All language subtitles for RCTD-656uc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,759 --> 00:00:14,759 35年前发售的游戏重制版 真是期待啊 2 00:00:15,759 --> 00:00:20,759 勇者的名字是 3 00:00:22,759 --> 00:00:30,759 游戏的重制版 真是期待啊 4 00:01:08,280 --> 00:01:10,878 欢迎光临,是旅人吗? 5 00:01:10,879 --> 00:01:13,878 欢迎来到安吉亚罕镇。 6 00:01:13,879 --> 00:01:17,878 虽然是个没什么特别的地方, 但请慢慢享受吧。 7 00:01:17,879 --> 00:01:19,878 晚安。 8 00:01:19,879 --> 00:01:23,879 多谢款待。 9 00:01:34,647 --> 00:01:37,245 欢迎光临,是旅人吗? 10 00:01:37,246 --> 00:01:40,245 欢迎来到安雅罕镇。 11 00:01:40,246 --> 00:01:44,245 虽然是个没什么特别的地方,但请慢慢享受吧。 12 00:01:44,246 --> 00:01:52,246 听说南方有个叫菲尼斯的王国。 13 00:01:56,246 --> 00:01:59,246 据说菲尼斯的女王美得惊人呢。 14 00:02:13,247 --> 00:02:18,247 哎呀帅气的小哥,来玩个亲亲游戏嘛,好不好? 15 00:02:31,991 --> 00:02:37,591 阿拉斯风格的小哥,来玩亲亲嘛,好不好? 16 00:02:37,592 --> 00:02:45,591 呵呵呵 17 00:02:45,592 --> 00:02:53,591 么么哒,么么哒,再来个输家的亲亲 18 00:02:53,592 --> 00:02:57,592 啵啵 19 00:03:15,960 --> 00:03:19,558 找到宝箱的话要仔细检查里面 20 00:03:19,560 --> 00:03:23,558 有时候会藏着强力道具 21 00:03:23,560 --> 00:03:26,558 但也要小心 22 00:03:26,560 --> 00:03:34,560 哎呀,俺正在干活呢 23 00:03:55,127 --> 00:04:00,727 传说这个世界某处沉睡着远古的黄金秘宝。 24 00:04:00,728 --> 00:04:06,728 据说获得秘宝之人将获得众神之力。 25 00:04:21,728 --> 00:04:26,726 传说这个世界某处沉睡着远古的黄金秘宝。 26 00:04:26,728 --> 00:04:32,726 据说获得秘宝之人将获得众神之力。 27 00:04:32,728 --> 00:04:37,728 传说这个世界某处寄宿着众神之力。 28 00:05:02,192 --> 00:05:10,192 哎呀帅气的小哥 29 00:05:16,192 --> 00:05:18,190 来玩亲亲嘛 30 00:05:18,192 --> 00:05:20,190 好不好 31 00:05:20,192 --> 00:05:28,190 呵呵呵 32 00:05:28,192 --> 00:05:36,190 啵啵 33 00:05:36,192 --> 00:05:38,190 再额外送一个 34 00:05:38,192 --> 00:05:40,190 么么哒 35 00:05:40,192 --> 00:05:42,190 呵呵呵 36 00:05:42,192 --> 00:05:46,190 啵啵 37 00:05:46,192 --> 00:05:48,190 再额外送一个 38 00:05:48,192 --> 00:05:50,190 噗噗 39 00:05:50,192 --> 00:05:52,190 呵呵 40 00:05:52,192 --> 00:05:56,190 噗噗 41 00:05:56,192 --> 00:05:58,190 再额外赠送一个 42 00:05:58,192 --> 00:06:00,190 噗噗 43 00:06:00,192 --> 00:06:02,190 呵呵 44 00:06:02,192 --> 00:06:06,190 噗噗 45 00:06:06,192 --> 00:06:08,190 再额外赠送一个 46 00:06:08,192 --> 00:06:16,192 噗噗 47 00:06:22,192 --> 00:06:24,190 据说在这世界的某处 48 00:06:24,192 --> 00:06:26,190 沉睡着自古流传的黄金秘宝 49 00:06:26,192 --> 00:06:28,190 获得此秘宝之人 50 00:06:28,192 --> 00:06:30,190 将被赋予众神之力 51 00:06:30,192 --> 00:06:32,190 古老的传说如此记载 52 00:06:32,192 --> 00:06:36,190 据说在这世界的某处 53 00:06:36,192 --> 00:06:38,190 自古沉睡着 54 00:06:38,192 --> 00:06:40,190 黄金的秘宝 55 00:06:40,192 --> 00:06:42,190 获得此秘宝之人 56 00:06:42,192 --> 00:06:44,190 将被赋予众神之力 57 00:06:44,192 --> 00:06:46,190 古老的传说如此记载 58 00:06:46,192 --> 00:06:52,190 据说在这世界的某处 59 00:06:52,192 --> 00:06:54,190 自古沉睡着 60 00:06:54,192 --> 00:06:56,190 黄金的秘宝 61 00:06:56,192 --> 00:06:58,190 获得此秘宝之人 62 00:06:58,192 --> 00:07:00,190 将被赋予众神之力 63 00:07:00,192 --> 00:07:02,190 古老的传说如此记载 64 00:07:02,192 --> 00:07:06,190 据说在这世界的某处 65 00:07:06,192 --> 00:07:08,190 沉睡着自古流传的黄金秘宝 66 00:07:08,192 --> 00:07:10,190 获得此秘宝之人 67 00:07:10,192 --> 00:07:12,190 将被赋予众神之力 68 00:07:12,192 --> 00:07:14,190 古老的传说如此记载 69 00:07:14,192 --> 00:07:22,190 欢迎光临,是旅行者吗? 70 00:07:22,192 --> 00:07:24,190 欢迎来到安·雅罕小镇 71 00:07:24,192 --> 00:07:26,190 虽然是个简陋的地方 72 00:07:26,192 --> 00:07:28,190 但请随意休憩吧 73 00:07:28,192 --> 00:07:34,190 欢迎光临,是旅行者吗? 74 00:07:34,192 --> 00:07:36,190 欢迎来到安·雅罕小镇 75 00:07:36,192 --> 00:07:38,190 虽然是个简陋的地方 76 00:07:38,192 --> 00:07:40,190 但请随意休憩吧 77 00:07:40,192 --> 00:07:46,190 欢迎光临,是旅行者吗? 78 00:07:46,192 --> 00:07:48,190 欢迎来到安·雅罕小镇 79 00:07:48,192 --> 00:07:50,190 虽然是个简陋的地方 80 00:07:50,192 --> 00:07:52,190 但请随意休憩吧 81 00:07:52,192 --> 00:07:56,190 欢迎光临,是旅行者吗? 82 00:07:56,192 --> 00:08:00,190 欢迎来到安·雅罕小镇 83 00:08:00,192 --> 00:08:02,190 虽然是个简陋的地方 84 00:08:02,192 --> 00:08:04,190 请慢慢享受这里的时光吧 85 00:08:04,192 --> 00:08:10,190 欢迎光临,您是旅人吗? 86 00:08:10,192 --> 00:08:12,190 欢迎来到安·雅罕小镇 87 00:08:12,192 --> 00:08:14,190 虽然是个简陋的地方 88 00:08:14,192 --> 00:08:16,190 请慢慢享受这里的时光吧 89 00:08:16,192 --> 00:08:24,192 欢迎光临,您是旅人吗? 