All language subtitles for RCTD-656uc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,759 --> 00:00:14,759
35年前发售的游戏重制版 真是期待啊
2
00:00:15,759 --> 00:00:20,759
勇者的名字是
3
00:00:22,759 --> 00:00:30,759
游戏的重制版 真是期待啊
4
00:01:08,280 --> 00:01:10,878
欢迎光临,是旅人吗?
5
00:01:10,879 --> 00:01:13,878
欢迎来到安吉亚罕镇。
6
00:01:13,879 --> 00:01:17,878
虽然是个没什么特别的地方,
但请慢慢享受吧。
7
00:01:17,879 --> 00:01:19,878
晚安。
8
00:01:19,879 --> 00:01:23,879
多谢款待。
9
00:01:34,647 --> 00:01:37,245
欢迎光临,是旅人吗?
10
00:01:37,246 --> 00:01:40,245
欢迎来到安雅罕镇。
11
00:01:40,246 --> 00:01:44,245
虽然是个没什么特别的地方,但请慢慢享受吧。
12
00:01:44,246 --> 00:01:52,246
听说南方有个叫菲尼斯的王国。
13
00:01:56,246 --> 00:01:59,246
据说菲尼斯的女王美得惊人呢。
14
00:02:13,247 --> 00:02:18,247
哎呀帅气的小哥,来玩个亲亲游戏嘛,好不好?
15
00:02:31,991 --> 00:02:37,591
阿拉斯风格的小哥,来玩亲亲嘛,好不好?
16
00:02:37,592 --> 00:02:45,591
呵呵呵
17
00:02:45,592 --> 00:02:53,591
么么哒,么么哒,再来个输家的亲亲
18
00:02:53,592 --> 00:02:57,592
啵啵
19
00:03:15,960 --> 00:03:19,558
找到宝箱的话要仔细检查里面
20
00:03:19,560 --> 00:03:23,558
有时候会藏着强力道具
21
00:03:23,560 --> 00:03:26,558
但也要小心
22
00:03:26,560 --> 00:03:34,560
哎呀,俺正在干活呢
23
00:03:55,127 --> 00:04:00,727
传说这个世界某处沉睡着远古的黄金秘宝。
24
00:04:00,728 --> 00:04:06,728
据说获得秘宝之人将获得众神之力。
25
00:04:21,728 --> 00:04:26,726
传说这个世界某处沉睡着远古的黄金秘宝。
26
00:04:26,728 --> 00:04:32,726
据说获得秘宝之人将获得众神之力。
27
00:04:32,728 --> 00:04:37,728
传说这个世界某处寄宿着众神之力。
28
00:05:02,192 --> 00:05:10,192
哎呀帅气的小哥
29
00:05:16,192 --> 00:05:18,190
来玩亲亲嘛
30
00:05:18,192 --> 00:05:20,190
好不好
31
00:05:20,192 --> 00:05:28,190
呵呵呵
32
00:05:28,192 --> 00:05:36,190
啵啵
33
00:05:36,192 --> 00:05:38,190
再额外送一个
34
00:05:38,192 --> 00:05:40,190
么么哒
35
00:05:40,192 --> 00:05:42,190
呵呵呵
36
00:05:42,192 --> 00:05:46,190
啵啵
37
00:05:46,192 --> 00:05:48,190
再额外送一个
38
00:05:48,192 --> 00:05:50,190
噗噗
39
00:05:50,192 --> 00:05:52,190
呵呵
40
00:05:52,192 --> 00:05:56,190
噗噗
41
00:05:56,192 --> 00:05:58,190
再额外赠送一个
42
00:05:58,192 --> 00:06:00,190
噗噗
43
00:06:00,192 --> 00:06:02,190
呵呵
44
00:06:02,192 --> 00:06:06,190
噗噗
45
00:06:06,192 --> 00:06:08,190
再额外赠送一个
46
00:06:08,192 --> 00:06:16,192
噗噗
47
00:06:22,192 --> 00:06:24,190
据说在这世界的某处
48
00:06:24,192 --> 00:06:26,190
沉睡着自古流传的黄金秘宝
49
00:06:26,192 --> 00:06:28,190
获得此秘宝之人
50
00:06:28,192 --> 00:06:30,190
将被赋予众神之力
51
00:06:30,192 --> 00:06:32,190
古老的传说如此记载
52
00:06:32,192 --> 00:06:36,190
据说在这世界的某处
53
00:06:36,192 --> 00:06:38,190
自古沉睡着
54
00:06:38,192 --> 00:06:40,190
黄金的秘宝
55
00:06:40,192 --> 00:06:42,190
获得此秘宝之人
56
00:06:42,192 --> 00:06:44,190
将被赋予众神之力
57
00:06:44,192 --> 00:06:46,190
古老的传说如此记载
58
00:06:46,192 --> 00:06:52,190
据说在这世界的某处
59
00:06:52,192 --> 00:06:54,190
自古沉睡着
60
00:06:54,192 --> 00:06:56,190
黄金的秘宝
61
00:06:56,192 --> 00:06:58,190
获得此秘宝之人
62
00:06:58,192 --> 00:07:00,190
将被赋予众神之力
63
00:07:00,192 --> 00:07:02,190
古老的传说如此记载
64
00:07:02,192 --> 00:07:06,190
据说在这世界的某处
65
00:07:06,192 --> 00:07:08,190
沉睡着自古流传的黄金秘宝
66
00:07:08,192 --> 00:07:10,190
获得此秘宝之人
67
00:07:10,192 --> 00:07:12,190
将被赋予众神之力
68
00:07:12,192 --> 00:07:14,190
古老的传说如此记载
69
00:07:14,192 --> 00:07:22,190
欢迎光临,是旅行者吗?
70
00:07:22,192 --> 00:07:24,190
欢迎来到安·雅罕小镇
71
00:07:24,192 --> 00:07:26,190
虽然是个简陋的地方
72
00:07:26,192 --> 00:07:28,190
但请随意休憩吧
73
00:07:28,192 --> 00:07:34,190
欢迎光临,是旅行者吗?
74
00:07:34,192 --> 00:07:36,190
欢迎来到安·雅罕小镇
75
00:07:36,192 --> 00:07:38,190
虽然是个简陋的地方
76
00:07:38,192 --> 00:07:40,190
但请随意休憩吧
77
00:07:40,192 --> 00:07:46,190
欢迎光临,是旅行者吗?
78
00:07:46,192 --> 00:07:48,190
欢迎来到安·雅罕小镇
79
00:07:48,192 --> 00:07:50,190
虽然是个简陋的地方
80
00:07:50,192 --> 00:07:52,190
但请随意休憩吧
81
00:07:52,192 --> 00:07:56,190
欢迎光临,是旅行者吗?
