All language subtitles for Oz - S01E06 - To Your Health.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,613 --> 00:01:53,698 HILL: Six percent of the total prison population 2 00:01:53,782 --> 00:01:55,693 is 55 and older. 3 00:01:56,159 --> 00:01:58,309 That's double 10 years ago. 4 00:01:59,204 --> 00:02:00,638 And we say 55 is old 5 00:02:00,872 --> 00:02:04,422 because criminal life adds about ten years' worth of wrinkles. 6 00:02:04,751 --> 00:02:06,788 Still, in Oz, you get decent food, 7 00:02:07,045 --> 00:02:09,002 exercise, regular checkups. 8 00:02:09,256 --> 00:02:10,548 And if you don't get whacked, 9 00:02:10,632 --> 00:02:13,132 you'll live longer than you would in your own hood. 10 00:02:19,683 --> 00:02:21,117 Yeah, the prison system. 11 00:02:21,351 --> 00:02:24,343 It can keep you alive, but it can't take care of you. 12 00:02:24,646 --> 00:02:26,773 I'm telling you, we're ignoring the problem. 13 00:02:26,857 --> 00:02:28,816 We have to deal differently with aging inmates. 14 00:02:28,900 --> 00:02:31,350 That's right. Oz was designed to punish the young, 15 00:02:31,445 --> 00:02:33,237 to keep them in line, to keep them down, 16 00:02:33,321 --> 00:02:36,271 but with a guy like Rebadow, we don't need to keep him down. 17 00:02:36,491 --> 00:02:37,841 So, what are you proposing? 18 00:02:38,035 --> 00:02:41,027 We turn Unit 2 into a cell block exclusively for seniors. 19 00:02:41,371 --> 00:02:44,123 They sleep together there, eat all their meals together there, 20 00:02:44,207 --> 00:02:47,335 they can play cards, they can watch the TV shows they wanna watch. 21 00:02:47,419 --> 00:02:48,932 Saturday night Bingo? 22 00:02:49,171 --> 00:02:51,640 Well, why not? We need to keep them active. 23 00:02:51,965 --> 00:02:54,615 And less stress will help slow down the aging process, 24 00:02:54,801 --> 00:02:56,678 which will help save on medical costs. 25 00:02:56,762 --> 00:02:58,721 Plus, the older guys aren't a security problem, 26 00:02:58,805 --> 00:03:00,598 so you can save money on the officers. 27 00:03:00,682 --> 00:03:03,514 McManus, you've been awfully quiet today. 28 00:03:03,809 --> 00:03:07,006 Never thought I'd ask, but do you have an opinion on this? 29 00:03:07,313 --> 00:03:09,543 Sure. Sounds like a good idea. 30 00:03:11,233 --> 00:03:13,702 -That's it? -Yeah. 31 00:03:14,945 --> 00:03:17,698 Fine, I'll run it by the commissioner. 32 00:03:18,991 --> 00:03:20,550 Meeting adjourned. 33 00:03:20,785 --> 00:03:22,617 MUKADA: Finally. 34 00:03:26,082 --> 00:03:28,437 Hey, Tim, you okay? 35 00:03:29,126 --> 00:03:30,355 You don't look so good. 36 00:03:30,628 --> 00:03:33,347 -Are you feeling all right? -I said yeah, okay? 37 00:03:34,673 --> 00:03:36,152 Okay. 38 00:03:36,384 --> 00:03:38,375 Free for dinner tonight? 39 00:03:38,969 --> 00:03:41,006 Dinner? You think I'm an asshole. 40 00:03:42,139 --> 00:03:44,439 -I do not think- -Well, I appreciate the offer, 41 00:03:44,642 --> 00:03:48,112 but the last thing I need from you is a mercy dinner. 42 00:03:52,525 --> 00:03:54,402 Bob Rebadow's in the hospital, Kenny. 43 00:03:54,652 --> 00:03:57,565 -So? -So I'm pissed off about that. 44 00:03:57,863 --> 00:04:00,423 -So? -So I hear you're responsible. 45 00:04:00,700 --> 00:04:02,050 Where'd you hear that from? 46 00:04:02,159 --> 00:04:05,356 I got ears everywhere, Kenny. I know it's true. 47 00:04:09,458 --> 00:04:11,734 You don't hit old men, Kenny. 48 00:04:12,545 --> 00:04:15,045 -You don't hit old men. -What do you want, McManus? 49 00:04:15,464 --> 00:04:16,914 You see those guys out there? 50 00:04:17,133 --> 00:04:19,583 If I tell them to, they will gladly kick your ass. 51 00:04:19,844 --> 00:04:21,803 I'm not afraid of them. I'm not afraid of you. 52 00:04:21,887 --> 00:04:23,082 -You're not? -No. 53 00:04:23,305 --> 00:04:24,848 -What are you afraid of? -Nothing. 54 00:04:24,932 --> 00:04:26,127 -Nothing? -Nothing. 55 00:04:26,350 --> 00:04:28,387 You afraid of this, huh? 56 00:04:28,644 --> 00:04:32,478 You afraid of dying? You little fucking punkass! 57 00:04:33,232 --> 00:04:35,382 [COUGHING AND GAGGING] 58 00:04:38,446 --> 00:04:40,756 Get him the fuck out of here! 59 00:04:41,198 --> 00:04:43,189 [KENNY COUGHING AND GAGGING] 60 00:04:54,211 --> 00:04:56,521 [HUFFING] 61 00:05:00,593 --> 00:05:03,311 McMANUS: Leo, what are you doing here? 62 00:05:04,012 --> 00:05:05,762 GLYNN: Same thing you are, I guess. 63 00:05:05,889 --> 00:05:07,932 I like to work out when no one else is around. 64 00:05:08,016 --> 00:05:10,485 McMANUS: I'll ignore you if you ignore me. 65 00:05:14,939 --> 00:05:17,499 McManus, you okay? 66 00:05:19,361 --> 00:05:21,311 Why does everybody keep asking me that? 67 00:05:21,529 --> 00:05:24,408 I don't know. Past few weeks, you seem different. 68 00:05:24,699 --> 00:05:26,337 I'm fine. 69 00:05:28,370 --> 00:05:31,920 Commissioner rejected our proposal for a senior-citizens unit. 70 00:05:32,248 --> 00:05:33,727 Big surprise. 71 00:05:33,958 --> 00:05:37,349 Commissioner didn't reject it. Governor Fuckwad did. 72 00:05:37,712 --> 00:05:40,750 Well, Devlin's almost out of office. 73 00:05:41,049 --> 00:05:43,384 I mean, he's on trial for taking those kickbacks, 74 00:05:43,468 --> 00:05:46,859 for lying, fraud, extortion. 75 00:05:47,222 --> 00:05:49,054 I'll miss him. 76 00:05:51,518 --> 00:05:53,555 You know, I've been hearing rumors 77 00:05:53,812 --> 00:05:56,731 that you're living in Emerald City, that you never leave the grounds, 78 00:05:56,815 --> 00:06:00,092 -never go home anymore. -Since when do you listen to gossip? 79 00:06:00,402 --> 00:06:03,599 You know, I've been dancing down these hallways a long time. 80 00:06:03,905 --> 00:06:06,155 I've seen this place change people completely, 81 00:06:06,241 --> 00:06:07,834 not just the prisoners. 82 00:06:08,076 --> 00:06:10,033 If you're not careful, Tim, 83 00:06:10,286 --> 00:06:12,721 Oz will nick away at your soul. 84 00:06:14,916 --> 00:06:17,430 That's the first time you ever called me Tim. 85 00:06:20,672 --> 00:06:24,347 HILL: You know, you don't even have to be 55 to be old. 86 00:06:32,475 --> 00:06:34,944 McMANUS: Take a break. GUARD: Okay, Mr. McManus. 87 00:06:53,204 --> 00:06:54,842 How you feeling? 88 00:06:55,790 --> 00:06:57,861 I can't stay here anymore. 89 00:06:58,126 --> 00:07:00,356 -In the hospital? -In Oz. 90 00:07:00,670 --> 00:07:01,990 Why? 91 00:07:02,213 --> 00:07:03,646 I'm afraid. 92 00:07:03,881 --> 00:07:05,280 Of what? 93 00:07:05,507 --> 00:07:06,861 Them. The young. 94 00:07:07,092 --> 00:07:10,042 When I first came to Oz, we treated our elders with dignity. 95 00:07:10,304 --> 00:07:12,375 But these kids, it's all different now. 96 00:07:13,432 --> 00:07:15,070 I've decided to leave. 97 00:07:15,517 --> 00:07:16,746 Leave? 98 00:07:17,311 --> 00:07:18,585 Escape. 99 00:07:19,396 --> 00:07:20,795 [CHUCKLES] 100 00:07:21,023 --> 00:07:22,377 How you gonna do that? 101 00:07:23,442 --> 00:07:25,911 God will show me the way. 102 00:07:36,789 --> 00:07:37,789 [MEN LAUGHING] 103 00:07:51,428 --> 00:07:53,465 [BREATHING HEAVILY] 104 00:08:06,360 --> 00:08:08,795 [BREATHING HEAVILY] 105 00:08:15,202 --> 00:08:16,431 HILL: The human body. 106 00:08:17,204 --> 00:08:18,922 It's amazing. 