90 00:08:28,192 --> 00:08:30,190 欢迎来到安·雅罕小镇 91 00:08:30,192 --> 00:08:32,191 虽然是个简陋的地方 92 00:08:32,192 --> 00:08:34,191 请慢慢享受这里的时光吧 93 00:08:34,192 --> 00:08:38,191 欢迎光临,您是旅人吗? 94 00:08:38,192 --> 00:08:40,191 欢迎来到安·雅罕小镇 95 00:08:40,192 --> 00:08:42,191 虽然是个简陋的地方 96 00:08:42,192 --> 00:08:44,191 请慢慢享受这里的时光吧 97 00:08:44,192 --> 00:08:48,191 欢迎光临,您是旅人吗? 98 00:08:48,192 --> 00:08:50,191 欢迎来到安·雅罕小镇 99 00:08:50,192 --> 00:08:52,191 虽然是个简陋的地方 100 00:08:52,192 --> 00:08:54,191 请慢慢享受这里的时光吧 101 00:08:54,192 --> 00:08:58,191 欢迎光临,您是旅人吗? 102 00:08:58,192 --> 00:09:00,191 欢迎来到安·雅罕小镇 103 00:09:00,192 --> 00:09:02,191 虽然是个简陋的地方 104 00:09:02,192 --> 00:09:04,191 请慢慢享受这里的时光吧 105 00:09:04,192 --> 00:09:12,192 欢迎光临,您是旅人吗? 106 00:09:24,192 --> 00:09:26,191 欢迎来到安·雅罕小镇 107 00:09:26,192 --> 00:09:28,191 虽然是个简陋的地方 108 00:09:28,192 --> 00:09:30,191 请慢慢享受这里的时光吧 109 00:09:30,192 --> 00:09:36,191 欢迎光临,您是旅人吗? 110 00:09:36,192 --> 00:09:38,191 欢迎来到安·雅罕小镇 111 00:09:38,192 --> 00:09:40,191 虽然是个简陋的地方 112 00:09:40,192 --> 00:09:42,191 请慢慢享受这里的时光吧 113 00:09:42,192 --> 00:09:48,191 欢迎光临,您是旅人吗? 114 00:09:48,192 --> 00:09:50,191 欢迎来到安·雅罕小镇 115 00:09:50,192 --> 00:09:52,191 虽然是个简陋的地方 116 00:09:52,192 --> 00:09:54,191 请慢慢享受这里的时光吧 117 00:09:54,192 --> 00:09:56,191 欢迎光临,您是旅人吗? 118 00:09:56,192 --> 00:09:58,191 欢迎来到安·雅罕小镇 119 00:09:58,192 --> 00:10:00,191 虽然是个简陋的地方 120 00:10:00,192 --> 00:10:02,191 请慢慢享受这里的时光吧 121 00:10:02,192 --> 00:10:04,191 欢迎光临,您是旅人吗? 122 00:10:04,192 --> 00:10:06,191 欢迎来到安·雅罕小镇 123 00:10:06,192 --> 00:10:08,191 虽然是个简陋的地方 124 00:10:08,192 --> 00:10:10,191 请慢慢享受这里的时光吧 125 00:10:10,192 --> 00:10:12,191 欢迎光临,您是旅人吗? 126 00:10:12,192 --> 00:10:14,191 欢迎来到安·雅罕小镇 127 00:10:14,192 --> 00:10:16,191 虽然是个不起眼的地方 128 00:10:16,192 --> 00:10:18,191 请放松心情多待一会儿呢 129 00:10:18,192 --> 00:10:26,192 哎呀真是位俊俏的哥哥 130 00:10:32,192 --> 00:10:34,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 131 00:10:34,192 --> 00:10:36,191 好不好嘛 132 00:10:36,192 --> 00:10:38,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 133 00:10:38,192 --> 00:10:40,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 134 00:10:40,192 --> 00:10:42,191 好不好嘛 135 00:10:42,192 --> 00:10:46,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 136 00:10:46,192 --> 00:10:48,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 137 00:10:48,192 --> 00:10:50,191 好不好嘛 138 00:10:50,192 --> 00:10:56,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 139 00:10:56,192 --> 00:10:58,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 140 00:10:58,192 --> 00:11:00,191 好不好嘛 141 00:11:00,192 --> 00:11:02,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 142 00:11:02,192 --> 00:11:04,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 143 00:11:04,192 --> 00:11:06,191 好不好嘛 144 00:11:06,192 --> 00:11:08,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 145 00:11:08,192 --> 00:11:10,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 146 00:11:10,192 --> 00:11:12,191 好不好嘛 147 00:11:12,192 --> 00:11:16,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 148 00:11:16,192 --> 00:11:18,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 149 00:11:18,192 --> 00:11:20,191 好不好嘛 150 00:11:20,192 --> 00:11:24,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 151 00:11:24,192 --> 00:11:26,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 152 00:11:26,192 --> 00:11:28,191 好不好嘛 153 00:11:28,192 --> 00:11:32,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 154 00:11:32,192 --> 00:11:34,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 155 00:11:34,192 --> 00:11:36,191 好不好嘛 156 00:11:36,192 --> 00:11:40,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 157 00:11:40,192 --> 00:11:42,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 158 00:11:42,192 --> 00:11:44,191 好不好嘛 159 