Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:06,735
46 days ago, the race of
a lifetime began.
2
00:00:08,480 --> 00:00:16,295
Five pairs of ordinary Brits embarked
on a 16,000km journey across Canada,
3
00:00:16,320 --> 00:00:20,695
from Pacific Coast to the most
easterly city in North America,
4
00:00:20,720 --> 00:00:22,935
St John's in Newfoundland.
5
00:00:22,960 --> 00:00:25,775
All I'm saying is,
I'm going to die.
6
00:00:25,800 --> 00:00:26,855
We're all going to die.
7
00:00:26,880 --> 00:00:28,895
They headed deep into the wild...
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,135
This is such a pinch-me moment.
9
00:00:31,160 --> 00:00:32,735
Who gets to do this?
10
00:00:32,760 --> 00:00:34,935
...crossed endless prairies...
11
00:00:34,960 --> 00:00:36,255
All this vastness.
12
00:00:36,280 --> 00:00:38,375
This is awesome. Road trip!
13
00:00:39,680 --> 00:00:41,895
...soared high into the Rockies...
14
00:00:41,920 --> 00:00:43,495
Whoa, whoa, whoa.
15
00:00:43,520 --> 00:00:46,215
This is what dreams are bloody
made of, innit?
16
00:00:46,240 --> 00:00:48,695
...to the very edges
of civilisation...
17
00:00:48,720 --> 00:00:50,135
We can't get a bus out of here.
18
00:00:50,160 --> 00:00:51,455
We can't get a train out of here.
19
00:00:51,480 --> 00:00:54,015
We are heading into the unknown.
20
00:00:54,040 --> 00:00:57,135
...all with budgets stretched
to breaking point.
21
00:00:57,160 --> 00:01:00,135
It's dark, raining.
We've got no money.
22
00:01:00,160 --> 00:01:02,535
We can claw the money back.
Yeah, but where?
23
00:01:02,560 --> 00:01:05,535
Their journeys have been
more than just physical...
24
00:01:05,560 --> 00:01:09,015
It makes me realise how lucky I am
to have a dad like you.
25
00:01:09,040 --> 00:01:11,255
I really, really appreciate it.
26
00:01:11,280 --> 00:01:13,615
...and the rewards have been great.
27
00:01:13,640 --> 00:01:15,615
Oh! Oh! Oh, look at the babies!
28
00:01:15,640 --> 00:01:17,895
Oh, my God!
29
00:01:17,920 --> 00:01:19,535
Mother Nature, you're the best.
30
00:01:19,560 --> 00:01:21,215
Never seen anything like it.
31
00:01:21,240 --> 00:01:23,735
Now, with the finish line in sight...
32
00:01:23,760 --> 00:01:24,935
Come on! Run!
33
00:01:24,960 --> 00:01:26,055
Breathe through it.
34
00:01:26,080 --> 00:01:27,495
You can cry when you're sat down.
35
00:01:27,520 --> 00:01:29,935
...£20,000 awaits the winners...
36
00:01:29,960 --> 00:01:30,975
Go, go, go!
37
00:01:31,000 --> 00:01:32,055
...in a race...
38
00:01:32,080 --> 00:01:34,255
Excusez-moi!
Excusez-moi, s'il vous plait!
39
00:01:34,280 --> 00:01:35,655
...across the wild.
40
00:01:35,680 --> 00:01:36,695
Get in.
41
00:01:36,720 --> 00:01:38,295
Every second counts.
42
00:01:38,320 --> 00:01:40,295
Oh, my God. This is unreal!
43
00:01:40,320 --> 00:01:41,695
It's heating up!
44
00:01:47,960 --> 00:01:49,935
Are we going the right way, Dad?
45
00:01:49,960 --> 00:01:54,375
...racing through the Maritimes,
the teams jostled for supremacy.
46
00:01:54,400 --> 00:01:55,975
It's good to know that we're ahead.
47
00:01:56,000 --> 00:01:58,695
Zainib and Mobeen
continued to seek help...
48
00:01:58,720 --> 00:02:01,135
I can take you back tomorrow
with me!
49
00:02:01,160 --> 00:02:03,615
I hope she knows how to put
the pedal to the metal.
50
00:02:03,640 --> 00:02:04,935
...and kept their lead.
51
00:02:06,000 --> 00:02:08,215
Yeah! How did we do that again?!
52
00:02:08,240 --> 00:02:10,255
Never carried teepee poles before.
53
00:02:10,280 --> 00:02:12,775
A strategy of working two jobs...
54
00:02:12,800 --> 00:02:14,615
We're going to build up our money.
55
00:02:14,640 --> 00:02:17,415
...helped fill Tricia and Cathie's
war chest.
56
00:02:17,440 --> 00:02:19,295
Second. And with plenty of money.
57
00:02:19,320 --> 00:02:20,895
So we can't get a bus out of here.
58
00:02:22,160 --> 00:02:24,295
While, after a challenging start...
59
00:02:24,320 --> 00:02:25,415
Wow.
60
00:02:25,440 --> 00:02:26,495
It's not nice.
61
00:02:26,520 --> 00:02:28,055
...Monique and Ladi...
62
00:02:28,080 --> 00:02:31,095
You have really made
my trip to Canada.
63
00:02:31,120 --> 00:02:33,375
...kept themselves in with a shout...
64
00:02:33,400 --> 00:02:35,015
We are contenders again.
65
00:02:35,040 --> 00:02:37,535
...but 300km from the checkpoint...
66
00:02:37,560 --> 00:02:39,535
This isn't the way
it's supposed to end.
67
00:02:39,560 --> 00:02:43,415
...Claudia and Kevin's budget
finally gave out.
68
00:02:43,440 --> 00:02:45,455
We can't afford to carry on. No.
69
00:02:56,600 --> 00:02:58,135
Fire!
70
00:03:02,840 --> 00:03:05,055
At the edge of the Atlantic Ocean,
71
00:03:05,080 --> 00:03:07,695
the final battle in the race
across Canada
72
00:03:07,720 --> 00:03:09,695
is about to commence...
73
00:03:11,080 --> 00:03:12,215
Agh!
74
00:03:13,400 --> 00:03:15,535
...but first, a chance to take in
75
00:03:15,560 --> 00:03:19,575
Liverpool's annual festival
of privateers,
76
00:03:19,600 --> 00:03:24,815
celebrating a past when this
officially sanctioned form of piracy
77
00:03:24,840 --> 00:03:27,055
brought great wealth to the area.
78
00:03:27,080 --> 00:03:30,255
Everyone likes to get dressed up
now and then.
79
00:03:30,280 --> 00:03:32,575
What do you do
when I'm not in the house?!
80
00:03:32,600 --> 00:03:35,255
With one leg left to race,
81
00:03:35,280 --> 00:03:37,135
just three teams remain.
82
00:03:38,280 --> 00:03:40,375
You are in it to win it now,
aren't you?
83
00:03:40,400 --> 00:03:42,095
As are you.
84
00:03:42,120 --> 00:03:45,295
Mm. I kind of feel
like I've already won it.
85
00:03:45,320 --> 00:03:48,135
Oh, wow! I wasn't expecting
to come first twice.
86
00:03:48,160 --> 00:03:51,055
If you're first in all
the other legs, it means nothing
87
00:03:51,080 --> 00:03:52,695
unless you come first
at the last leg.
88
00:03:52,720 --> 00:03:54,415
Shoot from the hip.
89
00:03:54,440 --> 00:03:56,055
Yeah! Always.
90
00:03:56,080 --> 00:03:59,175
We have a mind-set of pirates.
91
00:03:59,200 --> 00:04:00,775
We want to take it all.
92
00:04:00,800 --> 00:04:03,295
We will be fighting really hard,
won't we? Yes.
93
00:04:03,320 --> 00:04:06,415
We've got a strong sense
of determination.
94
00:04:06,440 --> 00:04:08,455
And a friendship like this. Yeah.
95
00:04:08,480 --> 00:04:10,335
And we're definitely
stronger together.
96
00:04:10,360 --> 00:04:12,375
We will be at the finish first.
97
00:04:12,400 --> 00:04:14,615
Kevin and Claudia, we've not
seen them. Still not here!
98
00:04:14,640 --> 00:04:17,175
Don't know where they are. They're
at least 48 hours behind us.
99
00:04:17,200 --> 00:04:19,695
Put it that way.
They might have run out of money.
100
00:04:24,120 --> 00:04:26,055
7.45 pm.
101
00:04:27,120 --> 00:04:30,655
Just outside of Liverpool,
the Checkpoint Hotel
102
00:04:30,680 --> 00:04:33,295
and start line of the final leg.
103
00:04:33,320 --> 00:04:35,615
Hello. Checking out now?
104
00:04:35,640 --> 00:04:37,015
Yes, please.
105
00:04:37,040 --> 00:04:39,375
In pole position,
Zainib and Mobeen...
106
00:04:40,640 --> 00:04:42,975
...With a 14-hour lead
over the others,
107
00:04:43,000 --> 00:04:45,495
but with the fewest remaining funds.
108
00:04:47,360 --> 00:04:50,415
The finish line is St John's,
Newfoundland.
109
00:04:50,440 --> 00:04:52,095
Beautiful. Awesome.
110
00:04:52,120 --> 00:04:53,375
The last stretch.
111
00:04:53,400 --> 00:04:55,175
Let's get there.
112
00:04:56,400 --> 00:05:00,655
With close to 15,000km already run,
113
00:05:00,680 --> 00:05:02,935
the teams face 1,500 more...
114
00:05:04,200 --> 00:05:08,175
...racing through Nova Scotia
and on to the island of Newfoundland
115
00:05:08,200 --> 00:05:10,455
to the finish line at St John's...
116
00:05:11,600 --> 00:05:14,415
...the most easterly city
in North America.
117
00:05:16,560 --> 00:05:19,095
I think we're in the best
possible position.
118
00:05:19,120 --> 00:05:22,135
This is exactly
where we wanted to be.
119
00:05:22,160 --> 00:05:25,375
The teams can only reach
Newfoundland by ferry,
120
00:05:25,400 --> 00:05:28,215
with a choice of two
very different routes
121
00:05:28,240 --> 00:05:30,375
from the port of North Sydney.
122
00:05:30,400 --> 00:05:32,975
There's a shorter one, but it gets
you on the other side,
123
00:05:33,000 --> 00:05:35,575
it's a longer drive - and you don't
know what the roads are like.
124
00:05:35,600 --> 00:05:37,655
And there's this one,
which is a lot longer,
125
00:05:37,680 --> 00:05:40,095
but it gets you a lot closer
to St John's.
126
00:05:40,120 --> 00:05:42,335
It's potentially going to be
quite expensive,
127
00:05:42,360 --> 00:05:43,695
and we don't have the cash.
128
00:05:43,720 --> 00:05:45,775
I'm a bit worried for
the finances now on this leg.
129
00:05:45,800 --> 00:05:47,175
To get to the ferry,
130
00:05:47,200 --> 00:05:50,535
they'll need to navigate the length
of Nova Scotia.
131
00:05:50,560 --> 00:05:55,655
Remote and sparsely populated,
public transport is limited.
132
00:05:55,680 --> 00:05:57,055
We're going to have to car share,
133
00:05:57,080 --> 00:05:59,695
and we need to save money on
accommodation and food on this leg.
134
00:05:59,720 --> 00:06:02,095
I'm confident we can get
to Lunenburg, at least.
135
00:06:02,120 --> 00:06:05,615
There's a job there.
At the seafood restaurant.
136
00:06:05,640 --> 00:06:09,095
If we stop off early and do
that job, get some free food,
137
00:06:09,120 --> 00:06:11,695
and then perhaps they'll be able
to help us to get to Halifax.
138
00:06:11,720 --> 00:06:13,855
I think so, yeah.
Sounds like a plan.
139
00:06:13,880 --> 00:06:17,735
Aiming to continue their
strategy of tapping up the locals,
140
00:06:17,760 --> 00:06:21,975
husband and wife plan
to travel 82km to Lunenburg.
141
00:06:23,680 --> 00:06:25,815
We're going to have to bed down
tonight at some point.
142
00:06:25,840 --> 00:06:27,575
We're going to lose our lead,
essentially.
143
00:06:27,600 --> 00:06:28,935
Or a big chunk of it. Yeah.
144
00:06:28,960 --> 00:06:30,895
The only way we can keep our foot
on the pedal
145
00:06:30,920 --> 00:06:34,015
is make an early start
in the morning. Car park's full.
146
00:06:34,040 --> 00:06:36,655
Let's see where everyone's going.
147
00:06:36,680 --> 00:06:38,855
Excuse me, sir.
148
00:06:38,880 --> 00:06:41,175
Me and my wife, we're trying to get
a lift to Lunenburg.
149
00:06:41,200 --> 00:06:43,615
We're stayting here.
Are you? OK, no worries.
150
00:06:43,640 --> 00:06:45,335
Do you know anyone going
there tonight?
151
00:06:45,360 --> 00:06:48,495
Oh... No? I don't.
No?! Well, thank you so much.
152
00:06:48,520 --> 00:06:50,015
Good luck, you guys! See you later.
153
00:06:50,040 --> 00:06:51,455
It's getting late. It's 8.30.
