All language subtitles for NCIS - 22x11 - For Better or Worse.TiPEX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,942 --> 00:00:11,079 ♪ ♪ 2 00:00:26,460 --> 00:00:29,769 (PACHELBEL'S "CANON IN D MAJOR" PLAYING) 3 00:00:47,881 --> 00:00:49,326 PRIEST: Welcome. 4 00:00:49,350 --> 00:00:51,164 Dearly beloved, 5 00:00:51,188 --> 00:00:53,754 we are here today to join this man 6 00:00:53,778 --> 00:00:55,489 and this woman 7 00:00:55,513 --> 00:00:58,115 in holy matrimony. 8 00:01:01,819 --> 00:01:03,955 ♪ ♪ 9 00:01:23,485 --> 00:01:31,485 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 10 00:01:35,252 --> 00:01:36,664 Good morning. 11 00:01:36,688 --> 00:01:38,499 Uh, in honor of this slow Monday, 12 00:01:38,523 --> 00:01:42,135 I thought we could catch up on some long overdue paperwork. 13 00:01:42,159 --> 00:01:44,137 I know, I know, but it's got to get done. 14 00:01:44,161 --> 00:01:45,338 Here's for you. 15 00:01:45,362 --> 00:01:47,407 Oh, after action reports. Yummy. 16 00:01:47,431 --> 00:01:49,877 And here's for you, McGee. 17 00:01:49,901 --> 00:01:51,011 Much obliged. 18 00:01:51,035 --> 00:01:54,515 And here's for you, Tor... 19 00:01:54,539 --> 00:01:56,841 (SNORING) 20 00:01:59,911 --> 00:02:02,055 Oh! Uh, yeah, paperwork, we're on it. 21 00:02:02,079 --> 00:02:03,390 Hey, you okay? 22 00:02:03,414 --> 00:02:05,859 Yeah, I'm just, uh, just a little tired. 23 00:02:05,883 --> 00:02:07,260 More like exhausted. 24 00:02:07,284 --> 00:02:09,262 That's been happening a lot lately. 25 00:02:09,286 --> 00:02:12,566 You, uh, pulling some late nights, are you? 26 00:02:12,590 --> 00:02:14,458 Bet I can guess with who. 27 00:02:15,960 --> 00:02:18,038 What? Just saying. 28 00:02:18,062 --> 00:02:20,207 I'm sorry, what are we talking about here? 29 00:02:20,231 --> 00:02:22,060 Nick's been dating Knight's sister Robin. 30 00:02:22,084 --> 00:02:24,712 - Mm. - Oh. Right. 31 00:02:24,736 --> 00:02:27,214 And, apparently, someone isn't cool with it, 32 00:02:27,238 --> 00:02:28,949 even though she said she was. 33 00:02:28,973 --> 00:02:31,051 Oh, I am cool with it. 34 00:02:31,075 --> 00:02:32,385 Yeah, well, could have fooled me. 35 00:02:32,409 --> 00:02:33,887 I'm just pointing out that 36 00:02:33,911 --> 00:02:35,623 you've been spending a lot of time with her lately 37 00:02:35,647 --> 00:02:37,715 and that's why you've been neglecting your work duties. 38 00:02:38,516 --> 00:02:40,393 I closed my eyes for five seconds. 39 00:02:40,417 --> 00:02:41,929 You were snoring. 40 00:02:41,953 --> 00:02:44,498 Can we drop this, please, and get back to the paperwork? 41 00:02:44,522 --> 00:02:45,899 But this is so much more interesting. 42 00:02:45,923 --> 00:02:47,801 (PHONE CHIMING) 43 00:02:47,825 --> 00:02:49,937 All right, we got a body in a park in D.C. 44 00:02:49,961 --> 00:02:51,572 Thank God. (SIGHS) 45 00:02:51,596 --> 00:02:53,574 She's not cool with it. 46 00:02:58,102 --> 00:03:00,413 Morning jogger found the body, called it in. 47 00:03:00,437 --> 00:03:01,815 According to his ID, 48 00:03:01,839 --> 00:03:04,251 he was Navy Lieutenant David Fripp. 49 00:03:04,275 --> 00:03:06,520 Found this stuff in the grass nearby. 50 00:03:06,544 --> 00:03:08,922 ChapStick, hip flask and a lighter. 51 00:03:08,946 --> 00:03:10,490 They might belong to our, uh, killer. 52 00:03:10,514 --> 00:03:12,159 Have Kasie check it for prints. 53 00:03:12,593 --> 00:03:14,962 Hey, guys. Sorry I'm late. 54 00:03:14,986 --> 00:03:16,630 Had a little trouble getting started this morning. 55 00:03:16,654 --> 00:03:18,999 I had quite the late night last night. 56 00:03:19,023 --> 00:03:20,792 Well, I heard that's going around. 57 00:03:21,626 --> 00:03:23,937 Yeah, Victoria's school is having a daddy-daughter dance. 58 00:03:23,961 --> 00:03:25,272 I don't want to embarrass her, 59 00:03:25,296 --> 00:03:26,674 so I'm taking dance lessons. 60 00:03:27,257 --> 00:03:28,976 I don't know if you guys know this about me: 61 00:03:29,000 --> 00:03:31,478 I am not the strongest dancer. 62 00:03:31,502 --> 00:03:32,913 - Is that right? - Don't be so 63 00:03:32,937 --> 00:03:34,514 - I never noticed that, did you? - hard on yourself. 64 00:03:34,538 --> 00:03:36,116 - No, that's impossible. - No, it-it's true, it's true. 65 00:03:36,140 --> 00:03:37,517 But my instructor said 66 00:03:37,541 --> 00:03:39,186 I'm the best student in the class. 67 00:03:39,210 --> 00:03:40,487 The youngest, too. 68 00:03:40,511 --> 00:03:41,989 Mostly senior citizens. 69 00:03:42,013 --> 00:03:44,024 Do you guys want to see me do the cha-cha slide? 70 00:03:44,048 --> 00:03:46,159 Uh, can we get to the body, please? 71 00:03:46,183 --> 00:03:47,828 Right. Uh, let's see. 72 00:03:47,852 --> 00:03:50,330 Multiple GSWs in his upper torso. 73 00:03:50,354 --> 00:03:51,932 They're all exit wounds, 74 00:03:51,956 --> 00:03:54,534 so let's take a look at the other side. 75 00:03:54,558 --> 00:03:55,960 (GRUNTS) 76 00:04:00,064 --> 00:04:02,631 Rigor mortis tells us that he has been dead between 77 00:04:02,655 --> 00:04:04,645 eight and 12 hours. 78 00:04:04,669 --> 00:04:06,880 Not a lot of blood around the body. 79 00:04:06,904 --> 00:04:07,981 (COUGHS) 80 00:04:08,005 --> 00:04:10,050 So, most likely, he was killed elsewhere, 81 00:04:10,074 --> 00:04:11,752 his body dumped here. 82 00:04:11,776 --> 00:04:13,186 (COUGHS) 83 00:04:13,210 --> 00:04:14,855 Hey. You okay, Nick? 84 00:04:14,879 --> 00:04:16,023 You all right? 85 00:04:16,047 --> 00:04:17,024 I don't know, man. 86 00:04:17,048 --> 00:04:18,525 I think you were right. 87 00:04:18,549 --> 00:04:20,360 I think my exhaustion is catching up to me. 88 00:04:20,384 --> 00:04:22,863 I think I'm... I'm coming down with something. 89 00:04:22,887 --> 00:04:24,131 Feel like you have a fever? 90 00:04:24,155 --> 00:04:25,327 You want me to take your temperature? 91 00:04:25,351 --> 00:04:27,835 No, I think I just need to go home and get some rest. 92 00:04:27,859 --> 00:04:29,927 Yeah, sure. Okay. 93 00:04:31,362 --> 00:04:32,640 Feel better. 94 00:04:32,664 --> 00:04:34,265 Yeah. (COUGHS) 95 00:04:35,399 --> 00:04:37,377 Has he ever done that before? 96 00:04:37,401 --> 00:04:38,979 Left a crime scene? 97 00:04:39,003 --> 00:04:40,080 First time. 98 00:04:40,104 --> 00:04:41,782 That was weird. 99 00:04:41,806 --> 00:04:43,350 You know what, so's this. 100 00:04:43,374 --> 00:04:45,185 Data chip inside the ID is wrong. 101 00:04:45,209 --> 00:04:47,420 It's a hex pattern. Should be a grid pattern. 102 00:04:47,444 --> 00:04:48,889 ID's fake. 103 00:04:48,913 --> 00:04:51,191 - So he wasn't military? - No. 104 00:04:51,215 --> 00:04:52,826 Then who was he? 105 00:04:52,850 --> 00:04:54,995 KASIE: Vince Kelso, a career criminal out of Baltimore 106 00:04:55,019 --> 00:04:56,864 with a long rap sheet. 107 00:04:56,888 --> 00:04:59,223 Assault, robbery, petty theft. 108 00:04:59,991 --> 00:05:01,368 What about the items we found near the body... 109 00:05:01,392 --> 00:05:02,703 any hits on them? 110 00:05:02,727 --> 00:05:04,938 Uh, all three had Kelso's prints on them, 111 00:05:04,962 --> 00:05:06,700 which means they probably fell out of his pocket, 112 00:05:06,724 --> 00:05:09,743 but the hip flask had a second set of prints. 113 00:05:09,767 --> 00:05:11,845 Running them now. Might belong to our killer. 114 00:05:11,869 --> 00:05:13,380 - Thanks, Kase. - Yeah. 115 00:05:13,404 --> 00:05:15,315 Oh, hey, uh, how's Nick feeling? 116 00:05:15,339 --> 00:05:17,550 Jimmy told me about what happened at the crime scene. 117 00:05:17,574 --> 00:05:20,587 - Sure he's fine. - Uh-oh. You shrugged. 118 00:05:20,611 --> 00:05:21,722 What's the matter... 119 00:05:21,746 --> 00:05:23,423 things still chilly between you two? 120 00:05:23,447 --> 00:05:24,892 More like arctic. 121 00:05:24,916 --> 00:05:26,593 You said you were not gonna let this bother you. 122 00:05:26,617 --> 00:05:29,897 I'm trying not to. But he's dating my sister. 123 00:05:29,921 --> 00:05:31,064 And you know how she is. 124 00:05:31,088 --> 00:05:33,566 Oh, yes, I know how Robin is. 125 00:05:33,590 --> 00:05:35,635 I means, he goes through boyfriends like they're water. 126 00:05:35,659 --> 00:05:37,537 And I don't want to have to choose between her and Torres 127 00:05:37,561 --> 00:05:38,839 when they break up. 128 00:05:38,863 --> 00:05:40,240 Do you know how awkward that's gonna be, 129 00:05:40,264 --> 00:05:41,508 me being in the middle? 130 00:05:41,532 --> 00:05:44,401 No. I have no idea. 131 00:05:45,770 --> 00:05:46,914 Fair enough. 132 00:05:46,938 --> 00:05:49,482 Have you talked to Torres about how you feel? 133 00:05:49,506 --> 00:05:51,518 I tried. 