,
four, five. Six.
2217
01:36:44,132 --> 01:36:44,966
Can you count?
2218
01:36:45,050 --> 01:36:46,384
The elevator door
was gonna open.
2219
01:36:46,468 --> 01:36:48,595
So what? So what? Somebody's
in there, bang, bang.
2220
01:36:48,678 --> 01:36:49,513
There you go.
2221
01:36:49,596 --> 01:36:50,847
What are we talking
about with you?
2222
01:36:50,931 --> 01:36:51,848
Jesus Christ.
2223
01:36:51,932 --> 01:36:53,558
Nobody gives a fuck
about the Mormons.
2224
01:36:53,642 --> 01:36:56,186
I'll give you fucking Palmyra,
you fucking knucklehead.
2225
01:36:56,269 --> 01:36:58,355
-Say something smart for once.
-Exactly.
2226
01:36:58,438 --> 01:37:00,065
Where do you
get your information from?
2227
01:37:00,148 --> 01:37:01,191
-Ma told me.
-"Ma told me."
2228
01:37:01,274 --> 01:37:03,401
It's stupid. I'm sure your
mother didn't tell you that.
2229
01:37:03,485 --> 01:37:04,319
She did tell me.
2230
01:37:04,402 --> 01:37:06,029
Forget about
the fucking Mormons.
2231
01:37:06,112 --> 01:37:08,365
Just get us over there.
Get us the fuck outta here.
2232
01:37:08,448 --> 01:37:10,742
We're driving to a summit.
It's your summit.
2233
01:37:11,535 --> 01:37:13,328
Relax. Enjoy it.
2234
01:37:39,396 --> 01:37:40,480
Everybody all right?
2235
01:37:41,147 --> 01:37:43,400
-Gentlemen, my wife Vickie.
-Hi. Hey.
2236
01:37:43,483 --> 01:37:44,651
We're so glad
you could be here.
2237
01:37:44,734 --> 01:37:45,652
What a beautiful spread.
2238
01:37:45,735 --> 01:37:48,071
-That is Joseph Junior.
-Big son.
2239
01:37:48,822 --> 01:37:50,615
This is Ducks over here.
Say hello to Ducks.
2240
01:37:50,699 --> 01:37:51,950
-Hi.
-Hey, heard a lot about youse.
2241
01:37:52,033 --> 01:37:53,201
Help yourself to the food.
2242
01:37:53,285 --> 01:37:54,911
There's so much there.
Eat it up.
2243
01:37:54,995 --> 01:37:57,247
Yeah. It looks great.
Great. Thank you.
2244
01:37:57,789 --> 01:37:58,790
Florida?
2245
01:37:59,958 --> 01:38:00,959
Miami?
2246
01:38:02,043 --> 01:38:03,587
When are you
gonna invite us down?
2247
01:38:03,670 --> 01:38:04,504
Whenever you want.
2248
01:38:04,588 --> 01:38:05,797
This guy never invites us.
2249
01:38:05,880 --> 01:38:08,133
There's Tommy over here.
My wife Vickie.
2250
01:38:08,216 --> 01:38:10,051
Joe Barbara was the biggest
2251
01:38:10,135 --> 01:38:12,178
booze distributor
upstate New York.
2252
01:38:12,262 --> 01:38:14,347
For years I was keeping
the State Liquor Authority
2253
01:38:14,431 --> 01:38:15,599
off his back.
2254
01:38:15,682 --> 01:38:17,225
It wouldn't take too much
2255
01:38:17,309 --> 01:38:19,519
just to send a bunch of
nosy state troopers down there
2256
01:38:19,603 --> 01:38:21,896
snooping around,
messing everything up.
2257
01:38:23,315 --> 01:38:25,692
So State Tax said
they wanted notification
2258
01:38:25,775 --> 01:38:27,277
of any activity, right?
2259
01:38:27,360 --> 01:38:30,280
Yeah. I know we all got
the Liquor Authority alert.
2260
01:38:30,363 --> 01:38:32,407
I counted 20 cars
going in McFall.
2261
01:38:32,490 --> 01:38:34,034
Big cars. Big trunks.
2262
01:38:34,117 --> 01:38:35,702
Could have been
Canadian contraband
2263
01:38:35,785 --> 01:38:36,620
in every one of 'em.
