All language subtitles for Oz - S01E08 - A Game of Checkers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,830 --> 00:01:50,630 Remember when your high school history teacher said that: 2 00:01:50,833 --> 00:01:55,145 "The course of human events changes because of the deeds of great men"? 3 00:01:56,213 --> 00:01:57,533 Well, the bitch was lying. 4 00:01:58,048 --> 00:02:01,279 Fuck Caesar, fuck Lincoln, fuck Mahatma Gandhi. 5 00:02:01,593 --> 00:02:04,870 The world keeps moving because of you and me, the anonymous. 6 00:02:05,222 --> 00:02:08,260 Revolutions get going because there ain't enough bread. 7 00:02:08,600 --> 00:02:11,911 Wars happen over a game of checkers. 8 00:02:14,064 --> 00:02:17,136 Hey. Good night, turd. 9 00:02:17,443 --> 00:02:18,842 [GUARD LAUGHING] 10 00:02:34,960 --> 00:02:36,519 Hey. 11 00:02:46,847 --> 00:02:48,599 Go, move it. 12 00:03:00,402 --> 00:03:04,361 HILL: Prisoner number 92S1100, Vernon Schillinger. 13 00:03:04,698 --> 00:03:07,053 Convicted October 21st, '92. 14 00:03:07,326 --> 00:03:09,363 Aggravated assault in the first degree. 15 00:03:09,620 --> 00:03:11,179 Sentence: Eight years. 16 00:03:11,413 --> 00:03:14,485 Up for parole in five. 17 00:03:15,793 --> 00:03:18,467 I had a visit from my sons. 18 00:03:19,171 --> 00:03:22,323 They're almost out of their teens now. 19 00:03:22,925 --> 00:03:24,563 Almost men. 20 00:03:26,261 --> 00:03:28,172 They live with their grandfather. 21 00:03:28,472 --> 00:03:32,181 The man who taught me everything I know about hate. 22 00:03:34,311 --> 00:03:36,541 Yesterday, my boys 23 00:03:37,106 --> 00:03:39,575 sat there across from me, 24 00:03:39,858 --> 00:03:43,249 ranting and raging. 25 00:03:44,613 --> 00:03:47,207 They were both fucked up on drugs. 26 00:03:48,659 --> 00:03:50,935 They know I hate drugs. 27 00:03:51,620 --> 00:03:54,134 That I'm in here because I hate drugs 28 00:03:55,541 --> 00:03:57,498 and because I love them. 29 00:03:58,710 --> 00:04:00,940 I yelled at them 30 00:04:01,964 --> 00:04:04,035 and, uh, they just 31 00:04:04,341 --> 00:04:05,900 laughed. 32 00:04:07,886 --> 00:04:09,957 They laughed at me. 33 00:04:12,808 --> 00:04:14,526 It's funny, you know, 34 00:04:15,477 --> 00:04:19,027 with one eye, I could see, finally, 35 00:04:20,274 --> 00:04:21,628 that 36 00:04:22,359 --> 00:04:25,351 they are becoming the men I made them. 37 00:04:27,322 --> 00:04:30,997 I got about three months until I'm up for parole. 38 00:04:32,745 --> 00:04:34,895 All I want is to get out of here. 39 00:04:36,331 --> 00:04:38,368 Be there for them. 40 00:04:38,667 --> 00:04:40,817 Try to help my kids. 41 00:04:43,255 --> 00:04:44,609 That's all. 42 00:04:46,717 --> 00:04:50,506 If I let you back into Em City, you'll kill Beecher. 43 00:04:51,764 --> 00:04:54,517 If I wanted him dead, he'd already be dead. 44 00:04:55,392 --> 00:04:56,905 You- 45 00:04:57,811 --> 00:05:00,484 You say you've changed? Why should I believe you? 46 00:05:02,982 --> 00:05:05,098 Trust me, McManus, 47 00:05:05,610 --> 00:05:08,887 you lose an eye, you get kicked in the balls, 48 00:05:09,238 --> 00:05:11,514 you get a face full of shit, 49 00:05:11,949 --> 00:05:14,418 you become a different man. 50 00:05:15,995 --> 00:05:17,633 PRISONER 1: King me. 51 00:05:22,543 --> 00:05:25,740 ROSS: He's back. SCHILLINGER: Hey. 52 00:05:26,297 --> 00:05:27,526 Where's Beecher? 53 00:05:27,799 --> 00:05:29,870 He's still in the hole. 54 00:05:39,519 --> 00:05:40,998 Put these on. 55 00:05:41,229 --> 00:05:42,788 Get up. 56 00:05:50,196 --> 00:05:51,755 Do you wanna touch my dick? 57 00:05:52,031 --> 00:05:53,783 Get dressed. 58 00:05:55,993 --> 00:05:57,586 -I shit all over a man. -I know. 59 00:05:57,829 --> 00:05:59,228 -It's not normal. -No. 60 00:05:59,497 --> 00:06:01,135 Get dressed. 61 00:06:05,253 --> 00:06:07,813 Schillinger's back in Emerald City. 62 00:06:08,131 --> 00:06:11,647 He says he won't harm you. Tell me you won't harm him. 63 00:06:14,345 --> 00:06:17,224 He burnt a swastika into my flesh, 64 00:06:17,765 --> 00:06:19,516 he made me rip up pictures of my family, 65 00:06:19,600 --> 00:06:21,268 he made me eat pages of a law book, 66 00:06:21,352 --> 00:06:24,188 he made me wear women's makeup, and he fucked me up the ass. 67 00:06:24,272 --> 00:06:25,831 I know. 68 00:06:26,065 --> 00:06:27,703 [CHUCKLES] 69 00:06:27,942 --> 00:06:29,774 So now I just forgive him? 70 00:06:30,361 --> 00:06:31,476 Yes. 71 00:06:32,238 --> 00:06:33,831 Could you? 72 00:06:34,699 --> 00:06:36,212 Yes. 73 00:06:43,249 --> 00:06:45,081 All right. 74 00:06:45,376 --> 00:06:46,969 I forgive him. 75 00:06:54,844 --> 00:06:56,915 Hey, roomie. 76 00:06:57,722 --> 00:07:00,953 So, ahem, how crazy are you? 77 00:07:03,853 --> 00:07:05,207 Crazy? 78 00:07:05,480 --> 00:07:07,232 Well, you broke the glass, 79 00:07:07,523 --> 00:07:09,036 you blinded Schillinger, 80 00:07:09,317 --> 00:07:10,955 you took a shit on his face. 81 00:07:11,235 --> 00:07:14,785 Hey. Hey, what the fuck are you looking at? 82 00:07:20,745 --> 00:07:22,871 O'REILY: You see, this is what I'm talking about. 83 00:07:22,955 --> 00:07:24,855 The old Beecher would've hid just now. 84 00:07:24,957 --> 00:07:27,676 Yeah, well, I left the old Beecher in the hole. 85 00:07:28,753 --> 00:07:32,428 -I hear you. -Hey. Don't get so close to me, okay? 86 00:07:32,799 --> 00:07:34,517 Okay. 87 00:07:37,553 --> 00:07:39,271 Look, 88 00:07:39,555 --> 00:07:41,910 any day, the Muslims are gonna riot. 89 00:07:42,225 --> 00:07:43,784 I may need you, crazy or not. 90 00:07:45,478 --> 00:07:46,912 Need me to do what? 91 00:07:47,271 --> 00:07:49,023 Be my brother. 92 00:07:54,695 --> 00:07:57,448 BEECHER: Hey. Hey. 93 00:07:57,782 --> 00:07:59,614 It's your move, asswipe! 94 00:07:59,909 --> 00:08:01,741 WITTLESEY: Beecher. Watch it. 95 00:08:01,994 --> 00:08:03,912 You're gonna have the fastest turnaround time 96 00:08:03,996 --> 00:08:05,430 in the history of the hole. 97 00:08:06,874 --> 00:08:08,672 -Asswipe. -I'll tell you, man, 98 00:08:08,960 --> 00:08:10,544 you're gonna have to take Beecher out, 99 00:08:10,628 --> 00:08:13,088 otherwise you're not gonna have any jizz left in Em City. 100 00:08:13,172 --> 00:08:15,272 Everybody's gonna think you're a pansy ass. 101 00:08:15,383 --> 00:08:17,056 I don't care. 102 00:08:17,635 --> 00:08:19,194 Let them. 103 00:08:20,388 --> 00:08:21,988 HILL: When you're playing poker, 104 00:08:22,265 --> 00:08:24,892 you can't let anybody at the table know which cards you have, 105 00:08:24,976 --> 00:08:27,286 what you're feeling, what you're thinking. 106 00:08:27,645 --> 00:08:29,921 You gotta develop a game face. 107 00:08:31,190 --> 00:08:32,908 In Oz, 108 00:08:33,568 --> 00:08:35,559 we wear our game faces all day. 109 00:08:35,862 --> 00:08:38,058 And into the night. 110 00:08:39,782 --> 00:08:42,982 You wear your game face so much that when you look in the mirror, 111 00:08:43,286 --> 00:08:45,846 you're not sure which face you're shaving. 112 00:08:48,291 --> 00:08:52,683 -I bring them in, you sell them. -A carton a day. That's it. 113 00:09:02,638 --> 00:09:04,470 [SPEAKING INAUDIBLY] 114 00:09:10,563 --> 00:09:12,395 WITTLESEY: What's going on? 115 00:09:16,069 --> 00:09:19,380 There's a rumor that you're bringing contraband into Emerald City. 116 00:09:19,739 --> 00:09:22,299 -What? -It's bullshit, right? 