Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,637 --> 00:00:03,681
Previously on SWAT...
TAN: I really like you.
2
00:00:03,682 --> 00:00:05,422
I know you've taken
this job overseas,
3
00:00:05,423 --> 00:00:07,773
but I was wondering if maybe...
4
00:00:10,776 --> 00:00:12,690
I was thinking
of turning the job down.
5
00:00:12,691 --> 00:00:14,735
I'm Heather, by the way.
I'm David.
6
00:00:14,736 --> 00:00:16,607
[gunshots]
7
00:00:16,608 --> 00:00:18,435
Hey, no! Let them go!
8
00:00:18,436 --> 00:00:20,046
[indistinct shouting]
9
00:00:21,003 --> 00:00:22,352
Stay down!
10
00:00:22,353 --> 00:00:24,441
Wow, I can't imagine
what would've happened if...
11
00:00:24,442 --> 00:00:26,138
if our paths hadn't crossed
this morning.
12
00:00:26,139 --> 00:00:28,140
Well, right place, right time.
13
00:00:28,141 --> 00:00:30,098
You know, once everything
calms down a bit, I'd...
14
00:00:30,099 --> 00:00:31,448
I'd really love
to take you to dinner.
15
00:00:31,449 --> 00:00:34,538
Oh, I-I appreciate
that, but...
16
00:00:34,539 --> 00:00:35,843
I'm married.
17
00:00:35,844 --> 00:00:37,410
Mm.
18
00:00:37,411 --> 00:00:38,933
Can't blame a girl for trying.
19
00:00:38,934 --> 00:00:40,806
Right?
20
00:00:48,466 --> 00:00:50,511
♪
21
00:01:18,104 --> 00:01:20,149
♪
22
00:01:27,505 --> 00:01:30,028
Okay, Heather,
it's all clear.
23
00:01:30,029 --> 00:01:32,509
[sighs] Thank you so much,
Sergeant Kay.
24
00:01:32,510 --> 00:01:35,207
Don't mention it.
And it's David, please.
25
00:01:35,208 --> 00:01:36,818
So do you have any idea
what was taken?
26
00:01:37,819 --> 00:01:39,211
I haven't even looked.
27
00:01:39,212 --> 00:01:41,518
I mean, I just got home
from the gym, saw my place
28
00:01:41,519 --> 00:01:43,389
torn apart.
I freaked out, ran outside,
29
00:01:43,390 --> 00:01:45,043
and called you.
Yeah, well,
30
00:01:45,044 --> 00:01:46,436
I'm sure
it was terrifying.
31
00:01:46,437 --> 00:01:48,089
I'm still shaking.
32
00:01:48,090 --> 00:01:50,309
I mean, I could've walked in on
them while they were still here.
33
00:01:50,310 --> 00:01:52,093
Well, hey, let's thank God
that didn't happen, right?
34
00:01:52,094 --> 00:01:54,095
Tell you what,
I'll send patrol over.
35
00:01:54,096 --> 00:01:55,227
They'll take
some photos,
36
00:01:55,228 --> 00:01:56,794
dust for prints,
and that way then,
37
00:01:56,795 --> 00:01:58,622
you'll have a report
for your insurance company.
38
00:01:58,623 --> 00:02:00,972
Thank you so much, David.
39
00:02:00,973 --> 00:02:04,062
You're a lifesaver.
Uh, well, literally.
40
00:02:04,063 --> 00:02:06,499
[both laugh]
Well, look, it's not a problem.
41
00:02:06,500 --> 00:02:07,762
I'm just glad you're okay.
42
00:02:09,372 --> 00:02:10,982
Oh, my God, I'm so rude.
43
00:02:10,983 --> 00:02:12,331
I-I dragged you
out here so early,
44
00:02:12,332 --> 00:02:13,898
you probably haven't even
eaten or anything.
45
00:02:13,899 --> 00:02:16,378
Please, let me fix you a plate
or at least a coffee.
46
00:02:16,379 --> 00:02:18,076
It's okay. I'm good.
I actually got to head in.
47
00:02:18,077 --> 00:02:19,425
Of course, yeah.
48
00:02:19,426 --> 00:02:22,124
Thank you, really.
Sure, it was, it was nothing.
49
00:02:23,778 --> 00:02:24,778
I'll keep you posted.
50
00:02:24,779 --> 00:02:26,128
Please.
51
00:02:29,523 --> 00:02:30,698
[engine starts]
52
00:02:32,483 --> 00:02:33,918
Hey.
53
00:02:33,919 --> 00:02:36,660
What you looking for?
Uh, peanut butter for my bagel.
54
00:02:36,661 --> 00:02:37,878
I was gonna toast it,
55
00:02:37,879 --> 00:02:39,576
but I think
your toaster oven's busted.
56
00:02:39,577 --> 00:02:41,100
Nah, it's just
the breaker.
57
00:02:43,494 --> 00:02:45,496
All right,
try that.
58
00:02:47,149 --> 00:02:48,280
Oh.
59
00:02:48,281 --> 00:02:50,151
Oh, yeah, the flickering.
It does that.
60
00:02:50,152 --> 00:02:52,458
I just wouldn't plug in
anything valuable,
61
00:02:52,459 --> 00:02:53,894
like your laptop
62
00:02:53,895 --> 00:02:55,766
or anything else,
be safe.
63
00:02:55,767 --> 00:02:57,115
Has it always been like this?
64
00:02:57,116 --> 00:02:59,117
I noticed it
when I first moved in.
65
00:02:59,118 --> 00:03:00,945
I just figured it's
a pre-war building, you know?
66
00:03:00,946 --> 00:03:03,817
Being a pre-war building, no,
that's not an excuse, Victor.
67
00:03:03,818 --> 00:03:05,993
You're paying rent.
Stuff should work.
68
00:03:05,994 --> 00:03:07,082
You know, you have rights.
69
00:03:08,344 --> 00:03:10,216
- I'll look into it.
- Good.
70
00:03:13,915 --> 00:03:15,699
And... here.
71
00:03:15,700 --> 00:03:18,136
So you can lock up
on your way out.
72
00:03:18,137 --> 00:03:21,008
My second time at your place,
and I get my own key?
73
00:03:21,009 --> 00:03:22,836
- Oh, I could take it back.
- Mm-mm.
74
00:03:22,837 --> 00:03:24,186
[laughs]
75
00:03:28,234 --> 00:03:29,540
BEDROSIAN:Come on.
76
00:03:31,063 --> 00:03:32,151
Let's go.
77
00:03:34,283 --> 00:03:36,241
[grunts]
Come on, man. Foul. Foul.
78
00:03:36,242 --> 00:03:37,329
Quit crying like a little bitch.
Come on.
79
00:03:37,330 --> 00:03:39,592
Hey, pelón,
you saw that, right?
80
00:03:39,593 --> 00:03:41,638
[sighs] Come on.
Y'all be cheating.
Come on. Let's go.
81
00:03:41,639 --> 00:03:45,598
Let's go.
Hey!
82
00:03:45,599 --> 00:03:47,296
Let's go, Guero!
83
00:03:48,341 --> 00:03:49,734
Oh, snap.
BEDROSIAN:
Right here, right here.
84
00:03:52,606 --> 00:03:54,825
Game, homie!
No, no, no.
85
00:03:54,826 --> 00:03:56,304
That don't count.
What do you mean?
86
00:03:56,305 --> 00:03:57,871
Your foot was on the line.
87
00:03:57,872 --> 00:03:59,395
What line?
88
00:04:03,225 --> 00:04:04,704
[laughs]
89
00:04:04,705 --> 00:04:06,184
Y'all be cheating
like a mug, though.
90
00:04:06,185 --> 00:04:07,707
BEDROSIAN:
Come on, this is
the first game
91
00:04:07,708 --> 00:04:08,926
we won in a minute.
92
00:04:08,927 --> 00:04:10,971
Oh, that's 'cause we let y'all.
Otherwise,
93
00:04:10,972 --> 00:04:12,582
you and homeboy
would stop coming.
94
00:04:12,583 --> 00:04:14,018
You tripping.
95
00:04:14,019 --> 00:04:16,935
A'rato, Puppet.
Te quidas.
96
00:04:18,240 --> 00:04:19,590
Hey, y'all get on
to school, now.
97
00:04:25,987 --> 00:04:27,727
[screaming]
98
00:04:27,728 --> 00:04:30,078
[others shouting]
99
00:04:35,257 --> 00:04:37,302
[gasping]
100
00:04:37,303 --> 00:04:40,044
[siren wailing]
101
00:04:40,045 --> 00:04:41,872
DEACON:
Oscar Torres.
102
00:04:41,873 --> 00:04:43,656
Aka "Memo."
103
00:04:43,657 --> 00:04:45,571
One of the kids playing ball
ID'd Memo
104
00:04:45,572 --> 00:04:48,008
hauling ass from the scene
after the officers were shot.
105
00:04:48,009 --> 00:04:49,357
According to GND,
106
00:04:49,358 --> 00:04:50,663
Memo's a top lieutenant
in La Mira.
107
00:04:50,664 --> 00:04:52,230
It's a gang
out of NoHo.
108
00:04:52,231 --> 00:04:54,493
Apparently, they're upping
their initiations to including
109
00:04:54,494 --> 00:04:55,886
targeting law enforcement.
110
00:04:55,887 --> 00:04:57,148
Hey. Two of our own
111
00:04:57,149 --> 00:04:58,584
gunned down in broad daylight.
112
00:04:58,585 --> 00:05:00,325
It's hard not to
make it personal.
113
00:05:00,326 --> 00:05:02,588
You can be pissed, but this
ain't about our feelings.
114
00:05:02,589 --> 00:05:05,983
We do this the right way.
115
00:05:05,984 --> 00:05:07,201
Understood?