134 00:05:51,542 --> 00:05:54,054 He told me that I am overreacting 135 00:05:54,078 --> 00:05:55,789 and that the two of them were just casual. 136 00:05:55,813 --> 00:05:58,091 Oh, well, then there you go. Don't sweat it so much. 137 00:05:58,115 --> 00:06:00,027 This whole thing could be over in a week. 138 00:06:00,257 --> 00:06:01,858 Like, two, tops. 139 00:06:02,453 --> 00:06:04,121 - Maybe I'm just being silly. - (COMPUTER BEEPS) 140 00:06:06,000 --> 00:06:08,802 Ooh, I think Torres dating your sister 141 00:06:08,826 --> 00:06:10,771 might be the least of our worries. 142 00:06:10,795 --> 00:06:14,231 The prints on the hip flask... results just came in. 143 00:06:18,502 --> 00:06:19,947 The prints belong to Torres? 144 00:06:19,971 --> 00:06:23,440 The same Torres that just bailed on the crime scene. 145 00:06:32,416 --> 00:06:36,329 Torres. Parker. Call me as soon as you get this. 146 00:06:36,353 --> 00:06:37,564 Anything? 147 00:06:37,588 --> 00:06:39,599 No. Talked to his sister and to Robin. 148 00:06:39,623 --> 00:06:40,700 Nobody's heard from him. 149 00:06:40,724 --> 00:06:43,003 Well, no sign of Nick at his apartment. 150 00:06:43,027 --> 00:06:44,872 Neighbors haven't heard from him either. 151 00:06:44,896 --> 00:06:46,273 - Where the hell is he? - We don't know. 152 00:06:46,297 --> 00:06:47,707 His prints are at the scene, 153 00:06:47,731 --> 00:06:49,609 he disappears. Doesn't look good. 154 00:06:49,633 --> 00:06:53,246 So, what do we do... put out a BOLO? 155 00:06:53,270 --> 00:06:54,915 We're not there yet. 156 00:06:54,939 --> 00:06:57,150 There's got to be a reasonable explanation. 157 00:06:58,876 --> 00:07:00,453 What about our victim, Kelso... 158 00:07:00,477 --> 00:07:02,122 is there any connection between him and Torres? 159 00:07:02,146 --> 00:07:03,400 We're still looking. 160 00:07:03,424 --> 00:07:04,925 Kasie's going through Kelso's phone records 161 00:07:04,949 --> 00:07:06,650 to see if they ever communicated. 162 00:07:07,410 --> 00:07:09,088 Keep trying to find him. 163 00:07:09,146 --> 00:07:11,091 I'll be on my cell if you need me. 164 00:07:11,116 --> 00:07:12,150 Where you going? 165 00:07:13,050 --> 00:07:14,818 Playing a hunch. 166 00:07:20,497 --> 00:07:22,442 I understand it was a difficult decision, 167 00:07:22,466 --> 00:07:25,095 but you made the right play. You had no choice. 168 00:07:25,436 --> 00:07:27,114 Yeah, it still doesn't sit right. 169 00:07:27,138 --> 00:07:28,748 You know, lying to my team, I... 170 00:07:28,772 --> 00:07:30,317 I should have just told them what I was doing. 171 00:07:30,341 --> 00:07:32,652 I have a feeling they already know. 172 00:07:32,676 --> 00:07:35,688 Hey, guys. Mind if I join? 173 00:07:35,712 --> 00:07:37,457 This isn't what it looks like? 174 00:07:37,481 --> 00:07:39,426 - Agent Parker... - That's good, because, 175 00:07:39,450 --> 00:07:41,461 uh, what it looks like is you guys 176 00:07:41,485 --> 00:07:45,189 are discussing how Torres is on a secret undercover op. 177 00:07:45,957 --> 00:07:47,935 I figured the dead guy in the park was part of it, 178 00:07:47,959 --> 00:07:49,269 that's why you split. 179 00:07:49,293 --> 00:07:51,638 In case, uh, someone connected to the op 180 00:07:51,662 --> 00:07:54,207 saw you and your cover was blown. 181 00:07:54,231 --> 00:07:55,375 Who told you? 182 00:07:55,399 --> 00:07:57,410 Nobody. I put it together myself. 183 00:07:57,434 --> 00:07:58,912 This isn't the first time 184 00:07:58,936 --> 00:08:00,981 that you've kept a side hustle from me. 185 00:08:01,005 --> 00:08:02,549 So you tell me, 186 00:08:02,573 --> 00:08:05,052 exactly how many ops do you have running? 187 00:08:05,076 --> 00:08:07,254 In total or just in North America? 188 00:08:07,278 --> 00:08:08,688 Unbelievable. 189 00:08:08,712 --> 00:08:10,490 All right, if you're looking to blame someone 190 00:08:10,514 --> 00:08:13,126 for keeping you in the dark, Parker, you can blame me. 191 00:08:13,150 --> 00:08:14,962 This op came straight from SECNAV, 192 00:08:14,986 --> 00:08:16,997 need-to-know only. 193 00:08:17,021 --> 00:08:18,966 Well, considering that we now have 194 00:08:18,990 --> 00:08:20,600 a dead body in our morgue, 195 00:08:20,624 --> 00:08:22,502 I guess I need to know, don't I? 196 00:08:22,526 --> 00:08:24,637 All right, for a while now, I've been undercover, 197 00:08:24,661 --> 00:08:28,641 trying to infiltrate this, uh, criminal gang out of Baltimore. 198 00:08:28,665 --> 00:08:29,877 Who's the gang? 199 00:08:29,901 --> 00:08:33,046 It's run by Roman Sobchek. 200 00:08:33,070 --> 00:08:34,447 Real piece of work. 201 00:08:34,471 --> 00:08:37,217 TORRES: Yeah, he's, uh, using fake military IDs 202 00:08:37,241 --> 00:08:39,352 to steal goods off, uh, Navy bases 203 00:08:39,376 --> 00:08:41,154 and selling them on the black market. 204 00:08:41,178 --> 00:08:43,556 And the dead guy in the park... Kelso? 205 00:08:43,580 --> 00:08:46,927 One of, uh, Sobchek's top guys. 206 00:08:46,951 --> 00:08:48,261 I saw him last weekend. 207 00:08:48,285 --> 00:08:50,363 That's why my prints were on his flask. 208 00:08:50,387 --> 00:08:51,999 Any idea who killed him? 209 00:08:52,023 --> 00:08:53,366 Not yet. 210 00:08:53,390 --> 00:08:56,769 So, if you've infiltrated this Sobchek already, 211 00:08:56,793 --> 00:08:58,505 why haven't you busted him? What's the hold-up? 212 00:08:58,529 --> 00:09:00,540 'Cause Sobchek's just the middleman. 213 00:09:00,564 --> 00:09:02,509 We still don't know who his boss is. 214 00:09:02,533 --> 00:09:05,578 All that we have is that he goes by the name Wilk. 215 00:09:05,602 --> 00:09:07,180 Yeah, which is Polish for "wolf." 216 00:09:07,204 --> 00:09:09,182 And that he might live in D.C. 217 00:09:09,206 --> 00:09:11,018 And you think this Wolf took out Kelso? 218 00:09:11,042 --> 00:09:12,986 Well, that's what you're gonna find out. 219 00:09:13,010 --> 00:09:15,422 Your team will work the murder case, Torres will 220 00:09:15,446 --> 00:09:17,190 go back undercover, full-time, 221 00:09:17,214 --> 00:09:19,084 into Sobchek's gang. 222 00:09:19,450 --> 00:09:21,052 Any questions? 223 00:09:22,053 --> 00:09:23,263 Okay. 224 00:09:23,630 --> 00:09:25,365 Hey, hey. 225 00:09:25,715 --> 00:09:28,068 Things might be a little frosty over there, 226 00:09:28,092 --> 00:09:31,638 with one of their own killed, so just watch yourself. 227 00:09:31,663 --> 00:09:33,332 Always do, sir. 228 00:09:40,237 --> 00:09:42,282 ♪ ♪ 229 00:09:42,306 --> 00:09:44,508 (INDISTINCT CHATTER) 230 00:09:47,478 --> 00:09:48,888 No way! 231 00:09:48,912 --> 00:09:50,991 Donny Rico. My man. 232 00:09:51,015 --> 00:09:52,392 What up, Lenny? 233 00:09:52,416 --> 00:09:55,444 Where were you? We tried calling. 234 00:09:55,468 --> 00:09:56,696 I was busy. 235 00:09:56,720 --> 00:09:57,769 Doing what? 236 00:09:57,793 --> 00:09:59,690 None of your damn business. 237 00:10:00,562 --> 00:10:02,407 What's with the 20 questions? 238 00:10:02,432 --> 00:10:04,177 Didn't you hear? 239 00:10:04,202 --> 00:10:05,712 Kelso was killed last night. 240 00:10:06,214 --> 00:10:07,640 For real? 241 00:10:07,664 --> 00:10:09,076 Y'all know who did it? 242 00:10:09,100 --> 00:10:10,734 Nah, man. 243 00:10:11,702 --> 00:10:14,481 We're thinking maybe that Venezuelan crew 244 00:10:14,505 --> 00:10:16,107 up in Highlandtown. 245 00:10:17,843 --> 00:10:19,554 It's a shame, though. 246 00:10:19,578 --> 00:10:21,523 Kelso was good people. 247 00:10:21,547 --> 00:10:22,791 A real loss. 248 00:10:22,815 --> 00:10:24,259 That's one way to look at it. 249 00:10:24,283 --> 00:10:27,620 Oh, yeah? What's the other way? 250 00:10:28,854 --> 00:10:30,399 Opportunity. 251 00:10:30,423 --> 00:10:32,625 You know, with Kelso gone... 252 00:10:33,459 --> 00:10:35,504 ...it opens up a spot 253 00:10:35,528 --> 00:10:37,372 for somebody to move on up. 254 00:10:37,396 --> 00:10:39,208 And that somebody's who? 255 00:10:39,232 --> 00:10:40,509 You? 256 00:10:40,533 --> 00:10:41,843 Well, I could think of worse. 257 00:10:41,867 --> 00:10:43,879 You serious, man? 258 00:10:43,903 --> 00:10:45,214 Kelso was my friend. 259 00:10:45,238 --> 00:10:46,548 Come on, Frank, he didn't mean nothing. 260 00:10:46,572 --> 00:10:47,883 He ain't even in the ground yet 261 00:10:47,907 --> 00:10:49,218 and you're already making a move. 262 00:10:49,242 --> 00:10:50,886 Just because your little friend died, 263 00:10:50,910 --> 00:10:52,521 I'm gonna give you a pass, but if you touch me again... 264 00:10:52,545 --> 00:10:55,448 You're gonna do what, Rico? Huh? 265 00:10:56,815 --> 00:10:58,017 MAN: Hey! Hey, hey, hey. 266 00:10:58,952 --> 00:11:00,729 What the hell is going on? 267 00:11:01,394 --> 00:11:04,233 If anybody's gonna beat somebody's ass with a pool cue, 268 00:11:04,257 --> 00:11:06,392 it's gonna be me, do you understand? 