All language subtitles for The.Alto.Knights.2025.1080p.WEBRip.x265-DH_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,811 --> 00:01:02,813 - Norvel. - Good evening, Mr. Costello. 2 00:01:19,079 --> 00:01:20,498 This one's for you, Frank. 3 00:01:23,751 --> 00:01:25,127 This one's for you, Frank. 4 00:01:38,140 --> 00:01:40,768 Mr. Costello! Mr. Costello! 5 00:01:41,435 --> 00:01:42,871 I'm calling an ambulance. 6 00:01:47,441 --> 00:01:49,503 I should've been paying more attention 7 00:01:49,527 --> 00:01:51,529 instead of taking bows at the Copa. 8 00:02:06,210 --> 00:02:07,896 Till I got shot in the head, 9 00:02:07,920 --> 00:02:11,215 I don't think people even realized I was a rackets guy. 10 00:02:11,841 --> 00:02:16,762 I didn't carry a gun. I had no bodyguards. I took cabs. 11 00:02:20,349 --> 00:02:23,018 I was married to the same woman for 38 years. 12 00:02:23,936 --> 00:02:25,664 And whenever I was mentioned in the papers 13 00:02:25,688 --> 00:02:27,207 for some charity or political thing, 14 00:02:27,231 --> 00:02:31,253 I was usually referred to as a professional gambler. 15 00:02:31,277 --> 00:02:34,297 A Damon Runyon type of guy. 16 00:02:34,321 --> 00:02:36,740 Guys and Dolls and all that sort of stuff. 17 00:02:43,622 --> 00:02:45,308 They're on the last song. 18 00:02:45,332 --> 00:02:46,226 Good. 19 00:02:46,250 --> 00:02:49,044 But then years later, my best friend, 20 00:02:50,504 --> 00:02:51,672 he betrayed me. 21 00:02:52,214 --> 00:02:53,966 Vito, the show's almost over. 22 00:03:02,558 --> 00:03:04,953 Vito and me, we grew up together. 23 00:03:04,977 --> 00:03:06,746 You wouldn't know it, but back then 24 00:03:06,770 --> 00:03:09,958 we were very good friends and very close. 25 00:03:09,982 --> 00:03:12,085 And we quit our regular school the ninth grade, 26 00:03:12,109 --> 00:03:14,588 not because we were dumb, but because we were ambitious. 27 00:03:14,612 --> 00:03:16,172 And the Alto Knights Social Club 28 00:03:16,196 --> 00:03:18,049 was where we hung out. 29 00:03:18,073 --> 00:03:19,593 It was our home. 30 00:03:19,617 --> 00:03:21,553 We weren't gonna go dig ditches like our fathers 31 00:03:21,577 --> 00:03:23,305 and live upstairs in a cold-water tenement 32 00:03:23,329 --> 00:03:26,308 for the rest of our lives. No, sir, not us. 33 00:03:26,332 --> 00:03:30,061 We lived in America. America was the land of opportunity. 34 00:03:30,085 --> 00:03:32,147 Yankee Doodle Dandy and all that. 35 00:03:32,171 --> 00:03:33,231 {\an8}But when Lucky 36 00:03:33,255 --> 00:03:34,316 {\an8}got into politics, 37 00:03:34,340 --> 00:03:35,966 {\an8}everything changed. 38 00:03:37,468 --> 00:03:39,654 Especially after Tammany saw those immigrants 39 00:03:39,678 --> 00:03:41,281 who never bothered to vote, 40 00:03:41,305 --> 00:03:43,390 that they were election day gold. 41 00:03:44,099 --> 00:03:46,161 Vito and I just told everybody in Italian, 42 00:03:46,185 --> 00:03:47,728 {\an8}"Vote for the donkey." 43 00:03:49,271 --> 00:03:50,999 I remember one time telling Vito, 44 00:03:51,023 --> 00:03:53,251 "Hey, maybe we can open a restaurant or a bar. 45 00:03:53,275 --> 00:03:55,611 What do you think?" He said, "Nah. Not interested." 46 00:03:56,320 --> 00:03:57,672 - Gotta consider this. - Listen... 47 00:03:57,696 --> 00:04:01,051 - I'm not joking. - I take out. I don't put in. 48 00:04:01,075 --> 00:04:03,887 And that was the first time I realized, 49 00:04:03,911 --> 00:04:05,162 "We don't think the same." 50 00:04:07,247 --> 00:04:08,224 Take a bow. 51 00:04:08,248 --> 00:04:09,851 At first I wasn't too sure 52 00:04:09,875 --> 00:04:11,561 about taking bows and all that stuff. 53 00:04:11,585 --> 00:04:12,854 It wasn't for me. 54 00:04:12,878 --> 00:04:14,940 After a while, I gotta say, I liked it. 55 00:04:14,964 --> 00:04:17,108 Commissioner! Right here. Right here! 56 00:04:17,132 --> 00:04:18,026 Mr. Hawley, as head 57 00:04:18,050 --> 00:04:19,444 of the Fifth Avenue Businessmen's Association, 58 00:04:19,468 --> 00:04:21,196 how do you find working with Frank Costello? 59 00:04:21,220 --> 00:04:22,781 All I know is that I would hope to have. 60 00:04:22,805 --> 00:04:23,865 Frank Costello's support 61 00:04:23,889 --> 00:04:25,408 in every one of our charity events. 62 00:04:25,432 --> 00:04:27,035 You go ahead with Gene and Lois, 63 00:04:27,059 --> 00:04:28,203 I'll meet Youse at the restaurant. 64 00:04:28,227 --> 00:04:29,621 I gotta do some stuff at the apartment. 65 00:04:29,645 --> 00:04:31,873 Okay. Honey, don't... don't be long. 66 00:04:31,897 --> 00:04:33,208 It was a lovely affair, 67 00:04:33,232 --> 00:04:35,543 and I've never met so many judges in all my life. 68 00:04:35,567 --> 00:04:36,461 I won't be long. 69 00:04:36,485 --> 00:04:38,171 It's not like they're a barrel of monkeys. 70 00:04:38,195 --> 00:04:39,321 You'll be all right. 71 00:04:42,700 --> 00:04:44,761 Sometimes I would forget I wasn't running 72 00:04:44,785 --> 00:04:46,179 a regular billion-dollar business. 73 00:04:46,203 --> 00:04:49,081 In fact, I was even thinking of getting out, but... 74 00:04:50,541 --> 00:04:51,959 I didn't see this coming. 75 00:04:53,210 --> 00:04:56,648 Doctor Roberts, call extension 16. 76 00:04:56,672 --> 00:05:00,217 Doctor Roberts, please call extension 16. 77 00:05:02,761 --> 00:05:04,489 Mr. Costello, you're a lucky man. 78 00:05:04,513 --> 00:05:07,283 The bullet pierced your scalp just behind your right ear, 79 00:05:07,307 --> 00:05:09,452 and then instead of penetrating your skull, 80 00:05:09,476 --> 00:05:12,080 it miraculously curved round the back of your head 81 00:05:12,104 --> 00:05:14,064 until exiting near your left ear. 82 00:05:14,690 --> 00:05:16,876 You'll have headaches and be forgetful for a few days, 83 00:05:16,900 --> 00:05:17,961 but you should be fine. 84 00:05:17,985 --> 00:05:19,319 Uh, thanks, Doc. 85 00:05:22,197 --> 00:05:23,657 I didn't want you to come here. 86 00:05:25,034 --> 00:05:26,636 I don't always do what you want. 87 00:05:26,660 --> 00:05:27,721 I know, I know... 88 00:05:27,745 --> 00:05:29,997 You heard him. I'm gonna be fine, it's all right. 89 00:05:30,581 --> 00:05:31,832 What happens now? 90 00:05:32,374 --> 00:05:33,584 Nothing. 91 00:05:34,585 --> 00:05:36,128 I got the message. 92 00:05:36,962 --> 00:05:37,962 That's it. 93 00:05:39,381 --> 00:05:41,091 I'm done. I'm done. 94 00:05:42,301 --> 00:05:43,469 You're done? 95 00:05:46,180 --> 00:05:47,157 I know what to do. 96 00:05:47,181 --> 00:05:48,891 What does... What does that mean? 97 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 I don't understand what you're saying. 98 00:05:52,561 --> 00:05:54,998 Go home. I'll see you at home, okay? 99 00:05:55,022 --> 00:05:56,249 Okay, baby. 100 00:05:56,273 --> 00:05:57,357 All right. 101 00:05:58,692 --> 00:05:59,836 Orderlies, 102 00:05:59,860 --> 00:06:01,796 please report to the business lounge. 103 00:06:01,820 --> 00:06:04,740 Could orderlies please report to the business lounge? 104 00:06:20,631 --> 00:06:22,508 Come on. Inside. 105 00:06:26,011 --> 00:06:28,948 Mr. Costello, I'm Detective Salerno. 106 00:06:28,972 --> 00:06:30,492 This is Detective Jim Mullins. 107 00:06:30,516 --> 00:06:32,476 You must have seen who shot you. 108 00:06:48,951 --> 00:06:50,595 Called out your name, Frank. 109 00:06:50,619 --> 00:06:53,598 Okay, yeah, no. He did, you're right. But I turned around. 110 00:06:53,622 --> 00:06:56,851 And when I turned around, I was shot and I went down. 111 00:06:56,875 --> 00:06:58,895 I hit the floor, and when I... 112 00:06:58,919 --> 00:07:02,172 By the time I saw who it was, the guy was out the door. 113 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 What happened? 114 00:07:04,800 --> 00:07:05,777 You walked away. 115 00:07:05,801 --> 00:07:07,737 All you had to do was that, and you walked away. 116 00:07:07,761 --> 00:07:09,364 No. That's not what happened. 117 00:07:09,388 --> 00:07:10,782 Then what did happen? 118 00:07:10,806 --> 00:07:12,450 All you had to do was finish him off. 119 00:07:12,474 --> 00:07:14,577 You're supposed to finish what you started doing. 120 00:07:14,601 --> 00:07:16,621 That's what you're supposed to do. Vincent. 121 00:07:16,645 --> 00:07:18,164 I did finish. I was two feet away. 122 00:07:18,188 --> 00:07:19,833 The fucking bullet bounced off his head. 123 00:07:19,857 --> 00:07:21,543 You know this isn't over. These guys are gonna 124 00:07:21,567 --> 00:07:23,086 come back for you. You know that, right? 125 00:07:23,110 --> 00:07:24,504 Well, I don't know... 126 00:07:24,528 --> 00:07:26,339 I don't have enemies, as far as I know. 127 00:07:26,363 --> 00:07:28,675 I got a pretty good... I know that 128 00:07:28,699 --> 00:07:30,927 - you might not believe me. - I wish I could say that. 129 00:07:30,951 --> 00:07:32,846 You had to use a fucking pop gun. A peashooter. 130 00:07:32,870 --> 00:07:35,473 - What's the matter with you? - I didn't wanna make noise. 131 00:07:35,497 --> 00:07:38,017 Noise? It's a fucking gun. What are you talking about? 132 00:07:38,041 --> 00:07:40,311 - But I was close to him. - It's a fucking gun. 133 00:07:40,335 --> 00:07:42,438 It's supposed to make noise. Are you stupid or what? 134 00:07:42,462 --> 00:07:43,940 I yelled out his name to be sure. 135 00:07:43,964 --> 00:07:45,775 Called his name? So what? What does that mean? 136 00:07:45,799 --> 00:07:47,443 What's this, Frank? 137 00:07:47,467 --> 00:07:50,655 - What is that? You just put... - This is dated just last week. 138 00:07:50,679 --> 00:07:54,617 It says, "Gross casino wins. Less markers. $434,000." 139 00:07:54,641 --> 00:07:56,810 - That's a lot of money. - Frank, you have a casino? 140 00:07:57,352 --> 00:07:58,955 Where's the casino? Is it in Las Vegas? 141 00:07:58,979 --> 00:08:01,207 I don't know what you're talking about or what that is. 142 00:08:01,231 --> 00:08:04,043 ...shoot somebody in the head, you'd think that they're dead. 143 00:08:04,067 --> 00:08:06,588 You don't think they're dead. You shot oogatz. 144 00:08:06,612 --> 00:08:08,923 You see them go down? Does that mean they're dead? No. 145 00:08:08,947 --> 00:08:10,300 You gotta go see if they're dead. 146 00:08:10,324 --> 00:08:12,343 You gotta shoot 'em again, again, again. 147 00:08:12,367 --> 00:08:14,053 You shoot and you ask questions later, 148 00:08:14,077 --> 00:08:16,431 - but you make sure he's dead. - I thought he was dead. 149 00:08:16,455 --> 00:08:19,684 He's not dead. He's not dead. Guess what. He's not dead. 150 00:08:19,708 --> 00:08:22,312 I mean, I didn't know it was legal for you guys to just... 151 00:08:22,336 --> 00:08:23,229 Without a warrant... 152 00:08:23,253 --> 00:08:25,690 Just go and pick something out of my pocket like that. 153 00:08:25,714 --> 00:08:27,483 You didn't see I picked it up off the floor? 154 00:08:27,507 --> 00:08:29,402 - Must've fell on the floor. - I didn't see that. 155 00:08:29,426 --> 00:08:30,737 - Frank... - Is that what happened? 156 00:08:30,761 --> 00:08:32,780 ...you might as well tell us what it is. 157 00:08:32,804 --> 00:08:34,240 What's going on here, Frank? 158 00:08:34,264 --> 00:08:35,950 You know and I know you know who did this. 159 00:08:35,974 --> 00:08:37,744 If you guys know, then go after those people 160 00:08:37,768 --> 00:08:39,037 because I don't know who they are. 161 00:08:39,061 --> 00:08:42,040 It was co... It was coming out of his head. 162 00:08:42,064 --> 00:08:43,541 It's supposed to come out of his head. 163 00:08:43,565 --> 00:08:45,919 When you shoot a person in the head, you think he's dead. 164 00:08:45,943 --> 00:08:47,420 Gotta shoot 'em again. 165 00:08:47,444 --> 00:08:48,588 - Come on. - Fuck. 166 00:08:48,612 --> 00:08:50,465 Well, obviously, we need a witness, right? 167 00:08:50,489 --> 00:08:52,425 You're the victim. You were shot in the head. 168 00:08:52,449 --> 00:08:55,720 Frank, you had to see him. All we need is a name, Frank. 169 00:08:55,744 --> 00:08:59,015 The elevator door was gonna... was gonna open, and I... 170 00:08:59,039 --> 00:09:00,099 There was a lot of blood. 171 00:09:00,123 --> 00:09:01,768 How did I know what was gonna happen? 172 00:09:01,792 --> 00:09:04,229 You gotta get outta here now. You gotta take off. 173 00:09:04,253 --> 00:09:06,546 Get lost for a while. You know what to do. 174 00:09:07,547 --> 00:09:08,966 Make yourself scarce. 175 00:09:09,549 --> 00:09:10,902 Fellas, I would like to help you, 176 00:09:10,926 --> 00:09:13,071 but I cannot do that because I don't know who... 177 00:09:13,095 --> 00:09:14,906 I didn't see anything. 178 00:09:14,930 --> 00:09:17,033 I didn't see who it w... I saw a blur. 179 00:09:17,057 --> 00:09:20,286 I just don't have any more inform a... I'm sorry, you know? 180 00:09:20,310 --> 00:09:21,937 I don't know what to tell you. 181 00:09:23,397 --> 00:09:25,250 You don't want me to go to the hospital? 182 00:09:25,274 --> 00:09:26,960 - Come on. Come on. - Shoot him again? 183 00:09:26,984 --> 00:09:28,044 Stop being a fucking jerk. 184 00:09:28,068 --> 00:09:29,796 I can't believe I just heard him say 185 00:09:29,820 --> 00:09:32,006 that he fucking wants to shoot him now at the hospital. 186 00:09:32,030 --> 00:09:33,258 What's the matter with this kid? 187 00:09:33,282 --> 00:09:35,760 What, we gotta give him a fucking bazooka next time? 188 00:09:35,784 --> 00:09:36,928 - I don't understand. - Who cares? 189 00:09:36,952 --> 00:09:38,972 He did all that practice. Who gives a fuck? 190 00:09:38,996 --> 00:09:40,890 He was practicing upstate doing all this shit. 191 00:09:40,914 --> 00:09:43,017 He was telling me, "I'm practicing, shooting..." 192 00:09:43,041 --> 00:09:44,543 The fuck? You didn't do nothing. 193 00:09:47,963 --> 00:09:49,941 I mean, I'd like to call my lawyer if I could. 194 00:09:49,965 --> 00:09:51,693 Yeah, go ahead. Be my guest. 195 00:09:51,717 --> 00:09:52,926 All right. 196 00:10:04,688 --> 00:10:06,708 Frank Costello, the city's reputed rackets boss 197 00:10:06,732 --> 00:10:08,835 and a political powerhouse, known around town as 198 00:10:08,859 --> 00:10:10,086 "the Prime Minister" of the underworld... 199 00:10:10,110 --> 00:10:12,130 - How did it go wrong? - ...survived a murder attempt 200 00:10:12,154 --> 00:10:14,573 as he entered his luxury Central Park West apartment. 201 00:10:15,115 --> 00:10:17,552 Police say the gunman, who used a .32 caliber revolver, 202 00:10:17,576 --> 00:10:20,537 is in his mid-twenties and fled in a sedan with a driver. 203 00:10:49,775 --> 00:10:50,585 Police are concerned 204 00:10:50,609 --> 00:10:52,754 that the botched attempt on Costello's life 205 00:10:52,778 --> 00:10:55,048 could be a sign of rivalry in gangland circles. 206 00:10:55,072 --> 00:10:56,132 We know there's trouble 207 00:10:56,156 --> 00:10:58,092 between your client and Vito Genovese. 208 00:10:58,116 --> 00:11:00,094 Frank, there's been rumors about it for years. 209 00:11:00,118 --> 00:11:01,763 Let me tell you something, boys and girls. 210 00:11:01,787 --> 00:11:03,723 I'm here at Lindy's, and this isn't something 211 00:11:03,747 --> 00:11:06,517 that you can brush off with cheesecake and blintzes. 212 00:11:06,541 --> 00:11:08,019 Gentlemen, need I remind you 213 00:11:08,043 --> 00:11:10,146 that Mr. Costello is the victim in this case? 214 00:11:10,170 --> 00:11:12,315 He's the one that was shot, all right? 215 00:11:12,339 --> 00:11:15,401 So unless you're charging the victim with the crime, 216 00:11:15,425 --> 00:11:16,527 I think we're finished. 217 00:11:16,551 --> 00:11:18,321 Hey, Frank, who do you think did it? 218 00:11:18,345 --> 00:11:20,239 I can tell you there's great concern 219 00:11:20,263 --> 00:11:23,117 among officials that the Costello shooting could lead 220 00:11:23,141 --> 00:11:24,827 to the kind of bloody mob war 221 00:11:24,851 --> 00:11:26,120 this city hasn't seen in years. 222 00:11:26,144 --> 00:11:27,038 Hey, Frank! 223 00:11:27,062 --> 00:11:28,831 I know it's got City Hall 224 00:11:28,855 --> 00:11:30,041 and the police commissioner 225 00:11:30,065 --> 00:11:33,086 at 240 Centre Street plenty worried. 226 00:11:33,110 --> 00:11:34,903 This is Victor Riesel. 227 00:11:39,282 --> 00:11:42,095 Mr. Costello! Right here. Frank! 228 00:11:42,119 --> 00:11:43,554 Frank! Frank, right here. 229 00:11:43,578 --> 00:11:44,472 Wait for me. 230 00:11:44,496 --> 00:11:47,225 Frank, do me a favor. No comment, huh? 231 00:11:47,249 --> 00:11:48,750 What you gotta say, Frank? 232 00:11:49,334 --> 00:11:51,503 Hey, hey, hey. Back up. Hey, hey. 233 00:11:54,881 --> 00:11:57,443 We have no comment at this time. No comment. 234 00:11:57,467 --> 00:11:59,737 Please respect Mr. Costello's privacy 235 00:11:59,761 --> 00:12:01,948 while he recovers from his injuries, all right? 236 00:12:01,972 --> 00:12:03,890 Come on, boys. Give us a night off, all right? 237 00:12:51,062 --> 00:12:52,189 Let's take off. 238 00:12:53,523 --> 00:12:55,400 What good's it gonna do now? 239 00:12:55,942 --> 00:12:56,943 A lot. 240 00:12:57,527 --> 00:13:03,050 It'll get us dinner in Rome. Hmm? 241 00:13:03,074 --> 00:13:05,803 I just, I... You know... I wanna... 242 00:13:05,827 --> 00:13:08,681 - We gotta come back anyway. - Why? Why? 243 00:13:08,705 --> 00:13:11,309 - Because I s... - No, it's just you and me. 244 00:13:11,333 --> 00:13:12,626 That was our deal. 245 00:13:13,627 --> 00:13:15,545 We are our own family. 246 00:13:16,213 --> 00:13:17,631 We could live anywhere. 247 00:13:18,840 --> 00:13:21,694 You're right, I know. But I gotta finish this here. 248 00:13:21,718 --> 00:13:23,571 Gotta finish what's going on. 249 00:13:23,595 --> 00:13:26,199 I have to deal with it. I gotta... I gotta... 250 00:13:26,223 --> 00:13:28,159 I gotta figure out what I'm gonna do. 251 00:13:28,183 --> 00:13:30,661 You promised me. We were our own family. 252 00:13:30,685 --> 00:13:33,956 And you, me, the dogs, we can... we can live anywhere. 253 00:13:33,980 --> 00:13:35,315 We're gonna do that. 254 00:13:36,149 --> 00:13:38,419 I decided, after this, I'm done. 255 00:13:38,443 --> 00:13:39,921 But I gotta deal with this stuff. 256 00:13:39,945 --> 00:13:42,757 I gotta make sure everything is okay before we go, 257 00:13:42,781 --> 00:13:45,492 and then we're out. I'm out, that's it. Done. Over. 258 00:13:47,911 --> 00:13:49,972 But now, I'm worried. I gotta finish this. 259 00:13:49,996 --> 00:13:52,290 We might not be that lucky again. 260 00:13:54,042 --> 00:13:56,145 If it wasn't for Bobbie, 261 00:13:56,169 --> 00:13:59,005 I probably would've never left the neighborhood. 262 00:13:59,798 --> 00:14:01,675 Nobody ever left the neighborhood. 263 00:14:02,300 --> 00:14:05,762 It's where we all felt safe. Comfortable. 264 00:14:06,596 --> 00:14:08,348 We looked out for each other. 265 00:14:09,516 --> 00:14:12,370 It was Bobbie who showed me there was more to the city 266 00:14:12,394 --> 00:14:15,897 than just Downtown, the club and everything down there. 267 00:14:17,274 --> 00:14:18,817 All those memories. 268 00:14:20,151 --> 00:14:22,338 We picked a neutral turf for the wedding 269 00:14:22,362 --> 00:14:24,215 since her mother and father thought 270 00:14:24,239 --> 00:14:27,051 their 17-year-old daughter, Loretta Geigerman, 271 00:14:27,075 --> 00:14:29,971 should not marry an Italian stickup man. 272 00:14:29,995 --> 00:14:32,181 And my mother and father, they couldn't figure out 273 00:14:32,205 --> 00:14:34,976 why I wasn't marrying a nice Italian girl 274 00:14:35,000 --> 00:14:37,335 instead of this Jewish wise ass girl, you know. 275 00:14:39,045 --> 00:14:41,445 Why do you walk around with that all the time? 276 00:14:42,090 --> 00:14:43,484 I wish you wouldn't carry a gun. 277 00:14:43,508 --> 00:14:45,987 You know, if they catch you, it's five years. 278 00:14:46,011 --> 00:14:47,846 Nobody is gonna catch me. 279 00:14:48,555 --> 00:14:49,806 I caught you. 280 00:14:50,807 --> 00:14:52,475 Yeah, well, that's 'cause I kissed you. 281 00:14:53,518 --> 00:14:55,830 And I do not kiss cops. 282 00:15:04,696 --> 00:15:05,590 {\an8}I got picked up 283 00:15:05,614 --> 00:15:06,507 {\an8}on a gun charge 284 00:15:06,531 --> 00:15:07,425 {\an8}right after the wedding. 285 00:15:07,449 --> 00:15:09,784 I spent the rest of my honeymoon in jail. 286 00:15:11,286 --> 00:15:13,055 I never carried a gun again. 287 00:15:13,079 --> 00:15:17,143 Tammany judge got me 11 months on Welfare Island. 288 00:15:17,167 --> 00:15:18,561 And I got a dorm with a guy 289 00:15:18,585 --> 00:15:20,062 who helped fix 290 00:15:20,086 --> 00:15:21,731 the 1919 World Series. 291 00:15:21,755 --> 00:15:23,983 He said everybody in the country 292 00:15:24,007 --> 00:15:25,443 could drink all they wanted, 293 00:15:25,467 --> 00:15:27,510 but nobody was supposed to sell it. 294 00:15:29,679 --> 00:15:31,139 I couldn't believe this law. 295 00:15:36,978 --> 00:15:38,497 {\an8}For me, Prohibition 296 00:15:38,521 --> 00:15:39,707 {\an8}was the new frontier. 297 00:15:39,731 --> 00:15:41,316 God bless America. 298 00:15:53,328 --> 00:15:55,806 Prohibition was a law that nobody wanted to obey 299 00:15:55,830 --> 00:15:57,099 and nobody wanted to enforce, 300 00:15:57,123 --> 00:15:58,667 and that suited me fine. 301 00:16:12,931 --> 00:16:14,784 When the doctor said having a baby 302 00:16:14,808 --> 00:16:16,077 would endanger Bobbie's life, 303 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 my business became my family. 304 00:16:18,812 --> 00:16:19,789 I spent Prohibition 305 00:16:19,813 --> 00:16:22,524 turning politicians and cops into partners. 306 00:16:24,693 --> 00:16:27,070 I turned speakeasies into supper clubs 307 00:16:28,571 --> 00:16:30,633 and crap games into casinos. 308 00:16:30,657 --> 00:16:33,177 I provided the best imported Scotch available 309 00:16:33,201 --> 00:16:34,744 to the city's upper classes. 310 00:16:35,495 --> 00:16:39,374 Vito became the top boss when Lucky went to prison in 1937. 311 00:16:40,166 --> 00:16:42,895 Unfortunately, Vito got involved in a double homicide, 312 00:16:42,919 --> 00:16:45,147 so he turned everything over to me. 313 00:16:45,171 --> 00:16:47,424 And he decided to skip out of the country. 314 00:16:48,341 --> 00:16:51,070 That was his way of avoiding the grand jury, 315 00:16:51,094 --> 00:16:53,030 so we threw him a bon-voyage party 316 00:16:53,054 --> 00:16:55,181 on the boat before he sailed off to Italy. 317 00:16:56,015 --> 00:16:59,161 And so then I was, suddenly, the boss of bosses. 