107 00:08:19,164 --> 00:08:21,883 Made up of all these cells 108 00:08:22,167 --> 00:08:25,717 and neutrons and veins and shit like that. 109 00:08:26,046 --> 00:08:28,996 So many little pieces, so many things that could break down. 110 00:08:29,174 --> 00:08:31,676 And add on to that the wear and tear we give our bodies, 111 00:08:31,760 --> 00:08:35,310 what with the drugs and drinking and chicken-fried steak. 112 00:08:36,306 --> 00:08:38,256 Man, that any of us are still standing, 113 00:08:38,392 --> 00:08:41,145 still breathing, it's a miracle. 114 00:08:41,437 --> 00:08:43,951 GUARD 1: Breakfast time, boys! 115 00:08:44,398 --> 00:08:46,275 GUARD 2: Let's go, Alvarez. 116 00:08:46,525 --> 00:08:49,085 [RICARDO BABBLING] 117 00:08:49,987 --> 00:08:51,237 GUARD 2: I think maybe we got a problem. 118 00:08:51,321 --> 00:08:52,321 GUARD 1: What? 119 00:08:52,990 --> 00:08:54,663 Look at Alvarez. 120 00:08:55,576 --> 00:08:56,930 [RICARDO BABBLING] 121 00:09:03,916 --> 00:09:06,908 GUARD 2: Hey, Alvarez. GUARD 1: You think he's faking? 122 00:09:07,879 --> 00:09:10,029 Alvarez. 123 00:09:10,298 --> 00:09:12,016 Alvarez. 124 00:09:12,467 --> 00:09:14,219 Alvarez. 125 00:09:14,510 --> 00:09:16,387 [RICARDO BABBLING] 126 00:09:16,637 --> 00:09:18,628 Call for the doctor. 127 00:09:18,931 --> 00:09:19,931 [RICARDO BABBLING] 128 00:09:20,141 --> 00:09:23,771 HILL: Prisoner number 43A515, Ricardo Alvarez. 129 00:09:24,312 --> 00:09:26,952 Convicted March 3, '43. Armed robbery. 130 00:09:27,273 --> 00:09:29,150 Sentence: 20 years. 131 00:09:29,442 --> 00:09:32,560 Convicted June 6, '61. Murder in the first degree. 132 00:09:32,862 --> 00:09:37,299 Sentence: Life imprisonment, solitary confinement. 133 00:09:41,496 --> 00:09:44,295 Ricardo, we're gonna start with a series of tests. 134 00:09:44,582 --> 00:09:47,381 [RICARDO SPEAKING IN SPANISH] 135 00:09:48,503 --> 00:09:50,380 You have to go home? 136 00:09:51,089 --> 00:09:52,568 [SPEAKING IN SPANISH] 137 00:09:52,840 --> 00:09:55,400 Your mother-Ricardo, where are you? 138 00:09:55,677 --> 00:09:57,076 [SPEAKING IN SPANISH] 139 00:09:57,303 --> 00:09:58,903 Do you know what city you're in? 140 00:09:59,055 --> 00:10:01,331 [GLORIA SPEAKING IN SPANISH] 141 00:10:03,559 --> 00:10:05,709 Havana. Havana. 142 00:10:06,312 --> 00:10:07,479 McMANUS: So we're agreed? 143 00:10:07,563 --> 00:10:09,440 The medication's controlling Cragen's paranoia. 144 00:10:09,524 --> 00:10:12,198 GLORIA: Yeah. Should keep him on it. -Definitely. 145 00:10:12,485 --> 00:10:15,045 Thank you. Next is Miguel Alvarez. 146 00:10:15,321 --> 00:10:19,792 Oh, yeah. I'm scheduled to do a psychiatric re-evaluation on Thursday. 147 00:10:20,159 --> 00:10:22,833 Good luck, Pete. His baby died right after birth. 148 00:10:23,121 --> 00:10:24,221 He's pretty depressed. 149 00:10:24,372 --> 00:10:26,123 He's about to become even more depressed. 150 00:10:26,207 --> 00:10:28,375 His grandfather, Ricardo Alvarez, has Alzheimer's. 151 00:10:28,459 --> 00:10:30,609 -Christ. -Does his family know? 152 00:10:30,878 --> 00:10:34,314 No, not yet. Ricardo's son Eduardo is an orderly in my ward. 153 00:10:34,632 --> 00:10:36,550 I'll tell him when he comes in for his shift. 154 00:10:36,634 --> 00:10:38,989 Eduardo. That's the one with no tongue, right? 155 00:10:39,262 --> 00:10:40,712 McMANUS: I'll talk to Miguel. 156 00:10:40,888 --> 00:10:44,085 Listen, Tim, can I do that? If you don't mind. 157 00:10:44,392 --> 00:10:46,792 Hey, I'm always willing to give up an opportunity 158 00:10:46,936 --> 00:10:49,576 to deliver bad news. Next? 159 00:10:51,065 --> 00:10:52,566 Miguel, I need you to come with me. 160 00:10:52,650 --> 00:10:55,039 -I didn't do shit. -Miguel, please. 161 00:10:55,319 --> 00:10:56,718 Come on. 162 00:10:59,866 --> 00:11:01,216 [ALVAREZ SPEAKS IN SPANISH] 163 00:11:02,744 --> 00:11:05,735 How come no one knew till now that Ricardo's mind was going? 164 00:11:06,038 --> 00:11:07,388 He was in solitary, Miguel. 165 00:11:07,539 --> 00:11:09,499 He hardly says three words a day to anyone. 166 00:11:09,583 --> 00:11:12,974 And there's nothing we could've done to stop the disease anyway. 167 00:11:14,338 --> 00:11:16,056 So, what happens now? 168 00:11:16,298 --> 00:11:18,016 Well, that's the tricky part. 169 00:11:18,258 --> 00:11:21,558 Unfortunately, Oz is just not equipped for long-term custodial care 170 00:11:21,678 --> 00:11:24,238 and there isn't anywhere else to send him. 171 00:11:24,514 --> 00:11:27,714 The state doesn't have a place to take care of its old prisoners? 172 00:11:27,976 --> 00:11:31,048 The state. The state's attitude toward the elderly, 173 00:11:31,355 --> 00:11:34,029 any elderly, in or out of prison... 174 00:11:34,983 --> 00:11:36,894 ...is hurry up and die. 175 00:11:39,029 --> 00:11:41,179 I wanna see my grandfather. 176 00:11:56,546 --> 00:11:59,345 Hey. EDUARDO: Hey. 177 00:12:02,177 --> 00:12:04,691 It's me, Miguel, and Eduardo. 178 00:12:07,307 --> 00:12:08,456 Hey. 179 00:12:08,725 --> 00:12:10,716 Eduardo, your son. 180 00:12:11,728 --> 00:12:14,561 -Miguel, grandson. -Hey. 181 00:12:18,151 --> 00:12:19,710 Hey. 182 00:12:20,362 --> 00:12:22,433 Hey, hey, hey. 183 00:12:25,701 --> 00:12:28,659 You know what we should do with Ricardo Alvarez? 184 00:12:29,413 --> 00:12:30,972 What's that? 185 00:12:31,873 --> 00:12:33,830 Let him go free. 186 00:12:37,379 --> 00:12:40,974 RICARDO: Hey, hey, hey, hey, hey. 187 00:12:42,384 --> 00:12:44,773 Let him go free? The man is a convicted killer. 188 00:12:45,053 --> 00:12:47,221 MUKADA: He stabbed the inmate who cut his son's tongue out. 189 00:12:47,305 --> 00:12:49,057 -And he's old. -He's old, Leo. 190 00:12:49,307 --> 00:12:51,139 Old doesn't necessarily mean nice. 191 00:12:51,393 --> 00:12:53,043 If there's any doubts about that, 192 00:12:53,270 --> 00:12:55,341 spend ten minutes with my mother-in-law. 193 00:12:55,605 --> 00:12:59,485 Leo, a 31-year-old inmate costs $21,000 a year to maintain. 194 00:12:59,818 --> 00:13:01,934 A senior costs three times that amount. 195 00:13:02,195 --> 00:13:04,322 Since when did you get so interested in the budget? 196 00:13:04,406 --> 00:13:06,573 Since I figured out that the money we're gonna waste 197 00:13:06,657 --> 00:13:09,284 taking care of Ricardo Alvarez could be put to much better use. 198 00:13:09,368 --> 00:13:12,371 Besides, Ricardo doesn't know where he is or even why he's here. 199 00:13:12,455 --> 00:13:14,969 There is such a thing as criminal menopause, right? 200 00:13:15,249 --> 00:13:17,199 Look, he cannot commit the crime again. 201 00:13:17,293 --> 00:13:19,127 The man is no longer a threat to anybody. 202 00:13:19,211 --> 00:13:22,214 It doesn't change what he did, and it doesn't change his sentence. 203 00:13:22,298 --> 00:13:24,255 Life imprisonment means just that. 204 00:13:24,508 --> 00:13:26,843 Besides, if he really doesn't know he's in prison, 205 00:13:26,927 --> 00:13:29,362 then he's already free, isn't he? 206 00:13:34,685 --> 00:13:37,435 When I was growing up, both my father and my grandfather 207 00:13:37,646 --> 00:13:39,319 came to Oz. 208 00:13:39,648 --> 00:13:42,401 You know, when I was little, I always wondered 209 00:13:42,693 --> 00:13:46,971 what was so great about prison that they'd wanna leave us and come here. 210 00:13:48,240 --> 00:13:51,915 But you're a kid, you know. What do you know? 211 00:13:52,286 --> 00:13:53,515 REIMONDO: Yeah. 212 00:13:54,163 --> 00:13:57,042 So the word "grandfather." 