269 00:11:08,194 --> 00:11:10,940 He was disrespecting Kelso, Pop. 270 00:11:10,964 --> 00:11:12,274 He's trying to take his spot. 271 00:11:12,298 --> 00:11:14,043 Is that true? 272 00:11:14,067 --> 00:11:16,211 Vincent Kelso was one of our top earners. 273 00:11:16,235 --> 00:11:17,346 You know that, right? 274 00:11:17,370 --> 00:11:19,571 All due respect, Mr. Sobchek, 275 00:11:19,871 --> 00:11:21,716 Kelso was slipping. 276 00:11:21,740 --> 00:11:23,585 Wasn't good for business. 277 00:11:23,958 --> 00:11:25,454 You know it and I know it. 278 00:11:25,478 --> 00:11:26,888 Now, it's a shame that he's dead, 279 00:11:26,912 --> 00:11:28,390 but the real shame is that you didn't 280 00:11:28,414 --> 00:11:30,483 fire his ass when you had the chance. 281 00:11:37,623 --> 00:11:39,334 (CHUCKLES) 282 00:11:39,358 --> 00:11:40,635 See? 283 00:11:40,659 --> 00:11:43,205 See, that's why I like this guy. 284 00:11:43,229 --> 00:11:44,406 He's a straight shooter. 285 00:11:44,430 --> 00:11:47,076 You know what, I'm branching out into a new territory 286 00:11:47,100 --> 00:11:48,577 and I could use 287 00:11:48,601 --> 00:11:49,979 some fresh talent like you. 288 00:11:50,003 --> 00:11:51,504 But, Pop... 289 00:11:53,806 --> 00:11:55,985 You come back tomorrow, Donny. 290 00:11:56,009 --> 00:11:57,552 We'll see what I have for you. 291 00:11:57,942 --> 00:11:59,911 Thank you, Mr. Sobchek. 292 00:12:03,082 --> 00:12:05,094 ♪ I want to be cool just like you ♪ 293 00:12:05,118 --> 00:12:07,596 ♪ I know it's stupid but it's true ♪ 294 00:12:07,620 --> 00:12:11,133 ♪ I wish I could be one of the cool kids ♪ 295 00:12:11,157 --> 00:12:13,435 ♪ Too stuck in my pool, not like you ♪ 296 00:12:13,459 --> 00:12:15,737 ♪ I know it's stupid but it's true... ♪ 297 00:12:15,761 --> 00:12:17,639 Wow, Jimmy. 298 00:12:17,663 --> 00:12:19,174 Getting down. 299 00:12:19,198 --> 00:12:20,642 I'm practicing for the, uh, 300 00:12:20,666 --> 00:12:21,977 - daddy-daughter dance. - (MUSIC STOPS) 301 00:12:22,001 --> 00:12:23,412 I think I'm getting it, you know? 302 00:12:23,436 --> 00:12:24,879 Like, I finally got the boogie in me. 303 00:12:24,903 --> 00:12:27,149 Right, the boogie. (CHUCKLES) Totally. 304 00:12:27,173 --> 00:12:28,534 (PHONE RINGS) 305 00:12:28,558 --> 00:12:30,452 (SIGHS) 306 00:12:30,476 --> 00:12:31,820 All right, so what do we got? 307 00:12:31,844 --> 00:12:33,688 Uh, Vincent Kelso's cause of death 308 00:12:33,712 --> 00:12:36,325 was massive blood loss due to multiple gunshot wounds. 309 00:12:36,349 --> 00:12:37,859 He was shot at close range, 310 00:12:37,883 --> 00:12:38,960 no defensive wounds. 311 00:12:38,984 --> 00:12:40,195 So he could have known his killer. 312 00:12:40,219 --> 00:12:42,931 Yeah. I also pulled a bullet from his rib cage, 313 00:12:42,955 --> 00:12:44,666 sent it to Kasie for analysis. 314 00:12:44,690 --> 00:12:46,292 (PHONE RINGS) 315 00:12:47,426 --> 00:12:48,503 Everything okay? 316 00:12:48,527 --> 00:12:49,938 It's just my sister 317 00:12:49,962 --> 00:12:52,207 calling about Torres. Again. 318 00:12:52,231 --> 00:12:53,508 She's probably just worried. 319 00:12:53,532 --> 00:12:54,876 (SIGHS) I told her that he's fine, 320 00:12:54,900 --> 00:12:56,178 but she won't stop bugging me. 321 00:12:56,202 --> 00:12:57,512 For a casual relationship, 322 00:12:57,536 --> 00:12:59,081 she's not taking this casually. 323 00:12:59,105 --> 00:13:00,715 Oh, it is not casual. 324 00:13:00,739 --> 00:13:02,351 Nick told me that she already has a drawer 325 00:13:02,375 --> 00:13:04,019 at his apartment. (CHUCKLES) 326 00:13:04,043 --> 00:13:05,354 Excuse me? 327 00:13:05,378 --> 00:13:07,713 Probably shouldn't have told you that. 328 00:13:08,421 --> 00:13:10,299 A drawer? 329 00:13:10,483 --> 00:13:11,860 When did this happen? 330 00:13:11,884 --> 00:13:14,363 Uh... Oh, that's the time? 331 00:13:14,387 --> 00:13:16,065 I just remembered, I have to be... 332 00:13:16,089 --> 00:13:18,167 anywhere but here right now, so... 333 00:13:18,191 --> 00:13:19,592 Oh, no, no, no. 334 00:13:20,359 --> 00:13:22,037 You're not getting out of this room alive 335 00:13:22,061 --> 00:13:23,338 until you start talking. 336 00:13:23,362 --> 00:13:25,240 Okay, Nick told me that he gave her a drawer 337 00:13:25,264 --> 00:13:27,376 about two weeks ago. I mean, it's probably not a big deal. 338 00:13:27,400 --> 00:13:29,378 Oh, it's a big deal. (CHUCKLES) 339 00:13:29,402 --> 00:13:30,679 It is a drawer. 340 00:13:30,703 --> 00:13:32,547 That is a commitment. 341 00:13:32,571 --> 00:13:33,715 We waited six months 342 00:13:33,739 --> 00:13:35,417 until I even had a drawer at your place. 343 00:13:35,441 --> 00:13:36,918 That-that's true. I mean, I didn't even have a drawer 344 00:13:36,942 --> 00:13:38,587 at your place until, like... 345 00:13:38,611 --> 00:13:40,889 Come to think of it, I never had a drawer at your place. 346 00:13:40,913 --> 00:13:43,058 (LAUGHS) 347 00:13:43,082 --> 00:13:45,060 I can't believe this, because they are both 348 00:13:45,084 --> 00:13:46,695 deliberately keeping that from me. 349 00:13:46,719 --> 00:13:48,163 Why didn't I have a drawer at your place? 350 00:13:48,779 --> 00:13:52,234 You need to tell me everything you know about this relationship now. 351 00:13:52,258 --> 00:13:53,492 (PHONE CHIMES) 352 00:13:54,327 --> 00:13:55,937 (GROANS) I'm late for a meeting. 353 00:13:55,961 --> 00:13:57,839 - Thank God. - With Torres. 354 00:13:57,863 --> 00:13:59,374 Maybe don't mention that it was me 355 00:13:59,398 --> 00:14:01,210 who told you about the... 356 00:14:01,234 --> 00:14:03,169 drawer? 357 00:14:05,971 --> 00:14:07,382 They're as much in the dark 358 00:14:07,406 --> 00:14:08,883 as we are about who killed Kelso. 359 00:14:08,907 --> 00:14:11,120 They think it was a rival gang or something. 360 00:14:11,144 --> 00:14:12,887 Gangs, right. 361 00:14:12,911 --> 00:14:14,415 Also... 362 00:14:14,439 --> 00:14:15,890 I just moved up in the... 363 00:14:15,914 --> 00:14:17,159 in the crew. 364 00:14:17,183 --> 00:14:18,360 Which is good, because Sobchek 365 00:14:18,384 --> 00:14:19,928 is escalating his operations. 366 00:14:19,952 --> 00:14:21,363 Are you... are you listening, Jess? 367 00:14:21,719 --> 00:14:23,532 You gave Robin a drawer. 368 00:14:23,556 --> 00:14:24,636 What? 369 00:14:24,660 --> 00:14:26,801 You told me that you and Robin were casual. 370 00:14:26,825 --> 00:14:28,470 Are we really gonna talk about this? 371 00:14:28,494 --> 00:14:30,539 I mean, I'm in the middle of an op. 372 00:14:30,563 --> 00:14:31,673 Why didn't you tell me? 373 00:14:31,697 --> 00:14:33,175 Because of this. Because I knew 374 00:14:33,199 --> 00:14:34,743 - you were gonna freak out. - Nick, 375 00:14:34,767 --> 00:14:37,912 you gave Robin a drawer. That is a commitment. 376 00:14:37,936 --> 00:14:39,414 It was like a little... 377 00:14:39,438 --> 00:14:42,083 like a small, little drawer. I... It's not a big deal. 378 00:14:42,107 --> 00:14:43,752 Okay, maybe to you it is, but you obviously 379 00:14:43,776 --> 00:14:45,654 don't know Robin the way that I do, okay? 380 00:14:45,678 --> 00:14:47,489 She has been engaged five times. 381 00:14:47,513 --> 00:14:49,057 She is addicted to this, 382 00:14:49,081 --> 00:14:50,625 and this is how it always starts, okay? 383 00:14:50,649 --> 00:14:52,127 You give her a little drawer, 384 00:14:52,151 --> 00:14:53,462 and the next thing you know, you give her 385 00:14:53,486 --> 00:14:54,996 a key to your apartment, 386 00:14:55,020 --> 00:14:56,489 and then you're buying her a wedding ring. 387 00:14:57,236 --> 00:14:59,572 Sobchek's men. They must have tailed me. 388 00:15:00,224 --> 00:15:01,670 Rico. 389 00:15:02,652 --> 00:15:04,606 Nice surprise. Out for a stroll? 390 00:15:04,630 --> 00:15:06,708 - Oh, you following me now, Frank? - Nah. 391 00:15:06,732 --> 00:15:08,577 I'm just enjoying our fair city, 392 00:15:08,601 --> 00:15:10,078 same as you. 393 00:15:10,102 --> 00:15:11,394 Who's this? 394 00:15:12,228 --> 00:15:13,782 I don't answer to you. 395 00:15:13,806 --> 00:15:15,523 Oh, I think you do. 396 00:15:16,675 --> 00:15:19,621 First, you leave the pool hall all alone, 397 00:15:19,645 --> 00:15:20,955 and now I find you out here, 398 00:15:20,979 --> 00:15:23,115 having a secret powwow with her? 399 00:15:24,350 --> 00:15:25,994 So I'm gonna ask you again. 400 00:15:26,018 --> 00:15:30,122 Who is this? 401 00:15:30,989 --> 00:15:32,874 I'm his fiancée. 402 00:15:37,430 --> 00:15:39,432 We are engaged. 