154
00:06:51,480 --> 00:06:53,375
Question is, where do
you want to stay tonight?
155
00:06:53,400 --> 00:06:56,135
Probably in Liverpool?
Yeah, let's do it.
156
00:06:56,160 --> 00:06:58,335
With nobody travelling to Lunenburg,
157
00:06:58,360 --> 00:07:01,895
Zainib and Mobeen
set their sights closer...
158
00:07:01,920 --> 00:07:05,335
Hi. Are you guys able to give me
and my husband a lift to Liverpool?
159
00:07:05,360 --> 00:07:07,175
100%. Yeah? Can you?
160
00:07:07,200 --> 00:07:09,255
Thank you so much! No problem.
161
00:07:09,280 --> 00:07:11,895
...on nearby Liverpool town centre,
162
00:07:11,920 --> 00:07:14,895
72km short of where they want to be.
163
00:07:16,600 --> 00:07:19,175
We need to get to
Lunenburg tomorrow.
164
00:07:19,200 --> 00:07:20,815
There's one person that comes
to mind
165
00:07:20,840 --> 00:07:22,215
that I'm happy to call and ask.
166
00:07:22,240 --> 00:07:23,575
That would be so helpful.
167
00:07:23,600 --> 00:07:25,175
At least we've got a good
solid plan.
168
00:07:25,200 --> 00:07:26,655
Make an early start in the morning.
169
00:07:26,680 --> 00:07:29,615
We're on the last leg.
We just need to get there and win.
170
00:07:32,280 --> 00:07:33,655
14-hour lead.
171
00:07:33,680 --> 00:07:37,015
They've got 14 hours in front of us
now, but anything could happen.
172
00:07:37,040 --> 00:07:40,135
Just look at Kevin and Claudia.
Just hope they're close.
173
00:07:40,160 --> 00:07:42,335
Oh!
174
00:07:42,360 --> 00:07:44,215
Look who it is!
175
00:07:44,240 --> 00:07:46,415
We were wondering when you were
going to show up. Yeah!
176
00:07:46,440 --> 00:07:48,815
All right? How you doing, brother?
Yeah, good, mate. Yeah.
177
00:07:48,840 --> 00:07:50,695
Good? I'm good, mate. Yeah.
Come and sit down.
178
00:07:50,720 --> 00:07:52,735
Where are Mobeen and Zainib?
They've gone.
179
00:07:52,760 --> 00:07:55,495
They've gone already?! Yeah.
Did you not see it on the book?
180
00:07:55,520 --> 00:07:57,775
No. We haven't looked at the book.
181
00:07:57,800 --> 00:07:59,175
Haven't you? Have you not?
182
00:07:59,200 --> 00:08:02,615
No. We finished the race
two days ago. What?!
183
00:08:02,640 --> 00:08:04,655
We got stuck in the bad weather.
184
00:08:04,680 --> 00:08:06,175
We just couldn't get a Lift.
185
00:08:06,200 --> 00:08:08,455
But, for us, it's a new beginning.
186
00:08:08,480 --> 00:08:10,455
And that's the most important thing.
187
00:08:10,480 --> 00:08:12,895
Get everything going.
188
00:08:12,920 --> 00:08:14,895
Look how far you've come.
189
00:08:14,920 --> 00:08:16,215
And you're here now.
190
00:08:16,240 --> 00:08:17,495
Yeah, you really have.
191
00:08:17,520 --> 00:08:20,415
And your relationship with your
dad... Yeah.
192
00:08:20,440 --> 00:08:23,335
They've had so much to endure
and come through
193
00:08:23,360 --> 00:08:25,735
and we thought we would be there
at the end with them.
194
00:08:25,760 --> 00:08:27,695
So, yeah, it's like a body blow.
195
00:08:27,720 --> 00:08:29,335
We're going to have to go,
196
00:08:29,360 --> 00:08:31,575
cos we're off early
in the morning.
197
00:08:31,600 --> 00:08:33,135
Gutted for them -
198
00:08:33,160 --> 00:08:36,815
but on the other hand... We're one
in three. It's one in three now.
199
00:08:36,840 --> 00:08:41,375
So from our point of view,
it's like... Ooh! Ooh!
200
00:08:41,400 --> 00:08:46,655
I don't cry, but, like, I'm really
going to miss Claudia.
201
00:08:46,680 --> 00:08:48,255
You're doing it for us now.
202
00:08:48,280 --> 00:08:49,655
Just go and win it.
203
00:08:49,680 --> 00:08:51,015
We'll be cheering you on.
204
00:08:51,040 --> 00:08:52,055
Yeah.
205
00:08:58,360 --> 00:09:01,535
Good morning! Ooh, is it the baby?!
206
00:09:01,560 --> 00:09:03,775
After spending the night
in Liverpool...
207
00:09:03,800 --> 00:09:05,055
This is my friend Erin.
208
00:09:05,080 --> 00:09:06,815
Hi! Hi! Hi, Erin, how are you doing?
209
00:09:06,840 --> 00:09:09,215
...Zainib and Mobeen have lined up
a free ride
210
00:09:09,240 --> 00:09:11,335
to their job in Lunenburg.
211
00:09:11,360 --> 00:09:12,815
How cute is he?!
212
00:09:12,840 --> 00:09:14,935
Oh, my gosh. I want one.
213
00:09:14,960 --> 00:09:18,535
We've always wanted to do something
adventurous together, haven't we?
214
00:09:18,560 --> 00:09:20,535
Yeah. Like, something
out of the ordinary.
215
00:09:20,560 --> 00:09:22,095
He's really cute.
216
00:09:22,120 --> 00:09:24,135
Although it's hard not having kids,
217
00:09:24,160 --> 00:09:27,855
we got this opportunity.
Why not grab it with both hands?
218
00:09:27,880 --> 00:09:30,815
I have to say, people in Nova Scotia
have been so friendly.
219
00:09:30,840 --> 00:09:33,015
They've been so helpful. Good.
220
00:09:33,040 --> 00:09:35,895
Actually making the journey
gives me the chills.
221
00:09:35,920 --> 00:09:38,255
You are literally keeping us
in the lead, right?
222
00:09:38,280 --> 00:09:39,815
Oh, that's perfect! I love it.
223
00:09:39,840 --> 00:09:43,295
winning it, if it happens,
Is like an amazing bonus.
224
00:09:46,280 --> 00:09:48,815
While Ladi is itching to get going...
225
00:09:48,840 --> 00:09:50,455
Can I do that too? You can.
226
00:09:50,480 --> 00:09:52,295
It'll make you feel extremely good.
227
00:09:54,640 --> 00:09:58,215
...he'll have to wait,
as next out of the blocks...
228
00:09:58,240 --> 00:10:01,255
I think if we head to Halifax...
Yeah. ..it's a transport hub.
229
00:10:01,280 --> 00:10:05,215
So I suggest, if we get a taxi
from Liverpool to Halifax... OK.
230
00:10:05,240 --> 00:10:08,055
We've got money, much more than we
thought we were going to have.
231
00:10:08,080 --> 00:10:10,015
Speed is of the essence now. It is.
232
00:10:10,040 --> 00:10:13,295
Tricia and Cathie are dipping
into their savings
233
00:10:13,320 --> 00:10:16,415
to get to Nova Scotia's capital.
234
00:10:16,440 --> 00:10:18,615
Let's go, go, go!
235
00:10:18,640 --> 00:10:21,735
We've got the budget to have
a little bit of a speed dash.
236
00:10:21,760 --> 00:10:24,255
Yeah, we can afford to do that.
237
00:10:24,280 --> 00:10:26,935
I'm really nervous about going home.
Mm, I know.
238
00:10:26,960 --> 00:10:31,415
Cos I'm going back into the
unknown with Matt's health. Mm.
239
00:10:31,440 --> 00:10:33,735
And I don't want this to end. No.
240
00:10:33,760 --> 00:10:37,335
Because this has been the most
fantastic, eye-opening journey
241
00:10:37,360 --> 00:10:38,695
I've ever had. Yeah.
242
00:10:38,720 --> 00:10:41,375
I'm going to miss seeing
you every day.
243
00:10:41,400 --> 00:10:43,255
Between the two of us,
244
00:10:43,280 --> 00:10:45,815
if we put our minds to doing
something, we will do it.
245
00:10:45,840 --> 00:10:47,655
We will get over that line.
246
00:10:47,680 --> 00:10:50,215
This is what we wanted to keep
the money back for.
247
00:10:50,240 --> 00:10:52,815
It keeps us closer to Zainib
and Mobeen. Yeah.
248
00:10:54,440 --> 00:10:56,815
My eyesight has knocked me for six,
249
00:10:56,840 --> 00:10:58,935
so I want to prove I can do this.
250
00:10:58,960 --> 00:11:01,495
You can - yeah!
And that we can do this.
251
00:11:01,520 --> 00:11:03,415
And obviously I want to win.
252
00:11:03,440 --> 00:11:06,135
We are going all the way.
253
00:11:09,160 --> 00:11:10,695
This is lovely. What a view.
254
00:11:10,720 --> 00:11:12,095
A beautiful view.
255
00:11:12,120 --> 00:11:14,495
Almost 80km out in front,
256
00:11:14,520 --> 00:11:17,655
Zainib and Mobeen
have reached the Lunenburg...
257
00:11:18,960 --> 00:11:21,335
...a picture-postcard colonial town,
258
00:11:21,360 --> 00:11:24,415
retaining much of the original
architecture
259
00:11:24,440 --> 00:11:26,935
from its inception in the mid-1700s.
260
00:11:26,960 --> 00:11:29,895
Today, life revolves
around fishing...
261
00:11:29,920 --> 00:11:31,975
Ooh, this one's heavy.
Do you want to do it together?
262
00:11:32,000 --> 00:11:33,095
Hang on...
263
00:11:33,120 --> 00:11:34,935
...but with lobster season over,
264
00:11:34,960 --> 00:11:37,855
the traps need to be stored
for next year.
265
00:11:37,880 --> 00:11:40,055
Teamwork makes the dream work.
266
00:11:40,080 --> 00:11:41,415
Do you think we've got better?
267
00:11:41,440 --> 00:11:42,815
Our working as a team?
268
00:11:42,840 --> 00:11:45,215
You're still annoying,
but your strength comes in useful.
269
00:11:45,240 --> 00:11:46,375
HE CHUCKLES
270
00:11:46,400 --> 00:11:48,095
I think it's probably fair to say
271
00:11:48,120 --> 00:11:50,295
that I probably appreciate you
a lot more.
272
00:11:50,320 --> 00:11:54,335
So my hope is, after we've done this
job, to get a lift into Halifax.
273
00:11:54,360 --> 00:11:55,775
Will it slide over?
274
00:11:55,800 --> 00:11:57,855
My wee hands... Are you OK?
275
00:11:57,880 --> 00:11:59,695
So that's my plan.
276
00:11:59,720 --> 00:12:01,095
Yeah, perfect.
277
00:12:04,360 --> 00:12:06,375
Thanks for sorting this out, Kelly.
278
00:12:06,400 --> 00:12:11,415
In exchange for their hard work,
a free lunch courtesy of boss Kelly.
279
00:12:11,440 --> 00:12:15,255
I can't emphasise how good it is
to get fed a proper meal.
280
00:12:15,280 --> 00:12:16,975
Really. It's priceless.
281
00:12:17,000 --> 00:12:19,575
I'm so happy I can provide
this for you!
282
00:12:19,600 --> 00:12:23,655
Also, the other thing is, at least
two of the teams are on our tail.
283
00:12:23,680 --> 00:12:24,855
So, are you in the lead?
284
00:12:24,880 --> 00:12:26,535
We are in the lead. What?!
Yeah, exactly.
285
00:12:26,560 --> 00:12:28,095
Yes! So we want to
maintain the lead.
286
00:12:28,120 --> 00:12:30,335
So that's why we really want to get
to Halifax tonight.
287
00:12:30,360 --> 00:12:32,135
I mean, it's about an hour drive.
288
00:12:32,160 --> 00:12:33,695
If we didn't have
two small children,
289
00:12:33,720 --> 00:12:34,895
I bet you he would do it. OK.
290
00:12:34,920 --> 00:12:37,415
Do you have any cool friends,
being a Lunenburger,
291
00:12:37,440 --> 00:12:40,095
that would just love to just take
us...? Like, take you on a drive?
292
00:12:40,120 --> 00:12:41,895
Yeah! Oh, think about that one.
293
00:12:41,920 --> 00:12:42,935
Mm!
294
00:12:44,520 --> 00:12:47,255
Currently, as it stands,
the plan isn't working.
295
00:12:47,280 --> 00:12:50,375
Totally get it.
Business lady with kids.
296
00:12:50,400 --> 00:12:52,615
In your favour
is that this is a tourist town,
297
00:12:52,640 --> 00:12:55,135
so I feel like someone
will have room for you. Yeah.
298
00:12:55,160 --> 00:12:57,975
I think we've got used to people
just offering their help...
299
00:12:58,000 --> 00:13:00,615
Yeah. ..that when it doesn't come
so forthcomingly,
300
00:13:00,640 --> 00:13:03,095
I guess it's a bit... takes us aback
a little bit.