2264
01:38:36,703 --> 01:38:38,079
We've gotten
several anonymous tips
2265
01:38:38,163 --> 01:38:40,874
that untaxed liquors might be
coming down to Barbara's place
2266
01:38:40,957 --> 01:38:41,791
from Canada.
2267
01:38:42,626 --> 01:38:44,628
Yeah. Maybe you're
right about that.
2268
01:38:45,170 --> 01:38:46,171
I'm gonna go up McFall.
2269
01:38:46,254 --> 01:38:48,006
I'm gonna get
some plate numbers.
2270
01:38:49,674 --> 01:38:50,717
Cover me.
2271
01:38:57,140 --> 01:38:59,225
There's a place over there.
Let's get a coffee.
2272
01:39:00,602 --> 01:39:02,103
You had coffee
not too long ago, Frank.
2273
01:39:02,187 --> 01:39:03,563
Nah, let's get another coffee.
2274
01:39:03,647 --> 01:39:05,273
We'll stretch our legs,
take our time.
2275
01:39:06,149 --> 01:39:08,276
-We're never gonna get there.
-We're gonna get there.
2276
01:39:08,360 --> 01:39:09,903
We don't have to be there
on time.
2277
01:39:09,986 --> 01:39:10,820
If you say so.
2278
01:39:10,904 --> 01:39:12,739
-It's okay.
-Okay.
2279
01:39:12,822 --> 01:39:14,949
Slow, slow.
2280
01:39:17,160 --> 01:39:19,621
There it is. Route 17.
Turn here.
2281
01:39:19,704 --> 01:39:21,456
I see it, I see it.
2282
01:39:21,539 --> 01:39:22,999
I'm not fucking blind.
2283
01:39:24,042 --> 01:39:25,502
Don't get him started.
2284
01:39:26,044 --> 01:39:27,379
Just make the turn.
2285
01:39:46,356 --> 01:39:48,191
I don't wanna be there
for too long.
2286
01:39:48,900 --> 01:39:50,777
-Are you serious?
-I told youse.
2287
01:39:50,860 --> 01:39:52,987
In and out. Hello, goodbye.
That's it.
2288
01:39:53,071 --> 01:39:54,948
I crown him. Then we're gone.
2289
01:39:55,031 --> 01:39:57,033
-Party's for you and him.
-I know him.
2290
01:39:57,117 --> 01:39:59,202
I don't want him to even think
I'm hanging around.
2291
01:39:59,285 --> 01:40:00,120
It's true.
2292
01:40:00,203 --> 01:40:02,205
The more you hang around
and start talking to people,
2293
01:40:02,288 --> 01:40:03,707
he's gonna think
you're up to something.
2294
01:40:03,790 --> 01:40:05,041
Exactly. Exactly.
2295
01:40:05,125 --> 01:40:06,668
You know,
youse grew up together.
2296
01:40:06,751 --> 01:40:07,752
Youse were kids together.
2297
01:40:07,836 --> 01:40:09,421
-You stole together.
-Yeah.
2298
01:40:09,504 --> 01:40:10,839
And now you come to this age,
2299
01:40:10,922 --> 01:40:13,216
and there's animosity
towards each other?
2300
01:40:13,299 --> 01:40:16,469
You know, we were-- we did
so many things together.
2301
01:40:16,553 --> 01:40:18,221
When youse were kids,
it was different.
2302
01:40:18,304 --> 01:40:19,597
You know,
you trusted each other.
2303
01:40:19,681 --> 01:40:21,725
But now you're grown men,
and he doesn't trust you.
2304
01:40:21,808 --> 01:40:23,643
-He's dangerous.
-Yeah, I know.
2305
01:40:23,727 --> 01:40:25,395
This guy's a psychopath.
2306
01:40:27,981 --> 01:40:29,691
Yeah, and you gotta watch
what you say.
2307
01:40:29,774 --> 01:40:31,401
You gotta watch
who you shake hands with.
2308
01:40:31,484 --> 01:40:33,153
You gotta watch
who you kiss on the cheek.
2309
01:40:33,695 --> 01:40:35,780
He thinks it's a conspiracy
against him.
2310
01:40:35,864 --> 01:40:37,824
That's the problem
with those kinda guys.
2311
01:40:37,907 --> 01:40:39,743
You know,
what they're paranoid about
2312
01:40:39,826 --> 01:40:41,953
are exactly the things
that they do.
2313
01:40:42,036 --> 01:40:43,329
And that-- Because they do it,
2314
01:40:43,413 --> 01:40:45,123
they think everybody else
will do it.