213 00:13:57,333 --> 00:14:01,452 What does the word mean to you, emotionally? 214 00:14:01,796 --> 00:14:03,389 Nothing. 215 00:14:03,673 --> 00:14:05,664 Don't mean nothing at all to me. 216 00:14:07,343 --> 00:14:09,300 "Pizza" means more. 217 00:14:10,096 --> 00:14:11,769 "Doorknob." 218 00:14:12,848 --> 00:14:16,523 Would you like "grandfather" to mean something to you? 219 00:14:18,229 --> 00:14:19,742 Yeah. 220 00:14:20,981 --> 00:14:25,054 Dr. Nathan's not sure how long your grandfather has to live. 221 00:14:27,029 --> 00:14:30,784 Look, since your father's an orderly in the prison hospital 222 00:14:31,158 --> 00:14:33,327 and is gonna spend time with your grandfather, 223 00:14:33,411 --> 00:14:35,370 there's no reason you can't do the same thing. 224 00:14:35,454 --> 00:14:37,650 Maybe if you take care of him, 225 00:14:37,915 --> 00:14:40,225 you'll learn to care for him. 226 00:14:44,588 --> 00:14:46,261 You know, in my family, 227 00:14:46,507 --> 00:14:48,384 Ricardo was like a god. 228 00:14:48,634 --> 00:14:50,272 You know, he was a legend. 229 00:14:50,594 --> 00:14:52,844 My grandmother used to show me these pictures, 230 00:14:53,055 --> 00:14:55,695 you know, telling me stories all about him. 231 00:14:56,851 --> 00:15:00,128 And I wanted to be like him, you know. 232 00:15:00,438 --> 00:15:01,837 Yeah. 233 00:15:04,775 --> 00:15:07,288 Now I see he's just a man. 234 00:15:07,819 --> 00:15:09,935 You know, he's just an old man 235 00:15:10,196 --> 00:15:12,426 and he's rotting away. 236 00:15:13,408 --> 00:15:16,048 I don't wanna end up like my grandfather. 237 00:15:16,369 --> 00:15:18,201 You don't have to, Miguel. 238 00:15:18,455 --> 00:15:20,173 Oh, really? 239 00:15:20,415 --> 00:15:24,374 Well, I don't see it going down any other way. 240 00:15:34,846 --> 00:15:36,280 Rebadow. 241 00:15:38,099 --> 00:15:40,136 Hey, I'm sorry you didn't make it out. 242 00:15:40,393 --> 00:15:42,782 It's okay. It was worth it. 243 00:15:45,899 --> 00:15:49,449 The adrenaline rush. I felt 25 again for a moment. 244 00:15:51,988 --> 00:15:54,264 -Here's your dinner. -I don't want it. 245 00:15:54,532 --> 00:15:56,011 Okay. 246 00:15:56,409 --> 00:15:58,127 What do you want? 247 00:15:58,745 --> 00:16:03,455 I'd like a few years at the end of my life to be free. 248 00:16:11,591 --> 00:16:13,217 HILL: Do we care for people when they're sick 249 00:16:13,301 --> 00:16:15,656 because we actually care about them? 250 00:16:19,140 --> 00:16:21,640 Or do we care for them because when our time comes, 251 00:16:21,851 --> 00:16:23,808 we want someone to care for us? 252 00:16:26,439 --> 00:16:28,157 Or does it matter? 253 00:16:30,902 --> 00:16:32,620 At least you got your health. 254 00:16:32,862 --> 00:16:34,933 Don't you hate it when people say that? 255 00:16:35,198 --> 00:16:39,157 I mean, you lose your job, you lose your wife, you're in prison, 256 00:16:39,536 --> 00:16:42,288 and some punkass dude gonna say, "At least you got your health." 257 00:16:42,372 --> 00:16:44,498 Like that's supposed to make you feel better. 258 00:16:44,582 --> 00:16:47,710 So what if I'm broke, or if some drug dealer wants to cap my ass? 259 00:16:47,794 --> 00:16:49,244 At least I ain't got a tumor. 260 00:16:49,462 --> 00:16:52,739 I swear, the next person that says ALYGYH to me, 261 00:16:53,049 --> 00:16:55,999 I'm gonna make sure they ain't got their health much longer. 262 00:16:56,553 --> 00:17:01,024 You say you were having nightmares. Can you remember any of them? 263 00:17:01,391 --> 00:17:03,507 No. Ow! 264 00:17:03,768 --> 00:17:05,167 What's the matter? 265 00:17:05,395 --> 00:17:07,146 My tooth hurts. 266 00:17:07,396 --> 00:17:09,387 It's been hurting for a week. 267 00:17:09,648 --> 00:17:12,481 -Then go see a dentist. -No. 268 00:17:12,818 --> 00:17:15,128 -Why? -I hate the dentist. 269 00:17:15,404 --> 00:17:18,203 All dentists, or just Dr. Kochurn in particular? 270 00:17:18,532 --> 00:17:20,364 The concept of dentists. 271 00:17:20,617 --> 00:17:23,689 Then what? You prefer the concept of pain? 272 00:17:24,413 --> 00:17:27,405 Make an appointment, Groves, okay? 273 00:17:27,708 --> 00:17:29,107 Okay? 274 00:17:31,295 --> 00:17:33,013 DENTIST: Oh, God. -What? 275 00:17:33,255 --> 00:17:36,566 Oh, sweet Jesus, Donald Groves is coming in to see me. 276 00:17:36,884 --> 00:17:40,115 -So? -Gloria, he ate his parents. 277 00:17:40,429 --> 00:17:42,545 I'm not sticking my fingers in his mouth. 278 00:17:42,848 --> 00:17:44,361 My fingers are my livelihood. 279 00:17:44,600 --> 00:17:46,559 He's been working in the ward as an orderly. 280 00:17:46,643 --> 00:17:47,838 He seems harmless. 281 00:17:48,062 --> 00:17:49,980 So you'd stick your fingers in his mouth? 282 00:17:50,064 --> 00:17:52,738 If I had to. If he's in pain, you have to. 283 00:17:53,067 --> 00:17:55,367 -No, I don't. -What about the Hippocratic Oath? 284 00:17:55,652 --> 00:17:57,702 Dentists don't take the Hippocratic Oath. 285 00:17:57,905 --> 00:18:00,101 We don't make any promises to anybody. 286 00:18:04,036 --> 00:18:05,868 DENTIST: How's that gas working? 287 00:18:06,121 --> 00:18:07,634 You feel happy? 288 00:18:07,873 --> 00:18:10,023 -Calm? -Uh-huh. 289 00:18:10,292 --> 00:18:11,646 Good. 290 00:18:12,836 --> 00:18:15,635 Okay, let's have a look. 291 00:18:15,923 --> 00:18:17,561 Open your mouth. 292 00:18:17,800 --> 00:18:22,192 Wider. Wider. Wider. 293 00:18:23,222 --> 00:18:26,772 -I can't get any wider. -Alrighty then. 294 00:18:29,186 --> 00:18:30,186 They look fine. 295 00:18:30,396 --> 00:18:31,896 -It hurts. -It's probably nothing. 296 00:18:31,980 --> 00:18:33,330 -It hurts. -Don't be a baby. 297 00:18:33,482 --> 00:18:36,122 -Who you calling a baby? -Nobody. 298 00:18:37,236 --> 00:18:39,796 Forget it. Forget I said anything. 299 00:18:40,406 --> 00:18:45,242 Aha, there is a tooth that's rotted out. So we're going to have to pull it. 300 00:18:45,619 --> 00:18:48,788 That means I have to take a needle, inject some novocaine in your mouth. 301 00:18:48,872 --> 00:18:50,670 -I hate needles. -Everybody does. 302 00:18:50,916 --> 00:18:53,749 -Then I have to drill. -I hate drills. 303 00:18:54,044 --> 00:18:55,842 Right now, so do I. 304 00:18:56,130 --> 00:18:59,009 Right now, I wish there were holistic dentistry. 305 00:18:59,341 --> 00:19:00,570 I'm in pain. 306 00:19:00,801 --> 00:19:03,637 Well, you're going to be in a lot more before we're finished. 307 00:19:03,721 --> 00:19:06,361 But after that, you won't have any pain, see. 308 00:19:06,640 --> 00:19:10,792 If I cause you pain, it's not my fault, so don't bite my head off. 309 00:19:11,144 --> 00:19:12,782 I mean... 310 00:19:13,938 --> 00:19:16,771 -I know what you mean. -Okay. 311 00:19:17,066 --> 00:19:21,060 Let's get started. First, the novocaine. 312 00:19:21,779 --> 00:19:23,611 Open wide. 313 00:19:30,121 --> 00:19:31,600 Carol, 314 00:19:32,540 --> 00:19:34,929 could you give me a hand here, please? 315 00:19:41,299 --> 00:19:44,496 GROVES: This is my tooth. It was in my head. 316 00:19:46,429 --> 00:19:49,308 This tooth and I have been together since we were kids. 317 00:19:52,435 --> 00:19:54,267 This tooth chewed on my mom. 318 00:19:59,192 --> 00:20:00,421 You should sell it. 319 00:20:00,693 --> 00:20:02,491 -Sell it? -Sell it. 320 00:20:02,779 --> 00:20:04,571 Tooth from the mouth of Donald Groves? 