301
00:13:04,520 --> 00:13:06,895
The gas station - if not,
head down to the waterfront.
302
00:13:06,920 --> 00:13:09,375
OK. If you don't hear anything,
there's a bus tomorrow.
303
00:13:09,400 --> 00:13:12,535
We actually need the help of other
people massively
304
00:13:12,560 --> 00:13:14,735
in order to get anywhere
in this race.
305
00:13:14,760 --> 00:13:16,575
Me and my wife are trying
to get to Halifax.
306
00:13:16,600 --> 00:13:19,295
You're not heading there,
by any chance? Sorry. No? Thank you.
307
00:13:19,320 --> 00:13:23,535
While Zainib and Mobeen continue
to search for a way to Halifax...
308
00:13:23,560 --> 00:13:25,095
The longer we stand still,
309
00:13:25,120 --> 00:13:28,095
the more chance there is that the
others can overtake us.
310
00:13:28,120 --> 00:13:30,615
Just got to hold your nerve. Yeah.
311
00:13:30,640 --> 00:13:32,055
...already there...
312
00:13:32,080 --> 00:13:34,415
Look how beautiful it is.
That's stunning.
313
00:13:34,440 --> 00:13:36,175
...Tricia and Cathie,
314
00:13:36,200 --> 00:13:38,935
leapfrogging into the race lead.
315
00:13:43,080 --> 00:13:45,535
Nova Scotia's capital is so far east
316
00:13:45,560 --> 00:13:49,055
it's closer to Dublin, Ireland,
than to Vancouver,
317
00:13:49,080 --> 00:13:52,655
where the team
started the race 48 days ago.
318
00:13:54,440 --> 00:13:56,575
Do you think we're going to
get lost in a graveyard?
319
00:13:56,600 --> 00:13:58,095
Probably, knowing us.
320
00:13:58,120 --> 00:13:59,815
When the Titanic sunk,
321
00:13:59,840 --> 00:14:03,695
Halifax was the base
for ships searching for bodies.
322
00:14:03,720 --> 00:14:06,135
Look, ones without names on them.
Wow.
323
00:14:06,160 --> 00:14:09,295
They would have been in the third
class, wouldn't they? Mm.
324
00:14:09,320 --> 00:14:10,815
It's really sad.
325
00:14:10,840 --> 00:14:15,215
Tricia and Cathie are looking to keep
clocking up the kilometres
326
00:14:15,240 --> 00:14:17,575
towards the ferry port.
327
00:14:17,600 --> 00:14:20,255
We could stop someone.
328
00:14:20,280 --> 00:14:23,175
What about that kid on this bike?
329
00:14:23,200 --> 00:14:25,375
It's not a kid.
Just to let you know.
330
00:14:25,400 --> 00:14:26,815
Sorry!
331
00:14:26,840 --> 00:14:29,815
Hi. Hi. Do you know anything about
the buses around here at all?
332
00:14:29,840 --> 00:14:31,295
Where are you headed?
333
00:14:31,320 --> 00:14:33,695
We're trying to get as far east
as possible.
334
00:14:33,720 --> 00:14:34,855
To Antigonish?
335
00:14:34,880 --> 00:14:37,335
Yeah. Or...
Yeah, anywhere along that way.
336
00:14:37,360 --> 00:14:38,775
Truro, right here.
337
00:14:38,800 --> 00:14:40,895
Departure date - right now.
338
00:14:40,920 --> 00:14:43,655
Yeah. Yeah. We've missed the bus
for today.
339
00:14:43,680 --> 00:14:45,535
I'm wondering if it's worth
trying tomorrow.
340
00:14:45,560 --> 00:14:46,775
3pm. 3pm.
341
00:14:46,800 --> 00:14:48,015
Wow.
342
00:14:48,040 --> 00:14:50,255
Yeah. OK.
343
00:14:50,280 --> 00:14:52,175
Thank you so much, guys.
Thank you for your help.
344
00:14:52,200 --> 00:14:53,655
Thank you for your help. Thank you.
345
00:14:53,680 --> 00:14:56,775
OK. So, right, we know
that there's a bus tomorrow.
346
00:14:56,800 --> 00:14:58,935
We're not going to get
anywhere tonight now, are we?
347
00:14:58,960 --> 00:15:01,175
No, I don't think we are.
Unless we get a taxi.
348
00:15:01,200 --> 00:15:04,455
That's going to be another $150.
349
00:15:04,480 --> 00:15:07,735
I mean, I know we can do it.
We've got the money.
350
00:15:07,760 --> 00:15:11,055
What do you think?
What's your gut?
351
00:15:12,160 --> 00:15:13,775
Oh, it's a tricky one. Um...
352
00:15:15,720 --> 00:15:17,535
I just want to be moving.
353
00:15:17,560 --> 00:15:21,095
Arriving into Halifax
three-and-a-half hours
354
00:15:21,120 --> 00:15:22,655
after Tricia and Cathie...
355
00:15:22,680 --> 00:15:24,255
180.
356
00:15:24,280 --> 00:15:26,935
...Monique and Ladi...
Thank you so much!
357
00:15:26,960 --> 00:15:29,215
This is where we start off
with a blast.
358
00:15:29,240 --> 00:15:30,815
Now's the time to splash the cash.
359
00:15:30,840 --> 00:15:35,015
We cannot afford to be slow out
the blocks, we're already behind
360
00:15:35,040 --> 00:15:38,375
everybody else. Next bus isn't
until tomorrow at three.
361
00:15:38,400 --> 00:15:39,975
Which is a bit of a bummer.
362
00:15:40,000 --> 00:15:45,615
...also looking to move on... Hello!
..and also facing limited options.
363
00:15:45,640 --> 00:15:48,215
So we're trying
to get to North Sydney.
364
00:15:48,240 --> 00:15:50,615
We know there's a bus at three.
365
00:15:50,640 --> 00:15:55,015
Do you know if there's any quicker
ways to get there? Besides that bus?
366
00:15:55,040 --> 00:15:56,735
I don't know.
367
00:15:56,760 --> 00:16:00,615
OK. We've heard of a hostel
to stay at tonight.
368
00:16:00,640 --> 00:16:02,535
Halifax Backpackers Hostel.
369
00:16:02,560 --> 00:16:04,215
That's just over that way
a little bit.
370
00:16:04,240 --> 00:16:06,415
Are you guys heading there now?
Yeah. Yeah.
371
00:16:06,440 --> 00:16:09,095
Can I drive you there? Yeah!
Oh, God, yeah, that'd be amazing!
372
00:16:09,120 --> 00:16:11,135
OK. Yeah. My mom's coming to pick me
up,
373
00:16:11,160 --> 00:16:13,415
so we'll get her to take you. OK!
374
00:16:13,440 --> 00:16:16,735
It's a bit annoying that there's
no public transport out of here
375
00:16:16,760 --> 00:16:19,255
tonight, but at least we know
when it is...
376
00:16:19,280 --> 00:16:20,575
Hi! Nice to meet you!
377
00:16:20,600 --> 00:16:22,575
...50 we can make a move tomorrow.
378
00:16:22,600 --> 00:16:25,295
Just rearranging.
It's nothing major.
379
00:16:25,320 --> 00:16:27,575
We can put our bags on our laps.
Yeah. Yeah.
380
00:16:27,600 --> 00:16:29,055
We're not going far at all.
381
00:16:30,400 --> 00:16:32,695
You all right there, Mon?! Yeah!
382
00:16:33,960 --> 00:16:37,415
Well, since we're giving you a lift,
you guys all want to come to dinner?
383
00:16:37,440 --> 00:16:40,135
We're Maritimers -
we have to, like, hug and...
384
00:16:40,160 --> 00:16:43,335
Oh, my God! ..have fun!
Honestly, this is just unreal.
385
00:16:43,360 --> 00:16:47,055
That'd be lovely!
Being inside the Maritimes,
386
00:16:47,080 --> 00:16:50,055
the people have been so hospitable,
it's been ridiculous.
387
00:16:50,080 --> 00:16:53,015
So is it the backpackers' place?
I think it's right here.
388
00:16:53,040 --> 00:16:56,375
Yeah, that's it. We'll be two
minutes. Two minutes.
389
00:16:56,400 --> 00:16:58,055
Thank you. Thank you, sir.
390
00:16:58,080 --> 00:17:00,295
No problem. Stop it! Agh!
391
00:17:01,960 --> 00:17:04,015
Stop it! Oh, my God!
392
00:17:04,040 --> 00:17:06,695
What the France?!
393
00:17:06,720 --> 00:17:08,255
Oh, my God.
394
00:17:08,280 --> 00:17:10,335
Wow. We've caught up
395
00:17:10,360 --> 00:17:12,535
with Mobeen and Zainib.
396
00:17:12,560 --> 00:17:14,295
Oh, my God.
397
00:17:14,320 --> 00:17:16,855
So do you guys know about Kevin
and Claudia?
398
00:17:16,880 --> 00:17:18,575
No.
399
00:17:18,600 --> 00:17:20,055
They ran out of money.
400
00:17:20,080 --> 00:17:22,855
No! We need to book in here.
401
00:17:22,880 --> 00:17:25,575
I'm just trying to find a place
as well.
402
00:17:25,600 --> 00:17:28,095
Sorry, we don't have any available.
403
00:17:30,320 --> 00:17:33,095
Do you have to stay here? Are you
allowed to stay at my house?
404
00:17:33,120 --> 00:17:35,855
Oh, my God, yeah, we can. Would you
let us stay at your house?!
405
00:17:35,880 --> 00:17:38,295
Yeah.
We have two twin beds and a bath.
406
00:17:38,320 --> 00:17:40,175
That would be amazing! OK!
407
00:17:43,840 --> 00:17:46,135
Yes! Thank you so much!
408
00:17:46,160 --> 00:17:48,175
OK! Oh, my God.
409
00:17:48,200 --> 00:17:49,655
This is unreal.
410
00:17:49,680 --> 00:17:51,975
This is unreal! It's heating up!
411
00:17:52,000 --> 00:17:54,695
This is so exciting. It's great.
412
00:17:54,720 --> 00:17:56,495
We need a place to stay...
413
00:17:56,520 --> 00:17:59,175
I just saw Ladi and Monique.
Yeah. Yeah.
414
00:17:59,200 --> 00:18:01,615
Basically, they've got no rooms
in the hostel, so that's
415
00:18:01,640 --> 00:18:04,695
why they left. And basically, the
lady's taken them to their house.
416
00:18:04,720 --> 00:18:09,215
Right. Let's just go to a cheap
motel nearby and bed down.
417
00:18:09,240 --> 00:18:12,655
As two teams look to spend
the night in Halifax...
418
00:18:12,680 --> 00:18:15,255
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
419
00:18:15,280 --> 00:18:18,375
...Tricia and Cathie have spent
their way to Truro
420
00:18:18,400 --> 00:18:20,215
and an 80km lead.
421
00:18:21,440 --> 00:18:25,015
Just looking forward
to bedding down now. It's $75.
422
00:18:25,040 --> 00:18:27,175
What are you thinking? Oh, no...
423
00:18:27,200 --> 00:18:30,015
...but Tricia has buyer's remorse.
424
00:18:30,040 --> 00:18:33,335
We've made really good progress
today.
425
00:18:33,360 --> 00:18:36,175
Yeah, I'm just thinking
about the cost, because it's a lot.
426
00:18:36,200 --> 00:18:39,255
Yeah, I know, but we're halfway
to where we need to be.
427
00:18:39,280 --> 00:18:41,255
Yeah. We've made a dash for it.
428
00:18:41,280 --> 00:18:44,135
We've got this far,
and then the rest of the way now,
429
00:18:44,160 --> 00:18:46,415
we're just going to have to
get lifts. Lifts.
430
00:18:52,120 --> 00:18:54,175
SPRINGS CRUNCH
Oh, Jesus!
431
00:18:54,200 --> 00:18:56,855
This is going to be an interesting
night.
432
00:18:58,200 --> 00:19:01,015
I'm so tired,
I don't think I'lU care.
433
00:19:01,040 --> 00:19:05,175
The cost of the ferry is a complete
unknown, so it is imperative
434
00:19:05,200 --> 00:19:07,655
that we actually get some work
and earn some money
435
00:19:07,680 --> 00:19:09,055
because without doing it,
436
00:19:09,080 --> 00:19:10,735
we won't get to the finish line.
437
00:19:13,440 --> 00:19:14,775
We've got everything.
438
00:19:14,800 --> 00:19:17,335
Red wine, we've got beer. Amazing!
439
00:19:17,360 --> 00:19:20,015
I was marinating some amazing
chicken.
440
00:19:20,040 --> 00:19:23,895
Monique and Ladi are enjoying
their first home stay in Canada
441
00:19:23,920 --> 00:19:26,535
with Morgan and her mum Cat.
442
00:19:26,560 --> 00:19:28,735
I'm going to feed you well tonight.
443
00:19:28,760 --> 00:19:31,135
My God, this is... this is insane.
444
00:19:31,160 --> 00:19:32,655
I think it's a big deal,
445
00:19:32,680 --> 00:19:34,855
literally accepting strangers
into your home.