2315
01:40:45,206 --> 01:40:47,041
And those are the ones
you gotta watch.
2316
01:40:47,125 --> 01:40:48,251
Mm-hmm. You're right.
2317
01:40:50,920 --> 01:40:53,173
There it is. McFall Road.
2318
01:40:53,256 --> 01:40:55,633
It's about time.
I thought we missed it.
2319
01:41:06,770 --> 01:41:07,771
Whoa, whoa, whoa.
2320
01:41:07,854 --> 01:41:09,856
Slow down. Slow down.
Where are you going?
2321
01:41:10,398 --> 01:41:12,817
Not too fast. Not too fast.
Whoa, whoa, whoa.
2322
01:41:12,901 --> 01:41:14,152
Not up the hill.
Not up the hill.
2323
01:41:14,235 --> 01:41:15,236
What are you doing?
2324
01:41:16,029 --> 01:41:19,032
You're gonna get stuck.
You're gonna get stuck.
2325
01:41:19,115 --> 01:41:20,450
And how do I get out
of the car
2326
01:41:20,533 --> 01:41:22,911
while at an angle over here?
What are you doing?
2327
01:41:22,994 --> 01:41:25,038
Back it down. Back it down.
2328
01:41:25,121 --> 01:41:27,373
Stop the car,
we get out and we walk.
2329
01:41:27,457 --> 01:41:28,792
Put it right here.
That's good.
2330
01:41:29,834 --> 01:41:31,294
I'll get the door for you.
2331
01:41:37,509 --> 01:41:39,594
How do you fucking park?
What's the matter with you?
2332
01:41:42,472 --> 01:41:43,389
Vito.
2333
01:41:44,224 --> 01:41:45,767
- Hey.
- You look terrific.
2334
01:41:46,309 --> 01:41:48,394
-Good to see you.
-Good to see you.
2335
01:41:50,021 --> 01:41:51,147
My wife Vickie.
2336
01:41:51,940 --> 01:41:53,107
Joseph Junior.
2337
01:41:53,191 --> 01:41:55,193
Hey, Joe. Nice to meet you.
2338
01:41:55,985 --> 01:41:57,111
It's all fieldstone.
2339
01:41:57,654 --> 01:41:59,447
In the basement,
we got pine knots.
2340
01:41:59,531 --> 01:42:00,949
-The living room--
-What do you got?
2341
01:42:01,032 --> 01:42:02,283
Pine knots.
2342
01:42:02,367 --> 01:42:04,786
-Knotty pine.
-Knotty pine, that's right.
2343
01:42:04,869 --> 01:42:06,454
What, did you lose your mind?
2344
01:42:06,996 --> 01:42:10,291
The living room's 1,600
square feet all by itself.
2345
01:42:10,375 --> 01:42:11,292
Nice.
2346
01:42:11,376 --> 01:42:13,461
He insisted on pine paneling.
2347
01:42:13,545 --> 01:42:14,879
Yeah, wood. I get it.
2348
01:42:14,963 --> 01:42:16,506
Hey, Joseph,
did you check for the mud?
2349
01:42:16,589 --> 01:42:17,423
Yeah, Pa.
2350
01:42:17,507 --> 01:42:18,383
Go out back.
2351
01:42:18,466 --> 01:42:20,260
I don't want anybody
getting stuck in the mud.
2352
01:42:20,343 --> 01:42:21,803
I know. It's dry.
2353
01:42:21,886 --> 01:42:23,513
I checked this morning myself.
2354
01:42:23,596 --> 01:42:26,015
Good. Now, go check it again.
Go make sure.
2355
01:42:26,808 --> 01:42:29,143
I gotta do everything myself
around here, Vito. I'm sorry.
2356
01:42:29,227 --> 01:42:30,895
You're right.
It's the only way.
2357
01:42:32,605 --> 01:42:34,732
Ed, we received another tip
on contraband
2358
01:42:34,816 --> 01:42:36,818
coming down from New York
from Canada.
2359
01:42:37,485 --> 01:42:39,028
We traced the call
to a phone booth
2360
01:42:39,112 --> 01:42:40,488
in a bar in Detroit.
2361
01:42:40,572 --> 01:42:41,906
Caller's unknown.
2362
01:42:41,990 --> 01:42:42,991
10-4.
2363
01:43:08,516 --> 01:43:09,684
Carl, Carl.