318 00:16:59,185 --> 00:17:01,205 At his going-away party, he told everybody 319 00:17:01,229 --> 00:17:03,666 he was leaving me in charge till he got back 320 00:17:03,690 --> 00:17:04,625 because he knew... 321 00:17:04,649 --> 00:17:06,877 he knew he could trust me 322 00:17:06,901 --> 00:17:08,796 and I wouldn't try to steal from him. 323 00:17:08,820 --> 00:17:10,131 And he was right. 324 00:17:10,155 --> 00:17:11,614 I would never do that. 325 00:17:12,907 --> 00:17:14,927 But World War II happened, 326 00:17:14,951 --> 00:17:16,995 and he got stuck over there for years. 327 00:17:32,343 --> 00:17:34,971 By the time he got back, the whole world had changed. 328 00:17:38,600 --> 00:17:39,934 Mr. Genovese. 329 00:17:40,602 --> 00:17:42,037 Over the course of your life, 330 00:17:42,061 --> 00:17:44,939 including the years when you were a fugitive overseas, 331 00:17:45,565 --> 00:17:49,003 every witness against you has either died or disappeared. 332 00:17:49,027 --> 00:17:51,088 And more recently, last week, 333 00:17:51,112 --> 00:17:55,009 a witness under the protective custody of this court died 334 00:17:55,033 --> 00:17:56,719 after drinking a cup of coffee 335 00:17:56,743 --> 00:17:59,597 with enough arsenic to kill eight horses. 336 00:17:59,621 --> 00:18:01,557 I cannot speak for a jury, 337 00:18:01,581 --> 00:18:04,292 but I would gladly condemn you to the electric chair. 338 00:18:05,502 --> 00:18:06,562 If I could. 339 00:18:07,962 --> 00:18:09,547 Case dismissed. 340 00:18:12,550 --> 00:18:13,551 Vito. 341 00:18:14,260 --> 00:18:15,804 Hey. Welcome home. 342 00:18:16,513 --> 00:18:18,157 When Vito beat the double homicide, 343 00:18:18,181 --> 00:18:21,100 the bosses gave him a party at the Alto Knights. 344 00:18:22,101 --> 00:18:24,830 They were all there. Even Richie Boiardo, 345 00:18:24,854 --> 00:18:26,791 the New York-Jersey boss, was there. 346 00:18:26,815 --> 00:18:30,336 Boiardo was like the umpire for the New York bosses. 347 00:18:30,360 --> 00:18:31,611 Everybody liked him. 348 00:18:32,153 --> 00:18:34,215 Joe Bonanno from the Bronx. 349 00:18:34,239 --> 00:18:35,865 Tommy Lucchese from Queens. 350 00:18:36,825 --> 00:18:38,969 Joe Profaci from Brooklyn. 351 00:18:38,993 --> 00:18:41,972 Albert Anastasia, who ran the Brooklyn waterfront, 352 00:18:41,996 --> 00:18:43,265 even though the newspapers said 353 00:18:43,289 --> 00:18:45,142 he ran Murder, Incorporated. 354 00:18:45,166 --> 00:18:46,811 And there was Tony Bender, 355 00:18:46,835 --> 00:18:50,022 Vito's closest confidant, friend, consigliere, whatever. 356 00:18:50,046 --> 00:18:52,149 In that crowd, including Richie Boy, 357 00:18:52,173 --> 00:18:53,734 Albert was the best friend I had. 358 00:18:53,758 --> 00:18:56,386 Welcome home, Vito. 359 00:18:58,930 --> 00:19:00,825 Where's Frank? Frank not here? 360 00:19:00,849 --> 00:19:02,535 - Who? No, he's not here. - He ain't here. 361 00:19:02,559 --> 00:19:04,578 He don't come around too much. 362 00:19:04,602 --> 00:19:05,687 What happened? 363 00:19:06,312 --> 00:19:08,207 He's supposed to be here. He's the boss. 364 00:19:08,231 --> 00:19:09,583 He's supposed to be here, right? 365 00:19:09,607 --> 00:19:11,836 Think he should be here, yeah. But... 366 00:19:11,860 --> 00:19:14,004 He doesn't wanna attract too much heat. 367 00:19:14,028 --> 00:19:16,966 Vito had been gone a long time. Too long. 368 00:19:16,990 --> 00:19:19,051 He expected to take over his old spot again 369 00:19:19,075 --> 00:19:20,219 as the boss of bosses, 370 00:19:20,243 --> 00:19:22,054 but the commission ruled against it. 371 00:19:22,078 --> 00:19:25,140 That's over 60 top bosses from all around the country 372 00:19:25,164 --> 00:19:28,561 who enjoyed 15 years of peace, prosperity, 373 00:19:28,585 --> 00:19:31,605 friendly politicians, with me at the top. 374 00:19:31,629 --> 00:19:33,190 And they didn't want no changes. 375 00:19:33,214 --> 00:19:34,942 Especially after it got around 376 00:19:34,966 --> 00:19:36,652 that Vito was dealing drugs in Italy. 377 00:19:36,676 --> 00:19:38,654 Two murder raps, and you're walking home. 378 00:19:38,678 --> 00:19:40,239 - Huh? - Two murder raps. 379 00:19:40,263 --> 00:19:42,491 You beat the both of them. 380 00:19:42,515 --> 00:19:44,827 I mean, between us, he should have fucking been here... 381 00:19:44,851 --> 00:19:45,744 Of course, of course. 382 00:19:45,768 --> 00:19:47,288 But tomorrow you go and meet with him. 383 00:19:47,312 --> 00:19:49,915 I gotta beg him for stuff that's already mines. 384 00:19:49,939 --> 00:19:51,417 - You don't. - That's what I'm... 385 00:19:51,441 --> 00:19:53,502 There comes a time when you gotta use 386 00:19:53,526 --> 00:19:54,712 a little bit of diplomacy. 387 00:19:54,736 --> 00:19:55,796 You know what I mean? 388 00:19:55,820 --> 00:19:58,740 Just be nice. Firm, but nice. 389 00:20:00,199 --> 00:20:02,177 Yeah, I know, right. Bullshit. Yeah. I mean, 390 00:20:02,201 --> 00:20:04,263 with all these fucking judges and all that shit. 391 00:20:04,287 --> 00:20:06,724 I mean, those judges, they gave me fucking nothing. 392 00:20:06,748 --> 00:20:09,602 Oogatz. They gave me fucking ooga... They gave me nothing. 393 00:20:09,626 --> 00:20:12,855 Vito, you beat it without him. You didn't need him. Fuck him. 394 00:20:12,879 --> 00:20:14,565 Will you listen to me? He gave me nothing. 395 00:20:14,589 --> 00:20:16,817 - Nothing. - I know he... You're right. 396 00:20:16,841 --> 00:20:18,193 Proud cocksucker, you. 397 00:20:18,217 --> 00:20:20,112 I know, I know. You're right. 398 00:20:20,136 --> 00:20:22,156 I come back, he don't show no respect. 399 00:20:22,180 --> 00:20:24,974 - He'd be here, but with me. - Of course he should be here. 400 00:20:25,558 --> 00:20:28,329 He's afraid of cops. He's afraid of taking a pinch. 401 00:20:28,353 --> 00:20:30,080 His wife has got him by the balls. 402 00:20:30,104 --> 00:20:32,416 He knows I'm here. He should've been here. 403 00:20:32,440 --> 00:20:35,443 Bad move. They should have been here. Absolutely. 404 00:20:37,779 --> 00:20:40,090 For me and Vito to have this talk, 405 00:20:40,114 --> 00:20:42,509 I figured, "Let's go to Dora's Candy Store. Why not?" 406 00:20:42,533 --> 00:20:43,886 It's a place we knew as kids. 407 00:20:43,910 --> 00:20:45,554 We hung out there all the time. 408 00:20:45,578 --> 00:20:47,455 Had all kinds of things going on. 409 00:20:48,164 --> 00:20:49,290 It would help. 410 00:20:49,874 --> 00:20:52,102 But I also knew Vito, and I also knew 411 00:20:52,126 --> 00:20:55,064 that if he didn't get what he wanted, 412 00:20:55,088 --> 00:20:56,172 he would try to take it. 413 00:21:41,217 --> 00:21:43,779 Sorry I couldn't be there for your thing at the club. 414 00:21:43,803 --> 00:21:45,698 I thought it was better if I wasn't there. 415 00:21:45,722 --> 00:21:47,074 I didn't wanna draw attention. 416 00:21:47,098 --> 00:21:50,202 It was nice. It was good to see everybody all home... 417 00:21:50,226 --> 00:21:51,704 - It's all right. Don't worry. - Must've been. 418 00:21:51,728 --> 00:21:52,788 - It was nice. - Yeah, nice. 419 00:21:52,812 --> 00:21:55,082 No, I'm glad you had a good time. So... 420 00:21:55,106 --> 00:21:57,483 So what do you think? What do you want to do? 421 00:21:59,986 --> 00:22:01,088 First of all, I'm thinking, 422 00:22:01,112 --> 00:22:03,590 "Give me everything that I lost while I was away." 423 00:22:03,614 --> 00:22:06,176 Vito, you've been gone a long time. Everything's changed. 424 00:22:06,200 --> 00:22:08,262 - It ain't the same. - I know. I understand. 425 00:22:08,286 --> 00:22:09,638 Look, you did good by everybody. 426 00:22:09,662 --> 00:22:12,182 God bless you. You made a lot of money for a lot of people. 427 00:22:12,206 --> 00:22:15,126 Didn't include me, but that's okay. What am I gonna do? 428 00:22:15,710 --> 00:22:17,980 - Well, that's why we're here. - Yeah, that's why we're here. 429 00:22:18,004 --> 00:22:19,815 That's why I gotta start looking for something 430 00:22:19,839 --> 00:22:21,942 to get me back to where I was like the old days 'cause... 431 00:22:21,966 --> 00:22:24,903 You gave me Downtown and the West Side, that's good. 432 00:22:24,927 --> 00:22:27,281 But that ain't enough. It ain't doing it. I need more. 433 00:22:27,305 --> 00:22:29,324 You know, when I left I gave you everything. 434 00:22:29,348 --> 00:22:30,617 And so, we gotta work that out. 435 00:22:30,641 --> 00:22:32,369 Otherwise I gotta look for something else 436 00:22:32,393 --> 00:22:34,729 - to get me back where I was. - Well, I'm hoping I... 437 00:22:35,313 --> 00:22:37,416 I'm hoping that you're not thinking what I'm thinking, 438 00:22:37,440 --> 00:22:39,418 because that wouldn't be good for anybody. 439 00:22:39,442 --> 00:22:42,212 There were some people that are looking to go that way. 440 00:22:42,236 --> 00:22:44,298 These people I'm talking to. And they're looking... 441 00:22:44,322 --> 00:22:47,426 I know who you're talking to. With those fellas, 442 00:22:47,450 --> 00:22:49,845 you're looking for trouble, I gotta be honest with you. 443 00:22:49,869 --> 00:22:52,222 Right now, we're doing very nicely 444 00:22:52,246 --> 00:22:53,956 with what we got. Right now. 445 00:22:54,999 --> 00:22:57,061 Let me just... Let's work something out. 446 00:22:57,085 --> 00:22:59,605 Let me just think about this. Let me come up with something. 447 00:22:59,629 --> 00:23:02,548 Something that would be better for you, better for everybody. 448 00:23:03,091 --> 00:23:05,652 You understand? Let's try that first. 449 00:23:05,676 --> 00:23:07,780 Let's not jump into anything. 450 00:23:07,804 --> 00:23:09,239 Let's try to be smart about this. 451 00:23:09,263 --> 00:23:11,033 Just give me a little time. I'll find a way. 452 00:23:11,057 --> 00:23:13,994 But if you go that way, you're gonna create problems 453 00:23:14,018 --> 00:23:16,145 for a lot of people. They're gonna get hurt. 454 00:23:16,646 --> 00:23:18,165 That, I will guarantee you. 455 00:23:18,189 --> 00:23:19,666 That, we have to watch out for. 456 00:23:19,690 --> 00:23:21,710 All right. Well, the people who I'm talking to, 457 00:23:21,734 --> 00:23:23,045 they ain't against it. 458 00:23:23,069 --> 00:23:25,881 They got no problem with it. They're very interested. 459 00:23:25,905 --> 00:23:28,175 - That means something to me. - They're okay with it, 460 00:23:28,199 --> 00:23:30,552 but it's not okay if you're okay with it. 461 00:23:30,576 --> 00:23:32,161 There's gonna be a big problem. 462 00:23:32,703 --> 00:23:34,247 No, no. No, no, no. 463 00:23:34,997 --> 00:23:36,475 No, no, no, no. 464 00:23:36,499 --> 00:23:37,583 Go. 465 00:23:39,502 --> 00:23:40,437 Frank, listen. 466 00:23:40,461 --> 00:23:43,023 With Scotch, that didn't stop you from selling. 467 00:23:43,047 --> 00:23:44,274 It was supply and demand. 468 00:23:44,298 --> 00:23:45,818 Nobody knows this better than you. 469 00:23:45,842 --> 00:23:48,445 Supply and demand. They demand, we supply. 470 00:23:48,469 --> 00:23:51,073 - It's the same thing. - It ain't the same. Come on. 471 00:23:51,097 --> 00:23:53,867 Nah, it ain't the same. There's more money in it. 472 00:23:53,891 --> 00:23:55,410 There's a lot more money in it. 473 00:23:55,434 --> 00:23:56,870 In the old days, 474 00:23:56,894 --> 00:23:59,414 a truck full of Scotch got you a $50 fine. 475 00:23:59,438 --> 00:24:00,707 The cops would drive you home 476 00:24:00,731 --> 00:24:02,501 after you paid them a little bit. 477 00:24:02,525 --> 00:24:05,170 This... You get pinched with an ounce of that stuff, 478 00:24:05,194 --> 00:24:06,171 you can get 20 to life. 479 00:24:06,195 --> 00:24:07,840 What are you talking about? It's not the same. 480 00:24:07,864 --> 00:24:09,466 And they know what's going on in Turkey. 481 00:24:09,490 --> 00:24:11,051 They know what's going on in Marseille 482 00:24:11,075 --> 00:24:12,928 with the Corsicans, and Palermo. 483 00:24:12,952 --> 00:24:16,056 They know, and they've got a list of over 115 names. 484 00:24:16,080 --> 00:24:17,683 You can't be on that list. 485 00:24:17,707 --> 00:24:20,394 I don't want you on that list. You can't be on it. 486 00:24:20,418 --> 00:24:22,229 What, are you... What, are you a lawyer now? 487 00:24:22,253 --> 00:24:24,815 No, I'm not a lawyer, but I listen to the lawyers. 488 00:24:24,839 --> 00:24:26,483 And they advise me in their own way 489 00:24:26,507 --> 00:24:28,569 what I can do, what I cannot do. 490 00:24:28,593 --> 00:24:30,636 And that is something I cannot do. It's a no-no. 491 00:24:35,224 --> 00:24:36,660 It's a no-no. 492 00:24:36,684 --> 00:24:38,871 This sfogliatella. This sfogliatella, 493 00:24:38,895 --> 00:24:41,189 it's like it's been here for a hundred years. 494 00:24:42,773 --> 00:24:44,609 All right, let's talk about it later. 495 00:25:04,503 --> 00:25:06,047 That's good, Benny. 496 00:25:12,053 --> 00:25:14,364 Hey, who's that? Huh? 497 00:25:14,388 --> 00:25:16,074 It's Anna Viggio. 498 00:25:16,098 --> 00:25:19,810 She has the Zebra Club. That joint over on 8th Street. 499 00:25:20,353 --> 00:25:21,914 You mean the lesbian-gay joint? 500 00:25:21,938 --> 00:25:23,582 - The after-hour joint? - Yeah, yeah, yeah. 501 00:25:23,606 --> 00:25:26,275 She stole it from her husband during their divorce. 502 00:25:26,817 --> 00:25:28,795 It was during the war. You were away. 503 00:25:28,819 --> 00:25:29,713 Who bought this? 504 00:25:29,737 --> 00:25:31,715 - Where are you going? - I'm gonna take a walk home. 505 00:25:31,739 --> 00:25:33,467 - Wait. Where you going? - I'll see you soon. 506 00:25:33,491 --> 00:25:34,491 I wanna say hello. 507 00:25:38,788 --> 00:25:39,789 Hey, Benny. 508 00:25:40,414 --> 00:25:42,559 - Take care of the lady? - Absolutely. 509 00:25:42,583 --> 00:25:44,019 You're not trying to rob her or nothing? 510 00:25:44,043 --> 00:25:46,170 - No, sir. I will. Yes. - Gonna treat her right. 511 00:25:46,837 --> 00:25:48,047 My name is Vito. 512 00:25:48,923 --> 00:25:51,026 I know exactly who you are. 513 00:25:51,050 --> 00:25:53,094 I don't know if that's good or bad, but... 514 00:25:53,678 --> 00:25:55,096 - I say it's good. - Good. 515 00:25:55,930 --> 00:25:56,931 What a melon. 516 00:25:57,431 --> 00:25:58,951 You know how to pick out a melon? 517 00:25:58,975 --> 00:26:01,286 Yeah, no, it's gotta be hard. 518 00:26:01,310 --> 00:26:03,121 If it's soft, it's not good. 519 00:26:09,360 --> 00:26:11,946 You own that club? The after-hours joint? 520 00:26:12,488 --> 00:26:13,757 - I do. - Yeah? 521 00:26:13,781 --> 00:26:15,592 - You should come by one night. - Maybe I will. 522 00:26:15,616 --> 00:26:17,302 You know, I'll come after you, you know, 523 00:26:17,326 --> 00:26:19,554 make dinner for me one day. One night. 524 00:26:36,387 --> 00:26:38,097 You'll make it up. 525 00:26:43,728 --> 00:26:45,539 My talk with Vito at the candy store 526 00:26:45,563 --> 00:26:47,874 fell on deaf ears. No surprise. 527 00:26:47,898 --> 00:26:49,710 You see, he just ignored my warnings. 528 00:26:49,734 --> 00:26:52,754 And he just kept making his business bigger and bigger 529 00:26:52,778 --> 00:26:54,715 and creating more and more problems. 530 00:26:54,739 --> 00:26:56,216 ...come in, they think they're going 531 00:26:56,240 --> 00:26:58,218 to fucking Macy's or something. 532 00:26:58,242 --> 00:27:01,054 Making signals like he's fucking buying me ice cream. 533 00:27:01,078 --> 00:27:02,431 You want me to go? 534 00:27:02,455 --> 00:27:04,415 No, no, no. Stay here. Don't do nothing. 535 00:27:06,167 --> 00:27:07,769 I can't believe you did this for me! 536 00:27:07,793 --> 00:27:09,980 Oh, my God, this is gorgeous! 537 00:27:10,004 --> 00:27:11,815 One of the largest dope smuggling rings 538 00:27:11,839 --> 00:27:13,191 of recent years is smashed. 539 00:27:13,215 --> 00:27:15,527 - How do I look? - Great. Don't run me over. 540 00:27:15,551 --> 00:27:17,654 Seized heroin and opium is the nucleus 541 00:27:17,678 --> 00:27:20,240 of what would've been a flood of narcotics worth millions 542 00:27:20,264 --> 00:27:21,742 on the national drug market. 543 00:27:21,766 --> 00:27:24,202 The illicit narcotics were smuggled into the country 544 00:27:24,226 --> 00:27:26,413 from Red China by way of Hong Kong. 545 00:27:26,437 --> 00:27:27,789 The thing got bigger and bigger 546 00:27:27,813 --> 00:27:29,291 just when the feds turned drugs 547 00:27:29,315 --> 00:27:31,150 into public enemy number one. 548 00:27:33,903 --> 00:27:36,447 And I stayed as far away from him as I could. 549 00:27:37,490 --> 00:27:39,367 To the queen of Queens. 550 00:27:39,909 --> 00:27:41,345 I gave Vito Downtown, 551 00:27:41,369 --> 00:27:43,180 from Greenwich Village to Wall Street. 552 00:27:43,204 --> 00:27:44,765 It had been running nice and smooth 553 00:27:44,789 --> 00:27:46,415 for years until he took over. 554 00:27:48,084 --> 00:27:51,104 And then all of a sudden, I start hearing about wars, 555 00:27:51,128 --> 00:27:53,381 feuds, bodies turning up in the street. 556 00:27:55,966 --> 00:27:57,569 {\an8}I didn't wanna be in town. 557 00:27:57,593 --> 00:27:58,653 {\an8}I spent more time 558 00:27:58,677 --> 00:28:00,012 {\an8}up in Sands Point. 559 00:28:00,930 --> 00:28:03,909 Oh, what a surprise. Money in the pocket. 560 00:28:03,933 --> 00:28:06,286 I have a feeling I'm gonna find more in the other pocket. 561 00:28:06,310 --> 00:28:07,395 Oh, yes. 562 00:28:08,396 --> 00:28:10,874 Honey, honey. One of these days I'm gonna forget, 563 00:28:10,898 --> 00:28:13,251 and the dry cleaner's gonna be a rich man. 564 00:28:13,275 --> 00:28:15,295 Hey, I know you. You won't forget nothing. 565 00:28:15,319 --> 00:28:17,988 I don't understand why you have to use both pockets. 566 00:28:19,031 --> 00:28:20,884 Because... The big roll... 567 00:28:20,908 --> 00:28:21,968 it ruins the crease. 568 00:28:21,992 --> 00:28:24,137 I use two rolls. They're smaller. 569 00:28:24,161 --> 00:28:26,247 One's for personal. One's for business. 570 00:28:27,289 --> 00:28:28,290 You know, 571 00:28:28,916 --> 00:28:31,669 lending money is a great way to lose your money. 572 00:28:32,294 --> 00:28:33,462 And your friends. 573 00:28:34,171 --> 00:28:35,607 Yeah, well, I got a trick. 574 00:28:35,631 --> 00:28:37,550 Oh, yeah, sure. Just you. 575 00:28:38,092 --> 00:28:39,694 - Another one of your tricks. - Yeah. 576 00:28:39,718 --> 00:28:41,863 - What I do is I... - Mm-hmm. 577 00:28:41,887 --> 00:28:44,056 When somebody new wants to borrow money from me, 578 00:28:44,807 --> 00:28:47,994 I drop another 100 in there. Another 150, even two. 579 00:28:48,018 --> 00:28:49,812 If they don't tell me about it... 580 00:28:51,230 --> 00:28:53,524 then I can't trust 'em. I don't... What good are they? 581 00:28:54,525 --> 00:28:55,710 My God. 582 00:28:55,734 --> 00:28:57,486 - Right? - You're brilliant. 583 00:28:58,404 --> 00:28:59,673 You should run a bank. 584 00:28:59,697 --> 00:29:01,073 Yeah. I do run a bank. 585 00:29:11,542 --> 00:29:13,145 What happened to Bobbie and Frank? 586 00:29:13,169 --> 00:29:15,605 They had something to do. Well, he had something to do. 587 00:29:15,629 --> 00:29:17,691 So, they couldn't make it, you know. 588 00:29:17,715 --> 00:29:19,317 But now you got me all to yourself. 589 00:29:19,341 --> 00:29:21,260 - Well, that's good then. - Right. 590 00:29:23,179 --> 00:29:24,823 Well, maybe we can do it another time. 591 00:29:24,847 --> 00:29:25,824 Sure. Sure, yeah. 592 00:29:25,848 --> 00:29:28,535 Though Frank told me he had some business thing 593 00:29:28,559 --> 00:29:29,810 he had to do and... 594 00:29:30,895 --> 00:29:32,146 Bobbie, yeah, well... 595 00:29:32,938 --> 00:29:35,417 Something, I don't know, so... It's okay. 596 00:29:35,441 --> 00:29:36,835 Do you like his wife? 597 00:29:36,859 --> 00:29:39,796 His wife... Bobbie's nice. You know, she's a very nice lady. 598 00:29:39,820 --> 00:29:43,175 She's a little... different type of person that... 599 00:29:43,199 --> 00:29:44,759 She ain't like you. 600 00:29:44,783 --> 00:29:46,994 - What does that mean? - No, she's like... 601 00:29:47,703 --> 00:29:50,206 She's a... She's Jewish, she's... 602 00:29:50,748 --> 00:29:53,501 Look, it's easy for me to say what I think... 603 00:29:54,251 --> 00:29:55,711 is going on between them, 604 00:29:56,504 --> 00:29:58,565 but I... I know why... 605 00:29:58,589 --> 00:30:02,194 I have a feeling why he canceled. I know why. 606 00:30:02,218 --> 00:30:03,653 You look disappointed. 607 00:30:03,677 --> 00:30:06,031 I was a little disappointed 608 00:30:06,055 --> 00:30:11,495 because Frank and I are old, old friends and... So... 609 00:30:11,519 --> 00:30:13,497 How long are you guys friends? 610 00:30:13,521 --> 00:30:15,707 Long time. Long, long, long time. 611 00:30:15,731 --> 00:30:16,917 - Childhood? - Huh? 612 00:30:16,941 --> 00:30:18,609 - Since we were kids, yeah. - Child... 613 00:30:19,151 --> 00:30:21,213 Done a lot of crazy things together. 614 00:30:21,237 --> 00:30:22,881 You were probably like a little monster 615 00:30:22,905 --> 00:30:23,798 when you were a kid. 616 00:30:23,822 --> 00:30:25,258 Well, you know... 617 00:30:25,282 --> 00:30:26,760 - I was a... - Tyrant. 618 00:30:26,784 --> 00:30:29,763 Frank is a more reasonable guy in a certain way. 619 00:30:29,787 --> 00:30:32,599 He likes to be a little more cautious in what he does, 620 00:30:32,623 --> 00:30:34,768 and, to his benefit, that's a good thing. 621 00:30:34,792 --> 00:30:37,103 You know, he'll try and work something out with people. 622 00:30:37,127 --> 00:30:39,814 Me, I'm looking at it like, "Do this or that." 623 00:30:39,838 --> 00:30:41,441 - And that's it for me. - Right. 624 00:30:41,465 --> 00:30:43,527 I'm done. We're gone. We're moving forward. Period. 625 00:30:43,551 --> 00:30:45,094 But you're more... 626 00:30:46,303 --> 00:30:47,822 "fly off the handle"? 627 00:30:47,846 --> 00:30:49,533 Uh, can be, can be. 628 00:30:49,557 --> 00:30:51,243 No filter when you speak? 629 00:30:51,267 --> 00:30:53,787 He's... He changed ever since he was with her. 630 00:30:53,811 --> 00:30:58,375 But that happens, you know, with people, and he's... 631 00:30:58,399 --> 00:31:00,794 He don't come down as much down here, 632 00:31:00,818 --> 00:31:02,462 Downtown, so much, so... 633 00:31:02,486 --> 00:31:05,382 sometimes forgets where he comes from and what... 634 00:31:05,406 --> 00:31:08,927 So, she keeps him on that other side, 635 00:31:08,951 --> 00:31:10,786 - which is, you know, not... - Right. 