446
00:19:34,880 --> 00:19:36,695
You remind me of my godmother.
447
00:19:36,720 --> 00:19:39,775
Oh, yeah? Yeah.
That godmother... Auntie Angela.
448
00:19:39,800 --> 00:19:41,695
Yeah, my Auntie Angela.
449
00:19:41,720 --> 00:19:45,335
She's the one that gave me
my first alcohol!
450
00:19:45,360 --> 00:19:47,735
That's just insane.
Like, you don't get that.
451
00:19:47,760 --> 00:19:50,175
That's not an everyday
sort of thing.
452
00:19:50,200 --> 00:19:53,695
Before we have dinner, we need
to figure out our plan for tomorrow.
453
00:19:53,720 --> 00:19:56,655
I could take you tomorrow. To where?
454
00:19:56,680 --> 00:20:00,295
Baddeck is on the way.
It's the Trans-Canada Highway.
455
00:20:00,320 --> 00:20:01,855
I have clients up there.
456
00:20:01,880 --> 00:20:05,575
I can then drop you and then
I'll see my clients on the way back.
457
00:20:05,600 --> 00:20:07,335
That'd be amazing!
458
00:20:07,360 --> 00:20:09,295
Yeah. Oh, gosh, yeah.
459
00:20:09,320 --> 00:20:12,255
Courtesy of Cat, a lift of 350km
460
00:20:12,280 --> 00:20:14,095
to Baddeck,
461
00:20:14,120 --> 00:20:15,815
just short of the ferry port
462
00:20:15,840 --> 00:20:18,055
at North Sydney.
463
00:20:18,080 --> 00:20:20,815
Me and my dad are definitely
going for gold.
464
00:20:20,840 --> 00:20:23,815
We have to always have the end
in mind
465
00:20:23,840 --> 00:20:26,615
and also why we done this race
in mind.
466
00:20:26,640 --> 00:20:29,415
In our guide it said Africville,
I don't know
467
00:20:29,440 --> 00:20:32,135
if you've heard of it?
So we really want to go and see
468
00:20:32,160 --> 00:20:33,655
it tomorrow morning. OK.
469
00:20:33,680 --> 00:20:37,455
For me, it's to get to know my dad
and learn lots of life lessons
470
00:20:37,480 --> 00:20:39,295
from him, help me appreciate
471
00:20:39,320 --> 00:20:42,095
my privileges that I do have
a lot more.
472
00:20:42,120 --> 00:20:45,295
Better than a hostel! Hit the
jackpot! We really have.
473
00:20:45,320 --> 00:20:47,335
The time spent with my daughter,
474
00:20:47,360 --> 00:20:51,975
my princess, bonding, it's going
to be an absolute brilliant blinder.
475
00:20:52,000 --> 00:20:54,255
Oh, what have I...?
476
00:20:54,280 --> 00:20:56,255
Did I just blow it?
477
00:20:56,280 --> 00:20:59,055
We're going to have a big day
tomorrow. Big day.
478
00:21:00,600 --> 00:21:02,695
These bloody hotels are killing us.
479
00:21:02,720 --> 00:21:06,455
For Zainib and Mobeen, another
pricey hotel.
480
00:21:06,480 --> 00:21:10,655
With Kevin and Claudia leaving,
it makes me worry about our budget.
481
00:21:10,680 --> 00:21:13,495
We've not moved that far north
geographically,
482
00:21:13,520 --> 00:21:15,455
and we've already spent $300.
483
00:21:15,480 --> 00:21:18,695
No idea what the ferry's
going to cost. Not good.
484
00:21:24,640 --> 00:21:27,415
Hey, man, how are you doing?
I need your help.
485
00:21:27,440 --> 00:21:28,975
Up at the crack of dawn...
486
00:21:29,000 --> 00:21:31,655
Me and my wife are trying
to get to North Sydney.
487
00:21:31,680 --> 00:21:34,535
OK. You're not heading there today,
by any chance? No.
488
00:21:34,560 --> 00:21:38,495
...Zainib and Mobeen are aiming to get
the race back on track,
489
00:21:38,520 --> 00:21:42,575
looking for a way out of Halifax
towards the ferry terminal.
490
00:21:42,600 --> 00:21:45,455
Yesterday wasn't our best day
in the race.
491
00:21:45,480 --> 00:21:48,975
I need to get myself in that gas
station. There's nobody there.
492
00:21:49,000 --> 00:21:51,095
I know. I've got a gas station
phobia now.
493
00:21:51,120 --> 00:21:55,215
I think the more static we are,
the more worried he gets.
494
00:21:55,240 --> 00:21:58,415
So we know there's a bus at 3pm
from Halifax
495
00:21:58,440 --> 00:22:01,575
that's going all the way up to...
Close to where we need to be.
496
00:22:01,600 --> 00:22:05,455
Yeah. we'll lose five hours...
of waiting time.
497
00:22:05,480 --> 00:22:07,935
It's not ideal.
We could try and hitchhike.
498
00:22:07,960 --> 00:22:11,215
We can keep trying, but I think
it's like trying to ask somebody
499
00:22:11,240 --> 00:22:13,815
from Manchester
if they're going to London,
500
00:22:13,840 --> 00:22:16,695
like, take us that way.
What do you want to do?
501
00:22:16,720 --> 00:22:20,095
Get the bus? That is
a guaranteed option, isn't it?
502
00:22:20,120 --> 00:22:21,895
And there's seats available.
503
00:22:21,920 --> 00:22:24,935
They're gambling on sitting tight
for the 3pm bus
504
00:22:24,960 --> 00:22:26,775
to Port Hawkesbury.
505
00:22:28,800 --> 00:22:31,735
OK. Just thinking we need to get
a free night
506
00:22:31,760 --> 00:22:33,895
of something. We need to make
sure our budget lasts us
507
00:22:33,920 --> 00:22:36,375
and to make sure we've got enough
money to get to that ferry.
508
00:22:36,400 --> 00:22:40,135
When they get there, they intend
to work for free bed and board.
509
00:22:40,160 --> 00:22:42,855
We've lost our lead, but I think
we're all probably going to be
510
00:22:42,880 --> 00:22:44,695
on that same ferry. Yeah.
511
00:22:47,120 --> 00:22:50,375
80km closer to the ferry...
512
00:22:50,400 --> 00:22:54,855
My friend and I are trying to get
to Antigonish for work this morning.
513
00:22:54,880 --> 00:22:57,535
Tell you what, I got nothing else
booked. Oh, my goodness!
514
00:22:57,560 --> 00:22:59,495
Thank you so much!
515
00:22:59,520 --> 00:23:03,215
...also heading for a job to ease
pressure on their budget,
516
00:23:03,240 --> 00:23:04,975
Tricia and Cathie.
517
00:23:05,000 --> 00:23:07,895
Oh, thank you so much for this.
This is so kind of you.
518
00:23:07,920 --> 00:23:09,815
What were you doing today anyway?
519
00:23:09,840 --> 00:23:12,815
I have an airplane here. Do you?
And so I had to take it in
520
00:23:12,840 --> 00:23:15,055
for an inspection. Sorry.
Excuse me interrupting.
521
00:23:15,080 --> 00:23:17,575
I've just realised we're actually
travelling west
522
00:23:17,600 --> 00:23:20,455
on the highway, so...
We've got to turn around.
523
00:23:20,480 --> 00:23:22,455
OK. I'll get turned around here
right away.
524
00:23:22,480 --> 00:23:24,055
Ahh!
525
00:23:24,080 --> 00:23:26,855
On their way to Baddeck with Cat...
526
00:23:26,880 --> 00:23:30,255
By the end of the day,
we will be in touching distance
527
00:23:30,280 --> 00:23:33,215
of getting onto a ferry
to Newfoundland.
528
00:23:33,240 --> 00:23:36,215
I... am very excited.
529
00:23:36,240 --> 00:23:40,415
...there's a stop Monique and Ladi
feel compelled to make.
530
00:23:40,440 --> 00:23:42,175
"Dedicated in loving memory
531
00:23:42,200 --> 00:23:45,775
"of the first black settlers
of the community of Africville."
532
00:23:45,800 --> 00:23:49,695
This park is all that remains
of a community of black settlers,
533
00:23:49,720 --> 00:23:55,055
mainly ex-slaves who found freedom
and a home in Nova Scotia.
534
00:23:55,080 --> 00:23:59,775
Generations of families
like Carters, Browns. Dixon.
535
00:24:01,200 --> 00:24:03,735
That's your grandmother's...
Maiden name.
536
00:24:03,760 --> 00:24:05,095
Yeah. Yeah.
537
00:24:05,120 --> 00:24:09,135
By 1969, this once thriving
settlement had been torn down
538
00:24:09,160 --> 00:24:11,775
to make way for urban renewal -
539
00:24:11,800 --> 00:24:14,295
its residents forcefully relocated.
540
00:24:14,320 --> 00:24:17,255
This is their everything. This is
their freedom. This is their,
541
00:24:17,280 --> 00:24:19,535
like, live how you want to live.
You know what I mean?
542
00:24:19,560 --> 00:24:23,055
It resonates with me that
the displacement of 800 people,
543
00:24:23,080 --> 00:24:26,655
80 families. You know, as a child, I
was displaced from where I was born
544
00:24:26,680 --> 00:24:28,855
and where I was growing up
at the time.
545
00:24:28,880 --> 00:24:30,895
That's powerlessness.
546
00:24:30,920 --> 00:24:33,135
Wasn't you born in '69? Yeah.
547
00:24:33,160 --> 00:24:35,895
So they took everything away
when I was born.
548
00:24:35,920 --> 00:24:39,295
Educating my children is essential.
549
00:24:39,320 --> 00:24:41,295
Family groups stuck together.
550
00:24:41,320 --> 00:24:43,575
Coming to a place like this,
551
00:24:43,600 --> 00:24:45,215
I've learned to appreciate
552
00:24:45,240 --> 00:24:48,615
my dad works really hard to ensure
that I was never in a position
553
00:24:48,640 --> 00:24:51,495
where I would be displaced
from my home.
554
00:24:51,520 --> 00:24:53,775
It's been really fun travelling
with you, Dad.
555
00:24:53,800 --> 00:24:56,615
I feel like travelling this way,
556
00:24:56,640 --> 00:24:59,055
I think you appreciate
the destination more
557
00:24:59,080 --> 00:25:01,415
when you've had a bit of a journey
and you take that in.
558
00:25:01,440 --> 00:25:04,335
That's right. I'm glad
that you're thinking that way.
559
00:25:06,160 --> 00:25:09,015
All right. Come on, Dad. Let's go.
Let's rock and roller.
560
00:25:11,600 --> 00:25:14,095
Ooh, look at those! Look at this.
561
00:25:14,120 --> 00:25:15,775
Oh, you can smell the gin.
562
00:25:15,800 --> 00:25:19,855
Tricia and Cathie have called a halt
to their push towards the ferry...
563
00:25:19,880 --> 00:25:21,975
...at an artisan gin distillery.
564
00:25:23,240 --> 00:25:24,575
You see what I'm doing for food?
565
00:25:24,600 --> 00:25:26,815
I can see what you're doing
for food!
566
00:25:26,840 --> 00:25:28,495
Climbing bloody ladders.
567
00:25:28,520 --> 00:25:30,975
By doing some little chores,
helping out,
568
00:25:31,000 --> 00:25:32,695
we're provided with a free lunch,
569
00:25:32,720 --> 00:25:35,215
which means there won't be
the pressure on this evening to try
570
00:25:35,240 --> 00:25:37,455
and find somewhere and buy food.
571
00:25:37,480 --> 00:25:39,335
They need Brasso on this. Yeah.
572
00:25:39,360 --> 00:25:41,695
And we've got a budget left then
573
00:25:41,720 --> 00:25:45,175
to get on the ferry
and then up to St John's.
574
00:25:45,200 --> 00:25:48,015
It's potentially our last ever job
in Canada.
575
00:25:48,040 --> 00:25:49,535
It's our... Oh, that's sad! Aw!
576
00:25:51,760 --> 00:25:56,455
I think you're more relaxed
than you were coming into this.
577
00:25:56,480 --> 00:25:58,175
Yeah, I would agree with that.
578
00:25:58,200 --> 00:26:01,855
I've realised I don't want to spend
the majority of my time
579
00:26:01,880 --> 00:26:05,215
at my desk, in work. Missing life.
580
00:26:05,240 --> 00:26:07,855
Yeah. And I hope you've learned
that you're stronger
581
00:26:07,880 --> 00:26:10,535
than you think you are. Yeah.
582
00:26:10,560 --> 00:26:14,335
Sometimes I get really frustrated
about my eyesight.
583
00:26:14,360 --> 00:26:16,815
I hold on to the fact that I can't
drive any more
584
00:26:16,840 --> 00:26:19,175
and can't ride the motorbike
any more,
585
00:26:19,200 --> 00:26:22,975
but it's made me realise
that I can still do stuff
586
00:26:23,000 --> 00:26:27,095
and I can carry on being myself.
587
00:26:27,120 --> 00:26:29,455
I feel incredibly lucky.
588
00:26:29,480 --> 00:26:32,135
To the finish. We're getting there.
589
00:26:32,160 --> 00:26:34,855
What a way to finish.