116
00:05:07,202 --> 00:05:08,420
Understood.
117
00:05:08,421 --> 00:05:09,595
Copy you.
118
00:05:09,596 --> 00:05:11,902
By the book, boss.
Thousand percent.
119
00:05:11,903 --> 00:05:13,512
Fill the gaps.
120
00:05:13,513 --> 00:05:14,645
ALL:
Stay liquid.
121
00:05:17,169 --> 00:05:19,649
HONDO: LAPD!
LAPD. Don't move.
122
00:05:19,650 --> 00:05:20,824
TAN: Show me your hands!
LAPD!
123
00:05:20,825 --> 00:05:22,782
Hands in the air now!
Show me your hands!
124
00:05:22,783 --> 00:05:25,089
Again, bro?
125
00:05:25,090 --> 00:05:27,832
House is clear. Where's Memo?
126
00:05:31,487 --> 00:05:33,924
Hey! Get your ass up.
127
00:05:33,925 --> 00:05:36,623
On your feet, now.
128
00:05:38,756 --> 00:05:40,713
[indistinct radio chatter]
129
00:05:40,714 --> 00:05:42,280
DEACON:
Two handguns inside.
130
00:05:42,281 --> 00:05:43,716
Both registered.
131
00:05:43,717 --> 00:05:46,806
No drugs or contraband either.
So, not a trap house.
132
00:05:46,807 --> 00:05:49,548
Yo, we straight, homie?
HONDO: You tell me.
133
00:05:49,549 --> 00:05:51,463
We got a witness putting you
at a crime scene
134
00:05:51,464 --> 00:05:53,900
this morning.
Dawg, do I look like
I been up this morning?
135
00:05:53,901 --> 00:05:55,554
We tied one off
last night, for real.
136
00:05:55,555 --> 00:05:57,469
Just got engaged, foo.
137
00:05:57,470 --> 00:05:58,557
You got proof
you were here?
138
00:05:58,558 --> 00:06:01,299
On my phone.
Check it yourself.
139
00:06:01,300 --> 00:06:02,693
It's the Raidersone, eh.
140
00:06:04,346 --> 00:06:07,131
- Code 6969.
- Really?
141
00:06:07,132 --> 00:06:09,874
Don't trip. Check the cameras
on my security app.
142
00:06:11,266 --> 00:06:13,224
Yo, don't steal my
dance moves, either.
143
00:06:13,225 --> 00:06:15,880
Scroll to
this morning.
144
00:06:18,796 --> 00:06:20,711
The time checks, Hondo.
He was here.
145
00:06:22,234 --> 00:06:24,497
Somebody did something,
but not me.
146
00:06:25,628 --> 00:06:27,586
Officers. Cut them loose.
147
00:06:27,587 --> 00:06:30,545
OFFICER: Yes, sir.
WOMAN: About time.
148
00:06:30,546 --> 00:06:31,938
Memo's not our shooter.
149
00:06:31,939 --> 00:06:33,505
So, our witness
got it wrong.
150
00:06:33,506 --> 00:06:34,811
Or he lied.
151
00:06:34,812 --> 00:06:36,595
Well, either way,
we're wasting time
152
00:06:36,596 --> 00:06:39,250
while the actual shooter's
out there somewhere.
153
00:06:39,251 --> 00:06:40,947
[phone alert chimes]
154
00:06:40,948 --> 00:06:42,993
[sighs] Another cop's been shot.
155
00:06:42,994 --> 00:06:44,516
This time
in Los Feliz.
156
00:06:44,517 --> 00:06:46,561
That's three cops
gunned down in two hours.
157
00:06:46,562 --> 00:06:48,347
Someone's declaring war
on the LAPD.
158
00:06:51,306 --> 00:06:53,265
♪
159
00:07:29,257 --> 00:07:30,649
Patrol's canvassing
the neighborhood
160
00:07:30,650 --> 00:07:32,869
where the first two cops
were shot.
161
00:07:32,870 --> 00:07:36,307
DEACON:Bedrosian's on a vent at Cedars.
Rivera didn't make it.
162
00:07:36,308 --> 00:07:38,222
Family's being notified
as we speak.
163
00:07:38,223 --> 00:07:41,312
The third officer, Sergeant
Karl Olenchalk, he's in surgery.
164
00:07:41,313 --> 00:07:43,270
Doesn't look good.
165
00:07:43,271 --> 00:07:46,360
If it's war on police like you
said, every cop on the street's
166
00:07:46,361 --> 00:07:48,362
gonna be jumpy as hell
until we figure out
167
00:07:48,363 --> 00:07:49,886
whoever's responsible.
Yeah.
168
00:07:49,887 --> 00:07:51,626
Well, that's why Hicks and
the brass are at command center.
169
00:07:51,627 --> 00:07:53,367
Mayor wants to lower
the temperature on this
170
00:07:53,368 --> 00:07:54,716
as soon as possible.
171
00:07:54,717 --> 00:07:56,457
By the way, the, uh,
witness who lied this morning
172
00:07:56,458 --> 00:07:58,459
about what he saw,
he's on his way in.
173
00:07:58,460 --> 00:08:00,679
I want you and Alfaro
to get a crack at him.
Yeah.
174
00:08:00,680 --> 00:08:02,333
Would love to.
175
00:08:02,334 --> 00:08:03,290
What's this?
176
00:08:03,291 --> 00:08:04,857
Another lead?
177
00:08:04,858 --> 00:08:07,599
No, no. No, this is
something else.
178
00:08:07,600 --> 00:08:09,470
Gave my card
to a civilian last week.
179
00:08:09,471 --> 00:08:10,820
She had a break-in
this morning.
180
00:08:10,821 --> 00:08:12,430
So she called you
instead of 911?
181
00:08:12,431 --> 00:08:13,779
Yeah.
182
00:08:13,780 --> 00:08:15,563
[scoffs] No good deed
goes unpunished, right?
183
00:08:15,564 --> 00:08:18,175
[chuckles] It's just,
something's not adding up.
184
00:08:18,176 --> 00:08:20,917
This is security footage
from a neighbor's camera.
185
00:08:20,918 --> 00:08:22,658
Check out the Volvo.
186
00:08:24,008 --> 00:08:26,574
That the suspect's car?
No, it's the victim's car.
187
00:08:26,575 --> 00:08:29,055
Problem is, she said that
she was at the gym all morning.
188
00:08:29,056 --> 00:08:30,535
Car never moves.
189
00:08:30,536 --> 00:08:32,885
So, maybe
she Uber'd or walked.
190
00:08:32,886 --> 00:08:34,495
Yeah, maybe.
191
00:08:34,496 --> 00:08:36,976
You think something else is up?
192
00:08:36,977 --> 00:08:39,718
Well... see, last time
we saw each other,
193
00:08:39,719 --> 00:08:41,894
things got awkward.
194
00:08:41,895 --> 00:08:43,940
She might've been
a little flirty.
195
00:08:43,941 --> 00:08:46,030
- Flirty?
- Yeah.
196
00:08:47,074 --> 00:08:50,250
So you think maybe she staged
the break-in this morning
197
00:08:50,251 --> 00:08:52,078
as an excuse
to call you?
198
00:08:52,079 --> 00:08:53,951
Deacon, that's nuts.
199
00:08:55,256 --> 00:08:56,301
What're you gonna do?
200
00:08:59,347 --> 00:09:01,393
Our witness is here.
201
00:09:09,575 --> 00:09:11,663
Three cops were ambushed
this morning, Puppet.
202
00:09:11,664 --> 00:09:13,752
Convince us you had nothing
to do with that.
203
00:09:13,753 --> 00:09:15,406
Are you serious?
204
00:09:15,407 --> 00:09:16,973
Not even, man.
205
00:09:16,974 --> 00:09:19,758
Look, me, Bedrosian,
and Rivera, we're tight.
206
00:09:19,759 --> 00:09:21,238
Then why'd you
lie to us?
207
00:09:21,239 --> 00:09:23,370
Why'd you send us after Memo
when he had nothing to do
208
00:09:23,371 --> 00:09:25,069
with the shootings?
Memo's crew...
209
00:09:26,374 --> 00:09:28,985
They're eyeing
my sister, okay?
210
00:09:28,986 --> 00:09:31,248
They're trying to jump her in.
211
00:09:31,249 --> 00:09:32,727
She don't need to be
about that life,
212
00:09:32,728 --> 00:09:33,772
so I lied, all right?
213
00:09:33,773 --> 00:09:35,817
We need something real.
214
00:09:35,818 --> 00:09:38,037
You got to give us
something we can work with
215
00:09:38,038 --> 00:09:39,430
or face obstruction charges.
216
00:09:39,431 --> 00:09:40,779
What? Come on, man. Are you...
217
00:09:40,780 --> 00:09:42,085
Look at me.
218
00:09:42,086 --> 00:09:44,043
Rivera didn't make it, bro,
219
00:09:44,044 --> 00:09:46,133
and Bedrosian,
she's on life support.
220
00:09:47,787 --> 00:09:49,092
They were always
kicking it with us
221
00:09:49,093 --> 00:09:50,397
right before school, you know?
222
00:09:50,398 --> 00:09:51,833
ALFARO:
Yeah, good cops.
223
00:09:51,834 --> 00:09:54,619
So help us make it right, man.
What did you see?
224
00:09:54,620 --> 00:09:56,229
Look, man, I was ducking, too,
all right?
225
00:09:56,230 --> 00:09:59,624
But I-I may have seen a Bronco
with a tan top.
226
00:09:59,625 --> 00:10:01,104
I don't know.
It-it booked it
227
00:10:01,105 --> 00:10:02,322
around the corner
after I heard the shots.
228
00:10:02,323 --> 00:10:03,802
POWELL:
Did you catch a plate?