2364
01:43:09,767 --> 01:43:12,186
You're always hiding.
Come on, come on.
2365
01:43:12,729 --> 01:43:14,898
You're too big to hide.
You can't hide no more.
2366
01:43:14,981 --> 01:43:16,566
As payback for setting up
2367
01:43:16,649 --> 01:43:18,526
the barbershop hit on Albert,
2368
01:43:18,610 --> 01:43:21,446
Gambino was made the new boss
of Albert's family.
2369
01:43:22,071 --> 01:43:24,407
Things are the way
they're supposed to be now.
2370
01:43:24,490 --> 01:43:26,534
- Where's Frank?
- He'll be here.
2371
01:43:26,618 --> 01:43:28,286
He said he didn't
wanna get here too early.
2372
01:43:28,369 --> 01:43:30,538
He said, uh, he didn't wanna
get in the way of anything.
2373
01:43:30,622 --> 01:43:31,748
You know Frank.
2374
01:43:31,831 --> 01:43:33,791
He said,
"This should be your day."
2375
01:43:34,459 --> 01:43:35,585
Always the diplomat.
2376
01:43:35,668 --> 01:43:36,711
Yeah.
2377
01:43:37,962 --> 01:43:39,255
This is your day.
2378
01:43:39,339 --> 01:43:40,840
We're so happy for you, Vito.
2379
01:44:03,279 --> 01:44:04,280
Cops!
2380
01:44:05,239 --> 01:44:07,283
-What's going on?
-Pa, cops!
2381
01:44:07,367 --> 01:44:09,535
- What cops? Where?
- Wait, what is--
2382
01:44:09,619 --> 01:44:11,579
In the field
where you're parked.
2383
01:44:11,663 --> 01:44:13,164
They're taking down plates.
2384
01:44:13,247 --> 01:44:14,582
What are you talking about?
2385
01:44:14,666 --> 01:44:16,501
-I just saw them.
-No!
2386
01:44:16,584 --> 01:44:17,961
We were taught as young kids,
2387
01:44:18,044 --> 01:44:20,964
as soon as you heard the word
"cops," you started running.
2388
01:44:23,758 --> 01:44:25,510
They spotted me.
They're gonna take off.
2389
01:44:25,593 --> 01:44:27,637
I don't know what the hell
they're running away for.
2390
01:44:27,720 --> 01:44:29,055
They must be up to something.
2391
01:44:29,138 --> 01:44:30,765
Let's get some patrol cars
up here.
2392
01:44:30,848 --> 01:44:32,725
Get their license
and registration.
2393
01:44:32,809 --> 01:44:34,644
10-4, uh,
I'll meet you over there
2394
01:44:34,727 --> 01:44:36,104
on Route 17 and McFall.
2395
01:44:36,729 --> 01:44:39,023
I am putting on my party hat.
2396
01:44:52,203 --> 01:44:54,038
- Come on. Come on.
- All right.
2397
01:44:54,122 --> 01:44:55,540
-You gonna be okay?
-Yeah.
2398
01:45:03,840 --> 01:45:05,133
Damn it, Joey.
2399
01:45:05,216 --> 01:45:06,676
Go, you fat bastard.
2400
01:45:07,385 --> 01:45:09,137
You soft fucking thing.
Come on.
2401
01:45:13,391 --> 01:45:15,351
-Open the door. Come on.
-I-I can't find the keys.
2402
01:45:15,435 --> 01:45:17,478
-Let's go. Use your brains.
-You making me nervous.
2403
01:45:17,562 --> 01:45:18,396
Calm down.
2404
01:45:18,479 --> 01:45:20,023
Listen, you got a piece
on you, get rid of it.
2405
01:45:20,523 --> 01:45:22,108
- What are you doing? Come on.
- I don't understand.
2406
01:45:22,191 --> 01:45:23,484
Get it out of the car.
2407
01:45:25,903 --> 01:45:27,530
Must be some accident.
2408
01:45:27,613 --> 01:45:29,991
Must be an accident.
2409
01:45:30,074 --> 01:45:32,201
Get rid of it.
Throw it out and let's go.
2410
01:45:55,099 --> 01:45:56,851
-Shit.
-Get it out of the mud!
2411
01:45:56,934 --> 01:45:57,977
It's not moving.
2412
01:45:59,812 --> 01:46:01,606
That's
the second car passed us.