00:11:44,192 --> 00:11:46,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 160 00:11:46,192 --> 00:11:48,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 161 00:11:48,192 --> 00:11:50,191 好不好嘛 162 00:11:50,192 --> 00:11:54,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 163 00:11:54,192 --> 00:11:56,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 164 00:11:56,192 --> 00:11:58,191 好不好嘛 165 00:11:58,192 --> 00:12:00,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 166 00:12:00,192 --> 00:12:02,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 167 00:12:02,192 --> 00:12:04,191 好不好嘛 168 00:12:04,192 --> 00:12:06,191 哎呀真是位俊俏的哥哥 169 00:12:06,192 --> 00:12:08,191 来嘛 让人家蹭蹭脸嘛 170 00:12:08,192 --> 00:12:10,191 好不好嘛 171 00:12:10,192 --> 00:12:18,192 据说在这世界的某处 172 00:12:28,192 --> 00:12:30,191 沉睡着远古时代的黄金秘宝 173 00:12:30,192 --> 00:12:32,191 据传获得此秘宝之人 174 00:12:32,192 --> 00:12:34,191 将寄宿着众神之力 175 00:12:34,192 --> 00:12:40,191 在这世界的某处 176 00:12:40,192 --> 00:12:42,191 沉眠着自古流传的黄金秘宝 177 00:12:42,192 --> 00:12:46,191 据传获得此秘宝之人 178 00:12:46,192 --> 00:12:48,191 将寄宿着众神之力 179 00:12:48,192 --> 00:12:54,191 在这世界的某处 180 00:12:54,192 --> 00:12:56,192 沉眠着自古流传的黄金秘宝 181 00:12:58,192 --> 00:13:00,191 在这世界的某处 182 00:13:00,192 --> 00:13:02,191 存在着黄金秘宝 183 00:13:02,192 --> 00:13:04,191 据传获得此秘宝之人 184 00:13:04,192 --> 00:13:06,191 将寄宿着众神之力 185 00:13:06,192 --> 00:13:10,191 在这世界的某处 186 00:13:10,192 --> 00:13:12,191 存在着黄金秘宝 187 00:13:12,192 --> 00:13:14,191 据传获得此秘宝之人 188 00:13:14,192 --> 00:13:16,191 将寄宿着众神之力 189 00:13:16,192 --> 00:13:20,191 在这世界的某处 190 00:13:20,192 --> 00:13:22,191 存在着黄金秘宝 191 00:13:22,192 --> 00:13:26,191 据传获得此秘宝之人 192 00:13:26,192 --> 00:13:28,191 将寄宿着众神之力 193 00:13:28,192 --> 00:13:34,191 在这世界的某处 194 00:13:34,192 --> 00:13:36,191 存在着黄金秘宝 195 00:13:36,192 --> 00:13:38,191 据传获得此秘宝之人 196 00:13:38,192 --> 00:13:40,191 将寄宿着众神之力 197 00:13:40,192 --> 00:13:44,191 在这世界的某处 198 00:13:44,192 --> 00:13:46,191 沉眠着自古流传的黄金秘宝 199 00:13:46,192 --> 00:13:50,191 据传获得此秘宝之人 200 00:13:50,192 --> 00:13:52,191 将寄宿着众神之力 201 00:13:52,192 --> 00:13:54,191 在这世界的某处 202 00:13:54,192 --> 00:13:56,191 沉眠着自古流传的黄金秘宝 203 00:13:56,192 --> 00:14:00,191 据传获得此秘宝之人 204 00:14:00,192 --> 00:14:02,191 将寄宿着众神之力 205 00:14:02,192 --> 00:14:06,191 在这世界的某处 206 00:14:06,192 --> 00:14:08,191 沉眠着自古流传的黄金秘宝 207 00:14:08,192 --> 00:14:12,191 据传获得此秘宝之人 208 00:14:12,192 --> 00:14:14,191 将寄宿着众神之力 209 00:14:14,192 --> 00:14:18,191 在这世界的某处 210 00:14:18,192 --> 00:14:20,191 据传寄宿着黄金秘宝 211 00:14:20,192 --> 00:14:22,191 在这世界的某处 212 00:14:22,192 --> 00:14:24,191 据说在远古时代沉睡着黄金秘宝 213 00:14:24,192 --> 00:14:28,191 相传获得此秘宝之人 214 00:14:28,192 --> 00:14:30,191 将获得众神之力 215 00:14:30,192 --> 00:14:36,191 在这世界的某处 216 00:14:36,192 --> 00:14:38,191 据说在远古时代沉睡着黄金秘宝 217 00:14:38,192 --> 00:14:42,191 相传获得此秘宝之人 218 00:14:42,192 --> 00:14:44,191 将获得众神之力 219 00:14:44,192 --> 00:14:48,191 在这世界的某处 220 00:14:48,192 --> 00:14:50,191 据说在远古时代沉睡着黄金秘宝 221 00:14:50,192 --> 00:14:54,191 相传获得此秘宝之人 222 00:14:54,192 --> 00:14:56,191 将获得众神之力 223 00:14:56,192 --> 00:15:00,191 在这世界的某处 224 00:15:00,192 --> 00:15:02,191 据说在远古时代沉睡着黄金秘宝 225 00:15:02,192 --> 00:15:06,191 相传获得此秘宝之人 226 00:15:06,192 --> 00:15:08,191 将获得众神之力 227 00:15:08,192 --> 00:15:14,192 感谢您的观看 228 00:15:48,791 --> 00:15:52,389 来,现在要戴上这个吗? 229 00:15:52,390 --> 00:15:53,390 已经够了吧? 230 00:15:53,392 --> 00:15:55,389 果然、果然、果然 231 00:15:55,390 --> 00:15:57,389 还是上面比较好 232 00:15:57,390 --> 00:16:00,390 能帮我戴上这个吗? 233 00:16:02,390 --> 00:16:04,390 啊 234 00:16:20,216 --> 00:16:24,815 哎呀帅气的大哥哥,来玩噗噗游戏嘛。好不好嘛? 235 00:16:24,816 --> 00:16:52,816 噗噗、噗噗、噗噗,再额外多噗噗一次 236 00:17:20,182 --> 00:17:25,781 在这世界的某处沉睡着远古的黄金秘宝 237 00:17:25,782 --> 00:17:31,781 相传获得此秘宝之人,将获得众神之力 238 00:17:31,782 --> 00:17:39,781 在这世界的某处沉睡着远古的黄金秘宝 239 00:17:39,782 --> 00:17:42,781 这个秘宝根本不会发光 240 00:17:42,782 --> 00:17:46,781 不会发光。