Drinking gin now before lunch.
590
00:26:36,240 --> 00:26:37,895
Oh, that is really good.
591
00:26:37,920 --> 00:26:39,335
Oh, that's wonderful.
592
00:26:39,360 --> 00:26:41,615
It's rosemary I can smell. Is it?
593
00:26:41,640 --> 00:26:44,575
Yeah, have a smell of the rosemary.
594
00:26:44,600 --> 00:26:46,735
There's definitely a herb
of some sort in there.
595
00:26:46,760 --> 00:26:48,815
It's not mint. No, it's not.
596
00:26:48,840 --> 00:26:50,375
It's definitely not elderflower.
597
00:26:50,400 --> 00:26:53,495
Oh, I don't know, it COULD be
elderflower. It's not that.
598
00:26:53,520 --> 00:26:57,135
There was always the risk
that being with each other 24/7,
599
00:26:57,160 --> 00:27:00,215
we'd kind of get a bit fed up
of each other.
600
00:27:00,240 --> 00:27:01,575
Or even jasmine.
601
00:27:01,600 --> 00:27:03,095
But we haven't at all, have we?
602
00:27:03,120 --> 00:27:05,055
No! We genuinely haven't.
603
00:27:05,080 --> 00:27:06,935
I do like it lots.
604
00:27:06,960 --> 00:27:08,735
It's very, very nice!
605
00:27:08,760 --> 00:27:10,295
Hang on!
606
00:27:10,320 --> 00:27:12,175
It could be ginger!
607
00:27:14,520 --> 00:27:16,975
If we could get to the ferry port
tonight... Yeah.
608
00:27:17,000 --> 00:27:19,255
...that would be incredible.
We're going to do this.
609
00:27:19,280 --> 00:27:20,895
We are going to do it.
610
00:27:20,920 --> 00:27:22,255
We are.
611
00:27:25,840 --> 00:27:28,575
This bus is going to get us
far up the road.
612
00:27:28,600 --> 00:27:31,375
Finally on their way to Port
Hawkesbury,
613
00:27:31,400 --> 00:27:33,015
Zainib and Mobeen.
614
00:27:33,040 --> 00:27:36,495
There's no guarantee that
a car share would have done that.
615
00:27:36,520 --> 00:27:38,815
I always said, off the ferry,
616
00:27:38,840 --> 00:27:41,735
that's when you want to spend
your money.
617
00:27:41,760 --> 00:27:43,775
Further along the highway,
618
00:27:43,800 --> 00:27:45,535
Monique, Ladi and Cat.
619
00:27:47,080 --> 00:27:50,775
I just know that we're coming in
fast and we're coming in good.
620
00:27:50,800 --> 00:27:52,735
Please be over this hill.
621
00:27:54,800 --> 00:27:56,815
We're trying to get up to Sydney.
622
00:27:56,840 --> 00:27:59,295
We'd be happy to put some money
towards fuel.
623
00:27:59,320 --> 00:28:03,775
Tricia and Cathie are just over 100km
from the ferry port.
624
00:28:03,800 --> 00:28:07,015
I'll come back and see if you got
a ride. If not, I'L probably...
625
00:28:07,040 --> 00:28:09,335
OK. Thank you so much.
626
00:28:09,360 --> 00:28:12,015
We've got to get out of here.
It's absolutely critical.
627
00:28:18,320 --> 00:28:20,135
We were close!
628
00:28:20,160 --> 00:28:23,615
Monique and Ladi won't reach
the ferry port tonight.
629
00:28:23,640 --> 00:28:27,975
Cathie has been an absolute legend
and has propelled us
630
00:28:28,000 --> 00:28:32,335
into a significant position.
Really confident that we can get
631
00:28:32,360 --> 00:28:33,815
to the ferry tomorrow morning.
632
00:28:33,840 --> 00:28:37,015
And let's just hope that we're able
to get on one of them.
633
00:28:37,040 --> 00:28:40,655
Wake up, go to the ferry, get on it,
straight to St John's.
634
00:28:40,680 --> 00:28:43,375
This is the first time I actually
feel like we're going to win!
635
00:28:45,920 --> 00:28:48,015
9.20pm.
636
00:28:48,040 --> 00:28:52,255
Their third lift of the day delivers
Tricia and Cathie to the port.
637
00:28:52,280 --> 00:28:55,375
Thank you. I want to hear how it
goes. Thank you so much.
638
00:28:55,400 --> 00:28:57,295
Tickets.
639
00:28:57,320 --> 00:28:59,855
We don't even know what time
the ferry is.
640
00:28:59,880 --> 00:29:03,415
With two ferry routes going
to Newfoundland, they now face
641
00:29:03,440 --> 00:29:05,495
a stark choice. Hi there.
642
00:29:05,520 --> 00:29:07,535
We've got to get to St John's.
643
00:29:07,560 --> 00:29:10,335
We're trying to get there
as quickly as we possibly can.
644
00:29:10,360 --> 00:29:12,895
Well, you should take
the Argentia ferry.
645
00:29:12,920 --> 00:29:14,495
Right.
646
00:29:14,520 --> 00:29:16,655
Getting them closest
to the finish line,
647
00:29:16,680 --> 00:29:19,135
the longer of two crossings,
648
00:29:19,160 --> 00:29:21,415
17 hours to Argentia,
649
00:29:21,440 --> 00:29:24,175
then a short 135km push
650
00:29:24,200 --> 00:29:26,135
to St John's.
651
00:29:26,160 --> 00:29:30,575
But it doesn't set sail from North
Sydney until tomorrow afternoon.
652
00:29:30,600 --> 00:29:32,175
We can see on the schedule
653
00:29:32,200 --> 00:29:35,735
that there's a ferry due
to depart at 23.15.
654
00:29:35,760 --> 00:29:37,415
Where's it going, please?
655
00:29:37,440 --> 00:29:39,655
It's going to Port Aux Basques.
656
00:29:39,680 --> 00:29:41,895
Alternatively, leaving this evening,
657
00:29:41,920 --> 00:29:45,135
the shorter eight-hour crossing
to Port Aux Basques.
658
00:29:45,160 --> 00:29:47,855
But from there, St John's is
659
00:29:47,880 --> 00:29:49,455
a 900km journey
660
00:29:49,480 --> 00:29:51,495
across the sparsely populated
661
00:29:51,520 --> 00:29:53,175
north of the island.
662
00:29:54,520 --> 00:29:58,175
OK. So the Port Aux Basques route,
it's cheaper...
663
00:29:58,200 --> 00:30:00,255
And it gets us there quicker.
664
00:30:00,280 --> 00:30:02,695
The risk is that we can't get
a ride.
665
00:30:02,720 --> 00:30:06,935
But if we took the other route,
the ferry is... Three times as much.
666
00:30:06,960 --> 00:30:10,775
Yeah. But also... And we'd have
accommodation tonight here.
667
00:30:10,800 --> 00:30:14,015
We'd spend 100-odd dollars. If not
more. If not more.
668
00:30:14,040 --> 00:30:16,335
And going to get in later.
It's a no-brainer.
669
00:30:16,360 --> 00:30:17,975
It is absolutely a no-brainer.
670
00:30:19,320 --> 00:30:22,375
Could we please get two tickets
for tonight's ferry
671
00:30:22,400 --> 00:30:25,175
over to Port Aux Basques, please?
672
00:30:25,200 --> 00:30:26,855
Thank you so much.
673
00:30:28,520 --> 00:30:34,055
How long does it take to drive
from Port Aux Basques to St John's?
674
00:30:34,080 --> 00:30:36,415
It's about ten hours.
675
00:30:36,440 --> 00:30:38,215
Ugh...
676
00:30:38,240 --> 00:30:40,455
Choosing to get going right away...
677
00:30:41,600 --> 00:30:44,615
You know, it was a big decision,
but I don't think I could
678
00:30:44,640 --> 00:30:47,095
have waited until tomorrow.
Another 12 hours.
679
00:30:47,120 --> 00:30:50,415
It's very nerve-racking. Yeah.
Just need to get going.
680
00:30:50,440 --> 00:30:52,935
Literally on edge a bit now. Yeah.
681
00:30:54,640 --> 00:30:58,175
Tricia and Cathie set sail
across the Cabot Strait.
682
00:31:00,840 --> 00:31:03,895
We're nearly there now. I know.
Last big push.
683
00:31:03,920 --> 00:31:06,215
We've done everything we can do.
684
00:31:06,240 --> 00:31:08,975
I've enjoyed every bloody moment
of it. And me.
685
00:31:09,000 --> 00:31:12,815
I'm going to miss you loads.
I'm going to miss you too.
686
00:31:14,160 --> 00:31:16,975
Left behind on dry land...
Thank you for having us.
687
00:31:17,000 --> 00:31:18,775
Such a huge help to us.
688
00:31:18,800 --> 00:31:20,735
...Zainib and Mobeen have arrived
689
00:31:20,760 --> 00:31:22,415
in Port Hawkesbury...
690
00:31:22,440 --> 00:31:24,175
Thank you for the food,
honestly. Yeah.
691
00:31:24,200 --> 00:31:26,415
You've got a lovely house.
Thank you for welcoming us.
692
00:31:26,440 --> 00:31:28,255
...committed to working tomorrow
693
00:31:28,280 --> 00:31:32,095
for Cathy and Turk's business
that provides off-roading tours
694
00:31:32,120 --> 00:31:34,255
through the Cape Breton wilderness.
695
00:31:34,280 --> 00:31:36,975
We'll get you guys to trim the trail
up a little bit.
696
00:31:37,000 --> 00:31:39,615
I would be more than happy
to do that. Yeah. Thank you.
697
00:31:39,640 --> 00:31:42,295
So it's easier to get
the side-by-sides through.
698
00:31:42,320 --> 00:31:46,055
Tonight, their budget worries
are eased with a free bed
699
00:31:46,080 --> 00:31:48,935
and typical Nova Scotian hospitality.
700
00:31:48,960 --> 00:31:52,535
I mean, I think we've had a pretty
rubbish last 24 hours.
701
00:31:52,560 --> 00:31:55,735
No, no, no. We'll have enough of
that!
702
00:31:55,760 --> 00:31:58,815
Get your shit together
and win this damn thing!
703
00:31:58,840 --> 00:32:00,255
Yes!
704
00:32:00,280 --> 00:32:02,895
Yeah, that's what I've been trying
to tell her!
705
00:32:02,920 --> 00:32:06,095
I'm hoping that this will be enough
to give us that push
706
00:32:06,120 --> 00:32:07,895
to the finish line.
707
00:32:07,920 --> 00:32:10,975
If we can catch a ferry
tomorrow night, that is...
708
00:32:11,000 --> 00:32:13,735
Well, I'm assuming so. We don't even
know the timings. We need to get
709
00:32:13,760 --> 00:32:15,375
there to find that out.
710
00:32:15,400 --> 00:32:18,095
What's the plan tomorrow? What time
do you want to get under way?
711
00:32:18,120 --> 00:32:20,495
Let's be rational about this
712
00:32:20,520 --> 00:32:22,615
and not wake up too early either.
713
00:32:22,640 --> 00:32:25,815
5.00?
No, I'm certainly not doing that!
714
00:32:25,840 --> 00:32:29,215
Got it back, I think.
I can't wait now.
715
00:32:33,600 --> 00:32:35,335
7.15am.
716
00:32:35,360 --> 00:32:37,135
This is real. This is happening.
717
00:32:37,160 --> 00:32:38,855
I'm actually quite nervous.
718
00:32:38,880 --> 00:32:40,855
Can we back out a little bit?
719
00:32:40,880 --> 00:32:42,215
There we go. Thank you.
720
00:32:42,240 --> 00:32:43,735
Off the starboard bow...
721
00:32:48,200 --> 00:32:50,935
...settled by Vikings 1,000 years ago,
722
00:32:50,960 --> 00:32:55,575
Newfoundland's isolation
has preserved the ways and traditions
723
00:32:55,600 --> 00:32:58,775
of more recent settlers,
including their accents
724
00:32:58,800 --> 00:33:01,655
that can sound more Irish
than Canadian.
725
00:33:01,680 --> 00:33:05,615
Morning! Is anyone heading along
the road towards St John's?
726
00:33:05,640 --> 00:33:07,095
No?
727
00:33:09,440 --> 00:33:13,535
Tricia and Cathie are about
to disembark at Port Aux Basques,
728
00:33:13,560 --> 00:33:16,895
gateway for exploring
the southwest of the island...
729
00:33:16,920 --> 00:33:18,575
Nobody heading to St John's at all
730
00:33:18,600 --> 00:33:20,575
who could give two lovely ladies
a lift?
731
00:33:20,600 --> 00:33:22,415
No, we're not. OK, not to worry.
732
00:33:22,440 --> 00:33:25,815
...but the finish line is at
the opposite end of Newfoundland.
733
00:33:26,800 --> 00:33:28,615
There's nobody on this deck. OK.
734
00:33:28,640 --> 00:33:30,015
St John's is a long way,
735
00:33:30,040 --> 00:33:33,415
but if they are heading part way
or towards it... Yeah.
736
00:33:33,440 --> 00:33:36,015
You're not heading along the
road towards St John's, are you?