117 00:09:22,617 --> 00:09:25,336 -Who did you hear this from? -Tell me it's not true. 118 00:09:25,661 --> 00:09:27,937 -It's not true. -You're lying to me. 119 00:09:28,206 --> 00:09:31,085 -No, I'm not lying. -I have an eyewitness, Diane, 120 00:09:31,375 --> 00:09:33,889 that saw you pass cigarettes to Scott Ross. 121 00:09:34,170 --> 00:09:35,569 An eye-fucking-witness. 122 00:09:36,005 --> 00:09:38,042 -Who? -Me. 123 00:09:38,508 --> 00:09:39,623 Oh. 124 00:09:41,260 --> 00:09:43,979 -So I'm fired. -No, you're not fired. 125 00:09:44,305 --> 00:09:46,473 Look, I know that you're worried about money. 126 00:09:46,557 --> 00:09:48,934 I know you're worried about your mother and Didi, 127 00:09:49,018 --> 00:09:52,215 -but this shit has got to stop. -Yeah. Okay. 128 00:09:52,563 --> 00:09:54,998 -Okay, I'll put an end to it. -Today. 129 00:09:55,316 --> 00:09:56,875 Okay. 130 00:09:57,110 --> 00:09:59,829 I appreciate the second chance, Tim. 131 00:10:01,739 --> 00:10:04,094 -I've been digging through your files. -Yeah? 132 00:10:04,409 --> 00:10:06,994 I know that Ross and your ex were in the same biker gang. 133 00:10:07,078 --> 00:10:08,307 Yeah. 134 00:10:08,579 --> 00:10:09,978 You should have told me. 135 00:10:11,082 --> 00:10:12,595 Yeah. 136 00:10:14,460 --> 00:10:16,690 -Have you slept with Ross? -What? 137 00:10:17,004 --> 00:10:19,465 I'm just trying to figure out if you fucked us both. 138 00:10:19,549 --> 00:10:20,664 Wha-? 139 00:10:20,925 --> 00:10:22,518 What is this? 140 00:10:22,802 --> 00:10:25,137 You're trying to hurt me for breaking up with you? 141 00:10:25,221 --> 00:10:27,521 You're trying to prove to me you've got a dick? 142 00:10:27,765 --> 00:10:29,850 Oh, you know what, I don't need this. I quit. 143 00:10:29,934 --> 00:10:33,165 Oh, fuck! I'm sorry, I'm sorry. 144 00:10:33,938 --> 00:10:35,770 -You're sorry? -Yes. 145 00:10:36,065 --> 00:10:38,784 I don't know what's going on with me. 146 00:10:39,110 --> 00:10:41,181 Forgive me, please. 147 00:10:42,196 --> 00:10:44,028 Forgive you? 148 00:10:44,949 --> 00:10:47,668 Okay. Okay, I forgive you. I forgive you. 149 00:10:47,952 --> 00:10:51,149 -You forgave me. We're even. -Say you'll stay. 150 00:10:52,373 --> 00:10:54,933 I got nowhere else to go. 151 00:11:10,725 --> 00:11:12,204 ROSS: Hey. 152 00:11:14,312 --> 00:11:16,667 I'm done. I'm out of the cigarette business. 153 00:11:16,981 --> 00:11:18,938 Wait. What happened? 154 00:11:19,192 --> 00:11:20,910 I just can't take the stress. 155 00:11:21,194 --> 00:11:23,788 I don't wanna get caught. I'm done. 156 00:11:24,447 --> 00:11:25,721 It's not that easy. 157 00:11:25,990 --> 00:11:27,310 What does that mean? 158 00:11:27,867 --> 00:11:31,064 It means I have customers that rely on me. 159 00:11:31,412 --> 00:11:32,766 Yeah, so what? 160 00:11:34,707 --> 00:11:36,106 So... 161 00:11:36,459 --> 00:11:40,009 I'm not gonna let you fuck this up with your guilt and paranoia. 162 00:11:40,588 --> 00:11:42,659 I say it's done, it's done. 163 00:11:43,341 --> 00:11:44,615 No. 164 00:11:44,884 --> 00:11:46,113 You quit, 165 00:11:46,385 --> 00:11:48,979 I go to the warden, I tell him everything. 166 00:11:49,263 --> 00:11:51,432 He puts me in the hole for a little while, big deal. 167 00:11:51,516 --> 00:11:52,516 You, 168 00:11:52,767 --> 00:11:54,678 you lose your job, 169 00:11:54,977 --> 00:11:58,049 you probably do some time, 170 00:11:59,107 --> 00:12:01,417 leaving little Didi 171 00:12:01,734 --> 00:12:06,012 a motherless child, scarred for life. 172 00:12:07,990 --> 00:12:09,981 No, you wouldn't do that. 173 00:12:12,036 --> 00:12:13,709 Why wouldn't I? 174 00:12:14,414 --> 00:12:15,973 Diane, 175 00:12:16,374 --> 00:12:17,523 you and me, 176 00:12:17,792 --> 00:12:20,022 we're joined at the hip. 177 00:12:20,628 --> 00:12:23,222 And ain't nothing you can do about that. 178 00:12:26,008 --> 00:12:28,208 Turn on me again, your life ain't worth shit. 179 00:12:33,558 --> 00:12:36,118 She's a damn fine woman, our Diane. 180 00:12:36,436 --> 00:12:38,473 Damn fine woman. 181 00:12:39,605 --> 00:12:41,676 [BUZZER SOUNDS] 182 00:12:48,990 --> 00:12:50,822 Hey, who's that? 183 00:12:51,784 --> 00:12:52,854 Oh, new guy. 184 00:12:53,119 --> 00:12:55,076 Some Polack. 185 00:12:56,873 --> 00:12:58,272 [BUZZER SOUNDS] 186 00:13:06,299 --> 00:13:08,609 If the Muslims riot, we're ready. 187 00:13:08,885 --> 00:13:10,876 Angels, Aryans. 188 00:13:11,179 --> 00:13:12,408 What about the Homeboys? 189 00:13:12,680 --> 00:13:14,876 Adebisi says they're on our side, 190 00:13:15,183 --> 00:13:18,383 but I don't think we should fight the Muslims if we can avoid it. 191 00:13:18,603 --> 00:13:20,562 Oh, what, are you going soft on me, O'Reily? 192 00:13:20,646 --> 00:13:23,286 No, I'm just trying to stay alive. 193 00:13:25,401 --> 00:13:26,800 What? 194 00:13:29,697 --> 00:13:30,971 Hey. 195 00:13:31,240 --> 00:13:32,355 What are you doing? 196 00:13:32,617 --> 00:13:33,971 Nothing. 197 00:13:34,243 --> 00:13:35,358 Yeah? 198 00:13:35,620 --> 00:13:37,657 Why don't you do it somewhere else? 199 00:13:41,167 --> 00:13:43,283 KENNY: Stupid hacks. 200 00:13:43,878 --> 00:13:45,963 -You're the lookout. KENNY: I'm on the lookout. 201 00:13:46,047 --> 00:13:48,323 Go on, look out. 202 00:13:48,633 --> 00:13:50,146 Damn. 203 00:13:53,930 --> 00:13:57,366 -Hey, I'm Anthony Nowakowski. -You're late. 204 00:13:57,725 --> 00:14:00,975 I had never been to Oswald before. I got lost coming off Route 7A. 205 00:14:01,187 --> 00:14:03,656 I'm Diane Whittlesey. This is Joe Mineo. 206 00:14:03,940 --> 00:14:05,533 Don't be late again. 207 00:14:05,775 --> 00:14:07,573 Another fucking newbie. 208 00:14:07,860 --> 00:14:10,534 WITTLESEY: Joe's been around for about two centuries. 209 00:14:10,822 --> 00:14:12,823 There's been a lot of suspensions lately. 210 00:14:12,907 --> 00:14:16,138 So I hear. Officers beating up inmates on a regular basis. 211 00:14:17,620 --> 00:14:19,997 -He killed one of our guys. -Some of the COs decided 212 00:14:20,081 --> 00:14:22,381 to take it out on any prisoner they could find. 213 00:14:22,583 --> 00:14:25,333 Things got a little tense, but I'm hoping we're past it. 214 00:14:25,461 --> 00:14:26,895 Yeah. 215 00:14:28,506 --> 00:14:32,864 Also hear you got a couple of celebrities in this cell block? 216 00:14:33,553 --> 00:14:37,262 That's Kareem Said. He's the big muckety-muck Muslim. 217 00:14:37,598 --> 00:14:39,396 It's time. 218 00:14:39,892 --> 00:14:42,406 I want you to start an argument with the guard. 219 00:14:42,729 --> 00:14:44,879 Get him to swing on you. 220 00:14:45,148 --> 00:14:47,107 But he must hit you first, you understand? 221 00:14:47,191 --> 00:14:48,306 Yes. 222 00:14:48,526 --> 00:14:50,437 And after he hits me... 223 00:14:52,321 --> 00:14:54,517 [SAID SPEAKS IN ARABIC] 224 00:14:54,782 --> 00:14:56,534 [ALL SPEAK IN ARABIC] 225 00:14:56,784 --> 00:14:58,616 That's Eugene Dobbins. 226 00:14:58,910 --> 00:15:01,902 -He's some classical kind of musician. HILL: Hey, Dobbs. 227 00:15:02,205 --> 00:15:04,332 WITTLESEY: Used to play the cello till somebody smashed it. 228 00:15:04,416 --> 00:15:06,851 HILL: Wanna go to the library? DOBBINS: No. 229 00:15:07,210 --> 00:15:09,167 Come on, man. Gym? 230 00:15:10,005 --> 00:15:11,837 Leave me alone. 