321 00:20:04,655 --> 00:20:06,407 Know how much that's worth on the market? 322 00:20:06,491 --> 00:20:08,562 -How much? -Plenty. 323 00:20:09,118 --> 00:20:11,155 -Who'd wanna buy my tooth? -Collectors. 324 00:20:11,412 --> 00:20:12,971 -Collectors? -Collectors. 325 00:20:13,206 --> 00:20:15,356 People collect everything. 326 00:20:15,625 --> 00:20:18,856 Stamps, salt and pepper shakers, World's Fair tchotchkes. 327 00:20:19,170 --> 00:20:21,161 Some people collect crime stuff. 328 00:20:21,422 --> 00:20:22,856 Lindbergh ladder, 329 00:20:23,091 --> 00:20:25,241 Ted Bundy's toenail clippings, 330 00:20:25,510 --> 00:20:27,626 and this. 331 00:20:28,680 --> 00:20:30,280 We'd have to get a fence, right? 332 00:20:30,473 --> 00:20:32,942 We're in prison. How hard's that gonna be? 333 00:20:33,267 --> 00:20:36,578 Ross, if we get a good price... 334 00:20:38,773 --> 00:20:41,003 ...I still got 30 more. 335 00:20:41,317 --> 00:20:43,354 HILL: The mind is just like the body. 336 00:20:43,611 --> 00:20:45,887 It's under constant assault 337 00:20:47,198 --> 00:20:51,396 from fear and hate and a whole pile of loneliness. 338 00:20:51,744 --> 00:20:55,135 These things are as deadly as any cancer cell. 339 00:20:55,456 --> 00:20:58,653 The mind is just like the body. 340 00:20:58,960 --> 00:21:01,759 The fact that the mind can survive 341 00:21:02,380 --> 00:21:04,178 is a miracle. 342 00:21:07,884 --> 00:21:11,161 [PRISONERS WHISTLING AND HOLLERING] 343 00:21:25,736 --> 00:21:28,728 [PRISONERS WHISTLING AND HOLLERING] 344 00:21:36,872 --> 00:21:38,943 [WHISTLING AND CHEERING] 345 00:21:42,002 --> 00:21:44,801 Okay. All right. Yo. All right. 346 00:21:45,088 --> 00:21:46,999 Our next contestant 347 00:21:47,257 --> 00:21:51,933 is the lovely and talented Tobias Beecher. 348 00:22:00,896 --> 00:22:04,048 [PRISONERS WHISTLING AND LAUGHING] 349 00:22:10,947 --> 00:22:16,738 ♪ He never treats me sweet and gentle ♪ 350 00:22:18,038 --> 00:22:21,190 ♪ The way he should ♪ 351 00:22:22,959 --> 00:22:26,315 ♪ I've got it bad ♪ 352 00:22:26,630 --> 00:22:29,748 ♪ And that ain't good ♪ 353 00:22:33,970 --> 00:22:37,486 ♪ When the weekend's over ♪ 354 00:22:39,601 --> 00:22:43,754 ♪ And Monday rolls around ♪ 355 00:22:44,147 --> 00:22:49,460 ♪ I end up like I start out ♪ 356 00:22:49,903 --> 00:22:55,535 ♪ Crying my heart out ♪ 357 00:22:56,785 --> 00:22:58,617 ♪ He don't love me ♪ 358 00:22:59,538 --> 00:23:02,576 ♪ Like I love him ♪ 359 00:23:03,250 --> 00:23:05,719 ♪ Nobody could ♪ 360 00:23:08,462 --> 00:23:11,534 ♪ I've got it bad ♪ 361 00:23:11,841 --> 00:23:15,994 ♪ And that ain't good ♪ 362 00:23:19,348 --> 00:23:23,137 ♪ I've got it bad ♪ 363 00:23:24,645 --> 00:23:29,116 ♪ And that ain't ♪ 364 00:23:30,443 --> 00:23:36,155 ♪ Good ♪ 365 00:23:38,701 --> 00:23:40,135 Ah! 366 00:23:40,369 --> 00:23:42,883 [PRISONERS CLAPPING AND CHEERING] 367 00:23:55,134 --> 00:23:57,584 Yo, chill, y'all rowdy-ass motherfuckers. Shut up. 368 00:23:59,972 --> 00:24:02,612 Yo, next up on the stage... 369 00:24:05,978 --> 00:24:10,575 All right, all right. Next on stage, our very own George Bailey 370 00:24:10,941 --> 00:24:12,898 doing a drum solo. 371 00:24:15,279 --> 00:24:17,322 McMANUS: Well, we knew Beecher was doing drugs. 372 00:24:17,406 --> 00:24:19,366 REIMONDO: Yeah, but now I'm beginning to figure it out. 373 00:24:19,450 --> 00:24:22,500 He thinks of himself as a victim, so he's not gonna get better 374 00:24:22,620 --> 00:24:24,850 unless he feels he can control his life. 375 00:24:25,122 --> 00:24:28,422 He's in prison, Pete Marie. His life is totally out of his control. 376 00:24:28,542 --> 00:24:31,169 Well, now we have to get him back to when he was in charge. 377 00:24:31,253 --> 00:24:34,131 We have to remind him that there's another victim involved here, 378 00:24:34,215 --> 00:24:35,515 the little girl he killed. 379 00:25:09,207 --> 00:25:10,800 Hello. 380 00:25:13,503 --> 00:25:15,972 My husband wouldn't come. 381 00:25:16,840 --> 00:25:20,231 He said he was afraid he might kill you. 382 00:25:32,814 --> 00:25:34,725 This is Kathy. 383 00:25:40,697 --> 00:25:43,132 I'm sorry, I didn't mean to... 384 00:25:48,955 --> 00:25:52,266 I'm not sure why I came. 385 00:25:53,918 --> 00:25:56,637 At the trial, I was sitting behind you. 386 00:25:57,047 --> 00:25:59,163 I could barely see your face. 387 00:26:00,592 --> 00:26:02,947 Guess I just wanted to finally... 388 00:26:04,721 --> 00:26:06,519 ...see you. 389 00:26:09,225 --> 00:26:11,819 See your eyes, and to tell you... 390 00:26:14,898 --> 00:26:16,935 ...that I miss her. 391 00:26:19,152 --> 00:26:22,383 Every single moment of every single day. 392 00:26:28,036 --> 00:26:30,232 You fucking bastard! 393 00:26:30,538 --> 00:26:33,291 I hope you die in here, you motherfucking-! 394 00:26:33,625 --> 00:26:36,139 I hope you rot in hell! 395 00:26:36,419 --> 00:26:40,128 You killed my baby! 396 00:26:40,590 --> 00:26:42,069 I don't know. 397 00:26:43,551 --> 00:26:46,350 Maybe I let Schillinger treat me like dirt 398 00:26:46,638 --> 00:26:48,754 because I deserve to be punished. 399 00:26:49,015 --> 00:26:50,653 Because I- 400 00:26:52,102 --> 00:26:54,412 I killed Kathy Rockwell. 401 00:26:56,523 --> 00:27:00,756 Because I destroyed her family. 402 00:27:02,278 --> 00:27:03,791 And my own. 403 00:27:04,030 --> 00:27:06,226 REIMONDO: And you hate yourself for that? 404 00:27:07,909 --> 00:27:09,626 Yes. 405 00:27:14,373 --> 00:27:16,823 I guess I hated myself back before, too, you know. 406 00:27:17,001 --> 00:27:18,958 I hated myself, so I drank too much. 407 00:27:19,253 --> 00:27:21,722 Then I hated myself for drinking too much 408 00:27:22,006 --> 00:27:24,885 so to punish myself, I drank more. 409 00:27:28,012 --> 00:27:29,571 Sister... 410 00:27:35,769 --> 00:27:38,238 ...I don't wanna hate me anymore. 411 00:27:48,782 --> 00:27:51,979 SCHILLINGER: Hey, don't think you're fooling me. 412 00:27:52,328 --> 00:27:55,538 I know the only way you got through that variety show was by using drugs. 413 00:27:55,622 --> 00:27:56,817 Look, I... Hey, 414 00:27:57,041 --> 00:27:59,396 I told you, I don't want you doing that shit. 415 00:28:01,503 --> 00:28:03,335 I'm sorry, sir. 416 00:28:06,133 --> 00:28:08,647 No, I'm sorry. 417 00:28:09,511 --> 00:28:11,229 Here. Put it on. 418 00:28:25,069 --> 00:28:28,625 Perfect fit. No, no, no. Leave it on. 419 00:28:30,282 --> 00:28:31,716 Come on. 420 00:28:32,326 --> 00:28:35,326 If I go out there with this on, a black guy is gonna kill me. 421 00:28:35,496 --> 00:28:37,214 Yeah, I know. 422 00:28:40,250 --> 00:28:41,524 What is this? 423 00:28:42,795 --> 00:28:44,832 There's a new kid in town. 424 00:28:51,053 --> 00:28:53,044 Okay, that's great. 