737
00:33:36,040 --> 00:33:38,695
No, we're going actually the
opposite... OK. No worries.
738
00:33:38,720 --> 00:33:40,015
Thanks anyway.
739
00:33:40,040 --> 00:33:41,855
I've asked literally everyone.
740
00:33:41,880 --> 00:33:44,335
Yeah. We're not going to get there
tonight.
741
00:33:44,360 --> 00:33:47,015
We're going to have to spend the
night somewhere. Oh, Jesus .
742
00:33:47,040 --> 00:33:48,615
We'll stay anywhere.
743
00:33:49,960 --> 00:33:51,575
Shall we head down? Yeah.
744
00:33:52,680 --> 00:33:54,455
Hi there. You're not heading
745
00:33:54,480 --> 00:33:57,175
towards St John's or that way,
are you, at all?
746
00:33:57,200 --> 00:33:59,015
I could take you to Bishop's Falls.
747
00:33:59,040 --> 00:34:00,655
Brilliant. Amazing.
Would that be OK?
748
00:34:00,680 --> 00:34:04,135
I can't make stops. No, no, no.
No, no, no. That's fine.
749
00:34:04,160 --> 00:34:06,815
We haven't got time for stops
either. OK.
750
00:34:06,840 --> 00:34:08,655
Thank you! Oh, my God. Amazing.
751
00:34:08,680 --> 00:34:11,535
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
St John's is a big ask,
752
00:34:11,560 --> 00:34:14,095
so we're going somewhere
rather than nowhere.
753
00:34:14,120 --> 00:34:17,255
Laurie, you very kindly said
you're going to drive us to...
754
00:34:17,280 --> 00:34:19,215
Bishop's Falls. Oh, I can see it.
755
00:34:19,240 --> 00:34:21,415
Gosh, that's a HUGE way.
756
00:34:21,440 --> 00:34:26,255
491km away, the town
of Bishop's Falls,
757
00:34:26,280 --> 00:34:29,455
halfway to where Tricia and Cathie
need to be.
758
00:34:29,480 --> 00:34:31,295
Thank you SO much for this.
759
00:34:31,320 --> 00:34:33,335
We're now still on the move.
760
00:34:34,440 --> 00:34:36,815
You have saved our race. Yes.
761
00:34:38,160 --> 00:34:40,495
Back on the mainland...
762
00:34:40,520 --> 00:34:42,495
Hello! How are you? Good!
763
00:34:42,520 --> 00:34:45,575
Do you have a booking reference
for us? We don't have a booking.
764
00:34:45,600 --> 00:34:48,055
...Monique and Ladi have reached
North Sydney...
765
00:34:48,080 --> 00:34:51,775
We might have enough time to get
you into the Port Aux Basques one.
766
00:34:51,800 --> 00:34:54,255
It leaves in about an hour 20 or so.
767
00:34:54,280 --> 00:34:57,095
But it's longer to get to St John's.
768
00:34:57,120 --> 00:35:00,935
...but they've opted NOT to get
on the next ferry that sails.
769
00:35:00,960 --> 00:35:04,815
I think it's better to do the one
that leaves at half five
770
00:35:04,840 --> 00:35:07,255
because we'd get in at 10am.
771
00:35:07,280 --> 00:35:09,215
It's such a short journey.
772
00:35:09,240 --> 00:35:12,215
Yeah. Yeah, could we get two 5.30
773
00:35:12,240 --> 00:35:14,895
tickets to... Argentia? Yes, please.
Sounds great.
774
00:35:16,240 --> 00:35:19,335
Instead, in contrast to Tricia
and Cathie's route,
775
00:35:19,360 --> 00:35:23,895
they'll be on the 5.30 to Argentia -
the longer crossing
776
00:35:23,920 --> 00:35:27,655
but with a shorter hop to St John's
at the other end.
777
00:35:27,680 --> 00:35:30,055
It's an 18-hour journey. OK. OK.
778
00:35:30,080 --> 00:35:32,135
Best of luck. Thank you! Thank you!
779
00:35:33,760 --> 00:35:36,975
So... We've got about four hours.
Four hours.
780
00:35:37,000 --> 00:35:40,575
We've just got to hope it's only us
on this 5.30 ferry!
781
00:35:40,600 --> 00:35:43,855
Still 130km from the port...
782
00:35:45,400 --> 00:35:48,015
Wow, we really have cleared quite
a lot of it, haven't we?
783
00:35:48,040 --> 00:35:49,975
I can see why it needed doing.
784
00:35:50,000 --> 00:35:52,895
...Zainib and Mobeen are reaching
the end of their shift.
785
00:35:52,920 --> 00:35:56,495
I think if we can get that much done
today, guys, that'd be great,
786
00:35:56,520 --> 00:35:58,855
because this old carcass
is getting wore out!
787
00:35:58,880 --> 00:36:00,415
We've got a place to stay,
788
00:36:00,440 --> 00:36:03,335
we got fed and they may even
give us a lift later on -
789
00:36:03,360 --> 00:36:05,455
that's also part of the plan.
790
00:36:07,120 --> 00:36:08,415
Woo, yeah!
791
00:36:10,720 --> 00:36:12,455
Oh, yeah, that's it!
792
00:36:12,480 --> 00:36:14,055
Woo!
793
00:36:18,800 --> 00:36:21,255
Ooh! What did you think of that?
794
00:36:21,280 --> 00:36:23,335
Beautiful! That was amazing.
795
00:36:23,360 --> 00:36:24,775
Thank you so much.
796
00:36:24,800 --> 00:36:26,335
We need to get a move on.
797
00:36:26,360 --> 00:36:28,335
So we actually don't know
when the ferries are going.
798
00:36:28,360 --> 00:36:31,095
It's 5.30. What's the time now? We
don't have a lot of time, it's two.
799
00:36:31,120 --> 00:36:32,855
Oh, so we need to get there quick.
800
00:36:32,880 --> 00:36:36,455
Yes, we actually have to go
to Sydney. We've ordered parts.
801
00:36:36,480 --> 00:36:38,095
Will you be able to take us?
802
00:36:38,120 --> 00:36:40,055
Yeah! Of course!
803
00:36:40,080 --> 00:36:42,895
You got to ride in the back, but...
You guys are life-savers.
804
00:36:42,920 --> 00:36:45,215
We're happy to help. Perfect!
805
00:36:47,560 --> 00:36:51,135
We need to get this ferry.
Suddenly feeling very awake!
806
00:36:52,920 --> 00:36:56,135
60 minutes till the ferry departs.
807
00:36:56,160 --> 00:36:57,935
For your safety... That's us.
808
00:36:57,960 --> 00:37:00,255
...passengers are required to use
the shuttle bus.
809
00:37:01,760 --> 00:37:03,935
Can't see anyone yet.
810
00:37:03,960 --> 00:37:05,295
On Newfoundland...
811
00:37:05,320 --> 00:37:09,615
Just really, really want to get
to St John's tonight.
812
00:37:09,640 --> 00:37:12,455
If we have to stop, that just
gives others
813
00:37:12,480 --> 00:37:14,735
the opportunity to catch up with us.
814
00:37:14,760 --> 00:37:18,375
...Tricia and Cathie have reached
the end of their ride with Laurie.
815
00:37:18,400 --> 00:37:21,215
Right, let's make sure
we take all of our rubbish.
816
00:37:21,240 --> 00:37:22,855
Once upon a time, they could
817
00:37:22,880 --> 00:37:24,815
have caught the Newfie Bullet train
818
00:37:24,840 --> 00:37:27,135
from here all the way to St John's...
819
00:37:27,160 --> 00:37:30,015
Thanks again. Thank you very much.
Lovely to meet you!
820
00:37:30,040 --> 00:37:32,815
We're going to crack on
with getting some lifts.
821
00:37:32,840 --> 00:37:36,055
...but ice floes regularly
washed the tracks away.
822
00:37:36,080 --> 00:37:39,055
No room? They might have room.
823
00:37:39,080 --> 00:37:41,735
Today,
they'll have to find their own way.
824
00:37:41,760 --> 00:37:45,095
I think it's, um, it's going to be
a big ask, actually.
825
00:37:45,120 --> 00:37:47,335
Are you going anywhere
near St John's?
826
00:37:49,000 --> 00:37:50,935
No! Oh, my goodness.
827
00:37:50,960 --> 00:37:52,655
We're not having much luck.
828
00:37:52,680 --> 00:37:56,735
We may not get to St John's tonight.
We will. We will.
829
00:37:56,760 --> 00:37:59,575
Are you heading in the direction
of St John's? I am, yeah.
830
00:37:59,600 --> 00:38:03,695
Not far, though. How far are
you going? Just another 10, 15km.
831
00:38:05,040 --> 00:38:08,455
OK. And that'd put you right
in the middle of nowhere. Yeah.
832
00:38:10,200 --> 00:38:15,135
Hi there. You're not I'm heading up
towards St John's, are you? No. OK.
833
00:38:15,160 --> 00:38:18,775
So I've just been in. Walk and talk.
834
00:38:18,800 --> 00:38:20,695
I haven't got time to stand still.
835
00:38:20,720 --> 00:38:24,615
They're saying $650
is the cheapest they could do.
836
00:38:24,640 --> 00:38:27,255
And we haven't got it. Not going
to go by taxi, then, are we? No.
837
00:38:27,280 --> 00:38:29,255
On the mainland...
838
00:38:30,760 --> 00:38:34,175
We've made it in the nick of time,
as we always do.
839
00:38:34,200 --> 00:38:37,935
No... They just made it.
840
00:38:37,960 --> 00:38:40,055
Oh, shit. They're here. Oh, shit.
841
00:38:40,080 --> 00:38:45,455
Hello! Hey! How you doing?
Hello! How is everyone?
842
00:38:45,480 --> 00:38:49,535
We've been here since this morning.
Literally last minute.
843
00:38:49,560 --> 00:38:52,535
Have you seen Cath and Trish
on the way? No. Yeah? No.
844
00:38:52,560 --> 00:38:54,895
Not yet. I wonder where they are.
845
00:38:56,360 --> 00:38:58,655
You've asked everyone in here,
have you?
846
00:38:58,680 --> 00:39:01,535
OK, there's no-one around the side.
847
00:39:01,560 --> 00:39:04,255
We're not going to make
it to St John's tonight,
848
00:39:04,280 --> 00:39:07,175
but we can make it further down the
road. So we need to keep going.
849
00:39:07,200 --> 00:39:09,575
I know. We need to find
somewhere to stay.
850
00:39:09,600 --> 00:39:13,175
Yeah, well, as soon as we get
a lift, we can do it,
851
00:39:13,200 --> 00:39:15,255
we can get further down the road,
OK? Yeah,
852
00:39:15,280 --> 00:39:17,055
we can get further
down the road. OK.
853
00:39:17,080 --> 00:39:19,495
I'm really off
because we're not going to get
854
00:39:19,520 --> 00:39:23,455
to St John's tonight. The other
teams will probably fly past us.
855
00:39:23,480 --> 00:39:25,895
It means that we're not
going to come first.
856
00:39:28,680 --> 00:39:31,495
Hi. I just checked with the boss.
I can't get you to St John's,
857
00:39:31,520 --> 00:39:33,535
but I can offer you a place
to sleep or something.
858
00:39:33,560 --> 00:39:37,055
Don't know what you guys...
That would be amazing.
859
00:39:37,080 --> 00:39:40,735
Anything you're able to do is...
is a huge bonus. Thank you.
860
00:39:40,760 --> 00:39:42,935
Gather up your stuff.
Thank you so much.
861
00:39:42,960 --> 00:39:45,295
Tricia and Cathie
may have a free bed tonight...
862
00:39:45,320 --> 00:39:47,295
Dean, you're an absolute legend.
863
00:39:47,320 --> 00:39:49,575
...but will have to wait
until tomorrow
864
00:39:49,600 --> 00:39:53,415
to race the remaining 400km
to the finish line.
865
00:39:55,440 --> 00:39:57,975
This is my great-great-grandfather's
old barn.
866
00:39:59,640 --> 00:40:01,055
Closing the gap...
867
00:40:03,280 --> 00:40:08,015
...the other two teams, taking
the longer of the ferry routes,
868
00:40:08,040 --> 00:40:10,295
docking tomorrow morning at 10am,
869
00:40:10,320 --> 00:40:14,535
when they'll have just 135km
to cover to the finish.
870
00:40:14,560 --> 00:40:17,455
I'm 100% sure that
they're going to book a taxi.
871
00:40:17,480 --> 00:40:19,455
And how much does a taxi
usually cost?
872
00:40:19,480 --> 00:40:22,295
It's going to cost you, I think,
probably 150. Yes, let's go.
873
00:40:22,320 --> 00:40:24,175
...75. Yes.
874
00:40:24,200 --> 00:40:25,495
So she called a guy.
875
00:40:25,520 --> 00:40:27,735
He's going to pick us up
as soon as the boat docks.
876
00:40:27,760 --> 00:40:30,735
$150. Good work.
877
00:40:30,760 --> 00:40:33,175
Stop, don't react, don't react.
Yeah.
878
00:40:34,640 --> 00:40:37,655
Car passengers
go off the ferry first.