2413
01:46:01,689 --> 01:46:02,899
Hold on. Yeah, let's hold on.
2414
01:46:02,982 --> 01:46:05,902
Look. "Apple Farms." Pull off.
Let's get some apples.
2415
01:46:05,985 --> 01:46:07,403
-Are you serious?
-Yeah.
2416
01:46:07,487 --> 01:46:09,322
Besides it's the fall,
it's the apple season.
2417
01:46:09,405 --> 01:46:10,406
They got some of the best
2418
01:46:10,490 --> 01:46:12,533
McIntosh and Granny Smith
apples in the world up here.
2419
01:46:12,617 --> 01:46:13,618
Come on, pull over.
2420
01:46:13,701 --> 01:46:15,036
I didn't know
you were a farmer.
2421
01:46:22,168 --> 01:46:24,670
License and registration,
please.
2422
01:46:25,254 --> 01:46:27,298
What's going on, Officer?
Somebody rob a bank?
2423
01:46:27,381 --> 01:46:28,800
You guys all been
up to Mr. Barbara's?
2424
01:46:28,883 --> 01:46:29,926
What are you doing up there?
2425
01:46:30,009 --> 01:46:32,345
You know, we don't have to
answer that question. I mean--
2426
01:46:32,428 --> 01:46:34,555
But there's no problem.
I mean, Joe's been sick,
2427
01:46:34,639 --> 01:46:36,766
and we've come to
wish him a speedy recovery.
2428
01:46:36,849 --> 01:46:38,059
-That's all.
-Yeah.
2429
01:46:38,142 --> 01:46:40,019
-We're gonna be late.
-No.
2430
01:46:40,561 --> 01:46:43,106
I don't want to be late,
Frank. You want to be late.
2431
01:46:43,189 --> 01:46:45,733
Rich, you can't be late.
It's my party.
2432
01:46:45,817 --> 01:46:47,985
You're my guest.
You can't be late.
2433
01:46:49,153 --> 01:46:50,571
It's only fucking apples.
2434
01:46:50,655 --> 01:46:51,656
You want some?
2435
01:46:51,739 --> 01:46:52,949
Just hurry up, please.
2436
01:46:53,032 --> 01:46:54,033
These are good.
2437
01:46:54,117 --> 01:46:57,537
I'm gonna need to see
some identification. Please.
2438
01:46:58,037 --> 01:46:59,330
Thought you'd never ask.
2439
01:47:02,125 --> 01:47:04,127
Any of you guys
got police records?
2440
01:47:04,210 --> 01:47:06,504
The only question I'll answer
is how tall I am.
2441
01:47:06,587 --> 01:47:07,713
-How tall are you?
-6'2".
2442
01:47:08,840 --> 01:47:10,800
Your license says you're 5'8".
2443
01:47:10,883 --> 01:47:11,926
Okay. Lock me up.
2444
01:47:17,098 --> 01:47:19,392
Follow the officer's
instructions.
2445
01:47:24,730 --> 01:47:26,399
-Hi, sir.
-How you doin'?
2446
01:47:26,482 --> 01:47:27,483
Pull around the corner.
2447
01:47:28,151 --> 01:47:29,652
Hey! Hey, stop!
2448
01:47:39,370 --> 01:47:41,455
We're at the road, look.
There's a road. Come on.
2449
01:47:41,539 --> 01:47:42,373
Okay.
2450
01:47:42,456 --> 01:47:43,624
Maybe we could
get a cab or something.
2451
01:47:43,708 --> 01:47:46,586
Yeah. Wave a taxi, Joe.
2452
01:47:48,963 --> 01:47:50,882
Okay? All right?
2453
01:47:58,890 --> 01:48:01,017
- Oh, son of a--
- We're pinched.
2454
01:48:01,100 --> 01:48:02,852
- Figlio di sega puttana.
- What is this?
2455
01:48:02,935 --> 01:48:04,270
Jesus Christ.
2456
01:48:09,025 --> 01:48:10,193
Hold it right there.
2457
01:48:10,276 --> 01:48:12,695
-What's the problem, Officer?
-We're hunters. We're hunters.
2458
01:48:21,287 --> 01:48:23,414
Frank, what's going on here?
2459
01:48:24,165 --> 01:48:26,125
Look at this.
They got the roads blocked.
2460
01:48:26,209 --> 01:48:29,003
-Yeah.
-Something happened over here.
2461
01:48:29,754 --> 01:48:31,214
Well, let's get through this.