因为不被爱 241 00:17:46,782 --> 00:18:21,782 在这世界的某处存在着远古的黄金秘宝 242 00:19:14,230 --> 00:19:19,829 哎呀帅气的大哥哥,来玩噗噗游戏嘛。好不好嘛? 243 00:19:19,830 --> 00:19:43,830 噗噗、噗噗,再额外多噗噗一次 244 00:24:13,855 --> 00:24:16,854 欢迎光临,是旅行者吗? 245 00:24:16,855 --> 00:24:18,854 欢迎来到安·伊亚罕小镇 246 00:24:18,855 --> 00:24:23,855 虽然是个没什么特别的地方, 但请慢慢享受这里的时光吧 247 00:24:33,855 --> 00:24:36,854 欢迎光临,是旅行者吗? 248 00:24:36,855 --> 00:24:39,854 欢迎来到安·伊亚汉镇。 249 00:24:39,855 --> 00:24:44,855 虽然是个不起眼的地方, 但请放松享受这里的时光吧。 250 00:24:48,855 --> 00:24:52,854 欢迎光临,是旅行者吗? 251 00:24:52,855 --> 00:24:55,854 欢迎来到安·伊亚汉镇。 252 00:24:55,855 --> 00:25:00,855 虽然是个不起眼的地方, 但请放松享受这里的时光吧。 253 00:25:05,855 --> 00:25:10,854 欢迎光临,是旅行者吗? 254 00:25:10,855 --> 00:25:15,854 欢迎来到安·伊亚汉镇。 255 00:25:15,855 --> 00:25:21,854 虽然简陋,还请慢走。 256 00:25:21,855 --> 00:25:26,854 请放松享受这里的时光吧。 257 00:25:26,855 --> 00:25:31,854 是旅行者吗? 258 00:25:31,855 --> 00:25:36,854 欢迎来到安·伊亚汉镇。 259 00:25:36,855 --> 00:25:42,854 虽然简陋,还请慢走。 260 00:25:42,855 --> 00:25:46,855 请放松享受这里的时光吧。 261 00:25:51,855 --> 00:25:59,854 欢迎光临,是旅行者吗? 262 00:25:59,855 --> 00:26:05,854 欢迎来到安·伊亚汉镇。 263 00:26:05,855 --> 00:26:11,854 虽然简陋,还请慢走。 264 00:26:11,855 --> 00:26:18,855 请放松享受这里的时光吧。 265 00:26:24,855 --> 00:26:32,854 欢迎光临,是旅行者吗? 266 00:26:32,855 --> 00:26:39,854 欢迎来到安·伊亚汉镇。 267 00:26:39,855 --> 00:26:47,854 虽然简陋,还请慢走。 268 00:26:47,855 --> 00:26:52,855 请放松享受这里的时光吧。 269 00:27:16,790 --> 00:27:19,391 感谢您的观看 270 00:27:30,488 --> 00:27:34,086 完美的兄长大人。 271 00:27:34,086 --> 00:27:38,086 据说在这个世界的某处, 272 00:27:38,086 --> 00:27:44,086 存在着由这个时代开启的巨兽希望。 273 00:27:44,086 --> 00:27:48,086 或许这个时代即将终结, 274 00:27:48,086 --> 00:27:53,086 但传说中神灵的力量将在此生根发芽。 275 00:27:53,086 --> 00:27:55,086 明白了吗? 276 00:27:55,086 --> 00:28:03,086 据说在这个世界的某处, 沉睡着从这个时代开始的黄金希望。 277 00:28:05,086 --> 00:28:13,086 传说获得这份希望之人,将继承神灵完美兄长的力量。 278 00:28:17,086 --> 00:28:19,086 明白了吗? 279 00:28:19,086 --> 00:28:27,086 据说在这个世界的某处, 沉睡着从这个时代开始的黄金希望。 280 00:28:29,086 --> 00:28:37,086 传说获得这份希望之人,将继承神灵的力量。 281 00:28:42,086 --> 00:28:45,086 明白了吗? 282 00:28:45,086 --> 00:28:49,086 帅气的大哥哥。 283 00:28:49,086 --> 00:28:57,086 据说在这世界的某处,沉睡着这个时代的黄金希望。 284 00:29:02,086 --> 00:29:10,086 传说获得这份希望之人,将获得众神之力。 285 00:29:12,086 --> 00:29:14,086 好不好嘛? 286 00:29:14,086 --> 00:29:22,086 据说在这世界的某处,沉睡着这个时代的黄金希望。 287 00:29:33,086 --> 00:29:41,086 传说获得这份希望之人,将获得众神之力。 288 00:29:51,086 --> 00:29:53,086 据说在这世界的某处,寄宿着众神之力。 289 00:30:18,934 --> 00:30:24,534 传闻这世界的某处,沉睡着来自库内的黄金秘宝。 290 00:30:24,535 --> 00:30:30,535 古老相传,获得此秘宝者将承袭诸神伟力。 291 00:30:52,535 --> 00:31:00,535 「哈~最喜欢哥哥了, 来玩拍拍游戏嘛。好不好?」 292 00:31:07,535 --> 00:31:10,534 「欢迎光临,您是旅人吗?」 293 00:31:10,535 --> 00:31:18,535 「嗯,欢迎来到伊安罕小镇。 虽然是个偏僻地方,还请慢慢休憩。」 294 00:31:56,022 --> 00:32:04,022 这里是沙漠国度佩尼斯。 近来魔物肆虐,女王陛下忧心忡忡。 295 00:32:35,126 --> 00:32:39,726 眼前这片沙漠中沉睡着黄金秘宝。 296 00:32:39,727 --> 00:32:44,726 但每逢魔月当空,可怖魔物横行,无人能近。 297 00:32:44,727 --> 00:32:52,727 眼前这片沙漠中沉睡着黄金秘宝。 298 00:32:54,727 --> 00:32:59,727 但每逢魔月当空,可怖魔物横行,无人能近。 299 00:33:22,615 --> 00:33:28,213 众人皆赞颂我的容颜。可这刹那芳华又有何意义。 300 00:33:28,214 --> 00:33:35,214 百姓正遭受苦难。勇者大人,恳请您拯救这个国家。 301 00:33:46,214 --> 00:33:52,213 众人皆赞颂我的容颜。可这刹那芳华又有何意义。 302 00:33:52,214 --> 00:33:59,214 百姓正遭受苦难。勇者大人,恳请您拯救这个国家。 303 00:34:16,695 --> 00:34:23,295 人们都对我交口称赞。但转瞬即逝的美貌有何价值。 304 00:34:23,295 --> 00:34:26,295 子民们正在水深火热中挣扎。 305 00:34:26,295 --> 00:34:30,295 以悠伊悠哈之名起誓,必将今日荣光献予彼岸。 306 00:34:39,295 --> 00:34:46,295 人们都对我交口称赞。但转瞬即逝的美貌有何价值。 307 00:34:46,295 --> 00:34:49,295 子民们正在水深火热中挣扎。 308 00:34:49,295 --> 00:34:53,295 勇者大人,请务必让这个国家复苏吧。 309 00:35:04,295 --> 00:35:11,295 众人都在赞美我。 可这转瞬即逝的美貌又有何意义呢。 310 00:35:11,295 --> 00:35:15,295 百姓正遭受着苦难。 311 00:35:15,295 --> 00:35:19,295 勇者大人,请务必让这个国家复苏吧。 312 00:35:19,295 --> 00:35:23,295 百姓正遭受着苦难。 313 00:36:31,351 --> 00:36:36,951 众人都在赞美我, 可这转瞬即逝的美貌又有何意义呢。 314 00:36:36,952 --> 00:36:43,952 子民正被魔物折磨。勇者大人, 恳请您拯救这个国家。 315 00:36:59,952 --> 00:37:06,951 众人都在赞美我, 可这转瞬即逝的美貌又有何意义呢。 