425 00:28:53,305 --> 00:28:55,455 I'm happy for you. I'll move to another pod. 426 00:28:55,557 --> 00:28:56,831 No. 427 00:28:57,142 --> 00:28:58,940 Why not? 428 00:28:59,186 --> 00:29:01,700 I don't want some nigger to have your ass. 429 00:29:08,278 --> 00:29:10,076 Goodbye, prag. 430 00:29:26,754 --> 00:29:30,384 -O'Reily, I need your help. -Well, I'm here. 431 00:29:30,717 --> 00:29:33,914 Schillinger wants me dead. He just gave me this to wear. 432 00:29:36,347 --> 00:29:37,701 What am I gonna do, man? 433 00:29:37,932 --> 00:29:40,651 Well, if you gotta go, you gotta go high. 434 00:29:41,644 --> 00:29:43,442 Ever tried PCP? 435 00:29:43,688 --> 00:29:45,272 REPORTER [ON TV]: The trial of James Devlin 436 00:29:45,356 --> 00:29:48,359 opened today at the state courthouse, not far from the capital building, 437 00:29:48,443 --> 00:29:51,643 where the governor has ruled with an iron fist for the past year. 438 00:29:51,738 --> 00:29:54,730 Devlin, who says he will not resign even if convicted, 439 00:29:55,074 --> 00:29:56,667 faces 25 years in prison 440 00:29:56,909 --> 00:30:00,009 for fraud, extortion, racketeering, and obstruction of justice. 441 00:30:33,696 --> 00:30:35,846 Yeah, motherfucker! How's that? 442 00:30:36,115 --> 00:30:37,628 I'm sorry, sir. 443 00:30:37,909 --> 00:30:39,183 I'm getting out of here! 444 00:30:41,079 --> 00:30:44,390 GUARD: Beecher, get down. BEECHER: Here I go! 445 00:30:45,291 --> 00:30:49,603 No way out of here, you fucking cocksucking, motherfucking- 446 00:30:50,004 --> 00:30:51,922 SCHILLINGER: Someone get a fucking doctor! 447 00:30:52,006 --> 00:30:54,122 BEECHER: Asshole! Fucking bitch! 448 00:30:54,425 --> 00:30:55,984 How does that feel, you cunt? 449 00:30:56,219 --> 00:30:58,529 [PRISONERS CHANTING] Beecher! Beecher! Beecher! 450 00:31:00,473 --> 00:31:03,670 PRISONER: You better get a fucking doctor! 451 00:31:06,145 --> 00:31:07,738 [BEECHER MOANING] 452 00:31:07,980 --> 00:31:11,938 Help me! Help! 453 00:31:12,317 --> 00:31:15,150 -Keep your hands out of your face. -Oh, shit. 454 00:31:15,445 --> 00:31:17,845 GLORIA: I need a couple of 4x4s and some tape. 455 00:31:18,156 --> 00:31:21,387 The glass in his eye is pretty bad. I'm not sure I can save it. 456 00:31:21,702 --> 00:31:23,369 We need to get him to Benchley Memorial 457 00:31:23,453 --> 00:31:25,126 for surgery as soon as possible. 458 00:31:25,414 --> 00:31:27,964 SCHILLINGER: Fuck, I'm gonna kill that motherfucker. 459 00:31:28,083 --> 00:31:30,597 Beecher, you're a dead man! 460 00:31:31,128 --> 00:31:32,795 McMANUS: You have to go back to drug counseling. 461 00:31:32,879 --> 00:31:34,108 -Fuck off. -If you don't, 462 00:31:34,339 --> 00:31:36,716 -I'll transfer you out of Emerald City. -Fuck off. 463 00:31:36,800 --> 00:31:39,076 -Tobias, we're trying to help you. -Fuck off! 464 00:31:39,386 --> 00:31:42,424 Look, if you're afraid Schillinger's gonna kill you, 465 00:31:42,764 --> 00:31:44,764 I'll place you under Protective Custody. 466 00:31:44,891 --> 00:31:51,445 Fuck off, fuck off, fuck off, fuck off, fuck off, you fucks. 467 00:31:51,940 --> 00:31:55,418 People say, "She broke my heart." That's bullshit, man. 468 00:31:56,194 --> 00:31:58,310 The heart can't break, it's a muscle. 469 00:31:58,613 --> 00:32:01,810 Muscles tear, muscles cramp. 470 00:32:02,117 --> 00:32:04,108 Yeah, the heart's a muscle. 471 00:32:04,411 --> 00:32:06,527 So's the brain. So's the dick. 472 00:32:06,830 --> 00:32:10,505 O'Reily, give this guy the mop. 473 00:32:10,876 --> 00:32:13,026 You're through with the bucket brigade. 474 00:32:13,920 --> 00:32:15,274 Good. 475 00:32:16,131 --> 00:32:21,080 NINO: Dino Ortolani ran the kitchen like a Swiss watch. The best. 476 00:32:21,511 --> 00:32:26,460 Joey was good. Markstrom too. But this Adebisi character, 477 00:32:26,892 --> 00:32:30,806 he's not really focused on the job, you know. 478 00:32:31,188 --> 00:32:33,338 And he abuses the privilege. 479 00:32:33,607 --> 00:32:34,836 [BUZZER SOUNDS] 480 00:32:35,067 --> 00:32:37,741 Everybody steals, but he steals too much. 481 00:32:38,487 --> 00:32:40,239 Now, you're a smart guy. 482 00:32:40,530 --> 00:32:44,160 And you've been very efficient doing the jobs I've asked you to do. 483 00:32:44,534 --> 00:32:48,050 So I'm putting you in charge of the whole cafeteria. 484 00:32:49,331 --> 00:32:51,381 What are you talking? I run this kitchen. 485 00:32:51,583 --> 00:32:54,336 And you're doing a half-assed job. 486 00:32:54,670 --> 00:32:58,106 I got rotten fruit. I got cold entrees. 487 00:32:58,423 --> 00:33:01,620 I got Glynn complaining about cost overages. 488 00:33:02,469 --> 00:33:04,346 -I'm not working with him. -Fine. 489 00:33:05,180 --> 00:33:07,265 How about I have you transferred to the sweatshop? 490 00:33:07,349 --> 00:33:10,228 SIMON: I don't like the sweatshop. -Then shut the fuck up! 491 00:33:10,560 --> 00:33:12,038 Okay? 492 00:33:13,479 --> 00:33:15,197 It's all yours. 493 00:33:16,482 --> 00:33:19,156 All right, ladies, back to work. 494 00:33:25,324 --> 00:33:26,324 What? 495 00:33:27,994 --> 00:33:31,874 -We had a deal. We were partners. -We still are. 496 00:33:32,206 --> 00:33:33,624 When it comes to running tits, 497 00:33:33,708 --> 00:33:36,308 that part of the operation, I got no complaints with. 498 00:33:36,585 --> 00:33:40,021 But the kitchen, I can't afford you fucking up. 499 00:33:40,381 --> 00:33:42,611 O'Reily will do a good job. 500 00:33:43,718 --> 00:33:46,278 Fuck that pretty little mick. 501 00:33:47,054 --> 00:33:51,924 Hey, Adebisi, you make your peace with this any way you can. 502 00:33:52,351 --> 00:33:56,345 I say O'Reily's gonna run the kitchen as good as Dino ever did. 503 00:33:56,731 --> 00:33:58,688 You wanna bet on that? 504 00:33:59,900 --> 00:34:03,450 [PRISONERS YELLING AND GRUMBLING] 505 00:34:16,751 --> 00:34:19,664 What the fuck is going on here, Wangler? 506 00:34:20,004 --> 00:34:22,678 -Nothing. -Exactly. Pick up the goddamn pace. 507 00:34:22,965 --> 00:34:25,115 We're going as fast as we can, man. 508 00:34:25,384 --> 00:34:27,094 GUARD [OVER PA]: All right, everybody quiet down. 509 00:34:27,178 --> 00:34:30,055 -You're not fooling me. SIMON: What you talking about, boss? 510 00:34:30,139 --> 00:34:33,530 Yeah, right. Adebisi, listen to me, 511 00:34:34,226 --> 00:34:36,526 I know why Schibetta put me in charge over you. 512 00:34:36,812 --> 00:34:38,723 He's doing the old divide and conquer. 513 00:34:39,023 --> 00:34:41,483 As long as he keeps the two of us at each other's throats, 514 00:34:41,567 --> 00:34:43,399 -he's got all the power. -Cocksucker. 515 00:34:45,905 --> 00:34:47,942 -What are you doing? -Let's face it, 516 00:34:48,240 --> 00:34:50,311 the both of us only got one goal in mind, 517 00:34:50,618 --> 00:34:53,417 and that's to take over Schibetta's drug trade. 518 00:34:57,333 --> 00:34:59,529 -Together, we can do it. -Together? 519 00:34:59,835 --> 00:35:01,753 We gotta make him think that we're enemies. 520 00:35:01,837 --> 00:35:03,714 Keep him off guard till we kill him. 521 00:35:04,548 --> 00:35:07,427 -We kill them, the mob kills us. -They won't know. 522 00:35:09,053 --> 00:35:11,442 Not if we put this in his food. 523 00:35:13,598 --> 00:35:14,598 Glass. 524 00:35:14,808 --> 00:35:17,518 As long as we make it fine, he won't be able to taste it. 525 00:35:17,602 --> 00:35:20,355 Over time, the glass will cut his insides up. 526 00:35:20,689 --> 00:35:23,841 -And he'll die slowly. -Painfully. 527 00:35:29,322 --> 00:35:32,075 You are a sick motherfucker, O'Reily. 528 00:35:32,409 --> 00:35:35,049 Coming from you, that's a compliment. 529 00:35:37,789 --> 00:35:39,268 SIMON: Wangler. 