636 00:31:11,370 --> 00:31:13,205 You know what? I'm glad he didn't come. 637 00:31:13,747 --> 00:31:15,892 - Let's order a drink... - Sure. 638 00:31:15,916 --> 00:31:18,627 - ...and something to eat. - I would love a martini. 639 00:31:29,722 --> 00:31:31,265 Maybe she'll calm him down. 640 00:31:31,849 --> 00:31:34,244 What are you talking about? They're the same. 641 00:31:34,268 --> 00:31:36,020 He's marrying himself. 642 00:31:51,327 --> 00:31:52,762 Tonight's guest is the head 643 00:31:52,786 --> 00:31:54,306 of the new Federal Bureau of Narcotics, 644 00:31:54,330 --> 00:31:56,099 Commissioner Harry Anslinger. 645 00:31:56,123 --> 00:31:57,625 It's a pleasure to be here, Vic. 646 00:31:58,292 --> 00:31:59,519 Let me start by saying 647 00:31:59,543 --> 00:32:01,813 that this country is asleep at the switch 648 00:32:01,837 --> 00:32:03,732 when it comes to the growing drug menace 649 00:32:03,756 --> 00:32:05,090 coming in from Europe. 650 00:32:05,633 --> 00:32:08,945 The recent arrest of New York drug kingpin Big John Ormento 651 00:32:08,969 --> 00:32:12,907 by Commissioner Anslinger and his drug enforcement agents 652 00:32:12,931 --> 00:32:14,743 is just the beginning of the fight 653 00:32:14,767 --> 00:32:17,662 against an ever-increasing drug menace. 654 00:32:19,021 --> 00:32:20,540 Commissioner Anslinger is... 655 00:32:20,564 --> 00:32:22,208 - Tony. - ...one of the very few... 656 00:32:22,232 --> 00:32:23,293 - Here. - Right. 657 00:32:23,317 --> 00:32:25,378 ...to take this problem seriously. 658 00:32:25,402 --> 00:32:27,756 We have to clean up our city. We have to clean up... 659 00:32:27,780 --> 00:32:29,257 Who's listening to this garbage? 660 00:32:29,281 --> 00:32:31,259 Turn this fucking stuff off. Turn that off. 661 00:32:31,283 --> 00:32:33,136 - I got it. - Yeah, change the station. 662 00:32:33,160 --> 00:32:35,079 These hool... 663 00:32:36,413 --> 00:32:38,767 There are always guys looking to get ahead 664 00:32:38,791 --> 00:32:41,210 by doing what they think the boss wants. 665 00:32:42,503 --> 00:32:46,006 And then they find out they're wrong. 666 00:32:55,099 --> 00:32:56,576 - Hey. How are ya? - How are you doing? 667 00:32:56,600 --> 00:32:58,703 Mr. Riesel, can I have your autograph? 668 00:32:58,727 --> 00:33:00,479 No, no, no. I can't, I can't. 669 00:33:07,945 --> 00:33:09,381 Mr. Riesel, are you okay? 670 00:33:09,405 --> 00:33:10,572 Victor, what happened? 671 00:33:11,532 --> 00:33:13,802 And they always, of course, bring heat. 672 00:33:13,826 --> 00:33:15,804 Today, Victor Riesel was released 673 00:33:15,828 --> 00:33:18,014 from a New York hospital. 674 00:33:18,038 --> 00:33:21,017 Doctors said that the sulfuric acid had permanently blinded 675 00:33:21,041 --> 00:33:24,187 the nationally respected crime-fighting columnist. 676 00:33:24,211 --> 00:33:26,272 Authorities are still hunting for the suspect 677 00:33:26,296 --> 00:33:28,316 who threw the acid in Riesel's face. 678 00:33:28,340 --> 00:33:29,943 Vito didn't like no actions taken 679 00:33:29,967 --> 00:33:31,027 without his authorization. 680 00:33:31,051 --> 00:33:33,429 Otherwise, there could be a problem. 681 00:33:34,596 --> 00:33:36,223 Vito was born, really, 682 00:33:36,974 --> 00:33:39,077 in a small town on the side of Mount Vesuvius. 683 00:33:39,101 --> 00:33:40,644 So what else could I tell you? 684 00:33:41,854 --> 00:33:42,872 How do you warn somebody 685 00:33:42,896 --> 00:33:44,773 who grew up on the side of a volcano? 686 00:33:46,150 --> 00:33:47,651 They're immune to warnings. 687 00:33:49,278 --> 00:33:51,214 - What? - He's here. 688 00:33:51,238 --> 00:33:53,407 He's got the whole neighborhood, he comes here. 689 00:33:54,199 --> 00:33:55,927 Don't look. Don't look. Don't look. Don't. 690 00:33:55,951 --> 00:33:58,471 Don't. Don't, don't. Don't make it obvious, come on. 691 00:33:58,495 --> 00:34:00,682 - He lives here, Vito. - I know. I see him. 692 00:34:00,706 --> 00:34:02,058 I know. I see him all the time. 693 00:34:02,082 --> 00:34:03,876 I see him a little too much. 694 00:34:04,668 --> 00:34:05,979 But what don't look right? 695 00:34:06,003 --> 00:34:07,856 The guy has always come here to eat. 696 00:34:07,880 --> 00:34:09,149 He's not doing... 697 00:34:09,173 --> 00:34:11,192 He's not doing anything purposely. 698 00:34:11,216 --> 00:34:12,110 What does he think? 699 00:34:12,134 --> 00:34:14,612 He can just walk around and act like nothing happened? 700 00:34:14,636 --> 00:34:16,448 You got divorced. That's... 701 00:34:16,472 --> 00:34:18,032 That's it. You're not together anymore. 702 00:34:18,056 --> 00:34:20,201 He saw we were here. 703 00:34:20,225 --> 00:34:22,728 He walked in. He should've turned around and walked out. 704 00:34:23,395 --> 00:34:24,956 If we'd walked in, he's already here, 705 00:34:24,980 --> 00:34:26,207 that's something else. 706 00:34:26,231 --> 00:34:27,691 But we were here first. 707 00:34:28,317 --> 00:34:29,443 That don't look right. 708 00:34:30,110 --> 00:34:32,196 - Come on. It's nothing. - Hold on. Here he comes. 709 00:34:35,574 --> 00:34:36,384 Hey. 710 00:34:36,408 --> 00:34:37,534 - See you. - Yeah. 711 00:34:40,496 --> 00:34:43,540 - You want me to talk to him? - Nah. No. Don't talk to him. 712 00:34:44,082 --> 00:34:45,059 No, don't talk to him. 713 00:34:45,083 --> 00:34:46,644 - Why not? I'll go. - Don't talk to him. 714 00:34:46,668 --> 00:34:48,420 - No, no, no. - Vito. 715 00:34:49,004 --> 00:34:51,065 I think you should let it go. Just let it go. 716 00:34:51,089 --> 00:34:52,257 I did let it go. 717 00:34:53,091 --> 00:34:54,218 Forgot about it already. 718 00:34:55,427 --> 00:34:57,697 Well, you don't gotta worry about me. 719 00:34:57,721 --> 00:34:59,223 What you talking about? 720 00:34:59,973 --> 00:35:01,809 Gone. It's gone already. 721 00:35:04,978 --> 00:35:05,978 Poof. 722 00:35:16,365 --> 00:35:18,635 I'd look good in a mink coat, honey. 723 00:35:18,659 --> 00:35:19,743 Mm-hmm. 724 00:35:20,536 --> 00:35:22,305 You'd look good in a shower curtain. 725 00:35:30,295 --> 00:35:31,338 Hey, Silvio. 726 00:35:32,005 --> 00:35:33,900 - How are you? - Hey. 727 00:35:33,924 --> 00:35:36,152 I wanna talk with you for a minute. Come downstairs. 728 00:35:36,176 --> 00:35:37,928 We'll go to Marcuccio. I'll buy you a drink. 729 00:35:40,973 --> 00:35:42,283 We have somebody in common now. 730 00:35:42,307 --> 00:35:44,268 - Wanna ask you some questions. - Sure. 731 00:35:49,147 --> 00:35:51,501 You cock sucking... 732 00:35:51,525 --> 00:35:54,337 You wanna make me do that, you fucking... Oh, no, no, huh? 733 00:35:54,361 --> 00:35:56,297 You don't know to walk out, you motherfucker? 734 00:35:56,321 --> 00:35:58,699 You don't know to walk out? 735 00:36:05,706 --> 00:36:08,017 ...go around my wife. You think you can do it 736 00:36:08,041 --> 00:36:09,626 in front of me and everybody else? 737 00:36:12,880 --> 00:36:14,607 ...walk around the fucking neighborhood like that? 738 00:36:14,631 --> 00:36:16,526 You make me look like a fucking scumbag? 739 00:36:16,550 --> 00:36:18,594 She's with me now, you understand? With me. 740 00:36:21,597 --> 00:36:23,408 Do you wanna walk along the fucking neighborhood 741 00:36:23,432 --> 00:36:25,352 and make me look like some fucking piece of shit? 742 00:36:27,728 --> 00:36:31,106 She's married to me! To me! To me, to me, to me, to me! 743 00:36:33,734 --> 00:36:36,212 The second guy was some poor bastard 744 00:36:36,236 --> 00:36:38,572 who went up there for fresh air and... 745 00:36:39,573 --> 00:36:41,491 well, was unlucky. 746 00:36:42,701 --> 00:36:44,220 Everybody knew what happened. 747 00:36:44,244 --> 00:36:46,347 The priests knew. Cops knew. 748 00:36:46,371 --> 00:36:48,516 The whole neighborhood knew. Everybody knew. 749 00:36:48,540 --> 00:36:50,751 What are you gonna do? What are you gonna say? 750 00:37:05,223 --> 00:37:06,934 Between Anna and the feds, 751 00:37:07,726 --> 00:37:09,186 nothing got better. 752 00:37:13,315 --> 00:37:16,044 In the years after Vito got rid of Anna's husband, 753 00:37:16,068 --> 00:37:17,361 nothing was the same. 754 00:37:23,825 --> 00:37:27,347 I'm standing out here like a crazy woman with Frankie Boy. 755 00:37:27,371 --> 00:37:29,807 You are such a disappointment to me. 756 00:37:29,831 --> 00:37:31,625 I thought you were my friend. 757 00:37:32,209 --> 00:37:34,437 Fucking alienated in the business. You... 758 00:37:34,461 --> 00:37:36,648 This should never happen to anybody. 759 00:37:36,672 --> 00:37:37,941 Yeah... I know that you know. 760 00:37:37,965 --> 00:37:40,109 And you and Frank are probably 761 00:37:40,133 --> 00:37:42,427 having a good laugh on my expense. 762 00:37:47,391 --> 00:37:49,661 She can't call ten times a day. 763 00:37:49,685 --> 00:37:51,603 Tomorrow, I'll talk. But not now. 764 00:37:56,441 --> 00:37:57,609 I know what to do. 765 00:38:06,535 --> 00:38:08,721 To make matters worse, Frankie Boy let Anna know 766 00:38:08,745 --> 00:38:11,039 that Vito was skimming money off the top. 767 00:38:11,581 --> 00:38:12,558 That was a decision 768 00:38:12,582 --> 00:38:15,002 that Frankie Boy would come to regret. 769 00:38:34,688 --> 00:38:36,374 You son of a bitch, Vito. 770 00:38:36,398 --> 00:38:39,043 I knew you'd be here taking my money. 771 00:38:39,067 --> 00:38:40,795 Is this what you've been doing, Vito? 772 00:38:40,819 --> 00:38:43,673 I'm not taking everything. I'm taking what comes to me. 773 00:38:43,697 --> 00:38:45,216 For your what? Your fucking whores? 774 00:38:45,240 --> 00:38:47,135 Look at me when I talk to you. 775 00:38:47,159 --> 00:38:48,386 Why don't you try respecting me? 776 00:38:48,410 --> 00:38:49,303 Please, relax. 777 00:38:49,327 --> 00:38:50,805 - Calm down. - How's that? 778 00:38:50,829 --> 00:38:52,098 - Calm down. - You're making a scene. 779 00:38:52,122 --> 00:38:54,475 You mind your business too. How's that? 780 00:38:54,499 --> 00:38:56,185 - Mind your business. - Okay. Anna, look at me. 781 00:38:56,209 --> 00:38:57,520 You think I'm afraid of you? 782 00:38:57,544 --> 00:39:00,565 - My fucking money. - What the fuck are you doing? 783 00:39:00,589 --> 00:39:02,650 - That's my fucking money. - Come on. Hey. Hey. 784 00:39:02,674 --> 00:39:03,925 Give me my money. 785 00:39:04,885 --> 00:39:07,655 You son of a bitch. I'm taking you to court. 786 00:39:07,679 --> 00:39:09,699 - Anna. Hey, take it easy. - I'm not lying! 787 00:39:09,723 --> 00:39:11,117 The hell are we gonna do about her? 788 00:39:11,141 --> 00:39:12,035 This woman's crazy. 789 00:39:12,059 --> 00:39:15,079 - You have nothing! It's mine! - Anna, relax. Relax. 790 00:39:15,103 --> 00:39:16,039 All right. 791 00:39:16,063 --> 00:39:18,124 - Just breathe, Anna. - He's a greedy fuck. 792 00:39:18,148 --> 00:39:19,250 What's he doing? 793 00:39:19,274 --> 00:39:20,710 Looks like he's calming her down. 794 00:39:20,734 --> 00:39:22,712 Calming her down? "Calming her down"? 795 00:39:22,736 --> 00:39:24,964 That don't look like "calming her down" to me. 796 00:39:24,988 --> 00:39:26,215 What do you think he's doing? 797 00:39:26,239 --> 00:39:28,134 - He's calming her down. - I don't know. I'm asking you. 798 00:39:28,158 --> 00:39:30,577 Calming her down? That's "calming her down"? 799 00:39:31,119 --> 00:39:33,222 The guy's trying to help us out here with her. 800 00:39:33,246 --> 00:39:35,767 - It doesn't look to me... - She's off her rocker. 801 00:39:35,791 --> 00:39:37,894 I know that she's crazy, but look at the... 802 00:39:37,918 --> 00:39:39,586 Look how he's... 803 00:39:40,212 --> 00:39:42,356 I think you're making a big thing out of nothing. 804 00:39:42,380 --> 00:39:43,399 I don't... 805 00:39:43,423 --> 00:39:45,276 The guy is just trying to help us out, that's all. 806 00:39:45,300 --> 00:39:47,344 That ain't the way you calm somebody down. 807 00:39:47,928 --> 00:39:49,572 Just because we're separated... 808 00:39:49,596 --> 00:39:50,490 Anna. 809 00:39:50,514 --> 00:39:52,492 ...he wants to kick me out of my own club. 810 00:39:52,516 --> 00:39:53,826 Do you hear me? 811 00:39:53,850 --> 00:39:57,330 This son of a bitch motherfucker that he is. 812 00:39:57,354 --> 00:39:59,582 He's fucking with the wrong person. 813 00:39:59,606 --> 00:40:01,751 I caught him in my fucking club 814 00:40:01,775 --> 00:40:06,005 with his greedy, fat fucking sausage fingers 815 00:40:06,029 --> 00:40:08,382 in my register, taking my money. 816 00:40:08,406 --> 00:40:10,676 - Anna? Anna... - Let me tell you something. 817 00:40:10,700 --> 00:40:12,053 Anna, I... I gotta go. 818 00:40:12,077 --> 00:40:13,917 I'm gonna get more than what he stole... 819 00:40:17,249 --> 00:40:19,602 - That was Anna again. - Yeah. 820 00:40:19,626 --> 00:40:22,438 She is losing her mind, and she is driving me crazy. 821 00:40:22,462 --> 00:40:24,649 You have got to call Vito. 822 00:40:24,673 --> 00:40:26,984 - You've got to talk to Vito. - I can't talk to him. 823 00:40:27,008 --> 00:40:28,361 You have to talk to him. 824 00:40:28,385 --> 00:40:30,363 She just said that she's threatening 825 00:40:30,387 --> 00:40:31,697 to take him to court, 826 00:40:31,721 --> 00:40:33,032 and she will do it. 827 00:40:33,056 --> 00:40:34,700 I'm telling you, we gotta stay out of it. 828 00:40:34,724 --> 00:40:35,785 Let them work it out. 829 00:40:35,809 --> 00:40:38,121 I'm sorry. I know. It's too much. 830 00:40:38,145 --> 00:40:39,872 It'll make it worse if I call him. 831 00:40:39,896 --> 00:40:41,415 Uh, don't bet on it. 832 00:40:41,439 --> 00:40:43,775 Honey, I'm telling you it would make it worse. 833 00:40:44,568 --> 00:40:46,695 Just let it go for now. Let it go. 834 00:40:47,237 --> 00:40:49,340 Had I known what was coming down the pipe 835 00:40:49,364 --> 00:40:50,258 with Vito and Anna, 836 00:40:50,282 --> 00:40:53,177 I would've spoken up more. I would've said something. 837 00:40:53,201 --> 00:40:55,138 But with Vito, he's just too bullheaded. 838 00:40:55,162 --> 00:40:56,264 You can't change his mind. 839 00:40:56,288 --> 00:40:57,431 Vito, you'll be there. 840 00:40:57,455 --> 00:40:58,641 What's my wife got to do... 841 00:40:58,665 --> 00:40:59,934 What are you talking to her now for? 842 00:40:59,958 --> 00:41:01,018 Are you a marriage counselor? 843 00:41:01,042 --> 00:41:03,646 Vito, she calls Bobbie ten times a day. 844 00:41:03,670 --> 00:41:05,523 What are we supposed to do? Not answer the phone? 845 00:41:05,547 --> 00:41:06,732 Not do nothing? What can we do? 846 00:41:06,756 --> 00:41:07,984 That, I'm sorry about. 847 00:41:08,008 --> 00:41:09,944 But listen, she's... she's okay. She's excited. 848 00:41:09,968 --> 00:41:11,112 Well, I mean, she's nervous. 849 00:41:11,136 --> 00:41:12,976 What are you gonna do? It's nothing. It's fine. 850 00:41:14,598 --> 00:41:17,535 This man took over my business, 851 00:41:17,559 --> 00:41:19,704 and he is trying to destroy me. 852 00:41:19,728 --> 00:41:23,082 He says he's broke. He's not. 853 00:41:23,106 --> 00:41:26,127 He is a millionaire many times over. 854 00:41:26,151 --> 00:41:27,962 He gets thousands. 855 00:41:27,986 --> 00:41:31,090 Thousands in tax-free money every week. 856 00:41:31,114 --> 00:41:34,784 I had 24-carat gold and platinum dishes. 857 00:41:35,493 --> 00:41:38,055 My silverware was the best that money can buy. 858 00:41:38,079 --> 00:41:41,851 Every weekend we would have parties. 859 00:41:41,875 --> 00:41:44,896 Twenty-five to 30 people would show up. 860 00:41:44,920 --> 00:41:47,839 We would hire entertainers from New York. 861 00:41:49,049 --> 00:41:53,696 I had 30 gowns upstairs in my walk-in closet. 862 00:41:53,720 --> 00:41:56,181 So, no matter what he says, 863 00:41:56,806 --> 00:41:59,827 believe me, Your Honor, he's got the money. 864 00:41:59,851 --> 00:42:03,915 He's got after-hour clubs in Greenwich Village. 865 00:42:03,939 --> 00:42:06,417 He's got dog tracks in Virginia. 866 00:42:06,441 --> 00:42:07,919 Who has a dog track? 867 00:42:07,943 --> 00:42:12,423 He gets paper bags filled with money delivered to him. 868 00:42:12,447 --> 00:42:13,424 Every week. 869 00:42:13,448 --> 00:42:16,677 And believe me, Your Honor, I know. I saw it. 870 00:42:16,701 --> 00:42:18,578 And let me tell you something, 871 00:42:19,120 --> 00:42:21,057 as crazy as this sounds, 872 00:42:21,081 --> 00:42:22,707 I still love him. 873 00:42:23,291 --> 00:42:25,794 I know. I sound crazy. 874 00:42:26,419 --> 00:42:29,005 But if he wanted me back, I'd go back today. 875 00:42:29,881 --> 00:42:31,049 That's the truth. 876 00:42:32,425 --> 00:42:35,345 I even reached out to his good friend Frank Costello, 877 00:42:35,887 --> 00:42:38,908 who is a very important man in this city. 878 00:42:38,932 --> 00:42:41,827 And he has a lot of influence with my husband. 879 00:42:41,851 --> 00:42:42,936 What happened? 880 00:42:43,645 --> 00:42:45,289 Frank spoke to him, 881 00:42:45,313 --> 00:42:48,024 and-and even that didn't work. 882 00:42:48,775 --> 00:42:51,379 So, you know, I don't what to say. 883 00:42:51,403 --> 00:42:53,005 He didn't even listen to Frank Costello, 884 00:42:53,029 --> 00:42:55,490 and they know each other since they're kids. 885 00:42:57,033 --> 00:42:58,576 He didn't even listen to Frank. 886 00:43:01,121 --> 00:43:02,455 How is this possible? 887 00:43:02,998 --> 00:43:05,500 I can't believe she mentioned your name in court. 888 00:43:06,293 --> 00:43:07,895 If he just gave her the money, 889 00:43:07,919 --> 00:43:10,064 they wouldn't even be in court. I... 890 00:43:10,088 --> 00:43:11,732 If I gave 'em the money, it would be good. 891 00:43:11,756 --> 00:43:13,943 - But I couldn't, God forbid. - It's not about the money. 892 00:43:13,967 --> 00:43:15,861 He treated her like a piece of garbage. 893 00:43:15,885 --> 00:43:17,655 That's what this is about. 894 00:43:17,679 --> 00:43:19,699 She's a moron. He's a maniac. 895 00:43:19,723 --> 00:43:22,183 And now you're on the cover of the paper. 896 00:43:23,059 --> 00:43:24,686 Just gotta weather the storm. 897 00:43:25,937 --> 00:43:27,873 Judge, I have to admit, this woman is a puzzle. 898 00:43:27,897 --> 00:43:28,897 Big puzzle. 899 00:43:29,482 --> 00:43:30,751 She lived with me as my wife, 900 00:43:30,775 --> 00:43:32,819 and then she puts a knife into me, Your Honor. 901 00:43:33,570 --> 00:43:35,905 She testifies all around that I'm a gangster. 902 00:43:36,531 --> 00:43:37,967 That's when all my troubles started. 903 00:43:37,991 --> 00:43:40,136 I-I'm a homebody. A devoted husband. 904 00:43:40,160 --> 00:43:41,411 She says it herself. 905 00:43:42,329 --> 00:43:44,289 I was shocked at my wife's foul language. 906 00:43:44,831 --> 00:43:46,142 In my opinion, she's a sick woman 907 00:43:46,166 --> 00:43:47,518 who's going through a change of life 908 00:43:47,542 --> 00:43:48,436 when she flew the coop. 909 00:43:48,460 --> 00:43:50,187 I don't think she knew what she was doing 910 00:43:50,211 --> 00:43:51,188 or saying, Your Honor. 911 00:43:51,212 --> 00:43:52,714 Were you unfaithful? 912 00:43:53,715 --> 00:43:55,943 Honestly, Judge, look at me. You see a Romeo? 913 00:43:55,967 --> 00:43:58,345 Huh? 914 00:43:59,554 --> 00:44:00,698 You've been described as, 915 00:44:00,722 --> 00:44:02,199 "The King of the Rackets." 916 00:44:02,223 --> 00:44:03,993 - That's ridiculous. - That you're a millionaire. 917 00:44:04,017 --> 00:44:04,910 I wish. 918 00:44:04,934 --> 00:44:07,330 Nice thought, Your Honor, but wrong again. 919 00:44:07,354 --> 00:44:08,622 My only income's as manager of 920 00:44:08,646 --> 00:44:10,833 the Colonial Trading Company on Washington Street. 921 00:44:10,857 --> 00:44:13,544 We pick up scrap paper from Manhattan offices. 922 00:44:13,568 --> 00:44:15,403 I have my taxes. I can prove it. 923 00:44:15,987 --> 00:44:17,590 Every single word 924 00:44:17,614 --> 00:44:20,551 that is coming out of this man's mouth right now 925 00:44:20,575 --> 00:44:21,844 is a complete lie. 926 00:44:21,868 --> 00:44:23,763 Why don't you do us a favor? Keep your mouth shut. 927 00:44:23,787 --> 00:44:24,889 It'd be better. 928 00:44:24,913 --> 00:44:26,974 - She's not in her right mind. - I think you're crazy. 929 00:44:26,998 --> 00:44:28,934 - Nah. Yeah, well, I'm crazy. - You're crazy. 930 00:44:28,958 --> 00:44:30,019 You're the actor. 931 00:44:30,043 --> 00:44:33,272 You're acting right now for this whole goddamn court. 932 00:44:33,296 --> 00:44:34,899 - And they all know it. - Ma'am. 933 00:44:34,923 --> 00:44:38,152 - The best actor in the world. - Please control yourself. 934 00:44:38,176 --> 00:44:40,821 Better than Clark Gable. He's sitting right here. 935 00:44:40,845 --> 00:44:42,656 And I am brokenhearted 936 00:44:42,680 --> 00:44:45,368 that I even gotta be here begging for my money. 937 00:44:45,392 --> 00:44:47,870 This is my hard-earned money. Okay? 938 00:44:47,894 --> 00:44:51,665 And he tried to take over my whole entire business. 939 00:44:51,689 --> 00:44:53,084 Can you collect yourself please? 940 00:44:53,108 --> 00:44:54,001 That's what he does. 941 00:44:54,025 --> 00:44:55,378 He gets his hands on everything. 942 00:44:55,402 --> 00:44:57,546 - Right? That's what you do? - Take a moment... 943 00:44:57,570 --> 00:44:59,924 - Get your hands on everything. - ...to collect yourself. 944 00:44:59,948 --> 00:45:01,884 And then it becomes yours. 945 00:45:01,908 --> 00:45:03,260 I don't know what to say, Your Honor. 946 00:45:03,284 --> 00:45:04,678 She's not in her right mind, this lady. 947 00:45:04,702 --> 00:45:06,806 He gives all his money to the puttanes. 948 00:45:06,830 --> 00:45:08,891 That's where they go, to the dirty little whores. 949 00:45:08,915 --> 00:45:10,559 That's where they go. That's why... 950 00:45:10,583 --> 00:45:11,811 Maybe you are broke. 951 00:45:11,835 --> 00:45:13,687 - Ma'am. - Maybe you are broke, Vito. 952 00:45:13,711 --> 00:45:15,398 Because maybe you gave... 953 00:45:15,422 --> 00:45:16,607 ...all your money to the whores. 954 00:45:16,631 --> 00:45:17,983 Mrs. Genovese. Ma'am. 955 00:45:18,007 --> 00:45:19,860 - Collect yourself. - I don't know what to say. 956 00:45:19,884 --> 00:45:22,446 This is now a circus right now, with you. 957 00:45:22,470 --> 00:45:24,240 You're a clown. Yeah? 958 00:45:24,264 --> 00:45:25,991 You're not a gangster, you're a clown. 959 00:45:26,015 --> 00:45:28,119 You're a disappointment. 960 00:45:28,143 --> 00:45:30,371 Vito invited the local press... 961 00:45:30,395 --> 00:45:32,164 Yeah, this is unbelievable. 