231 00:15:13,216 --> 00:15:16,049 Now he sits in front of the boob tube all day. 232 00:15:18,013 --> 00:15:20,163 And that's Jackson Vahue. 233 00:15:20,474 --> 00:15:21,828 Vahue? 234 00:15:22,100 --> 00:15:24,227 Oh, yeah, man, you see that game against the Bulls? 235 00:15:24,311 --> 00:15:26,611 Fifty-eight fucking points. That guy's amazing. 236 00:15:29,316 --> 00:15:31,068 McMANUS: Rebadow. 237 00:15:32,110 --> 00:15:34,362 Your factory supervisor says you haven't been to work 238 00:15:34,446 --> 00:15:36,596 -for a couple of days. -God lied to me. 239 00:15:36,907 --> 00:15:39,421 -God lied to you? -Yes. 240 00:15:39,743 --> 00:15:42,781 Well, why should God be so different than anyone else? 241 00:15:43,121 --> 00:15:45,556 Oh, shit. I'm late for a meeting. 242 00:15:45,832 --> 00:15:48,301 I used to have meetings. 243 00:15:48,919 --> 00:15:50,751 They never do any good, you know. 244 00:16:04,101 --> 00:16:05,739 [INAUDIBLE DIALOGUE] 245 00:16:24,704 --> 00:16:28,618 HILL: Prisoner number 65R814, Robert Rebadow. 246 00:16:28,959 --> 00:16:31,394 Convicted September 9th, '65. 247 00:16:31,670 --> 00:16:33,020 Murder in the first degree. 248 00:16:33,171 --> 00:16:35,162 Sentence: Death. 249 00:16:35,424 --> 00:16:37,335 Commuted to life. 250 00:16:38,844 --> 00:16:42,394 I'm beginning to think I never really talked to God. 251 00:16:43,181 --> 00:16:47,812 That everything I thought I heard was actually my own powers of reason. 252 00:16:48,520 --> 00:16:52,593 McManus, you're a man of reason too, but you've gotten lost. 253 00:16:52,983 --> 00:16:55,213 Yeah, well, right now I'm late. 254 00:16:55,527 --> 00:16:57,643 Go to work, Rebadow. 255 00:17:04,661 --> 00:17:07,460 WITTLESEY: Tim, I want you to meet- -Later. 256 00:17:08,623 --> 00:17:11,695 McMANUS: Hey, Ray. MUKADA: Tim, how are you doing? 257 00:17:14,254 --> 00:17:16,245 ALVAREZ: We get the hostages. 258 00:17:17,632 --> 00:17:20,784 MUKADA: Hey, Miguel. Could you guys excuse us for a second? 259 00:17:21,136 --> 00:17:24,286 Hey, whatever you gotta say to me, you can say in front of them. 260 00:17:24,473 --> 00:17:26,225 MUKADA: Take a hike. 261 00:17:35,776 --> 00:17:36,971 What the fuck is that? 262 00:17:37,694 --> 00:17:38,968 Jose Torres got paroled. 263 00:17:40,113 --> 00:17:41,467 Lucky prick. 264 00:17:41,990 --> 00:17:44,090 So I hear that you're running the gang now. 265 00:17:44,534 --> 00:17:47,048 Ain't listening to gossip a sin? 266 00:17:47,370 --> 00:17:49,407 Miguel... Hey, Father, 267 00:17:49,706 --> 00:17:52,667 the only reason why I didn't beat the shit out of you just now 268 00:17:52,751 --> 00:17:55,061 is because you've been there for me. 269 00:17:55,796 --> 00:17:57,150 Don't push your luck. 270 00:17:57,547 --> 00:17:59,106 Okay? 271 00:18:02,552 --> 00:18:05,704 -Okay, where was I? -Losing. 272 00:18:09,142 --> 00:18:12,817 -You-? You move this piece? -No. 273 00:18:14,898 --> 00:18:17,856 -Yes, you did. -No, I didn't. 274 00:18:18,151 --> 00:18:20,301 You fucking moved the pieces. 275 00:18:20,612 --> 00:18:22,489 You've been doing it all along. 276 00:18:22,781 --> 00:18:25,170 Every time I have to take a shit, 277 00:18:25,492 --> 00:18:26,971 you move the pieces. 278 00:18:27,244 --> 00:18:29,235 That's why I'm fucking losing! 279 00:18:29,538 --> 00:18:33,497 -You keep losing because you suck. -You motherfucking bastard! 280 00:18:35,001 --> 00:18:36,833 WITTLESEY: Hey, break it up! 281 00:18:39,423 --> 00:18:40,493 Hey, break it up! 282 00:18:46,388 --> 00:18:48,299 MINEO: Get off of him! 283 00:18:50,517 --> 00:18:52,394 [PRISONERS SHOUTING] 284 00:18:57,107 --> 00:18:59,621 [PRISONERS CHEERING] 285 00:19:12,456 --> 00:19:13,935 [PHONE RINGS] 286 00:19:14,166 --> 00:19:16,726 -Yeah? -Hunt, send Armstrong out here now. 287 00:19:18,253 --> 00:19:20,529 Armstrong, get out there. Hurry up. 288 00:19:26,970 --> 00:19:27,970 All right. 289 00:19:29,639 --> 00:19:30,674 Hey, bitch. 290 00:19:31,892 --> 00:19:34,142 O'REILY: Take that. ROSS: Sucks, motherfucker! 291 00:19:40,317 --> 00:19:42,752 [ALARM BUZZING] 292 00:19:43,403 --> 00:19:45,041 O'REILY: Get down, motherfucker! 293 00:19:46,281 --> 00:19:48,631 O'REILY: Get out of the way! Get out of the way! 294 00:19:54,873 --> 00:19:56,910 [PRISONERS SHOUTING AND YELLING] 295 00:20:03,465 --> 00:20:04,864 Shit. 296 00:20:10,514 --> 00:20:11,948 Miguel, Miguel. 297 00:20:12,182 --> 00:20:15,061 No! Miguel! 298 00:20:15,352 --> 00:20:17,787 Don't! No! 299 00:20:22,109 --> 00:20:24,862 SAID: You all know what you're supposed to do. Let's go. 300 00:21:07,362 --> 00:21:09,114 [HONKING NOISEMAKER] 301 00:21:09,698 --> 00:21:12,656 PRISONER: Easiest sucker yet. Come on. 302 00:21:22,043 --> 00:21:23,636 [ALARM BUZZING] 303 00:21:23,879 --> 00:21:26,464 GLYNN: Shut down all the cell blocks immediately. Cut off the phones. 304 00:21:26,548 --> 00:21:28,903 McMANUS: What's happening? -Our worst nightmare. 305 00:21:29,176 --> 00:21:30,849 BEECHER: Ah! 306 00:22:15,889 --> 00:22:17,926 [GUNSHOT] 307 00:22:24,815 --> 00:22:27,045 SAID: Now let's get organized. 308 00:22:27,317 --> 00:22:30,594 [PRISONERS CHEERING] 309 00:22:41,748 --> 00:22:44,706 -This is Warden Glynn. PRISONER: Fuck you. 310 00:22:46,336 --> 00:22:48,134 [PRISONERS SHOUTING] 311 00:22:49,548 --> 00:22:53,098 Surrender immediately, there will be no repercussions. 312 00:22:56,263 --> 00:22:57,412 Fuck you! 313 00:22:57,681 --> 00:22:59,957 GLYNN: ls there anyone in charge? 314 00:23:02,060 --> 00:23:05,212 Is there anyone in there we can talk to? 315 00:23:06,648 --> 00:23:07,968 Said. 316 00:23:10,402 --> 00:23:12,154 [PRISONERS CHANTING] Said. Said. 317 00:23:12,404 --> 00:23:14,918 Said. Said. Said. 318 00:23:15,198 --> 00:23:17,951 Said. Said. Said. 319 00:23:18,243 --> 00:23:20,678 Said. Said. Said. 320 00:23:20,954 --> 00:23:23,150 Said. Said. 321 00:23:23,415 --> 00:23:26,134 Said. Said. Said. 322 00:23:26,418 --> 00:23:29,137 Said. Said. Said. 323 00:23:29,421 --> 00:23:32,174 Said. Said. Said. 324 00:23:32,507 --> 00:23:33,656 [CHANTING STOPS] 325 00:23:33,884 --> 00:23:35,113 SAID: Gentlemen. 326 00:23:35,385 --> 00:23:36,935 GLYNN: What's this about, Said? 327 00:23:37,095 --> 00:23:39,006 If you have to ask, Glynn, 328 00:23:39,306 --> 00:23:41,104 we got a long day ahead of us. 329 00:23:41,349 --> 00:23:44,546 [PRISONERS CHEERING] 330 00:23:50,484 --> 00:23:52,318 PRISONER 1: Because I made two dollars. 331 00:23:52,402 --> 00:23:53,702 PRISONER 2: Man, fuck you. 332 00:23:53,820 --> 00:23:57,176 PRISONER 3: Yeah, motherfucker. Yeah, yeah. 333 00:24:14,549 --> 00:24:18,099 Glynn has given us time to come up with a list of demands. 334 00:24:18,470 --> 00:24:21,747 But I think the most important element is that we remain united. 335 00:24:22,099 --> 00:24:24,799 -I don't have a problem with that. O'REILY: Me neither. 336 00:24:24,976 --> 00:24:26,978 As long as you get a few ground rules laid down. 337 00:24:27,062 --> 00:24:28,700 SAID: Such as? 338 00:24:29,564 --> 00:24:32,363 Well, you're not the boss. 339 00:24:33,485 --> 00:24:35,556 I am willing to share the power. 340 00:24:35,821 --> 00:24:38,335 -That is why I asked you here. -Yes. 341 00:24:38,657 --> 00:24:42,287 You see, we can become a kind of council. 342 00:24:42,661 --> 00:24:44,711 We will, together, make all the decisions. 343 00:24:44,913 --> 00:24:46,664 We can talk parliamentary procedure later. 