82
00:07:56,192 --> 00:08:00,190
欢迎来到安·雅罕小镇
83
00:08:00,192 --> 00:08:02,190
虽然是个简陋的地方
84
00:08:02,192 --> 00:08:04,190
请慢慢享受这里的时光吧
85
00:08:04,192 --> 00:08:10,190
欢迎光临,您是旅人吗?
86
00:08:10,192 --> 00:08:12,190
欢迎来到安·雅罕小镇
87
00:08:12,192 --> 00:08:14,190
虽然是个简陋的地方
88
00:08:14,192 --> 00:08:16,190
请慢慢享受这里的时光吧
89
00:08:16,192 --> 00:08:24,192
欢迎光临,您是旅人吗?
90
00:08:28,192 --> 00:08:30,190
欢迎来到安·雅罕小镇
91
00:08:30,192 --> 00:08:32,191
虽然是个简陋的地方
92
00:08:32,192 --> 00:08:34,191
请慢慢享受这里的时光吧
93
00:08:34,192 --> 00:08:38,191
欢迎光临,您是旅人吗?
94
00:08:38,192 --> 00:08:40,191
欢迎来到安·雅罕小镇
95
00:08:40,192 --> 00:08:42,191
虽然是个简陋的地方
96
00:08:42,192 --> 00:08:44,191
请慢慢享受这里的时光吧
97
00:08:44,192 --> 00:08:48,191
欢迎光临,您是旅人吗?
98
00:08:48,192 --> 00:08:50,191
欢迎来到安·雅罕小镇
99
00:08:50,192 --> 00:08:52,191
虽然是个简陋的地方
100
00:08:52,192 --> 00:08:54,191
请慢慢享受这里的时光吧
101
00:08:54,192 --> 00:08:58,191
欢迎光临,您是旅人吗?
102
00:08:58,192 --> 00:09:00,191
欢迎来到安·雅罕小镇
103
00:09:00,192 --> 00:09:02,191
虽然是个简陋的地方
104
00:09:02,192 --> 00:09:04,191
请慢慢享受这里的时光吧
105
00:09:04,192 --> 00:09:12,192
欢迎光临,您是旅人吗?
106
00:09:24,192 --> 00:09:26,191
欢迎来到安·雅罕小镇
107
00:09:26,192 --> 00:09:28,191
虽然是个简陋的地方
108
00:09:28,192 --> 00:09:30,191
请慢慢享受这里的时光吧
109
00:09:30,192 --> 00:09:36,191
欢迎光临,您是旅人吗?
110
00:09:36,192 --> 00:09:38,191
欢迎来到安·雅罕小镇
111
00:09:38,192 --> 00:09:40,191
虽然是个简陋的地方
112
00:09:40,192 --> 00:09:42,191
请慢慢享受这里的时光吧
113
00:09:42,192 --> 00:09:48,191
欢迎光临,您是旅人吗?
114
00:09:48,192 --> 00:09:50,191
欢迎来到安·雅罕小镇
115
00:09:50,192 --> 00:09:52,191
虽然是个简陋的地方
116
00:09:52,192 --> 00:09:54,191
请慢慢享受这里的时光吧
117
00:09:54,192 --> 00:09:56,191
欢迎光临,您是旅人吗?
118
00:09:56,192 --> 00:09:58,191
欢迎来到安·雅罕小镇
119
00:09:58,192 --> 00:10:00,191
虽然是个简陋的地方
120
00:10:00,192 --> 00:10:02,191
请慢慢享受这里的时光吧
121
00:10:02,192 --> 00:10:04,191
欢迎光临,您是旅人吗?
122
00:10:04,192 --> 00:10:06,191
欢迎来到安·雅罕小镇
123
00:10:06,192 --> 00:10:08,191
虽然是个简陋的地方
124
00:10:08,192 --> 00:10:10,191
请慢慢享受这里的时光吧
125
00:10:10,192 --> 00:10:12,191
欢迎光临,您是旅人吗?
126
00:10:12,192 --> 00:10:14,191
欢迎来到安·雅罕小镇
127
00:10:14,192 --> 00:10:16,191
虽然是个不起眼的地方
128
00:10:16,192 --> 00:10:18,191
请放松心情多待一会儿呢
129
00:10:18,192 --> 00:10:26,192
哎呀真是位俊俏的哥哥
130
00:10:32,192 --> 00:10:34,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
131
00:10:34,192 --> 00:10:36,191
好不好嘛
132
00:10:36,192 --> 00:10:38,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
133
00:10:38,192 --> 00:10:40,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
134
00:10:40,192 --> 00:10:42,191
好不好嘛
135
00:10:42,192 --> 00:10:46,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
136
00:10:46,192 --> 00:10:48,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
137
00:10:48,192 --> 00:10:50,191
好不好嘛
138
00:10:50,192 --> 00:10:56,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
139
00:10:56,192 --> 00:10:58,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
140
00:10:58,192 --> 00:11:00,191
好不好嘛
141
00:11:00,192 --> 00:11:02,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
142
00:11:02,192 --> 00:11:04,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
143
00:11:04,192 --> 00:11:06,191
好不好嘛
144
00:11:06,192 --> 00:11:08,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
145
00:11:08,192 --> 00:11:10,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
146
00:11:10,192 --> 00:11:12,191
好不好嘛
147
00:11:12,192 --> 00:11:16,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
148
00:11:16,192 --> 00:11:18,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
149
00:11:18,192 --> 00:11:20,191
好不好嘛
150
00:11:20,192 --> 00:11:24,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
151
00:11:24,192 --> 00:11:26,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
152
00:11:26,192 --> 00:11:28,191
好不好嘛
153
00:11:28,192 --> 00:11:32,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
154
00:11:32,192 --> 00:11:34,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
155
00:11:34,192 --> 00:11:36,191
好不好嘛
156
00:11:36,192 --> 00:11:40,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
157
00:11:40,192 --> 00:11:42,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
158
00:11:42,192 --> 00:11:44,191
好不好嘛
159