962 00:45:32,188 --> 00:45:33,833 He invited the local press 963 00:45:33,857 --> 00:45:36,210 to a little house he bought in Freehold, New Jersey, 964 00:45:36,234 --> 00:45:38,963 to show the court he was a regular working stiff. 965 00:45:38,987 --> 00:45:40,798 Relax. Yeah, what'd you guys expect? 966 00:45:40,822 --> 00:45:42,550 A bunch of guys with machine guns 967 00:45:42,574 --> 00:45:43,467 all over the place? 968 00:45:43,491 --> 00:45:45,010 You watch too many movies. 969 00:45:45,034 --> 00:45:46,387 You listen to the cops too much. 970 00:45:46,411 --> 00:45:48,180 I hope you guys are hungry. 971 00:45:48,204 --> 00:45:50,975 I gotta make sure Youse all leave here very happy. 972 00:45:50,999 --> 00:45:52,560 If you're not happy, I'm not happy, 973 00:45:52,584 --> 00:45:53,936 and then I'm gonna get in trouble. 974 00:45:53,960 --> 00:45:55,729 So you gotta write nice things about me. 975 00:45:55,753 --> 00:45:58,190 Your wife testified that you were head of the lottery. 976 00:45:58,214 --> 00:45:59,567 - The numbers racket? - Yeah. 977 00:45:59,591 --> 00:46:00,943 According to her and everybody else, 978 00:46:00,967 --> 00:46:02,319 I must be a man with, like, 12 heads. 979 00:46:02,343 --> 00:46:04,530 Besides the lottery, they say I'm the head of this, 980 00:46:04,554 --> 00:46:06,782 I'm the head of that... I'm the head of everything. 981 00:46:06,806 --> 00:46:08,933 But you know what? You write what you want. 982 00:46:09,559 --> 00:46:11,579 Couple of sausages for you. 983 00:46:11,603 --> 00:46:13,956 After we eat, do whatever Youse want. 984 00:46:13,980 --> 00:46:15,708 Give me the third degree. Whatever Youse want. 985 00:46:15,732 --> 00:46:16,876 Hang on. Look at my closet. 986 00:46:16,900 --> 00:46:19,420 I got five suits, five pairs of shoes. 987 00:46:19,444 --> 00:46:22,298 I haven't bought a new suit in, I don't know, five years. 988 00:46:22,322 --> 00:46:23,757 Yeah. Sorry, it's a little dusty. 989 00:46:23,781 --> 00:46:24,675 What'd you think? 990 00:46:24,699 --> 00:46:26,619 I put it there yesterday just to fool Youse? Huh? 991 00:46:27,368 --> 00:46:30,723 Come on. Look at my mansion with the plasterboard walls. 992 00:46:30,747 --> 00:46:32,600 Look at where I sleep. That's where I sleep. 993 00:46:32,624 --> 00:46:34,560 You think I'd be worried if I'm so close to the window. 994 00:46:34,584 --> 00:46:35,478 If there's a problem. 995 00:46:35,502 --> 00:46:38,105 Worried about somebody come and shoot me, huh? Nah. 996 00:46:38,129 --> 00:46:39,356 I got nothing to worry about. 997 00:46:39,380 --> 00:46:41,484 The bed's here, the window's there. So what? 998 00:46:41,508 --> 00:46:42,735 If I had something to hide, 999 00:46:42,759 --> 00:46:44,278 I wouldn't have let Youse in the door. 1000 00:46:44,302 --> 00:46:45,863 Give me some credit. Come on. 1001 00:46:45,887 --> 00:46:47,364 We'll go in the other rooms. Have a drink. 1002 00:46:47,388 --> 00:46:49,241 Vito got some positive attention 1003 00:46:49,265 --> 00:46:50,159 in the newspapers 1004 00:46:50,183 --> 00:46:52,828 until the judge ruled in Anna's favor. 1005 00:46:52,852 --> 00:46:55,706 She received the alimony and control of the Zebra Club. 1006 00:46:55,730 --> 00:46:57,833 My Lord, that got him fucking crazy. 1007 00:46:57,857 --> 00:46:58,983 He went nuts. 1008 00:47:59,752 --> 00:48:01,212 Within a few months, 1009 00:48:01,754 --> 00:48:04,400 the repercussions of Anna mentioning my association 1010 00:48:04,424 --> 00:48:07,444 with Vito in court proved to be a disaster for me. 1011 00:48:07,468 --> 00:48:09,280 {\an8}The headline identifies him 1012 00:48:09,304 --> 00:48:11,931 {\an8}as quote, "Gambler Frank Costello." 1013 00:48:12,682 --> 00:48:14,285 {\an8}And even quotes him asking, 1014 00:48:14,309 --> 00:48:16,745 "What do they think I am? Superman?" 1015 00:48:16,769 --> 00:48:19,957 Well, we don't think he's Superman. 1016 00:48:19,981 --> 00:48:22,084 And in the light of mob violence today 1017 00:48:22,108 --> 00:48:23,294 and the growing drug menace, 1018 00:48:23,318 --> 00:48:25,087 these hearings are to determine 1019 00:48:25,111 --> 00:48:27,339 how a man like Frank Costello, 1020 00:48:27,363 --> 00:48:30,134 a professional gambler who has been convicted 1021 00:48:30,158 --> 00:48:32,720 of offenses ranging from assault 1022 00:48:32,744 --> 00:48:35,055 to carrying a loaded gun, 1023 00:48:35,079 --> 00:48:37,182 could still have enough political connections 1024 00:48:37,206 --> 00:48:41,312 to nominate mayors, judges and city officials, 1025 00:48:41,336 --> 00:48:44,732 leaving our cities vulnerable to municipal corruption. 1026 00:48:44,756 --> 00:48:47,443 His name is even mentioned as close confidant 1027 00:48:47,467 --> 00:48:50,845 of mobster Vito Genovese in a family court case. 1028 00:48:51,512 --> 00:48:53,032 I think you look good, Frank. 1029 00:48:53,056 --> 00:48:54,450 Looks, uh... You look regal. 1030 00:48:54,474 --> 00:48:57,328 Anyways, this is all, uh, just political posturing. 1031 00:48:57,352 --> 00:48:58,954 Kefauver's running for president. 1032 00:48:58,978 --> 00:48:59,872 He needs publicity. 1033 00:48:59,896 --> 00:49:01,290 He wants to get it on your coattails. 1034 00:49:01,314 --> 00:49:02,541 That's a close picture. 1035 00:49:02,565 --> 00:49:04,752 I was worried you were gonna look heavy. Kinda fat. 1036 00:49:04,776 --> 00:49:05,669 But you look good. 1037 00:49:05,693 --> 00:49:07,087 - No double chin. - Oh, well, I... 1038 00:49:07,111 --> 00:49:09,214 Huh? No doub... Well, you know... 1039 00:49:09,238 --> 00:49:10,341 I don't want your... 1040 00:49:10,365 --> 00:49:12,092 - Thanks for the compliment. - Listen, you look regal. 1041 00:49:12,116 --> 00:49:13,594 - Huh? - You look like royalty. 1042 00:49:13,618 --> 00:49:16,079 Yeah. Royalty. 1043 00:49:16,913 --> 00:49:18,307 So what does that mean? What do you mean? 1044 00:49:18,331 --> 00:49:20,768 - What do you think? - Easy. We go to court. 1045 00:49:20,792 --> 00:49:22,978 You plead the Fifth. We go to lunch. 1046 00:49:23,002 --> 00:49:25,296 So just the Fifth. That's what you're saying? 1047 00:49:26,297 --> 00:49:28,549 I've got a problem with that. We should talk about it. 1048 00:49:29,092 --> 00:49:32,488 I'll pay, Frank. All right? I'll buy you lunch. 1049 00:49:32,512 --> 00:49:34,740 That's... That's a very tempting offer 1050 00:49:34,764 --> 00:49:37,326 in your new fancy office that I helped to pay for. 1051 00:49:37,350 --> 00:49:39,244 But now we gotta keep paying the rent, Frank, 1052 00:49:39,268 --> 00:49:40,579 so I need you to stay in check. 1053 00:49:40,603 --> 00:49:42,581 Yeah, yeah, I know. I wanna keep you there. 1054 00:49:42,605 --> 00:49:43,874 I wanna keep you there, as... 1055 00:49:43,898 --> 00:49:45,584 As long as you keep me out of trouble, 1056 00:49:45,608 --> 00:49:46,877 I can keep you there. 1057 00:49:46,901 --> 00:49:48,295 ...of our program. 1058 00:49:48,319 --> 00:49:49,755 The appearance of our mystery celebrity. 1059 00:49:49,779 --> 00:49:50,881 And since our experts over here 1060 00:49:50,905 --> 00:49:53,342 would recognize our famous guest on sight, 1061 00:49:53,366 --> 00:49:55,052 we've provided them with blindfolds. 1062 00:49:55,076 --> 00:49:56,720 Are all those blindfolds in place, panel? 1063 00:49:56,744 --> 00:49:57,971 - Aye aye. - Yeah! 1064 00:49:57,995 --> 00:49:59,556 Will you come in, mystery challenger, 1065 00:49:59,580 --> 00:50:01,207 and sign in, please? 1066 00:50:08,881 --> 00:50:11,485 Now, you come over here and sit down next to me. 1067 00:50:11,509 --> 00:50:12,403 Panel, as you know, 1068 00:50:12,427 --> 00:50:13,862 in the case of our mystery celebrity, 1069 00:50:13,886 --> 00:50:15,531 we dispense with the usual amenities 1070 00:50:15,555 --> 00:50:17,682 and get right down to the general questioning. 1071 00:50:18,349 --> 00:50:20,630 Uh, let's begin the general questioning with Miss Francis. 1072 00:50:21,310 --> 00:50:23,205 Are you in the entertainment business? 1073 00:50:27,817 --> 00:50:28,836 No. 1074 00:50:28,860 --> 00:50:30,462 No. That's one down 1075 00:50:30,486 --> 00:50:32,131 - and nine to go. - What? No? 1076 00:50:32,155 --> 00:50:36,885 Is that okay? That a senator goes on a... on a game show? 1077 00:50:36,909 --> 00:50:40,139 Uh, I wanna see him talk about his political pals 1078 00:50:40,163 --> 00:50:42,165 on the payroll back in Tennessee. 1079 00:50:42,957 --> 00:50:45,310 Or the deputy sheriffs who work as valet Parkers 1080 00:50:45,334 --> 00:50:47,020 at the casinos on their days off. 1081 00:50:47,044 --> 00:50:48,254 Let him talk about that. 1082 00:50:48,796 --> 00:50:49,690 You know so much. 1083 00:50:49,714 --> 00:50:51,024 You should have your own hearings. 1084 00:50:51,048 --> 00:50:52,151 Yeah. 1085 00:50:52,175 --> 00:50:54,194 If I did, I wouldn't be on What's My Line? 1086 00:50:56,137 --> 00:50:58,765 Are you in, uh, federal politics? 1087 00:50:59,265 --> 00:51:00,075 Yes. 1088 00:51:00,099 --> 00:51:02,411 Are you at present mixed up 1089 00:51:02,435 --> 00:51:04,955 in a very famous investigation? 1090 00:51:04,979 --> 00:51:06,063 Yes. 1091 00:51:06,564 --> 00:51:08,292 Uh, are you on the right side 1092 00:51:08,316 --> 00:51:09,460 of this investigation? 1093 00:51:09,484 --> 00:51:12,755 - I hope so. - Oh, that voice. 1094 00:51:12,779 --> 00:51:14,423 Are you Senator Kefauver? 1095 00:51:14,447 --> 00:51:16,741 Yes. That's right. 1096 00:51:23,206 --> 00:51:24,975 I respectfully decline to answer... 1097 00:51:24,999 --> 00:51:26,769 ...your questions, on the grounds that... 1098 00:51:26,793 --> 00:51:29,605 ...my answer may tend to incriminate me. 1099 00:51:29,629 --> 00:51:31,482 I respectfully decline to answer 1100 00:51:31,506 --> 00:51:33,942 on the grounds that my answer may tend to incriminate... 1101 00:51:33,966 --> 00:51:35,194 ...might tend to incriminate me. 1102 00:51:35,218 --> 00:51:37,362 ...my answer may tend to incriminate me. 1103 00:51:37,386 --> 00:51:38,906 I respectfully decline to answer 1104 00:51:38,930 --> 00:51:42,409 on the grounds that my answer may tend to incriminate me. 1105 00:51:42,433 --> 00:51:45,746 Chief Counsel Halley will continue the questioning. 1106 00:51:45,770 --> 00:51:47,372 Mr. Profaci, are you the president 1107 00:51:47,396 --> 00:51:48,916 of the Bella Mia Olive Oil company 1108 00:51:48,940 --> 00:51:51,901 on 79th Street in Bensonhurst, Brooklyn, New York City? 1109 00:51:52,485 --> 00:51:53,837 I refuse to answer 1110 00:51:53,861 --> 00:51:58,133 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1111 00:51:58,157 --> 00:52:00,844 Mr. Profaci, I'm asking about your job title. 1112 00:52:00,868 --> 00:52:02,179 I refuse to answer 1113 00:52:02,203 --> 00:52:04,932 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1114 00:52:04,956 --> 00:52:06,934 You're listed as such in the telephone book. 1115 00:52:06,958 --> 00:52:09,353 I refuse to answer on the grounds that... 1116 00:52:09,377 --> 00:52:11,838 The phone book. At least you can answer that. 1117 00:52:12,797 --> 00:52:14,399 I refuse to answer 1118 00:52:14,423 --> 00:52:17,528 on the grounds that my answers might tend to incriminate me. 1119 00:52:17,552 --> 00:52:21,097 Okay, Mr. Profaci, let's just... keep it simple. Okay? 1120 00:52:23,349 --> 00:52:24,350 How old are you? 1121 00:52:25,601 --> 00:52:27,996 I respectfully refuse to answer on the grounds... 1122 00:52:28,020 --> 00:52:29,414 How can you refuse to answer? 1123 00:52:29,438 --> 00:52:31,357 I'm asking about your date of birth. 1124 00:52:33,025 --> 00:52:34,670 One thing can lead to another. 1125 00:52:35,736 --> 00:52:37,130 - Can you believe this? - I can't. 1126 00:52:37,154 --> 00:52:39,031 I can't do that. I can't do it. 1127 00:52:39,699 --> 00:52:41,718 Well, you got to. Everybody's taking the Fifth. 1128 00:52:41,742 --> 00:52:44,012 Well, if I take the Fifth, then... 1129 00:52:44,036 --> 00:52:45,597 who's gonna call me back? Nobody. 1130 00:52:45,621 --> 00:52:47,266 There's certain people I know that... 1131 00:52:47,290 --> 00:52:49,893 They're gonna be too afraid. They won't take the chance. 1132 00:52:49,917 --> 00:52:50,936 Once I take the Fifth, 1133 00:52:50,960 --> 00:52:53,105 certain people are not gonna wanna call me anymore. 1134 00:52:53,129 --> 00:52:55,148 They don't wanna be associated. 1135 00:52:55,172 --> 00:52:57,776 'Cause everybody knows only guilty people take the Fifth. 1136 00:52:57,800 --> 00:52:58,694 You know that. 1137 00:52:58,718 --> 00:53:00,946 What do you want me to tell the committee, Frank? 1138 00:53:00,970 --> 00:53:02,739 Tell 'em to save their subpoena, George. 1139 00:53:02,763 --> 00:53:04,157 I'll testify voluntarily. 1140 00:53:04,181 --> 00:53:06,994 No. As your lawyer, I have to advise against you testifying. 1141 00:53:07,018 --> 00:53:08,495 I'll admit I'm an ex-bootlegger. 1142 00:53:08,519 --> 00:53:11,206 I'll admit I did 11 months on a gun charge. 1143 00:53:11,230 --> 00:53:13,041 A misdemeanor. It was over 30 years ago. 1144 00:53:13,065 --> 00:53:14,835 I mean, today I'm a professional gambler. 1145 00:53:14,859 --> 00:53:17,421 I'm in real estate. I give to charities. 1146 00:53:17,445 --> 00:53:18,589 - I pay my taxes. - Yeah. I know. 1147 00:53:18,613 --> 00:53:20,382 What are they gonna ask? That's all I know. 1148 00:53:20,406 --> 00:53:21,508 This isn't Tammany Hall, Frank. 1149 00:53:21,532 --> 00:53:22,426 This is a panel 1150 00:53:22,450 --> 00:53:24,595 of United States senators up there. All right? 1151 00:53:24,619 --> 00:53:27,472 And they didn't all go on What's My Line? Last week. 1152 00:53:27,496 --> 00:53:29,224 They're all a bunch of politicians, George. 1153 00:53:29,248 --> 00:53:31,018 Stuff a couple of dollars in their pocket, 1154 00:53:31,042 --> 00:53:32,293 they go away, you know? 1155 00:53:32,835 --> 00:53:34,187 It's just how much. 1156 00:53:34,211 --> 00:53:37,190 Two dollars, ten dollars, 50 dollars, thousand dollars. 1157 00:53:37,214 --> 00:53:39,109 It's the same thing. They want... 1158 00:53:39,133 --> 00:53:40,527 You can pay them off in a second. 1159 00:53:40,551 --> 00:53:41,612 All right. 1160 00:53:41,636 --> 00:53:43,137 I'll just tell 'em I know nothing. 1161 00:53:44,221 --> 00:53:46,199 Ladies and gentlemen, 1162 00:53:46,223 --> 00:53:47,993 while this is the nation's 1163 00:53:48,017 --> 00:53:50,495 first televised congressional hearing, 1164 00:53:50,519 --> 00:53:53,081 Mr. Costello has agreed to appear 1165 00:53:53,105 --> 00:53:55,083 and testify voluntarily. 1166 00:53:55,107 --> 00:53:57,336 Therefore, to secure his privacy, 1167 00:53:57,360 --> 00:53:59,880 the live television broadcast cameras will refrain 1168 00:53:59,904 --> 00:54:02,073 from photographing Mr. Costello's face 1169 00:54:02,615 --> 00:54:03,991 during his testimony. 1170 00:54:05,034 --> 00:54:06,011 Mr. Halley. 1171 00:54:06,035 --> 00:54:07,620 - Is it? - It's live. 1172 00:54:09,622 --> 00:54:11,058 Have you ever been known by any name 1173 00:54:11,082 --> 00:54:12,684 other than "Frank Costello"? 1174 00:54:12,708 --> 00:54:14,752 Like, "Francesco Castiglia"? 1175 00:54:15,378 --> 00:54:17,105 Castiglia was a family name. 1176 00:54:17,129 --> 00:54:19,382 My mother's name was Saverio. 1177 00:54:20,049 --> 00:54:21,151 Fucking uses his hands. 1178 00:54:21,175 --> 00:54:23,070 They're showing the kind of cigarettes he smokes. 1179 00:54:23,094 --> 00:54:24,529 What's this, a cigarette commercial? 1180 00:54:24,553 --> 00:54:26,740 You know, a lot of foreign-born people, 1181 00:54:26,764 --> 00:54:29,493 when they came to America, they used the family name. 1182 00:54:29,517 --> 00:54:31,703 When I was growing up, I might've used it. 1183 00:54:31,727 --> 00:54:33,455 You're not using the English language 1184 00:54:33,479 --> 00:54:34,873 when you say, "Might have used them." 1185 00:54:34,897 --> 00:54:37,292 "Might have" means nothing grammatically. 1186 00:54:37,316 --> 00:54:39,252 Well, I'm sorry, Mr. Halley. 1187 00:54:39,276 --> 00:54:40,545 I'm not a college man like you. 1188 00:54:43,781 --> 00:54:45,008 You were a bootlegger. 1189 00:54:45,032 --> 00:54:46,760 - Correct? - Yes, I was. 1190 00:54:46,784 --> 00:54:48,762 Just about every person in this country 1191 00:54:48,786 --> 00:54:50,222 who took a drink during those times 1192 00:54:50,246 --> 00:54:51,848 was in business with me. 1193 00:54:51,872 --> 00:54:54,142 Take the fucking Fifth, you fucking... 1194 00:54:54,166 --> 00:54:55,310 F-Frank. 1195 00:54:55,334 --> 00:54:56,770 What's the fucking matter with him? 1196 00:54:56,794 --> 00:54:59,505 I believe you're acquainted with a man named John Ormento. 1197 00:55:00,464 --> 00:55:01,650 I am acquainted with him, yes. 1198 00:55:01,674 --> 00:55:02,734 Are you aware 1199 00:55:02,758 --> 00:55:04,194 that John Ormento was recently convicted 1200 00:55:04,218 --> 00:55:06,571 of a narcotics conspiracy and is facing life in prison? 1201 00:55:06,595 --> 00:55:08,115 I haven't paid that much attention. 1202 00:55:08,139 --> 00:55:09,908 Talking about things he shouldn't be talking about. 1203 00:55:09,932 --> 00:55:11,743 Have you paid attention to the growing danger 1204 00:55:11,767 --> 00:55:12,935 of narcotics in this country? 1205 00:55:13,978 --> 00:55:15,831 Where are you go... What, are you fucking stunad? 1206 00:55:15,855 --> 00:55:17,189 What's the matter with you? 1207 00:55:17,940 --> 00:55:19,191 Fucking crazy. 1208 00:55:19,775 --> 00:55:21,795 - He getting me all excited. - I know. 1209 00:55:21,819 --> 00:55:24,506 Hear this tip: Take the Fifth. Take the Fifth! 1210 00:55:24,530 --> 00:55:25,799 I've paid enough attention to know 1211 00:55:25,823 --> 00:55:28,260 that it's a low and filthy business that trades in misery 1212 00:55:28,284 --> 00:55:29,928 and that we should rid ourselves of it. 1213 00:55:29,952 --> 00:55:32,389 Coming out against drugs is very noble, Mr. Costello. 1214 00:55:32,413 --> 00:55:34,391 Upstanding citizen. Mr. Legitimate. 1215 00:55:34,415 --> 00:55:35,600 Get the fuck outta here. 1216 00:55:35,624 --> 00:55:37,060 But how do we rid ourselves 1217 00:55:37,084 --> 00:55:38,270 of that other social vice? 1218 00:55:38,294 --> 00:55:40,105 The one in which you are involved? 1219 00:55:40,129 --> 00:55:41,464 Illegal gambling. 1220 00:55:43,758 --> 00:55:45,193 Well, to do that, Mr. Halley, 1221 00:55:45,217 --> 00:55:48,113 you'd have to burn all the tracks 1222 00:55:48,137 --> 00:55:49,137 and shoot all the horses. 1223 00:55:52,016 --> 00:55:54,536 You may think this is funny, Mr. Costello, 1224 00:55:54,560 --> 00:55:55,912 but the two great enemies 1225 00:55:55,936 --> 00:55:59,190 within our ranks today are criminals and Communists. 1226 00:55:59,815 --> 00:56:01,460 Oh, another thieving bastard. 1227 00:56:01,484 --> 00:56:03,628 Another fucking... They're the same thing. 1228 00:56:03,652 --> 00:56:05,672 The same bunch of fucking crooks. 1229 00:56:05,696 --> 00:56:08,032 - Let me ask you, Mr. Costello. - All thieves. 1230 00:56:08,574 --> 00:56:11,035 Why did you even want to be an American citizen? 1231 00:56:11,994 --> 00:56:12,995 Why? 1232 00:56:14,330 --> 00:56:15,932 Well, 'cause I love this country. 1233 00:56:15,956 --> 00:56:17,726 Why'd you wanna become an American citizen? 1234 00:56:17,750 --> 00:56:19,394 Yeah. Yeah. 1235 00:56:19,418 --> 00:56:22,064 But you were born here 15 generations ago. 1236 00:56:22,088 --> 00:56:24,900 Didn't their grandfathers, their great-grandfathers, 1237 00:56:24,924 --> 00:56:26,568 their great-great-great-great grandfathers... 1238 00:56:26,592 --> 00:56:28,236 They were robbing way before we ever... 1239 00:56:28,260 --> 00:56:29,738 They robbed everybody. 1240 00:56:29,762 --> 00:56:31,448 Now they get all high and mighty. 1241 00:56:31,472 --> 00:56:32,908 From the time you became a citizen, 1242 00:56:32,932 --> 00:56:34,683 what have you done for this country? 1243 00:56:37,436 --> 00:56:38,497 I paid my tax. 1244 00:56:43,150 --> 00:56:44,401 Can you remember 1245 00:56:45,903 --> 00:56:48,173 meeting Mayor William O'Dwyer at your apartment 1246 00:56:48,197 --> 00:56:50,366 with some judges and the leaders of Tammany Hall? 1247 00:56:52,076 --> 00:56:54,054 - Uh-oh, here we go. - Okay, O'Dwyer. 1248 00:56:54,078 --> 00:56:55,162 O'Dwyer. 1249 00:56:57,248 --> 00:56:59,041 Oh, Frank, I can't believe this. 1250 00:57:00,960 --> 00:57:02,586 This would have been during the war. 1251 00:57:08,217 --> 00:57:10,594 I've had a lot of people at the apartment. 1252 00:57:11,137 --> 00:57:12,781 When Mayor O'Dwyer was still 1253 00:57:12,805 --> 00:57:14,045 the Brooklyn district attorney. 1254 00:57:14,932 --> 00:57:16,701 When he was prosecuting Albert Anastasia 1255 00:57:16,725 --> 00:57:17,744 of Murder, Incorporated. 1256 00:57:17,768 --> 00:57:19,996 Was he at your apartment during that period? 1257 00:57:20,020 --> 00:57:21,730 They got him. They got him. 1258 00:57:28,362 --> 00:57:29,422 I'm sorry. 1259 00:57:29,446 --> 00:57:31,675 Counselor, can I have a glass of water? 1260 00:57:31,699 --> 00:57:34,059 - I have a throat infection. - Go right ahead, sir. 1261 00:57:35,995 --> 00:57:37,556 You've got a fucking throat infection? 1262 00:57:37,580 --> 00:57:39,182 You've got a big fucking mouth. And you're stuck. 1263 00:57:39,206 --> 00:57:41,126 You don't know what the fuck to do with yourself. 1264 00:57:41,834 --> 00:57:44,020 We simply want to know, Mr. Costello, 1265 00:57:44,044 --> 00:57:46,773 how many times Mayor O'Dwyer was at your apartment 1266 00:57:46,797 --> 00:57:48,733 while he was still the Brooklyn district attorney. 1267 00:57:48,757 --> 00:57:51,010 Was it once? Twice? Ten times? 1268 00:57:51,635 --> 00:57:53,446 Most importantly, why was he there? 1269 00:57:53,470 --> 00:57:55,282 He can't get out of this. He can't get out. 1270 00:57:55,306 --> 00:57:56,908 Shut up, you stool pigeon bastard. 1271 00:57:56,932 --> 00:57:57,993 He can't get out of that. 1272 00:57:58,017 --> 00:57:59,786 Were the meetings at your apartment 1273 00:57:59,810 --> 00:58:01,955 to get O'Dwyer Tammany's support for mayor 1274 00:58:01,979 --> 00:58:03,623 and to get him to stop his prosecution 1275 00:58:03,647 --> 00:58:05,625 of Albert Anastasia and Murder, Incorporated? 1276 00:58:05,649 --> 00:58:06,835 Yes or no? 1277 00:58:19,121 --> 00:58:21,183 You don't know what the fuck to do with yourself. 1278 00:58:21,207 --> 00:58:22,976 What the fuck are you doing? The Fifth! 