403 00:15:46,972 --> 00:15:49,251 Engaged? You're kidding. 404 00:15:49,275 --> 00:15:51,220 PARKER: Wow. Wow. 405 00:15:51,244 --> 00:15:53,054 How'd you come up with that? 406 00:15:53,078 --> 00:15:54,088 I don't know. 407 00:15:54,112 --> 00:15:55,557 We were talking about my sister 408 00:15:55,581 --> 00:15:57,226 and how she's been engaged a million times, 409 00:15:57,250 --> 00:16:00,229 and it just kinda... popped out. 410 00:16:00,253 --> 00:16:01,930 So, you guys have a-a date planned 411 00:16:01,954 --> 00:16:03,432 for the wedding? You registered anywhere? 412 00:16:03,456 --> 00:16:05,600 Next time there's an update meeting with Torres, 413 00:16:05,624 --> 00:16:06,735 one of you two are gonna go. 414 00:16:06,759 --> 00:16:08,437 Okay, speaking of updates, 415 00:16:08,461 --> 00:16:11,406 where are we at with our, uh, victim, Kelso... any leads? 416 00:16:11,430 --> 00:16:12,507 Unfortunately, no. 417 00:16:12,531 --> 00:16:14,008 Kasie analyzed the bullet 418 00:16:14,032 --> 00:16:15,544 that we pulled out of his body, couldn't trace it. 419 00:16:15,568 --> 00:16:17,011 All right, we need to focus then 420 00:16:17,035 --> 00:16:18,913 on what Kelso was doing in D.C. 421 00:16:18,937 --> 00:16:20,915 Was he meeting with the big boss, 422 00:16:20,939 --> 00:16:22,851 this, uh, Wolf guy? 423 00:16:22,875 --> 00:16:24,310 Jess. 424 00:16:26,044 --> 00:16:27,856 I've been worried sick. 425 00:16:27,880 --> 00:16:28,857 Have you heard from him? 426 00:16:28,881 --> 00:16:30,091 What are you doing here? 427 00:16:30,115 --> 00:16:31,560 I thought I was gonna call you later. 428 00:16:31,584 --> 00:16:33,094 Well, I couldn't sit at home any longer. 429 00:16:33,118 --> 00:16:34,602 Yeah, we c... 430 00:16:36,088 --> 00:16:39,067 Guys, you remember my... my sister, Robin, right? 431 00:16:39,091 --> 00:16:40,235 Yeah, nice to see you again. 432 00:16:40,259 --> 00:16:42,671 Uh, you two probably have a lot to catch up on, 433 00:16:42,695 --> 00:16:44,239 - so, uh... - Mm-mmm. 434 00:16:44,263 --> 00:16:45,374 we'll give you the room. 435 00:16:45,398 --> 00:16:47,809 No, you don't have to... It's... 436 00:16:47,833 --> 00:16:49,978 If you just want to stay, it's... 437 00:16:50,002 --> 00:16:53,005 So, how is Nick? Is he okay? 438 00:16:54,273 --> 00:16:55,417 (GROANS) 439 00:16:55,441 --> 00:16:57,252 Like I told you earlier, he is fine, 440 00:16:57,276 --> 00:16:59,788 okay? He's just busy working a case. 441 00:16:59,812 --> 00:17:02,090 But why won't he return my calls? 442 00:17:02,114 --> 00:17:03,625 And why isn't he at his apartment? 443 00:17:03,649 --> 00:17:05,760 I am not supposed to tell you this, okay? 444 00:17:05,784 --> 00:17:08,354 So you have to promise to keep this quiet. 445 00:17:09,714 --> 00:17:12,516 Nick is working an undercover op. 446 00:17:13,392 --> 00:17:14,803 Undercover? 447 00:17:14,827 --> 00:17:15,979 Yeah. 448 00:17:16,003 --> 00:17:18,963 Like, with a fake identity, and everything? 449 00:17:19,689 --> 00:17:20,933 Yeah. 450 00:17:21,687 --> 00:17:22,955 That is so... 451 00:17:24,136 --> 00:17:25,945 - ...hot. - Okay. 452 00:17:25,969 --> 00:17:27,516 I mean, I knew he was into role play, but... 453 00:17:27,540 --> 00:17:29,484 Oh. No, no, no. No, no. We're done, we're done. 454 00:17:29,508 --> 00:17:30,519 - I'm sorry. - Mm-mm. 455 00:17:30,543 --> 00:17:31,486 I'm sorry. Come back. 456 00:17:31,510 --> 00:17:32,654 No, we're done. 457 00:17:32,678 --> 00:17:34,356 Thank you for telling me. 458 00:17:34,380 --> 00:17:36,858 Him ghosting me now makes so much more sense. 459 00:17:36,882 --> 00:17:39,127 Okay, Robin. 460 00:17:39,151 --> 00:17:40,829 About you and Nick... 461 00:17:40,853 --> 00:17:44,390 have you actually thought this relationship all the way through? 462 00:17:45,824 --> 00:17:47,259 I knew this was coming. 463 00:17:48,093 --> 00:17:50,605 He's one of my best friends and I love him very much, 464 00:17:50,629 --> 00:17:52,807 but he is a man that comes with a lot of baggage, 465 00:17:52,831 --> 00:17:55,844 and I'm just not sure that you can handle that. 466 00:17:55,868 --> 00:17:58,513 Well, first of all, you don't know what I can handle. 467 00:17:58,537 --> 00:18:00,849 Second, it's none of your business. 468 00:18:00,873 --> 00:18:03,017 Well, you're my sister and he's my partner, 469 00:18:03,041 --> 00:18:04,886 so, yeah, it kind of is. 470 00:18:04,910 --> 00:18:06,488 Look, 471 00:18:06,512 --> 00:18:07,980 Robin... 472 00:18:08,881 --> 00:18:10,559 I'm just looking out for you. 473 00:18:10,583 --> 00:18:13,562 No. You're trying to parent me again, 474 00:18:13,586 --> 00:18:15,388 like you always do. 475 00:18:16,722 --> 00:18:18,367 I am an adult, Jess. 476 00:18:18,391 --> 00:18:20,902 Sooner or later, you're gonna have to trust me 477 00:18:20,926 --> 00:18:22,828 to make my own choices. 478 00:18:28,266 --> 00:18:29,844 Come on, baby. 479 00:18:29,868 --> 00:18:31,380 One night. 480 00:18:31,404 --> 00:18:33,314 I'll rock your world, I promise. 481 00:18:33,804 --> 00:18:35,508 You'll rock my world? 482 00:18:36,308 --> 00:18:38,219 Baby, come on. 483 00:18:38,243 --> 00:18:39,287 I'm a closer. 484 00:18:39,311 --> 00:18:41,690 Lenny, she ain't the one. 485 00:18:41,714 --> 00:18:43,458 She's not interested. 486 00:18:43,981 --> 00:18:46,351 You should listen to your cute friend here. 487 00:18:47,586 --> 00:18:48,730 Thanks. 488 00:18:48,754 --> 00:18:50,231 Don't mention it. 489 00:18:50,255 --> 00:18:52,701 I'm Lana, by the way. And you are? 490 00:18:52,725 --> 00:18:53,902 Engaged. 491 00:18:54,283 --> 00:18:55,737 Sorry, lady. 492 00:18:55,761 --> 00:18:58,507 Shame. All the good ones are taken. 493 00:18:58,531 --> 00:19:00,108 Let me know 494 00:19:00,132 --> 00:19:02,601 if your situation changes. 495 00:19:06,539 --> 00:19:08,950 Man. How do you do it? 496 00:19:08,974 --> 00:19:11,209 - Hmm? - Chicks love you. 497 00:19:12,077 --> 00:19:13,287 Where's Roman? 498 00:19:13,311 --> 00:19:14,647 In the back. 499 00:19:16,148 --> 00:19:19,561 Hey, maybe you could teach me how to pick up women. 500 00:19:19,585 --> 00:19:21,062 Give me some advice? 501 00:19:21,086 --> 00:19:23,622 Try not opening your mouth as much. 502 00:19:28,561 --> 00:19:30,304 Help you with something, Rico? 503 00:19:30,328 --> 00:19:31,906 Roman said to show up for work. 504 00:19:31,930 --> 00:19:32,907 Oh, that's right. 505 00:19:32,931 --> 00:19:35,109 He told me 506 00:19:35,133 --> 00:19:37,646 he had a real important job for you and Lenny. 507 00:19:37,670 --> 00:19:39,280 What is this? 508 00:19:39,304 --> 00:19:42,116 Kelso's car's out back. Scrub it and dump it. 509 00:19:42,140 --> 00:19:44,753 Roman doesn't want anything tying us to Kelso. 510 00:19:44,777 --> 00:19:46,180 That's grunt work. 511 00:19:46,204 --> 00:19:49,181 Sorry. Roman's orders. 512 00:19:55,120 --> 00:19:56,965 Found Kelso's car in an abandoned lot 513 00:19:56,989 --> 00:19:58,266 about ten miles from the pool hall. 514 00:19:58,290 --> 00:19:59,768 Right where Torres said it would be. 515 00:19:59,792 --> 00:20:02,236 Thank you, Torres. Was there anything in it? 516 00:20:02,260 --> 00:20:04,730 Empty, except for these. 517 00:20:05,698 --> 00:20:06,775 Ghost guns? 518 00:20:06,799 --> 00:20:08,677 Yeah. We found them in the trunk, 519 00:20:08,701 --> 00:20:10,311 stuffed under the spare tire. 520 00:20:10,335 --> 00:20:13,915 All homemade, unserialized and completely untraceable. 521 00:20:13,939 --> 00:20:16,250 So, Sobchek's selling ghost guns now? 522 00:20:16,274 --> 00:20:18,887 Well, Torres did say that they were escalating their operation. 523 00:20:18,911 --> 00:20:20,489 Yeah, but why leave the guns in the car 524 00:20:20,513 --> 00:20:21,490 for someone to find? 525 00:20:21,514 --> 00:20:23,658 Maybe Sobchek didn't know. 526 00:20:23,682 --> 00:20:25,193 Kelso could have hid them. 527 00:20:25,217 --> 00:20:26,495 Okay. Why? 528 00:20:26,519 --> 00:20:29,121 Because he was collecting evidence for me. 529 00:20:30,222 --> 00:20:33,859 Detective Martin Alonzo. Baltimore P.D. 530 00:20:34,627 --> 00:20:36,647 Yeah, sorry to drop in unannounced, 531 00:20:36,671 --> 00:20:40,141 but, uh, when I heard that you guys caught the Kelso case, I, uh, 532 00:20:40,165 --> 00:20:42,110 I thought I'd swing by and... 533 00:20:42,808 --> 00:20:44,646 - fill you in. - We appreciate it. 534 00:20:44,670 --> 00:20:47,181 So, uh, Vincent Kelso was your informant? 535 00:20:47,205 --> 00:20:49,651 Busted him about three months ago 536 00:20:49,675 --> 00:20:50,719 and flipped him. 537 00:20:50,743 --> 00:20:52,353 He was feeding us info 538 00:20:52,377 --> 00:20:54,088 on, uh, Sobchek and his crew. 539 00:20:54,112 --> 00:20:56,691 How long have you known that they were selling ghost guns? 540 00:20:56,715 --> 00:20:57,892 Not until recently. 