530 00:35:40,542 --> 00:35:41,691 KENNY: What's up? 531 00:35:42,168 --> 00:35:45,365 -Bring me Schibetta's food. -Yes, sir. 532 00:35:45,672 --> 00:35:48,471 And tell everyone to start working full speed. 533 00:35:51,177 --> 00:35:52,895 KENNY: Okay. 534 00:35:53,555 --> 00:35:56,388 Everyone, move your asses now. 535 00:35:56,891 --> 00:36:01,010 So, Ryan, if you were released from Oz today, what would you do? 536 00:36:01,396 --> 00:36:02,830 -Travel. -Where? 537 00:36:03,106 --> 00:36:04,585 Around. 538 00:36:04,858 --> 00:36:08,402 You know, since I got here, I've been reading brochures and vacation guides. 539 00:36:08,486 --> 00:36:10,586 They're great for when you're taking a shit 540 00:36:10,697 --> 00:36:12,397 or wanking before you go to sleep. 541 00:36:12,490 --> 00:36:15,451 While I'm sleeping, I actually dream about going to these places. 542 00:36:15,535 --> 00:36:16,764 REIMONDO: Like? 543 00:36:17,037 --> 00:36:18,550 Morogoro. 544 00:36:18,830 --> 00:36:22,460 Morogoro? That's a jungle, isn't it? 545 00:36:22,834 --> 00:36:25,269 -Yeah. You knew that? -Yeah. 546 00:36:25,587 --> 00:36:27,260 -Yeah, it's in Africa. -Yeah. 547 00:36:29,090 --> 00:36:31,764 -You wanna go with me? -Me? 548 00:36:32,093 --> 00:36:36,291 Yeah, you and me, you know. 549 00:36:37,057 --> 00:36:39,446 I'm twice your age and I'm a nun. 550 00:36:39,768 --> 00:36:42,018 Yeah, well, growing up and going to St. Pat's, 551 00:36:42,228 --> 00:36:43,578 I never had a nun like you. 552 00:36:46,858 --> 00:36:48,815 St. Pat's, huh? 553 00:36:49,903 --> 00:36:51,940 -Tough neighborhood. -Yeah, yeah. 554 00:36:52,238 --> 00:36:55,549 I learned the alphabet the hard way. DEA, HIV, IOU. 555 00:36:55,867 --> 00:36:57,619 I see. 556 00:37:02,040 --> 00:37:06,113 You know, Sister, I got 12 years to my parole. 557 00:37:06,503 --> 00:37:08,892 I wanna be alive to make that parole. 558 00:37:09,214 --> 00:37:13,003 I'm gonna walk out of here. I'm gonna survive. 559 00:37:20,724 --> 00:37:22,362 [ALVAREZ WHISPERING INAUDIBLY] 560 00:37:27,356 --> 00:37:29,347 Nine of spades. 561 00:37:31,652 --> 00:37:33,131 Trump. 562 00:37:33,404 --> 00:37:37,523 O'REILY: You okay, Nino? -Yeah. Yeah, just a little agita. 563 00:37:37,908 --> 00:37:42,584 I told you, you're making the red sauce too spicy. 564 00:37:43,080 --> 00:37:46,830 I don't know what the fuck you're putting in it, but it's too fucking spicy. 565 00:37:50,504 --> 00:37:52,177 O'REILY: Trump. -Shit. 566 00:37:52,464 --> 00:37:54,853 HILL: I was addicted to crack. 567 00:37:55,801 --> 00:37:57,917 Then I had my accident. 568 00:38:00,264 --> 00:38:03,222 Lying in the hospital bed, I went through detox. 569 00:38:05,644 --> 00:38:07,237 But that was easy. 570 00:38:07,521 --> 00:38:13,756 The doctors had me on morphine, Demerol, Percodan. 571 00:38:14,236 --> 00:38:16,512 I didn't know I was in pain. 572 00:38:16,780 --> 00:38:20,614 I didn't know I was in the hospital, paralyzed. 573 00:38:20,951 --> 00:38:24,069 Then I came here and went into counseling. 574 00:38:24,371 --> 00:38:26,726 I take it one day at a time, you know? 575 00:38:27,041 --> 00:38:31,239 But every day, I think about drugs. About not doing drugs. 576 00:38:32,296 --> 00:38:35,334 Every single day, every single hour, every single minute. 577 00:38:35,632 --> 00:38:39,944 Staying straight has become my obsession. My new addiction. 578 00:38:44,641 --> 00:38:46,685 MAN [ON TV]: Twelve years for his conviction 579 00:38:46,769 --> 00:38:48,520 in the attempted rape and assault... 580 00:38:48,604 --> 00:38:50,454 Oh, shit. Jackson Vahue got 12 years. 581 00:38:50,856 --> 00:38:52,524 Yeah, and I hear he's coming to Oz. 582 00:38:52,608 --> 00:38:55,122 Judge Anthony Pepitone levied the maximum sentence 583 00:38:55,402 --> 00:38:58,552 saying that Vahue's conviction should send a signal that no one, 584 00:38:58,697 --> 00:39:01,166 especially a famous sports figure, is above the... 585 00:39:04,119 --> 00:39:06,037 Hey, McManus, I been waiting to see you, man. 586 00:39:06,121 --> 00:39:08,206 You ought to get wheelchair access to your office. 587 00:39:08,290 --> 00:39:09,541 Put it in the suggestion box. 588 00:39:09,625 --> 00:39:12,219 Hey, I wanna be Jackson Vahue's sponsor. 589 00:39:12,544 --> 00:39:13,579 McMANUS: How come? 590 00:39:13,836 --> 00:39:16,589 The man is one of the greatest B-ball players of all time. 591 00:39:16,673 --> 00:39:17,923 I'm one of his biggest fans. 592 00:39:18,007 --> 00:39:20,384 What makes you think I'm bringing him to Emerald City? 593 00:39:20,468 --> 00:39:22,386 Like everybody else, you're a starfucker. 594 00:39:22,470 --> 00:39:26,384 Oh, right. Nobody could ever accuse you of being an ass kisser. 595 00:39:26,808 --> 00:39:28,858 All right, you're Jackson Vahue's sponsor. 596 00:39:29,018 --> 00:39:30,436 -When does he arrive? -Tomorrow. 597 00:39:30,520 --> 00:39:32,079 -Great. -You think you can get 598 00:39:32,313 --> 00:39:34,111 the marching band ready by then? 599 00:39:45,618 --> 00:39:47,703 VAHUE: Where the fuck do you think you're going? 600 00:39:47,787 --> 00:39:49,380 WOMAN: Ugh! 601 00:39:52,917 --> 00:39:54,476 WOMAN: No! 602 00:40:02,927 --> 00:40:06,716 HILL: Prisoner number 97V588, Jackson Vahue. 603 00:40:07,140 --> 00:40:11,532 Convicted August 17, '97. Attempted rape, assault. 604 00:40:11,936 --> 00:40:16,965 Sentence: 12 years. Up for parole in five. 605 00:40:17,400 --> 00:40:21,439 GUARD: Vahue, you wait here for transport to Em City. 606 00:40:21,779 --> 00:40:23,079 The rest of you scumfucks, 607 00:40:23,239 --> 00:40:26,450 now that you've had your shower and you're all sweet and squeaky clean, 608 00:40:26,534 --> 00:40:29,384 are gonna follow Officer Smith to your new accommodations. 609 00:40:29,662 --> 00:40:31,096 Let's go. This way. 610 00:40:31,372 --> 00:40:33,727 Right through there. Come on, come on, come on. 611 00:40:35,043 --> 00:40:37,398 Hey, Jackson, can I get your autograph? 612 00:40:37,712 --> 00:40:39,385 It's for my kid. 613 00:40:51,351 --> 00:40:54,101 PRISONER 1: Yo, what's up, Jackson? PRISONER 2: Jackson. 614 00:41:00,777 --> 00:41:02,277 Hey, Jackson, what's up, baby? 615 00:41:03,363 --> 00:41:05,639 PRISONER 3: He's a ball-handler, too, man. 616 00:41:05,907 --> 00:41:07,818 PRISONER 4: He can handle these balls. 617 00:41:15,457 --> 00:41:18,927 HILL: Nice shot, yo. Thought I'd find you here. 618 00:41:19,336 --> 00:41:21,129 You go ahead and leave me the fuck alone. 619 00:41:21,213 --> 00:41:23,170 I'm just here to help you get adjusted. 620 00:41:23,465 --> 00:41:25,661 What, adjusted to this shit? 621 00:41:27,219 --> 00:41:28,803 Where you from? You from the projects? 622 00:41:28,887 --> 00:41:30,719 -Yeah. -Oh, well, me too. 623 00:41:30,972 --> 00:41:32,822 Spent all your time adjusting, right? 624 00:41:34,351 --> 00:41:36,311 Figuring out how to fucking stay alive, right? 625 00:41:36,395 --> 00:41:38,271 Figuring out why you don't have nothing. 626 00:41:38,355 --> 00:41:40,523 What, you got about three ways you can get out? 627 00:41:40,607 --> 00:41:44,396 You can sell some drugs, or sing, or this shit right here. 628 00:41:45,529 --> 00:41:48,043 They all take some talent, man. 629 00:41:48,782 --> 00:41:50,819 I just happened to be lucky. 