1279 00:58:23,000 --> 00:58:24,060 He's in the crapper now. 1280 00:58:24,084 --> 00:58:25,353 What are you gonna do? He's right. 1281 00:58:25,377 --> 00:58:26,271 They got him. 1282 00:58:26,295 --> 00:58:28,648 You opened up the door, and they're fucking storming in. 1283 00:58:28,672 --> 00:58:30,525 These fucking Protestant bastards. 1284 00:58:30,549 --> 00:58:32,384 Yeah, you don't have to answer. 1285 00:58:33,469 --> 00:58:36,948 Uh, Mr. Chairman, since my client volunteered to testify, 1286 00:58:36,972 --> 00:58:38,617 uh, could he return tomorrow 1287 00:58:38,641 --> 00:58:40,285 to better answer all of your questions? 1288 00:58:40,309 --> 00:58:41,870 No. 1289 00:58:41,894 --> 00:58:44,247 Mr. Chairman, in order to get at the truth, 1290 00:58:44,271 --> 00:58:46,333 we need this witness to answer these questions now 1291 00:58:46,357 --> 00:58:47,959 while he is still under oath 1292 00:58:47,983 --> 00:58:49,336 and unable to refresh his memory 1293 00:58:49,360 --> 00:58:51,028 with other potential witnesses. 1294 00:58:52,029 --> 00:58:53,423 The witness will continue. 1295 00:58:53,447 --> 00:58:55,550 How many times did you meet O'Dwyer at your apartment? 1296 00:58:55,574 --> 00:58:57,469 Mr. Chairman, I testified voluntarily. 1297 00:58:57,493 --> 00:58:59,971 I would appreciate it if I could come back tomorrow 1298 00:58:59,995 --> 00:59:01,080 when I'm feeling better. 1299 00:59:01,956 --> 00:59:05,101 You don't get to choose. He's right. 1300 00:59:05,125 --> 00:59:06,228 Who volunteers? 1301 00:59:06,252 --> 00:59:08,355 Cheech has lost his fucking mind! 1302 00:59:08,379 --> 00:59:09,856 No, you shouldn't be fucking there. 1303 00:59:09,880 --> 00:59:11,608 You should be taking the Fifth. 1304 00:59:11,632 --> 00:59:13,360 Take the fucking Fifth! 1305 00:59:13,384 --> 00:59:15,820 What's the matter with you? Frank, jeez. 1306 00:59:15,844 --> 00:59:18,931 Frank, what is the fucking matter with you? 1307 00:59:20,224 --> 00:59:21,433 Am I a defendant? 1308 00:59:22,059 --> 00:59:23,060 No. 1309 00:59:23,644 --> 00:59:25,104 Is this a court of law? 1310 00:59:25,854 --> 00:59:26,665 No. 1311 00:59:26,689 --> 00:59:28,166 Am I under arrest? 1312 00:59:28,190 --> 00:59:29,190 You are not. 1313 00:59:30,109 --> 00:59:31,878 Well, then, I'm walking out. 1314 00:59:31,902 --> 00:59:33,672 Walk. Good. 1315 00:59:33,696 --> 00:59:35,257 Now finally he walks. 1316 00:59:37,241 --> 00:59:39,010 Do not walk out on a congressional hearing. 1317 00:59:39,034 --> 00:59:43,289 That is contempt of Congress. You are risking arrest. 1318 00:59:45,374 --> 00:59:47,352 - Hey, Frank! - Mr. Costello! 1319 00:59:47,376 --> 00:59:50,397 I tell you, there's something to think about in America. 1320 00:59:50,421 --> 00:59:52,131 I wanna make sure that you... 1321 00:59:52,673 --> 00:59:54,150 - Choke, you fuck. - He walked. 1322 00:59:54,174 --> 00:59:55,426 Well, he had to walk. 1323 00:59:55,968 --> 00:59:58,113 They were gonna ask him about what'd he do with O'Dwyer. 1324 00:59:58,137 --> 00:59:59,239 He had to walk out. 1325 00:59:59,263 --> 01:00:02,993 It's the politics. What Frank did for Albert. 1326 01:00:03,017 --> 01:00:04,286 Of course they're after that. 1327 01:00:04,310 --> 01:00:07,664 Whatever he did should stay in this fucking room, 1328 01:00:07,688 --> 01:00:09,124 not on television. 1329 01:00:09,148 --> 01:00:12,127 You know, O'Dwyer was sending everybody to the chair. 1330 01:00:12,151 --> 01:00:13,044 - Yeah. - Remember? 1331 01:00:13,068 --> 01:00:14,838 And Albert was next. 1332 01:00:14,862 --> 01:00:17,632 But before the trial was gonna begin, 1333 01:00:17,656 --> 01:00:21,094 O'Dwyer, he quits the DA to run for mayor. 1334 01:00:21,118 --> 01:00:22,220 Out of nowhere, right? 1335 01:00:22,244 --> 01:00:23,638 - Joey, right? - Come on. 1336 01:00:23,662 --> 01:00:24,764 Who's kidding who? 1337 01:00:24,788 --> 01:00:26,308 O'Dwyer's an ex-cop. 1338 01:00:26,332 --> 01:00:28,143 He's got no money, no connections. 1339 01:00:28,167 --> 01:00:29,060 He's got nothing. 1340 01:00:29,084 --> 01:00:30,937 Now all of a sudden he's running for mayor 1341 01:00:30,961 --> 01:00:33,231 with Tammany Hall backing him up. Come on. 1342 01:00:33,255 --> 01:00:35,191 And that was Frank who set him up. 1343 01:00:35,215 --> 01:00:37,777 Vito, they're looking to find out his political connection. 1344 01:00:37,801 --> 01:00:39,404 They want to know if this is what they want. 1345 01:00:39,428 --> 01:00:41,197 - This is what they're after. - I see that. 1346 01:00:41,221 --> 01:00:43,616 Especially after Reles went out the window. 1347 01:00:43,640 --> 01:00:46,036 Because O'Dwyer had Reles thrown out the window, 1348 01:00:46,060 --> 01:00:47,829 next thing you know, Frank's taking care of him. 1349 01:00:47,853 --> 01:00:50,832 You remember he went out the sixth-story window? 1350 01:00:50,856 --> 01:00:53,043 While he's being watched around the clock 1351 01:00:53,067 --> 01:00:54,377 by O'Dwyer's own cops. 1352 01:00:54,401 --> 01:00:56,171 Now, you can... What does that tell Youse, right? 1353 01:00:56,195 --> 01:00:58,465 He threw Abe Reles out the window 1354 01:00:58,489 --> 01:01:01,760 because O'Dwyer was helping out Frank, right? 1355 01:01:01,784 --> 01:01:04,262 And the cops said... the cops said, 1356 01:01:04,286 --> 01:01:06,473 "Reles tried to escape." 1357 01:01:06,497 --> 01:01:08,850 Who climbs out of a sixth-story window 1358 01:01:08,874 --> 01:01:10,268 with a five-foot bed sheet? 1359 01:01:10,292 --> 01:01:11,436 - I mean... - That's right. 1360 01:01:11,460 --> 01:01:13,772 Right. You... Right. You believe that bullshit? 1361 01:01:13,796 --> 01:01:15,607 O'Dwyer? I didn't believe nothing 1362 01:01:15,631 --> 01:01:17,442 until O'Dwyer got sworn in as mayor. 1363 01:01:17,466 --> 01:01:19,235 What does that tell you, Vito? 1364 01:01:19,259 --> 01:01:21,220 - He saved Albert's ass. - Yeah. 1365 01:01:21,845 --> 01:01:23,239 So what do you think it tells me? 1366 01:01:23,263 --> 01:01:25,325 Frank's got a lot of pull, politically, you know? 1367 01:01:25,349 --> 01:01:26,242 I'm telling you. 1368 01:01:26,266 --> 01:01:28,411 If he could fix that thing for Albert, 1369 01:01:28,435 --> 01:01:29,937 what does that tell you? 1370 01:01:30,771 --> 01:01:32,207 - All right. - Frank's got muscle. 1371 01:01:32,231 --> 01:01:33,375 What does that tell you 1372 01:01:33,399 --> 01:01:34,959 about Cheech's political connections? 1373 01:01:34,983 --> 01:01:35,877 That's the point. 1374 01:01:35,901 --> 01:01:38,320 Got a mayor elected, for Christ's sakes. 1375 01:01:39,405 --> 01:01:42,008 One of the downsides of the hearings 1376 01:01:42,032 --> 01:01:44,552 is that they exposed Anastasia's connection 1377 01:01:44,576 --> 01:01:45,911 and allegiance to me. 1378 01:01:46,495 --> 01:01:48,973 And knowing Vito, hmm, that's a no-no. 1379 01:01:48,997 --> 01:01:50,058 He's not gonna like that. 1380 01:01:50,082 --> 01:01:52,668 ["Money". 1381 01:02:05,431 --> 01:02:06,866 I was heading to a sit-down 1382 01:02:06,890 --> 01:02:08,785 with Vito at the Waldorf. 1383 01:02:08,809 --> 01:02:12,122 And my frustrations with him was at a boiling point. 1384 01:02:12,146 --> 01:02:14,833 I mean, I did 14 months for contempt of Congress. 1385 01:02:14,857 --> 01:02:16,876 None of that would've ever come about 1386 01:02:16,900 --> 01:02:18,711 without Anna mentioning this close relationship 1387 01:02:18,735 --> 01:02:21,989 that me and Vito had at the family court hearing. 1388 01:02:22,614 --> 01:02:25,969 I was a mobster once again in the minds of many. Too many. 1389 01:02:25,993 --> 01:02:27,762 Now, all Vito had to do was pay her off. 1390 01:02:27,786 --> 01:02:30,014 That's all he had to do. End of story. 1391 01:02:30,038 --> 01:02:32,016 And Vito's downtown brutal tactics 1392 01:02:32,040 --> 01:02:34,352 were causing all kinds of problems for us. 1393 01:02:34,376 --> 01:02:37,105 Not to mention his continual involvement in the drug thing, 1394 01:02:37,129 --> 01:02:40,066 which I feared was about to blow up in our faces 1395 01:02:40,090 --> 01:02:41,526 and take us all down. 1396 01:02:41,550 --> 01:02:43,528 I was angry. I was frustrated with him, 1397 01:02:43,552 --> 01:02:46,472 and I needed to stop him doing these fucking crazy things. 1398 01:03:04,615 --> 01:03:05,592 So, what's up? 1399 01:03:05,616 --> 01:03:06,992 Well, where do I start? 1400 01:03:07,868 --> 01:03:09,471 With the feds looking to put you away... 1401 01:03:09,495 --> 01:03:12,390 This is what I'm here for? Why I'm here? Huh? 1402 01:03:12,414 --> 01:03:13,475 To talk about this? 1403 01:03:13,499 --> 01:03:15,226 I warned you about them. Look what's happened. 1404 01:03:15,250 --> 01:03:16,728 I was very patient the last time. 1405 01:03:16,752 --> 01:03:18,229 I talked to you about that. 1406 01:03:18,253 --> 01:03:20,064 What'd you do? Nothing. Where'd it get me? 1407 01:03:20,088 --> 01:03:21,149 Where'd it get me? 1408 01:03:21,173 --> 01:03:22,567 You are gonna take us all down. 1409 01:03:22,591 --> 01:03:24,277 How simple do I gotta make it? 1410 01:03:24,301 --> 01:03:25,820 I waited for you. 1411 01:03:25,844 --> 01:03:28,239 I waited for you to get me back where I was. 1412 01:03:28,263 --> 01:03:29,616 To straighten me out the right way. 1413 01:03:29,640 --> 01:03:30,867 What'd you do? Nothing. 1414 01:03:30,891 --> 01:03:32,243 - Nothing. - All right. 1415 01:03:32,267 --> 01:03:34,537 You made me look like some kind of fucking morto di fame. 1416 01:03:34,561 --> 01:03:36,247 What the fuck? Frank. 1417 01:03:36,271 --> 01:03:39,000 Vito. Vito, it's just a matter of time. 1418 01:03:39,024 --> 01:03:40,960 You're going down a very dangerous road, 1419 01:03:40,984 --> 01:03:42,337 and you know that. 1420 01:03:42,361 --> 01:03:44,297 And we ain't been down dangerous roads before? 1421 01:03:44,321 --> 01:03:46,132 All of a sudden, we can't go down dangerous roads? 1422 01:03:46,156 --> 01:03:48,009 This is a road that I'm not going down, 1423 01:03:48,033 --> 01:03:49,928 because you're gonna take us all down. 1424 01:03:49,952 --> 01:03:50,845 This is not the way. 1425 01:03:50,869 --> 01:03:52,430 You know that it's just a matter of time. 1426 01:03:52,454 --> 01:03:53,640 You're gonna get pinched. 1427 01:03:53,664 --> 01:03:55,058 You got away with two murders already. 1428 01:03:55,082 --> 01:03:56,893 They're looking to get you. They're gonna get you. 1429 01:03:56,917 --> 01:04:00,438 They will get you. You know that. 1430 01:04:00,462 --> 01:04:02,690 You didn't wanna listen to me. You went your own way. 1431 01:04:02,714 --> 01:04:04,609 But you gotta know this is gonna fucking blow up. 1432 01:04:04,633 --> 01:04:07,487 Let's remember something. I put you where you are today. 1433 01:04:07,511 --> 01:04:09,805 It's because of me. Because of me. 1434 01:04:10,722 --> 01:04:12,033 And if I were you, I would okay this 1435 01:04:12,057 --> 01:04:13,117 because this is too big. 1436 01:04:13,141 --> 01:04:14,536 I gotta tell you, it's too big. 1437 01:04:14,560 --> 01:04:16,788 Nobody wants to get pinched, but that's the risk you take. 1438 01:04:16,812 --> 01:04:18,831 - Me? I take that risk. - But you're not where I am. 1439 01:04:18,855 --> 01:04:19,916 You're not where I am. 1440 01:04:19,940 --> 01:04:21,292 And I'm not okaying this, and... 1441 01:04:21,316 --> 01:04:23,711 You-You can't keep this up. They're onto you. 1442 01:04:23,735 --> 01:04:25,588 How many times do I gotta say that? 1443 01:04:25,612 --> 01:04:26,965 It's just a matter of time. 1444 01:04:26,989 --> 01:04:28,782 You got those two murders already. 1445 01:04:29,283 --> 01:04:30,969 That was the risk you took. Look where it got you. 1446 01:04:30,993 --> 01:04:32,136 You gave it to me. 1447 01:04:32,160 --> 01:04:33,471 That was your risk that you took. 1448 01:04:33,495 --> 01:04:36,558 You went on the I am to Italy. For a long time. 1449 01:04:36,582 --> 01:04:38,268 That's why you're not where I am. 1450 01:04:38,292 --> 01:04:40,353 Because you're out of control. You're a loose cannon. 1451 01:04:40,377 --> 01:04:41,771 You're a fucking drunken cowboy. 1452 01:04:41,795 --> 01:04:43,856 - What are you doing? - Mr. Legitimate. 1453 01:04:43,880 --> 01:04:45,817 Mr. Good Citizen. Mr. Fundraiser. 1454 01:04:45,841 --> 01:04:48,027 With all that bullshit good citizen stuff. 1455 01:04:48,051 --> 01:04:50,321 You think they ain't gonna get you too? Huh? 1456 01:04:50,345 --> 01:04:52,615 You wanna be involved in charities and all that stuff? 1457 01:04:52,639 --> 01:04:53,950 That's very nice, Cheech. 1458 01:04:53,974 --> 01:04:55,868 But don't forget, you're a racketeer, 1459 01:04:55,892 --> 01:04:57,495 you're a gangster. Come on. 1460 01:04:57,519 --> 01:04:58,788 What are we talking about? 1461 01:04:58,812 --> 01:05:00,164 You don't wanna be involved with junk 1462 01:05:00,188 --> 01:05:01,416 because of the time you might get? 1463 01:05:01,440 --> 01:05:02,959 You're worried about getting caught? 1464 01:05:02,983 --> 01:05:04,002 You already got caught. 1465 01:05:04,026 --> 01:05:06,004 You didn't wanna take the Fifth, and what happened? 1466 01:05:06,028 --> 01:05:07,005 You got 18 months. 1467 01:05:07,029 --> 01:05:08,590 - Eighteen months. - Fourteen. 1468 01:05:08,614 --> 01:05:10,258 Yeah. Fourteen, 18, same thing. 1469 01:05:10,282 --> 01:05:11,467 And what did we get? Nothing. 1470 01:05:11,491 --> 01:05:13,344 We took the Fifth and kept our mouths shut. 1471 01:05:13,368 --> 01:05:16,306 And that's why they created the Fifth for people like us. 1472 01:05:16,330 --> 01:05:18,433 And now, I bet you're gonna be a legitimate citizen 1473 01:05:18,457 --> 01:05:20,143 like these fucking racketeer senators 1474 01:05:20,167 --> 01:05:22,002 on those fucking committees. 1475 01:05:22,586 --> 01:05:24,647 You wanna be like them? Come on. You ain't like them. 1476 01:05:24,671 --> 01:05:27,066 They're strange people. They're... They're... They're... 1477 01:05:27,090 --> 01:05:28,693 They're from another planet. 1478 01:05:28,717 --> 01:05:30,778 And they own this fucking country. 1479 01:05:30,802 --> 01:05:33,406 They're bigger gangsters than we ever could be, 1480 01:05:33,430 --> 01:05:34,556 and you know that. 1481 01:05:35,057 --> 01:05:36,284 And you got this throat infection? 1482 01:05:36,308 --> 01:05:38,286 What's with this throat infection, huh? 1483 01:05:38,310 --> 01:05:39,704 What's all that about, huh? 1484 01:05:39,728 --> 01:05:41,539 You tried to talk your way out of something 1485 01:05:41,563 --> 01:05:42,957 you can never talk your way out of. 1486 01:05:42,981 --> 01:05:44,917 All of a sudden you want to be half in, half out, 1487 01:05:44,941 --> 01:05:46,044 half a racketeer. 1488 01:05:46,068 --> 01:05:47,795 You can't have it both ways. 1489 01:05:47,819 --> 01:05:49,589 You're either in or you're out. 1490 01:05:49,613 --> 01:05:51,424 And whether you're half in or half out, 1491 01:05:51,448 --> 01:05:53,551 that don't mean you ain't gonna get caught the same way 1492 01:05:53,575 --> 01:05:55,178 I could get caught or I could go down. 1493 01:05:55,202 --> 01:05:56,328 It's the same thing. 1494 01:05:56,828 --> 01:05:58,139 Come on. Don't be naive. 1495 01:05:58,163 --> 01:06:00,099 We don't control this, somebody else does. 1496 01:06:00,123 --> 01:06:01,476 And then where the fuck are we? 1497 01:06:01,500 --> 01:06:02,727 Way down the ladder. 1498 01:06:02,751 --> 01:06:04,771 And I'm telling you, that can't happen. 1499 01:06:04,795 --> 01:06:06,397 You know that. It can't happen. 1500 01:06:06,421 --> 01:06:07,982 Vito, Vito, Vito, listen to me 1501 01:06:08,006 --> 01:06:10,509 because this is a death sentence. 1502 01:06:13,095 --> 01:06:14,989 It's a big, big mistake. 1503 01:06:15,013 --> 01:06:16,199 Look, you do what you want. 1504 01:06:16,223 --> 01:06:17,909 You want to be a diplomat? That's your business. 1505 01:06:17,933 --> 01:06:20,018 Me? I'm a gangster. 1506 01:06:20,769 --> 01:06:23,480 I'm a racketeer. That's it. That's it. That's the life. 1507 01:06:28,527 --> 01:06:30,171 We had reached a blockade. 1508 01:06:30,195 --> 01:06:31,631 I could see that there was no way 1509 01:06:31,655 --> 01:06:34,425 I was ever gonna change Vito's mind ever. Ever. 1510 01:06:34,449 --> 01:06:36,344 But the fact that he would try to kill me? 1511 01:06:36,368 --> 01:06:38,829 Never, never did that enter my mind. 1512 01:06:42,249 --> 01:06:44,852 I take out. I don't put in. 1513 01:06:44,876 --> 01:06:47,397 I take out. I don't put in. 1514 01:06:47,421 --> 01:06:49,840 I take out. I don't put in. 1515 01:06:54,136 --> 01:06:55,536 This one's for you, Frank. 1516 01:06:56,263 --> 01:06:59,450 Louis Prima and Keely Smith, everybody! 1517 01:06:59,474 --> 01:07:01,327 ...gotta do some stuff at the apartment. 1518 01:07:01,351 --> 01:07:02,811 ...seen who shot you. 1519 01:07:03,812 --> 01:07:05,039 He was standing right there. 1520 01:07:05,063 --> 01:07:06,457 What happens now? 1521 01:07:06,481 --> 01:07:07,983 I got the message. 1522 01:07:13,780 --> 01:07:15,198 You want company? 1523 01:07:15,949 --> 01:07:17,409 Oh, yeah. Look what happened. 1524 01:07:19,077 --> 01:07:20,221 It's Mandy. 1525 01:07:20,245 --> 01:07:22,432 - Mandy surprised me. - Yeah. 1526 01:07:22,456 --> 01:07:25,601 He made them from leftover mink from the shop. 1527 01:07:25,625 --> 01:07:28,646 - Very nice. Yeah. - Aren't they gorgeous? Okay. 1528 01:07:28,670 --> 01:07:30,481 Very thoughtful. You want me to take them? 1529 01:07:30,505 --> 01:07:31,941 Yeah. Take 'em for a little walk. 1530 01:07:31,965 --> 01:07:33,735 - All right. - Do you want me to come? 1531 01:07:33,759 --> 01:07:35,528 No, they'll be fine. We won't be long. 1532 01:07:35,552 --> 01:07:38,281 It's a little chilly out, but they won't take long. 1533 01:07:38,305 --> 01:07:40,766 I'm... I'm not talking about the dogs. 1534 01:07:41,266 --> 01:07:42,809 Okay. 1535 01:07:44,227 --> 01:07:45,037 Okay. 1536 01:07:45,061 --> 01:07:46,748 Vito knows you wanna quit? 1537 01:07:46,772 --> 01:07:48,666 Course he does. That's all he ever wanted. 1538 01:07:48,690 --> 01:07:50,567 That's it. Don't worry about it. 1539 01:07:51,234 --> 01:07:52,235 Good. 1540 01:07:52,944 --> 01:07:54,756 'Cause that's what I've wanted for years. 1541 01:07:54,780 --> 01:07:57,592 I know, I know, I know. It's okay. 1542 01:07:57,616 --> 01:07:58,700 Be safe. 1543 01:08:08,168 --> 01:08:09,169 Come on. 1544 01:08:10,545 --> 01:08:11,546 Come on. 1545 01:08:12,422 --> 01:08:13,423 Come on. 1546 01:08:19,095 --> 01:08:20,430 Come on, already. Come on. 1547 01:08:21,056 --> 01:08:22,265 All right, you ready? 1548 01:08:24,434 --> 01:08:26,186 I'm opening the door. Let's go. 1549 01:08:27,103 --> 01:08:28,396 Let's go, come on. 1550 01:08:29,272 --> 01:08:31,334 As I was walking through the park, 1551 01:08:31,358 --> 01:08:33,735 I realized a weight was lifted off my shoulders. 1552 01:08:34,277 --> 01:08:36,088 I sent Richie Boy to talk with Vito 1553 01:08:36,112 --> 01:08:37,590 to tell him I was stepping away. 1554 01:08:37,614 --> 01:08:39,175 That's it. I'm out. 1555 01:08:39,199 --> 01:08:40,259 And the commission, 1556 01:08:40,283 --> 01:08:42,285 they can sort out the problems with Vito. 1557 01:08:43,245 --> 01:08:44,889 Me? I'm just gonna relax. 1558 01:08:44,913 --> 01:08:47,958 Travel and enjoy the remaining years of my life with Bobbie. 1559 01:08:51,586 --> 01:08:52,712 Look what she does. 1560 01:08:53,755 --> 01:08:55,817 She makes me put these coats on 'em. 1561 01:08:55,841 --> 01:08:58,069 - They're adorable. - 'Cause they're cold. 1562 01:08:58,093 --> 01:08:59,487 - This guy. - Yeah. 1563 01:08:59,511 --> 01:09:01,763 - Yeah. - That's a... Well... 1564 01:09:03,098 --> 01:09:04,951 They got a better life than we do. 1565 01:09:04,975 --> 01:09:06,184 Believe it. 1566 01:09:07,310 --> 01:09:08,603 No arguments. 1567 01:09:09,729 --> 01:09:10,873 So what did he say? 1568 01:09:10,897 --> 01:09:12,250 Vito doesn't believe you. 1569 01:09:12,274 --> 01:09:13,709 I mean, it's ridiculous. 1570 01:09:13,733 --> 01:09:15,402 I don't know why he wouldn't believe me. 1571 01:09:15,902 --> 01:09:18,089 Well... I mean, I know him. 1572 01:09:18,113 --> 01:09:19,590 I know what you're saying, of course. 1573 01:09:19,614 --> 01:09:22,284 This is what... This is the problem with this guy. 1574 01:09:23,743 --> 01:09:26,246 He came home. He doesn't trust you. 1575 01:09:27,163 --> 01:09:30,166 He took a shot at you without authorization. 1576 01:09:31,084 --> 01:09:33,729 What's gonna stop him from taking another shot at you 1577 01:09:33,753 --> 01:09:35,773 without authorization? 1578 01:09:36,798 --> 01:09:39,443 You gotta convince him that you really wanna quit. 1579 01:09:39,467 --> 01:09:41,428 Yeah, yeah. But... 1580 01:09:44,723 --> 01:09:45,724 You know what? 1581 01:09:47,893 --> 01:09:49,871 Tell him to make the kid turn himself in. 1582 01:09:49,895 --> 01:09:50,788 Huh? 1583 01:09:50,812 --> 01:09:53,040 Tell Vito to make Vincent turn himself in. 1584 01:09:53,064 --> 01:09:54,649 - Are you serious? - I'm serious. 1585 01:09:55,775 --> 01:09:57,211 You know there's a manhunt out for him. 1586 01:09:57,235 --> 01:09:58,129 So what? 1587 01:09:58,153 --> 01:09:59,171 He turns himself in, 1588 01:09:59,195 --> 01:10:00,798 I swear he's not the person who shot me. 1589 01:10:00,822 --> 01:10:02,824 What are they gonna do? I'm their main witness. 1590 01:10:03,408 --> 01:10:04,969 That's it. Case closed. 1591 01:10:04,993 --> 01:10:07,471 'Cause that's about as solid as it can be. 1592 01:10:07,495 --> 01:10:09,873 I mean, I don't finger the kid. 1593 01:10:10,498 --> 01:10:13,168 That's it. He walks. Everybody's... 1594 01:10:13,793 --> 01:10:15,396 Everybody's okay. 1595 01:10:15,420 --> 01:10:18,524 Kid goes home. Vito takes over, finally. 1596 01:10:18,548 --> 01:10:20,842 I'm outta here. I'm retired. That's it. 1597 01:10:21,635 --> 01:10:22,945 That's it. 1598 01:10:22,969 --> 01:10:24,572 Take that back to them. 1599 01:10:24,596 --> 01:10:26,365 And make sure that Vito makes sure 1600 01:10:26,389 --> 01:10:28,534 that the kid brings a bondsman with him too, 1601 01:10:28,558 --> 01:10:29,619 besides his lawyer, 1602 01:10:29,643 --> 01:10:30,745 and that the cops know when 1603 01:10:30,769 --> 01:10:32,246 and where exactly they're gonna meet 1604 01:10:32,270 --> 01:10:33,605 so there's no fuck-up. 1605 01:10:34,272 --> 01:10:36,626 Okay, I'll bring it to him and get back to you. 1606 01:10:36,650 --> 01:10:37,734 All right. 