344 00:24:46,748 --> 00:24:49,048 -How many guns do you have? SAID: Just the one. 345 00:24:49,292 --> 00:24:52,042 -I don't believe you. -You'll have to learn to trust me, 346 00:24:52,254 --> 00:24:54,213 just like I'm gonna have to learn to trust you. 347 00:24:54,297 --> 00:24:56,368 Yeah, but you got the gun, 348 00:24:56,675 --> 00:24:58,759 and that gives you one up on the rest of us. 349 00:24:58,843 --> 00:25:02,677 That's right. You know, I hear you talking about sharing power, 350 00:25:03,055 --> 00:25:04,773 but I can't turn my back on you. 351 00:25:05,057 --> 00:25:09,528 Okay. How would you like me to demonstrate my sincerity? 352 00:25:10,521 --> 00:25:12,034 ADEBISI: Give me the gun. 353 00:25:12,857 --> 00:25:14,006 O'REILY: What? 354 00:25:14,275 --> 00:25:15,275 Okay, okay. 355 00:25:15,526 --> 00:25:18,757 How about we divide up the responsibility? 356 00:25:19,113 --> 00:25:21,263 Look, O'Reily, Ross, Adebisi, 357 00:25:21,574 --> 00:25:24,009 you already have control of the front entrance. 358 00:25:24,326 --> 00:25:27,921 I propose O'Reily be our spokesman when dealing with Glynn. 359 00:25:28,289 --> 00:25:30,791 Ross, you be in control of the distribution of food. 360 00:25:30,875 --> 00:25:33,151 Adebisi, all of the comings and goings. 361 00:25:33,461 --> 00:25:35,372 My men should have the hostages. 362 00:25:35,671 --> 00:25:37,548 Okay. 363 00:25:37,840 --> 00:25:39,216 You gonna have to give up Hunt. 364 00:25:39,300 --> 00:25:41,940 -No way. -We all have to give up something. 365 00:25:42,595 --> 00:25:45,906 It is much more efficient to have all the hostages in one place. 366 00:25:46,265 --> 00:25:47,460 He's got a point. 367 00:25:47,725 --> 00:25:50,877 Besides, as long as we got control of the gate, 368 00:25:51,187 --> 00:25:52,587 hacks aren't going anywhere. 369 00:25:53,230 --> 00:25:55,187 So we all agreed then? 370 00:25:55,483 --> 00:25:56,882 O'REILY: Yo. ROSS: Yeah. 371 00:25:57,151 --> 00:25:58,425 All right. 372 00:25:59,070 --> 00:26:02,062 So all that remains is the list of demands. 373 00:26:02,782 --> 00:26:03,782 Who wants to start? 374 00:26:03,991 --> 00:26:07,241 ROSS: I want some more girls. O'REILY: Ban on smoking is bullshit. 375 00:26:11,123 --> 00:26:13,956 SAID: We gotta get the wounded to a separate place, Arif. 376 00:26:14,251 --> 00:26:17,687 -The shower room? -Yeah, good idea. Go. 377 00:26:19,090 --> 00:26:23,004 Dobbins? Yo, Dob- Yo, can I get a hand here? 378 00:26:23,552 --> 00:26:25,270 Could somebody help me, please? 379 00:26:26,430 --> 00:26:28,023 Dobbins. Oh, man. 380 00:26:28,557 --> 00:26:30,992 ARIF: Let's take him to the shower room. 381 00:26:35,564 --> 00:26:37,316 HILL: Go ahead. 382 00:26:43,864 --> 00:26:47,573 HILL: You'll always be my hero, man. -That's me. Fucking role model. 383 00:26:47,952 --> 00:26:51,204 It's priceless to me, and that's why it's locked in the chaplain's office. 384 00:26:51,288 --> 00:26:53,915 You'll do what I tell you to do or I'm just gonna fuck you up. 385 00:26:53,999 --> 00:26:56,115 Hey, Jackson, you leave Dobbins alone, man. 386 00:26:56,377 --> 00:26:58,327 VAHUE: You butt out of this, all right? 387 00:27:03,843 --> 00:27:06,073 Hey, this is all I could find. 388 00:27:06,387 --> 00:27:08,139 They burned everything else. 389 00:27:08,431 --> 00:27:10,342 Oh, shit. 390 00:27:10,641 --> 00:27:12,314 That don't look good, man. 391 00:27:12,601 --> 00:27:14,895 Fuck, I had a friend in a fight get stabbed like that. 392 00:27:14,979 --> 00:27:17,105 He died right in the middle of Polanski Boulevard. 393 00:27:17,189 --> 00:27:20,567 Dobbins don't get to a hospital soon, he gonna be trading that cello for a harp. 394 00:27:20,651 --> 00:27:22,601 This fucking guy and his goddamn cello. 395 00:27:22,737 --> 00:27:24,853 You broke it, didn't you? Didn't you? 396 00:27:25,114 --> 00:27:28,311 -No, man. No, no. No, no. -You gotta take him to ER. 397 00:27:28,659 --> 00:27:31,286 No. All right, Hill, I go out there, they kick my fucking ass. 398 00:27:31,370 --> 00:27:33,372 They're gonna kick in our asses anyway, brother. 399 00:27:33,456 --> 00:27:35,165 No, man. Hey, this ain't my fault, Hill. 400 00:27:35,249 --> 00:27:37,299 Yo, he is definitely not my problem, man. 401 00:27:37,501 --> 00:27:39,086 I did not start all this shit, Hill. 402 00:27:39,170 --> 00:27:40,796 What difference does it make, huh? 403 00:27:40,880 --> 00:27:43,215 You think because of who you are you can pick and choose 404 00:27:43,299 --> 00:27:46,593 when to take responsibility. You can't. Sometimes you got to step up. 405 00:27:46,677 --> 00:27:47,803 All right? Look at him. 406 00:27:47,887 --> 00:27:49,366 Hey, look at him. 407 00:27:50,473 --> 00:27:54,148 Dobbins, that cello, that's all he had, man. It's like me and that chair. 408 00:27:54,518 --> 00:27:58,113 It's who he was. It's like you and basketball. 409 00:27:59,732 --> 00:28:04,090 Come on, man. You're all right. It's okay. Good. Just hold on. 410 00:28:04,445 --> 00:28:05,495 All right, all right. 411 00:28:05,696 --> 00:28:08,281 All right, look. All right, fuck it. Fuck it. Yo, yo, fuck it. 412 00:28:08,365 --> 00:28:09,950 I been hit before. Come on, come on. 413 00:28:10,034 --> 00:28:11,785 HILL: Just grab him, man. -Come on, Dobbs. 414 00:28:11,869 --> 00:28:13,268 VAHUE: Open the gate. 415 00:28:13,496 --> 00:28:15,196 VAHUE: Come on. HILL: Come on, yo. 416 00:28:16,040 --> 00:28:17,740 I gotta get Dobbs to the hospital. 417 00:28:17,833 --> 00:28:19,506 ROSS: Fuck Dobbs. -Yo, let us out! 418 00:28:19,794 --> 00:28:22,627 -Yeah, let him out, man. ROSS: What could you do? 419 00:28:22,963 --> 00:28:25,215 ADEBISI: What's up, brothers? -Dobbs is dying, man. 420 00:28:25,299 --> 00:28:27,718 Let's dump him before he starts getting moldy, all right? 421 00:28:27,802 --> 00:28:30,112 -Okay. -What about Said and Alvarez? 422 00:28:30,429 --> 00:28:33,181 If you vote yes, that's a majority. We don't need them at all. 423 00:28:33,265 --> 00:28:35,767 Let's do what I'm saying. If the three of us hang together, 424 00:28:35,851 --> 00:28:37,842 Said's our bitch. 425 00:28:38,521 --> 00:28:41,195 Okay. O'REILY: Let's go. Come on, man. 426 00:28:41,899 --> 00:28:43,128 PRISONER: Hey. 427 00:28:44,735 --> 00:28:46,692 We're letting out one wounded prisoner. 428 00:28:46,987 --> 00:28:48,660 Tell Glynn. 429 00:28:56,247 --> 00:28:57,247 Open the gate. 430 00:28:59,083 --> 00:29:00,562 [BUZZER SOUNDS] 431 00:29:06,924 --> 00:29:08,124 I'll see you, all right? 432 00:29:09,677 --> 00:29:11,270 Yeah. 433 00:29:14,515 --> 00:29:15,835 [BUZZER SOUNDS] 434 00:29:20,855 --> 00:29:22,564 VAHUE: Hold on, man. GUARD 1: Drop him, asshole! 435 00:29:22,648 --> 00:29:25,651 VAHUE: Damn. Somebody help him! GUARD 2: Shut up, basketball boy. 436 00:29:25,735 --> 00:29:27,285 VAHUE: Fuck! GUARD 2: Cuff him. 437 00:29:27,862 --> 00:29:29,216 VAHUE: Shit! 438 00:29:32,783 --> 00:29:34,683 GUARD 1: We got one of those bastards. 439 00:29:39,248 --> 00:29:40,761 DOBBINS: Ah! 440 00:30:39,392 --> 00:30:40,712 Hello. 441 00:30:40,935 --> 00:30:42,686 Hope you don't mind, I gotta take a shit. 442 00:30:42,770 --> 00:30:44,966 Beecher, listen... Hey. 443 00:30:47,942 --> 00:30:49,776 You know, I'm standing here thinking about 444 00:30:49,860 --> 00:30:51,910 all the good times we've had, you and me. 445 00:30:52,988 --> 00:30:54,342 I don't wanna fight. 