541 00:20:57,916 --> 00:20:59,327 Kelso, uh, stole some 542 00:20:59,351 --> 00:21:00,862 from an incoming shipment, 543 00:21:00,886 --> 00:21:02,697 but before we could meet, he was killed. 544 00:21:02,721 --> 00:21:05,734 Sobchek must have figured out that, uh, 545 00:21:05,758 --> 00:21:07,468 Kelso was an informant and took him out. 546 00:21:07,492 --> 00:21:10,238 Kelso ever give you anything on Sobchek's boss? 547 00:21:10,262 --> 00:21:14,299 No. Kelso had no clue who that guy was. 548 00:21:15,100 --> 00:21:17,679 Why? Uh, what do you know about him? 549 00:21:17,703 --> 00:21:20,314 Not much, yet, but we're learning. 550 00:21:20,338 --> 00:21:22,717 Uh, how? Oh. 551 00:21:22,741 --> 00:21:25,010 You got a man on the inside. 552 00:21:28,113 --> 00:21:30,024 All right, well, then I wish you luck. 553 00:21:30,048 --> 00:21:33,027 And tell your man to watch his back. 554 00:21:33,051 --> 00:21:36,188 Sobchek is not someone that you want to fool with. 555 00:21:39,825 --> 00:21:41,469 This is crap. 556 00:21:41,493 --> 00:21:42,737 First they got us dumping a car, 557 00:21:42,761 --> 00:21:44,505 and now we're making deliveries? 558 00:21:44,529 --> 00:21:47,475 When you say I shouldn't open my mouth with women, 559 00:21:47,499 --> 00:21:49,510 do you mean, like, never? 560 00:21:49,534 --> 00:21:51,846 You know, Roman is wasting my talents. 561 00:21:51,870 --> 00:21:53,281 I should go over his head 562 00:21:53,305 --> 00:21:55,249 and talk to the guy who's really in charge. 563 00:21:55,273 --> 00:21:58,753 No way, man. No one talks to Wilk. 564 00:21:58,777 --> 00:22:01,122 He keeps himself totally private. 565 00:22:01,146 --> 00:22:03,024 I'm not even sure Roman has ever met him. 566 00:22:03,048 --> 00:22:06,561 Supposedly they communicate remotely or something. 567 00:22:06,585 --> 00:22:08,353 - (DOOR OPENS) - Hmm. 568 00:22:09,988 --> 00:22:12,400 Okay, you're done. 569 00:22:12,424 --> 00:22:13,835 Go home. 570 00:22:14,150 --> 00:22:15,870 Not you, Rico. 571 00:22:16,277 --> 00:22:17,872 Pop wants to see you. 572 00:22:17,896 --> 00:22:19,064 What about? 573 00:22:33,478 --> 00:22:35,714 You wanted to talk to me, Mr. Sobchek? 574 00:22:37,415 --> 00:22:40,218 Something you're not telling me, Donny? 575 00:22:42,387 --> 00:22:44,723 I don't know what you're talking about. 576 00:22:46,151 --> 00:22:48,142 I think you do. 577 00:22:51,563 --> 00:22:54,142 I think you're hiding something from me. 578 00:22:54,166 --> 00:22:55,733 What are you... 579 00:22:56,594 --> 00:22:58,072 Is this a joke? 580 00:22:58,277 --> 00:23:01,273 How long did you think you could keep this from me? 581 00:23:03,175 --> 00:23:05,711 Did you think I wouldn't find out? 582 00:23:10,816 --> 00:23:12,961 You're getting married? 583 00:23:12,985 --> 00:23:14,562 Congratulations. 584 00:23:14,586 --> 00:23:16,665 (LAUGHS) Oh, I had you going there, though, right? 585 00:23:16,689 --> 00:23:18,232 Yeah, you did. 586 00:23:18,256 --> 00:23:20,425 Well, you should have seen the look on your face. 587 00:23:21,026 --> 00:23:23,571 Why didn't you tell me about the wedding? 588 00:23:23,595 --> 00:23:25,373 Guess it just kind of slipped my mind. 589 00:23:25,397 --> 00:23:27,341 Marriage is a wonderful thing. 590 00:23:27,365 --> 00:23:29,377 It shows stability and loyalty. 591 00:23:29,401 --> 00:23:31,312 Makes you a real man, not some 592 00:23:31,336 --> 00:23:33,481 playboy chasing girls all day. 593 00:23:33,505 --> 00:23:34,883 So, when is the big date? 594 00:23:34,907 --> 00:23:36,517 Uh, well, you know how it is. 595 00:23:36,541 --> 00:23:38,352 My girl and I are still planning it. 596 00:23:38,376 --> 00:23:39,520 Oh, I love weddings. 597 00:23:39,544 --> 00:23:41,189 So, when you know the date, 598 00:23:41,213 --> 00:23:42,623 you tell me, I'm going to stop by, 599 00:23:42,647 --> 00:23:44,659 going to bring you a beautiful wedding gift. 600 00:23:44,683 --> 00:23:45,860 Oh, well, thank you. 601 00:23:45,884 --> 00:23:47,428 I'd rather be cut in 602 00:23:47,452 --> 00:23:49,030 in that big score you keep talking about, though. 603 00:23:49,054 --> 00:23:52,333 (LAUGHS) The jajkas on this kid. 604 00:23:52,357 --> 00:23:53,868 Hey, I tell you what. 605 00:23:53,892 --> 00:23:56,070 I'm expecting a big shipment soon. 606 00:23:56,094 --> 00:23:58,506 It's going to make all of us very rich. 607 00:23:58,530 --> 00:23:59,808 We'll talk. 608 00:23:59,832 --> 00:24:01,433 (PAGER BEEPS) 609 00:24:06,397 --> 00:24:07,966 Everybody out. 610 00:24:13,245 --> 00:24:14,789 TORRES: Along with his pager, 611 00:24:14,813 --> 00:24:16,925 he had this older handheld device, a PalmPilot. 612 00:24:16,949 --> 00:24:17,892 Definitely old-school. 613 00:24:17,916 --> 00:24:19,060 So this is what he used 614 00:24:19,084 --> 00:24:20,762 when he communicated with Wilk? 615 00:24:20,786 --> 00:24:22,831 MCGEE: Well, it's outdated equipment. 616 00:24:22,855 --> 00:24:24,098 Can't trace it or hack it. 617 00:24:24,122 --> 00:24:25,399 KNIGHT: Same with the ghost guns. 618 00:24:25,423 --> 00:24:27,201 These guys sure are covering their asses. 619 00:24:27,225 --> 00:24:29,403 We need to get our hands on Roman's device. 620 00:24:29,427 --> 00:24:30,604 It's probably got 621 00:24:30,628 --> 00:24:32,640 delivery routes, payments, Wilk's identity. 622 00:24:32,664 --> 00:24:34,275 Enough evidence to take 'em down. 623 00:24:34,299 --> 00:24:35,643 It's not gonna be easy. 624 00:24:35,667 --> 00:24:37,979 Sobchek keeps it with him at all times, 625 00:24:38,003 --> 00:24:40,281 surrounded by bodyguards 24-7. 626 00:24:40,305 --> 00:24:42,316 Can we clone it without him knowing? 627 00:24:42,340 --> 00:24:44,685 Possibly. But we'd have to get near the device 628 00:24:44,709 --> 00:24:45,787 for a period of time. 629 00:24:45,811 --> 00:24:47,111 He might get suspicious. 630 00:24:47,650 --> 00:24:49,714 We would need a distraction. 631 00:24:50,548 --> 00:24:51,960 Like, say, a wedding? 632 00:24:51,984 --> 00:24:54,428 - What are you talking about? - (CHUCKLES) What? 633 00:24:54,452 --> 00:24:57,799 PARKER: Suppose we stage a wedding between the two of you 634 00:24:57,823 --> 00:25:01,502 and invite Sobchek and then get access to his device 635 00:25:01,526 --> 00:25:03,004 and take down his entire crew. 636 00:25:03,028 --> 00:25:04,939 You can't be serious, Parker. A fake wedding? 637 00:25:04,963 --> 00:25:06,841 Yeah. It's the craziest idea I've ever heard. 638 00:25:06,865 --> 00:25:10,044 Why? Sobchek already thinks you two are getting married. 639 00:25:10,068 --> 00:25:11,312 And you said it yourself... 640 00:25:11,336 --> 00:25:12,814 he likes you, he'll probably come. 641 00:25:12,838 --> 00:25:14,949 - But it will never work. - Actually, it might. 642 00:25:14,973 --> 00:25:16,450 Been done before. 643 00:25:16,474 --> 00:25:18,853 Michigan police force in 1990 644 00:25:18,877 --> 00:25:20,321 and the FBI in 2009. 645 00:25:20,345 --> 00:25:22,957 Both staged weddings to catch criminals. 646 00:25:22,981 --> 00:25:25,359 There you go. We have precedent. 647 00:25:25,383 --> 00:25:27,695 - That is all your fault, you know. - Mine? 648 00:25:27,719 --> 00:25:29,330 Yeah, if you hadn't made up that whole story 649 00:25:29,354 --> 00:25:31,766 - about us being engaged. - Well, I saved your cover. 650 00:25:31,790 --> 00:25:34,268 And it only came up because you gave Robin a drawer. 651 00:25:34,292 --> 00:25:35,870 It was a small drawer. 652 00:25:35,894 --> 00:25:40,032 So, who wants to throw a wedding? 653 00:25:49,741 --> 00:25:51,385 You want to do what? 654 00:25:51,409 --> 00:25:54,055 Stage a fake wedding between Torres and Knight. 655 00:25:54,079 --> 00:25:55,456 No, I heard you. 656 00:25:55,480 --> 00:25:56,858 I just can't believe that you're serious. 657 00:25:56,882 --> 00:25:58,659 If SECNAV wants us to take down Sobchek's 658 00:25:58,683 --> 00:26:00,895 and Wilk's crew, trust me, this is our best play. 659 00:26:00,919 --> 00:26:02,030 It's foolproof. 660 00:26:02,054 --> 00:26:03,197 Yeah, I've heard that before. 661 00:26:03,221 --> 00:26:04,866 Our agents will be there undercover, 662 00:26:04,890 --> 00:26:06,267 in control the whole time. 663 00:26:06,291 --> 00:26:08,269 As soon as Sobchek shows up, we get close enough 664 00:26:08,293 --> 00:26:10,771 to clone his handheld device and then we pack it up. 665 00:26:10,795 --> 00:26:12,306 He'll never know what hit him. 666 00:26:12,330 --> 00:26:13,541 And you and Agent Torres... 