229
00:10:03,803 --> 00:10:04,977
Did you catch...
230
00:10:04,978 --> 00:10:07,545
PUPPET:
No. I wish I would've.
231
00:10:07,546 --> 00:10:08,807
[door opens]
232
00:10:08,808 --> 00:10:10,896
Hey, is Bedrosian gonna make it?
233
00:10:10,897 --> 00:10:12,681
[door closes]
234
00:10:14,161 --> 00:10:15,466
TAN: Hey, I've been
looking for connections
235
00:10:15,467 --> 00:10:17,033
between the three officers
who were shot.
236
00:10:17,034 --> 00:10:18,599
And?
Bedrosian,
237
00:10:18,600 --> 00:10:20,297
Rivera and Olenchalk
are all tied
238
00:10:20,298 --> 00:10:21,994
to the De La Costa
High School shooting.
239
00:10:21,995 --> 00:10:23,430
De La Costa?
240
00:10:23,431 --> 00:10:26,216
That was a huge black mark
against the LAPD.
241
00:10:26,217 --> 00:10:28,435
Officers hesitated
to make entry.
242
00:10:28,436 --> 00:10:30,655
TAN: Bedrosian was a rookie. She
and the others were the first
243
00:10:30,656 --> 00:10:33,092
on scene, but because
of some communication issue
244
00:10:33,093 --> 00:10:34,267
or fear of being
outgunned...
245
00:10:34,268 --> 00:10:35,660
They failed
to engage the shooter.
246
00:10:35,661 --> 00:10:37,096
By the time
backup arrived,
247
00:10:37,097 --> 00:10:39,098
six students
and a teacher were dead.
248
00:10:39,099 --> 00:10:41,492
Huge protests followed.
Lawsuits.
249
00:10:41,493 --> 00:10:44,712
So, today wasn't a coincidence.
Those cops were targeted.
250
00:10:44,713 --> 00:10:47,150
We need to find out
by who and why now.
251
00:10:47,151 --> 00:10:48,890
Let's get a list
of the parents and teachers
252
00:10:48,891 --> 00:10:50,501
and anyone else involved
in that lawsuit.
253
00:10:50,502 --> 00:10:52,329
Potential suspects,
roger that.
254
00:10:52,330 --> 00:10:54,461
You know, we should also
put patrol units at the homes
255
00:10:54,462 --> 00:10:56,681
of any of the officers
that were there that day.
256
00:10:56,682 --> 00:10:59,727
I have a feeling
- our shooter isn't done.
- Yeah.
257
00:10:59,728 --> 00:11:01,860
Hey, Hondo,
there's something else
258
00:11:01,861 --> 00:11:03,601
that today's victims have
in common. They all had sessions
259
00:11:03,602 --> 00:11:05,733
with Dr. Wendy during
the internal investigation.
260
00:11:05,734 --> 00:11:07,605
I'll reach out to her.
261
00:11:07,606 --> 00:11:10,000
See what she can give us.
262
00:11:12,741 --> 00:11:14,829
[phone vibrating]
263
00:11:14,830 --> 00:11:15,917
Olivia.
264
00:11:15,918 --> 00:11:19,269
Hey, Victor.
I heard what happened.
265
00:11:19,270 --> 00:11:20,531
It's all over the news.
266
00:11:20,532 --> 00:11:22,402
Yeah. Things are pretty tense
around here.
267
00:11:22,403 --> 00:11:23,795
Were you able to lock up okay?
268
00:11:23,796 --> 00:11:26,145
Mm-hmm. Doing it now.
269
00:11:26,146 --> 00:11:28,104
And I think I found the culprit
to your electrical issue,
270
00:11:28,105 --> 00:11:30,845
but with everything going on,
we can just
271
00:11:30,846 --> 00:11:32,195
talk about it later.
272
00:11:32,196 --> 00:11:33,632
I could actually use
a distraction. What's up?
273
00:11:34,850 --> 00:11:37,635
Well, I, um, I went out
for a run earlier,
274
00:11:37,636 --> 00:11:39,028
and on my way back in,
275
00:11:39,029 --> 00:11:41,552
my investigative senses
suddenly perked up.
276
00:11:41,553 --> 00:11:42,553
What do you mean?
277
00:11:42,554 --> 00:11:44,337
As I passed apartment 113,
278
00:11:44,338 --> 00:11:45,991
I heard this humming inside,
279
00:11:45,992 --> 00:11:47,601
like from electrical equipment.
280
00:11:47,602 --> 00:11:49,342
So, I decided to check it out.
281
00:11:49,343 --> 00:11:52,258
But as I got close to the door,
this big guy comes out
282
00:11:52,259 --> 00:11:54,478
with a tiny silver-haired lady.
283
00:11:54,479 --> 00:11:56,045
You know, I played it off,
kept going
284
00:11:56,046 --> 00:11:57,829
so that they wouldn't notice me,
285
00:11:57,830 --> 00:12:00,179
but then I doubled back
to follow them outside.
286
00:12:00,180 --> 00:12:01,485
Okay, and?
287
00:12:01,486 --> 00:12:04,401
They got in this badass
Escalade and drove off.
288
00:12:04,402 --> 00:12:07,447
And that's it?
Victor, come on, think about it.
289
00:12:07,448 --> 00:12:10,537
Small apartment, expensive ride.
290
00:12:10,538 --> 00:12:13,410
What if it's some kind of
grow-op in your building?
291
00:12:13,411 --> 00:12:15,934
I mean, it would explain
the electrical problems.
292
00:12:15,935 --> 00:12:18,632
Did you get the license plate?
Mm-hmm. Yeah.
I'll text it to you.
293
00:12:18,633 --> 00:12:20,156
Okay. I should get back.
294
00:12:20,157 --> 00:12:22,114
Yeah, of course.
Be careful, babe.
[elevator dings]
295
00:12:22,115 --> 00:12:24,204
Yeah, thanks. I will.
296
00:12:25,640 --> 00:12:26,771
[knock on door]
297
00:12:26,772 --> 00:12:28,468
It's open.
298
00:12:28,469 --> 00:12:29,556
[door opens]
299
00:12:29,557 --> 00:12:31,906
Hey.
I've been following
300
00:12:31,907 --> 00:12:34,605
what's been going on.
How are you guys?
301
00:12:34,606 --> 00:12:37,303
We'll be better once we get
the shooter off the streets.
302
00:12:37,304 --> 00:12:39,088
My door's always open
if you'd like to talk.
303
00:12:39,089 --> 00:12:41,133
We appreciate that, Dr. Wendy.
Right now, we were hoping
304
00:12:41,134 --> 00:12:43,135
that you could shed
some light on something.
305
00:12:43,136 --> 00:12:44,702
Of course.
Anything I can do to help.
306
00:12:44,703 --> 00:12:47,008
The three officers, their names
haven't been released yet,
307
00:12:47,009 --> 00:12:48,793
but they were all
former patients of yours.
308
00:12:48,794 --> 00:12:50,490
Of mine?
Mm-hmm.
309
00:12:50,491 --> 00:12:51,709
Who?
310
00:12:51,710 --> 00:12:53,145
POWELL:
The De La Costa shooting.
311
00:12:53,146 --> 00:12:55,321
They all had mandatory
counseling with you
312
00:12:55,322 --> 00:12:56,540
in order to be cleared for duty.
313
00:12:56,541 --> 00:12:59,151
Bedrosian, Rivera,
and Olenchalk.
314
00:12:59,152 --> 00:13:01,458
Sure. I remember them.
315
00:13:01,459 --> 00:13:04,809
I didn't realize those were
the officers shot this morning.
316
00:13:04,810 --> 00:13:06,376
How horrible.
317
00:13:06,377 --> 00:13:07,899
During your sessions,
did they mention anything
318
00:13:07,900 --> 00:13:09,553
that can point us
toward their shooter?
319
00:13:09,554 --> 00:13:10,945
Specific stalkers,
people coming after them?
320
00:13:10,946 --> 00:13:12,033
Any particular threats?
321
00:13:12,034 --> 00:13:15,646
Wow. Um, they really
had it tough.
322
00:13:15,647 --> 00:13:18,475
Despite the
public condemnation, honestly,
323
00:13:18,476 --> 00:13:20,868
there were a lot harder
on themselves.
324
00:13:20,869 --> 00:13:24,089
Throw in the volume of hate mail
and the horrible
325
00:13:24,090 --> 00:13:27,397
depiction in the press.
They really took a beating.
326
00:13:27,398 --> 00:13:30,008
They failed in their duties,
and in the process,
327
00:13:30,009 --> 00:13:33,316
they made it harder
on all of us to do our jobs.
328
00:13:33,317 --> 00:13:35,448
WENDY:Look, I don't know
of any specific stalkers
329
00:13:35,449 --> 00:13:39,322
or death threats,
but there was one parent
330
00:13:39,323 --> 00:13:41,628
that the officers
talked a lot about.
331
00:13:41,629 --> 00:13:42,977
He was the most vocal,
332
00:13:42,978 --> 00:13:44,762
relentlessly critical
in the press.
333
00:13:44,763 --> 00:13:46,590
He really got
under their skin, I think.
334
00:13:46,591 --> 00:13:48,679
His daughter
was class president.
335
00:13:48,680 --> 00:13:50,985
Bright future, if I remember.
336
00:13:50,986 --> 00:13:53,423
Sophia Phillips?
Daughter of Nelson Phillips?
337
00:13:53,424 --> 00:13:55,642
Yeah, that's him. He was
the first to file a lawsuit,
338
00:13:55,643 --> 00:13:58,167
kept it
front page news.
339
00:13:58,168 --> 00:13:59,777
Says he also headed
340
00:13:59,778 --> 00:14:01,953
a victims' rights group
with the other parents.
