All language subtitles for Schwarzer.Panther.2014.HDRip.AAC.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,981 --> 00:00:45,939 PANTERA NEGRA A Hist�ria de Emilie e Jakob 2 00:04:24,773 --> 00:04:27,981 Diga a ela, voc� pode baixar at� oito 3 00:04:28,016 --> 00:04:30,981 e podemos entregar at� o dezenove. 4 00:05:23,198 --> 00:05:24,489 Ol�. 5 00:05:34,224 --> 00:05:35,516 S� um corte? 6 00:05:36,308 --> 00:05:37,599 Sim. 7 00:05:43,599 --> 00:05:44,891 Jakob. 8 00:05:46,183 --> 00:05:47,474 Cara, 9 00:05:48,141 --> 00:05:49,433 j� � um adulto. 10 00:05:50,141 --> 00:05:51,891 Voc� est� maior do que eu agora! 11 00:05:53,183 --> 00:05:55,558 - Como foi o voo? - Bom. 12 00:05:55,593 --> 00:05:56,849 - Bom? - Tranquilo. 13 00:07:54,433 --> 00:07:55,724 Definitivamente, 14 00:07:55,759 --> 00:07:58,933 essa � a quantia que a Sra. Brinkmann iria conseguir. 15 00:07:59,891 --> 00:08:01,224 Sim, eu acho,com certeza. 16 00:08:01,433 --> 00:08:03,099 Sim, a Sra. Brinkmann ficaria aqui 17 00:08:03,134 --> 00:08:05,058 preparando a casa para venda e depois... 18 00:08:06,266 --> 00:08:07,599 Sim... 19 00:08:09,266 --> 00:08:10,599 Sim. 20 00:08:12,183 --> 00:08:13,516 Ok. 21 00:08:15,391 --> 00:08:17,099 Ele pareceu confi�vel. 22 00:08:21,474 --> 00:08:22,766 Vamos fazer isso. 23 00:08:41,974 --> 00:08:43,266 Jakob. 24 00:08:44,891 --> 00:08:46,308 Voc� pode come�ar na cozinha? 25 00:09:50,949 --> 00:09:53,558 PERIGO NOS ALPES: A PANTERA NEGRA APARECEU. 26 00:10:11,308 --> 00:10:12,599 Ok. 27 00:10:18,641 --> 00:10:20,433 Eu ligo pra voc� assim que eu chegar. 28 00:11:15,433 --> 00:11:17,433 Ei. Jakob. 29 00:11:18,224 --> 00:11:19,516 Eu vou deixar voc�. 30 00:11:19,558 --> 00:11:20,849 Boa viagem. 31 00:11:21,141 --> 00:11:22,433 Tchau. 32 00:11:22,641 --> 00:11:23,933 E Jakob... 33 00:11:25,891 --> 00:11:27,391 D� um pouco de apoio � Emilie. 34 00:11:28,141 --> 00:11:29,683 Voc� realmente deve isso a ela. 35 00:11:34,183 --> 00:11:35,474 E os teus pais tamb�m. 36 00:11:42,141 --> 00:11:43,433 Idiota. 37 00:11:54,266 --> 00:11:55,558 Ei. 38 00:12:10,599 --> 00:12:12,641 - Vai esquiar? - Sim. 39 00:12:14,766 --> 00:12:16,391 Tem de treinar muito, certo? 40 00:12:17,349 --> 00:12:19,141 N�o, s� um pouco. 41 00:12:26,683 --> 00:12:28,141 J� um profissional? 42 00:12:29,974 --> 00:12:31,266 Sim. 43 00:12:32,849 --> 00:12:34,558 Voc� pensa que eu n�o vou assinar. 44 00:12:37,433 --> 00:12:38,766 O qu�? 45 00:12:39,141 --> 00:12:40,933 Por que eu pensaria isso? 46 00:12:42,349 --> 00:12:44,849 Porque voc� est� afundado at� o pesco�o 47 00:12:44,884 --> 00:12:47,766 em d�vidas, frustrado e n�o me conhece mais. 48 00:12:50,224 --> 00:12:51,516 O qu�? 49 00:12:53,266 --> 00:12:56,516 O que voc� quis dizer com, "n�o te conhe�o mais"? 