316 00:37:06,952 --> 00:37:13,951 百姓正被魔物摧残。勇者大人, 恳请您拯救这个国家。 317 00:37:13,952 --> 00:37:18,952 百姓正被魔物摧残。 318 00:37:38,679 --> 00:37:41,278 所有人都在歌颂我。 319 00:37:41,280 --> 00:37:45,278 可这刹那芳华,终究徒劳无益。 320 00:37:45,280 --> 00:37:48,278 民众正遭受魔物蹂躏。 321 00:37:48,280 --> 00:37:52,278 勇者大人,恳请您拯救这个国度。 322 00:37:52,280 --> 00:37:58,280 各位,衷心感谢你们。 323 00:38:21,496 --> 00:38:24,839 眼前沙漠中沉睡着黄金秘宝。 324 00:38:24,863 --> 00:38:29,496 但可怖的魔物四处游荡,令人无法靠近。 325 00:38:48,096 --> 00:38:52,084 眼前沙漠中有黄金秘宝游荡,令人无法靠近。 326 00:38:52,108 --> 00:38:56,096 但可怖的魔物四处游荡,令人无法靠近。 327 00:39:15,255 --> 00:39:23,255 这里是沙漠国度佩尼斯 近来魔物肆虐 女王陛下忧心忡忡 328 00:39:51,800 --> 00:39:54,398 众人都在颂扬我。 329 00:39:54,400 --> 00:39:59,398 可这片刻虚华,终究毫无价值。 330 00:39:59,400 --> 00:40:02,398 究竟是谁不该存在于此? 331 00:40:02,400 --> 00:40:06,400 圣歌啊,请在某处角落继续回响。 332 00:40:09,400 --> 00:40:17,400 众人都在颂扬我。 333 00:40:27,400 --> 00:40:31,398 可这片刻虚华,终究毫无价值。 334 00:40:31,400 --> 00:40:34,398 民众正遭受魔物荼毒。 335 00:40:34,400 --> 00:40:38,400 勇者大人,恳请您拯救这个国度。 336 00:41:18,583 --> 00:41:25,182 众人都在赞美我。可这转瞬即逝的美貌终究毫无意义。 337 00:41:25,184 --> 00:41:32,182 民众正遭受魔物的折磨。勇者大人,恳请您拯救这个国家。 338 00:41:32,184 --> 00:41:36,184 早上好。 339 00:41:53,655 --> 00:42:00,255 众人对我赞颂有加, 可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 340 00:42:00,255 --> 00:42:07,255 民众正遭受魔物的折磨。勇者大人, 恳请您拯救这个国家。 341 00:42:07,255 --> 00:42:11,255 大家都在遭受魔物的折磨。 342 00:42:22,456 --> 00:42:29,054 众人对我赞颂有加。 可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 343 00:42:29,056 --> 00:42:36,056 民众正遭受魔物的折磨。勇者大人, 恳请您拯救这个国家。 344 00:42:51,056 --> 00:42:57,054 众人对我赞颂有加。 可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 345 00:42:57,056 --> 00:43:04,056 民众正遭受魔物的折磨。勇者大人, 恳请您拯救这个国家。 346 00:43:05,056 --> 00:43:11,056 大家都在遭受魔物的折磨。 347 00:43:39,056 --> 00:43:45,054 众人对我赞颂有加。 可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 348 00:43:45,056 --> 00:43:52,056 民众正遭受魔物的折磨。勇者大人, 恳请您拯救这个国家。 349 00:43:54,056 --> 00:44:02,056 众人对我赞颂有加。 可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 350 00:44:17,056 --> 00:44:24,056 民众正遭受魔物的折磨。勇者大人, 恳请您拯救这个国家。 351 00:44:44,056 --> 00:44:50,054 众人对我赞颂有加。 可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 352 00:44:50,056 --> 00:44:57,056 民众正遭受魔物的折磨。勇者大人, 恳请您拯救这个国家。 353 00:45:43,735 --> 00:45:50,335 众人对我赞颂有加。 可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 354 00:45:50,335 --> 00:45:53,335 民众正深陷痛苦与烦恼。 355 00:45:53,335 --> 00:45:57,335 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 356 00:45:59,335 --> 00:46:07,335 感谢大家的关注。 357 00:46:34,168 --> 00:46:40,206 众人对我赞颂有加。 可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 358 00:46:40,208 --> 00:46:43,206 民众正遭受魔物的折磨。 359 00:46:43,208 --> 00:46:47,208 勇者大人,恳请您拯救这个世间。 360 00:46:47,648 --> 00:46:55,648 我爱着你。 361 00:47:35,096 --> 00:47:43,096 众人对我赞颂有加。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 神明却始终沉默不语。 362 00:47:44,695 --> 00:47:48,695 勇者大人,请您务必指引这个国家。 363 00:48:02,695 --> 00:48:06,683 众人皆赞颂于我。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 364 00:48:06,707 --> 00:48:10,695 神明即将降下制裁。勇者大人, 请您拯救这个国度。 365 00:48:17,695 --> 00:48:23,695 众人皆赞颂于我。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 366 00:48:25,695 --> 00:48:33,695 众人皆赞颂于我。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 367 00:48:35,695 --> 00:48:43,695 众人皆赞颂于我。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。 368 00:49:00,599 --> 00:49:03,199 众人皆赞颂于我。 369 00:49:03,199 --> 00:49:06,199 这般转瞬即逝的美貌, 370 00:49:06,199 --> 00:49:09,199 究竟有何意义。 371 00:49:09,199 --> 00:49:12,199 百姓正遭受着万物的侵蚀。 372 00:49:12,199 --> 00:49:18,199 御者大人,恳请您拯救这副身躯。 373 00:49:18,199 --> 00:49:22,199 从此处眺望的沙漠中,沉睡着黄金秘宝。 374 00:49:22,199 --> 00:49:25,199 然而可怖的魔物四处游荡, 375 00:49:25,199 --> 00:49:28,199 令人无法靠近。 376 00:49:28,199 --> 00:49:36,199 如此下去的话, 377 00:49:36,199 --> 00:49:44,199 在我的有生之年, 378 00:50:12,199 --> 00:50:16,199 百姓将持续遭受苦难。 379 00:50:16,199 --> 00:50:22,199 御者大人,恳请您拯救这个国家。 