341
00:14:01,954 --> 00:14:02,997
If he's not
the shooter,
342
00:14:02,998 --> 00:14:04,347
he might be able to point us
343
00:14:04,348 --> 00:14:06,088
in the right direction.
He's worth talking to.
344
00:14:07,089 --> 00:14:08,568
Why choose today to retaliate?
345
00:14:08,569 --> 00:14:11,005
De La Costa was over a year ago.
346
00:14:11,006 --> 00:14:15,053
It's tough to say.
Grief hits when it hits.
347
00:14:15,054 --> 00:14:16,795
Doesn't have a timetable.
348
00:14:21,626 --> 00:14:24,585
[car doors opening, closing]
349
00:14:26,587 --> 00:14:28,241
Nelson Phillips.
350
00:14:30,330 --> 00:14:32,549
I'm Sergeant Harrelson.
351
00:14:32,550 --> 00:14:34,725
This is Officer Tan.
We'd like a word.
352
00:14:34,726 --> 00:14:35,857
Get bent.
Okay, relax.
353
00:14:36,858 --> 00:14:38,381
Relax. We just want to talk.
354
00:14:38,382 --> 00:14:41,384
My ass. This is just more
harassment over the lawsuit.
355
00:14:41,385 --> 00:14:44,387
Hondo, his gun.
Okay, put your hands
above your head slowly.
356
00:14:44,388 --> 00:14:47,999
No quick movements.
I have a carry permit.
357
00:14:48,000 --> 00:14:49,827
Just the same.
For your safety and ours,
358
00:14:49,828 --> 00:14:52,308
we want to hold onto that
weapon, just while we talk.
359
00:14:52,309 --> 00:14:54,875
I don't have to hand it over.
I know my rights.
360
00:14:54,876 --> 00:14:56,268
As you should.
361
00:14:56,269 --> 00:14:58,097
I just want to dial things down
a little bit here.
362
00:14:59,664 --> 00:15:01,231
Tan.
363
00:15:02,797 --> 00:15:04,711
I used to hate guns.
364
00:15:04,712 --> 00:15:07,584
Trusted L.A.'s finest
would always be there.
365
00:15:07,585 --> 00:15:09,281
Learned the hard way
I was wrong.
366
00:15:09,282 --> 00:15:11,283
No one's questioning
your right to bear arms.
367
00:15:11,284 --> 00:15:12,632
Yeah, well, it's not
because I want to,
368
00:15:12,633 --> 00:15:14,417
but I still got two kids
in middle school,
369
00:15:14,418 --> 00:15:16,593
and I'll be damned
if we're victims again.
370
00:15:16,594 --> 00:15:19,335
We're both truly sorry about
what happened to your daughter.
371
00:15:19,336 --> 00:15:21,293
Don't you dare.
372
00:15:21,294 --> 00:15:23,992
You mean the daughter
y'all refused to save?
373
00:15:26,473 --> 00:15:28,257
Mr. Phillips,
where were you this morning?
374
00:15:28,258 --> 00:15:30,607
On a Zoom call,
working from home. Why?
375
00:15:30,608 --> 00:15:33,262
Three officers involved in the
De La Costa shooting were shot.
376
00:15:33,263 --> 00:15:35,133
Two of them are dead,
one's on life support.
377
00:15:35,134 --> 00:15:37,744
All three were named
in your lawsuit.
378
00:15:37,745 --> 00:15:39,442
I-I don't know
what you want from me.
379
00:15:39,443 --> 00:15:41,139
All right, as I said,
I was on a Zoom call.
380
00:15:41,140 --> 00:15:42,619
Several coworkers
can vouch for me.
381
00:15:42,620 --> 00:15:45,317
What about the other parents
who lost a child that day?
382
00:15:45,318 --> 00:15:47,319
We know you're still
in contact with them.
383
00:15:47,320 --> 00:15:49,321
Do you think
any one of them is capable
384
00:15:49,322 --> 00:15:51,018
of doing something like this?
385
00:15:51,019 --> 00:15:53,804
Are you seriously
asking for my help?
386
00:15:53,805 --> 00:15:55,850
Now, I'm sorry
for your loss.
387
00:15:56,895 --> 00:15:58,199
It sounds like karma's a...
Get down!
388
00:15:58,200 --> 00:15:59,331
[yells][gunshot]
389
00:15:59,332 --> 00:16:01,420
HONDO:
He's hit.
390
00:16:01,421 --> 00:16:02,769
Where'd that shot
come from?
391
00:16:02,770 --> 00:16:04,684
TAN:
Near the corner.
Behind the truck.
392
00:16:04,685 --> 00:16:06,948
All right, stay with him.
Call a medic.
393
00:16:08,385 --> 00:16:10,474
LAPD! Stop right there!
394
00:16:11,475 --> 00:16:13,694
♪
395
00:16:24,096 --> 00:16:25,576
[people gasping]
396
00:16:27,404 --> 00:16:29,188
LAPD! Stop!
397
00:16:30,537 --> 00:16:32,060
[tires screech]
DRIVER: Whoa! Hey!
398
00:16:34,019 --> 00:16:36,586
[crowd screaming]
399
00:16:36,587 --> 00:16:37,762
Move! Move!
400
00:16:38,763 --> 00:16:40,372
[gunshots]
401
00:16:40,373 --> 00:16:42,635
20-David. Foot pursuit.
White male, jean jacket.
402
00:16:42,636 --> 00:16:43,855
Headed north on Castillo.
403
00:16:51,602 --> 00:16:53,342
[horn honking]
404
00:16:53,343 --> 00:16:55,040
Look out!
405
00:16:57,912 --> 00:17:00,610
You guys okay?
Yeah. Yeah. Thanks.
406
00:17:00,611 --> 00:17:02,439
[indistinct chatter]
407
00:17:05,659 --> 00:17:06,920
Step away from the gun.
408
00:17:06,921 --> 00:17:09,228
Move. Get away!
409
00:17:12,840 --> 00:17:14,406
20-David to dispatch.
410
00:17:14,407 --> 00:17:18,324
I need Patrol and an evidence
tech on my location, ASAP.
411
00:17:19,281 --> 00:17:21,282
[indistinct radio chatter]
412
00:17:21,283 --> 00:17:23,416
[helicopter whirring]
413
00:17:25,984 --> 00:17:28,072
Wound is
non-life-threatening.
414
00:17:28,073 --> 00:17:29,726
Patrol will follow the ambo,
post at the hospital
415
00:17:29,727 --> 00:17:31,293
till we find
the perp.
416
00:17:34,601 --> 00:17:35,862
HONDO:
Mr. Phillips.
417
00:17:35,863 --> 00:17:37,864
Sergeant Harrelson.
418
00:17:37,865 --> 00:17:38,909
We're gonna have someone
outside your home,
419
00:17:38,910 --> 00:17:39,953
looking after your family.
420
00:17:39,954 --> 00:17:42,129
I don't know what to say.
421
00:17:42,130 --> 00:17:44,741
If you hadn't been here...
422
00:17:44,742 --> 00:17:47,005
Your daughter should still
be here. I'm truly sorry.
423
00:17:50,965 --> 00:17:53,445
Shooter got away, but
lost his rifle during the chase.
424
00:17:53,446 --> 00:17:55,360
It's with
Forensics now.
425
00:17:55,361 --> 00:17:57,754
He had a clean shot on both
of us and didn't take it.
426
00:17:57,755 --> 00:17:59,669
I'm afraid this isn't
just about cops anymore.
427
00:17:59,670 --> 00:18:01,149
Yeah, but why go after a parent?
[phone vibrating]
428
00:18:04,152 --> 00:18:05,937
Yeah, this is Hondo.
429
00:18:06,938 --> 00:18:09,374
Wait, say that again.
430
00:18:09,375 --> 00:18:11,638
The rifle's one of ours?
Are you sure?
431
00:18:13,423 --> 00:18:15,859
Put out a BOLO, now.
432
00:18:15,860 --> 00:18:17,295
The rifle's LAPD?
433
00:18:17,296 --> 00:18:20,430
Not only that.
Our gunman's a cop.
434
00:18:25,435 --> 00:18:28,132
Claude Fournier, age 29.
Third generation cop.
435
00:18:28,133 --> 00:18:29,873
Rising star.
Worked six years
436
00:18:29,874 --> 00:18:32,310
before his career spiraled after
the De La Costa school shooting.
437
00:18:32,311 --> 00:18:34,617
Cameras along
the farmers market
438
00:18:34,618 --> 00:18:37,489
caught his image as Hondo was
chasing him, confirmed his ID.
439
00:18:37,490 --> 00:18:39,535
He also owns
an older Bronco.
440
00:18:39,536 --> 00:18:41,232
So, Fournier was
the primary officer
441
00:18:41,233 --> 00:18:43,147
on scene at the school
when the attack began,
442
00:18:43,148 --> 00:18:45,497
which means it was his decision
not to engage the shooter.
443
00:18:45,498 --> 00:18:47,107
POWELL:
Says after a second
444
00:18:47,108 --> 00:18:49,545
internal audit,
he was finally let go last week,
445
00:18:49,546 --> 00:18:51,242
so that explains the "why now?"
446
00:18:51,243 --> 00:18:52,809
ALFARO:
Well, so far,
he's the only officer
447
00:18:52,810 --> 00:18:54,985
to lose their job
from the whole fiasco.
448
00:18:54,986 --> 00:18:56,639
According to his
initial statement,
449
00:18:56,640 --> 00:18:58,379
Fournier reported
to his supervisor
450
00:18:58,380 --> 00:19:00,338
that he saw the gunman
enter the high school.
451
00:19:00,339 --> 00:19:01,687
Then why didn't
any of them engage?
452
00:19:01,688 --> 00:19:04,255
Because Fournier said
he didn't hear back.