50 00:12:57,058 --> 00:12:58,933 J� passamos por isso. Voc� tamb�m est� 51 00:12:58,968 --> 00:13:00,683 recebendo alguma coisa, a sua parte. 52 00:13:05,849 --> 00:13:07,141 O qu�? 53 00:13:13,224 --> 00:13:14,558 Eu n�o preciso do dinheiro. 54 00:13:21,266 --> 00:13:22,558 Jakob! 55 00:13:38,058 --> 00:13:39,724 Ei, ol�. 56 00:13:40,849 --> 00:13:42,141 Sim? 57 00:13:43,141 --> 00:13:45,058 Sim, tudo bem, sim. 58 00:13:46,308 --> 00:13:48,891 Eu limpei o por�o hoje. 59 00:13:50,183 --> 00:13:52,308 N�o, estava tudo meio enferrujado, eu acho. 60 00:13:53,391 --> 00:13:55,933 Ei, o que eu queria te perguntar sobre o Sadelmayer. 61 00:13:57,016 --> 00:13:58,308 Ele n�o tem? 62 00:13:58,849 --> 00:14:00,141 Merda. 63 00:14:00,683 --> 00:14:01,974 Voc� quer ligar de novo? 64 00:14:02,009 --> 00:14:03,974 Mas n�o permita que te deixem de fora. 65 00:14:04,009 --> 00:14:05,308 N�o. 66 00:14:07,474 --> 00:14:08,808 Eu n�o faria isso. 67 00:14:14,516 --> 00:14:17,224 Espere, quem sabe eu possa te ligar amanh�? 68 00:14:18,933 --> 00:14:20,224 Ok. 69 00:15:13,933 --> 00:15:16,016 D� uma olhada no que est� nos jornais hoje. 70 00:15:22,224 --> 00:15:23,974 Algu�m viu uma pantera negra. 71 00:15:28,433 --> 00:15:30,308 Est� se escondendo na �rea residencial. 72 00:15:31,099 --> 00:15:32,391 Perto daqui. 73 00:15:34,058 --> 00:15:35,391 J� matou dois bezerros. 74 00:15:42,183 --> 00:15:43,516 Meu Deus, � isso mesmo. 75 00:15:44,016 --> 00:15:45,349 Viu? Eu disse a voc�. 76 00:15:58,558 --> 00:15:59,849 Jakob. 77 00:16:03,849 --> 00:16:05,516 Jakob, � voc�. 78 00:16:05,933 --> 00:16:07,724 O qu�? Eu s� estou aqui, tomando ch�? 79 00:18:38,266 --> 00:18:40,266 De qualquer modo, voc� n�o vai conseguir. 80 00:18:42,099 --> 00:18:43,891 Voc� vai ver. Vai come�ar. 81 00:18:44,933 --> 00:18:46,933 E quando come�ar, vamos fazer uma viagem. 82 00:18:47,433 --> 00:18:48,724 Sim, claro. 83 00:20:14,516 --> 00:20:17,683 O que voc� acha, quanto tempo vai levar pra cair de l� se pular? 84 00:20:21,349 --> 00:20:22,641 L� de cima? 85 00:20:23,283 --> 00:20:24,574 Cinco segundos. 86 00:20:26,055 --> 00:20:27,347 N�o, 87 00:20:28,430 --> 00:20:29,722 dois no m�ximo. 88 00:20:34,430 --> 00:20:36,764 Estar� morto de qualquer jeito se cair de l�. 89 00:20:54,430 --> 00:20:56,139 N�s temos de ficar aqui? 90 00:20:56,972 --> 00:20:58,847 N�o. Estamos indo para l�. 91 00:21:04,097 --> 00:21:05,680 Olha, daqui voc� pode ver melhor. 92 00:21:10,430 --> 00:21:11,889 Est� vendo aquele trecho ali? 93 00:21:12,805 --> 00:21:15,805 De l� voc� pode atravessar duas vezes o comprimento da corda. 94 00:21:15,840 --> 00:21:18,347 Ent�o h� tr�s seguros, e o �ltimo voc� pode ir sem. 95 00:21:21,139 --> 00:21:23,305 E ent�o, no pen�ltimo, eles caem. 96 00:21:25,097 --> 00:21:26,389 A m�e estava aqui 97 00:21:28,222 --> 00:21:29,514 e o pai abaixo dela. 98 00:21:30,889 --> 00:21:32,514 E fez suas gra�as de novo. 99 00:21:33,472 --> 00:21:35,180 Ele escorregou e a levou com ele. 100 00:21:43,222 --> 00:21:44,555 Isso n�o � verdade. 