00:11:44,192 --> 00:11:46,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
160
00:11:46,192 --> 00:11:48,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
161
00:11:48,192 --> 00:11:50,191
好不好嘛
162
00:11:50,192 --> 00:11:54,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
163
00:11:54,192 --> 00:11:56,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
164
00:11:56,192 --> 00:11:58,191
好不好嘛
165
00:11:58,192 --> 00:12:00,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
166
00:12:00,192 --> 00:12:02,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
167
00:12:02,192 --> 00:12:04,191
好不好嘛
168
00:12:04,192 --> 00:12:06,191
哎呀真是位俊俏的哥哥
169
00:12:06,192 --> 00:12:08,191
来嘛 让人家蹭蹭脸嘛
170
00:12:08,192 --> 00:12:10,191
好不好嘛
171
00:12:10,192 --> 00:12:18,192
据说在这世界的某处
172
00:12:28,192 --> 00:12:30,191
沉睡着远古时代的黄金秘宝
173
00:12:30,192 --> 00:12:32,191
据传获得此秘宝之人
174
00:12:32,192 --> 00:12:34,191
将寄宿着众神之力
175
00:12:34,192 --> 00:12:40,191
在这世界的某处
176
00:12:40,192 --> 00:12:42,191
沉眠着自古流传的黄金秘宝
177
00:12:42,192 --> 00:12:46,191
据传获得此秘宝之人
178
00:12:46,192 --> 00:12:48,191
将寄宿着众神之力
179
00:12:48,192 --> 00:12:54,191
在这世界的某处
180
00:12:54,192 --> 00:12:56,192
沉眠着自古流传的黄金秘宝
181
00:12:58,192 --> 00:13:00,191
在这世界的某处
182
00:13:00,192 --> 00:13:02,191
存在着黄金秘宝
183
00:13:02,192 --> 00:13:04,191
据传获得此秘宝之人
184
00:13:04,192 --> 00:13:06,191
将寄宿着众神之力
185
00:13:06,192 --> 00:13:10,191
在这世界的某处
186
00:13:10,192 --> 00:13:12,191
存在着黄金秘宝
187
00:13:12,192 --> 00:13:14,191
据传获得此秘宝之人
188
00:13:14,192 --> 00:13:16,191
将寄宿着众神之力
189
00:13:16,192 --> 00:13:20,191
在这世界的某处
190
00:13:20,192 --> 00:13:22,191
存在着黄金秘宝
191
00:13:22,192 --> 00:13:26,191
据传获得此秘宝之人
192
00:13:26,192 --> 00:13:28,191
将寄宿着众神之力
193
00:13:28,192 --> 00:13:34,191
在这世界的某处
194
00:13:34,192 --> 00:13:36,191
存在着黄金秘宝
195
00:13:36,192 --> 00:13:38,191
据传获得此秘宝之人
196
00:13:38,192 --> 00:13:40,191
将寄宿着众神之力
197
00:13:40,192 --> 00:13:44,191
在这世界的某处
198
00:13:44,192 --> 00:13:46,191
沉眠着自古流传的黄金秘宝
199
00:13:46,192 --> 00:13:50,191
据传获得此秘宝之人
200
00:13:50,192 --> 00:13:52,191
将寄宿着众神之力
201
00:13:52,192 --> 00:13:54,191
在这世界的某处
202
00:13:54,192 --> 00:13:56,191
沉眠着自古流传的黄金秘宝
203
00:13:56,192 --> 00:14:00,191
据传获得此秘宝之人
204
00:14:00,192 --> 00:14:02,191
将寄宿着众神之力
205
00:14:02,192 --> 00:14:06,191
在这世界的某处
206
00:14:06,192 --> 00:14:08,191
沉眠着自古流传的黄金秘宝
207
00:14:08,192 --> 00:14:12,191
据传获得此秘宝之人
208
00:14:12,192 --> 00:14:14,191
将寄宿着众神之力
209
00:14:14,192 --> 00:14:18,191
在这世界的某处
210
00:14:18,192 --> 00:14:20,191
据传寄宿着黄金秘宝
211
00:14:20,192 --> 00:14:22,191
在这世界的某处
212
00:14:22,192 --> 00:14:24,191
据说在远古时代沉睡着黄金秘宝
213
00:14:24,192 --> 00:14:28,191
相传获得此秘宝之人
214
00:14:28,192 --> 00:14:30,191
将获得众神之力
215
00:14:30,192 --> 00:14:36,191
在这世界的某处
216
00:14:36,192 --> 00:14:38,191
据说在远古时代沉睡着黄金秘宝
217
00:14:38,192 --> 00:14:42,191
相传获得此秘宝之人
218
00:14:42,192 --> 00:14:44,191
将获得众神之力
219
00:14:44,192 --> 00:14:48,191
在这世界的某处
220
00:14:48,192 --> 00:14:50,191
据说在远古时代沉睡着黄金秘宝
221
00:14:50,192 --> 00:14:54,191
相传获得此秘宝之人
222
00:14:54,192 --> 00:14:56,191
将获得众神之力
223
00:14:56,192 --> 00:15:00,191
在这世界的某处
224
00:15:00,192 --> 00:15:02,191
据说在远古时代沉睡着黄金秘宝
225
00:15:02,192 --> 00:15:06,191
相传获得此秘宝之人
226
00:15:06,192 --> 00:15:08,191
将获得众神之力
227
00:15:08,192 --> 00:15:14,192
感谢您的观看
228
00:15:48,791 --> 00:15:52,389
来,现在要戴上这个吗?
229
00:15:52,390 --> 00:15:53,390
已经够了吧?
230
00:15:53,392 --> 00:15:55,389
果然、果然、果然
231
00:15:55,390 --> 00:15:57,389
还是上面比较好
232
00:15:57,390 --> 00:16:00,390
能帮我戴上这个吗?
233
00:16:02,390 --> 00:16:04,390
啊
234
00:16:20,216 --> 00:16:24,815
哎呀帅气的大哥哥,来玩噗噗游戏嘛。好不好嘛?
235
00:16:24,816 --> 00:16:52,816
噗噗、噗噗、噗噗,再额外多噗噗一次
236
00:17:20,182 --> 00:17:25,781
在这世界的某处沉睡着远古的黄金秘宝
237
00:17:25,782 --> 00:17:31,781
相传获得此秘宝之人,将获得众神之力
238
00:17:31,782 --> 00:17:39,781
在这世界的某处沉睡着远古的黄金秘宝
239
00:17:39,782 --> 00:17:42,781
这个秘宝根本不会发光
240
00:17:42,782 --> 00:17:46,781
不会发光。因为不被爱
241
00:17:46,782 --> 00:18:21,782
在这世界的某处存在着远古的黄金秘宝
242
00:19:14,230 --> 00:19:19,829
哎呀帅气的大哥哥,来玩噗噗游戏嘛。好不好嘛?
243
00:19:19,830 --> 00:19:43,830
噗噗、噗噗,再额外多噗噗一次
244
00:24:13,855 --> 00:24:16,854
欢迎光临,是旅行者吗?
245
00:24:16,855 --> 00:24:18,854
欢迎来到安·伊亚罕小镇
246
00:24:18,855 --> 00:24:23,855
虽然是个没什么特别的地方,
但请慢慢享受这里的时光吧
247
00:24:33,855 --> 00:24:36,854
欢迎光临,是旅行者吗?