446 00:30:55,282 --> 00:30:57,319 Oh, no, of course not. 447 00:30:57,618 --> 00:31:00,576 You get into a fight, you fuck up your parole. 448 00:31:00,913 --> 00:31:04,508 And I hear for the next three months, you're gonna be a good little boy. 449 00:31:04,875 --> 00:31:07,515 So you can get out of Oz, save your two sons. 450 00:31:09,130 --> 00:31:12,521 You know, I think that's great. 451 00:31:14,218 --> 00:31:16,732 But you know what I'm wondering? 452 00:31:19,056 --> 00:31:21,445 What if Vern doesn't get out? 453 00:31:21,726 --> 00:31:24,684 What if, as he comes up for parole, he gets into a brawl, 454 00:31:24,979 --> 00:31:28,131 a knockdown-dragout with his old roomie? 455 00:31:29,817 --> 00:31:35,415 What if every time he comes up for parole, 456 00:31:36,073 --> 00:31:39,623 Vern gets into some ugly incident, 457 00:31:39,994 --> 00:31:44,113 and has to serve his entire sentence? 458 00:31:44,498 --> 00:31:46,455 And his two sons, 459 00:31:46,751 --> 00:31:48,628 they become monsters. 460 00:31:50,629 --> 00:31:52,142 [CHUCKLES] 461 00:31:52,506 --> 00:31:54,106 That's what I'm wondering about. 462 00:31:56,302 --> 00:31:57,861 Prag. 463 00:32:01,474 --> 00:32:03,033 ♪ I got it bad ♪ 464 00:32:03,267 --> 00:32:05,861 ♪ And that ain't good ♪ 465 00:32:10,900 --> 00:32:13,255 HILL: We love to root for the underdog. 466 00:32:13,569 --> 00:32:14,684 You know, 467 00:32:14,945 --> 00:32:18,461 at halftime, when one team is getting their asses handed to them 468 00:32:18,783 --> 00:32:21,980 and they're headed to the locker room, we say a silent prayer. 469 00:32:22,328 --> 00:32:25,414 We pray that when they come back, they'll turn it around, they'll score, 470 00:32:25,498 --> 00:32:29,128 they'll beat those cocky sons of bitches, yeah! 471 00:32:30,294 --> 00:32:32,888 We love it when someone comes up from behind. 472 00:32:36,425 --> 00:32:38,985 We have to figure out a way to escape. 473 00:32:39,387 --> 00:32:41,388 -How? -I don't know, but I can't just sit here 474 00:32:41,472 --> 00:32:44,464 -waiting to get raped. -Or killed. 475 00:32:44,809 --> 00:32:46,759 You really think they're gonna kill us? 476 00:32:46,852 --> 00:32:49,492 No, they're gonna invite us for tea. 477 00:32:49,814 --> 00:32:51,134 Armstrong? 478 00:32:51,399 --> 00:32:53,515 Is he gonna be all right? 479 00:32:54,693 --> 00:32:57,162 You sit down over there with them. 480 00:32:57,488 --> 00:33:00,888 -What's the matter with Armstrong? -Shut up, Hunt, sit the fuck down. 481 00:33:01,158 --> 00:33:03,434 I'm in charge of you motherfuckers now. 482 00:33:03,702 --> 00:33:05,620 I don't know how long this shit's gonna last, 483 00:33:05,704 --> 00:33:08,540 but if you don't give me any trouble, you walk out of here alive. 484 00:33:08,624 --> 00:33:09,624 Okay? 485 00:33:10,126 --> 00:33:12,845 We've all been beaten badly. Armstrong needs a doctor. 486 00:33:16,590 --> 00:33:19,230 -Armstrong. -Hey. Hey. 487 00:33:21,595 --> 00:33:23,154 ALVAREZ: Hey. 488 00:33:25,266 --> 00:33:27,621 -I'll see what I can do. -I gotta piss. 489 00:33:34,942 --> 00:33:37,778 WITTLESEY: Father, you're friendly with Alvarez, aren't you? 490 00:33:37,862 --> 00:33:39,739 I thought I was. 491 00:33:40,030 --> 00:33:42,230 He let them take me without lifting a finger. 492 00:33:42,324 --> 00:33:45,619 You didn't really think that he'd lift a finger to help you, did you? 493 00:33:45,703 --> 00:33:48,343 He'd get whacked if he tried to help you. 494 00:33:56,213 --> 00:33:58,763 ALVAREZ: You know what it's like in the hole, right? 495 00:33:58,924 --> 00:34:00,774 You get a bucket to piss and shit in. 496 00:34:01,635 --> 00:34:03,831 Stays with you the whole time. 497 00:34:04,847 --> 00:34:06,440 Go ahead. 498 00:34:14,648 --> 00:34:15,648 Uncuff me. 499 00:34:16,025 --> 00:34:17,698 [WHISPERING] No. 500 00:34:18,569 --> 00:34:20,819 You know that joke you made when my baby died? 501 00:34:23,240 --> 00:34:24,719 [YELLING] Fucking cocksucker! 502 00:34:25,117 --> 00:34:28,587 -Fuck you! Fuck you! Fuck you! MUKADA: For God's sake, stop it! 503 00:34:29,163 --> 00:34:30,881 Miguel! 504 00:34:32,208 --> 00:34:35,058 MUKADA: What the fuck is going on? -Look. Look, right now, 505 00:34:35,252 --> 00:34:38,088 -I can't change shit if I wanted to. -Maybe you can't change shit, 506 00:34:38,172 --> 00:34:40,132 but you don't have to give in to the brutality. 507 00:34:40,216 --> 00:34:42,890 ALVAREZ: You're so fucking naive. -Naive? 508 00:34:43,219 --> 00:34:45,290 I'm not naive. 509 00:34:45,888 --> 00:34:46,888 I'm afraid. 510 00:34:47,139 --> 00:34:50,177 Yeah? Well, so am I, hermano. 511 00:34:50,518 --> 00:34:52,156 So am I. 512 00:34:55,731 --> 00:34:58,149 REPORTER [ON TV]: We have unconfirmed reports that a riot 513 00:34:58,233 --> 00:35:00,383 has erupted at Oswald State Penitentiary. 514 00:35:00,652 --> 00:35:03,446 Correction officials and the governor will neither confirm nor deny 515 00:35:03,530 --> 00:35:05,114 that a riot broke out in the prison, 516 00:35:05,198 --> 00:35:07,325 which has been plagued with violence in recent months. 517 00:35:07,409 --> 00:35:09,660 It's under the tight scrutiny of the Devlin administration... 518 00:35:09,744 --> 00:35:12,179 Move. SAID: Let him up. 519 00:35:12,497 --> 00:35:14,582 REPORTER: -investigation into the rash of murders there. 520 00:35:14,666 --> 00:35:16,667 And though the warden, Leo Glynn, has assured us 521 00:35:16,751 --> 00:35:19,712 that nothing unusual is happening, if recent events are any indication, 522 00:35:19,796 --> 00:35:21,339 a riot would be almost inevitable. 523 00:35:21,423 --> 00:35:24,939 So, Alvarez, how are the hostages? 524 00:35:25,427 --> 00:35:26,940 They need a doctor. 525 00:35:27,220 --> 00:35:28,620 Well, I say we get them one. 526 00:35:28,805 --> 00:35:31,355 Because we don't wanna seem like savages now, do we? 527 00:35:34,352 --> 00:35:37,452 Of course, you're gonna have to clear that with all the others. 528 00:35:37,814 --> 00:35:39,327 Okay. 529 00:35:42,902 --> 00:35:44,017 [SNORTS] 530 00:35:45,947 --> 00:35:48,860 Adebisi, you gotta slow down on that shit. 531 00:35:49,159 --> 00:35:50,752 Why? 532 00:35:51,578 --> 00:35:54,536 Because we need our fucking heads to be together right now. 533 00:35:54,873 --> 00:35:55,943 Besides, 534 00:35:56,207 --> 00:35:59,723 if this situation gets worse, we're gonna run out of that stuff. 535 00:36:00,086 --> 00:36:04,045 And I don't want you detoxing on me when I need you the most. 536 00:36:05,467 --> 00:36:08,186 You worry too much, pretty boy. 537 00:36:08,595 --> 00:36:10,108 Have some. 538 00:36:10,597 --> 00:36:11,996 No. 539 00:36:12,265 --> 00:36:14,939 I've been clean since my time in the hole. 540 00:36:16,519 --> 00:36:18,795 Clean for what, huh? 541 00:36:19,105 --> 00:36:21,016 [LAUGHS] 542 00:36:21,566 --> 00:36:23,901 KENNY: I'm gonna fucking kill you! O'REILY: Hey! Hey! 543 00:36:23,985 --> 00:36:25,862 Hey, break it up! Break it up! 544 00:36:26,112 --> 00:36:29,070 ROSS: Fuck this, man! Fuck you! O'REILY: Hey! Hey! Hey! 545 00:36:29,365 --> 00:36:32,215 This is exactly what those dicks out there are hoping for. 546 00:36:32,327 --> 00:36:33,397 Said too. 547 00:36:33,620 --> 00:36:35,133 Hey. 548 00:36:35,413 --> 00:36:38,212 Why do you think he gave you guys the archway for? 549 00:36:38,541 --> 00:36:40,543 He's waiting for one side to kill the other- 550 00:36:40,627 --> 00:36:42,420 -And then-KENNY: Let's do that. Fuck it! 551 00:36:42,504 --> 00:36:44,255 He's gonna kill whoever's left, all right? 