630 00:41:53,078 --> 00:41:56,833 Fucking jump. I could hang, I could put this ball in the hoop. 631 00:41:57,249 --> 00:42:00,048 Oh, I got adjusted. I got famous, I got rich. 632 00:42:00,627 --> 00:42:04,063 I got used to the touring, the endorsements, the women. 633 00:42:06,299 --> 00:42:10,691 Maybe not the women. I fucking blew that, boy. I blew that. 634 00:42:11,847 --> 00:42:14,015 The one thing I'm good at don't mean dick in here. 635 00:42:14,099 --> 00:42:16,488 So how the fuck am I supposed to adjust to that? 636 00:42:19,229 --> 00:42:21,027 Fuck you. I ain't doing this. 637 00:42:21,273 --> 00:42:23,723 -Oh, yes, you are. McMANUS: What's the story here? 638 00:42:23,817 --> 00:42:26,172 Mr. NBA won't do his work assignment. 639 00:42:26,486 --> 00:42:27,904 It was explained to you, right? 640 00:42:27,988 --> 00:42:29,865 Everybody in Em City has a job to do. 641 00:42:30,115 --> 00:42:32,965 Give me another job, then, because I'm not doing this one. 642 00:42:33,285 --> 00:42:35,356 You don't get to choose. 643 00:42:35,954 --> 00:42:39,106 Look, pal, I don't do windows, okay? 644 00:42:39,458 --> 00:42:41,813 I don't do windows. 645 00:42:43,962 --> 00:42:46,272 Well, now you get to clean that up. 646 00:42:47,966 --> 00:42:52,119 TEACHER: George Washington Carver. He was born to slave parents 647 00:42:52,512 --> 00:42:56,904 but he worked his way up and through Iowa State College, 648 00:42:57,309 --> 00:43:00,779 Becoming a botanist and an agricultural chemist. 649 00:43:01,146 --> 00:43:04,264 Now, he discovered hundreds of uses for the peanut, 650 00:43:04,608 --> 00:43:06,406 the sweet potato, and the soybean. 651 00:43:06,693 --> 00:43:11,893 Now, Mr. Vahue, are you listening to me? 652 00:43:12,324 --> 00:43:15,202 Sure. Soybean. 653 00:43:15,785 --> 00:43:18,185 TEACHER: All right, we'll pick up here next week. 654 00:43:18,913 --> 00:43:20,711 Vahue. 655 00:43:21,374 --> 00:43:26,369 Now, I know you're a big hotshot basketball star. 656 00:43:26,921 --> 00:43:29,089 If you don't start paying attention in the class, 657 00:43:29,173 --> 00:43:30,971 you're going on report. 658 00:43:31,467 --> 00:43:35,779 -Go ahead, nigger. -Oh, no, my friend, you're the nigger. 659 00:43:40,017 --> 00:43:42,327 -You got any drugs? -No. 660 00:43:42,645 --> 00:43:44,875 Then what the fuck good are you? 661 00:43:53,656 --> 00:43:57,490 Hey, Jackson, we made this special for you. 662 00:43:58,160 --> 00:43:59,912 -Thanks, man. -No, thank you. 663 00:44:00,162 --> 00:44:02,722 I won 100 grand on that Bulls game. 664 00:44:09,463 --> 00:44:11,131 What, you're looking for an autograph? 665 00:44:11,215 --> 00:44:14,287 Oh, no, my brother, your fame means nothing to me. 666 00:44:14,677 --> 00:44:17,556 Except that you are important to many children 667 00:44:17,847 --> 00:44:19,406 and you are a role model. 668 00:44:19,682 --> 00:44:21,892 I didn't ask to be nobody's fucking role model. 669 00:44:21,976 --> 00:44:23,026 Nonetheless, you are. 670 00:44:23,227 --> 00:44:25,662 And that carries an enormous responsibility. 671 00:44:25,980 --> 00:44:29,380 Look, man, fuck you, all right? Go preach that shit to somebody else. 672 00:44:30,693 --> 00:44:31,967 [CHUCKLES] 673 00:44:32,194 --> 00:44:35,744 All right, my brother, all right. But we will talk again. 674 00:44:36,115 --> 00:44:37,913 Don't bet on that. 675 00:44:38,159 --> 00:44:39,308 As-salamu alaykum. 676 00:44:40,036 --> 00:44:41,993 -Eat me, nigger. -MAN: Whoa. 677 00:44:56,135 --> 00:44:58,729 Who do you have to fuck to get high? 678 00:45:02,642 --> 00:45:05,236 Come on, son. Come on, son. 679 00:45:05,519 --> 00:45:07,829 Let me squeeze them titties, man, what? 680 00:45:08,439 --> 00:45:09,668 Come on, yo. 681 00:45:09,899 --> 00:45:12,288 I been fiending for this freedom 682 00:45:12,568 --> 00:45:14,320 I been begging for the beat 683 00:45:14,570 --> 00:45:17,402 I been jonesing For the jump over the wall 684 00:45:17,739 --> 00:45:20,333 But all I keep coming back to Is them titties 685 00:45:20,659 --> 00:45:25,529 Round and firm For the vein burn 686 00:45:26,122 --> 00:45:30,673 I keep bugging over the reasons For this shit, I yearn 687 00:45:31,086 --> 00:45:36,081 Years in this piece got me wanting The shit that I unlearned 688 00:45:36,466 --> 00:45:39,424 Got me wanting to block it out 689 00:45:39,803 --> 00:45:43,922 Forget about Erase it from my think 690 00:45:46,476 --> 00:45:48,308 VAHUE: Come here, brother. 691 00:45:53,566 --> 00:45:54,681 No. 692 00:45:55,568 --> 00:45:57,368 Boy, you don't wanna get titillated. 693 00:45:57,654 --> 00:45:58,974 No. 694 00:45:59,197 --> 00:46:00,197 [VAHUE SNORTS] 695 00:46:00,407 --> 00:46:02,407 VAHUE: Come here, boy, don't be a pussy. 696 00:46:02,826 --> 00:46:05,659 Man, I been clean almost two years. 697 00:46:06,621 --> 00:46:09,739 Man, this one little hit ain't gonna kill you. Come on. 698 00:46:10,041 --> 00:46:11,041 [SNORTS] 699 00:46:11,626 --> 00:46:14,823 See, we talking about the '95 Bulls game. 700 00:46:15,130 --> 00:46:17,167 Right. You scored 58 points. 701 00:46:17,716 --> 00:46:21,425 That's right. That ain't all I scored. 702 00:46:22,971 --> 00:46:25,021 A little three-way with two cheerleaders. 703 00:46:27,267 --> 00:46:29,143 HILL: Yeah, you'll always be my hero, man. 704 00:46:29,227 --> 00:46:31,787 That's me. Fucking role model. 705 00:46:32,063 --> 00:46:35,181 SIMON: Fucking role model. -Yeah, boy. Come on. 706 00:46:39,362 --> 00:46:42,593 Well, maybe just one. 707 00:46:47,454 --> 00:46:49,252 [CHUCKLES] 708 00:46:49,497 --> 00:46:51,447 KENNY: Yeah. Doesn't get harder, right? 709 00:46:51,583 --> 00:46:52,583 [SNORTS] 710 00:47:27,576 --> 00:47:28,611 [SNORTS] 711 00:47:28,827 --> 00:47:31,277 SIMON: You know that's been up Kenny's ass, right? 712 00:47:31,538 --> 00:47:33,734 Next is Kareem Said. 713 00:47:34,041 --> 00:47:36,681 Dr. Prestopnick diagnosed him for hypertension 714 00:47:37,002 --> 00:47:39,952 prescribed Calan, but his vital signs have yet to stabilize. 715 00:47:40,631 --> 00:47:42,429 He's not taking his medication. 716 00:47:42,675 --> 00:47:46,025 That doesn't make sense. A guy like Said has everything to live for. 717 00:47:46,261 --> 00:47:48,638 Well, my guess is that he's concerned about the effect 718 00:47:48,722 --> 00:47:51,808 the drug's gonna have on his mind. He doesn't want his judgment clouded. 719 00:47:51,892 --> 00:47:53,530 Well, I can understand that. 720 00:47:53,769 --> 00:47:56,369 Oz is the last place you want to let your guard down. 721 00:47:57,773 --> 00:47:59,473 Can't you switch his prescription? 722 00:47:59,608 --> 00:48:01,458 Yeah, but they all have side effects. 723 00:48:01,568 --> 00:48:03,570 If we don't get him to take something, and soon, 724 00:48:03,654 --> 00:48:06,851 it's only a matter of time before his blood pressure explodes. 725 00:48:10,119 --> 00:48:12,554 REIMONDO: Don't think of me as a psychologist. 726 00:48:12,871 --> 00:48:16,501 Don't think of me as a nun. Think of me as your mother. 727 00:48:16,875 --> 00:48:19,310 Kareem, take your medicine. 728 00:48:19,586 --> 00:48:20,781 [SAID CHUCKLES] 729 00:48:21,005 --> 00:48:24,157 Now, Sister, I thought I was in here for psychiatric evaluation. 730 00:48:24,508 --> 00:48:26,708 You are. Because when you play fast and loose 731 00:48:26,802 --> 00:48:28,802 with high blood pressure, you are crazy. 732 00:48:28,887 --> 00:48:31,356 Oh, Sister, I'm far from crazy. 