101 00:21:45,472 --> 00:21:46,764 Por que n�o? 102 00:21:51,597 --> 00:21:53,305 Como voc� pode ter certeza? 103 00:21:53,680 --> 00:21:55,389 Eu s� imagino que aconteceu assim. 104 00:21:56,555 --> 00:21:58,597 E voc� ficou satisfeito com isso ou o qu�? 105 00:21:59,014 --> 00:22:00,305 Sim. 106 00:23:40,222 --> 00:23:41,514 Veja. 107 00:23:41,764 --> 00:23:43,805 A roupa de caminhar da mam�e. 108 00:23:45,847 --> 00:23:47,139 Legal. 109 00:23:51,389 --> 00:23:53,764 Confira, o papai tinha umas coisas legais tamb�m. 110 00:24:20,014 --> 00:24:21,305 Jakob? 111 00:24:31,639 --> 00:24:33,639 A m�e me disse que voc� n�o queria ajudar 112 00:24:33,674 --> 00:24:35,139 na empresa durante as f�rias. 113 00:24:39,139 --> 00:24:41,139 Eu acho que seria realmente bom para voc� 114 00:24:41,174 --> 00:24:42,805 assumir alguma responsabilidade. 115 00:24:46,347 --> 00:24:48,097 Que ideia voc� faz do papai afinal? 116 00:24:48,555 --> 00:24:49,847 N�o � assim. 117 00:24:51,222 --> 00:24:54,139 Sim, ent�o faz voc�. Voc� pode fazer melhor. Veja! 118 00:25:06,222 --> 00:25:07,555 Ele sabia sobre n�s. 119 00:25:11,847 --> 00:25:14,097 Ele sabia que a gente dormia juntos numa cama. 120 00:37:08,472 --> 00:37:09,972 Voc� t� ficando maluca! 121 00:37:53,680 --> 00:37:55,430 O papai sempre quis subir l� comigo. 122 00:37:59,555 --> 00:38:00,847 Mas nunca fizemos. 123 00:43:22,680 --> 00:43:24,305 - Ol�. - Ol�. 124 00:43:31,805 --> 00:43:33,097 Obrigado. 125 00:43:33,132 --> 00:43:34,389 De nada. 126 00:43:36,764 --> 00:43:38,097 Obrigado. 127 00:43:38,697 --> 00:43:39,989 Sa�de. 128 00:43:59,905 --> 00:44:02,322 Alguma vez voc� encontrou algu�m especial num bar? 129 00:44:03,155 --> 00:44:04,489 Claro. 130 00:44:08,655 --> 00:44:10,239 Voc� conversou com eles? 131 00:44:12,239 --> 00:44:13,572 N�o. 132 00:44:16,572 --> 00:44:18,072 Eles conversaram com voc�? 133 00:44:20,364 --> 00:44:21,655 Sim. 134 00:44:37,447 --> 00:44:39,530 Triste, nunca vamos conhecer um ao outro. 135 00:44:42,614 --> 00:44:43,905 � estranho. 136 00:46:01,905 --> 00:46:03,280 Tem um cigarro? 137 00:46:04,280 --> 00:46:05,572 N�o, desculpe. Eu n�o fumo. 138 00:46:06,572 --> 00:46:07,989 De quem � essa ta�a de vinho? 139 00:46:09,364 --> 00:46:11,405 N�o fa�o ideia. J� estava a�. 140 00:46:12,239 --> 00:46:13,530 Posso dar um gole? 141 00:46:18,447 --> 00:46:19,739 Sa�de! 142 00:46:20,239 --> 00:46:21,530 Sa�de! 143 00:46:31,114 --> 00:46:32,405 Posso beijar voc�? 144 00:46:34,072 --> 00:46:35,364 Ok. 145 00:48:36,072 --> 00:48:37,405 Andreas. 146 00:48:39,640 --> 00:48:40,973 N�o � importante? 147 00:48:41,473 --> 00:48:42,806 N�o, eu ligo depois. 