248
00:24:36,855 --> 00:24:39,854
欢迎来到安·伊亚汉镇。
249
00:24:39,855 --> 00:24:44,855
虽然是个不起眼的地方,
但请放松享受这里的时光吧。
250
00:24:48,855 --> 00:24:52,854
欢迎光临,是旅行者吗?
251
00:24:52,855 --> 00:24:55,854
欢迎来到安·伊亚汉镇。
252
00:24:55,855 --> 00:25:00,855
虽然是个不起眼的地方,
但请放松享受这里的时光吧。
253
00:25:05,855 --> 00:25:10,854
欢迎光临,是旅行者吗?
254
00:25:10,855 --> 00:25:15,854
欢迎来到安·伊亚汉镇。
255
00:25:15,855 --> 00:25:21,854
虽然简陋,还请慢走。
256
00:25:21,855 --> 00:25:26,854
请放松享受这里的时光吧。
257
00:25:26,855 --> 00:25:31,854
是旅行者吗?
258
00:25:31,855 --> 00:25:36,854
欢迎来到安·伊亚汉镇。
259
00:25:36,855 --> 00:25:42,854
虽然简陋,还请慢走。
260
00:25:42,855 --> 00:25:46,855
请放松享受这里的时光吧。
261
00:25:51,855 --> 00:25:59,854
欢迎光临,是旅行者吗?
262
00:25:59,855 --> 00:26:05,854
欢迎来到安·伊亚汉镇。
263
00:26:05,855 --> 00:26:11,854
虽然简陋,还请慢走。
264
00:26:11,855 --> 00:26:18,855
请放松享受这里的时光吧。
265
00:26:24,855 --> 00:26:32,854
欢迎光临,是旅行者吗?
266
00:26:32,855 --> 00:26:39,854
欢迎来到安·伊亚汉镇。
267
00:26:39,855 --> 00:26:47,854
虽然简陋,还请慢走。
268
00:26:47,855 --> 00:26:52,855
请放松享受这里的时光吧。
269
00:27:16,790 --> 00:27:19,391
感谢您的观看
270
00:27:30,488 --> 00:27:34,086
完美的兄长大人。
271
00:27:34,086 --> 00:27:38,086
据说在这个世界的某处,
272
00:27:38,086 --> 00:27:44,086
存在着由这个时代开启的巨兽希望。
273
00:27:44,086 --> 00:27:48,086
或许这个时代即将终结,
274
00:27:48,086 --> 00:27:53,086
但传说中神灵的力量将在此生根发芽。
275
00:27:53,086 --> 00:27:55,086
明白了吗?
276
00:27:55,086 --> 00:28:03,086
据说在这个世界的某处,
沉睡着从这个时代开始的黄金希望。
277
00:28:05,086 --> 00:28:13,086
传说获得这份希望之人,将继承神灵完美兄长的力量。
278
00:28:17,086 --> 00:28:19,086
明白了吗?
279
00:28:19,086 --> 00:28:27,086
据说在这个世界的某处,
沉睡着从这个时代开始的黄金希望。
280
00:28:29,086 --> 00:28:37,086
传说获得这份希望之人,将继承神灵的力量。
281
00:28:42,086 --> 00:28:45,086
明白了吗?
282
00:28:45,086 --> 00:28:49,086
帅气的大哥哥。
283
00:28:49,086 --> 00:28:57,086
据说在这世界的某处,沉睡着这个时代的黄金希望。
284
00:29:02,086 --> 00:29:10,086
传说获得这份希望之人,将获得众神之力。
285
00:29:12,086 --> 00:29:14,086
好不好嘛?
286
00:29:14,086 --> 00:29:22,086
据说在这世界的某处,沉睡着这个时代的黄金希望。
287
00:29:33,086 --> 00:29:41,086
传说获得这份希望之人,将获得众神之力。
288
00:29:51,086 --> 00:29:53,086
据说在这世界的某处,寄宿着众神之力。
289
00:30:18,934 --> 00:30:24,534
传闻这世界的某处,沉睡着来自库内的黄金秘宝。
290
00:30:24,535 --> 00:30:30,535
古老相传,获得此秘宝者将承袭诸神伟力。
291
00:30:52,535 --> 00:31:00,535
「哈~最喜欢哥哥了,
来玩拍拍游戏嘛。好不好?」
292
00:31:07,535 --> 00:31:10,534
「欢迎光临,您是旅人吗?」
293
00:31:10,535 --> 00:31:18,535
「嗯,欢迎来到伊安罕小镇。
虽然是个偏僻地方,还请慢慢休憩。」
294
00:31:56,022 --> 00:32:04,022
这里是沙漠国度佩尼斯。
近来魔物肆虐,女王陛下忧心忡忡。
295
00:32:35,126 --> 00:32:39,726
眼前这片沙漠中沉睡着黄金秘宝。
296
00:32:39,727 --> 00:32:44,726
但每逢魔月当空,可怖魔物横行,无人能近。
297
00:32:44,727 --> 00:32:52,727
眼前这片沙漠中沉睡着黄金秘宝。
298
00:32:54,727 --> 00:32:59,727
但每逢魔月当空,可怖魔物横行,无人能近。
299
00:33:22,615 --> 00:33:28,213
众人皆赞颂我的容颜。可这刹那芳华又有何意义。
300
00:33:28,214 --> 00:33:35,214
百姓正遭受苦难。勇者大人,恳请您拯救这个国家。
301
00:33:46,214 --> 00:33:52,213
众人皆赞颂我的容颜。可这刹那芳华又有何意义。
302
00:33:52,214 --> 00:33:59,214
百姓正遭受苦难。勇者大人,恳请您拯救这个国家。
303
00:34:16,695 --> 00:34:23,295
人们都对我交口称赞。但转瞬即逝的美貌有何价值。
304
00:34:23,295 --> 00:34:26,295
子民们正在水深火热中挣扎。
305
00:34:26,295 --> 00:34:30,295
以悠伊悠哈之名起誓,必将今日荣光献予彼岸。
306
00:34:39,295 --> 00:34:46,295
人们都对我交口称赞。但转瞬即逝的美貌有何价值。
307
00:34:46,295 --> 00:34:49,295
子民们正在水深火热中挣扎。
308
00:34:49,295 --> 00:34:53,295
勇者大人,请务必让这个国家复苏吧。
309
00:35:04,295 --> 00:35:11,295
众人都在赞美我。
可这转瞬即逝的美貌又有何意义呢。
310
00:35:11,295 --> 00:35:15,295
百姓正遭受着苦难。
311
00:35:15,295 --> 00:35:19,295
勇者大人,请务必让这个国家复苏吧。
312
00:35:19,295 --> 00:35:23,295
百姓正遭受着苦难。
313
00:36:31,351 --> 00:36:36,951
众人都在赞美我,
可这转瞬即逝的美貌又有何意义呢。
314
00:36:36,952 --> 00:36:43,952
子民正被魔物折磨。勇者大人,
恳请您拯救这个国家。
315
00:36:59,952 --> 00:37:06,951
众人都在赞美我,
可这转瞬即逝的美貌又有何意义呢。
316
00:37:06,952 --> 00:37:13,951
百姓正被魔物摧残。勇者大人,
恳请您拯救这个国家。
317
00:37:13,952 --> 00:37:18,952
百姓正被魔物摧残。
318
00:37:38,679 --> 00:37:41,278
所有人都在歌颂我。
319
00:37:41,280 --> 00:37:45,278
可这刹那芳华,终究徒劳无益。
320
00:37:45,280 --> 00:37:48,278
民众正遭受魔物蹂躏。
321
00:37:48,280 --> 00:37:52,278
勇者大人,恳请您拯救这个国度。
322
00:37:52,280 --> 00:37:58,280
各位,衷心感谢你们。
323
00:38:21,496 --> 00:38:24,839
眼前沙漠中沉睡着黄金秘宝。
324
00:38:24,863 --> 00:38:29,496