2462
01:48:31,297 --> 01:48:32,423
We take our time.
2463
01:48:33,424 --> 01:48:36,052
Slow we go, slow we go,
you know?
2464
01:48:36,552 --> 01:48:37,720
Look.
2465
01:48:38,262 --> 01:48:40,473
-Mother of God, Frank, look.
-Yeah, yeah.
2466
01:48:49,232 --> 01:48:50,358
All the bosses.
2467
01:48:52,526 --> 01:48:53,694
What's going on, Frank?
2468
01:48:55,154 --> 01:48:56,280
My God, Frank.
2469
01:48:57,031 --> 01:48:58,991
There's Frank Zito
and Joey Ida
2470
01:48:59,075 --> 01:49:00,534
from Philadelphia.
2471
01:49:01,118 --> 01:49:02,161
There's Nick Civella.
2472
01:49:03,412 --> 01:49:06,707
Santo Trafficante.
Came all the way from Havana.
2473
01:49:12,296 --> 01:49:14,048
Thinks
around corners, this guy.
2474
01:49:14,131 --> 01:49:16,801
Thinks
around corners, this guy.
2475
01:49:19,303 --> 01:49:20,972
Frank, what's happening here?
2476
01:49:23,683 --> 01:49:25,184
I don't know.
2477
01:49:27,144 --> 01:49:29,522
I wonder what's going on.
Yeah.
2478
01:49:30,648 --> 01:49:32,525
-Frank, thank God.
-Look at this.
2479
01:49:32,608 --> 01:49:33,818
They're not stopping us.
2480
01:49:37,405 --> 01:49:38,406
Look at this.
2481
01:49:39,073 --> 01:49:40,449
I don't believe this.
2482
01:49:43,703 --> 01:49:45,538
Thank God we were late, Frank.
2483
01:49:52,753 --> 01:49:53,879
I don't know, Frank.
2484
01:49:54,547 --> 01:49:56,048
Something don't seem right.
2485
01:50:00,886 --> 01:50:01,887
Frank...
2486
01:50:03,389 --> 01:50:04,515
what did you do?
2487
01:50:13,524 --> 01:50:15,443
Ed, I'm putting through
Sergeant Salerno.
2488
01:50:15,526 --> 01:50:17,611
NYPD Special Services.
2489
01:50:18,195 --> 01:50:19,405
10-4.
2490
01:50:19,488 --> 01:50:20,489
Yeah, great work, Sarge.
2491
01:50:20,573 --> 01:50:22,199
Uh, what does it look like
you got up there?
2492
01:50:22,283 --> 01:50:23,284
We don't know yet.
2493
01:50:23,367 --> 01:50:25,411
We don't even know why
they tried to take off on us.
2494
01:50:25,494 --> 01:50:27,413
They were running
all over the field.
2495
01:50:27,496 --> 01:50:29,373
Mobsters from all over
the country.
2496
01:50:29,915 --> 01:50:31,834
But I got 63 positive IDs.
2497
01:50:31,917 --> 01:50:33,085
Yeah, yeah. Great work.
2498
01:50:33,169 --> 01:50:36,922
But do you happen to have, um,
a Frank Costello on that list?
2499
01:50:38,007 --> 01:50:40,468
- Frank Costello, the big shot?
- That's the one.
2500
01:50:40,551 --> 01:50:42,470
-Wow.
-He's the boss of bosses.
2501
01:50:42,553 --> 01:50:43,596
He has to be there.
2502
01:50:43,679 --> 01:50:45,306
He was probably
running this meeting.
2503
01:50:46,098 --> 01:50:48,017
There is no way
he's not there.
2504
01:50:49,643 --> 01:50:52,021
Uh, sorry. No good.
No Costello.
2505
01:50:52,104 --> 01:50:53,773
Sarge,
you gotta be kidding me.
2506
01:50:53,856 --> 01:50:55,316
He has to be
up there somewhere.
2507
01:50:55,399 --> 01:50:56,984
Maybe he's using another name?
2508
01:50:57,068 --> 01:50:58,778
-What was that name?
-Castiglia.
2509
01:50:58,861 --> 01:51:01,572
Castiglia. Or a Frank Saverio?
2510
01:51:01,655 --> 01:51:02,656
He's gotta be there.
2511
01:51:02,740 --> 01:51:03,991
He's the boss of all of them.