148 00:48:46,806 --> 00:48:49,056 Como est�o os neg�cios? A coisa vai mal mesmo? 149 00:48:51,473 --> 00:48:52,765 N�o. 150 00:48:53,140 --> 00:48:55,098 S� temos uma d�vida. N�s vamos resolver. 151 00:49:01,931 --> 00:49:04,098 Voc� se arrepende de ter assumido a empresa? 152 00:49:08,556 --> 00:49:09,848 N�o. 153 00:49:10,681 --> 00:49:11,973 - N�o. - N�o! 154 00:49:12,473 --> 00:49:14,806 Se eu n�o fizesse isso, ela n�o existiria mais. 155 00:49:48,431 --> 00:49:50,265 Ol�, voc� � a Sra. Brinkmann? 156 00:49:51,098 --> 00:49:52,390 Sim. 157 00:49:52,515 --> 00:49:55,306 Este � o Sr. Brinkmann. 158 00:49:57,098 --> 00:49:58,848 Vim ver a casa. 159 00:50:01,015 --> 00:50:03,765 N�o. Realmente n�o � poss�vel agora. 160 00:50:04,056 --> 00:50:05,348 � melhor voc�... 161 00:50:06,723 --> 00:50:08,056 chamar meu... 162 00:50:08,348 --> 00:50:09,681 Seu marido? 163 00:50:09,765 --> 00:50:11,806 Sim, meu marido. 164 00:50:11,841 --> 00:50:13,723 Seria melhor. 165 00:50:15,556 --> 00:50:16,890 OK. 166 00:50:17,556 --> 00:50:19,181 - At� logo. - At� logo. 167 00:52:12,722 --> 00:52:14,722 Por favor, pare! Eu quero dormir. 168 00:52:24,181 --> 00:52:27,181 Apenas deite aqui ao meu lado. Eu j� estava dormindo. 169 00:52:54,181 --> 00:52:55,473 D� o fora! 170 00:53:01,223 --> 00:53:02,514 Pare! 171 00:53:03,264 --> 00:53:04,556 Pare! 172 00:53:04,598 --> 00:53:06,514 Eu n�o aguento mais! 173 00:53:07,848 --> 00:53:10,598 Eu s� quero dormir! Pare! 174 00:54:04,723 --> 00:54:06,014 Bom dia. 175 00:54:09,931 --> 00:54:11,223 O que voc� est� fazendo? 176 00:54:14,848 --> 00:54:16,348 Estou sentado aqui faz um tempo. 177 00:55:07,306 --> 00:55:09,098 Quero ir para a Am�rica com voc�. 178 00:55:17,306 --> 00:55:18,598 O qu�? 179 00:55:20,698 --> 00:55:23,156 Sim. Ent�o n�s poder�amos finalmente ficar juntos. 180 00:55:26,281 --> 00:55:27,948 N�o seja crian�a, Jakob. 181 00:55:35,239 --> 00:55:36,656 Voc� nem sabe o que quer. 182 00:55:59,781 --> 00:56:01,364 Eu simplesmente n�o entendo voc�. 183 00:56:03,573 --> 00:56:06,239 Eu n�o entendo por que voc� est� fazendo gra�a comigo. 184 00:56:12,406 --> 00:56:14,364 Jakob. Voc� sabe que n�o se trata disso. 185 00:56:17,406 --> 00:56:18,989 Por qu�? 186 00:56:21,989 --> 00:56:23,573 Eu nem sei por que estou aqui. 187 00:56:26,864 --> 00:56:28,823 Nada realmente importa aqui. 188 00:56:33,281 --> 00:56:36,489 Se voc� n�o assinar aqui, eu vou perder a empresa. Entendeu? 189 00:56:36,656 --> 00:56:38,281 Sim, mas esse � um problema seu. 190 00:56:39,656 --> 00:56:40,948 N�o meu. 191 00:56:44,531 --> 00:56:46,739 Sim. Certo, voc� n�o tem nada a ver com isso. 192 00:56:48,406 --> 00:56:49,989 Voc� simplesmente me deixou aqui. 193 00:56:50,823 --> 00:56:52,614 O plano era que n�s sa�ssemos juntos. 194 00:56:53,906 --> 00:56:55,239 O plano... 