380 00:50:24,199 --> 00:50:35,199 感谢您的观看。 381 00:51:44,568 --> 00:51:48,166 诸位都在颂扬我。 382 00:51:48,168 --> 00:51:56,168 众人皆在颂扬我。 383 00:51:58,168 --> 00:52:06,168 可这短暂的美貌又有何意义。 384 00:52:07,168 --> 00:52:10,166 百姓正遭受魔物折磨。 385 00:52:10,168 --> 00:52:15,166 勇者大人,请您拯救这个国家。 386 00:52:15,168 --> 00:52:22,166 众人皆在颂扬我。 387 00:52:22,168 --> 00:52:27,166 可这短暂的美貌又有何意义。 388 00:52:27,168 --> 00:52:31,166 百姓正遭受魔物折磨。 389 00:52:31,168 --> 00:52:36,166 勇者大人,请您拯救这个国家。 390 00:52:36,168 --> 00:52:55,168 众人皆在颂扬我。 391 00:52:56,168 --> 00:52:59,168 众人颂扬我的这份美貌又有何意义。 392 00:53:40,152 --> 00:53:43,150 众人皆赞颂于我。 393 00:53:43,152 --> 00:53:47,650 可这刹那芳华又有何意义。 394 00:53:47,652 --> 00:53:51,550 百姓正遭受邪物折磨。 395 00:53:51,552 --> 00:53:56,351 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 396 00:54:05,351 --> 00:54:08,949 众人皆对我赞颂不已。 397 00:54:08,951 --> 00:54:13,949 但转瞬即逝的美貌又有何意义。 398 00:54:13,951 --> 00:54:17,949 百姓正饱受苦难折磨。 399 00:54:17,951 --> 00:54:49,351 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 400 00:55:02,391 --> 00:55:10,391 众人皆对我赞颂不已, 但转瞬即逝的美貌,又有何意义。 401 00:55:10,992 --> 00:55:14,990 百姓正饱受苦难折磨。 402 00:55:14,992 --> 00:55:20,992 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 403 00:55:23,992 --> 00:55:31,992 众人皆对我赞颂不已, 但转瞬即逝的美貌,又有何意义。 404 00:55:43,992 --> 00:55:48,990 百姓正饱受苦难折磨。 405 00:55:48,992 --> 00:55:56,992 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 406 00:56:17,992 --> 00:56:25,990 众人皆对我赞颂不已, 但转瞬即逝的美貌,又有何意义。 407 00:56:25,992 --> 00:56:30,990 百姓正饱受苦难折磨。 408 00:56:30,992 --> 00:56:38,992 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 409 00:56:49,992 --> 00:56:57,992 众人皆对我赞颂不已, 但转瞬即逝的美貌,又有何意义。 410 00:56:59,992 --> 00:57:03,990 百姓正饱受苦难折磨。 411 00:57:03,992 --> 00:57:11,992 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 412 00:57:28,992 --> 00:57:36,992 众人皆对我赞颂不已, 但转瞬即逝的美貌,又有何意义。 413 00:57:38,992 --> 00:57:42,990 百姓正饱受苦难折磨。 414 00:57:42,992 --> 00:57:49,990 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 415 00:57:49,992 --> 00:57:57,992 众人皆对我赞颂不已, 但转瞬即逝的美貌,又有何意义。 416 00:57:59,992 --> 00:58:03,990 百姓正饱受苦难折磨。 417 00:58:03,992 --> 00:58:11,992 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 418 00:58:29,431 --> 00:58:37,431 感谢您的观看,祝您有美好的一天! 419 00:59:02,456 --> 00:59:10,456 众人皆对我赞颂不已。 但转瞬即逝的美貌又有何意义。 420 00:59:13,056 --> 00:59:17,054 百姓正饱受苦难折磨。 421 00:59:17,056 --> 00:59:23,054 穿越者大人,恳请您拯救这个国家。 422 00:59:23,056 --> 00:59:25,054 明白。 423 00:59:25,056 --> 00:59:33,056 众人皆对我赞颂不已。 但转瞬即逝的美貌又有何意义。 424 00:59:46,056 --> 00:59:54,054 百姓正饱受苦难折磨。 425 00:59:54,056 --> 01:00:02,056 穿越者大人,恳请您拯救这个国家。 426 01:00:03,056 --> 01:00:07,056 众人正饱受魔物的折磨。 427 01:00:22,135 --> 01:00:30,135 大家都来拜访我,但区区一个外星人, 又能成什么气候呢。 428 01:00:34,735 --> 01:00:40,733 神明守护下的苦难。 429 01:00:40,735 --> 01:00:47,733 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 430 01:00:47,735 --> 01:00:55,735 神明守护下的苦难。 431 01:01:17,735 --> 01:01:24,735 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 432 01:01:26,735 --> 01:01:28,735 诶? 433 01:01:45,735 --> 01:01:53,735 众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌, 又能维持多久呢。 434 01:01:58,735 --> 01:02:03,733 神明守护下的苦难。 435 01:02:03,735 --> 01:02:11,735 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 436 01:02:15,735 --> 01:02:16,735 诶? 437 01:02:34,735 --> 01:02:42,735 众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌, 又能维持多久呢。 438 01:02:48,735 --> 01:02:55,733 神明守护下的苦难。 439 01:02:55,735 --> 01:03:03,735 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 440 01:03:21,735 --> 01:03:29,735 众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌, 又能维持多久呢。 441 01:03:32,735 --> 01:03:37,733 神明守护下的苦难。 442 01:03:37,735 --> 01:03:44,735 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 443 01:03:52,735 --> 01:03:54,733 啊~ 444 01:03:54,735 --> 01:04:02,735 众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌, 又能维持多久呢。 