667 00:26:13,565 --> 00:26:14,775 you're comfortable with all this? 668 00:26:14,799 --> 00:26:16,733 I wouldn't use the word "comfortable." 669 00:26:17,067 --> 00:26:18,935 "Horrified," maybe. 670 00:26:19,144 --> 00:26:20,681 And you really think all this is worth it, 671 00:26:20,705 --> 00:26:22,083 just for this device? 672 00:26:22,107 --> 00:26:25,053 It is if it contains what we think it does, yes. 673 00:26:25,077 --> 00:26:26,554 But why clone it? 674 00:26:26,578 --> 00:26:28,789 Why don't you just arrest Sobchek when he shows up 675 00:26:28,813 --> 00:26:30,224 at the wedding and take it from him? 676 00:26:30,248 --> 00:26:31,424 Too risky. 677 00:26:31,448 --> 00:26:33,761 If Wilk finds out, he'll run and we'll never find him. 678 00:26:33,785 --> 00:26:36,931 But if we can clone it and have nobody notice 679 00:26:36,955 --> 00:26:39,533 and get the details of the next ghost gun shipment... 680 00:26:39,557 --> 00:26:41,235 You'll be there to take them all down. 681 00:26:41,259 --> 00:26:42,560 Foolproof. 682 00:26:45,504 --> 00:26:48,109 All right, so, how much is this wedding gonna cost me? 683 00:26:48,133 --> 00:26:49,577 Well, it's not gonna be cheap. 684 00:26:49,601 --> 00:26:50,778 Okay, here we go. 685 00:26:50,802 --> 00:26:53,647 We need to make it convincing, don't we? 686 00:26:53,671 --> 00:26:56,517 So, that means catering, music, drinks, everything. 687 00:26:56,541 --> 00:26:58,152 You can have a cash bar, 688 00:26:58,176 --> 00:27:00,654 you can have a buffet and a DJ. 689 00:27:00,678 --> 00:27:03,324 No live music. I'm not made of money. 690 00:27:03,348 --> 00:27:05,994 - Everybody hates DJs. - Parker, I'm serious. 691 00:27:06,018 --> 00:27:07,595 If I find out that there was a band 692 00:27:07,619 --> 00:27:10,098 playing "She's a Bad Mama Jama," I'm going to lose it. 693 00:27:10,122 --> 00:27:11,256 Fine. 694 00:27:12,920 --> 00:27:14,268 What's your timeframe? 695 00:27:14,292 --> 00:27:15,803 Tight. Sobchek told Torres 696 00:27:15,827 --> 00:27:17,171 that there was a big shipment 697 00:27:17,195 --> 00:27:18,772 of ghost guns coming in at the end of next week. 698 00:27:18,796 --> 00:27:20,174 So if we want to be there, 699 00:27:20,198 --> 00:27:22,877 this wedding needs to happen ASAP. 700 00:27:22,901 --> 00:27:25,469 One week to plan a whole wedding? 701 00:27:25,794 --> 00:27:27,115 Good luck. 702 00:27:27,588 --> 00:27:28,672 You'll need help. 703 00:27:28,839 --> 00:27:31,452 I might know of someone. 704 00:27:31,476 --> 00:27:35,489 No. I want the ivory tablecloth with the green napkins, okay? 705 00:27:35,804 --> 00:27:39,160 Ah! Okay. (HUMS) 706 00:27:39,850 --> 00:27:42,330 Too sweet. Let's go with the red velvet, please. 707 00:27:42,354 --> 00:27:43,697 Mm-hmm. 708 00:27:43,721 --> 00:27:45,033 Oh, I need those seating arrangements. 709 00:27:45,057 --> 00:27:48,369 Uh, Robin, this is, uh, Agent Piotter. 710 00:27:48,393 --> 00:27:51,205 He's gonna be playing the part of the priest at the ceremony. 711 00:27:51,229 --> 00:27:54,375 I studied theology in college, so I know all the lingo. 712 00:27:54,399 --> 00:27:56,044 Go see Olivia to get fitted. 713 00:27:56,068 --> 00:27:57,511 Come on. I thought of the perfect place 714 00:27:57,535 --> 00:27:58,812 where you can hide your gun. 715 00:27:58,836 --> 00:28:00,314 (CHUCKLES SOFTLY) 716 00:28:00,338 --> 00:28:01,815 Hey, your sister's pretty good at this. 717 00:28:01,839 --> 00:28:04,718 Well, I mean, she should be. She's been engaged enough times. 718 00:28:04,742 --> 00:28:07,021 Planned enough weddings, obviously. 719 00:28:07,045 --> 00:28:08,556 Hey. 720 00:28:08,580 --> 00:28:10,524 - Hey. - Hey. Pretty crazy, huh? 721 00:28:10,548 --> 00:28:11,960 Whoever thought I'd be planning 722 00:28:11,984 --> 00:28:13,928 my sister's wedding to my own boyfriend? 723 00:28:13,952 --> 00:28:15,496 (BOTH CHUCKLING) 724 00:28:15,520 --> 00:28:18,366 So, want to go check out wedding dress options? 725 00:28:18,390 --> 00:28:20,534 Considering it's your dress, I thought we could go together. 726 00:28:20,558 --> 00:28:21,735 Could be fun. 727 00:28:21,759 --> 00:28:23,204 Oh. No, it's fine. You just 728 00:28:23,228 --> 00:28:24,538 pick up whatever and I'll be fine with that. 729 00:28:24,562 --> 00:28:26,907 - Uh, okay. - Yeah. 730 00:28:26,931 --> 00:28:28,977 Okay, people, where are we with the salad forks? 731 00:28:29,001 --> 00:28:32,113 You know, I think she was trying to extend an olive branch there. 732 00:28:32,137 --> 00:28:34,082 - Was she? - Come on, Jess. 733 00:28:34,106 --> 00:28:35,349 Weddings are supposed to be fun. 734 00:28:35,373 --> 00:28:37,051 You know I'm a total sucker for 'em. 735 00:28:37,075 --> 00:28:39,387 As long as she and Torres don't get any ideas from this. 736 00:28:39,411 --> 00:28:41,089 Eh, so what if they do? 737 00:28:41,113 --> 00:28:42,756 Ugh, please, no. 738 00:28:42,780 --> 00:28:46,094 Jess, come on. What are you so afraid of here? 739 00:28:46,118 --> 00:28:48,029 Nothing. I mean, besides the fact 740 00:28:48,053 --> 00:28:50,364 that they're completely wrong for each other. 741 00:28:50,388 --> 00:28:53,067 I'm just trying to protect them from getting hurt. 742 00:28:53,091 --> 00:28:55,103 Or could it be maybe you're afraid 743 00:28:55,127 --> 00:28:56,504 that if it doesn't work out for them, 744 00:28:56,528 --> 00:28:57,871 that you'll have to pick sides? 745 00:28:57,895 --> 00:28:59,440 And if it does work out for them, 746 00:28:59,464 --> 00:29:00,841 that you'll be left out in the cold? 747 00:29:00,865 --> 00:29:02,276 Don't be ridiculous. 748 00:29:02,808 --> 00:29:04,778 Have you seen them together? 749 00:29:04,802 --> 00:29:06,471 They're really happy, Jess. 750 00:29:08,063 --> 00:29:10,308 So, who are you really trying to protect here? 751 00:29:18,350 --> 00:29:20,661 (MENDELSSOHN'S "WEDDING MARCH" PLAYING) 752 00:29:20,685 --> 00:29:23,131 - I do. - I do. 753 00:29:23,495 --> 00:29:26,334 I now pronounce you husband and wife. 754 00:29:26,358 --> 00:29:28,660 - Oh. - You may kiss the bride. 755 00:29:34,499 --> 00:29:37,469 (GUESTS CHEERING, WHISTLING, WHOOPING) 756 00:29:46,044 --> 00:29:48,456 - ♪ - (GUESTS EXCLAIM) 757 00:29:48,480 --> 00:29:50,548 (INDISTINCT CHATTER) 758 00:29:51,669 --> 00:29:54,739 Bring out the crab cakes first, then the mini sliders. 759 00:29:57,555 --> 00:29:59,033 Thank you for coming. 760 00:29:59,057 --> 00:30:01,035 - Hey, thank you. Enjoy. - Nice meeting you. 761 00:30:01,059 --> 00:30:03,003 - Congratulations, Donny. - Thank you, Lenny. 762 00:30:03,027 --> 00:30:03,937 You remember Lana? 763 00:30:03,961 --> 00:30:05,005 I do. 764 00:30:05,029 --> 00:30:06,374 Your advice worked. 765 00:30:06,398 --> 00:30:09,033 I've barely said three words to her all day. 766 00:30:10,602 --> 00:30:11,979 Congrats, Donny. 767 00:30:12,003 --> 00:30:14,382 (CLEARS THROAT) Sorry. This is, uh, my wife. 768 00:30:14,406 --> 00:30:15,683 (CHUCKLES SOFTLY) 769 00:30:15,707 --> 00:30:17,651 Can't get over hearing that. (CHUCKLES) 770 00:30:17,675 --> 00:30:19,387 - (BOTH CHUCKLING) - Thank you for coming. 771 00:30:19,411 --> 00:30:22,723 (CLEARS THROAT) Uh, the bar's that way. 772 00:30:22,747 --> 00:30:25,083 There's still time to change your mind. 773 00:30:28,086 --> 00:30:29,921 I was just standing here. 774 00:30:31,589 --> 00:30:32,800 Congratulations. 775 00:30:32,824 --> 00:30:34,335 Frank, thanks for making it, man. 776 00:30:34,359 --> 00:30:35,584 Where's your pops? 777 00:30:35,608 --> 00:30:37,705 He's running late. Said he'd be, uh, here soon. 778 00:30:37,729 --> 00:30:39,540 You have an ETA? 'Cause, uh, I don't want him 779 00:30:39,564 --> 00:30:40,841 to miss out on the cake. 780 00:30:40,865 --> 00:30:44,136 He'll get here when he gets here, hmm? 781 00:30:50,742 --> 00:30:52,644 (INDISTINCT CHATTER) 782 00:30:54,579 --> 00:30:55,723 Nice party. 783 00:30:55,747 --> 00:30:57,391 Alonzo? What are you doing here? 784 00:30:57,415 --> 00:31:00,094 A friend in your department told me what you were up to 785 00:31:00,118 --> 00:31:02,396 and, uh, I figured I had to see this for myself. 786 00:31:02,420 --> 00:31:04,532 You just keep a low profile, okay? 787 00:31:04,556 --> 00:31:07,067 Because if any of Sobchek's guys recognize you, 788 00:31:07,091 --> 00:31:09,737 - this is not gonna... - Relax, all right? They won't. 789 00:31:09,761 --> 00:31:12,373 You think all this is gonna work? 790 00:31:12,397 --> 00:31:14,608 Well, it better, or else it's my ass. 791 00:31:14,632 --> 00:31:16,009 Mm. 792 00:31:16,033 --> 00:31:18,670 Either way, hell of a party. 793 00:31:24,676 --> 00:31:26,053 I should be out there, Kase. 794 00:31:26,077 --> 00:31:27,888 That dance floor is calling my name. 795 00:31:27,912 --> 00:31:29,056 Cool your Capezios. 