2512
01:51:04,075 --> 01:51:05,076
Uh...
2513
01:51:06,869 --> 01:51:11,624
Sorry. No Castiglia,
and no Saverio.
2514
01:51:12,333 --> 01:51:14,335
-Do you need anything else?
-Doesn't make sense.
2515
01:51:15,878 --> 01:51:17,630
They figured it out
pretty soon.
2516
01:51:17,713 --> 01:51:20,341
With all the licenses
and registrations
2517
01:51:20,424 --> 01:51:21,342
the troopers took,
2518
01:51:21,884 --> 01:51:23,594
they finally figured out
2519
01:51:23,677 --> 01:51:26,347
that the Mafia was a
nationwide crime organization.
2520
01:51:30,726 --> 01:51:33,479
Up to that time,
J. Edgar Hoover, FBI chief,
2521
01:51:34,563 --> 01:51:37,608
denied that organized crime
was nationwide.
2522
01:51:38,442 --> 01:51:40,444
But because of
the Apalachin thing,
2523
01:51:40,528 --> 01:51:42,238
all of a sudden
everybody knew.
2524
01:51:42,321 --> 01:51:43,781
It was all over the papers.
2525
01:51:43,864 --> 01:51:45,616
So now he had
to acknowledge it.
2526
01:51:45,699 --> 01:51:47,660
So he began
to prosecute everybody.
2527
01:51:47,743 --> 01:51:50,454
Like a bunch of dominoes, it
brought the whole thing down.
2528
01:51:51,372 --> 01:51:54,166
And I was very careful.
I left no fingerprints.
2529
01:52:01,632 --> 01:52:04,718
In fact, the only secret today
that remains unanswered
2530
01:52:05,594 --> 01:52:07,179
is how a bunch of uneducated
2531
01:52:07,263 --> 01:52:08,889
juvenile delinquent
immigrants,
2532
01:52:08,973 --> 01:52:10,933
who didn't even speak English
when they got here,
2533
01:52:11,016 --> 01:52:12,143
managed to put together
2534
01:52:12,226 --> 01:52:14,103
a multi-billion dollar
national syndicate
2535
01:52:14,186 --> 01:52:16,647
without the cops or
politicians knowing about it.
2536
01:52:16,730 --> 01:52:18,732
Well, wait,
the cops and politicians,
2537
01:52:18,816 --> 01:52:20,234
of course they did
know about it.
2538
01:52:20,317 --> 01:52:22,736
We just paid 'em
to not know about it.
2539
01:52:24,822 --> 01:52:25,823
Let's go. Come on.
2540
01:52:29,160 --> 01:52:30,953
Vito got to swank around
2541
01:52:31,036 --> 01:52:32,621
as the boss of bosses
for a couple of months
2542
01:52:32,705 --> 01:52:33,789
before the feds
scooped him up.
2543
01:52:35,749 --> 01:52:37,209
Vito got 16 years
2544
01:52:37,293 --> 01:52:39,753
for the importation
and distribution of narcotics.
2545
01:52:42,047 --> 01:52:45,551
With so much publicity, nobody
got away scot-free. Nobody.
2546
01:52:51,724 --> 01:52:54,935
Today, except for some dribs
and drabs, it's all over.
2547
01:52:55,019 --> 01:52:57,396
Vito left Vincent in charge.
2548
01:52:57,480 --> 01:53:00,399
But by then, the poor guy had
to walk around in a bathrobe
2549
01:53:00,483 --> 01:53:01,650
pretending to be nuts
2550
01:53:01,734 --> 01:53:03,861
just to get outta there--
the legal thing.
2551
01:53:03,944 --> 01:53:06,071
Because he was gonna
get indicted.
2552
01:53:06,155 --> 01:53:07,948
It was unbelievable.
The--
2553
01:53:08,032 --> 01:53:10,451
That stupid bathrobe act
worked for about ten years
2554
01:53:10,534 --> 01:53:12,953
until he finally got
picked up, then sent away.
2555
01:53:13,037 --> 01:53:15,206
And then he just
died in prison.
2556
01:53:16,123 --> 01:53:17,958
Even I ended up
doing some time.
2557
01:53:18,042 --> 01:53:19,877
Stuff to do with income tax.
2558
01:53:19,960 --> 01:53:21,545
At one point
I was sent to Atlanta
2559
01:53:21,629 --> 01:53:23,923
where Vito was doing his time
for drugs.