1607 01:10:41,363 --> 01:10:42,489 It's a nice day. 1608 01:10:43,865 --> 01:10:46,427 Little chilly. It's too cold for the dogs. 1609 01:10:46,451 --> 01:10:48,870 Dogs got the life. Look at... Here. 1610 01:10:49,621 --> 01:10:50,556 Put 'em in coats. 1611 01:10:50,580 --> 01:10:52,058 I'm afraid I'm gonna get robbed. 1612 01:10:52,082 --> 01:10:54,122 I'm walking in the park, somebody gonna steal the... 1613 01:10:55,043 --> 01:10:57,021 ...not only the coats, but the dogs too. 1614 01:10:57,045 --> 01:10:59,315 She'll kill me. I'll never be able to go home. 1615 01:10:59,339 --> 01:11:00,399 Oh, God. 1616 01:11:00,423 --> 01:11:02,318 That's all Bobbie needs for me to do. 1617 01:11:02,342 --> 01:11:04,779 It's these damn dogs. Everything is them. 1618 01:11:04,803 --> 01:11:06,113 - Yeah. Listen... - You know. 1619 01:11:06,137 --> 01:11:07,222 They're our children. 1620 01:11:07,973 --> 01:11:09,766 - Look at that dog. - Yeah. 1621 01:11:11,184 --> 01:11:12,519 Okay, good. 1622 01:11:33,707 --> 01:11:34,958 - Hey, Cheech. - Hey. 1623 01:11:35,500 --> 01:11:36,835 - Hey. - Hey. Yeah. 1624 01:11:37,419 --> 01:11:38,604 Let me see this. 1625 01:11:38,628 --> 01:11:41,107 Look what that animal did to you. 1626 01:11:41,131 --> 01:11:42,358 - What are these? - Some flowers. 1627 01:11:42,382 --> 01:11:43,401 Those are for you. 1628 01:11:43,425 --> 01:11:44,718 - For me? - Sure. 1629 01:11:45,301 --> 01:11:47,947 That's so nice of you. Gee. Al. 1630 01:11:47,971 --> 01:11:50,199 - So you're walking away? - Yep. 1631 01:11:50,223 --> 01:11:51,742 You okayed the kid coming back? 1632 01:11:51,766 --> 01:11:52,827 Yep. Yeah. 1633 01:11:52,851 --> 01:11:55,538 You know, for me, Albert, it's... 1634 01:11:55,562 --> 01:11:57,081 I don't want no more surprises. 1635 01:11:57,105 --> 01:11:59,583 Jesus Christ, Frank. You can't walk away. 1636 01:12:01,693 --> 01:12:03,546 It's over. I don't... I gotta... 1637 01:12:03,570 --> 01:12:05,381 Can't be over. What he did was wrong. 1638 01:12:05,405 --> 01:12:07,466 I know it was wrong. But so what? Sit down. 1639 01:12:07,490 --> 01:12:08,884 It does matter. 1640 01:12:08,908 --> 01:12:11,095 He went against the rules. Okay? 1641 01:12:11,119 --> 01:12:12,638 I mean, without the rules, 1642 01:12:12,662 --> 01:12:14,306 it's just cowboys and Indians out there. 1643 01:12:14,330 --> 01:12:15,725 The rules aren't around anymore. 1644 01:12:15,749 --> 01:12:17,393 It's different now. It's a different time. 1645 01:12:17,417 --> 01:12:19,520 Maybe it's different for you. Not different for me. 1646 01:12:19,544 --> 01:12:21,647 For me, it still matters what that cocksucker did. 1647 01:12:21,671 --> 01:12:22,982 Let me take him out. 1648 01:12:23,006 --> 01:12:25,693 Problem solved. Then back to nice and orderly. 1649 01:12:25,717 --> 01:12:27,486 Your way of doing business. 1650 01:12:27,510 --> 01:12:28,904 Look. Look... 1651 01:12:28,928 --> 01:12:30,322 Nothing happened. 1652 01:12:30,346 --> 01:12:31,782 I didn't get killed. He missed. 1653 01:12:31,806 --> 01:12:33,451 I'm here, I'm talking. 1654 01:12:33,475 --> 01:12:35,226 It's all right. It's all right. It... 1655 01:12:35,727 --> 01:12:36,787 I don't want to get killed 1656 01:12:36,811 --> 01:12:38,330 for something that I don't want no more. 1657 01:12:38,354 --> 01:12:40,332 What are you talking about? 1658 01:12:40,356 --> 01:12:42,418 If anybody's gonna get killed, it's not gonna be you. 1659 01:12:42,442 --> 01:12:44,211 No. I don't want nobody killed. 1660 01:12:44,235 --> 01:12:45,320 Come on. 1661 01:12:47,322 --> 01:12:48,656 I don't want nobody killed. 1662 01:12:49,783 --> 01:12:50,784 Okay? 1663 01:12:52,368 --> 01:12:53,345 Okay. 1664 01:12:53,369 --> 01:12:55,806 Listen, you take care of that lump on your head. 1665 01:12:55,830 --> 01:12:56,724 All right. 1666 01:12:56,748 --> 01:12:58,184 I'll take care of everything else. 1667 01:12:58,208 --> 01:13:00,144 And until I get this straightened out, 1668 01:13:00,168 --> 01:13:01,687 start carrying a piece. 1669 01:13:01,711 --> 01:13:03,463 Thanks for the flowers. 1670 01:13:04,547 --> 01:13:05,590 I'll see you out. 1671 01:13:07,217 --> 01:13:08,319 - Hi. - That was Albert? 1672 01:13:08,343 --> 01:13:09,904 Yeah, he just came by to see me. 1673 01:13:09,928 --> 01:13:12,055 Say hello, see how I'm doing. That's all. 1674 01:13:12,722 --> 01:13:14,057 He brought flowers. 1675 01:13:16,309 --> 01:13:17,352 That was nice of him. 1676 01:13:19,020 --> 01:13:21,082 - Are you all right? - Everything's fine. 1677 01:13:21,106 --> 01:13:22,774 - Are you sure? - Absolutely. 1678 01:14:09,696 --> 01:14:12,591 Please, Albert. Before we start, 1679 01:14:12,615 --> 01:14:14,635 I know you're asking questions. 1680 01:14:14,659 --> 01:14:16,053 It's been discussed. 1681 01:14:16,077 --> 01:14:17,513 What are you talking about? 1682 01:14:17,537 --> 01:14:19,098 What's done is done. 1683 01:14:19,122 --> 01:14:21,183 It's being considered as an internal thing 1684 01:14:21,207 --> 01:14:22,768 within their own family. 1685 01:14:22,792 --> 01:14:24,812 It's for Frank and Vito to decide. 1686 01:14:24,836 --> 01:14:26,147 And nobody else. 1687 01:14:26,171 --> 01:14:28,298 The man went against his own boss. 1688 01:14:29,048 --> 01:14:31,694 Frank's only the boss because Vito gave it to him. 1689 01:14:31,718 --> 01:14:33,237 You remember that, Albert. 1690 01:14:33,261 --> 01:14:36,198 It's not like Vito wasn't the boss before Frank. 1691 01:14:36,222 --> 01:14:37,116 Right? 1692 01:14:37,140 --> 01:14:40,703 Plus, Richie says Frank agreed to walk away on his own. 1693 01:14:40,727 --> 01:14:42,746 - Right? - You gotta respect that. 1694 01:14:42,770 --> 01:14:45,457 Yeah, well, Frank agreed to too much. 1695 01:14:45,481 --> 01:14:47,251 Jesus Christ. After what happened, 1696 01:14:47,275 --> 01:14:49,461 I shouldn't even have to ask for an okay. 1697 01:14:49,485 --> 01:14:51,297 But it's none of our business. 1698 01:14:51,321 --> 01:14:53,716 You're getting involved where it's not necessary. 1699 01:14:53,740 --> 01:14:55,426 It's for their own family to decide. 1700 01:14:55,450 --> 01:14:56,635 Not to me. 1701 01:14:56,659 --> 01:14:57,845 To me, it's black-and-white. 1702 01:14:57,869 --> 01:15:00,264 The man took a shot at his own boss. 1703 01:15:00,288 --> 01:15:02,391 - That's a death sentence. - Albert. Please. 1704 01:15:02,415 --> 01:15:04,059 Nobody died here. 1705 01:15:04,083 --> 01:15:06,187 Nobody has to rush into anything. 1706 01:15:06,211 --> 01:15:08,189 If Vito doesn't know what he fucking did was wrong, 1707 01:15:08,213 --> 01:15:09,773 then Vito doesn't know a goddamn thing. 1708 01:15:09,797 --> 01:15:11,775 - Come on. Come on. - Albert. 1709 01:15:11,799 --> 01:15:13,360 Hey, just stop. 1710 01:15:13,384 --> 01:15:14,987 - Be calm, all right? - Calm? 1711 01:15:15,011 --> 01:15:16,387 And what, are you all stupid? 1712 01:15:17,222 --> 01:15:18,574 You don't nip this in the bud, 1713 01:15:18,598 --> 01:15:21,202 who's to say one of your own won't come after you? 1714 01:15:21,226 --> 01:15:22,912 You let him get away with this, 1715 01:15:22,936 --> 01:15:24,288 it's a green light for everybody. 1716 01:15:24,312 --> 01:15:27,082 Enough. Enough. 1717 01:15:27,106 --> 01:15:28,250 We already voted. 1718 01:15:28,274 --> 01:15:32,171 Richie said Frank himself voted with the three of us. 1719 01:15:32,195 --> 01:15:33,130 That's it. 1720 01:15:33,154 --> 01:15:35,424 The four of us against the one of you. 1721 01:15:35,448 --> 01:15:36,759 That's the rules. 1722 01:15:36,783 --> 01:15:38,761 - If you want your rules. - Yeah? 1723 01:15:38,785 --> 01:15:42,121 And nobody's made a move on a boss until last week. 1724 01:15:42,747 --> 01:15:44,266 Until last week! 1725 01:15:44,290 --> 01:15:46,751 Somebody made a move on a boss! 1726 01:15:47,835 --> 01:15:49,271 Tell me I'm wrong. 1727 01:15:49,295 --> 01:15:51,106 Go ahead, come on. Tell me. 1728 01:15:51,130 --> 01:15:52,882 Tell me. Tell me I'm wrong. 1729 01:15:54,926 --> 01:15:57,863 After what he did, I don't even need an okay. 1730 01:15:57,887 --> 01:16:01,200 You make a move on a boss, it's an open contract. 1731 01:16:01,224 --> 01:16:02,767 And every one of you know it. 1732 01:16:07,981 --> 01:16:09,107 You... 1733 01:16:11,067 --> 01:16:13,420 Albert, get back here. Get back here. 1734 01:16:13,444 --> 01:16:14,630 Where are you going? 1735 01:16:23,871 --> 01:16:25,540 Can you believe this is a big hit? 1736 01:16:26,499 --> 01:16:28,251 - Times are changing. - Yeah. 1737 01:16:29,127 --> 01:16:31,522 You've been sitting in front of this TV all day. 1738 01:16:31,546 --> 01:16:32,898 Are you okay? 1739 01:16:32,922 --> 01:16:35,758 Yeah, yeah. I'm just... I'm practicing early retirement. 1740 01:16:36,509 --> 01:16:38,594 I wish. 1741 01:16:39,095 --> 01:16:40,614 We interrupt this broadcast 1742 01:16:40,638 --> 01:16:42,015 with a special news bulletin. 1743 01:16:42,557 --> 01:16:45,577 Vincent Gigante, the 28-year-old fugitive gunman 1744 01:16:45,601 --> 01:16:47,496 wanted for questioning in connection 1745 01:16:47,520 --> 01:16:50,165 with last month's botched assassination attempt 1746 01:16:50,189 --> 01:16:53,067 of New York's alleged crime boss Frank Costello, 1747 01:16:53,651 --> 01:16:54,920 has turned himself in. 1748 01:16:54,944 --> 01:16:58,007 We now return you to your regularly scheduled program. 1749 01:16:59,198 --> 01:17:00,283 You knew. 1750 01:17:04,412 --> 01:17:05,413 I hoped. 1751 01:17:07,415 --> 01:17:08,624 He'll be in charge? 1752 01:17:09,834 --> 01:17:11,044 Well, that's the point. 1753 01:17:12,545 --> 01:17:13,629 You trust him? 1754 01:17:14,213 --> 01:17:15,607 This is everything he's ever wanted. 1755 01:17:15,631 --> 01:17:17,967 Well, he's gotten everything he wanted before. 1756 01:17:18,551 --> 01:17:19,802 Yeah, well... 1757 01:17:20,470 --> 01:17:22,430 that was love. This is business. 1758 01:17:35,735 --> 01:17:38,255 Mr. Keith, I'm pointing directly to the defendant. 1759 01:17:38,279 --> 01:17:40,132 A Mr. Vincent Gigante. 1760 01:17:40,156 --> 01:17:41,592 Is that the man you encountered 1761 01:17:41,616 --> 01:17:43,493 the day Mr. Costello was shot? 1762 01:17:44,786 --> 01:17:46,287 I-I can't say for sure. 1763 01:17:46,829 --> 01:17:49,558 You identified him to the police that night. 1764 01:17:49,582 --> 01:17:50,976 Yeah, but he looks different now. 1765 01:17:51,000 --> 01:17:54,980 Are you having difficulty identifying the defendant? 1766 01:17:55,004 --> 01:17:55,898 Yes, that's right. 1767 01:17:55,922 --> 01:17:58,859 Is it true that you are legally blind in the right eye 1768 01:17:58,883 --> 01:18:00,819 and severely impaired in the other? 1769 01:18:00,843 --> 01:18:02,780 - One or two? - Two. 1770 01:18:02,804 --> 01:18:03,947 That's what my doctor said. 1771 01:18:03,971 --> 01:18:05,491 May I respectfully offer 1772 01:18:05,515 --> 01:18:08,577 Mr. Keith's ophthalmologist report to the court? 1773 01:18:08,601 --> 01:18:10,686 - One or two? - Two. 1774 01:18:11,104 --> 01:18:12,998 Can you at least admit someone shot you? 1775 01:18:13,022 --> 01:18:14,041 Yes. 1776 01:18:14,065 --> 01:18:16,794 - He tried to take your life. - Yes. 1777 01:18:16,818 --> 01:18:18,361 He called out your name. 1778 01:18:19,112 --> 01:18:20,089 Yes. 1779 01:18:20,113 --> 01:18:22,383 You were approximately six feet away from him. 1780 01:18:22,407 --> 01:18:24,450 Then how could you not have seen him? 1781 01:18:25,743 --> 01:18:27,120 My head was turned. 1782 01:18:27,912 --> 01:18:31,141 We find the defendant, Vincent Gigante, 1783 01:18:31,165 --> 01:18:33,394 not guilty on all charges. 1784 01:18:33,418 --> 01:18:35,479 We'd like to thank the jurors for your service. 1785 01:18:35,503 --> 01:18:36,980 The jury is dismissed. 1786 01:18:41,134 --> 01:18:42,236 I don't know what to say, Frank. 1787 01:18:42,260 --> 01:18:44,595 - Thank you. - Okay, kid. Don't worry. 1788 01:18:45,138 --> 01:18:46,573 You're a good man, Frank. Thank you. 1789 01:18:46,597 --> 01:18:48,325 - You shook his hand. - So what? 1790 01:18:48,349 --> 01:18:50,702 He tried to ki... He tried to kill you, Frank. 1791 01:18:50,726 --> 01:18:53,104 He's just a messenger, George. Come on. 1792 01:19:06,742 --> 01:19:07,742 Hey. 1793 01:19:08,536 --> 01:19:10,856 - He did the right thing, huh? - Hey, come here. Come here. 1794 01:19:11,747 --> 01:19:13,225 Vincent, what are you talking about? 1795 01:19:13,249 --> 01:19:15,811 Did what right? What right? "Did the right thing." 1796 01:19:15,835 --> 01:19:16,937 What are you talking about? 1797 01:19:16,961 --> 01:19:18,689 He did the right thing for himself. 1798 01:19:18,713 --> 01:19:20,840 What are you talking about? "The right thing." 1799 01:19:22,633 --> 01:19:24,778 Yeah, sure, but I'm still... I'm outside, you know. 1800 01:19:24,802 --> 01:19:26,113 You're outside. You're outside. 1801 01:19:26,137 --> 01:19:27,990 You're walking. You're still walking around. 1802 01:19:28,014 --> 01:19:30,492 You know who else is still walking around? Huh? 1803 01:19:30,516 --> 01:19:32,870 Who else? Huh? Huh? 1804 01:19:32,894 --> 01:19:34,246 Keep your mouth shut. 1805 01:19:34,270 --> 01:19:36,230 Who else is still walking around, huh? 1806 01:19:36,898 --> 01:19:38,107 Yeah, all right. 1807 01:19:38,649 --> 01:19:40,711 With Vinny free, my retirement looked good. 1808 01:19:40,735 --> 01:19:42,421 If only I could keep Albert quiet 1809 01:19:42,445 --> 01:19:44,214 until Vito got picked up for trafficking. 1810 01:19:44,238 --> 01:19:45,507 We have plenty of coffee 1811 01:19:45,531 --> 01:19:47,283 for anyone who wants a refill. 1812 01:19:47,867 --> 01:19:49,678 We're gonna be in the other room. 1813 01:19:49,702 --> 01:19:50,786 Let's go on in. 1814 01:20:01,088 --> 01:20:04,008 So, I'm gonna need a favor. 1815 01:20:05,384 --> 01:20:06,594 Anything. 1816 01:20:07,136 --> 01:20:08,137 Not that. 1817 01:20:09,555 --> 01:20:10,556 What? 1818 01:20:11,140 --> 01:20:12,784 I need you to go somewhere. 1819 01:20:12,808 --> 01:20:14,119 Me? 1820 01:20:14,143 --> 01:20:15,770 Yeah, sure, just me. 1821 01:20:16,354 --> 01:20:17,897 And where am I supposed to go? 1822 01:20:19,524 --> 01:20:21,400 - Cuba. - What are you talking about? 1823 01:20:21,984 --> 01:20:26,548 The feds are onto Vito with the narcotics thing, 1824 01:20:26,572 --> 01:20:28,509 so there's gonna be a grand jury. 1825 01:20:28,533 --> 01:20:30,368 You're gonna be on that witness list. 1826 01:20:30,952 --> 01:20:32,078 Goddamn it. 1827 01:20:32,620 --> 01:20:34,139 Goddamn it, I knew it. 1828 01:20:34,163 --> 01:20:35,891 I told you that fucking peddler 1829 01:20:35,915 --> 01:20:37,792 was gonna fuck things up for everybody. 1830 01:20:40,836 --> 01:20:42,630 You know about Albert going to Cuba? 1831 01:20:43,381 --> 01:20:44,900 - Yeah, that's what I hear. - Yeah. 1832 01:20:44,924 --> 01:20:46,425 Why's he going there? 1833 01:20:47,009 --> 01:20:48,612 You didn't hear? You didn't know? 1834 01:20:48,636 --> 01:20:49,720 Nah. 1835 01:20:51,013 --> 01:20:51,990 I... 1836 01:20:52,014 --> 01:20:54,392 Everybody knew. I just assumed you knew. 1837 01:20:55,893 --> 01:20:57,311 Well, why's he going to Cuba? 1838 01:20:58,062 --> 01:20:59,564 That's why you gotta be away. 1839 01:21:00,189 --> 01:21:02,376 No extradition. No subpoena. 1840 01:21:02,400 --> 01:21:04,503 No grand jury. Nothing where there's... 1841 01:21:04,527 --> 01:21:05,921 The only place is Havana. 1842 01:21:05,945 --> 01:21:07,005 You're serious? 1843 01:21:07,029 --> 01:21:08,340 You can do everything down there 1844 01:21:08,364 --> 01:21:09,466 the way you do it over here. 1845 01:21:09,490 --> 01:21:11,093 There's gonna be no problem with that. 1846 01:21:11,117 --> 01:21:12,344 That can be worked out. 1847 01:21:12,368 --> 01:21:14,680 You want me to move all the way to Cuba? 1848 01:21:14,704 --> 01:21:17,432 It's a 35-minute plane ride from Miami. 1849 01:21:17,456 --> 01:21:19,685 Hey, it's nothing. It's... 1850 01:21:19,709 --> 01:21:22,169 The important thing is that you're out of the country. 1851 01:21:22,753 --> 01:21:24,898 You're a million miles from the grand jury. 1852 01:21:24,922 --> 01:21:25,922 You understand? 1853 01:21:26,340 --> 01:21:27,734 Frank's getting him out of the way 1854 01:21:27,758 --> 01:21:29,695 as an offering to you. 1855 01:21:29,719 --> 01:21:31,738 Well, to let you know 1856 01:21:31,762 --> 01:21:34,223 that he's giving away his protection. 1857 01:21:34,599 --> 01:21:36,743 And what happens to you if I'm all the way down there? 1858 01:21:36,767 --> 01:21:39,496 Me? I'm... I'm gonna retire. 1859 01:21:39,520 --> 01:21:41,873 I am retired. I'm outta here. I'm gone. 1860 01:21:41,897 --> 01:21:44,126 I told you before that it's... That's what it is. 1861 01:21:44,150 --> 01:21:45,210 I'm gonna go to Rome. 1862 01:21:45,234 --> 01:21:47,629 Have a nice dinner right after I turn it over to him. 1863 01:21:47,653 --> 01:21:49,840 Yeah, well, why's he sending him down there? 1864 01:21:49,864 --> 01:21:51,300 Well, where's he gonna send him? 1865 01:21:51,324 --> 01:21:53,594 I don't know. Why there? Why-Why not Brazil? 1866 01:21:53,618 --> 01:21:55,095 Why not someplace further away 1867 01:21:55,119 --> 01:21:56,722 like where there's an ocean between us? 1868 01:21:56,746 --> 01:21:58,265 Why's he sending him so close? 1869 01:21:58,289 --> 01:22:00,041 Well, Cuba's a nice place. 1870 01:22:00,583 --> 01:22:03,061 You never thought that Cuba was more than just that? 1871 01:22:03,085 --> 01:22:05,230 - There's gambling down there. - Yeah. 1872 01:22:05,254 --> 01:22:07,340 You never thought it might be that? The gambling? 1873 01:22:07,882 --> 01:22:09,258 I mean, that's what I think. 1874 01:22:10,426 --> 01:22:11,612 He's up to something. 1875 01:22:11,636 --> 01:22:14,990 When he's getting indicted, you're gonna be in Havana. 1876 01:22:15,014 --> 01:22:15,907 Uh-huh. 1877 01:22:15,931 --> 01:22:17,475 You're gonna be away from all of this. 1878 01:22:20,978 --> 01:22:23,165 All right. Commission is gonna be looking 1879 01:22:23,189 --> 01:22:25,149 for somebody to take over. 1880 01:22:27,443 --> 01:22:28,486 You know what I mean? 1881 01:22:33,074 --> 01:22:35,660 I told 'em you are the best person for this. 1882 01:22:36,285 --> 01:22:38,305 Somebody like you who'll play by the rules. 1883 01:22:38,329 --> 01:22:39,389 You do the right thing. 1884 01:22:39,413 --> 01:22:42,166 You're away in Havana, you do your own business. 1885 01:22:42,708 --> 01:22:45,336 Low-key. Stay out of trouble. 1886 01:22:46,420 --> 01:22:49,382 You show them what you're capable of. 1887 01:22:53,010 --> 01:22:54,011 I... 1888 01:22:55,012 --> 01:22:56,472 I proposed you. 1889 01:22:58,015 --> 01:22:59,058 You understand? 1890 01:23:01,435 --> 01:23:02,895 I vouched for you. 1891 01:23:06,649 --> 01:23:07,858 When do you want me to go? 1892 01:23:08,693 --> 01:23:09,795 Soon as you can. 1893 01:23:09,819 --> 01:23:11,880 He's looking to fuck me. I'm telling you. 1894 01:23:11,904 --> 01:23:13,465 I don't know. I don't see it that way. 1895 01:23:13,489 --> 01:23:15,509 He's looking to make me look like a morto di fame. 1896 01:23:15,533 --> 01:23:17,302 - I know this guy. - No. I don't think so. 1897 01:23:17,326 --> 01:23:19,429 I know Frank the way you don't know him. 1898 01:23:19,453 --> 01:23:21,414 I know Frank. He's up to something. 1899 01:23:22,415 --> 01:23:23,416 Tony... 1900 01:23:26,335 --> 01:23:27,712 There's something going on. 1901 01:23:29,505 --> 01:23:31,966 Okay, you can help. You can help. Go ahead. 1902 01:23:34,093 --> 01:23:35,404 - Okay. - How you doing, sir? 1903 01:23:35,428 --> 01:23:37,263 Hey, zingarella. Come here. 1904 01:23:38,013 --> 01:23:39,700 I'll be back soon, okay? 1905 01:23:39,724 --> 01:23:41,410 Make sure you take care of your mother. 1906 01:23:41,434 --> 01:23:43,352 - Easy. - Help her out. Okay, good. 1907 01:23:44,019 --> 01:23:45,956 All right, sweetheart. I'm not gonna be too long. 1908 01:23:45,980 --> 01:23:47,416 - I'll see you, okay? - I love you. 1909 01:23:47,440 --> 01:23:48,917 - Make sure they wrap that up. - I will. 1910 01:23:48,941 --> 01:23:50,001 - Wrap it good. - All right. 1911 01:23:50,025 --> 01:23:51,378 ...batter's box. 1912 01:23:51,402 --> 01:23:52,462 Slightly open stance. 1913 01:23:52,486 --> 01:23:53,839 The outfield pulls around the left for him. 1914 01:23:53,863 --> 01:23:54,756 The check to the runner, 1915 01:23:54,780 --> 01:23:56,466 the delivery, outside with a curve ball. 1916 01:23:56,490 --> 01:23:57,490 Ball one. 1917 01:23:58,534 --> 01:23:59,535 We gotta go. 1918 01:24:00,244 --> 01:24:02,556 So, the Milwaukee fans who came here to cheer 1919 01:24:02,580 --> 01:24:04,999 are waiting now with a little concern 1920 01:24:05,583 --> 01:24:08,085 as Bob Buhl has a little trouble finding that plate. 1921 01:24:09,170 --> 01:24:10,939 Mantle with a big lead, throw back to second. 1922 01:24:10,963 --> 01:24:13,358 The ball gets by Schoendienst and goes out to center field. 1923 01:24:13,382 --> 01:24:15,360 As Mantle goes to get up, Schoendienst spills 1924 01:24:15,384 --> 01:24:17,362 and the throw is to second as Berra comes over. 1925 01:24:17,386 --> 01:24:19,096 He's safe, and Mantle's safe at third. 1926 01:24:21,682 --> 01:24:23,476 Schoendienst calls for time. 1927 01:24:24,769 --> 01:24:27,080 The throw was on the right-field side 1928 01:24:27,104 --> 01:24:27,998 of second base, 1929 01:24:28,022 --> 01:24:29,833 and as Schoendienst went for the throw, 1930 01:24:29,857 --> 01:24:30,876 he was not able to... 1931 01:24:30,900 --> 01:24:31,960 Give me an hour. 1932 01:24:31,984 --> 01:24:33,837 Take your time. There's no rush. 1933 01:24:33,861 --> 01:24:36,155 And it will be an error charged to the pitcher, 1934 01:24:37,156 --> 01:24:39,116 allowing Mickey Mantle to get to third 1935 01:24:39,700 --> 01:24:41,118 and Berra to get to first. 1936 01:24:42,203 --> 01:24:43,764 ...to try and shut the door. 1937 01:24:43,788 --> 01:24:45,581 Infield drawn-in for the Braves. 1938 01:24:46,457 --> 01:24:47,851 Here's the 1-1 delivery. 1939 01:24:47,875 --> 01:24:50,294 Swings and hits a fly ball deep into left-center field. 1940 01:24:52,671 --> 01:24:54,441 He falls down, he drops the ball. 1941 01:24:54,465 --> 01:24:56,467 And here comes Mickey Mantle in to score. 1942 01:24:58,552 --> 01:24:59,678 Aaron fell down... 1943 01:25:03,599 --> 01:25:05,035 Good. Thank you, honey. 