但可怖的魔物四处游荡,令人无法靠近。
325
00:38:48,096 --> 00:38:52,084
眼前沙漠中有黄金秘宝游荡,令人无法靠近。
326
00:38:52,108 --> 00:38:56,096
但可怖的魔物四处游荡,令人无法靠近。
327
00:39:15,255 --> 00:39:23,255
这里是沙漠国度佩尼斯
近来魔物肆虐 女王陛下忧心忡忡
328
00:39:51,800 --> 00:39:54,398
众人都在颂扬我。
329
00:39:54,400 --> 00:39:59,398
可这片刻虚华,终究毫无价值。
330
00:39:59,400 --> 00:40:02,398
究竟是谁不该存在于此?
331
00:40:02,400 --> 00:40:06,400
圣歌啊,请在某处角落继续回响。
332
00:40:09,400 --> 00:40:17,400
众人都在颂扬我。
333
00:40:27,400 --> 00:40:31,398
可这片刻虚华,终究毫无价值。
334
00:40:31,400 --> 00:40:34,398
民众正遭受魔物荼毒。
335
00:40:34,400 --> 00:40:38,400
勇者大人,恳请您拯救这个国度。
336
00:41:18,583 --> 00:41:25,182
众人都在赞美我。可这转瞬即逝的美貌终究毫无意义。
337
00:41:25,184 --> 00:41:32,182
民众正遭受魔物的折磨。勇者大人,恳请您拯救这个国家。
338
00:41:32,184 --> 00:41:36,184
早上好。
339
00:41:53,655 --> 00:42:00,255
众人对我赞颂有加,
可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
340
00:42:00,255 --> 00:42:07,255
民众正遭受魔物的折磨。勇者大人,
恳请您拯救这个国家。
341
00:42:07,255 --> 00:42:11,255
大家都在遭受魔物的折磨。
342
00:42:22,456 --> 00:42:29,054
众人对我赞颂有加。
可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
343
00:42:29,056 --> 00:42:36,056
民众正遭受魔物的折磨。勇者大人,
恳请您拯救这个国家。
344
00:42:51,056 --> 00:42:57,054
众人对我赞颂有加。
可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
345
00:42:57,056 --> 00:43:04,056
民众正遭受魔物的折磨。勇者大人,
恳请您拯救这个国家。
346
00:43:05,056 --> 00:43:11,056
大家都在遭受魔物的折磨。
347
00:43:39,056 --> 00:43:45,054
众人对我赞颂有加。
可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
348
00:43:45,056 --> 00:43:52,056
民众正遭受魔物的折磨。勇者大人,
恳请您拯救这个国家。
349
00:43:54,056 --> 00:44:02,056
众人对我赞颂有加。
可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
350
00:44:17,056 --> 00:44:24,056
民众正遭受魔物的折磨。勇者大人,
恳请您拯救这个国家。
351
00:44:44,056 --> 00:44:50,054
众人对我赞颂有加。
可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
352
00:44:50,056 --> 00:44:57,056
民众正遭受魔物的折磨。勇者大人,
恳请您拯救这个国家。
353
00:45:43,735 --> 00:45:50,335
众人对我赞颂有加。
可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
354
00:45:50,335 --> 00:45:53,335
民众正深陷痛苦与烦恼。
355
00:45:53,335 --> 00:45:57,335
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
356
00:45:59,335 --> 00:46:07,335
感谢大家的关注。
357
00:46:34,168 --> 00:46:40,206
众人对我赞颂有加。
可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
358
00:46:40,208 --> 00:46:43,206
民众正遭受魔物的折磨。
359
00:46:43,208 --> 00:46:47,208
勇者大人,恳请您拯救这个世间。
360
00:46:47,648 --> 00:46:55,648
我爱着你。
361
00:47:35,096 --> 00:47:43,096
众人对我赞颂有加。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
神明却始终沉默不语。
362
00:47:44,695 --> 00:47:48,695
勇者大人,请您务必指引这个国家。
363
00:48:02,695 --> 00:48:06,683
众人皆赞颂于我。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
364
00:48:06,707 --> 00:48:10,695
神明即将降下制裁。勇者大人,
请您拯救这个国度。
365
00:48:17,695 --> 00:48:23,695
众人皆赞颂于我。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
366
00:48:25,695 --> 00:48:33,695
众人皆赞颂于我。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
367
00:48:35,695 --> 00:48:43,695
众人皆赞颂于我。可这转瞬即逝的美貌又有何意义。
368
00:49:00,599 --> 00:49:03,199
众人皆赞颂于我。
369
00:49:03,199 --> 00:49:06,199
这般转瞬即逝的美貌,
370
00:49:06,199 --> 00:49:09,199
究竟有何意义。
371
00:49:09,199 --> 00:49:12,199
百姓正遭受着万物的侵蚀。
372
00:49:12,199 --> 00:49:18,199
御者大人,恳请您拯救这副身躯。
373
00:49:18,199 --> 00:49:22,199
从此处眺望的沙漠中,沉睡着黄金秘宝。
374
00:49:22,199 --> 00:49:25,199
然而可怖的魔物四处游荡,
375
00:49:25,199 --> 00:49:28,199
令人无法靠近。
376
00:49:28,199 --> 00:49:36,199
如此下去的话,
377
00:49:36,199 --> 00:49:44,199
在我的有生之年,
378
00:50:12,199 --> 00:50:16,199
百姓将持续遭受苦难。
379
00:50:16,199 --> 00:50:22,199
御者大人,恳请您拯救这个国家。
380
00:50:24,199 --> 00:50:35,199
感谢您的观看。
381
00:51:44,568 --> 00:51:48,166
诸位都在颂扬我。
382
00:51:48,168 --> 00:51:56,168
众人皆在颂扬我。
383
00:51:58,168 --> 00:52:06,168
可这短暂的美貌又有何意义。
384
00:52:07,168 --> 00:52:10,166
百姓正遭受魔物折磨。
385
00:52:10,168 --> 00:52:15,166
勇者大人,请您拯救这个国家。
386
00:52:15,168 --> 00:52:22,166
众人皆在颂扬我。
387
00:52:22,168 --> 00:52:27,166
可这短暂的美貌又有何意义。
388
00:52:27,168 --> 00:52:31,166
百姓正遭受魔物折磨。
389
00:52:31,168 --> 00:52:36,166
勇者大人,请您拯救这个国家。
390