453
00:19:04,256 --> 00:19:07,301
[scoffs] Of course.
The supervisor, Olenchalk,
454
00:19:07,302 --> 00:19:09,826
refuted it, throwing Fournier
under the bus.
455
00:19:09,827 --> 00:19:11,088
So, Fournier gets fired,
456
00:19:11,089 --> 00:19:13,046
vents his revenge
by shooting his partner,
457
00:19:13,047 --> 00:19:14,744
Rivera,
and Olenchalk,
458
00:19:14,745 --> 00:19:16,572
and then Phillips for
naming him in the lawsuit.
459
00:19:16,573 --> 00:19:18,574
Going down a list of grievances.
460
00:19:18,575 --> 00:19:20,924
And anybody
could be next.
461
00:19:20,925 --> 00:19:23,361
[phone vibrating]
I had a patrol unit
outside Fournier's house
462
00:19:23,362 --> 00:19:24,797
when I thought he could be
the next target.
463
00:19:24,798 --> 00:19:26,756
I'll warn dispatch.
464
00:19:26,757 --> 00:19:28,540
[sighs]
465
00:19:28,541 --> 00:19:29,803
I'll be back.
466
00:19:31,326 --> 00:19:32,850
[door opens]
467
00:19:34,199 --> 00:19:36,766
Heather, thanks for coming in.
468
00:19:36,767 --> 00:19:38,768
Th-Thank you for inviting me.
[chuckles]
469
00:19:38,769 --> 00:19:40,596
Well?
470
00:19:40,597 --> 00:19:42,206
Did you catch the guys
who broke into my house?
Um...
471
00:19:42,207 --> 00:19:43,948
I got this.
Yes, sir.
472
00:19:46,254 --> 00:19:50,257
So, uh... Heather, I'm...
I'm gonna be straight with you.
473
00:19:50,258 --> 00:19:52,216
I did some checking,
I read the report
474
00:19:52,217 --> 00:19:53,522
from the officers
I sent over.
475
00:19:53,523 --> 00:19:55,915
I don't think the break-in
really happened.
476
00:19:55,916 --> 00:19:59,136
What? What-what do you mean?
I mean...
477
00:19:59,137 --> 00:20:01,268
you were in my bedroom, David.
478
00:20:01,269 --> 00:20:03,444
You saw the damage.
My kitchen. Broken glass.
479
00:20:03,445 --> 00:20:05,534
The broken glass, right.
480
00:20:05,535 --> 00:20:08,188
See, the officers took photos,
and they showed that
481
00:20:08,189 --> 00:20:10,800
most of the glass
was on the outside,
482
00:20:10,801 --> 00:20:11,931
which means that
the doors
483
00:20:11,932 --> 00:20:13,586
were broken from the inside.
484
00:20:15,109 --> 00:20:17,067
And I called your gym.
485
00:20:17,068 --> 00:20:19,852
You were never there
this morning.[gasps]
486
00:20:19,853 --> 00:20:21,941
My house gets broken into,
and you end up investigating me.
487
00:20:21,942 --> 00:20:24,770
Wow, that's... insane.
All right, look, stop.
488
00:20:24,771 --> 00:20:27,643
Filing a false police report,
that's a crime.
489
00:20:27,644 --> 00:20:30,471
However,
490
00:20:30,472 --> 00:20:33,998
I understand that, sometimes,
these things happen.
491
00:20:35,129 --> 00:20:36,652
These things?
492
00:20:36,653 --> 00:20:38,741
Misplaced feelings.
493
00:20:38,742 --> 00:20:40,133
A week ago,
494
00:20:40,134 --> 00:20:41,570
you suffered
a very traumatic event,
495
00:20:41,571 --> 00:20:43,963
and I was in the right place
at the right time
496
00:20:43,964 --> 00:20:45,182
to help you.
You did more than help me.
497
00:20:45,183 --> 00:20:47,619
David, you saved my life.
I did.
498
00:20:47,620 --> 00:20:50,622
And I realize that-that
situations like that
499
00:20:50,623 --> 00:20:53,494
can-can get people confused.
500
00:20:53,495 --> 00:20:56,107
Make them lose sight
of what's real.
501
00:20:57,761 --> 00:21:00,197
And what is real for you?
502
00:21:00,198 --> 00:21:01,590
I'm married.
503
00:21:01,591 --> 00:21:02,939
And I have a family
504
00:21:02,940 --> 00:21:04,549
that I would never
put in any kind of jeopardy
505
00:21:04,550 --> 00:21:06,552
under any circumstances.
506
00:21:07,858 --> 00:21:10,469
Wow, this is
so embarrassing. I'm...
507
00:21:13,211 --> 00:21:14,777
...such an idiot.
I'm so sorry, David.
508
00:21:14,778 --> 00:21:16,126
It... it's okay,
509
00:21:16,127 --> 00:21:18,302
as long as it ends right here.
510
00:21:18,303 --> 00:21:19,477
Of course.
I get it now,
511
00:21:19,478 --> 00:21:21,784
I do. I promise.
Okay.
512
00:21:21,785 --> 00:21:22,873
Good.
513
00:21:24,222 --> 00:21:26,311
I'll get someone
to escort you out.
514
00:21:31,838 --> 00:21:34,841
I'll keep you posted. Thanks.
515
00:21:36,321 --> 00:21:37,669
Claude Fournier
was your patient.
516
00:21:37,670 --> 00:21:39,323
What is it that
we're missing about him?
517
00:21:39,324 --> 00:21:40,846
That's hard to say.
518
00:21:40,847 --> 00:21:43,370
Claude's experience was
more traumatic than the others
519
00:21:43,371 --> 00:21:45,677
probably because
of his self-perception.
520
00:21:45,678 --> 00:21:47,679
How he saw himself as a cop?
521
00:21:47,680 --> 00:21:49,855
A legacy cop.
He had something to prove
522
00:21:49,856 --> 00:21:51,552
and family expectations.
523
00:21:51,553 --> 00:21:53,163
In his mind,
524
00:21:53,164 --> 00:21:55,295
he was this kick-ass,
take names,
525
00:21:55,296 --> 00:21:57,123
door-kicker.
Yeah, who hesitated
526
00:21:57,124 --> 00:21:59,212
when it got real,
like the school shooting.
527
00:21:59,213 --> 00:22:00,692
Exactly. Imagine
528
00:22:00,693 --> 00:22:02,346
you're trying to be Superman,
529
00:22:02,347 --> 00:22:05,088
but then you get labeled
a coward when you can't fly.
530
00:22:05,089 --> 00:22:07,177
It created resentments
when no one
531
00:22:07,178 --> 00:22:08,265
stood by him.
532
00:22:08,266 --> 00:22:09,658
Okay, but you
treated him.
533
00:22:09,659 --> 00:22:12,095
You didn't realize that
he was a threat to others?
534
00:22:12,096 --> 00:22:13,966
He didn't mention it
during our sessions.
535
00:22:13,967 --> 00:22:15,925
All due respect, he was unfit.
536
00:22:15,926 --> 00:22:17,796
Why would you
clear him for duty?
537
00:22:17,797 --> 00:22:20,538
It was desk duty,
administrative stuff,
538
00:22:20,539 --> 00:22:22,540
something I thought
he could handle
539
00:22:22,541 --> 00:22:24,020
while we were working together.
540
00:22:24,021 --> 00:22:26,718
But then, the public
pressure came
541
00:22:26,719 --> 00:22:28,546
and the lawsuits,
542
00:22:28,547 --> 00:22:30,504
and became too much
for the department,
543
00:22:30,505 --> 00:22:33,116
and they needed a fall guy.
544
00:22:33,117 --> 00:22:35,466
Well, if you ask me, they took
his badge a year too late.
545
00:22:35,467 --> 00:22:37,512
[sighs] You know what?
546
00:22:39,645 --> 00:22:40,863
Here are all my notes
on Fournier.
547
00:22:40,864 --> 00:22:43,822
You can let me know
what I missed.
548
00:22:43,823 --> 00:22:45,215
Dr. Wendy, I'm not trying
to fight with you.
549
00:22:45,216 --> 00:22:46,782
I'm trying
to prevent what's next.
550
00:22:46,783 --> 00:22:49,785
He knows we're coming for him.
How does this end?
551
00:22:49,786 --> 00:22:51,177
Ultimately? I think
552
00:22:51,178 --> 00:22:53,136
he wants suicide by cop.
553
00:22:53,137 --> 00:22:55,181
And by the sounds of it,
554
00:22:55,182 --> 00:22:57,184
what are the odds
he doesn't get it?
555
00:23:00,231 --> 00:23:03,450
Hold up. You moved out of Luca's
house into someplace janky?
556
00:23:03,451 --> 00:23:05,365
It's not janky.
It was convenient.
557
00:23:05,366 --> 00:23:07,759
No, no, I mean, why not
move into a nicer place
558
00:23:07,760 --> 00:23:09,979
with, like, amenities and stuff?
Or, like, from this century?
559
00:23:09,980 --> 00:23:12,198
To be honest, it's just
a temp spot till something
560
00:23:12,199 --> 00:23:14,200
or someone permanent
prompts the next move.
561
00:23:14,201 --> 00:23:17,248
Uh, wait.
Does Olivia know it's her?
562
00:23:18,336 --> 00:23:20,337
[tablet chimes]
We got a bingo.
563
00:23:20,338 --> 00:23:23,427
The electricity hog in my
building. The license plate that
564
00:23:23,428 --> 00:23:25,864
Olivia sent is registered
to Vika Horvat,
565
00:23:25,865 --> 00:23:27,344
71 years old with a...
566
00:23:27,345 --> 00:23:29,389
sordid history of
scam-related crimes.