552 00:36:44,339 --> 00:36:46,330 We gotta stick together, Wangler. 553 00:36:46,633 --> 00:36:48,510 [ADEBISI CLAPPING] 554 00:36:48,760 --> 00:36:52,230 Hey, Kenny, cool down. 555 00:36:52,555 --> 00:36:56,185 Yo, there's a couple of hacks that are in pretty bad shape, 556 00:36:56,559 --> 00:36:59,312 so Said and I wanna get them a doctor. 557 00:37:00,271 --> 00:37:01,386 How do you vote? 558 00:37:04,818 --> 00:37:06,331 No. 559 00:37:07,112 --> 00:37:08,625 Fuck that. 560 00:37:11,408 --> 00:37:13,126 Yo, O'Reily, 561 00:37:13,368 --> 00:37:14,847 it's 2 to 2. 562 00:37:15,120 --> 00:37:17,157 You can break the tie. 563 00:37:19,332 --> 00:37:21,926 PRISONER: Yeah, break the tie. 564 00:37:22,252 --> 00:37:25,722 -What's it worth to you, Alvarez? -What is it worth to me? 565 00:37:26,506 --> 00:37:27,541 Yeah. 566 00:37:27,924 --> 00:37:29,835 What will you give me for my vote? 567 00:37:30,135 --> 00:37:31,284 Nothing. 568 00:37:32,637 --> 00:37:34,867 Let the fuckers die. 569 00:37:44,023 --> 00:37:46,253 Fucking bunch of niggers. 570 00:37:46,568 --> 00:37:48,479 Had an uncle who was a drunk. 571 00:37:48,778 --> 00:37:51,697 We tried to get him some new hobbies to keep him from drinking. 572 00:37:51,781 --> 00:37:54,534 Got him into sculpting school. Didn't help. 573 00:37:54,868 --> 00:37:56,427 Kept coming home plastered. 574 00:37:56,703 --> 00:37:58,296 Oh, Jesus Christ. 575 00:37:58,830 --> 00:38:01,743 Had another uncle who was a rare-coin dealer. 576 00:38:02,250 --> 00:38:05,950 One day, a couple of tough guys came into the place and beat him senseless. 577 00:38:06,046 --> 00:38:07,046 Stop. 578 00:38:07,547 --> 00:38:09,902 Got another uncle who owned a grocery store. 579 00:38:10,175 --> 00:38:13,875 One night, somebody comes and caves his head in with a case of corn flakes. 580 00:38:14,220 --> 00:38:15,638 The cops think it might have been 581 00:38:15,722 --> 00:38:17,515 -a cereal killer. MUKADA: A cereal killer. 582 00:38:17,599 --> 00:38:19,636 D'Agnasti, shut the fuck up. 583 00:38:19,934 --> 00:38:22,210 Just trying to break the tension. 584 00:38:24,522 --> 00:38:27,594 Sorry, no doctor. 585 00:38:28,860 --> 00:38:31,818 MUKADA: You gotta do something. -Yeah, I know. 586 00:38:32,363 --> 00:38:35,213 I been working as an orderly in the prison hospital, so... 587 00:38:35,450 --> 00:38:38,010 Oh, so, what, now you're an MD all of a sudden? 588 00:38:38,286 --> 00:38:40,323 All you're good for is cleaning up shit. 589 00:38:40,622 --> 00:38:43,296 Shut up, Eddie. I used to work as a nurse's aide, 590 00:38:43,583 --> 00:38:45,633 -I could give you a hand. -No fucking way. 591 00:38:51,299 --> 00:38:54,927 Look, we gave them a couple of hours to come up with their list of demands. 592 00:38:55,011 --> 00:38:58,055 Before we take any action, we might as well wait and see what they want. 593 00:38:58,139 --> 00:39:00,050 I say no negotiations. 594 00:39:00,350 --> 00:39:02,184 I say we cut off the water and electricity, 595 00:39:02,268 --> 00:39:05,187 and then tonight, when they're sitting in the dark, we fire tear gas. 596 00:39:05,271 --> 00:39:06,471 What about the hostages? 597 00:39:06,564 --> 00:39:08,316 Hopefully, the SORT team will reach them. 598 00:39:08,400 --> 00:39:10,401 Hopefully? We don't even know where they are. 599 00:39:10,485 --> 00:39:12,778 Or if they're alive. Said says he's got seven hostages. 600 00:39:12,862 --> 00:39:15,112 -How do we know for sure? -We ask to see them. 601 00:39:15,240 --> 00:39:18,790 DEVLIN: The longer we wait, the more chance we're giving them to dig in. 602 00:39:18,910 --> 00:39:20,870 And even though we've sealed off that section 603 00:39:20,954 --> 00:39:24,290 and locked down all the cell blocks, the other inmates know what's going on. 604 00:39:24,374 --> 00:39:26,650 We're sitting on a time bomb. 605 00:39:27,460 --> 00:39:29,212 I'm going public. 606 00:39:29,963 --> 00:39:32,563 I'm sending in the National Guard to surround Oswald. 607 00:39:33,341 --> 00:39:34,740 [PHONE RINGS] 608 00:39:34,968 --> 00:39:36,606 Yes? 609 00:39:38,263 --> 00:39:40,061 Okay. 610 00:39:40,473 --> 00:39:42,510 That was Hofmeister. 611 00:39:42,892 --> 00:39:43,992 The rioters want food. 612 00:39:45,437 --> 00:39:47,188 There's no reason to give them anything. 613 00:39:47,272 --> 00:39:48,872 Oh, yeah, let's starve them out. 614 00:39:49,774 --> 00:39:53,608 Governor, I see no harm in sending in some sandwiches. 615 00:39:53,987 --> 00:39:55,625 -I'll take them inside. -What? 616 00:39:55,864 --> 00:39:57,935 Yeah, as a condition for giving them food, 617 00:39:58,199 --> 00:40:00,899 we tell them they have to let me check on the hostages. 618 00:40:01,202 --> 00:40:03,113 You're going in there voluntarily? 619 00:40:04,330 --> 00:40:05,650 Yeah. 620 00:40:06,541 --> 00:40:08,612 You're even stupider than I thought. 621 00:40:13,423 --> 00:40:15,414 Hello. 622 00:40:23,600 --> 00:40:26,069 Leave it there. McMANUS: No. Uh-huh. 623 00:40:26,352 --> 00:40:28,707 The deal was I get to see the hostages. 624 00:40:29,022 --> 00:40:31,696 You, alone. 625 00:40:32,942 --> 00:40:35,582 O'REILY: Dinner is served. -Help yourself, boys. 626 00:40:35,904 --> 00:40:37,704 -Who says your boys-? -I fucking say- 627 00:40:37,822 --> 00:40:39,240 -Oh, yeah? Fuck you. -Fuck you. 628 00:40:39,324 --> 00:40:41,200 For Christ sake! We'll serve the sandwiches 629 00:40:41,284 --> 00:40:44,515 the same way we do in the cafeteria. Jesus Christ. 630 00:40:44,913 --> 00:40:46,904 McMANUS: Where are the hostages? 631 00:40:47,165 --> 00:40:48,803 I'll show you. 632 00:40:50,418 --> 00:40:53,092 Okay, gents, line the fuck up. 633 00:40:53,880 --> 00:40:55,359 One. 634 00:40:56,091 --> 00:40:57,525 One. 635 00:40:58,551 --> 00:40:59,871 I said one, Wangler. 636 00:41:18,530 --> 00:41:20,362 McMANUS: Are these two okay? 637 00:41:20,782 --> 00:41:22,898 They'd be better off in a hospital. 638 00:41:23,159 --> 00:41:25,494 McMANUS: How about the rest of you? -We're fine. 639 00:41:25,578 --> 00:41:27,251 No thanks to these cocksuckers. 640 00:41:28,331 --> 00:41:29,765 -Diane? -No one touched her, 641 00:41:29,999 --> 00:41:31,273 if that's what you mean. 642 00:41:31,501 --> 00:41:32,616 Was I talking to you? 643 00:41:33,753 --> 00:41:35,053 Watch your mouth, McManus. 644 00:41:35,213 --> 00:41:37,006 You ain't king of shit around here no more. 645 00:41:37,090 --> 00:41:38,540 Are there any other hostages? 646 00:41:38,717 --> 00:41:40,833 WITTLESEY: No, not that we know of. 647 00:41:42,929 --> 00:41:45,529 What would it take to get these two and her set free? 648 00:41:46,057 --> 00:41:47,650 Gotta put it to a vote. 649 00:41:49,352 --> 00:41:51,468 Why don't you just stand? 650 00:41:55,859 --> 00:41:57,452 McMANUS: So, um, 651 00:41:58,236 --> 00:42:01,752 you let them go, I stay. 652 00:42:02,365 --> 00:42:04,675 Three for one? 653 00:42:05,243 --> 00:42:07,280 Not even trade. 654 00:42:07,871 --> 00:42:11,421 If Mineo and Armstrong die, you will be held responsible. 655 00:42:11,791 --> 00:42:14,260 We're talking death sentence here. 656 00:42:14,711 --> 00:42:17,305 So okay. The two of them go, 657 00:42:17,630 --> 00:42:18,779 but Whittlesey stays. 