2560
01:53:24,465 --> 01:53:26,592
Everybody knew
what had gone on between us.
2561
01:53:26,675 --> 01:53:28,886
And the warden didn't want
any wars breaking out
2562
01:53:28,969 --> 01:53:30,721
while the two of us
were there, so...
2563
01:53:31,263 --> 01:53:33,265
He was afraid
some hotheads might think
2564
01:53:33,349 --> 01:53:35,809
we were all still at war
and might make trouble.
2565
01:53:36,685 --> 01:53:38,020
Well, it was nothing.
2566
01:53:38,103 --> 01:53:40,022
We were even
in Atlanta prison together.
2567
01:53:40,731 --> 01:53:42,983
Here we are, two old guys
sitting in a cell.
2568
01:53:43,526 --> 01:53:45,152
Just to keep the warden happy.
2569
01:53:45,819 --> 01:53:47,071
Vito knew
I brought it all down
2570
01:53:47,154 --> 01:53:50,032
by calling for the meeting
up in Apalachin.
2571
01:53:50,574 --> 01:53:51,992
But by then,
what's the difference?
2572
01:53:52,076 --> 01:53:53,744
It was all over.
What could one do?
2573
01:53:54,328 --> 01:53:57,039
We talked about growing up.
About the old days.
2574
01:53:57,706 --> 01:53:58,791
It was nice.
2575
01:53:59,542 --> 01:54:01,168
I'm glad we got to talk.
2576
01:54:04,088 --> 01:54:06,423
Vito died in 1969.
2577
01:54:07,383 --> 01:54:10,094
In Springfield, Missouri,
Federal Prison Hospital.
2578
01:54:10,177 --> 01:54:11,554
Congestive heart failure.
2579
01:54:12,680 --> 01:54:13,722
And by the way,
2580
01:54:13,806 --> 01:54:16,892
when Anna died, she was buried
in Vito's mausoleum.
2581
01:54:17,434 --> 01:54:19,353
I guess Anna really
did love Vito.
2582
01:54:19,436 --> 01:54:22,481
Hard to believe,
but I guess it's true.
2583
01:54:24,400 --> 01:54:25,651
And Bobbie...
2584
01:54:26,860 --> 01:54:30,072
she got me one of these, uh--
This one. Slide projector.
2585
01:54:30,864 --> 01:54:34,702
But mostly, I enjoy
hanging around the house.
2586
01:54:35,578 --> 01:54:37,955
I breed roses. They're nice.
2587
01:54:43,586 --> 01:54:46,171
They're cheaper than horses,
and they smell better.
2588
01:54:47,840 --> 01:54:50,676
Next thing I know, Bobbie
enters me into a contest.
2589
01:54:51,260 --> 01:54:53,137
And I won first prize.
2590
01:54:53,220 --> 01:54:54,847
Or maybe she paid
somebody off.
2591
01:54:54,930 --> 01:54:55,931
What do I know?
2592
01:54:56,432 --> 01:54:57,516
Bobbie was right.
2593
01:54:57,600 --> 01:54:59,602
Hey, I'm glad I went.
It was nice.
2594
01:54:59,685 --> 01:55:02,396
They were just flower people.
Didn't even know who I was.
2595
01:55:03,981 --> 01:55:06,567
And even if they did,
they sort of didn't care.
2596
01:55:11,864 --> 01:55:12,865
Yeah.
2597
01:55:15,909 --> 01:55:18,829
I mean,
by the time we got here,
2598
01:55:18,912 --> 01:55:21,498
they had already
killed most of the Indians,
2599
01:55:21,582 --> 01:55:24,126
dug up the gold,
sucked up all the oil.
2600
01:55:24,209 --> 01:55:27,212
And for us, all that was left
2601
01:55:27,296 --> 01:55:30,549
was thirsty Americans,
crooked cops and politicians.
2602
01:55:31,091 --> 01:55:32,509
But we made the most of it.
2603
01:55:35,554 --> 01:55:37,806
It's a different time now.
It's...
2604
01:55:39,808 --> 01:55:40,851
And the Alto Knights?
2605
01:55:40,934 --> 01:55:42,186
Well, the Alto Knights...
2606
01:55:44,229 --> 01:55:45,522
Life goes on.
2607
01:55:46,982 --> 01:55:47,983
That's it.
2608
01:55:50,983 --> 01:55:54,983
Preuzeto sa www.titlovi.com
194869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.