796 00:31:29,080 --> 00:31:31,359 Our job is here, behind the monitors. 797 00:31:31,383 --> 00:31:33,727 Oh, this is torture. 798 00:31:33,751 --> 00:31:35,696 Really caging a peacock here. 799 00:31:35,720 --> 00:31:37,698 Hey. Any sign of Roman? 800 00:31:37,722 --> 00:31:39,467 No, not yet. He is giving new meaning 801 00:31:39,491 --> 00:31:41,068 to the term "fashionably late." 802 00:31:41,092 --> 00:31:42,636 Yeah, and when he does show up, are you sure that that thing 803 00:31:42,660 --> 00:31:44,272 is gonna be able to clone his device? 804 00:31:44,296 --> 00:31:45,573 That's the idea. 805 00:31:45,597 --> 00:31:47,608 No, I should be able to pick up the Bluetooth signal, 806 00:31:47,632 --> 00:31:49,257 - copy over the contents. - Hmm. 807 00:31:49,281 --> 00:31:50,411 Unfortunately... 808 00:31:50,435 --> 00:31:51,945 Roman's device is 30 years old 809 00:31:51,969 --> 00:31:53,381 with old Bluetooth technology. 810 00:31:53,405 --> 00:31:55,249 Exactly. So, in order for it to work, 811 00:31:55,273 --> 00:31:56,717 I'm gonna have to get pretty close to him. 812 00:31:56,741 --> 00:31:59,086 Uh, you're about to get your chance, 813 00:31:59,110 --> 00:32:01,879 'cause look who just showed up. 814 00:32:04,849 --> 00:32:06,527 Thank you for coming. 815 00:32:06,551 --> 00:32:08,653 - Yeah. - SOBCHEK: Donnie! 816 00:32:09,754 --> 00:32:12,533 Oh, well, thank you for coming, Mr. Sobchek. 817 00:32:12,557 --> 00:32:13,734 There she is. 818 00:32:13,758 --> 00:32:15,135 Donny has told me so much about you. 819 00:32:15,159 --> 00:32:16,904 Oh, likewise, except he did not tell me 820 00:32:16,928 --> 00:32:18,239 you were this gorgeous. 821 00:32:18,263 --> 00:32:19,440 Oh. 822 00:32:19,464 --> 00:32:21,375 Oh. I almost forgot. 823 00:32:21,399 --> 00:32:22,610 This is for you. 824 00:32:22,634 --> 00:32:24,812 - Oh. We-we can't accept this. - Oh, no, take it. 825 00:32:24,836 --> 00:32:26,113 It's just a little something 826 00:32:26,137 --> 00:32:28,081 for you to start your family together. 827 00:32:28,105 --> 00:32:31,243 You two... you're going to make beautiful babies together. 828 00:32:32,043 --> 00:32:33,354 (CHUCKLES WEAKLY) 829 00:32:33,378 --> 00:32:35,756 But today is-is about the two of you, uh? 830 00:32:35,780 --> 00:32:39,126 To, uh, to the happy couple. 831 00:32:39,150 --> 00:32:40,928 Yes, yes, come on. 832 00:32:40,952 --> 00:32:43,197 - No, it's fine. It's... - No, it's... Come on. 833 00:32:43,221 --> 00:32:45,466 - You don't have to do that. - I... I-I just 834 00:32:45,490 --> 00:32:47,725 Okay, they're not sitting down. 835 00:32:48,526 --> 00:32:51,305 Okay, they're not sitting down. 836 00:32:51,329 --> 00:32:53,531 (GUESTS CHEERING) 837 00:32:56,033 --> 00:32:57,651 - Yes. You know what, jump in there. - Sit down. 838 00:32:57,675 --> 00:32:58,763 I'll get-I'll get one of the three of you. 839 00:32:58,787 --> 00:32:59,780 No photos. No. 840 00:32:59,804 --> 00:33:01,114 Oh, come on. Something for the memory book. 841 00:33:01,138 --> 00:33:02,876 - No, no. - Big smiles, everyone. 842 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 SOBCHEK: I said no photos. 843 00:33:05,109 --> 00:33:06,387 All right, never mind. 844 00:33:06,411 --> 00:33:07,779 Never mind. 845 00:33:12,884 --> 00:33:14,002 DJ: Ladies and gentlemen, 846 00:33:14,026 --> 00:33:16,129 please direct your attention to the dance floor 847 00:33:16,153 --> 00:33:18,966 as our newlyweds will share their first dance 848 00:33:18,990 --> 00:33:21,269 as husband and wife. 849 00:33:21,293 --> 00:33:22,970 ("AT LAST" BY ETTA JAMES) 850 00:33:22,994 --> 00:33:25,129 All right, let's get this over with. 851 00:33:28,232 --> 00:33:32,537 ♪ At last... ♪ 852 00:33:33,705 --> 00:33:36,917 By the way, I'm hating this as much as you are. 853 00:33:36,941 --> 00:33:38,085 Mm. 854 00:33:38,109 --> 00:33:40,244 ♪ Has come along... ♪ 855 00:33:42,963 --> 00:33:45,025 For whatever it's worth, 856 00:33:45,049 --> 00:33:47,092 you look great tonight. 857 00:33:47,552 --> 00:33:49,052 Thanks. 858 00:33:49,721 --> 00:33:51,098 You too. 859 00:33:51,122 --> 00:33:53,066 I got to go to the head. 860 00:33:53,090 --> 00:33:56,528 Something, uh, funny happening with my stomach. 861 00:33:59,864 --> 00:34:02,976 I can do this by myself, all right? 862 00:34:03,000 --> 00:34:05,269 ♪ At last ♪ 863 00:34:08,473 --> 00:34:11,285 ♪ The skies above ♪ 864 00:34:11,309 --> 00:34:14,422 - ♪ Are blue... ♪ - (CHUCKLING) 865 00:34:14,895 --> 00:34:16,256 Got it. 866 00:34:16,280 --> 00:34:17,525 Oh, great. 867 00:34:17,549 --> 00:34:19,927 Oh. You mean the party's over? 868 00:34:19,951 --> 00:34:21,261 MCGEE: Why, haven't you had enough? 869 00:34:21,285 --> 00:34:22,530 Well, it's just that, you know, 870 00:34:22,554 --> 00:34:23,864 we've been cooped up this whole time. 871 00:34:23,888 --> 00:34:25,032 I was thinking Kasie and I might be able 872 00:34:25,056 --> 00:34:26,467 to sneak out on the dance floor, 873 00:34:26,491 --> 00:34:27,768 give Nick and Jess a run for their money. 874 00:34:27,792 --> 00:34:30,037 Uh, you may want to hold off there, 875 00:34:30,061 --> 00:34:31,872 Flashdance. We got a problem. 876 00:34:31,896 --> 00:34:33,765 Sniffer's empty. 877 00:34:36,968 --> 00:34:38,245 Wait, the cloning didn't work? 878 00:34:38,269 --> 00:34:39,547 No, it did, there were just no files 879 00:34:39,571 --> 00:34:42,215 left on Roman's device left to clone. 880 00:34:42,239 --> 00:34:44,184 They've been recently wiped clean. 881 00:34:44,208 --> 00:34:45,386 How recently? 882 00:34:45,410 --> 00:34:46,920 KASIE: Ugh. Within the past ten minutes. 883 00:34:46,944 --> 00:34:48,622 Somebody got there before we did. 884 00:34:48,646 --> 00:34:50,658 Well, who could have deleted 'em... Roman? 885 00:34:51,031 --> 00:34:52,293 I doubt that. 886 00:34:52,317 --> 00:34:53,394 Why? 887 00:34:53,418 --> 00:34:56,053 Because Roman's lying dead on the bathroom floor. 888 00:35:04,586 --> 00:35:06,006 MCGEE: This is bad. 889 00:35:06,030 --> 00:35:07,475 PARKER: Very, very bad. 890 00:35:07,499 --> 00:35:08,942 Has anyone else seen this? 891 00:35:08,966 --> 00:35:10,744 Only me. I followed him in 892 00:35:10,768 --> 00:35:13,146 to keep an eye on him, then I found him like this. 893 00:35:13,170 --> 00:35:15,416 Dilated pupils, discoloration of the tongue. 894 00:35:15,440 --> 00:35:16,750 This could be poison. 895 00:35:16,774 --> 00:35:18,285 First Roman's device gets wiped clean, 896 00:35:18,309 --> 00:35:20,354 now we find him dead, poisoned on the floor? 897 00:35:20,378 --> 00:35:21,955 This can't be a coincidence. 898 00:35:21,979 --> 00:35:25,192 Got to be the Wolf. He's here, tying up loose ends. 899 00:35:25,216 --> 00:35:26,527 He's got to be on to us. 900 00:35:26,551 --> 00:35:28,128 If he isn't, he will be soon. 901 00:35:28,152 --> 00:35:29,697 This is Parker. 902 00:35:29,721 --> 00:35:32,600 I want agents guarding the reception doors. Nobody leaves. 903 00:35:32,624 --> 00:35:34,301 I repeat: nobody leaves. 904 00:35:34,325 --> 00:35:36,036 S-So, what do we do now? We... 905 00:35:36,060 --> 00:35:37,838 Want to just, uh, shut down the party, arrest everyone? 906 00:35:37,862 --> 00:35:39,473 No way. Too many bad guys with guns. 907 00:35:39,497 --> 00:35:41,442 We need to keep this quiet for now, 908 00:35:41,466 --> 00:35:43,176 until we can review the surveillance cams. 909 00:35:43,200 --> 00:35:45,646 Find out who got close enough to Roman to poison him. 910 00:35:45,670 --> 00:35:46,947 All right, I'll tell Knight and Torres 911 00:35:46,971 --> 00:35:48,048 to buy us some more time. 912 00:35:48,072 --> 00:35:50,908 (IN DISTANCE): ♪ At last ♪ 913 00:35:55,413 --> 00:35:57,658 Could they have picked a longer song? 914 00:35:57,682 --> 00:36:00,952 What is this, the extended remix? 915 00:36:05,697 --> 00:36:08,099 I wanted to talk to you about something. 916 00:36:08,960 --> 00:36:10,538 Now I'd like to welcome all of our guests 917 00:36:10,562 --> 00:36:13,240 to join the happy couple on the dance floor 918 00:36:13,264 --> 00:36:15,342 and get down! 919 00:36:15,366 --> 00:36:18,135 ("GET THE PARTY STARTED" BY RUPERT POPE & GILES PALMER) 920 00:36:18,936 --> 00:36:20,347 Mind if I cut in? 921 00:36:20,371 --> 00:36:22,173 Please. 922 00:36:23,775 --> 00:36:26,954 ♪ Let the music ♪ 923 00:36:26,978 --> 00:36:30,682 ♪ Set you free... ♪ 924 00:36:31,449 --> 00:36:33,561 Just keep smiling as I talk. 925 00:36:33,585 --> 00:36:35,062 Roman Sobchek is dead. 926 00:36:35,086 --> 00:36:37,397 We don't know how. We need to figure it out. 927 00:36:37,421 --> 00:36:39,166 So you and Nick, stall. 