879
00:40:37,680 --> 00:40:40,975
So we'll just go and ask people
if they're going that way.
880
00:40:41,000 --> 00:40:44,415
Sorry to bother you guys. Anyone
heading to St John's in the morning?
881
00:40:44,440 --> 00:40:47,775
We would but our car is completely
jammed. Is it? No problem.
882
00:40:47,800 --> 00:40:53,655
The whole race, every decision
has been made with this portion
883
00:40:53,680 --> 00:40:58,335
of the leg in mind that...
off the ferry to finish line.
884
00:40:58,360 --> 00:41:01,415
Do you have a car?
Got a truck.
885
00:41:01,440 --> 00:41:04,135
Me and my wife are trying to get
there as soon as possible. Yeah.
886
00:41:04,160 --> 00:41:06,935
Do you have space for me
and my wife and some bags?
887
00:41:06,960 --> 00:41:09,975
Of course, why not?
In St John's? Yeah.
888
00:41:10,000 --> 00:41:12,295
I want to buy you breakfast.
Are you sure? 100%.
889
00:41:12,320 --> 00:41:14,175
Then you're definitely taking me.
890
00:41:14,200 --> 00:41:16,415
THEY LAUGH
891
00:41:16,440 --> 00:41:20,455
That is finding the needle
in a haystack.
892
00:41:24,640 --> 00:41:26,775
Good health,
as much as it can. Yeah,
893
00:41:26,800 --> 00:41:28,735
and thank you for coming back.
894
00:41:28,760 --> 00:41:30,895
Thank you.
895
00:41:30,920 --> 00:41:35,495
We're still 400km
away from St John's.
896
00:41:35,520 --> 00:41:39,095
And the problem with that is,
even if we left here at 5am
897
00:41:39,120 --> 00:41:43,455
in the morning...
We're not guaranteed a lift. No.
898
00:41:43,480 --> 00:41:47,655
It puts us in a completely
uncertain environment. Hmm.
899
00:41:47,680 --> 00:41:49,375
OK, cards on the table.
900
00:41:49,400 --> 00:41:51,935
We need a lift to St John's.
901
00:41:51,960 --> 00:41:55,255
Tomorrow? Yeah.
As early as possible.
902
00:41:55,280 --> 00:41:57,495
That's no big deal.
It's going to happen. Really?
903
00:41:57,520 --> 00:41:58,935
Yeah, we'll take you there.
904
00:41:58,960 --> 00:42:01,775
Honestly?! Yeah. We're going to try
and get it if we can.
905
00:42:01,800 --> 00:42:03,415
We're going to send some emails out,
906
00:42:03,440 --> 00:42:05,895
see if we can find someone
that's traveling anyway. Yeah.
907
00:42:05,920 --> 00:42:09,375
OK. But if there's nobody going,
I'll drive you. He'll take you.
908
00:42:09,400 --> 00:42:12,095
Terry-Lynn's got a little work,
so I'll take Terry-Lynn's car.
909
00:42:12,120 --> 00:42:14,855
Yeah, we'll switch...
You're kidding. Honestly?
910
00:42:14,880 --> 00:42:18,615
Oh, my God. Yeah. That's amazing.
911
00:42:24,160 --> 00:42:27,175
This is our last night on the race.
I can't believe it.
912
00:42:27,200 --> 00:42:29,455
We're going to get there tomorrow.
913
00:42:29,480 --> 00:42:33,055
Yeah. And we'll have done it
together. Yeah.
914
00:42:40,440 --> 00:42:42,895
Oh, wow. That sunrise is incredible.
915
00:42:46,680 --> 00:42:50,215
As Tricia, Cathie and Dean
get an early start...
916
00:42:50,240 --> 00:42:53,415
Really nervous because we just
don't know what to expect.
917
00:42:53,440 --> 00:42:56,615
It's all very stressful
at the minute.
918
00:42:56,640 --> 00:43:00,895
...approaching the port of Argentia -
the other two teams.
919
00:43:02,120 --> 00:43:06,895
Oh, my God. Problem. What?
All the cars and stuff
920
00:43:06,920 --> 00:43:09,775
get off the ferry
before the foot passengers,
921
00:43:09,800 --> 00:43:13,095
because we need to get a shuttle bus
back to the terminal
922
00:43:13,120 --> 00:43:16,095
and then get the taxi from there.
That's, like, taking time.
923
00:43:16,120 --> 00:43:18,695
Oh... the play... Yeah.
924
00:43:18,720 --> 00:43:21,415
So we need to find someone
to give us a lift, essentially.
925
00:43:21,440 --> 00:43:25,855
To the ferry terminal as a minimum.
Let's do this. Let's go.
926
00:43:27,160 --> 00:43:29,815
I got here a day before the boat
left, so I could be the first on,
927
00:43:29,840 --> 00:43:34,335
first off. I've got a delivery to
make. You certainly do.
928
00:43:35,240 --> 00:43:37,575
Delivery of champions, you have.
929
00:43:40,440 --> 00:43:44,495
Just seen Mobeen and Zainib
sitting down with a gentleman
930
00:43:44,520 --> 00:43:49,175
eating breakfast,
which seriously indicates
931
00:43:49,200 --> 00:43:53,055
that they have a lift
going to St John's.
932
00:43:53,080 --> 00:43:56,415
F-F-F... I'm fuming.
933
00:44:01,520 --> 00:44:04,895
It's really, really thick fog,
isn't it? It is, pea soup time.
934
00:44:04,920 --> 00:44:08,535
Pea soup. Yes.
It's slowing us down.
935
00:44:08,560 --> 00:44:11,455
This was one of the risks
coming this route.
936
00:44:11,480 --> 00:44:14,335
Gradually, all uphill now so we
might be in the clouds for a bit.
937
00:44:14,360 --> 00:44:15,495
Yeah.
938
00:44:15,520 --> 00:44:17,975
Navigating the north of the island,
939
00:44:18,000 --> 00:44:22,775
Tricia and Cathie are entering
the Terra Nova National Park,
940
00:44:22,800 --> 00:44:26,495
still 250km from St John's.
941
00:44:26,520 --> 00:44:29,975
You're in moose country here.
Their legs are six feet tall,
942
00:44:30,000 --> 00:44:32,895
so it doesn't take them long to pop
out of that ditch, or in it.
943
00:44:32,920 --> 00:44:36,415
Just 1,200lb coming right through
the windshield. Yeah.
944
00:44:36,440 --> 00:44:39,055
Thanks for putting that in my head.
945
00:44:42,920 --> 00:44:47,095
Where's he gone? I don't know.
How did we lose him?
946
00:44:47,120 --> 00:44:50,775
It doesn't make sense.
Did he not say level three?
947
00:44:52,000 --> 00:44:55,495
Do you have room in your vehicle
to take us to St John's?
948
00:44:55,520 --> 00:45:00,015
I'm sure we could juggle stuff...
Oh, my God, that would be amazing.
949
00:45:00,040 --> 00:45:03,695
There he is. There he is.
hell. We got lost!
950
00:45:03,720 --> 00:45:06,935
I've never felt so anxious
in my life. Amazing.
951
00:45:06,960 --> 00:45:11,335
You actually were the first on the
boat, man. That's unbelievable.
952
00:45:13,040 --> 00:45:16,055
We've lucked out and we've got
somebody to take us all the way
953
00:45:16,080 --> 00:45:19,255
to St John's. So it's on again.
Come on!
954
00:45:19,280 --> 00:45:21,775
The only downside
is that we're on the last deck,
955
00:45:21,800 --> 00:45:24,055
so it's going to take us
a while to get off.
956
00:45:24,080 --> 00:45:26,775
But once we're off,
we're on the way.
957
00:45:26,800 --> 00:45:28,255
Woohoo!
958
00:45:28,280 --> 00:45:34,015
For two teams - the final stretch
of highway to St John's.
959
00:45:34,040 --> 00:45:36,895
We didn't see Ladi and Monique
get off, did we? No.
960
00:45:36,920 --> 00:45:38,535
You may be with the champions.
961
00:45:40,080 --> 00:45:42,655
60km.
962
00:45:42,680 --> 00:45:46,295
Oh, 64km. Oh.
963
00:45:46,320 --> 00:45:49,535
My stomach feels like a washing
machine going on spin cycle,
964
00:45:49,560 --> 00:45:51,895
honestly. We got this, babe.
965
00:45:54,240 --> 00:45:56,375
People's open hearts
has been amazing.
966
00:45:56,400 --> 00:45:59,695
Like, people have taken us in,
they've helped us, they've fed us.
967
00:45:59,720 --> 00:46:01,975
They've got us to places
we've wanted to go.
968
00:46:02,000 --> 00:46:05,215
It sounds like you've got some
stories that you'll be able to
969
00:46:05,240 --> 00:46:08,895
pass on to your children
and your... All your family.
970
00:46:08,920 --> 00:46:12,615
I hope so, yeah.
When we get home,
971
00:46:12,640 --> 00:46:15,575
I think we've got a lot
of reflection to do,
972
00:46:15,600 --> 00:46:17,415
talking about what we want in life
973
00:46:17,440 --> 00:46:20,615
and how much we wanted
to start a family.
974
00:46:20,640 --> 00:46:24,655
But our issue has been that
we've not been able to conceive.
975
00:46:27,040 --> 00:46:30,855
I just wanted to share with you,
if I could. Yeah, of course.
976
00:46:30,880 --> 00:46:34,575
Not that I don't have children,
cos I have six, but I'm adopted.
977
00:46:34,600 --> 00:46:36,495
Are you? I am. You're adopted?
978
00:46:36,520 --> 00:46:38,935
My mother and father
could not have children. Wow.
979
00:46:38,960 --> 00:46:42,375
They adopted four of us.
We always grew up knowing
980
00:46:42,400 --> 00:46:46,975
but, quite honestly, it wasn't
until I was about 11 or 12
981
00:46:47,000 --> 00:46:49,575
till I even understood
what adopted meant. Right.
982
00:46:49,600 --> 00:46:52,135
I thought
I was just a special, cool kid
983
00:46:52,160 --> 00:46:54,655
because my parents always told me
I was more loved.
984
00:46:54,680 --> 00:46:58,615
So I always felt that love.
And I always felt that I was theirs.
985
00:47:00,200 --> 00:47:03,215
Thank you for sharing that, really.
That's quite...
986
00:47:04,920 --> 00:47:07,095
So what I'm telling you
987
00:47:07,120 --> 00:47:11,135
is adoption really is
the greatest expression of love
988
00:47:11,160 --> 00:47:14,255
that I can think of.
Really? It really is.
989
00:47:21,440 --> 00:47:22,895
I'm not crying.
990
00:47:24,720 --> 00:47:26,775
With the amount of love
that you show that child,
991
00:47:26,800 --> 00:47:28,375
they'll never know any difference.
992
00:47:29,840 --> 00:47:33,255
Maybe you were supposed to
run into me, huh?
993
00:47:33,280 --> 00:47:36,135
I think so. Definitely.
994
00:47:41,240 --> 00:47:44,535
1km, Trish, 1km. Oh, man.
995
00:47:45,520 --> 00:47:47,375
After 51 days
996
00:47:47,400 --> 00:47:50,815
and over 16,000km -
997
00:47:50,840 --> 00:47:54,495
St John's, the oldest city
in Canada.
998
00:47:56,160 --> 00:47:59,455
From here, the teams
will make their final push
999
00:47:59,480 --> 00:48:00,975
towards the finish line.
1000
00:48:06,080 --> 00:48:09,255
Let's just read the messages
carefully. Yeah.
1001
00:48:09,280 --> 00:48:11,375
And try really hard not to get lost.
1002
00:48:15,280 --> 00:48:18,775
We want to leave our bags somewhere
cos they're really heavy.
1003
00:48:18,800 --> 00:48:20,775
We have your bags.
You have our contact number.
1004
00:48:20,800 --> 00:48:23,935
We'll find you wherever you are.
Thanks so much. Ahhh!
1005
00:48:28,680 --> 00:48:30,255
Thanks. Thank you.
1006
00:48:30,280 --> 00:48:33,655
Take this thing out my pocket.
Turn it on. How do I turn it on?
1007
00:48:35,320 --> 00:48:39,695
"On foot, proceed
along Gower to the cathedral.”
1008
00:48:41,600 --> 00:48:44,655
Gower. Where's Gower?
1009
00:48:46,840 --> 00:48:49,695
Where is Gower? The Gower.
1010
00:48:49,720 --> 00:48:51,775
"Proceed along Gower
to the cathedral.”
1011
00:48:51,800 --> 00:48:53,495
Are we on Gower Street? Yeah.
1012
00:48:53,520 --> 00:48:56,095
We need to find someone to ask.
1013
00:48:57,920 --> 00:49:00,455
"Proceed along Gower
to the cathedral.”
1014
00:49:00,480 --> 00:49:03,135
Let's go. Take your time,
take your time, take your time.
1015
00:49:03,160 --> 00:49:04,935
We don't know how long
it's going to be.
1016
00:49:06,840 --> 00:49:08,295
Hi, pussycat.
1017
00:49:14,960 --> 00:49:18,295
Hi there, sir. Is this Gower?