00:52:36,168 --> 00:52:55,168
众人皆在颂扬我。
391
00:52:56,168 --> 00:52:59,168
众人颂扬我的这份美貌又有何意义。
392
00:53:40,152 --> 00:53:43,150
众人皆赞颂于我。
393
00:53:43,152 --> 00:53:47,650
可这刹那芳华又有何意义。
394
00:53:47,652 --> 00:53:51,550
百姓正遭受邪物折磨。
395
00:53:51,552 --> 00:53:56,351
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
396
00:54:05,351 --> 00:54:08,949
众人皆对我赞颂不已。
397
00:54:08,951 --> 00:54:13,949
但转瞬即逝的美貌又有何意义。
398
00:54:13,951 --> 00:54:17,949
百姓正饱受苦难折磨。
399
00:54:17,951 --> 00:54:49,351
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
400
00:55:02,391 --> 00:55:10,391
众人皆对我赞颂不已,
但转瞬即逝的美貌,又有何意义。
401
00:55:10,992 --> 00:55:14,990
百姓正饱受苦难折磨。
402
00:55:14,992 --> 00:55:20,992
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
403
00:55:23,992 --> 00:55:31,992
众人皆对我赞颂不已,
但转瞬即逝的美貌,又有何意义。
404
00:55:43,992 --> 00:55:48,990
百姓正饱受苦难折磨。
405
00:55:48,992 --> 00:55:56,992
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
406
00:56:17,992 --> 00:56:25,990
众人皆对我赞颂不已,
但转瞬即逝的美貌,又有何意义。
407
00:56:25,992 --> 00:56:30,990
百姓正饱受苦难折磨。
408
00:56:30,992 --> 00:56:38,992
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
409
00:56:49,992 --> 00:56:57,992
众人皆对我赞颂不已,
但转瞬即逝的美貌,又有何意义。
410
00:56:59,992 --> 00:57:03,990
百姓正饱受苦难折磨。
411
00:57:03,992 --> 00:57:11,992
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
412
00:57:28,992 --> 00:57:36,992
众人皆对我赞颂不已,
但转瞬即逝的美貌,又有何意义。
413
00:57:38,992 --> 00:57:42,990
百姓正饱受苦难折磨。
414
00:57:42,992 --> 00:57:49,990
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
415
00:57:49,992 --> 00:57:57,992
众人皆对我赞颂不已,
但转瞬即逝的美貌,又有何意义。
416
00:57:59,992 --> 00:58:03,990
百姓正饱受苦难折磨。
417
00:58:03,992 --> 00:58:11,992
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
418
00:58:29,431 --> 00:58:37,431
感谢您的观看,祝您有美好的一天!
419
00:59:02,456 --> 00:59:10,456
众人皆对我赞颂不已。
但转瞬即逝的美貌又有何意义。
420
00:59:13,056 --> 00:59:17,054
百姓正饱受苦难折磨。
421
00:59:17,056 --> 00:59:23,054
穿越者大人,恳请您拯救这个国家。
422
00:59:23,056 --> 00:59:25,054
明白。
423
00:59:25,056 --> 00:59:33,056
众人皆对我赞颂不已。
但转瞬即逝的美貌又有何意义。
424
00:59:46,056 --> 00:59:54,054
百姓正饱受苦难折磨。
425
00:59:54,056 --> 01:00:02,056
穿越者大人,恳请您拯救这个国家。
426
01:00:03,056 --> 01:00:07,056
众人正饱受魔物的折磨。
427
01:00:22,135 --> 01:00:30,135
大家都来拜访我,但区区一个外星人,
又能成什么气候呢。
428
01:00:34,735 --> 01:00:40,733
神明守护下的苦难。
429
01:00:40,735 --> 01:00:47,733
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
430
01:00:47,735 --> 01:00:55,735
神明守护下的苦难。
431
01:01:17,735 --> 01:01:24,735
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
432
01:01:26,735 --> 01:01:28,735
诶?
433
01:01:45,735 --> 01:01:53,735
众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌,
又能维持多久呢。
434
01:01:58,735 --> 01:02:03,733
神明守护下的苦难。
435
01:02:03,735 --> 01:02:11,735
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
436
01:02:15,735 --> 01:02:16,735
诶?
437
01:02:34,735 --> 01:02:42,735
众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌,
又能维持多久呢。
438
01:02:48,735 --> 01:02:55,733
神明守护下的苦难。
439
01:02:55,735 --> 01:03:03,735
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
440
01:03:21,735 --> 01:03:29,735
众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌,
又能维持多久呢。
441
01:03:32,735 --> 01:03:37,733
神明守护下的苦难。
442
01:03:37,735 --> 01:03:44,735
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
443
01:03:52,735 --> 01:03:54,733
啊~
444
01:03:54,735 --> 01:04:02,735
众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌,
又能维持多久呢。
445
01:04:14,735 --> 01:04:20,733
神明守护下的苦难。
446
01:04:20,735 --> 01:04:27,735
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
447
01:04:29,735 --> 01:04:32,735
啊~
448
01:05:00,735 --> 01:05:08,735
众人对我赞不绝口,可这转瞬即逝的美貌,
又能维持多久呢。
449
01:05:13,735 --> 01:05:18,733
神明守护下的苦难。
450
01:05:18,735 --> 01:05:25,733
勇者大人,恳请您拯救这个国家。
451
01:05:25,735 --> 01:05:27,735
啊~
452
01:05:29,735 --> 01:05:37,735
啊~
453
01:15:00,600 --> 01:15:06,199
要不要让我助你一臂之力?
454
01:15:40,087 --> 01:15:48,087
这里是冒险者公会,特效营养剂要来一瓶吗?