567
00:23:29,390 --> 00:23:30,651
Oh, looks like grandma
568
00:23:30,652 --> 00:23:32,349
did some jail time
for cashing bad checks.
569
00:23:32,350 --> 00:23:33,916
Girl even has
active warrants.
570
00:23:33,917 --> 00:23:36,832
Damn, Olivia might be right
about a grow-op in the building.
571
00:23:36,833 --> 00:23:39,357
Tan, I need you.
572
00:23:40,358 --> 00:23:42,359
DEACON:All right, Powell,
go ahead.
573
00:23:42,360 --> 00:23:44,622
Hondo had me dive into
Dr. Wendy's file
574
00:23:44,623 --> 00:23:45,928
on Claude Fournier
575
00:23:45,929 --> 00:23:47,625
to unpack his relationship
with our victims.
576
00:23:47,626 --> 00:23:49,670
Besides his animosity
for the four
577
00:23:49,671 --> 00:23:52,456
he's already targeted,
another name keeps coming up--
578
00:23:52,457 --> 00:23:54,806
his union rep,
Dorian Klitschko.
579
00:23:54,807 --> 00:23:56,025
He guided Fournier during
580
00:23:56,026 --> 00:23:58,114
the entire De La Costa
investigation.
581
00:23:58,115 --> 00:23:59,811
Since Fournier
was the only cop fired,
582
00:23:59,812 --> 00:24:01,726
is it possible he thinks
his union rep sold him out?
583
00:24:01,727 --> 00:24:03,815
That's the impression I get
from Dr. Wendy's notes.
584
00:24:03,816 --> 00:24:05,034
We should call
Klitschko.
585
00:24:05,035 --> 00:24:06,426
Get him in here for
his own protection.
586
00:24:06,427 --> 00:24:07,950
I already tried his office.
No one picked up.
587
00:24:07,951 --> 00:24:09,256
TAN:
I'll try his home.
588
00:24:10,867 --> 00:24:12,345
Straight
to voicemail.
589
00:24:12,346 --> 00:24:14,478
All right, Tan, grab Hondo,
get to Klitschko's office.
590
00:24:14,479 --> 00:24:17,177
Powell, you, me, and Alfaro
will go to his home.
591
00:24:33,367 --> 00:24:35,892
DEACON:
Door's ajar. Go.
592
00:24:42,159 --> 00:24:43,813
LAPD!
593
00:24:44,988 --> 00:24:46,249
ALFARO:
Dorian?
594
00:24:46,250 --> 00:24:48,556
You in here, buddy?
DORIAN: In here.
595
00:24:51,124 --> 00:24:52,472
Hey, it's Klitschko.
596
00:24:52,473 --> 00:24:54,083
He's been worked over.
597
00:24:54,084 --> 00:24:55,649
[groaning]
Hey, Dorian,
stay with me, buddy.
598
00:24:55,650 --> 00:24:58,522
30-David. I need paramedics
to my location.
599
00:24:58,523 --> 00:25:00,829
I've got one male,
Dorian Klitschko,
600
00:25:00,830 --> 00:25:03,092
suffered trauma injuries.
601
00:25:03,093 --> 00:25:04,223
He's LAPD.
602
00:25:04,224 --> 00:25:05,790
[weakly]: It was Claude.
Yeah, we know.
603
00:25:05,791 --> 00:25:07,400
You got to stop him.
Hey, we're working on it.
604
00:25:07,401 --> 00:25:08,880
Do you have any idea
where he's headed?
605
00:25:08,881 --> 00:25:10,577
My files...
606
00:25:10,578 --> 00:25:13,712
He got into my files.
607
00:25:17,934 --> 00:25:19,587
Hey, Deac.
608
00:25:21,111 --> 00:25:23,373
These are all
handwritten.
609
00:25:23,374 --> 00:25:26,551
DEACON:
Those are Klitschko's notes
on the De La Costa cops.
610
00:25:28,379 --> 00:25:31,076
There's got to be
a file for Fournier.
611
00:25:31,077 --> 00:25:33,470
There was one.
612
00:25:33,471 --> 00:25:35,734
Fournier took it.
613
00:25:37,649 --> 00:25:41,871
That means he's not done.
There's another target.
614
00:25:47,441 --> 00:25:48,877
Hey, check this out.
615
00:25:48,878 --> 00:25:50,661
I pulled up the
security cam footage
616
00:25:50,662 --> 00:25:52,706
from the union rep's
apartment building.
617
00:25:52,707 --> 00:25:55,144
There's Fournier's Bronco
a couple apartments down.
618
00:25:55,145 --> 00:25:56,928
Then, there's this.
619
00:25:56,929 --> 00:25:59,496
TAN:
That's Klitschko's Mustang.
620
00:25:59,497 --> 00:26:01,629
Fournier swapped cars.
I'll put out a BOLO.
621
00:26:03,762 --> 00:26:06,155
How we looking?
Klitschko's sedated,
622
00:26:06,156 --> 00:26:07,373
heading to surgery.
623
00:26:07,374 --> 00:26:09,027
It'll be a while
before we can talk to him.
624
00:26:09,028 --> 00:26:10,986
Which means we're no
closer to figuring out
625
00:26:10,987 --> 00:26:13,249
Fournier's next target.
If Fournier's on a rampage,
626
00:26:13,250 --> 00:26:15,773
is it strange he didn't try
to kill Klitschko?
627
00:26:15,774 --> 00:26:17,688
He must've given up
something useful.
628
00:26:17,689 --> 00:26:19,299
Or someone.
629
00:26:26,828 --> 00:26:27,828
Dr. Wendy.
630
00:26:27,829 --> 00:26:29,918
Hondo.
631
00:26:29,919 --> 00:26:32,355
I read through
your file on Fournier.
632
00:26:32,356 --> 00:26:34,226
You were thorough.
I owe you an apology
633
00:26:34,227 --> 00:26:35,445
for how I came at you earlier.
634
00:26:35,446 --> 00:26:37,229
You're trying to stop
a cop killer.
635
00:26:37,230 --> 00:26:39,231
Everyone's on edge.
I get it.
636
00:26:39,232 --> 00:26:41,451
Especially me.
637
00:26:41,452 --> 00:26:43,540
And I should've known that.
638
00:26:43,541 --> 00:26:44,889
I keep beating myself up,
639
00:26:44,890 --> 00:26:46,891
thinking about what
I could've done differently.
640
00:26:46,892 --> 00:26:48,545
No, no, no.
Don't do that.
641
00:26:48,546 --> 00:26:51,374
I run that same loop in my head
almost every day on this job.
642
00:26:51,375 --> 00:26:53,419
You got to trust
your instincts,
643
00:26:53,420 --> 00:26:55,552
make sure you come
from the right place.
644
00:26:55,553 --> 00:26:56,814
There was something
in your notes
645
00:26:56,815 --> 00:26:58,120
on Fournier,
something you wanted to ask him
646
00:26:58,121 --> 00:26:59,686
but you never did.
647
00:26:59,687 --> 00:27:02,907
You wanted him to explain
the real reason he became a cop.
648
00:27:02,908 --> 00:27:06,215
Yeah, I had a hunch
about that. I...
649
00:27:06,216 --> 00:27:09,696
I didn't think he even really
wanted to wear the badge,
650
00:27:09,697 --> 00:27:10,871
not deep down.
651
00:27:10,872 --> 00:27:12,656
I knew guys
in the military like that.
652
00:27:12,657 --> 00:27:14,919
They tended to overcompensate
for a life they couldn't handle.
653
00:27:14,920 --> 00:27:16,573
Or didn't want.
654
00:27:16,574 --> 00:27:18,749
Not everyone's meant to serve.
655
00:27:18,750 --> 00:27:20,446
When you take an oath to defend,
to protect people,
656
00:27:20,447 --> 00:27:21,621
lives depend on you.
657
00:27:21,622 --> 00:27:25,408
That's something
you can't walk back.
Hmm.
658
00:27:25,409 --> 00:27:27,932
[phone vibrates]
659
00:27:27,933 --> 00:27:30,761
Hondo, wait. It's him.
660
00:27:30,762 --> 00:27:33,156
It's Fournier.
661
00:27:36,289 --> 00:27:37,942
FOURNIER [over phone]:
They fired me, Dr. Wendy.
662
00:27:37,943 --> 00:27:38,943
I heard, Claude.
663
00:27:38,944 --> 00:27:41,250
I am so sorry.
664
00:27:41,251 --> 00:27:43,469
Miko, trace this call.
It's Fournier.
665
00:27:43,470 --> 00:27:46,603
He didn't hide his number?
I think he wants us to find him.
666
00:27:46,604 --> 00:27:47,604
It shouldn't have come to this.
667
00:27:47,605 --> 00:27:49,432
Now they made me a monster.
668
00:27:49,433 --> 00:27:50,825
Wait for it.
669
00:27:52,653 --> 00:27:53,740
There.[chirps]
670
00:27:53,741 --> 00:27:55,612
Parking structure
in Sylmar.
671
00:27:55,613 --> 00:27:57,266
All right, have Patrol
block it off, set a perimeter.
Copy you.
672
00:27:57,267 --> 00:27:58,876
Claude, are you there?
673
00:27:58,877 --> 00:28:00,356
I gave the department
everything.
674
00:28:00,357 --> 00:28:01,966
After all this,
today is on them.
675
00:28:01,967 --> 00:28:05,752
Claude, listen.
This has gone long enough.
676
00:28:05,753 --> 00:28:08,320
[sighs] No one else
needs to get hurt.
677
00:28:08,321 --> 00:28:10,148
No one wants me alive.
678
00:28:10,149 --> 00:28:11,454
I do.
679
00:28:11,455 --> 00:28:13,282
I know this isn't you.
I can vouch for that.
680
00:28:13,283 --> 00:28:16,024
They're tracing this,
aren't they?