1944 01:25:05,059 --> 01:25:07,228 They're so good. Thank you. 1945 01:25:08,521 --> 01:25:10,624 And the fans are oohing and aahing now 1946 01:25:10,648 --> 01:25:12,876 as what looked like sure disaster 1947 01:25:12,900 --> 01:25:14,795 for the Braves recovered, 1948 01:25:14,819 --> 01:25:16,320 and a run comes home. 1949 01:25:18,030 --> 01:25:20,658 So it's a 2-nothing ball game. New York leading. 1950 01:25:21,617 --> 01:25:23,011 The outfield straightaway. 1951 01:25:23,035 --> 01:25:24,471 Deep in the right side of the infield 1952 01:25:24,495 --> 01:25:25,806 is Schoendienst and Adcock. 1953 01:25:25,830 --> 01:25:27,390 Pitch, slow grounder to the right side. 1954 01:25:27,414 --> 01:25:29,583 Coming over for it is Buhl. It's rolling. Foul. 1955 01:25:32,461 --> 01:25:35,923 Simpson and Buhl sort of had a semi-collision in... 1956 01:25:36,882 --> 01:25:38,467 You're gonna love our new house. 1957 01:25:38,968 --> 01:25:40,427 You're gonna be so happy. 1958 01:25:41,428 --> 01:25:42,429 Good boy. 1959 01:25:43,347 --> 01:25:45,075 Look at your sister. 1960 01:25:45,099 --> 01:25:47,035 Covington in left, Aaron in center, 1961 01:25:47,059 --> 01:25:48,119 Hazle in right. 1962 01:25:48,143 --> 01:25:49,663 Mathews at third, Logan at short. 1963 01:25:49,687 --> 01:25:51,289 Schoendienst at second, Adcock at first. 1964 01:25:51,313 --> 01:25:52,541 Look to the runner, the pitch. 1965 01:25:52,565 --> 01:25:54,543 Swung on, a bouncer back to second. 1966 01:25:54,567 --> 01:25:56,878 Going over is Schoendienst. He knocks the ball down. 1967 01:25:56,902 --> 01:25:59,172 Here comes Berra to the plate, and the throw is coming in. 1968 01:25:59,196 --> 01:26:01,490 Thank you. Here... I'll put them here. 1969 01:26:04,285 --> 01:26:05,452 ...for New York. 1970 01:26:06,036 --> 01:26:07,848 As Harry Simpson hits a high bouncer 1971 01:26:07,872 --> 01:26:09,850 back to the mound, out over second base. 1972 01:26:09,874 --> 01:26:11,250 Schoendienst knocked it down. 1973 01:26:11,834 --> 01:26:14,855 Made a good play on the ball, but not able to make a throw. 1974 01:26:14,879 --> 01:26:17,190 And coming home is Yogi Berra. 1975 01:26:17,214 --> 01:26:19,174 So, Simpson drives in a... 1976 01:26:45,993 --> 01:26:47,053 ...swinging that lumber. 1977 01:26:47,077 --> 01:26:49,180 Here's the 1-1 pitch to him. 1978 01:26:49,204 --> 01:26:50,331 All right. 1979 01:26:51,332 --> 01:26:52,475 All right, yeah. 1980 01:26:52,499 --> 01:26:54,710 I'll let you know as soon as I hear anything. 1981 01:27:04,053 --> 01:27:05,054 What is it? 1982 01:27:05,763 --> 01:27:06,764 Albert. 1983 01:27:08,807 --> 01:27:10,076 He's gone. He's gone. 1984 01:27:11,936 --> 01:27:13,520 Oh, my God. What happened? 1985 01:27:15,606 --> 01:27:16,857 He listened to me. 1986 01:27:17,816 --> 01:27:19,109 Trusted what I said. 1987 01:27:19,944 --> 01:27:22,196 And he thought he was okay. 1988 01:27:23,030 --> 01:27:25,699 You can't blame yourself for what other people do. 1989 01:27:26,283 --> 01:27:28,535 I gotta blame myself for what I did. 1990 01:27:32,331 --> 01:27:33,832 Should I call Elsa? 1991 01:27:35,250 --> 01:27:36,752 Yeah, yeah. Just tell her... 1992 01:27:38,003 --> 01:27:40,941 Tell her I gotta figure this out, and... 1993 01:27:40,965 --> 01:27:43,068 And get ready to go to her mother's 1994 01:27:43,092 --> 01:27:47,388 in Toronto with the kids, uh, right after the funeral. 1995 01:27:49,139 --> 01:27:51,534 I knew with Albert gone, staying alive was a long shot. 1996 01:27:51,558 --> 01:27:52,994 But with Vito, I also knew 1997 01:27:53,018 --> 01:27:55,497 that a long shot was usually the only shot you got. 1998 01:27:55,521 --> 01:27:57,356 So, I was gonna take it. 1999 01:27:57,982 --> 01:27:59,709 So I needed a plan. 2000 01:27:59,733 --> 01:28:02,111 But the big question was, "What plan?" 2001 01:28:02,653 --> 01:28:04,822 I needed to find a way to take Vito out, 2002 01:28:05,406 --> 01:28:07,199 but without it coming back to me. 2003 01:28:22,715 --> 01:28:24,675 He loved you. He loved you. 2004 01:28:48,365 --> 01:28:49,342 We'll go in here. 2005 01:28:49,366 --> 01:28:51,410 Yeah, it's best nobody overhears us. 2006 01:28:52,244 --> 01:28:53,829 Uh, good place to be. 2007 01:28:54,830 --> 01:28:56,123 Nobody's listening. 2008 01:28:57,082 --> 01:28:58,125 So I gotta... 2009 01:29:00,961 --> 01:29:02,004 I don't know. 2010 01:29:03,255 --> 01:29:05,316 I should've seen it coming. I don't know what... 2011 01:29:05,340 --> 01:29:07,009 What did you expect from him? 2012 01:29:07,551 --> 01:29:08,927 A lot of people are afraid. 2013 01:29:09,470 --> 01:29:12,014 What they say, in front of him or behind his back. 2014 01:29:13,057 --> 01:29:16,286 - You know Vito doesn't care. - Yeah. 2015 01:29:16,310 --> 01:29:18,604 - He don't care about anything. - I care. 2016 01:29:19,271 --> 01:29:23,108 'Cause I don't get out until he gets in, so that's... 2017 01:29:25,319 --> 01:29:27,237 You're my main concern right now. 2018 01:29:28,572 --> 01:29:30,550 Uh, it's like we're back where we started. 2019 01:29:30,574 --> 01:29:31,718 Back on the street. 2020 01:29:31,742 --> 01:29:33,511 Back where we... The whole thing. 2021 01:29:33,535 --> 01:29:35,996 Frank, he never left the street. 2022 01:29:36,914 --> 01:29:37,974 He's always been in the street. 2023 01:29:37,998 --> 01:29:38,998 Yeah. 2024 01:29:39,666 --> 01:29:42,044 He's got no class, that guy. Please. 2025 01:29:42,586 --> 01:29:43,629 It's like we're... 2026 01:29:44,213 --> 01:29:45,690 Nobody learns anything. 2027 01:29:45,714 --> 01:29:46,608 Stomping around 2028 01:29:46,632 --> 01:29:49,235 like we're about to be extinct dinosaurs... 2029 01:29:49,259 --> 01:29:51,678 We never even know when we're dying. This is... 2030 01:29:52,763 --> 01:29:55,516 Anybody that goes against Vito, 2031 01:29:56,391 --> 01:29:58,185 he'll start a war. He'll go against 'em. 2032 01:30:00,062 --> 01:30:01,480 You gotta do something. 2033 01:30:02,648 --> 01:30:03,649 Anything. 2034 01:30:05,317 --> 01:30:07,337 It's not your fault. Who could have thought? 2035 01:30:07,361 --> 01:30:09,047 Who could have imagined? 2036 01:30:09,071 --> 01:30:11,508 - Never. - In... In broad daylight. 2037 01:30:11,532 --> 01:30:13,885 In a barbershop. Who would have thought of that? 2038 01:30:13,909 --> 01:30:14,993 Nobody. 2039 01:30:16,620 --> 01:30:18,389 - But you have to be brave. - Okay. 2040 01:30:18,413 --> 01:30:20,183 - Right? You're brave. - Yeah. 2041 01:30:20,207 --> 01:30:22,126 You've gotta be brave for the kids. 2042 01:30:24,253 --> 01:30:26,880 You know what I wanna do? I wanna whistle everybody in. 2043 01:30:28,715 --> 01:30:31,260 - What? - I wanna have a... a meeting. 2044 01:30:31,969 --> 01:30:33,696 - We had it at my place. - I know. 2045 01:30:33,720 --> 01:30:35,990 - They didn't go for it. - Nah. That was the five of us. 2046 01:30:36,014 --> 01:30:37,242 I'm talking about everybody. 2047 01:30:37,266 --> 01:30:39,226 I'm talking about a national commission. 2048 01:30:39,810 --> 01:30:41,121 There hasn't been a commission meeting 2049 01:30:41,145 --> 01:30:42,539 in 30 years since Lucky. 2050 01:30:42,563 --> 01:30:43,957 Yeah, I know, I know. I know. 2051 01:30:43,981 --> 01:30:45,875 That's why I think Vito might go for it. 2052 01:30:45,899 --> 01:30:47,544 'Cause he always wants to do something 2053 01:30:47,568 --> 01:30:49,003 the way Lucky did it. 2054 01:30:49,027 --> 01:30:51,464 And this way, when we have this meeting, 2055 01:30:51,488 --> 01:30:53,490 I turn it all over to him in front of everybody. 2056 01:30:54,366 --> 01:30:56,410 I couldn't take it back even if I wanted to. 2057 01:30:56,994 --> 01:30:58,847 Plus, you know, once he's got it, 2058 01:30:58,871 --> 01:31:00,348 we have to do whatever he says. 2059 01:31:00,372 --> 01:31:01,790 - I know that. - He's the boss. 2060 01:31:02,499 --> 01:31:04,310 And you know what I'm talking about. 2061 01:31:04,334 --> 01:31:05,669 Rich, I know that. 2062 01:31:06,587 --> 01:31:08,940 But it's, for me, what I have to do. 2063 01:31:08,964 --> 01:31:10,591 So all I'm saying... 2064 01:31:11,633 --> 01:31:13,260 I need you to set it up. 2065 01:31:14,219 --> 01:31:15,780 Would you do that? 2066 01:31:15,804 --> 01:31:17,532 Where do you wanna do it? 2067 01:31:17,556 --> 01:31:19,868 What about Joe Barbara? He's a... 2068 01:31:19,892 --> 01:31:21,327 How's he doing? Is he all right? 2069 01:31:21,351 --> 01:31:22,561 Barbara? 2070 01:31:23,187 --> 01:31:25,063 He's okay, Joe, he had a heart thing. 2071 01:31:25,606 --> 01:31:28,609 But he's got a farm upstate. Way upstate. Almost by Canada. 2072 01:31:29,151 --> 01:31:31,296 And he's got all farms around him. 2073 01:31:31,320 --> 01:31:33,256 It's peaceful. It's quiet. 2074 01:31:33,280 --> 01:31:34,674 It's a perfect place. 2075 01:31:34,698 --> 01:31:35,842 Well, all right. 2076 01:31:35,866 --> 01:31:37,468 All right. Let's set that up. 2077 01:31:37,492 --> 01:31:39,846 - I'll set it up. Right there. - Hopefully, if we can. 2078 01:31:39,870 --> 01:31:42,140 But I told you, everybody's gotta listen to him. 2079 01:31:42,164 --> 01:31:43,391 I know. 2080 01:31:43,415 --> 01:31:44,958 He's gonna be the boss. 2081 01:31:45,626 --> 01:31:46,960 Even me, Frank. 2082 01:31:47,586 --> 01:31:49,087 You know what I'm talking about. 2083 01:31:50,797 --> 01:31:52,525 I didn't wanna tell Richie Boy anything 2084 01:31:52,549 --> 01:31:55,302 because it was better for him if he didn't know anything. 2085 01:31:56,261 --> 01:31:58,013 The less he knew, the better. 2086 01:32:13,487 --> 01:32:16,633 I bite my tongue. And my wife, she shops. 2087 01:32:16,657 --> 01:32:19,576 She does this, she does that. She plans every minute. 2088 01:32:20,702 --> 01:32:21,971 I like the Giants too. 2089 01:32:21,995 --> 01:32:24,873 I'm not always gonna bet on the Giants is what I'm saying. 2090 01:32:26,667 --> 01:32:28,311 No people. Where's all the people? 2091 01:32:28,335 --> 01:32:30,313 Back home, I go outside, I... 2092 01:32:30,337 --> 01:32:31,981 I see people. I talk to 'em. 2093 01:32:32,005 --> 01:32:33,441 Lot of trees. 2094 01:32:33,465 --> 01:32:34,758 Beautiful trees, but... 2095 01:32:35,509 --> 01:32:36,551 no people. 2096 01:32:40,889 --> 01:32:42,975 Okay. Oka... Yes. 2097 01:32:43,558 --> 01:32:44,559 Okay. 2098 01:32:47,104 --> 01:32:49,666 It's the doorman again. 2099 01:32:49,690 --> 01:32:51,292 He says that Richie's been waiting 2100 01:32:51,316 --> 01:32:53,211 for so long that the cops want him to leave. 2101 01:32:53,235 --> 01:32:55,296 All right. Well, tell him I'll be right down. 2102 01:32:55,320 --> 01:32:57,048 Are you sure you have to go? 2103 01:32:57,072 --> 01:32:58,156 Yeah, I have to. 2104 01:32:58,657 --> 01:33:00,635 You'll only have Richie with you. 2105 01:33:00,659 --> 01:33:02,327 That's all right. That's all right. 2106 01:33:03,662 --> 01:33:05,056 It could be a trap. 2107 01:33:05,080 --> 01:33:07,416 Nah, nah. It's too late for traps, honey. 2108 01:33:08,625 --> 01:33:10,836 I'm gonna be fine. You'll see. It's all right. 2109 01:33:24,474 --> 01:33:26,911 Come on. What, are you... What, are you nuts? 2110 01:33:26,935 --> 01:33:28,520 Course he's up to something. 2111 01:33:29,104 --> 01:33:30,373 I don't understand. 2112 01:33:30,397 --> 01:33:32,417 - This is different this time. - What, did you forget? 2113 01:33:32,441 --> 01:33:33,334 He stole from me before. 2114 01:33:33,358 --> 01:33:34,877 He was my friend. He knifed me in the back. 2115 01:33:34,901 --> 01:33:36,379 You say, "How could he be up to something"? 2116 01:33:36,403 --> 01:33:38,381 That's all in the past. This is different. 2117 01:33:38,405 --> 01:33:39,799 He takes people for suckers. 2118 01:33:39,823 --> 01:33:41,384 He didn't take you for a sucker. 2119 01:33:41,408 --> 01:33:42,826 He takes people for suckers. Tony. 2120 01:33:43,368 --> 01:33:45,596 In-In all the time since he's been shot, 2121 01:33:45,620 --> 01:33:47,432 what has he done? Tell me. 2122 01:33:47,456 --> 01:33:49,475 Nothing. That's what he's done. 2123 01:33:49,499 --> 01:33:50,893 What does that tell you? 2124 01:33:50,917 --> 01:33:53,021 Nevertheless, I just want you to watch him. That's all. 2125 01:33:53,045 --> 01:33:54,147 What's he gonna do? 2126 01:33:54,171 --> 01:33:55,606 How do I know what he's gonna do... 2127 01:33:55,630 --> 01:33:57,442 He'll do something. That, I know. 2128 01:33:57,466 --> 01:33:59,485 He thinks around corners, this guy. 2129 01:33:59,509 --> 01:34:00,570 Just watch him. 2130 01:34:00,594 --> 01:34:03,031 I'm telling you, he's not gonna try anything. 2131 01:34:03,055 --> 01:34:04,139 Well... 2132 01:34:05,474 --> 01:34:07,059 How do you know what he's gonna do? 2133 01:34:07,851 --> 01:34:09,579 Me? What the hell do I know? I don't know. 2134 01:34:09,603 --> 01:34:11,122 Well, yeah. How do you know? 2135 01:34:11,146 --> 01:34:12,898 You just said you knew. I just heard you. 2136 01:34:13,774 --> 01:34:15,793 You ain't been talking to him or nothing like that? 2137 01:34:15,817 --> 01:34:17,670 - Huh? - You had no contact with him? 2138 01:34:17,694 --> 01:34:19,672 - I ain't been near the prick. - With Frank? 2139 01:34:19,696 --> 01:34:20,882 All I'm saying is that, 2140 01:34:20,906 --> 01:34:22,675 without Albert, he's got no bullets. 2141 01:34:22,699 --> 01:34:24,177 You'll have the upper hand. 2142 01:34:24,201 --> 01:34:26,078 We drive up, he kisses the ring, 2143 01:34:26,870 --> 01:34:28,931 you're the boss. You're in charge. 2144 01:34:28,955 --> 01:34:31,309 And then, Vito, we do whatever the fuck we want. 2145 01:34:31,333 --> 01:34:33,543 Yeah, that... Well, that's... 2146 01:34:44,846 --> 01:34:46,098 We're gonna be late. 2147 01:34:49,101 --> 01:34:50,119 Oh. 2148 01:34:50,143 --> 01:34:51,978 Look. It's Palmyra. 2149 01:34:52,729 --> 01:34:54,022 - Huh. - Palmyra? 2150 01:34:54,606 --> 01:34:56,626 - What about "Palmera"? - "Palmyra." 2151 01:34:56,650 --> 01:34:57,877 "Palmyra." "Palmera." Whatever. 2152 01:34:57,901 --> 01:34:59,754 - Palmyra, New York. It's... - What happened? 2153 01:34:59,778 --> 01:35:00,838 What are you talking about? 2154 01:35:00,862 --> 01:35:02,173 It's where the Mormons come from. 2155 01:35:02,197 --> 01:35:03,966 The Mormons are from Utah. Everybody knows that. 2156 01:35:03,990 --> 01:35:04,884 They own Utah. 2157 01:35:04,908 --> 01:35:06,719 - Where do you get this stuff? - Don't you know that? 2158 01:35:06,743 --> 01:35:07,887 No, I'm telling you. Palmyra. 2159 01:35:07,911 --> 01:35:08,805 Nah, nah, nah. 2160 01:35:08,829 --> 01:35:10,264 That's where they got started. 2161 01:35:10,288 --> 01:35:12,183 It's where the Mormons found their gold bible. 2162 01:35:12,207 --> 01:35:13,184 It was buried up here. 2163 01:35:13,208 --> 01:35:15,478 That's how they started the whole fucking religion. 2164 01:35:15,502 --> 01:35:16,813 All right, let me get this straight. 2165 01:35:16,837 --> 01:35:19,232 The Mormons, they dug up a gold bible in "Palmera," 2166 01:35:19,256 --> 01:35:21,025 and then they stopped digging, 2167 01:35:21,049 --> 01:35:23,444 and then they moved the covered wagons out to Utah 2168 01:35:23,468 --> 01:35:25,530 and started a religion in the middle of the desert? 2169 01:35:25,554 --> 01:35:27,657 Ye... That's how they started the whole fucking religion. 2170 01:35:27,681 --> 01:35:29,200 That's what you're saying? 2171 01:35:29,224 --> 01:35:30,952 - That's what I know. - That's what you know. 2172 01:35:30,976 --> 01:35:32,203 Well, you don't know nothing. 2173 01:35:32,227 --> 01:35:34,122 If somebody digs up a gold bible 2174 01:35:34,146 --> 01:35:35,248 in Palmyra or anywheres else, 2175 01:35:35,272 --> 01:35:37,625 they're gonna stay right there and keep on digging, right? 2176 01:35:37,649 --> 01:35:38,835 - Right. - Wouldn't you? 2177 01:35:38,859 --> 01:35:40,753 - Yeah, Vito... - I know I would. Right? 2178 01:35:40,777 --> 01:35:41,671 Vito's right. 2179 01:35:41,695 --> 01:35:43,464 Keep looking for more gold bibles. 2180 01:35:43,488 --> 01:35:45,341 Vito, nobody gives a shit. 2181 01:35:45,365 --> 01:35:46,926 I'm trying to be logical here. 2182 01:35:46,950 --> 01:35:48,136 Who's gonna leave a place 2183 01:35:48,160 --> 01:35:49,679 after they just dug up a gold bible 2184 01:35:49,703 --> 01:35:51,848 and move all the way to the middle of the fucking desert? 2185 01:35:51,872 --> 01:35:54,475 Who? Name me somebody who's gonna do that. 2186 01:35:54,499 --> 01:35:55,476 Huh? 2187 01:35:55,500 --> 01:35:57,311 Well, I wouldn't. I wouldn't. 2188 01:35:57,335 --> 01:35:58,896 - Name me somebody. - I'd stay there. 2189 01:35:58,920 --> 01:36:00,189 - Name me somebody. - Keep digging. 2190 01:36:00,213 --> 01:36:02,316 - Who, you? Me? Who? - I don't know, the Mormons. 2191 01:36:02,340 --> 01:36:03,651 Never knows what he's talking about. 2192 01:36:03,675 --> 01:36:04,569 Who's gonna do that? 2193 01:36:04,593 --> 01:36:05,945 You know what? I'm gonna tell you who. 2194 01:36:05,969 --> 01:36:08,406 The same dumb motherfucker 2195 01:36:08,430 --> 01:36:10,283 who fucked up the only thing he ever had to do 2196 01:36:10,307 --> 01:36:11,742 in his whole fucking life. 2197 01:36:11,766 --> 01:36:13,828 And now he's forcing me, making me, 2198 01:36:13,852 --> 01:36:15,288 to have to lower myself 2199 01:36:15,312 --> 01:36:16,831 in front of that rat cocksucker 2200 01:36:16,855 --> 01:36:18,749 and beg for what's already mine. 2201 01:36:18,773 --> 01:36:20,668 Whoa, whoa. 2202 01:36:20,692 --> 01:36:22,962 - Tony. Tony, make him stop. - Hey, Vito, Vito. 2203 01:36:22,986 --> 01:36:24,630 Stop. I'm gonna bang into somebody. 2204 01:36:24,654 --> 01:36:26,132 You're gonna get us all killed here. 2205 01:36:26,156 --> 01:36:27,467 You fucked it up. 2206 01:36:27,491 --> 01:36:28,551 Fuck the Mormons. 2207 01:36:28,575 --> 01:36:30,761 You're telling me about gold bibles and Palmyra? 2208 01:36:30,785 --> 01:36:31,846 Shut the fuck up about bibles. 2209 01:36:31,870 --> 01:36:33,973 Learn how to shoot straight, you dumb fuck. 2210 01:36:33,997 --> 01:36:35,308 Fucking bibles. 2211 01:36:35,332 --> 01:36:37,918 You had one fucking bullet, you fucking missed. 2212 01:36:39,336 --> 01:36:41,230 Bang, bang. Bang, bang, bang. 2213 01:36:41,254 --> 01:36:42,231 Huh? 2214 01:36:42,255 --> 01:36:44,025 One, two, three, four, five. Six. 2215 01:36:44,049 --> 01:36:44,942 Can you count? 2216 01:36:44,966 --> 01:36:46,360 The elevator door was gonna open. 2217 01:36:46,384 --> 01:36:48,571 So what? So what? Somebody's in there, bang, bang. 2218 01:36:48,595 --> 01:36:49,489 There you go. 2219 01:36:49,513 --> 01:36:50,823 What are we talking about with you? 2220 01:36:50,847 --> 01:36:51,824 Jesus Christ. 2221 01:36:51,848 --> 01:36:53,534 Nobody gives a fuck about the Mormons. 2222 01:36:53,558 --> 01:36:56,162 I'll give you fucking Palmyra, you fucking knucklehead. 2223 01:36:56,186 --> 01:36:58,331 - Say something smart for once. - Exactly. 2224 01:36:58,355 --> 01:37:00,041 Where do you get your information from? 2225 01:37:00,065 --> 01:37:01,167 - Ma told me. - "Ma told me." 2226 01:37:01,191 --> 01:37:03,377 It's stupid. I'm sure your mother didn't tell you that. 2227 01:37:03,401 --> 01:37:04,295 She did tell me. 2228 01:37:04,319 --> 01:37:06,005 Forget about the fucking Mormons. 2229 01:37:06,029 --> 01:37:08,341 Just get us over there. Get us the fuck outta here. 2230 01:37:08,365 --> 01:37:10,742 We're driving to a summit. It's your summit. 2231 01:37:11,535 --> 01:37:13,304 Relax. Enjoy it. 2232 01:37:39,312 --> 01:37:40,480 Everybody all right? 2233 01:37:41,147 --> 01:37:43,376 - Gentlemen, my wife Vickie. - Hi. Hey. 2234 01:37:43,400 --> 01:37:44,627 We're so glad you could be here. 2235 01:37:44,651 --> 01:37:45,628 What a beautiful spread. 2236 01:37:45,652 --> 01:37:48,071 - That is Joseph Junior. - Big son. 2237 01:37:48,822 --> 01:37:50,591 This is Ducks over here. Say hello to Ducks. 2238 01:37:50,615 --> 01:37:51,926 - Hi. - Hey, heard a lot about Youse. 2239 01:37:51,950 --> 01:37:53,177 Help yourself to the food. 2240 01:37:53,201 --> 01:37:54,887 There's so much there. Eat it up. 2241 01:37:54,911 --> 01:37:57,247 Yeah. It looks great. Great. Thank you. 2242 01:37:57,789 --> 01:37:58,789 Florida? 2243 01:37:59,874 --> 01:38:00,935 Miami? 2244 01:38:01,960 --> 01:38:03,563 When are you gonna invite us down? 2245 01:38:03,587 --> 01:38:04,480 Whenever you want. 2246 01:38:04,504 --> 01:38:05,773 This guy never invites us. 2247 01:38:05,797 --> 01:38:08,109 There's Tommy over here. My wife Vickie. 2248 01:38:08,133 --> 01:38:10,027 Joe Barbara was the biggest 2249 01:38:10,051 --> 01:38:12,154 booze distributor upstate New York. 2250 01:38:12,178 --> 01:38:14,323 For years I was keeping the State Liquor Authority 2251 01:38:14,347 --> 01:38:15,575 off his back. 2252 01:38:15,599 --> 01:38:17,201 It wouldn't take too much 2253 01:38:17,225 --> 01:38:19,495 just to send a bunch of nosy state troopers down there 2254 01:38:19,519 --> 01:38:21,896 snooping around, messing everything up. 2255 01:38:23,315 --> 01:38:25,668 So State Tax said they wanted notification 2256 01:38:25,692 --> 01:38:27,253 of any activity, right? 2257 01:38:27,277 --> 01:38:30,256 Yeah. I know we all got the Liquor Authority alert. 2258 01:38:30,280 --> 01:38:32,383 I counted 20 cars going in McFall. 2259 01:38:32,407 --> 01:38:34,010 Big cars. Big trunks. 2260 01:38:34,034 --> 01:38:35,678 Could have been Canadian contraband 2261 01:38:35,702 --> 01:38:36,596 in every one of 'em. 2262 01:38:36,620 --> 01:38:38,055 We've gotten several anonymous tips 2263 01:38:38,079 --> 01:38:40,850 that untaxed liquors might be coming down to Barbara's place 2264 01:38:40,874 --> 01:38:41,874 from Canada. 2265 01:38:42,626 --> 01:38:44,628 Yeah. Maybe you're right about that. 2266 01:38:45,170 --> 01:38:46,147 I'm gonna go up McFall. 2267 01:38:46,171 --> 01:38:48,006 I'm gonna get some plate numbers. 2268 01:38:49,674 --> 01:38:50,717 Cover me. 2269 01:38:57,140 --> 01:38:59,225 There's a place over there. Let's get a coffee. 2270 01:39:00,602 --> 01:39:02,079 You had coffee not too long ago, Frank. 2271 01:39:02,103 --> 01:39:03,539 Nah, let's get another coffee. 2272 01:39:03,563 --> 01:39:05,273 We'll stretch our legs, take our time. 2273 01:39:06,149 --> 01:39:08,252 - We're never gonna get there. - We're gonna get there. 