445 01:04:14,735 --> 01:04:20,733 神明守护下的苦难。 446 01:04:20,735 --> 01:04:27,735 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 447 01:04:29,735 --> 01:04:32,735 啊~ 448 01:05:00,735 --> 01:05:08,735 众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌, 又能维持多久呢。 449 01:05:13,735 --> 01:05:18,733 神明守护下的苦难。 450 01:05:18,735 --> 01:05:25,733 勇者大人,恳请您拯救这个国家。 451 01:05:25,735 --> 01:05:27,735 啊~ 452 01:05:29,735 --> 01:05:37,735 啊~ 453 01:15:00,600 --> 01:15:06,199 要不要让我助你一臂之力? 454 01:15:40,087 --> 01:15:48,087 这里是冒险者公会,特效营养剂要来一瓶吗? 455 01:16:15,158 --> 01:16:23,158 啊啦欢迎光临~冒险累了吧,来这儿就对了。 让我来帮你恢复体力吧。 456 01:16:35,760 --> 01:16:43,759 这里是冒险者公会,特效营养剂要来一瓶吗? 457 01:16:43,760 --> 01:16:51,760 真的,这个,能帮你恢复体力哦。 458 01:16:59,760 --> 01:17:28,760 这里,就让我来帮你恢复体力吧。 459 01:18:07,542 --> 01:18:14,143 这里是光线昏暗的地方。 460 01:18:14,144 --> 01:18:17,143 感觉如何? 461 01:18:17,144 --> 01:18:23,143 此处存在光线昏暗的区域, 462 01:18:23,144 --> 01:18:31,144 此处是光线昏暗的地方。 463 01:18:37,144 --> 01:18:53,144 这里是光线昏暗的地方。 464 01:19:05,270 --> 01:19:07,871 此处是冒险者公会。 465 01:19:07,872 --> 01:19:11,871 这次要去现在的卡纳卡吗? 466 01:19:11,872 --> 01:19:14,871 这个,这个冒险者公会。 467 01:19:14,872 --> 01:19:19,871 你知道在卡纳卡需要准备什么吗? 468 01:19:19,872 --> 01:19:23,871 这个冒险者公会。 469 01:19:23,872 --> 01:19:27,872 你知道在卡纳卡需要准备什么吗? 470 01:19:29,872 --> 01:19:34,871 这个,这个冒险者公会。 471 01:19:34,872 --> 01:19:37,872 你知道在卡纳卡需要准备什么吗? 472 01:20:18,614 --> 01:20:23,215 啊欢迎光临。冒险疲倦时,来这里休息就好。 473 01:20:23,216 --> 01:20:26,215 让我来恢复体力吧。 474 01:20:26,216 --> 01:20:34,216 欢迎光临。 475 01:21:25,496 --> 01:21:30,095 啊,快进来。冒险疲倦时,来这里休息就好。 476 01:21:30,095 --> 01:21:34,095 朝阳,要早点来公司啊。 477 01:21:49,095 --> 01:21:57,095 晚安,晚安。晚安。晚安。 478 01:22:03,095 --> 01:22:11,095 晚安。晚安。晚安。晚安。 479 01:22:38,072 --> 01:22:42,671 啊欢迎光临。冒险疲倦时来这里休息就好。 480 01:22:42,671 --> 01:22:45,671 新便当盒,拜托您了 481 01:22:45,671 --> 01:22:52,671 非常感谢,章鱼先生,团子先生,快点呀。 482 01:22:52,671 --> 01:22:55,671 新便当盒,拜托您了。 483 01:22:55,671 --> 01:23:03,671 啊欢迎光临。新便当盒,章鱼先生,快点呀。 484 01:23:04,671 --> 01:23:07,671 新便当盒,拜托您了。 485 01:23:07,671 --> 01:23:14,671 非常感谢,团子先生,章鱼先生,快点呀。 486 01:23:14,671 --> 01:23:18,671 新便当盒,章鱼先生,快点呀。 487 01:23:18,671 --> 01:23:19,671 噢。 488 01:23:20,671 --> 01:23:21,671 哇。 489 01:23:46,872 --> 01:23:51,470 哎呀欢迎光临。冒险疲倦时,来这里休息就好。 490 01:23:51,471 --> 01:23:56,470 和纱、小雪和脸,更多,四天的,脸, 再见,四天的,脸,再见,四 491 01:23:56,471 --> 01:23:59,470 和纱,伊纱雪,脸,再见, 再见,再见,哟,再见。 492 01:23:59,471 --> 01:24:19,470 哎呀,欢迎光临。我是小和,伊佐雪、 香绪里、小夜、哟、小夜、哟。 493 01:24:19,471 --> 01:24:22,471 我是小和,伊佐雪、香绪里、小夜、 哟、小夜、哟、小夜、哟、哟。 494 01:24:52,536 --> 01:25:00,536 这里是冒险者公会,效果超群, 要来瓶营养饮料吗? 495 01:25:28,055 --> 01:25:32,654 啊~欢迎光临 冒险累了就来这儿吧 496 01:25:32,655 --> 01:25:35,654 让我来帮你恢复体力吧 497 01:25:35,655 --> 01:25:42,654 啊~欢迎光临 冒险累了就来这儿吧 498 01:25:42,655 --> 01:25:45,655 让我来帮你恢复体力吧 499 01:25:56,655 --> 01:28:47,655 装备怎么处理? 500 01:30:46,648 --> 01:30:48,247 咱们去干一票吧 501 01:30:48,247 --> 01:30:54,247 恢复交给我 502 01:30:56,247 --> 01:31:35,414 咱们去干一票吧 503 01:31:35,416 --> 01:31:42,414 恢复交给我 504 01:31:42,416 --> 01:31:44,414 放手大干一场吧 505 01:31:44,416 --> 01:31:52,416 恢复交给我 506 01:31:56,416 --> 01:32:32,416 放手大干一场吧 507 01:33:28,568 --> 01:33:32,167 「恢复交给我」 508 01:35:03,734 --> 01:35:05,336 嗯,请便 509 01:35:53,975 --> 01:35:56,576 感谢您的观看 510 01:36:07,734 --> 01:36:11,336 完成了。 511 01:36:44,792 --> 01:37:32,024 放手大干一场吧 512 01:37:45,144 --> 01:37:48,644 恢复包在我身上 513 01:39:12,760 --> 01:39:14,359 「斯坎甘,定格」 514 01:40:05,112 --> 01:40:06,711 恢复交给我。 515 01:40:06,712 --> 01:40:14,712 咱们去浪吧。 516 01:40:43,703 --> 01:40:45,304 恢复交给我 517 01:41:00,470 --> 01:41:02,070 然后这样操作 518 01:41:02,072 --> 01:41:04,072 好的 519 01:41:30,104 --> 01:41:32,703 恢复稍等一下 520 01:41:58,006 --> 01:41:59,608 恢复交给我 521 01:42:25,144 --> 01:42:28,644 恢复包在我身上 522 01:43:15,064 --> 01:43:16,662 多谢款待 523 01:43:16,663 --> 01:43:18,663 感谢您的观看 524 01:44:10,551 --> 01:44:12,150 恢复交给我。 