681
00:28:16,025 --> 00:28:19,636
Yes. They need to find you.
The shootings have to stop.
682
00:28:19,637 --> 00:28:21,725
Get everyone to gear up. We're
rolling in the Chargers, ASAP.
683
00:28:21,726 --> 00:28:23,074
On it.
684
00:28:23,075 --> 00:28:25,381
But it doesn't have to end
the way you think.
685
00:28:25,382 --> 00:28:27,513
Let me help you.
686
00:28:27,514 --> 00:28:29,341
Claude?
687
00:28:29,342 --> 00:28:31,996
Are you there? Claude?
FOURNIER: All right.
688
00:28:31,997 --> 00:28:33,780
I'll turn myself in,
689
00:28:33,781 --> 00:28:35,913
but only to you.
[phone beeps]
690
00:28:35,914 --> 00:28:37,567
No. No way. No.
Hondo, you know
691
00:28:37,568 --> 00:28:38,959
what he wants.
692
00:28:38,960 --> 00:28:41,093
He doesn't have to die today,
not if I'm there.
693
00:28:45,967 --> 00:28:47,446
[tires screech]
694
00:28:47,447 --> 00:28:49,058
[engine revving]
695
00:28:53,801 --> 00:28:55,237
Powell, get Dr. Wendy
696
00:28:55,238 --> 00:28:57,108
behind the perimeter,
stay with her. The rest of you,
697
00:28:57,109 --> 00:28:58,718
on me.
WENDY: Claude,
698
00:28:58,719 --> 00:29:01,634
we're all here now.
I'm gonna talk you through this,
699
00:29:01,635 --> 00:29:02,722
okay?
700
00:29:02,723 --> 00:29:05,029
My family won't ever forgive me.
701
00:29:05,030 --> 00:29:06,378
When the officers get there,
702
00:29:06,379 --> 00:29:09,469
just follow their instructions.
703
00:29:12,037 --> 00:29:15,344
I never wanted any of this,
you know that.
704
00:29:15,345 --> 00:29:16,867
WENDY:
Of course.
705
00:29:16,868 --> 00:29:19,914
And we'll have plenty of time
to talk about it, okay?
706
00:29:22,091 --> 00:29:24,701
Hey, Claude,
talk to me.
707
00:29:24,702 --> 00:29:26,138
[line beeps]
708
00:29:30,316 --> 00:29:31,273
24-David.
709
00:29:31,274 --> 00:29:33,884
Fournier just hung up.
710
00:29:33,885 --> 00:29:35,364
We lost comms
with him.
711
00:29:35,365 --> 00:29:37,105
Why would he
drop off now?
712
00:29:37,106 --> 00:29:39,673
Could be he means
to harm himself.
713
00:29:43,851 --> 00:29:47,028
♪
714
00:29:52,382 --> 00:29:56,036
Hey, Claude, this is Sergeant
Harrelson. We need to talk, man.
715
00:29:56,037 --> 00:29:58,605
Claude, can you hear me?
716
00:30:00,607 --> 00:30:01,869
Deacon, Tan, go deeper.
717
00:30:07,962 --> 00:30:09,834
Tan, can you get
a thermal reading?
718
00:30:13,142 --> 00:30:14,185
TAN: No.
719
00:30:14,186 --> 00:30:15,796
I need to get closer.
720
00:30:16,971 --> 00:30:18,058
[line ringing]
721
00:30:18,059 --> 00:30:19,582
Damn it, Claude, pick up.
722
00:30:19,583 --> 00:30:21,105
Come on.
723
00:30:21,106 --> 00:30:22,106
[gunshots]
724
00:30:22,107 --> 00:30:23,673
Get down. Get down.
725
00:30:23,674 --> 00:30:26,155
[gunshots continue]
Who's got a visual?
726
00:30:27,460 --> 00:30:29,419
It's coming
from the southwest stairwell.
727
00:30:30,507 --> 00:30:32,421
Deacon, Tan,
stay with the Mustang.
728
00:30:32,422 --> 00:30:34,249
Miko, move.
729
00:30:34,250 --> 00:30:36,642
Powell,
secure Dr. Wendy
730
00:30:36,643 --> 00:30:38,340
and block the southwest
stairwell exit.
731
00:30:38,341 --> 00:30:40,820
Roger that. Flying in. Move.
732
00:30:40,821 --> 00:30:43,171
Get in passenger seat.
733
00:30:43,172 --> 00:30:45,086
Stay down.
734
00:30:59,013 --> 00:31:00,492
What the hell
is that?
735
00:31:00,493 --> 00:31:02,146
It's our shooter.
736
00:31:02,147 --> 00:31:04,192
It's flares and ammo.
737
00:31:04,193 --> 00:31:06,237
Heat set it off.
738
00:31:06,238 --> 00:31:07,673
20-David. There is no shooter
739
00:31:07,674 --> 00:31:09,980
in the stairwell.
It's a diversion.
740
00:31:09,981 --> 00:31:12,331
30-David.
Moving on the Mustang. Go.
741
00:31:18,598 --> 00:31:21,427
Hondo, the Mustang's empty.
Fournier isn't here.
742
00:31:25,823 --> 00:31:27,171
Hello, Dr. Wendy.
743
00:31:27,172 --> 00:31:28,739
Claude.
744
00:31:43,841 --> 00:31:45,756
FOURNIER: You know
where we are, don't you?
745
00:31:46,931 --> 00:31:48,758
De La Costa.
746
00:31:48,759 --> 00:31:51,239
Beginning of the end.
747
00:31:51,240 --> 00:31:53,458
Claude, it doesn't
have to end this way.
748
00:31:53,459 --> 00:31:55,373
Yeah, but it will.
749
00:31:55,374 --> 00:31:57,071
And you get to be a part of it.
750
00:31:59,422 --> 00:32:02,467
Bedrosian.
You know I trained her?
751
00:32:02,468 --> 00:32:05,209
I'm why she made it
through as a rookie.
752
00:32:05,210 --> 00:32:07,907
And Rivera...
753
00:32:07,908 --> 00:32:09,735
Backstabber.
754
00:32:09,736 --> 00:32:12,390
He wasn't even there
when I called the shooter in
755
00:32:12,391 --> 00:32:13,652
to Olenchalk.
756
00:32:13,653 --> 00:32:15,264
Did Rivera deserve to die?
757
00:32:16,961 --> 00:32:20,355
God put him on the street
with Bedrosian this morning,
758
00:32:20,356 --> 00:32:22,008
not me.
759
00:32:22,009 --> 00:32:24,228
God doesn't work
that way, Claude.
760
00:32:24,229 --> 00:32:26,099
You're shifting blame
again.
761
00:32:26,100 --> 00:32:28,972
[sighs]
As you did with your supervisor,
762
00:32:28,973 --> 00:32:30,103
and with
Nelson Phillips.
763
00:32:30,104 --> 00:32:32,410
Phillips singled me out!
I know.
764
00:32:32,411 --> 00:32:34,804
But then you attacked
your union rep.
765
00:32:34,805 --> 00:32:36,066
Wasn't he loyal?
766
00:32:36,067 --> 00:32:37,937
If you call keeping
the truth from me loyal.
767
00:32:37,938 --> 00:32:40,549
What did he keep from you?
768
00:32:40,550 --> 00:32:42,639
His notes about you.
769
00:32:43,640 --> 00:32:44,728
I read them.
770
00:32:45,990 --> 00:32:48,600
What did they say?
771
00:32:48,601 --> 00:32:49,993
In the end,
he knew the department
772
00:32:49,994 --> 00:32:51,300
would use your words against me.
773
00:32:52,866 --> 00:32:55,478
You knew that, too.
774
00:32:57,044 --> 00:32:59,437
You're the reason I was fired.
775
00:32:59,438 --> 00:33:02,310
It wasn't supposed
to be like that.
776
00:33:02,311 --> 00:33:04,748
[siren wailing]
777
00:33:09,318 --> 00:33:11,188
You knew they would track
the patrol car, didn't you?
778
00:33:11,189 --> 00:33:12,321
Took them long enough.
779
00:33:21,286 --> 00:33:22,591
I'm gonna try
and make contact.
780
00:33:22,592 --> 00:33:25,594
Claude, this is Sergeant
Harrelson with the LAPD.
781
00:33:25,595 --> 00:33:27,857
I need you
to let Dr. Wendy go!
782
00:33:27,858 --> 00:33:29,337
Dr. Wendy did nothing
783
00:33:29,338 --> 00:33:30,381
[echoing]:
wrong man!
784
00:33:30,382 --> 00:33:32,252
Wait, what is that?
785
00:33:32,253 --> 00:33:33,341
That echo?
786
00:33:33,342 --> 00:33:35,431
Show me your hands.
787
00:33:37,694 --> 00:33:39,043
Now!
788
00:33:41,306 --> 00:33:43,352
Put him on speaker.
789
00:33:46,137 --> 00:33:48,487
Welcome to the chat, Sergeant.
790
00:33:50,489 --> 00:33:52,403
[siren wailing]
791
00:33:52,404 --> 00:33:55,232
HONDO: Claude, I know what
you want, but listen to me.
792
00:33:55,233 --> 00:33:57,582
You got a lot
of people angry,
793
00:33:57,583 --> 00:33:59,368
and there's more
attention coming our way.
794
00:34:06,070 --> 00:34:08,376
Claude, right now,
I can control this narrative.
795
00:34:08,377 --> 00:34:11,204
But as more cops show up,
we're gonna lose that objective.
796
00:34:11,205 --> 00:34:13,206
So shoot me.
HONDO: If that happens,
797
00:34:13,207 --> 00:34:14,860
what they say
about you will be true.
798
00:34:14,861 --> 00:34:16,035
You calling me a coward?!