658 00:42:19,632 --> 00:42:21,589 Then no deal. ROSS: McManus, 659 00:42:21,885 --> 00:42:24,764 I don't think you fully grasp your current position here. 660 00:42:25,096 --> 00:42:27,565 We don't have to let any of them go, or you. 661 00:42:28,016 --> 00:42:30,643 You taking me prisoner? You gonna go back on your word? 662 00:42:30,727 --> 00:42:33,396 We have every intention of fulfilling our part of the bargain. 663 00:42:33,480 --> 00:42:35,198 Why should we? 664 00:42:35,482 --> 00:42:37,393 Because if we lie to them, 665 00:42:37,692 --> 00:42:39,490 we become just like them. 666 00:42:39,736 --> 00:42:41,727 And we won't get our list of demands. 667 00:42:42,030 --> 00:42:45,261 I say we let Armstrong and Mineo go. 668 00:42:45,617 --> 00:42:46,766 Me too. 669 00:42:46,993 --> 00:42:49,109 Who else? Adebisi? 670 00:42:49,871 --> 00:42:51,748 Yeah, fine. 671 00:42:52,040 --> 00:42:53,235 Ross? 672 00:42:53,500 --> 00:42:57,209 Oh, well, Whittlesey's gotta stay. 673 00:43:01,007 --> 00:43:02,406 Said? 674 00:43:05,428 --> 00:43:06,577 Okay. 675 00:43:13,603 --> 00:43:14,957 [BUZZER SOUNDS] 676 00:43:19,234 --> 00:43:22,784 This is a letter for Glynn from McManus explaining the exchange. 677 00:43:23,446 --> 00:43:25,244 Here's our demands. 678 00:43:27,033 --> 00:43:28,785 Let's go. PRISONER: Let's go. 679 00:43:34,499 --> 00:43:37,209 GLYNN: They want to speak directly to the media, uncensored. 680 00:43:37,293 --> 00:43:39,569 Sure, we'll put them on right after Seinfeld. 681 00:43:39,879 --> 00:43:42,256 GLYNN: There are to be no reprisals or repercussions 682 00:43:42,340 --> 00:43:43,924 to any inmate involved in the riot. 683 00:43:44,008 --> 00:43:46,608 Oh, Jesus Christ, why don't they just ask to go free? 684 00:43:48,138 --> 00:43:50,527 You know, most of these demands are harmless. 685 00:43:50,849 --> 00:43:52,840 Bring back conjugal visits, smoking- 686 00:43:53,143 --> 00:43:55,214 Yeah, well, I reject all their demands. 687 00:43:55,478 --> 00:43:57,116 I won't negotiate with animals. 688 00:43:59,816 --> 00:44:02,116 Then how do you expect me to end the situation? 689 00:44:02,318 --> 00:44:04,389 The old-fashioned way. 690 00:44:04,863 --> 00:44:05,978 By force. 691 00:44:11,745 --> 00:44:13,895 This is all your fucking fault, McManus. 692 00:44:14,205 --> 00:44:17,675 -Shut up, Eddie. -No. Goddamn it. 693 00:44:18,043 --> 00:44:21,295 If I'm gonna die, at least I want the bastard that got me whacked to know it. 694 00:44:21,379 --> 00:44:22,892 MUKADA: How can you blame Tim? 695 00:44:23,173 --> 00:44:28,088 How? Because of all this Emerald City bullshit. 696 00:44:28,511 --> 00:44:33,028 Because Tim thought he could help these cocksuckers. 697 00:44:33,892 --> 00:44:35,690 I've seen you in action, pal. 698 00:44:36,561 --> 00:44:40,111 I've seen you fumble the fucking ball every single play. 699 00:44:41,274 --> 00:44:44,983 I just hope if we do die, I get to watch you go first. 700 00:44:59,333 --> 00:45:00,653 McMANUS: Oh, fuck. 701 00:45:01,919 --> 00:45:03,876 Oh, Christ. 702 00:45:13,305 --> 00:45:15,979 McMANUS: I gotta see Said. I wanna talk to Said. 703 00:45:16,308 --> 00:45:17,423 I don't know. 704 00:45:17,684 --> 00:45:19,004 Please, Miguel. 705 00:45:19,269 --> 00:45:23,979 I like that. I like it when you beg, McManus. 706 00:45:26,944 --> 00:45:28,503 Said, 707 00:45:29,488 --> 00:45:32,640 I grew up in a small town in upstate New York. 708 00:45:32,991 --> 00:45:35,141 There was only one major industry there. 709 00:45:35,452 --> 00:45:36,522 The prison. 710 00:45:36,870 --> 00:45:39,122 Everybody's parents either worked at the prison 711 00:45:39,206 --> 00:45:41,402 or made a living from, you know, 712 00:45:41,667 --> 00:45:44,341 motels, gas stations, 713 00:45:44,670 --> 00:45:47,184 or, like my dad, had a diner. 714 00:45:47,506 --> 00:45:49,463 Right across the street. 715 00:45:49,758 --> 00:45:51,510 It was the fall. 716 00:45:52,010 --> 00:45:54,399 We'd just gone back to school. 717 00:45:55,097 --> 00:45:56,849 I was about to turn 100, 718 00:45:57,141 --> 00:45:59,371 so I was very, very excited. 719 00:45:59,685 --> 00:46:02,598 A few days before my birthday though, 720 00:46:03,355 --> 00:46:05,232 there was this riot. 721 00:46:06,442 --> 00:46:08,638 And it lasted four days. 722 00:46:09,278 --> 00:46:12,634 But then the governor authorized 2,500 troops, 723 00:46:12,990 --> 00:46:14,788 state troopers, 724 00:46:15,325 --> 00:46:18,920 to go back in, take it back. 725 00:46:19,955 --> 00:46:21,514 They did. 726 00:46:21,832 --> 00:46:24,426 Firing at anything that moved. 727 00:46:25,919 --> 00:46:28,513 So when the tear gas cleared, 728 00:46:29,423 --> 00:46:33,303 31 inmates and nine hostages were dead. 729 00:46:34,970 --> 00:46:36,119 Attica. 730 00:46:39,016 --> 00:46:41,735 Three of my friends' fathers were shot. 731 00:46:43,187 --> 00:46:45,337 Instead of going to a birthday party, 732 00:46:45,647 --> 00:46:49,641 I went with my family to a, uh, memorial service. 733 00:46:50,027 --> 00:46:52,541 So that's what this is all about? 734 00:46:53,739 --> 00:46:56,891 Emerald City is your birthday party. 735 00:46:58,368 --> 00:47:00,006 Look, 736 00:47:00,746 --> 00:47:02,578 I built Em City 737 00:47:02,873 --> 00:47:05,592 because I wanna make a better world. 738 00:47:06,126 --> 00:47:07,764 For you. 739 00:47:08,045 --> 00:47:09,956 For all of you. 740 00:47:10,672 --> 00:47:12,982 Right now we're on the edge of oblivion, 741 00:47:13,300 --> 00:47:16,179 we're on the brink of disaster. 742 00:47:16,678 --> 00:47:19,909 Now, before we all join hands and jump, 743 00:47:21,058 --> 00:47:22,253 I want another chance. 744 00:47:22,518 --> 00:47:24,714 -Not mine to give. -Yes, it is! 745 00:47:25,020 --> 00:47:26,419 No, it's not! 746 00:47:26,688 --> 00:47:30,079 Because even the best prison wouldn't be good enough! 747 00:47:32,444 --> 00:47:35,755 I'm gonna try one more time with you, McManus. 748 00:47:36,115 --> 00:47:38,789 Now, I am not saying that the men in Oz are innocent. 749 00:47:39,118 --> 00:47:42,078 I'm saying they are not here because of the crimes that they committed, 750 00:47:42,162 --> 00:47:44,112 but because of the color of their skin, 751 00:47:44,248 --> 00:47:48,207 their lack of education, the fact that they are poor. 752 00:47:48,836 --> 00:47:51,555 You see, this riot is not about getting smoking back, 753 00:47:51,880 --> 00:47:55,999 conjugal rights, it's not even about life in prison. 754 00:47:56,927 --> 00:47:59,806 It's about society taking responsibility. 755 00:48:00,139 --> 00:48:03,734 It's about the whole horrid judicial system. 756 00:48:04,852 --> 00:48:09,562 And we don't need more prisons, bigger prisons, better prisons. 757 00:48:10,065 --> 00:48:12,659 We need better justice. 758 00:48:13,318 --> 00:48:14,918 Now, what can you do about that? 759 00:48:21,243 --> 00:48:24,599 If we don't resolve this, you and me, 760 00:48:24,955 --> 00:48:26,912 and soon, 761 00:48:27,207 --> 00:48:29,323 people will die. 762 00:48:29,793 --> 00:48:31,113 You could die. 763 00:48:31,378 --> 00:48:34,496 I am willing to lay down my life 764 00:48:34,798 --> 00:48:36,630 for change. 765 00:48:37,342 --> 00:48:39,492 Now, those deaths at Attica, 766 00:48:39,803 --> 00:48:44,161 they brought real changes, with real reforms. 