2274 01:39:08,276 --> 01:39:09,879 We don't have to be there on time. 2275 01:39:09,903 --> 01:39:10,796 If you say so. 2276 01:39:10,820 --> 01:39:12,715 - It's okay. - Okay. 2277 01:39:12,739 --> 01:39:14,949 Slow, slow. 2278 01:39:17,160 --> 01:39:19,597 There it is. Route 17. Turn here. 2279 01:39:19,621 --> 01:39:21,432 I see it, I see it. 2280 01:39:21,456 --> 01:39:22,999 I'm not fucking blind. 2281 01:39:24,042 --> 01:39:25,502 Don't get him started. 2282 01:39:26,044 --> 01:39:27,379 Just make the turn. 2283 01:39:46,356 --> 01:39:48,191 I don't wanna be there for too long. 2284 01:39:48,900 --> 01:39:50,753 - Are you serious? - I told Youse. 2285 01:39:50,777 --> 01:39:52,963 In and out. Hello, goodbye. That's it. 2286 01:39:52,987 --> 01:39:54,924 I crown him. Then we're gone. 2287 01:39:54,948 --> 01:39:57,009 - Party's for you and him. - I know him. 2288 01:39:57,033 --> 01:39:59,178 I don't want him to even think I'm hanging around. 2289 01:39:59,202 --> 01:40:00,096 It's true. 2290 01:40:00,120 --> 01:40:02,181 The more you hang around and start talking to people, 2291 01:40:02,205 --> 01:40:03,683 he's gonna think you're up to something. 2292 01:40:03,707 --> 01:40:05,017 Exactly. Exactly. 2293 01:40:05,041 --> 01:40:06,644 You know, Youse grew up together. 2294 01:40:06,668 --> 01:40:07,728 Youse were kids together. 2295 01:40:07,752 --> 01:40:09,397 - You stole together. - Yeah. 2296 01:40:09,421 --> 01:40:10,815 And now you come to this age, 2297 01:40:10,839 --> 01:40:13,192 and there's animosity towards each other? 2298 01:40:13,216 --> 01:40:16,445 You know, we were... we did so many things together. 2299 01:40:16,469 --> 01:40:18,197 When Youse were kids, it was different. 2300 01:40:18,221 --> 01:40:19,573 You know, you trusted each other. 2301 01:40:19,597 --> 01:40:21,701 But now you're grown men, and he doesn't trust you. 2302 01:40:21,725 --> 01:40:23,619 - He's dangerous. - Yeah, I know. 2303 01:40:23,643 --> 01:40:25,371 This guy's a psychopath. 2304 01:40:27,981 --> 01:40:29,667 Yeah, and you gotta watch what you say. 2305 01:40:29,691 --> 01:40:31,377 You gotta watch who you shake hands with. 2306 01:40:31,401 --> 01:40:33,153 You gotta watch who you kiss on the cheek. 2307 01:40:33,695 --> 01:40:35,756 He thinks it's a conspiracy against him. 2308 01:40:35,780 --> 01:40:37,800 That's the problem with those kinda guys. 2309 01:40:37,824 --> 01:40:39,719 You know, what they're paranoid about 2310 01:40:39,743 --> 01:40:41,929 are exactly the things that they do. 2311 01:40:41,953 --> 01:40:43,305 And that... Because they do it, 2312 01:40:43,329 --> 01:40:45,099 they think everybody else will do it. 2313 01:40:45,123 --> 01:40:47,017 And those are the ones you gotta watch. 2314 01:40:47,041 --> 01:40:48,251 Mm-hmm. You're right. 2315 01:40:50,920 --> 01:40:53,149 There it is. McFall Road. 2316 01:40:53,173 --> 01:40:55,633 It's about time. I thought we missed it. 2317 01:41:06,770 --> 01:41:07,747 Whoa, whoa, whoa. 2318 01:41:07,771 --> 01:41:09,856 Slow down. Slow down. Where are you going? 2319 01:41:10,398 --> 01:41:12,793 Not too fast. Not too fast. Whoa, whoa, whoa. 2320 01:41:12,817 --> 01:41:14,128 Not up the hill. Not up the hill. 2321 01:41:14,152 --> 01:41:15,236 What are you doing? 2322 01:41:16,029 --> 01:41:19,008 You're gonna get stuck. You're gonna get stuck. 2323 01:41:19,032 --> 01:41:20,426 And how do I get out of the car 2324 01:41:20,450 --> 01:41:22,887 while at an angle over here? What are you doing? 2325 01:41:22,911 --> 01:41:25,014 Back it down. Back it down. 2326 01:41:25,038 --> 01:41:27,349 Stop the car, we get out and we walk. 2327 01:41:27,373 --> 01:41:28,792 Put it right here. That's good. 2328 01:41:29,834 --> 01:41:31,294 I'll get the door for you. 2329 01:41:37,509 --> 01:41:39,594 How do you fucking park? What's the matter with you? 2330 01:41:42,472 --> 01:41:43,472 Vito. 2331 01:41:44,224 --> 01:41:45,767 - Hey. - You look terrific. 2332 01:41:46,309 --> 01:41:48,394 - Good to see you. - Good to see you. 2333 01:41:50,021 --> 01:41:51,147 My wife Vickie. 2334 01:41:51,940 --> 01:41:53,083 Joseph Junior. 2335 01:41:53,107 --> 01:41:55,193 Hey, Joe. Nice to meet you. 2336 01:41:55,985 --> 01:41:57,111 It's all fields tone. 2337 01:41:57,654 --> 01:41:59,423 In the basement, we got pine knots. 2338 01:41:59,447 --> 01:42:00,925 - The living room... - What do you got? 2339 01:42:00,949 --> 01:42:02,259 Pine knots. 2340 01:42:02,283 --> 01:42:04,762 - Knotty pine. - Knotty pine, that's right. 2341 01:42:04,786 --> 01:42:06,454 What, did you lose your mind? 2342 01:42:06,996 --> 01:42:10,267 The living room's 1,600 square feet all by itself. 2343 01:42:10,291 --> 01:42:11,268 Nice. 2344 01:42:11,292 --> 01:42:13,437 He insisted on pine paneling. 2345 01:42:13,461 --> 01:42:14,855 Yeah, wood. I get it. 2346 01:42:14,879 --> 01:42:16,482 Hey, Joseph, did you check for the mud? 2347 01:42:16,506 --> 01:42:17,399 Yeah, Pa. 2348 01:42:17,423 --> 01:42:18,359 Go out back. 2349 01:42:18,383 --> 01:42:20,236 I don't want anybody getting stuck in the mud. 2350 01:42:20,260 --> 01:42:21,779 I know. It's dry. 2351 01:42:21,803 --> 01:42:23,489 I checked this morning myself. 2352 01:42:23,513 --> 01:42:26,015 Good. Now, go check it again. Go make sure. 2353 01:42:26,808 --> 01:42:29,119 I gotta do everything myself around here, Vito. I'm sorry. 2354 01:42:29,143 --> 01:42:30,895 You're right. It's the only way. 2355 01:42:32,605 --> 01:42:34,708 Ed, we received another tip on contraband 2356 01:42:34,732 --> 01:42:36,818 coming down from New York from Canada. 2357 01:42:37,485 --> 01:42:39,004 We traced the call to a phone booth 2358 01:42:39,028 --> 01:42:40,464 in a bar in Detroit. 2359 01:42:40,488 --> 01:42:41,882 Caller's unknown. 2360 01:42:41,906 --> 01:42:42,991 10-4. 2361 01:42:57,297 --> 01:42:58,774 ["Who's Your Little Who-Zis!" 2362 01:43:08,516 --> 01:43:09,660 Carl, Carl. 2363 01:43:09,684 --> 01:43:12,186 You're always hiding. Come on, come on. 2364 01:43:12,729 --> 01:43:14,874 You're too big to hide. You can't hide no more. 2365 01:43:14,898 --> 01:43:16,542 As payback for setting up 2366 01:43:16,566 --> 01:43:18,502 the barbershop hit on Albert, 2367 01:43:18,526 --> 01:43:21,446 Gambino was made the new boss of Albert's family. 2368 01:43:22,071 --> 01:43:24,383 Things are the way they're supposed to be now. 2369 01:43:24,407 --> 01:43:26,510 - Where's Frank? - He'll be here. 2370 01:43:26,534 --> 01:43:28,262 He said he didn't wanna get here too early. 2371 01:43:28,286 --> 01:43:30,514 He said, uh, he didn't wanna get in the way of anything. 2372 01:43:30,538 --> 01:43:31,724 You know Frank. 2373 01:43:31,748 --> 01:43:33,791 He said, "This should be your day." 2374 01:43:34,459 --> 01:43:35,561 Always the diplomat. 2375 01:43:35,585 --> 01:43:36,711 Yeah. 2376 01:43:37,962 --> 01:43:39,231 This is your day. 2377 01:43:39,255 --> 01:43:40,840 We're so happy for you, Vito. 2378 01:44:03,279 --> 01:44:04,280 Cops! 2379 01:44:05,239 --> 01:44:07,259 - What's going on? - Pa, cops! 2380 01:44:07,283 --> 01:44:09,511 - What cops? Where? - Wait, what is... 2381 01:44:09,535 --> 01:44:11,555 In the field where you're parked. 2382 01:44:11,579 --> 01:44:13,140 They're taking down plates. 2383 01:44:13,164 --> 01:44:14,558 What are you talking about? 2384 01:44:14,582 --> 01:44:16,477 - I just saw them. - No! 2385 01:44:16,501 --> 01:44:17,937 We were taught as young kids, 2386 01:44:17,961 --> 01:44:20,940 as soon as you heard the word "cops," you started running. 2387 01:44:23,758 --> 01:44:25,486 They spotted me. They're gonna take off. 2388 01:44:25,510 --> 01:44:27,613 I don't know what the hell they're running away for. 2389 01:44:27,637 --> 01:44:29,031 They must be up to something. 2390 01:44:29,055 --> 01:44:30,741 Let's get some patrol cars up here. 2391 01:44:30,765 --> 01:44:32,701 Get their license and registration. 2392 01:44:32,725 --> 01:44:34,620 10-4, uh, I'll meet you over there 2393 01:44:34,644 --> 01:44:36,104 on Route 17 and McFall. 2394 01:44:36,729 --> 01:44:38,999 I am putting on my party hat. 2395 01:44:52,203 --> 01:44:54,014 - Come on. Come on. - All right. 2396 01:44:54,038 --> 01:44:55,540 - You gonna be okay? - Yeah. 2397 01:45:03,840 --> 01:45:05,109 Damn it, Joey. 2398 01:45:05,133 --> 01:45:06,676 Go, you fat bastard. 2399 01:45:07,385 --> 01:45:09,137 You soft fucking thing. Come on. 2400 01:45:13,391 --> 01:45:15,327 - Open the door. Come on. - I-I can't find the keys. 2401 01:45:15,351 --> 01:45:17,454 - Let's go. Use your brains. - You making me nervous. 2402 01:45:17,478 --> 01:45:18,372 Calm down. 2403 01:45:18,396 --> 01:45:20,196 Listen, you got a piece on you, get rid of it. 2404 01:45:20,523 --> 01:45:22,084 - What are you doing? Come on. - I don't understand. 2405 01:45:22,108 --> 01:45:23,484 Get it out of the car. 2406 01:45:25,820 --> 01:45:27,506 Must be some accident. 2407 01:45:27,530 --> 01:45:29,967 Must be an accident. 2408 01:45:29,991 --> 01:45:32,201 Get rid of it. Throw it out and let's go. 2409 01:45:55,099 --> 01:45:56,827 - Shit. - Get it out of the mud! 2410 01:45:56,851 --> 01:45:57,977 It's not moving. 2411 01:45:59,812 --> 01:46:01,582 That's the second car passed us. 2412 01:46:01,606 --> 01:46:02,875 Hold on. Yeah, let's hold on. 2413 01:46:02,899 --> 01:46:05,878 Look. "Apple Farms." Pull off. Let's get some apples. 2414 01:46:05,902 --> 01:46:07,379 - Are you serious? - Yeah. 2415 01:46:07,403 --> 01:46:09,298 Besides it's the fall, it's the apple season. 2416 01:46:09,322 --> 01:46:10,382 They got some of the best 2417 01:46:10,406 --> 01:46:12,509 McIntosh and Granny Smith apples in the world up here. 2418 01:46:12,533 --> 01:46:13,594 Come on, pull over. 2419 01:46:13,618 --> 01:46:15,036 I didn't know you were a farmer. 2420 01:46:22,168 --> 01:46:24,670 License and registration, please. 2421 01:46:25,254 --> 01:46:27,274 What's going on, Officer? Somebody rob a bank? 2422 01:46:27,298 --> 01:46:28,776 You guys all been up to Mr. Barbara's? 2423 01:46:28,800 --> 01:46:29,902 What are you doing up there? 2424 01:46:29,926 --> 01:46:32,321 You know, we don't have to answer that question. I mean... 2425 01:46:32,345 --> 01:46:34,531 But there's no problem. I mean, Joe's been sick, 2426 01:46:34,555 --> 01:46:36,742 and we've come to wish him a speedy recovery. 2427 01:46:36,766 --> 01:46:38,035 - That's all. - Yeah. 2428 01:46:38,059 --> 01:46:40,019 - We're gonna be late. - No. 2429 01:46:40,561 --> 01:46:43,082 I don't want to be late, Frank. You want to be late. 2430 01:46:43,106 --> 01:46:45,709 Rich, you can't be late. It's my party. 2431 01:46:45,733 --> 01:46:47,985 You're my guest. You can't be late. 2432 01:46:49,153 --> 01:46:50,547 It's only fucking apples. 2433 01:46:50,571 --> 01:46:51,632 You want some? 2434 01:46:51,656 --> 01:46:52,925 Just hurry up, please. 2435 01:46:52,949 --> 01:46:54,009 These are good. 2436 01:46:54,033 --> 01:46:57,537 I'm gonna need to see some identification. Please. 2437 01:46:58,037 --> 01:46:59,330 Thought you'd never ask. 2438 01:47:02,125 --> 01:47:04,103 Any of you guys got police records? 2439 01:47:04,127 --> 01:47:06,480 The only question I'll answer is how tall I am. 2440 01:47:06,504 --> 01:47:07,689 - How tall are you? - 6'2". 2441 01:47:08,756 --> 01:47:10,776 Your license says you're 5'8". 2442 01:47:10,800 --> 01:47:11,926 Okay. Lock me up. 2443 01:47:17,098 --> 01:47:19,392 Follow the officer's instructions. 2444 01:47:24,730 --> 01:47:26,375 - Hi, sir. - How you doin'? 2445 01:47:26,399 --> 01:47:27,483 Pull around the corner. 2446 01:47:28,151 --> 01:47:29,652 Hey! Hey, stop! 2447 01:47:39,370 --> 01:47:41,431 We're at the road, look. There's a road. Come on. 2448 01:47:41,455 --> 01:47:42,349 Okay. 2449 01:47:42,373 --> 01:47:43,600 Maybe we could get a cab or something. 2450 01:47:43,624 --> 01:47:46,586 Yeah. Wave a taxi, Joe. 2451 01:47:48,963 --> 01:47:50,882 Okay? All right? 2452 01:47:58,890 --> 01:48:00,993 - Oh, son of a... - We're pinched. 2453 01:48:01,017 --> 01:48:02,828 - Figlio di sega put tan a. - What is this? 2454 01:48:02,852 --> 01:48:04,270 Jesus Christ. 2455 01:48:09,025 --> 01:48:10,169 Hold it right there. 2456 01:48:10,193 --> 01:48:12,695 - What's the problem, Officer? - We're hunters. We're hunters. 2457 01:48:21,287 --> 01:48:23,414 Frank, what's going on here? 2458 01:48:24,165 --> 01:48:26,101 Look at this. They got the roads blocked. 2459 01:48:26,125 --> 01:48:29,003 - Yeah. - Something happened over here. 2460 01:48:29,754 --> 01:48:31,190 Well, let's get through this. 2461 01:48:31,214 --> 01:48:32,423 We take our time. 2462 01:48:33,424 --> 01:48:36,052 Slow we go, slow we go, you know? 2463 01:48:36,552 --> 01:48:37,720 Look. 2464 01:48:38,262 --> 01:48:40,473 - Mother of God, Frank, look. - Yeah, yeah. 2465 01:48:49,232 --> 01:48:50,358 All the bosses. 2466 01:48:52,526 --> 01:48:53,694 What's going on, Frank? 2467 01:48:55,154 --> 01:48:56,280 My God, Frank. 2468 01:48:57,031 --> 01:48:58,967 There's Frank Zito and Joey Ida 2469 01:48:58,991 --> 01:49:00,534 from Philadelphia. 2470 01:49:01,118 --> 01:49:02,161 There's Nick Civella. 2471 01:49:03,412 --> 01:49:06,707 Santo Trafficante. Came all the way from Havana. 2472 01:49:12,296 --> 01:49:14,024 Thinks around corners, this guy. 2473 01:49:14,048 --> 01:49:16,801 Thinks around corners, this guy. 2474 01:49:19,303 --> 01:49:20,972 Frank, what's happening here? 2475 01:49:23,683 --> 01:49:25,184 I don't know. 2476 01:49:27,144 --> 01:49:29,522 I wonder what's going on. Yeah. 2477 01:49:30,648 --> 01:49:32,501 - Frank, thank God. - Look at this. 2478 01:49:32,525 --> 01:49:33,818 They're not stopping us. 2479 01:49:37,405 --> 01:49:38,406 Look at this. 2480 01:49:39,073 --> 01:49:40,449 I don't believe this. 2481 01:49:43,703 --> 01:49:45,538 Thank God we were late, Frank. 2482 01:49:52,753 --> 01:49:53,879 I don't know, Frank. 2483 01:49:54,547 --> 01:49:56,048 Something don't seem right. 2484 01:50:00,886 --> 01:50:01,887 Frank... 2485 01:50:03,389 --> 01:50:04,515 what did you do? 2486 01:50:13,524 --> 01:50:15,419 Ed, I'm putting through Sergeant Salerno. 2487 01:50:15,443 --> 01:50:17,611 NYPD Special Services. 2488 01:50:18,195 --> 01:50:19,381 10-4. 2489 01:50:19,405 --> 01:50:20,465 Yeah, great work, Sarge. 2490 01:50:20,489 --> 01:50:22,175 Uh, what does it look like you got up there? 2491 01:50:22,199 --> 01:50:23,260 We don't know yet. 2492 01:50:23,284 --> 01:50:25,387 We don't even know why they tried to take off on us. 2493 01:50:25,411 --> 01:50:27,389 They were running all over the field. 2494 01:50:27,413 --> 01:50:29,373 Mobsters from all over the country. 2495 01:50:29,915 --> 01:50:31,810 But I got 63 positive IDs. 2496 01:50:31,834 --> 01:50:33,061 Yeah, yeah. Great work. 2497 01:50:33,085 --> 01:50:36,922 But do you happen to have, um, a Frank Costello on that list? 2498 01:50:38,007 --> 01:50:40,444 - Frank Costello, the big shot? - That's the one. 2499 01:50:40,468 --> 01:50:42,446 - Wow. - He's the boss of bosses. 2500 01:50:42,470 --> 01:50:43,572 He has to be there. 2501 01:50:43,596 --> 01:50:45,306 He was probably running this meeting. 2502 01:50:46,098 --> 01:50:48,017 There is no way he's not there. 2503 01:50:49,643 --> 01:50:51,997 Uh, sorry. No good. No Costello. 2504 01:50:52,021 --> 01:50:53,749 Sarge, you gotta be kidding me. 2505 01:50:53,773 --> 01:50:55,292 He has to be up there somewhere. 2506 01:50:55,316 --> 01:50:56,960 Maybe he's using another name? 2507 01:50:56,984 --> 01:50:58,754 - What was that name? - Castiglia. 2508 01:50:58,778 --> 01:51:01,548 Castiglia. Or a Frank Saverio? 2509 01:51:01,572 --> 01:51:02,632 He's gotta be there. 2510 01:51:02,656 --> 01:51:03,967 He's the boss of all of them. 2511 01:51:03,991 --> 01:51:05,076 Uh... 2512 01:51:06,869 --> 01:51:11,624 Sorry. No Castiglia, and no Saverio. 2513 01:51:12,333 --> 01:51:14,335 - Do you need anything else? - Doesn't make sense. 2514 01:51:15,878 --> 01:51:17,606 They figured it out pretty soon. 2515 01:51:17,630 --> 01:51:20,317 With all the licenses and registrations 2516 01:51:20,341 --> 01:51:21,342 the troopers took, 2517 01:51:21,884 --> 01:51:23,570 they finally figured out 2518 01:51:23,594 --> 01:51:26,347 that the Mafia was a nationwide crime organization. 2519 01:51:30,726 --> 01:51:33,479 Up to that time, J. Edgar Hoover, FBI chief, 2520 01:51:34,563 --> 01:51:37,608 denied that organized crime was nationwide. 2521 01:51:38,442 --> 01:51:40,420 But because of the Apalachin thing, 2522 01:51:40,444 --> 01:51:42,214 all of a sudden everybody knew. 2523 01:51:42,238 --> 01:51:43,757 It was all over the papers. 2524 01:51:43,781 --> 01:51:45,592 So now he had to acknowledge it. 2525 01:51:45,616 --> 01:51:47,636 So he began to prosecute everybody. 2526 01:51:47,660 --> 01:51:50,454 Like a bunch of dominoes, it brought the whole thing down. 2527 01:51:51,372 --> 01:51:54,166 And I was very careful. I left no fingerprints. 2528 01:52:01,632 --> 01:52:04,718 In fact, the only secret today that remains unanswered 2529 01:52:05,594 --> 01:52:07,155 is how a bunch of uneducated 2530 01:52:07,179 --> 01:52:08,865 juvenile delinquent immigrants, 2531 01:52:08,889 --> 01:52:10,909 who didn't even speak English when they got here, 2532 01:52:10,933 --> 01:52:12,119 managed to put together 2533 01:52:12,143 --> 01:52:14,079 a multi-billion dollar national syndicate 2534 01:52:14,103 --> 01:52:16,623 without the cops or politicians knowing about it. 2535 01:52:16,647 --> 01:52:18,708 Well, wait, the cops and politicians, 2536 01:52:18,732 --> 01:52:20,210 of course they did know about it. 2537 01:52:20,234 --> 01:52:22,736 We just paid 'em to not know about it. 2538 01:52:24,822 --> 01:52:25,823 Let's go. Come on. 2539 01:52:29,160 --> 01:52:30,929 Vito got to swank around 2540 01:52:30,953 --> 01:52:32,597 as the boss of bosses for a couple of months 2541 01:52:32,621 --> 01:52:33,861 before the feds scooped him up. 2542 01:52:35,749 --> 01:52:37,185 Vito got 16 years 2543 01:52:37,209 --> 01:52:39,753 for the importation and distribution of narcotics. 2544 01:52:42,047 --> 01:52:45,551 With so much publicity, nobody got away scot-free. Nobody. 2545 01:52:51,724 --> 01:52:54,911 Today, except for some dribs and drabs, it's all over. 2546 01:52:54,935 --> 01:52:57,372 Vito left Vincent in charge. 2547 01:52:57,396 --> 01:53:00,375 But by then, the poor guy had to walk around in a bathrobe 2548 01:53:00,399 --> 01:53:01,626 pretending to be nuts 2549 01:53:01,650 --> 01:53:03,837 just to get outta there... the legal thing. 2550 01:53:03,861 --> 01:53:06,047 Because he was gonna get indicted. 2551 01:53:06,071 --> 01:53:07,924 It was unbelievable. The... 2552 01:53:07,948 --> 01:53:10,427 That stupid bathrobe act worked for about ten years 2553 01:53:10,451 --> 01:53:12,929 until he finally got picked up, then sent away. 2554 01:53:12,953 --> 01:53:15,206 And then he just died in prison. 2555 01:53:16,123 --> 01:53:17,934 Even I ended up doing some time. 2556 01:53:17,958 --> 01:53:19,853 Stuff to do with income tax. 2557 01:53:19,877 --> 01:53:21,521 At one point I was sent to Atlanta 2558 01:53:21,545 --> 01:53:23,923 where Vito was doing his time for drugs. 2559 01:53:24,465 --> 01:53:26,568 Everybody knew what had gone on between us. 2560 01:53:26,592 --> 01:53:28,862 And the warden didn't want any wars breaking out 2561 01:53:28,886 --> 01:53:30,721 while the two of us were there, so... 2562 01:53:31,263 --> 01:53:33,241 He was afraid some hotheads might think 2563 01:53:33,265 --> 01:53:35,809 we were all still at war and might make trouble. 2564 01:53:36,685 --> 01:53:37,996 Well, it was nothing. 2565 01:53:38,020 --> 01:53:40,022 We were even in Atlanta prison together. 2566 01:53:40,731 --> 01:53:42,983 Here we are, two old guys sitting in a cell. 2567 01:53:43,526 --> 01:53:45,152 Just to keep the warden happy. 2568 01:53:45,819 --> 01:53:47,047 Vito knew I brought it all down 2569 01:53:47,071 --> 01:53:50,032 by calling for the meeting up in Apalachin. 2570 01:53:50,574 --> 01:53:51,968 But by then, what's the difference? 2571 01:53:51,992 --> 01:53:53,744 It was all over. What could one do? 2572 01:53:54,328 --> 01:53:57,039 We talked about growing up. About the old days. 2573 01:53:57,706 --> 01:53:58,791 It was nice. 2574 01:53:59,542 --> 01:54:01,168 I'm glad we got to talk. 2575 01:54:04,088 --> 01:54:06,423 Vito died in 1969. 2576 01:54:07,383 --> 01:54:10,070 In Springfield, Missouri, Federal Prison Hospital. 2577 01:54:10,094 --> 01:54:11,554 Congestive heart failure. 2578 01:54:12,680 --> 01:54:13,698 And by the way, 2579 01:54:13,722 --> 01:54:16,892 when Anna died, she was buried in Vito's mausoleum. 2580 01:54:17,434 --> 01:54:19,329 I guess Anna really did love Vito. 2581 01:54:19,353 --> 01:54:22,481 Hard to believe, but I guess it's true. 2582 01:54:24,400 --> 01:54:25,651 And Bobbie... 2583 01:54:26,860 --> 01:54:30,072 she got me one of these, uh... This one. Slide projector. 2584 01:54:30,864 --> 01:54:34,702 But mostly, I enjoy hanging around the house. 2585 01:54:35,578 --> 01:54:37,955 I breed roses. They're nice. 2586 01:54:43,586 --> 01:54:46,171 They're cheaper than horses, and they smell better. 2587 01:54:47,840 --> 01:54:50,676 Next thing I know, Bobbie enters me into a contest. 2588 01:54:51,260 --> 01:54:53,113 And I won first prize. 2589 01:54:53,137 --> 01:54:54,823 Or maybe she paid somebody off. 2590 01:54:54,847 --> 01:54:55,931 What do I know? 2591 01:54:56,432 --> 01:54:57,492 Bobbie was right. 2592 01:54:57,516 --> 01:54:59,578 Hey, I'm glad I went. It was nice. 2593 01:54:59,602 --> 01:55:02,396 They were just flower people. Didn't even know who I was. 2594 01:55:03,981 --> 01:55:06,567 And even if they did, they sort of didn't care. 2595 01:55:11,864 --> 01:55:12,865 Yeah. 2596 01:55:15,909 --> 01:55:18,805 I mean, by the time we got here, 2597 01:55:18,829 --> 01:55:21,474 they had already killed most of the Indians, 2598 01:55:21,498 --> 01:55:24,102 dug up the gold, sucked up all the oil. 2599 01:55:24,126 --> 01:55:27,188 And for us, all that was left 2600 01:55:27,212 --> 01:55:30,549 was thirsty Americans, crooked cops and politicians. 2601 01:55:31,091 --> 01:55:32,509 But we made the most of it. 2602 01:55:35,554 --> 01:55:37,806 It's a different time now. It's... 2603 01:55:39,808 --> 01:55:40,827 And the Alto Knights? 2604 01:55:40,851 --> 01:55:42,186 Well, the Alto Knights... 2605 01:55:44,229 --> 01:55:45,522 Life goes on. 2606 01:55:46,982 --> 01:55:47,983 That's it. 195160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.