928 00:36:39,190 --> 00:36:41,134 Make sure no one leaves. 929 00:36:41,158 --> 00:36:42,436 Okay. 930 00:36:42,460 --> 00:36:45,329 ♪ For such a long time... ♪ 931 00:36:47,364 --> 00:36:48,876 You seen my dad? 932 00:36:48,900 --> 00:36:51,202 - Uh, no. - (GLASS CLINKING) 933 00:36:52,837 --> 00:36:54,047 Hi. 934 00:36:54,071 --> 00:36:56,073 (MUSIC QUIETS) 935 00:36:57,008 --> 00:36:58,452 Hi. 936 00:36:58,476 --> 00:37:00,253 I just wanted to give a... 937 00:37:00,277 --> 00:37:03,177 a little toast to my new husband... 938 00:37:03,201 --> 00:37:04,424 (MOUTHS) 939 00:37:04,448 --> 00:37:05,659 ...Donny. 940 00:37:05,683 --> 00:37:07,260 You know, when my father first found out 941 00:37:07,284 --> 00:37:10,170 that Donny and I were dating, 942 00:37:10,788 --> 00:37:12,600 he wasn't very happy. 943 00:37:12,624 --> 00:37:14,602 He didn't think we were right for each other, 944 00:37:14,626 --> 00:37:17,971 he thought this was never gonna work out. 945 00:37:17,995 --> 00:37:21,408 He had fooled himself into thinking 946 00:37:21,432 --> 00:37:24,569 that he was just protecting us from heartbreak. 947 00:37:26,337 --> 00:37:29,641 But really, all he was doing was protecting himself. 948 00:37:30,742 --> 00:37:32,419 Because he was afraid. 949 00:37:32,443 --> 00:37:35,589 He was afraid that he was gonna lose two of the people 950 00:37:35,613 --> 00:37:38,916 that he loves most in this world. 951 00:37:40,000 --> 00:37:41,266 But the point is... 952 00:37:41,291 --> 00:37:44,228 (CLEARS THROAT) um... 953 00:37:45,857 --> 00:37:48,101 ...if you love someone, 954 00:37:48,125 --> 00:37:49,603 you got to let them go and trust 955 00:37:49,627 --> 00:37:52,029 that they are always gonna be there. 956 00:37:52,830 --> 00:37:56,000 And if my father were here today... 957 00:37:56,768 --> 00:37:58,712 ...he would want to give both of you... 958 00:37:58,736 --> 00:38:00,845 uh, both of us... 959 00:38:01,405 --> 00:38:03,150 his blessing. 960 00:38:03,556 --> 00:38:04,880 And 961 00:38:05,293 --> 00:38:07,879 wish both of you... both of us... 962 00:38:08,713 --> 00:38:10,715 ...nothing but happiness. 963 00:38:12,049 --> 00:38:13,627 That's it. (LAUGHS) 964 00:38:13,651 --> 00:38:14,995 Great, let's keep dancing. 965 00:38:15,019 --> 00:38:17,330 Party's just starting. (WHOOPS) 966 00:38:17,354 --> 00:38:20,333 ("LIKE IT'S YOUR BIRTHDAY" BY SONS OF VAL) 967 00:38:20,357 --> 00:38:21,835 ♪ Yeah ♪ 968 00:38:21,859 --> 00:38:23,637 ♪ I like this one, let get it, let get it ♪ 969 00:38:23,661 --> 00:38:25,205 ♪ Let get it, let get it ♪ 970 00:38:25,229 --> 00:38:27,240 ♪ Are you outside tonight... ♪ 971 00:38:27,264 --> 00:38:28,709 - Anything? - No, not yet. 972 00:38:28,733 --> 00:38:30,310 We have scrubbed through all the footage 973 00:38:30,334 --> 00:38:32,112 from the time Roman entered the reception 974 00:38:32,136 --> 00:38:33,380 to when he went to the bathroom, 975 00:38:33,404 --> 00:38:35,215 but there's just too many people. 976 00:38:35,239 --> 00:38:37,685 Any one of them could have gotten close enough to poison him. 977 00:38:37,709 --> 00:38:39,186 And since we don't know how he was poisoned, 978 00:38:39,210 --> 00:38:41,555 it's like looking for a needle in a haystack. 979 00:38:41,579 --> 00:38:43,380 Wait, wait. 980 00:38:46,117 --> 00:38:47,652 What's that? 981 00:38:48,519 --> 00:38:50,063 KASIE: Looks like whiskey. 982 00:38:50,087 --> 00:38:52,065 We're not serving hard liquor at the reception. 983 00:38:52,089 --> 00:38:54,167 Only beer and wine. Vance wouldn't pay for it. 984 00:38:54,191 --> 00:38:55,836 Okay, so maybe the poison's in the whiskey, 985 00:38:55,860 --> 00:38:57,671 but if we didn't serve it, where'd he get it? 986 00:38:57,695 --> 00:38:59,673 Kasie, can you pull up the camera footage from the bar? 987 00:38:59,697 --> 00:39:01,709 Way ahead of you. 988 00:39:01,733 --> 00:39:04,001 There it is. 989 00:39:08,455 --> 00:39:10,550 Leaving so soon? 990 00:39:10,574 --> 00:39:11,985 I have somewhere to be. 991 00:39:12,009 --> 00:39:13,186 But you can't leave now, 992 00:39:13,210 --> 00:39:14,912 you're gonna miss the cake, Lana. 993 00:39:15,880 --> 00:39:17,925 Or is it, uh, Wilk? 994 00:39:17,949 --> 00:39:19,259 Or the Wolf? 995 00:39:19,283 --> 00:39:21,528 Which one do you prefer? 'Cause I can't keep track. 996 00:39:21,552 --> 00:39:23,030 You're Roman Sobchek's boss. 997 00:39:23,054 --> 00:39:25,432 After you learned there was an informant in your midst, 998 00:39:25,456 --> 00:39:26,800 you decided to pull up stakes. 999 00:39:26,824 --> 00:39:28,902 But first you had to cover your tracks. 1000 00:39:28,926 --> 00:39:30,537 Which meant, uh, deleting the info 1001 00:39:30,561 --> 00:39:33,206 on Roman's handheld device and then... 1002 00:39:33,230 --> 00:39:35,175 deleting Roman himself. 1003 00:39:35,199 --> 00:39:37,044 Only problem was how to get close to him. 1004 00:39:37,068 --> 00:39:39,913 The wedding provided you the perfect opportunity. 1005 00:39:39,937 --> 00:39:41,615 The Wolf? 1006 00:39:41,639 --> 00:39:44,051 Save it. We've got surveillance footage 1007 00:39:44,075 --> 00:39:46,219 of you giving the bartender a bottle of whiskey 1008 00:39:46,243 --> 00:39:47,688 to serve to Roman. 1009 00:39:47,712 --> 00:39:49,947 Same whiskey that was laced with poison. 1010 00:39:52,549 --> 00:39:54,494 KASIE: Parker and McGee are making their move. 1011 00:39:54,518 --> 00:39:56,187 They're cops! 1012 00:39:57,154 --> 00:39:59,232 Cops! They're cops! 1013 00:39:59,256 --> 00:40:00,734 Stop her! She's the Wolf! 1014 00:40:00,758 --> 00:40:02,026 On the ground, now! 1015 00:40:02,894 --> 00:40:04,361 Get out of the way! 1016 00:40:05,296 --> 00:40:06,731 Move! 1017 00:40:09,000 --> 00:40:11,903 (GRUNTS) (GUESTS EXCLAIM) 1018 00:40:15,172 --> 00:40:16,774 You're under arrest. 1019 00:40:20,044 --> 00:40:22,455 - Come on. - AGENT: Let's go, move it. 1020 00:40:22,479 --> 00:40:24,257 That's quite a haul. 1021 00:40:24,281 --> 00:40:25,826 Not bad for a day's work. 1022 00:40:25,850 --> 00:40:27,761 FRANK: I always knew you were a rat! 1023 00:40:27,785 --> 00:40:29,596 From the moment I met you! 1024 00:40:29,620 --> 00:40:30,998 AGENT: Keep moving. Let's go. 1025 00:40:31,022 --> 00:40:32,632 Great. All right, I'll see you later. 1026 00:40:32,656 --> 00:40:34,935 That was McGee. The location that Lana gave us 1027 00:40:34,959 --> 00:40:37,604 for where the ghost guns are being stored checked out. 1028 00:40:37,628 --> 00:40:39,439 They're safely in our hands, case closed. 1029 00:40:39,463 --> 00:40:40,974 Well, not exactly. There's still 1030 00:40:40,998 --> 00:40:42,375 the little matter of the wedding bill. 1031 00:40:42,399 --> 00:40:43,476 Uh-oh. 1032 00:40:43,500 --> 00:40:45,245 A four-tiered wedding cake? 1033 00:40:45,269 --> 00:40:46,814 I did not authorize that. 1034 00:40:46,838 --> 00:40:48,716 It had to look convincing. What did you expect us to serve... 1035 00:40:48,740 --> 00:40:49,950 - cupcakes? - Yes. 1036 00:40:49,974 --> 00:40:52,152 This wedding is gonna bankrupt me, Parker. 1037 00:40:52,176 --> 00:40:54,788 Relax. Come on, I saved you a slice in the break room. 1038 00:40:54,812 --> 00:40:57,114 You'll love it. I don't want cake. 1039 00:40:58,182 --> 00:40:59,993 - Is it chocolate? - Red velvet. 1040 00:41:00,017 --> 00:41:02,462 All right, well, since I paid for it, maybe I'll have a bite. 1041 00:41:02,486 --> 00:41:05,498 Well, night is still young and I'm still amped. 1042 00:41:05,522 --> 00:41:07,100 Want to grab a drink and celebrate 1043 00:41:07,124 --> 00:41:08,769 our marital separation? 1044 00:41:09,325 --> 00:41:11,805 Man, I'd love to, but, uh, I already made plans with Robin. 1045 00:41:11,829 --> 00:41:14,341 I haven't seen her a lot since I went undercover. 1046 00:41:14,365 --> 00:41:16,176 Yeah, totally get it. It's fine. 1047 00:41:16,200 --> 00:41:18,879 Wait, actually, you know what? I can just call her and cancel. 1048 00:41:18,903 --> 00:41:20,047 No. Go. 1049 00:41:20,071 --> 00:41:22,206 Have fun. I'm good. 1050 00:41:24,508 --> 00:41:25,877 Really. 1051 00:41:28,212 --> 00:41:29,613 Why don't you just come with? 1052 00:41:30,614 --> 00:41:32,917 I mean, obviously, we'd love to have you. 1053 00:41:35,132 --> 00:41:36,728 I'd love that. 1054 00:41:38,722 --> 00:41:40,533 Oh, you know what we could do? What? 1055 00:41:40,557 --> 00:41:42,803 We could go through the wedding photos that McGee sent us. 1056 00:41:42,827 --> 00:41:44,204 Ugh, sounds too painful. 1057 00:41:44,228 --> 00:41:46,339 - I mean, it's too close to the divorce. - (CHUCKLES) 75135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.