195 00:57:06,573 --> 00:57:08,364 E voc�, com essa merda de consci�ncia 196 00:57:08,406 --> 00:57:10,323 respons�vel, tinha de cuidar da empresa. 197 00:57:13,698 --> 00:57:14,989 Sim. 198 00:57:18,239 --> 00:57:20,614 Sim! Porque eu posso assumir a responsabilidade. 199 00:57:20,649 --> 00:57:21,948 E n�o sou eu que penso... 200 00:57:22,031 --> 00:57:24,823 que ela pode fazer suas coisas e sair para 201 00:57:24,864 --> 00:57:27,406 o mundo e deixar as pessoas para tr�s. 202 00:57:44,823 --> 00:57:46,448 Voc� s� tem medo. 203 00:57:50,448 --> 00:57:51,781 Chore por mim. 204 01:01:03,306 --> 01:01:04,598 Emilie? 205 01:01:07,014 --> 01:01:08,306 Ol�. 206 01:01:08,640 --> 01:01:09,932 Bom dia. 207 01:01:11,265 --> 01:01:12,557 Isso � �timo. 208 01:01:13,390 --> 01:01:14,682 � meio-dia. 209 01:01:17,598 --> 01:01:18,889 Voc� t� legal? 210 01:01:18,924 --> 01:01:20,181 Sim, sim. 211 01:01:20,848 --> 01:01:22,139 Voc� ouviu o recado? 212 01:01:31,181 --> 01:01:32,681 Lemaitre quer comprar a casa. 213 01:01:33,181 --> 01:01:34,473 Mesmo? 214 01:01:34,508 --> 01:01:36,098 N�s temos de sair � tarde. 215 01:01:37,306 --> 01:01:38,598 Onde est� o Jakob? 216 01:01:38,633 --> 01:01:39,889 N�o sei. 217 01:01:42,598 --> 01:01:44,056 Voc� mal se aprontou. 218 01:02:47,681 --> 01:02:48,973 Ei. 219 01:02:49,473 --> 01:02:50,764 Jakob. 220 01:02:51,473 --> 01:02:52,764 Como vai? 221 01:02:55,473 --> 01:02:56,764 Onde voc� se escondeu? 222 01:03:14,473 --> 01:03:15,764 O que voc� est� fazendo? 223 01:03:39,223 --> 01:03:40,556 Jakob. 224 01:03:40,723 --> 01:03:42,014 N�o sei se voc� ouviu, 225 01:03:42,049 --> 01:03:43,806 mas h� um novo comprador para a casa. 226 01:03:44,848 --> 01:03:46,181 Lemaitre. 227 01:03:46,348 --> 01:03:47,681 Eu tenho o contrato aqui. 228 01:03:48,889 --> 01:03:50,223 Voc� quer assinar agora? 229 01:03:52,389 --> 01:03:53,723 N�o vou assinar nada. 230 01:03:55,681 --> 01:03:56,973 O qu�? 231 01:03:57,056 --> 01:03:58,348 N�o posso. 232 01:04:02,014 --> 01:04:03,514 Eu quero ficar aqui com voc�. 233 01:04:06,181 --> 01:04:07,473 Quero ficar com voc�. 234 01:04:12,514 --> 01:04:14,056 Emilie, isso n�o vai funcionar. 235 01:04:16,473 --> 01:04:17,931 Eu n�o posso mais fazer isso. 236 01:04:24,056 --> 01:04:25,514 Onde que eu assino? 237 01:04:33,223 --> 01:04:34,514 Aqui. 238 01:04:54,681 --> 01:04:55,973 Jakob. 239 01:05:00,556 --> 01:05:01,848 Voc� est� partindo agora? 240 01:05:07,889 --> 01:05:09,223 Voc� � assim? 241 01:05:11,723 --> 01:05:13,056 N�o pode continuar assim. 242 01:05:15,473 --> 01:05:16,889 Sim. Eu sou assim. 243 01:05:20,098 --> 01:05:21,431 Por favor. 244 01:05:25,848 --> 01:05:27,639 Por favor, n�o. Por favor. 245 01:13:25,140 --> 01:13:31,140 Legenda: matozo Corre��es by DanDee 15710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.