799
00:34:16,036 --> 00:34:17,167
Not at all.
800
00:34:17,168 --> 00:34:18,342
You let Dr. Wendy go,
and you and me
801
00:34:18,343 --> 00:34:19,431
can have some real talk.
802
00:34:22,913 --> 00:34:25,001
Real talk about what?
803
00:34:25,002 --> 00:34:26,743
How you never wanted
to be a cop.
804
00:34:29,485 --> 00:34:31,399
Everybody steady.
805
00:34:31,400 --> 00:34:33,401
HONDO: Claude, in your heart
of hearts, this was never
806
00:34:33,402 --> 00:34:34,619
the job for you, man,
and you know that.
807
00:34:34,620 --> 00:34:36,882
You didn't want to let
your family down.
808
00:34:36,883 --> 00:34:38,754
You should've never been
at that school.
809
00:34:38,755 --> 00:34:40,583
Let her go, Claude.
810
00:34:49,766 --> 00:34:50,941
[doors unlock]
811
00:34:56,642 --> 00:34:58,514
Claude?
812
00:35:00,516 --> 00:35:03,779
I-I wrote what I wrote
in my final assessment
813
00:35:03,780 --> 00:35:05,258
to keep you safe,
814
00:35:05,259 --> 00:35:07,217
to keep you from making
the same mistake again,
815
00:35:07,218 --> 00:35:09,654
God forbid, in the event
something like that should ever
816
00:35:09,655 --> 00:35:11,221
happen...
817
00:35:11,222 --> 00:35:13,397
I didn't think
you could survive it.
818
00:35:13,398 --> 00:35:16,879
I asked them
to protect you.
819
00:35:16,880 --> 00:35:18,750
They promised.
820
00:35:18,751 --> 00:35:20,579
So I signed it.
821
00:35:46,736 --> 00:35:48,477
Moving.
822
00:35:50,522 --> 00:35:52,784
Step out of the vehicle, keep
your hands above your head.
823
00:35:52,785 --> 00:35:56,180
Walk backwards towards my voice.
824
00:35:57,616 --> 00:35:59,662
Turn and face the vehicle.
825
00:36:04,841 --> 00:36:07,017
Dr. Wendy, you can step out now.
826
00:36:18,594 --> 00:36:20,246
20-David.
827
00:36:20,247 --> 00:36:21,900
We're Code 4.
828
00:36:21,901 --> 00:36:23,815
Suspect in custody.
829
00:36:23,816 --> 00:36:25,818
Hostage is unharmed.
830
00:36:27,037 --> 00:36:28,255
[exhales]
831
00:36:32,912 --> 00:36:34,347
[stammers] Um,
832
00:36:34,348 --> 00:36:35,697
just-just leave them
on the table.
833
00:36:35,698 --> 00:36:37,133
I'll-I'll be home soon.
834
00:36:37,134 --> 00:36:38,787
Unbelievable!
835
00:36:38,788 --> 00:36:40,658
Hey. You all right?
836
00:36:40,659 --> 00:36:42,225
You're not gonna
believe this.
837
00:36:42,226 --> 00:36:43,661
You know Heather,
838
00:36:43,662 --> 00:36:45,402
the-the woman with
the fake break-in?
Yeah.
839
00:36:45,403 --> 00:36:47,839
She dropped roses off
at my house.
840
00:36:47,840 --> 00:36:49,320
Roses?
841
00:36:50,582 --> 00:36:52,322
Well, how did she get
your address?
842
00:36:52,323 --> 00:36:53,671
I have no clue.
843
00:36:53,672 --> 00:36:55,020
But Annie was home.
844
00:36:55,021 --> 00:36:56,239
She thought
the flowers were for her.
845
00:36:56,240 --> 00:36:58,067
But the card was to me.
846
00:36:58,068 --> 00:37:00,591
Thanking me for everything
I've done for her.
847
00:37:00,592 --> 00:37:01,940
Deac, this is way past weird.
848
00:37:01,941 --> 00:37:03,289
Shut it down.
849
00:37:03,290 --> 00:37:04,595
Seriously.
850
00:37:04,596 --> 00:37:06,205
I'd even consider getting
a restraining order.
851
00:37:06,206 --> 00:37:08,773
The last thing you want to do
is make it worse.
852
00:37:08,774 --> 00:37:10,558
Wait, me make it worse?
She's the one
853
00:37:10,559 --> 00:37:12,168
who's crossed
the line here, Powell.
A hundred percent.
854
00:37:12,169 --> 00:37:13,822
She's only gonna go further
855
00:37:13,823 --> 00:37:15,867
across that line
without the order.
856
00:37:15,868 --> 00:37:18,610
Trust me, I've been there.
857
00:37:24,398 --> 00:37:27,357
I'm glad to hear
Bedrosian's gonna make it.
858
00:37:27,358 --> 00:37:29,489
And Union Rep Klitschko.
859
00:37:29,490 --> 00:37:31,883
Sorry about Rivera
and Olenchalk.
860
00:37:31,884 --> 00:37:34,233
The funerals,
the families,
861
00:37:34,234 --> 00:37:35,887
it's never easy.
862
00:37:35,888 --> 00:37:37,933
I'm sorry about what
happened to you today.
863
00:37:37,934 --> 00:37:39,282
I really am.
Well...
864
00:37:39,283 --> 00:37:42,067
fortunately,
therapists have therapists.
865
00:37:42,068 --> 00:37:44,461
We all need someone to talk to
from time to time, right?
866
00:37:44,462 --> 00:37:46,202
Yes, we do.
867
00:37:46,203 --> 00:37:48,118
Mm.
[chuckles softly]
868
00:37:51,164 --> 00:37:53,210
[sighs]
869
00:38:02,654 --> 00:38:04,568
And that's the inside
of the unit?
870
00:38:04,569 --> 00:38:08,006
Yeah, my boy with the FBI said
871
00:38:08,007 --> 00:38:10,313
they confiscated over 200
phones, and a wall of servers.
872
00:38:10,314 --> 00:38:12,620
All this for a Medicare scam.
873
00:38:12,621 --> 00:38:14,839
Granny Vika was getting paid.
Yeah, she was.
874
00:38:14,840 --> 00:38:17,668
Uh, not a grow-op, but you
helped stop a big-time scammer.
875
00:38:17,669 --> 00:38:20,018
Mm, and now you can
make coffee for me
876
00:38:20,019 --> 00:38:21,977
in the morning without,
you know, a power outage.
877
00:38:21,978 --> 00:38:24,806
Oh, does that mean you're
spending the night again?
878
00:38:24,807 --> 00:38:26,590
I think you'd like me to.
Yeah.
879
00:38:26,591 --> 00:38:28,767
I would, while we still can.
880
00:38:29,899 --> 00:38:31,508
What's that supposed to mean?
881
00:38:31,509 --> 00:38:33,641
Well, it turns out Vika is
my landlord's mother.
882
00:38:33,642 --> 00:38:36,426
When the rest
of her family finds out
883
00:38:36,427 --> 00:38:38,471
I'm the reason
she was arrested...
884
00:38:38,472 --> 00:38:39,777
You're gonna need
another place to live.
885
00:38:39,778 --> 00:38:41,649
Yeah, unfortunately.
886
00:38:41,650 --> 00:38:45,828
Okay, well, I'll just have
to help you find a new one.
887
00:38:47,090 --> 00:38:49,527
Or we could find
a place together.
888
00:38:51,572 --> 00:38:53,138
Mm-hmm, we could do that.
889
00:38:53,139 --> 00:38:56,490
Yeah, let's do it.
890
00:39:09,765 --> 00:39:11,156
David, hey.
891
00:39:11,157 --> 00:39:12,462
I don't know what game
you're playing,
892
00:39:12,463 --> 00:39:13,724
or what the hell you think
you're doing,
893
00:39:13,725 --> 00:39:15,334
but let's get this straight
right here,
894
00:39:15,335 --> 00:39:16,335
and right now.
895
00:39:16,336 --> 00:39:17,772
- Wait, what?
- You stay
896
00:39:17,773 --> 00:39:20,165
away from my family.
897
00:39:20,166 --> 00:39:22,603
Is everything okay with Annie?
You don't even say her name.
898
00:39:23,561 --> 00:39:24,953
Get this through your head.
899
00:39:24,954 --> 00:39:28,478
I have no romantic feelings
for you whatsoever.
900
00:39:28,479 --> 00:39:29,784
Do you understand?
901
00:39:29,785 --> 00:39:31,133
Then why are you here?
902
00:39:31,134 --> 00:39:32,308
Why am I here?!
903
00:39:32,309 --> 00:39:34,832
This could've been
a phone call, David.
904
00:39:34,833 --> 00:39:36,922
But you're here.
905
00:39:37,923 --> 00:39:40,011
You wanted to see me, come on.
906
00:39:40,012 --> 00:39:42,100
Are you kidding me?
907
00:39:42,101 --> 00:39:45,364
You came to my emotional rescue
this morning.
908
00:39:45,365 --> 00:39:46,757
You invited me
to your place of work.
909
00:39:46,758 --> 00:39:48,759
And now here you are,
910
00:39:48,760 --> 00:39:51,894
at night on my doorstep.
911
00:39:52,982 --> 00:39:54,157
Well?
912
00:39:55,114 --> 00:39:57,202
Don't come near me
913
00:39:57,203 --> 00:39:59,205
ever again.
914
00:40:01,425 --> 00:40:03,514
Or what?
915
00:40:04,602 --> 00:40:06,211
Captioning sponsored by
CBS
916
00:40:06,212 --> 00:40:08,213
and TOYOTA.
917
00:40:08,214 --> 00:40:10,260
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
918
00:40:10,260 --> 00:40:15,260
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
919
00:40:10,260 --> 00:40:20,260
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.