767 00:48:45,225 --> 00:48:48,855 But everybody's forgotten the lessons of your little hometown. 768 00:48:50,272 --> 00:48:52,707 Time to wake this country up again, McManus. 769 00:48:53,025 --> 00:48:55,175 Said, we gotta talk. 770 00:48:55,486 --> 00:48:57,841 You wanna save this place, right? 771 00:48:58,405 --> 00:49:00,794 And I wanna destroy it. 772 00:49:01,116 --> 00:49:04,029 Brick by hypocritical brick. 773 00:49:05,162 --> 00:49:07,631 Wait, wait. 774 00:49:10,584 --> 00:49:11,668 -Let me out of here! O'REILY: This isn't working. 775 00:49:11,752 --> 00:49:12,794 -Let me out of here! O'REILY: This isn't working. 776 00:49:12,878 --> 00:49:15,028 -What? -The entrance way. Every ten minutes 777 00:49:15,297 --> 00:49:18,197 I'm putting a fire out between the Gangsters and the Nazis. 778 00:49:18,425 --> 00:49:21,125 Well, put the Aryans in another part of the cell block. 779 00:49:21,261 --> 00:49:24,731 They'll want something in exchange for giving up the security office. 780 00:49:25,057 --> 00:49:27,809 Switch them with the Latinos. They can take care of the hostages. 781 00:49:27,893 --> 00:49:29,691 Okay. There's something else. 782 00:49:29,937 --> 00:49:31,287 -What? -We're out of heroin. 783 00:49:31,438 --> 00:49:32,917 -Good. -Says you. 784 00:49:33,190 --> 00:49:35,466 Adebisi and his pals are starting to fiend. 785 00:49:35,776 --> 00:49:38,006 This is gonna get real ugly, real fast. 786 00:49:38,278 --> 00:49:41,430 When and if that happens, I will be ready. 787 00:49:41,782 --> 00:49:43,659 What are you gonna do? 788 00:49:44,368 --> 00:49:45,368 [SAID SCOFFS] 789 00:49:45,577 --> 00:49:48,330 Don't you fucking walk away from me, Said! 790 00:49:48,664 --> 00:49:51,702 SAID: Enough! O'REILY: Back off, Beecher, back off. 791 00:49:53,210 --> 00:49:55,167 Arif! 792 00:50:00,509 --> 00:50:02,466 Everybody go back. 793 00:50:07,975 --> 00:50:10,364 [MUSLIMS SPEAK IN ARABIC] 794 00:50:29,329 --> 00:50:30,808 I gotta find some- 795 00:50:31,040 --> 00:50:35,193 -I'm dying for some tits, man. -Me too, little buddy, me too. 796 00:50:35,836 --> 00:50:38,589 They gotta be somewhere, somewhere around here. 797 00:50:41,300 --> 00:50:43,655 Follow me. Come, come. 798 00:50:46,847 --> 00:50:48,485 Come. 799 00:50:52,102 --> 00:50:54,902 Go through every pod. See whatever drug you can find. Go. 800 00:50:55,147 --> 00:50:56,865 Go. Go, go. Go there. Go, go! 801 00:50:57,691 --> 00:51:00,205 Let's go. Go! 802 00:51:00,527 --> 00:51:03,565 [PRISONERS SHOUTING] 803 00:51:22,674 --> 00:51:25,587 ADEBISI: Where are the tits? Where are the tits? 804 00:51:26,303 --> 00:51:27,657 Where are the bloody tits? 805 00:51:27,888 --> 00:51:30,288 -Where are the tits? -I got no fucking tits, man. 806 00:51:31,600 --> 00:51:33,300 ADEBISI: Where are the fucking tits? 807 00:51:33,894 --> 00:51:35,885 Where are they? 808 00:51:36,146 --> 00:51:37,739 Where are the tits? 809 00:51:38,023 --> 00:51:39,855 Adebisi! 810 00:51:45,197 --> 00:51:46,949 [KENNY CHOKING AND GAGGING] 811 00:51:47,199 --> 00:51:49,236 It's finished! 812 00:51:49,827 --> 00:51:51,704 It's over. 813 00:51:51,954 --> 00:51:53,433 KENNY: Come on. 814 00:51:59,545 --> 00:52:00,944 [ADEBISI LAUGHING] 815 00:52:01,171 --> 00:52:02,366 ADEBISI: Whoo-ha! 816 00:52:04,383 --> 00:52:06,533 [ADEBISI LAUGHING HYSTERICALLY] 817 00:52:07,052 --> 00:52:08,611 Police. Police. 818 00:52:11,056 --> 00:52:13,093 [BREATHING HEAVILY] 819 00:52:13,559 --> 00:52:16,073 Execution day, baby. 820 00:52:19,815 --> 00:52:24,366 Prisoner number 93A234, Simon Adebisi. 821 00:52:24,778 --> 00:52:26,815 Convicted May 2nd, '93. 822 00:52:27,072 --> 00:52:28,585 Murder in the first degree. 823 00:52:28,824 --> 00:52:32,943 Sentence: Life in prison without the possibility of parole. 824 00:52:33,912 --> 00:52:35,505 [CHUCKLING] 825 00:52:36,832 --> 00:52:38,186 Go ahead. 826 00:52:39,334 --> 00:52:41,086 Kill me. 827 00:52:45,049 --> 00:52:46,687 I don't wanna kill you. 828 00:52:46,967 --> 00:52:49,561 I know. You wanna save my ass. 829 00:52:49,887 --> 00:52:51,639 -Yes, I wanna save you. -Please, 830 00:52:53,223 --> 00:52:55,021 give me some tits. 831 00:52:55,726 --> 00:52:58,195 Give me some tits! 832 00:53:01,106 --> 00:53:03,825 Give me some fucking tits! 833 00:53:04,485 --> 00:53:07,716 HILL: They say, "It don't matter if you win or lose, 834 00:53:08,030 --> 00:53:10,067 it's how you play the game." 835 00:53:10,324 --> 00:53:12,076 I call bullshit on that. 836 00:53:12,326 --> 00:53:15,426 It's all about winning, brother. That's the object of the game. 837 00:53:16,955 --> 00:53:17,955 ARIF: What is that? 838 00:53:18,165 --> 00:53:20,083 SAID: The beginning and the end, my brother. 839 00:53:20,167 --> 00:53:22,681 The beginning and the end. Okay, everybody, 840 00:53:22,961 --> 00:53:25,521 they're about to make their move. 841 00:53:25,798 --> 00:53:27,277 Bring out the hostages. 842 00:53:27,508 --> 00:53:29,146 ADEBISI: Please, untie me. 843 00:53:29,385 --> 00:53:31,469 You shouldn't have stolen my fucking watch. 844 00:53:31,553 --> 00:53:33,908 Untie me. Hey, don't be like that. 845 00:53:34,181 --> 00:53:37,094 -Untie me! -Stand in a straight line. 846 00:53:37,393 --> 00:53:40,988 When they come in, you get hit first. 847 00:53:45,234 --> 00:53:48,511 -Any last words? -Suck my dick. 848 00:53:49,363 --> 00:53:50,956 If only there were time. 849 00:53:55,244 --> 00:53:57,201 [EXPLOSION] 850 00:53:58,622 --> 00:54:00,374 McMANUS: Hit the ground. 851 00:54:00,624 --> 00:54:01,944 PRISONER: Said. 852 00:54:03,711 --> 00:54:04,860 [PRISONERS COUGHING] 853 00:54:05,087 --> 00:54:07,761 Fuck. Open the fucking door, man. 854 00:54:09,299 --> 00:54:10,494 [PRISONERS COUGHING] 855 00:54:10,718 --> 00:54:11,867 Fuck. 856 00:54:12,094 --> 00:54:13,573 Ah! 857 00:54:13,804 --> 00:54:16,842 Yeah, motherfuckers! 858 00:54:18,517 --> 00:54:19,791 [EXPLOSION] 859 00:54:21,520 --> 00:54:23,750 [MACHINE GUN GUNFIRE] 860 00:54:25,607 --> 00:54:27,041 [PRISONERS COUGHING] 861 00:54:27,776 --> 00:54:29,096 [MACHINE GUN GUNFIRE] 862 00:54:30,112 --> 00:54:31,386 [GUNSHOT] 863 00:54:47,296 --> 00:54:48,570 [GUNSHOT] 864 00:54:51,759 --> 00:54:55,991 HILL: Yeah, who cares who lives or dies in prison? 865 00:54:56,345 --> 00:54:59,181 We read the names in the morning paper and they mean nothing to us. 866 00:54:59,265 --> 00:55:00,380 [MACHINE GUN GUNFIRE] 867 00:55:00,600 --> 00:55:03,877 They're faceless. Truth is, we don't wanna put a face on them. 868 00:55:04,187 --> 00:55:06,781 We don't wanna know who they really are. 869 00:55:07,065 --> 00:55:09,659 Because then it might hit too close to home. 870 00:55:09,942 --> 00:55:12,661 And home is what it's all about, right? 871 00:55:12,987 --> 00:55:14,944 Making a home no matter where you are, 872 00:55:15,198 --> 00:55:16,677 no matter who you are. 873 00:55:16,908 --> 00:55:20,264 At the end of the day, everybody wants somewhere to rest, 874 00:55:20,578 --> 00:55:22,774 somewhere to lay their bones, 875 00:55:23,039 --> 00:55:25,838 even if it's in a land called Oz. 876 00:55:26,501 --> 00:55:28,094 Yeah. 877 00:55:28,378 --> 00:55:32,497 Like Dorothy says when she wakes up in her own bed back at Aunt Em's: 878 00:55:32,882 --> 00:55:35,237 "There's no place like home." 879 00:55:36,135 --> 00:55:39,765 There's no fucking place like home. 63971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.