525 01:44:12,152 --> 01:44:20,152 逐渐变成这样。 526 01:44:22,152 --> 01:44:23,152 好的。 527 01:44:42,296 --> 01:44:45,895 啊,啊,要更猛一点 528 01:45:08,854 --> 01:45:12,456 再猛一点再猛 529 01:46:38,328 --> 01:46:42,926 更猛,更猛,全力,全力。 530 01:46:42,927 --> 01:46:49,926 换装交给我。 531 01:46:49,927 --> 01:46:57,927 全力, 532 01:47:21,927 --> 01:47:23,926 换装交给我。 533 01:47:23,927 --> 01:47:31,927 全力, 534 01:47:46,488 --> 01:47:48,087 啊・・・ 535 01:48:13,087 --> 01:48:56,055 恢复交给我 536 01:49:29,078 --> 01:49:31,679 体育课轮转 537 01:49:31,680 --> 01:50:03,960 体育课交给我 538 01:50:18,560 --> 01:50:21,559 发现什么了吗? 539 01:50:21,560 --> 01:50:29,560 回复就交给我吧。 540 01:51:09,560 --> 01:51:17,560 让我们再一起加把劲。 541 01:51:33,560 --> 01:51:41,560 更多。还要更多。 542 01:51:55,560 --> 01:52:03,560 回复就交给我吧。 543 01:52:13,560 --> 01:52:21,560 回复的任务就交给我。 544 01:52:36,560 --> 01:52:44,560 回复就交给我吧。 545 01:53:37,846 --> 01:53:45,846 女王陛下正在寝室休息,请明日再来。 546 01:53:52,448 --> 01:54:16,448 夜间任何人不得进入后方区域,请明日再来。 547 01:54:58,511 --> 01:55:04,511 你能避开众人耳目来见我,真让我欣喜 548 01:55:04,511 --> 01:55:09,511 虽无法为你做什么,但请收下这份赠礼 549 01:55:09,511 --> 01:55:12,511 不妨在我周围搜寻看看 550 01:55:18,511 --> 01:55:24,511 你能避开众人耳目来见我,真让我欣喜 551 01:55:24,511 --> 01:55:29,511 虽无法为你做什么,但请收下这份赠礼 552 01:55:29,511 --> 01:55:32,511 不妨在我周围搜寻看看 553 01:56:41,975 --> 01:56:44,576 好了,请回吧 554 02:01:34,648 --> 02:01:40,247 你能避开众人耳目来见我,真让我欣喜。 555 02:01:40,247 --> 02:01:45,247 虽无法为你做什么,但请收下这份赠礼。 556 02:01:45,247 --> 02:01:48,247 不妨在我周围搜寻看看。 557 02:01:48,247 --> 02:01:51,247 好了,请回吧。 558 02:04:34,422 --> 02:04:40,023 你能躲过旁人视线来见我,实在令我欢欣不已。 559 02:04:40,024 --> 02:04:43,024 虽然帮不上什么忙。 560 02:05:43,158 --> 02:05:51,158 偷偷地,悄悄地, 你能来见我真是令我满心欢喜。 561 02:05:51,760 --> 02:05:55,759 虽无以为报,但请收下这份薄礼。 562 02:05:55,760 --> 02:05:58,759 不妨在我身边搜寻一番。 563 02:05:58,760 --> 02:06:01,759 好了,请回吧。 564 02:06:01,760 --> 02:06:07,760 不妨在我身边搜寻一番。 565 02:06:42,551 --> 02:06:49,150 你能避开众人耳目来见我,真让我欣喜。 566 02:06:49,152 --> 02:06:55,150 虽无法为你做什么,但请收下这份赠礼。 567 02:06:55,152 --> 02:06:59,150 不妨在我周围搜寻看看。 568 02:06:59,152 --> 02:07:04,150 好了,请回吧。 569 02:07:04,152 --> 02:07:06,150 好的。 570 02:07:06,152 --> 02:07:10,152 您辛苦了。 571 02:07:29,975 --> 02:07:31,576 感谢您的观看 572 02:08:01,336 --> 02:08:08,935 你能避开众人耳目前来见我,我深感欣喜。 573 02:08:08,935 --> 02:08:14,935 虽无以为报,请收下这份赠礼。 574 02:08:14,935 --> 02:08:19,935 不妨在我周围搜寻一番。 575 02:08:19,935 --> 02:08:25,935 好了,快去吧。 576 02:08:52,087 --> 02:08:56,907 你甘冒风险前来与我相会, 577 02:08:56,908 --> 02:09:01,726 这份心意令我欣慰。 578 02:09:01,728 --> 02:09:04,947 虽无长物相赠, 579 02:09:04,948 --> 02:09:09,305 且以薄礼聊表谢忱。 580 02:09:09,306 --> 02:09:15,006 速速查看我身侧之物。 581 02:09:15,006 --> 02:09:22,207 啊,快些放下吧。 582 02:10:21,176 --> 02:10:29,176 拖着残躯仍来赴约,这份情谊让我动容。 583 02:10:29,775 --> 02:10:36,774 无以为报,谨以赠礼相酬。 584 02:10:36,775 --> 02:10:41,774 请在我身旁仔细寻找。 585 02:10:41,775 --> 02:10:49,775 好了,快些。 586 02:11:10,775 --> 02:11:15,774 速速...搜查我周身... 587 02:11:15,775 --> 02:11:19,774 快...去... 588 02:11:19,775 --> 02:11:22,775 放下吧... 589 02:11:24,775 --> 02:11:26,775 嗯? 590 02:11:50,775 --> 02:11:57,774 既是残废之身,收下赠礼便好。 591 02:11:57,775 --> 02:12:03,774 快...搜查我...周围... 592 02:12:03,775 --> 02:12:06,774 立刻... 593 02:12:06,775 --> 02:12:09,775 放下... 594 02:12:11,775 --> 02:12:19,775 啊... 595 02:13:09,416 --> 02:13:16,414 姐姐双目失明仍来相见,这份情意令我泫然。 596 02:13:16,416 --> 02:13:21,414 虽无以为报,请收下这份心意。 597 02:13:21,416 --> 02:13:25,414 请在我身旁寻找。 598 02:13:25,416 --> 02:13:29,416 好了,速速离去吧。 599 02:15:30,743 --> 02:15:33,342 啊啊啊啊 600 02:15:33,344 --> 02:15:36,342 嗯 601 02:15:36,344 --> 02:15:39,342 啊啊啊啊 602 02:15:39,344 --> 02:15:46,342 嗯 603 02:15:46,344 --> 02:20:19,638 啊... 604 02:23:47,199 --> 02:23:55,199 再深入些... 605 02:24:05,199 --> 02:24:13,199 让我的气息流淌得更深... 606 02:25:53,934 --> 02:25:58,933 来...再往脊骨深处来... 607 02:25:58,934 --> 02:26:00,934 哈哈哈 608 02:27:46,359 --> 02:29:26,798 啊... 609 02:30:48,950 --> 02:30:50,549 呜哇... 45388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.