733 00:48:31,724 --> 00:48:35,274 You see, God endowed me with a mind, a free will 734 00:48:35,644 --> 00:48:38,033 and gave me the ability to choose. 735 00:48:38,314 --> 00:48:39,907 I choose to be drug-free. 736 00:48:40,190 --> 00:48:43,740 And you make the choice how? By considering the facts. 737 00:48:44,236 --> 00:48:47,274 The fact is, you will die. 738 00:48:47,698 --> 00:48:51,578 My physical condition is a small part of a greater reality. 739 00:48:52,578 --> 00:48:54,535 Now, it's been hard. 740 00:48:55,581 --> 00:48:58,300 But I am now at peace with this, Sister. 741 00:48:59,251 --> 00:49:00,685 Now, why can't you be? 742 00:49:02,379 --> 00:49:03,892 You... 743 00:49:04,173 --> 00:49:05,208 [CHUCKLES] 744 00:49:05,424 --> 00:49:09,019 As-salamu alaykum, Sister. You're a good woman. 745 00:49:09,470 --> 00:49:10,585 Yeah. 746 00:49:10,846 --> 00:49:12,484 [CHUCKLES] 747 00:49:13,057 --> 00:49:16,937 Okay, Huseni Mershah, 748 00:49:17,435 --> 00:49:19,904 this is Kareem Said. 749 00:49:20,229 --> 00:49:23,699 Kareem's gonna help you get used to the routine in Emerald City. 750 00:49:24,150 --> 00:49:25,948 As-salamu alaykum, brother. 751 00:49:26,569 --> 00:49:28,048 As-salamu alaykum. 752 00:49:32,950 --> 00:49:35,385 Here, your cuffs. 753 00:49:38,998 --> 00:49:41,353 As-salamu alaykum, huh? 754 00:49:42,001 --> 00:49:44,561 Yeah. Have a nice day. 755 00:49:51,970 --> 00:49:57,488 HILL: Prisoner number 97M688, Huseni Mershah. 756 00:49:57,934 --> 00:50:01,211 Also known as James Monroe Madison. 757 00:50:02,605 --> 00:50:04,562 HUSENI: Yo! Yo, yo. 758 00:50:04,816 --> 00:50:07,410 HILL: Convicted August 11, '97. 759 00:50:08,319 --> 00:50:10,390 Attempted murder, 760 00:50:10,655 --> 00:50:13,374 assault in the first degree. 761 00:50:14,075 --> 00:50:15,145 Stop. 762 00:50:15,368 --> 00:50:20,966 HILL: Sentence: 20 years. Up for parole in three. 763 00:50:23,001 --> 00:50:26,278 The Jew shot Omar Selim because he figured Selim 764 00:50:26,587 --> 00:50:30,174 was gonna rip off his little store. Selim didn't even have a weapon on him. 765 00:50:30,258 --> 00:50:32,708 PRISONER 1: And the Jew got off. -Oh, you know it. 766 00:50:32,927 --> 00:50:35,760 So we had to teach the Jew a little lesson on respect. 767 00:50:36,097 --> 00:50:40,489 Thank you, Brother Huseni. But now we pray. 768 00:50:44,105 --> 00:50:46,779 Imam Said, listen, 769 00:50:47,066 --> 00:50:50,457 I think we gotta do a little more than pray. 770 00:50:50,778 --> 00:50:54,692 We will, brother. Believe me, we will. 771 00:50:55,742 --> 00:50:59,451 "Believers are like a single man." 772 00:50:59,787 --> 00:51:04,907 If his eye is affected, then all of him is affected. 773 00:51:05,585 --> 00:51:08,577 If the head is affected, 774 00:51:08,880 --> 00:51:13,750 -"then all of him is affected." -Hey, wanna shut the fuck up? Yo. 775 00:51:14,385 --> 00:51:16,720 -Got a problem? ROSS: Your bullshit's making me sick. 776 00:51:16,804 --> 00:51:19,192 Don't insult the holy word. 777 00:51:20,641 --> 00:51:21,741 Suck my dick, asshole. 778 00:51:30,108 --> 00:51:34,500 GUARD: What's the problem here? SAID: There ain't no problem, officer. 779 00:51:38,325 --> 00:51:41,397 [SPEAKING SOFTLY] Sit down. 780 00:51:53,840 --> 00:51:55,340 I'm sorry if we disturbed you. 781 00:51:57,511 --> 00:52:00,071 Fuck you. GUARD: Make nice, Ross. 782 00:52:00,472 --> 00:52:03,112 If you can't handle that, take a walk. 783 00:52:04,309 --> 00:52:06,983 -Fuck you too. -Okay. 784 00:52:11,358 --> 00:52:13,474 Everybody sit down. 785 00:52:14,945 --> 00:52:17,245 He was making fun of the word of God, Minister. 786 00:52:17,364 --> 00:52:20,880 God does not need you to defend him from a moron. 787 00:52:21,952 --> 00:52:25,547 What God needs you to do is to rein in your basic instincts. 788 00:52:25,956 --> 00:52:29,156 What God needs you to do is just to be a little patient, brother. 789 00:52:30,002 --> 00:52:32,721 The more little skirmishes you get us involved in... 790 00:52:33,714 --> 00:52:38,026 ...is the more you weaken the holy war we about to fight. 791 00:52:39,720 --> 00:52:41,950 -So where you from, Minister? -From? 792 00:52:42,264 --> 00:52:45,143 Yeah, where you from? You're not from the ghetto, right? 793 00:52:48,312 --> 00:52:53,068 I was born in the ghetto. But unlike most, I got out. 794 00:52:53,775 --> 00:52:58,167 I have traveled the world, Huseni, studied the great religions. 795 00:52:58,697 --> 00:53:02,247 And I have sat at the knee of mystics, shaman and madmen. 796 00:53:02,951 --> 00:53:05,306 -I know the world, Huseni. -Yeah? 797 00:53:05,620 --> 00:53:09,170 Maybe you been on the mountaintop so long, you forgot where you're from. 798 00:53:09,958 --> 00:53:12,427 I have not forgotten who I am. 799 00:53:12,753 --> 00:53:18,066 Well, uh, maybe Allah sent me to remind you. 800 00:53:23,262 --> 00:53:24,696 [CHUCKLES] 801 00:53:31,812 --> 00:53:35,203 HUSENI: Hey, Imam Said's moving slow, man. It worries me. 802 00:53:35,566 --> 00:53:37,762 ARIF: He knows best, brother. 803 00:53:38,069 --> 00:53:40,320 Yeah, well, he's blessed by Allah and all that, 804 00:53:40,404 --> 00:53:42,554 but that don't mean he can't be wrong. 805 00:53:42,823 --> 00:53:44,052 So? 806 00:53:46,911 --> 00:53:50,461 So I'm thinking, you know, he might be more valuable to us 807 00:53:50,790 --> 00:53:53,589 as a symbol rather than as a leader. 808 00:53:53,918 --> 00:53:56,910 A symbol? What do you mean? 809 00:53:59,757 --> 00:54:03,796 Nothing, man, nothing. I'm just talking smack. 810 00:54:04,595 --> 00:54:07,348 I'm just wasting time. 811 00:54:20,695 --> 00:54:22,572 Huseni. 812 00:54:22,905 --> 00:54:25,260 What, what, what? What, what? 813 00:54:25,574 --> 00:54:26,574 [COUGHS] 814 00:54:26,784 --> 00:54:28,422 Imam, what? 815 00:54:29,412 --> 00:54:31,767 -My heart. -You're having a heart attack. 816 00:54:32,081 --> 00:54:33,640 Call the doctor. 817 00:54:33,916 --> 00:54:37,227 It is the hand of God. It is the will of Allah. 818 00:54:37,920 --> 00:54:42,437 Help me, help-Help me. 819 00:54:42,883 --> 00:54:45,033 You must go ahead and die. 820 00:54:46,429 --> 00:54:50,059 [GRUNTING AND GROANING] 821 00:54:52,560 --> 00:54:53,709 Ah! 822 00:54:58,316 --> 00:55:03,106 HILL: All those little aches and pains, eventually, they add up to something. 823 00:55:03,863 --> 00:55:07,060 Body, mind. Body, mind. 824 00:55:07,366 --> 00:55:09,866 They gotta work together or they don't work at all. 825 00:55:10,494 --> 00:55:12,144 You gotta take care of your body. 826 00:55:12,413 --> 00:55:14,927 You gotta take care of your mind. 827 00:55:16,876 --> 00:55:18,708 You gotta love your body. 828 00:55:19,003 --> 00:55:22,916 Most people don't. Most people hate their bodies. 829 00:55:23,256 --> 00:55:25,850 You gotta get your mind to love your body. 830 00:55:26,176 --> 00:55:27,802 Even if you're fat around the neck, 831 00:55:27,886 --> 00:55:30,221 or even if things don't work like they're supposed to, 832 00:55:30,305 --> 00:55:33,104 you gotta love your body. 833 00:55:33,850 --> 00:55:38,287 Because it's all you got to hold on to. It's all you got. 834 00:55:38,688 --> 00:55:39,988 I'll make a deal with you. 835 00:55:40,315 --> 00:55:43,626 I'll love your body if you love mine. 63889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.