1018
00:49:18,320 --> 00:49:21,935
Oh, yes, yes. I'm sorry.
Yeah, this is Gower, is it? OK.
1019
00:49:23,960 --> 00:49:27,295
Oh, there it is, there it is.
There. Cathedral.
1020
00:49:27,320 --> 00:49:29,455
But if this is Gower,
1021
00:49:29,480 --> 00:49:33,535
did he mean that that was Gower?
I don't know.
1022
00:49:33,560 --> 00:49:36,895
There's a big spire up there.
1023
00:49:36,920 --> 00:49:39,495
Cathedral Street.
This is the cathedral.
1024
00:49:39,520 --> 00:49:41,015
Right, cathedral.
1025
00:49:45,600 --> 00:49:48,695
How you doing, babe?
I'm coming. Don't worry. OK.
1026
00:49:48,720 --> 00:49:50,455
, I need get rid of these bags.
1027
00:49:58,160 --> 00:50:01,295
Hi, sir. Do you own this place? Can
we please... Can we leave our bags
1028
00:50:01,320 --> 00:50:04,455
here and we'll come get them
later on in the day? Thank you.
1029
00:50:04,480 --> 00:50:08,975
That's a cathedral.
Yeah, we don't know for certain yet.
1030
00:50:09,000 --> 00:50:12,375
Yeah, that's the cathedral.
Do you know that for sure?
1031
00:50:12,400 --> 00:50:16,055
No, not 100% sure, but 99.9%.
1032
00:50:17,960 --> 00:50:19,895
No, that's a church.
1033
00:50:22,600 --> 00:50:26,695
Trish! What? This one.
This is the cathedral.
1034
00:50:28,240 --> 00:50:31,935
"Head downhill to Duckworth
and the steps..."
1035
00:50:39,760 --> 00:50:42,935
"Race down Water Street to Adelaide
and make your way to Cape Spear
1036
00:50:42,960 --> 00:50:46,655
"by any means possible."
Water Street. Come on.
1037
00:50:46,680 --> 00:50:49,695
Walk with purpose. I am walking
with purpose. No, you're not.
1038
00:50:49,720 --> 00:50:50,975
Because you're not in front of me,
1039
00:50:51,000 --> 00:50:53,695
therefore you're not walking with
purpose. Let's go.
1040
00:50:56,120 --> 00:51:00,015
Let's go. That's my girl.
1041
00:51:00,040 --> 00:51:01,895
You got the money belt, yeah?
Yeah.
1042
00:51:01,920 --> 00:51:07,015
We need to get to Cape Spear
by any means possible.
1043
00:51:07,040 --> 00:51:09,535
Do you know where Cape Spear is,
by any chance?
1044
00:51:09,560 --> 00:51:12,575
Yes, it is not at all close to here.
OK.
1045
00:51:12,600 --> 00:51:14,735
One final hurdle -
1046
00:51:14,760 --> 00:51:18,095
the teams need to find
their way to Cape Spear,
1047
00:51:18,120 --> 00:51:20,015
16km away
1048
00:51:20,040 --> 00:51:24,815
and the most easterly point
of the North American continent.
1049
00:51:24,840 --> 00:51:26,935
There's a bridge
going across the river.
1050
00:51:26,960 --> 00:51:30,055
So we have to go over the bridge?
Yes. Right.
1051
00:51:30,080 --> 00:51:31,855
We need a taxi, love.
1052
00:51:33,000 --> 00:51:35,695
Cab, cab, cab. Find a cab.
1053
00:51:36,800 --> 00:51:38,935
Excuse me.
1054
00:51:38,960 --> 00:51:42,295
Would you be able to take me my dad
to Cape Spear, by any chance?
1055
00:51:42,320 --> 00:51:44,015
No? OK. No worries.
1056
00:51:44,040 --> 00:51:46,855
Need a cab. Need a cab, need a cab.
1057
00:51:48,600 --> 00:51:50,295
There's one, there's one.
1058
00:51:50,320 --> 00:51:52,815
Oh, you got someone with you? Sorry.
Yeah, yeah, no problem.
1059
00:51:52,840 --> 00:51:54,735
Oh, for Pete's sake!
1060
00:51:54,760 --> 00:51:57,175
Ask the man over there.
1061
00:51:57,200 --> 00:52:00,015
Excuse me, can you take me
and my dad to Cape Spear, please?
1062
00:52:00,040 --> 00:52:02,295
I'm on my way to a job. Oh, OK.
1063
00:52:03,960 --> 00:52:05,335
Oh, for Pete's sake.
1064
00:52:06,760 --> 00:52:08,415
To Cape Spear, please, sir.
1065
00:52:08,440 --> 00:52:10,815
Go, go, go!
1066
00:52:10,840 --> 00:52:14,135
If Trish and Cathie haven't made it,
I think we're in first place.
1067
00:52:15,600 --> 00:52:18,415
Quite nervous. I'm really nervous.
I'm really nervous.
1068
00:52:18,440 --> 00:52:21,615
Zainib and Mobeen could
quite easily be in front of us.
1069
00:52:21,640 --> 00:52:24,415
Eight weeks of fighting to get here.
1070
00:52:24,440 --> 00:52:27,375
It matters. It matters.
It matters so much.
1071
00:52:28,960 --> 00:52:31,935
Come on! Thank you.
1072
00:52:33,880 --> 00:52:37,415
We're looking at about
five minutes. OK. Nice, nice.
1073
00:52:37,440 --> 00:52:41,735
Is Cape Spear a very hilly area?
It is, yeah. Oh, brilliant.
1074
00:52:41,760 --> 00:52:43,615
Cape Spear. This is it.
1075
00:52:45,080 --> 00:52:48,975
You can barely see it,
it's so foggy.
1076
00:52:49,000 --> 00:52:53,535
Shrouded in fog
over 120 days a year,
1077
00:52:53,560 --> 00:53:00,015
the lighthouse has been providing
safe passage to mariners since 1836.
1078
00:53:01,200 --> 00:53:07,175
Just offshore - the world's largest
population of humpback whales.
1079
00:53:08,640 --> 00:53:11,255
Waiting for the first team
to sign in -
1080
00:53:11,280 --> 00:53:15,335
a prize of £20,000.
1081
00:53:17,400 --> 00:53:19,775
"Race up the yellow steps
to the first lighthouse..."
1082
00:53:19,800 --> 00:53:22,495
"..Then proceed
past the second lighthouse...”
1083
00:53:22,520 --> 00:53:24,775
"..To the finish line."
Let's go, let's go, let's go.
1084
00:53:24,800 --> 00:53:28,175
Come on, baby. Oh! Come on.
Flippin' steps. Doesn't matter.
1085
00:53:28,200 --> 00:53:29,895
Look, up there
and then up there. Come on.
1086
00:53:29,920 --> 00:53:32,455
We should have left
our bloody backpacks.
1087
00:53:32,480 --> 00:53:35,775
Oh, so much better
without your bags.
1088
00:53:38,920 --> 00:53:42,295
Last lap, then.
Come on, last lap. Let's go.
1089
00:53:42,320 --> 00:53:45,415
Mental palaces. Yeah?
Dad, you're distracting me.
1090
00:53:45,440 --> 00:53:47,375
Are you dumping? Yeah, I am.
1091
00:53:47,400 --> 00:53:50,415
Right, there's the first lighthouse.
1092
00:53:50,440 --> 00:53:53,095
Bloody foggy. I'm following you.
1093
00:53:55,240 --> 00:53:56,415
Oh!
1094
00:53:58,400 --> 00:54:00,015
Second lighthouse.
1095
00:54:00,040 --> 00:54:03,655
Come on, love.
I'm dying. You're not dead yet.
1096
00:54:03,680 --> 00:54:05,095
Hang on a sec, I can't breathe.
1097
00:54:08,880 --> 00:54:10,135
Come on, Dad.
1098
00:54:19,960 --> 00:54:22,655
THEY PANT
1099
00:54:24,400 --> 00:54:25,815
I don't want to look.
1100
00:54:27,320 --> 00:54:29,175
You do it, you've always done it.
1101
00:54:31,720 --> 00:54:34,695
"Congratulations." "You have
successfully reached the finish line.”
1102
00:54:36,160 --> 00:54:39,375
"Please sign overleaf to find out
if you have won the race
1103
00:54:39,400 --> 00:54:41,935
"and £20,000." OK. Ready?
1104
00:54:46,040 --> 00:54:51,015
Oh, my God! Oh, my God!
1105
00:54:52,400 --> 00:54:53,655
Oh, my God.
1106
00:55:05,960 --> 00:55:10,735
Oh, it is just crazy madness,
but... amazing.
1107
00:55:10,760 --> 00:55:12,775
Just absolutely amazing.
1108
00:55:12,800 --> 00:55:15,455
I haven't got any words.
I've got no words.
1109
00:55:21,600 --> 00:55:23,975
We won! Yes!
1110
00:55:29,200 --> 00:55:33,775
Oh! Oh. I'm glad for them.
So happy for them. Love it.
1111
00:55:33,800 --> 00:55:37,055
We've raced across
the whole of Canada
1112
00:55:37,080 --> 00:55:40,695
with sod-all budget.
1113
00:55:40,720 --> 00:55:44,055
Eating cream cheese and crackers.
1114
00:55:44,080 --> 00:55:46,535
Getting lost in Stanley Park.
1115
00:55:46,560 --> 00:55:49,215
And we've... We've come first.
I know.
1116
00:55:49,240 --> 00:55:50,695
How bloody amazing is this?
1117
00:55:52,800 --> 00:55:55,815
I'm feeling super happy,
number one to finish the race,
1118
00:55:55,840 --> 00:55:58,695
number two for Trish and Cathie
to have won it.
1119
00:55:58,720 --> 00:56:00,615
They're worthy winners, big time.
1120
00:56:00,640 --> 00:56:03,495
But it almost feels like
we've won as well.
1121
00:56:03,520 --> 00:56:06,575
We've won in other ways. 100%.
In so many other ways. Yeah.
1122
00:56:07,840 --> 00:56:11,335
We've survived the trials
and tribulations of the race.
1123
00:56:11,360 --> 00:56:15,255
We've got stronger from it.
That sets a precedent
1124
00:56:15,280 --> 00:56:17,935
for the fact that we can probably
handle anything together.
1125
00:56:17,960 --> 00:56:20,455
I'm knackered now.
1126
00:56:20,480 --> 00:56:23,775
Having that discussion with Brent
in the car about adoption,
1127
00:56:23,800 --> 00:56:28,535
it just felt like we were
supposed to be there in that time.
1128
00:56:28,560 --> 00:56:31,015
I think we're definitely
going to go for it.
1129
00:56:33,960 --> 00:56:35,815
Oh!
1130
00:56:35,840 --> 00:56:39,895
51 days on the road.
It was crazy.
1131
00:56:39,920 --> 00:56:44,135
Despite not coming first,
making it to the end was great.
1132
00:56:44,160 --> 00:56:47,815
But making it to the end
with my daughter was even better.
1133
00:56:47,840 --> 00:56:51,495
She's a princess. I love her
all the more for it, you know.
1134
00:56:51,520 --> 00:56:54,495
However, this princess
has now got a bit of edge.
1135
00:56:55,880 --> 00:56:58,815
My girl's been an absolute
superstar.
1136
00:57:00,040 --> 00:57:02,855
I think we just got on with it. And
I think it's only when you step back
1137
00:57:02,880 --> 00:57:06,215
and reflect and you see where you've
come from and, like, the challenges
1138
00:57:06,240 --> 00:57:08,335
you faced, I think
that's when you go, wow,
1139
00:57:08,360 --> 00:57:11,335
like, maybe I have grown a bit.
And going home,
1140
00:57:11,360 --> 00:57:14,655
I can't wait to spend more time
with Dad and make more memories.
1141
00:57:14,680 --> 00:57:17,975
That's nice. Does that mean you're
going to cook me dinner sometimes?
1142
00:57:18,000 --> 00:57:20,975
Absolutely not. Oh, right, OK. No.
1143
00:57:23,960 --> 00:57:27,855
I'm so happy you guys are here
and you won it. Thanks. Thank you.
1144
00:57:27,880 --> 00:57:29,335
Well done. So happy.
1145
00:57:32,600 --> 00:57:35,775
Congratulations. Thank you so much.
Congratulations.
1146
00:57:35,800 --> 00:57:39,095
I think it's going to take a while
to actually sink in what we've...
1147
00:57:39,120 --> 00:57:41,415
...what we've done,
what we've achieved.
1148
00:57:41,440 --> 00:57:44,335
Well done for taking that risk
the long way around.
1149
00:57:44,360 --> 00:57:48,055
Is it eight weeks? 51 days.
1150
00:57:48,080 --> 00:57:52,695
Rather than women as they reach
older years being dismissed,
1151
00:57:52,720 --> 00:57:54,855
I think we should be celebrated
for that.
1152
00:57:54,880 --> 00:57:59,055
It doesn't matter how old you are
or whether you're female, male,
1153
00:57:59,080 --> 00:58:02,975
36, 86, anybody
with any difficulties -
1154
00:58:03,000 --> 00:58:06,375
if you've got the gumph, do it.
87556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.