455
01:16:15,158 --> 01:16:23,158
啊啦欢迎光临~冒险累了吧,来这儿就对了。
让我来帮你恢复体力吧。
456
01:16:35,760 --> 01:16:43,759
这里是冒险者公会,特效营养剂要来一瓶吗?
457
01:16:43,760 --> 01:16:51,760
真的,这个,能帮你恢复体力哦。
458
01:16:59,760 --> 01:17:28,760
这里,就让我来帮你恢复体力吧。
459
01:18:07,542 --> 01:18:14,143
这里是光线昏暗的地方。
460
01:18:14,144 --> 01:18:17,143
感觉如何?
461
01:18:17,144 --> 01:18:23,143
此处存在光线昏暗的区域,
462
01:18:23,144 --> 01:18:31,144
此处是光线昏暗的地方。
463
01:18:37,144 --> 01:18:53,144
这里是光线昏暗的地方。
464
01:19:05,270 --> 01:19:07,871
此处是冒险者公会。
465
01:19:07,872 --> 01:19:11,871
这次要去现在的卡纳卡吗?
466
01:19:11,872 --> 01:19:14,871
这个,这个冒险者公会。
467
01:19:14,872 --> 01:19:19,871
你知道在卡纳卡需要准备什么吗?
468
01:19:19,872 --> 01:19:23,871
这个冒险者公会。
469
01:19:23,872 --> 01:19:27,872
你知道在卡纳卡需要准备什么吗?
470
01:19:29,872 --> 01:19:34,871
这个,这个冒险者公会。
471
01:19:34,872 --> 01:19:37,872
你知道在卡纳卡需要准备什么吗?
472
01:20:18,614 --> 01:20:23,215
啊欢迎光临。冒险疲倦时,来这里休息就好。
473
01:20:23,216 --> 01:20:26,215
让我来恢复体力吧。
474
01:20:26,216 --> 01:20:34,216
欢迎光临。
475
01:21:25,496 --> 01:21:30,095
啊,快进来。冒险疲倦时,来这里休息就好。
476
01:21:30,095 --> 01:21:34,095
朝阳,要早点来公司啊。
477
01:21:49,095 --> 01:21:57,095
晚安,晚安。晚安。晚安。
478
01:22:03,095 --> 01:22:11,095
晚安。晚安。晚安。晚安。
479
01:22:38,072 --> 01:22:42,671
啊欢迎光临。冒险疲倦时来这里休息就好。
480
01:22:42,671 --> 01:22:45,671
新便当盒,拜托您了
481
01:22:45,671 --> 01:22:52,671
非常感谢,章鱼先生,团子先生,快点呀。
482
01:22:52,671 --> 01:22:55,671
新便当盒,拜托您了。
483
01:22:55,671 --> 01:23:03,671
啊欢迎光临。新便当盒,章鱼先生,快点呀。
484
01:23:04,671 --> 01:23:07,671
新便当盒,拜托您了。
485
01:23:07,671 --> 01:23:14,671
非常感谢,团子先生,章鱼先生,快点呀。
486
01:23:14,671 --> 01:23:18,671
新便当盒,章鱼先生,快点呀。
487
01:23:18,671 --> 01:23:19,671
噢。
488
01:23:20,671 --> 01:23:21,671
哇。
489
01:23:46,872 --> 01:23:51,470
哎呀欢迎光临。冒险疲倦时,来这里休息就好。
490
01:23:51,471 --> 01:23:56,470
和纱、小雪和脸,更多,四天的,脸,
再见,四天的,脸,再见,四
491
01:23:56,471 --> 01:23:59,470
和纱,伊纱雪,脸,再见,
再见,再见,哟,再见。
492
01:23:59,471 --> 01:24:19,470
哎呀,欢迎光临。我是小和,伊佐雪、
香绪里、小夜、哟、小夜、哟。
493
01:24:19,471 --> 01:24:22,471
我是小和,伊佐雪、香绪里、小夜、
哟、小夜、哟、小夜、哟、哟。
494
01:24:52,536 --> 01:25:00,536
这里是冒险者公会,效果超群,
要来瓶营养饮料吗?
495
01:25:28,055 --> 01:25:32,654
啊~欢迎光临 冒险累了就来这儿吧
496
01:25:32,655 --> 01:25:35,654
让我来帮你恢复体力吧
497
01:25:35,655 --> 01:25:42,654
啊~欢迎光临 冒险累了就来这儿吧
498
01:25:42,655 --> 01:25:45,655
让我来帮你恢复体力吧
499
01:25:56,655 --> 01:28:47,655
装备怎么处理?
500
01:30:46,648 --> 01:30:48,247
咱们去干一票吧
501
01:30:48,247 --> 01:30:54,247
恢复交给我
502
01:30:56,247 --> 01:31:35,414
咱们去干一票吧
503
01:31:35,416 --> 01:31:42,414
恢复交给我
504
01:31:42,416 --> 01:31:44,414
放手大干一场吧
505
01:31:44,416 --> 01:31:52,416
恢复交给我
506
01:31:56,416 --> 01:32:32,416
放手大干一场吧
507
01:33:28,568 --> 01:33:32,167
「恢复交给我」
508
01:35:03,734 --> 01:35:05,336
嗯,请便
509
01:35:53,975 --> 01:35:56,576
感谢您的观看
510
01:36:07,734 --> 01:36:11,336
完成了。
511
01:36:44,792 --> 01:37:32,024
放手大干一场吧
512
01:37:45,144 --> 01:37:48,644
恢复包在我身上
513
01:39:12,760 --> 01:39:14,359
「斯坎甘,定格」
514
01:40:05,112 --> 01:40:06,711
恢复交给我。
515
01:40:06,712 --> 01:40:14,712
咱们去浪吧。
516
01:40:43,703 --> 01:40:45,304
恢复交给我
517
01:41:00,470 --> 01:41:02,070
然后这样操作
518
01:41:02,072 --> 01:41:04,072
好的
519
01:41:30,104 --> 01:41:32,703
恢复稍等一下
520
01:41:58,006 --> 01:41:59,608
恢复交给我
521
01:42:25,144 --> 01:42:28,644
恢复包在我身上
522
01:43:15,064 --> 01:43:16,662
多谢款待
523
01:43:16,663 --> 01:43:18,663
感谢您的观看
524
01:44:10,551 --> 01:44:12,150
恢复交给我。
525
01:44:12,152 --> 01:44:20,152
逐渐变成这样。
526
01:44:22,152 --> 01:44:23,152
好的。
527
01:44:42,296 --> 01:44:45,895
啊,啊,要更猛一点
528
01:45:08,854 --> 01:45:12,456
再猛一点再猛
529
01:46:38,328 --> 01:46:42,926
更猛,更猛,全力,全力。
530
01:46:42,927 --> 01:46:49,926
换装交给我。
531
01:46:49,927 --> 01:46:57,927
全力,
532
01:47:21,927 --> 01:47:23,926
换装交给我。
533
01:47:23,927 --> 01:47:31,927
全力,
534
01:47:46,488 --> 01:47:48,087
啊・・・
535
01:48:13,087 --> 01:48:56,055
恢复交给我
536
01:49:29,078 --> 01:49:31,679
体育课轮转
537
01:49:31,680 --> 01:50:03,960
体育课交给我
538
01:50:18,560 --> 01:50:21,559
发现什么了吗?
539
01:50:21,560 --> 01:50:29,560
回复就交给我吧。
540
01:51:09,560 --> 01:51:17,560
让我们再一起加把劲。
541
01:51:33,560 --> 01:51:41,560
更多。还要更多。
542
01:51:55,560 --> 01:52:03,560
回复就交给我吧。
543
01:52:13,560 --> 01:52:21,560
回复的任务就交给我。
544
01:52:36,560 --> 01:52:44,560
回复就交给我吧。
545
01:53:37,846 --> 01:53:45,846
女王陛下正在寝室休息,请明日再来。
546
01:53:52,448 --> 01:54:16,448
夜间任何人不得进入后方区域,请明日再来。
547
01:54:58,511 --> 01:55:04,511
你能避开众人耳目来见我,真让我欣喜
548
01:55:04,511 --> 01:55:09,511
虽无法为你做什么,但请收下这份赠礼
549
01:55:09,511 --> 01:55:12,511
不妨在我周围搜寻看看
550
01:55:18,511 --> 01:55:24,511
你能避开众人耳目来见我,真让我欣喜
551
01:55:24,511 --> 01:55:29,511
虽无法为你做什么,但请收下这份赠礼
552
01:55:29,511 --> 01:55:32,511
不妨在我周围搜寻看看
553
01:56:41,975 --> 01:56:44,576
好了,请回吧
554
02:01:34,648 --> 02:01:40,247
你能避开众人耳目来见我,真让我欣喜。
555
02:01:40,247 --> 02:01:45,247
虽无法为你做什么,但请收下这份赠礼。
556
02:01:45,247 --> 02:01:48,247
不妨在我周围搜寻看看。
557
02:01:48,247 --> 02:01:51,247
好了,请回吧。
558
02:04:34,422 --> 02:04:40,023
你能躲过旁人视线来见我,实在令我欢欣不已。
559
02:04:40,024 --> 02:04:43,024
虽然帮不上什么忙。
560
02:05:43,158 --> 02:05:51,158
偷偷地,悄悄地,
你能来见我真是令我满心欢喜。
561
02:05:51,760 --> 02:05:55,759
虽无以为报,但请收下这份薄礼。
562
02:05:55,760 --> 02:05:58,759
不妨在我身边搜寻一番。
563
02:05:58,760 --> 02:06:01,759
好了,请回吧。
564
02:06:01,760 --> 02:06:07,760
不妨在我身边搜寻一番。
565
02:06:42,551 --> 02:06:49,150
你能避开众人耳目来见我,真让我欣喜。
566
02:06:49,152 --> 02:06:55,150
虽无法为你做什么,但请收下这份赠礼。
567
02:06:55,152 --> 02:06:59,150
不妨在我周围搜寻看看。
568
02:06:59,152 --> 02:07:04,150
好了,请回吧。
569
02:07:04,152 --> 02:07:06,150
好的。
570
02:07:06,152 --> 02:07:10,152
您辛苦了。
571
02:07:29,975 --> 02:07:31,576
感谢您的观看
572
02:08:01,336 --> 02:08:08,935
你能避开众人耳目前来见我,我深感欣喜。
573
02:08:08,935 --> 02:08:14,935
虽无以为报,请收下这份赠礼。
574
02:08:14,935 --> 02:08:19,935
不妨在我周围搜寻一番。
575
02:08:19,935 --> 02:08:25,935
好了,快去吧。
576
02:08:52,087 --> 02:08:56,907
你甘冒风险前来与我相会,
577
02:08:56,908 --> 02:09:01,726
这份心意令我欣慰。
578
02:09:01,728 --> 02:09:04,947
虽无长物相赠,
579
02:09:04,948 --> 02:09:09,305
且以薄礼聊表谢忱。
580
02:09:09,306 --> 02:09:15,006
速速查看我身侧之物。
581
02:09:15,006 --> 02:09:22,207
啊,快些放下吧。
582
02:10:21,176 --> 02:10:29,176
拖着残躯仍来赴约,这份情谊让我动容。
583
02:10:29,775 --> 02:10:36,774
无以为报,谨以赠礼相酬。
584
02:10:36,775 --> 02:10:41,774
请在我身旁仔细寻找。
585
02:10:41,775 --> 02:10:49,775
好了,快些。
586
02:11:10,775 --> 02:11:15,774
速速...搜查我周身...
587
02:11:15,775 --> 02:11:19,774
快...去...
588
02:11:19,775 --> 02:11:22,775
放下吧...
589
02:11:24,775 --> 02:11:26,775
嗯?
590
02:11:50,775 --> 02:11:57,774
既是残废之身,收下赠礼便好。
591
02:11:57,775 --> 02:12:03,774
快...搜查我...周围...
592
02:12:03,775 --> 02:12:06,774
立刻...
593
02:12:06,775 --> 02:12:09,775
放下...
594
02:12:11,775 --> 02:12:19,775
啊...
595
02:13:09,416 --> 02:13:16,414
姐姐双目失明仍来相见,这份情意令我泫然。
596
02:13:16,416 --> 02:13:21,414
虽无以为报,请收下这份心意。
597
02:13:21,416 --> 02:13:25,414
请在我身旁寻找。
598
02:13:25,416 --> 02:13:29,416
好了,速速离去吧。
599
02:15:30,743 --> 02:15:33,342
啊啊啊啊
600
02:15:33,344 --> 02:15:36,342
嗯
601
02:15:36,344 --> 02:15:39,342
啊啊啊啊
602
02:15:39,344 --> 02:15:46,342
嗯
603
02:15:46,344 --> 02:20:19,638
啊...
604
02:23:47,199 --> 02:23:55,199
再深入些...
605
02:24:05,199 --> 02:24:13,199
让我的气息流淌得更深...
606
02:25:53,934 --> 02:25:58,933
来...再往脊骨深处来...
607
02:25:58,934 --> 02:26:00,934
哈哈哈
608
02:27:46,359 --> 02:29:26,798
啊...
609
02:30:48,950 --> 02:30:50,549
呜哇...
45388