All language subtitles for Levels (2024).Danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Reklamer for dit produkt eller brand
her – Besøg www.MY-SUBS.org i dag.
4
00:01:14,640 --> 00:01:17,781
Okay, okay.
5
00:01:17,885 --> 00:01:19,680
Jeg er vĂĄgen.
6
00:01:36,904 --> 00:01:38,492
Godmorgen, Joe.
7
00:01:38,595 --> 00:01:41,184
Du har flere elementer
pĂĄ din kalender i dag.
8
00:01:41,288 --> 00:01:42,886
Vil du have mig
til at læse dem for dig?
9
00:01:42,910 --> 00:01:44,084
Nej, jeg har det fint.
10
00:01:45,775 --> 00:01:47,570
Du har en anmodning
fra Ash's assistent.
11
00:01:47,673 --> 00:01:50,676
Kaffe pĂĄ Old World Roasters.
9:30
12
00:01:50,780 --> 00:01:53,541
Bekræft
og send en besked til Maxine.
13
00:01:53,645 --> 00:01:55,725
Bed hende om at minere fortet.
indtil jeg kommer ind.
14
00:01:55,785 --> 00:01:57,994
Genopretning.
15
00:01:58,098 --> 00:01:59,858
Alle sæt.
16
00:02:13,561 --> 00:02:15,494
Ja.
17
00:02:27,541 --> 00:02:29,543
Hm.
18
00:02:39,139 --> 00:02:41,141
Første gang i en boghandel?
19
00:02:42,521 --> 00:02:43,695
Ja.
20
00:02:43,798 --> 00:02:44,937
Nej.
21
00:02:48,769 --> 00:02:50,219
Smukke detaljer.
22
00:02:51,703 --> 00:02:53,946
Jeg lavede sjov.
23
00:03:04,647 --> 00:03:06,062
Personligt foretrækker jeg...
24
00:03:06,166 --> 00:03:07,581
hvad der er skrevet pĂĄ siderne,
25
00:03:07,684 --> 00:03:10,446
men...
til hver sin.
26
00:03:14,312 --> 00:03:16,037
Kan du lide kaffe?
27
00:03:16,141 --> 00:03:18,281
Alle kan lide kaffe.
28
00:03:19,386 --> 00:03:20,870
Hvad hedder du?
29
00:03:23,183 --> 00:03:25,392
Joe.
30
00:03:25,495 --> 00:03:26,495
Din?
31
00:03:33,538 --> 00:03:35,540
Kommer du?
32
00:03:35,643 --> 00:03:36,437
Nu?
33
00:03:36,541 --> 00:03:38,646
Har du et bedre tidspunkt?
34
00:03:38,750 --> 00:03:40,027
Nej...
35
00:03:41,822 --> 00:03:43,927
Maxine, er du...
Okay, hvis jeg...
36
00:03:44,031 --> 00:03:45,515
Ja.
37
00:03:46,551 --> 00:03:48,553
Det er forresten Ash.
38
00:03:48,656 --> 00:03:50,417
Ash.
39
00:03:50,520 --> 00:03:51,866
Okay.
40
00:03:55,905 --> 00:03:58,218
Så du har læst det.
41
00:03:58,321 --> 00:04:00,012
Det har jeg. Ja.
42
00:04:01,117 --> 00:04:02,739
Det får dig til at tænke.
43
00:04:04,500 --> 00:04:08,331
Uden mennesket i sit potentiale
for moralske fremskridt
44
00:04:08,435 --> 00:04:12,749
Hele virkeligheden ville være en
Bare en vildmark ting,
45
00:04:12,853 --> 00:04:16,581
forgæves
og har intet endeligt formĂĄl.
46
00:04:16,684 --> 00:04:18,307
Hm.
47
00:04:18,410 --> 00:04:20,343
Endelig.
48
00:04:22,449 --> 00:04:24,796
Det ved jeg nu ikke.
49
00:04:24,899 --> 00:04:26,556
MĂĄske har vi det, vi har
50
00:04:26,660 --> 00:04:30,422
og du gør dit bedste
med det dag for dag.
51
00:04:30,526 --> 00:04:33,632
Ja. Ja, selvfølgelig.
52
00:04:33,736 --> 00:04:36,911
For mig...
det får bare tingene til at føles...
53
00:04:37,015 --> 00:04:38,810
En eller anden mĂĄde.
54
00:04:43,642 --> 00:04:46,473
Tag et billede.
det vil vare længere.
55
00:04:46,576 --> 00:04:48,406
Det er...
Det er faktisk en god idé.
56
00:04:48,509 --> 00:04:50,856
- Hm?
- Det er sĂĄdan, jeg fĂĄr beviser.
57
00:04:50,960 --> 00:04:52,341
Bevis pĂĄ hvad?
58
00:04:52,444 --> 00:04:55,447
Af en smuk kvinde
At hænge ud med mig.
59
00:05:17,642 --> 00:05:19,920
Okay, MEL. Jeg er ude.
60
00:05:20,023 --> 00:05:21,542
Systemet er nu bevæbnet.
61
00:05:21,646 --> 00:05:23,510
Du har 30 sekunder til at afgĂĄ.
62
00:05:23,613 --> 00:05:25,408
Hav en god dag, Joe.
63
00:05:25,512 --> 00:05:26,823
I lige mĂĄde.
64
00:05:53,885 --> 00:05:55,024
Min bror!
65
00:05:55,127 --> 00:05:56,474
Hvordan har du det?
66
00:05:56,577 --> 00:05:57,937
Jeg har det godt, Oliver.
Dig selv?
67
00:05:58,027 --> 00:06:01,202
- Ingen klager.
- Jeg skal tale med Ash.
68
00:06:01,306 --> 00:06:02,514
Ah! Heldige mand.
69
00:06:02,618 --> 00:06:04,482
Ja.
Kender jeg det ikke?
70
00:06:08,589 --> 00:06:10,488
SĂĄdan.
71
00:06:13,663 --> 00:06:15,976
Jeg skal gætte hvem.
72
00:06:16,079 --> 00:06:17,633
- Mmm-hmm.
- Okay.
73
00:06:17,736 --> 00:06:20,049
Tja, det er enten
Min smukke kæreste
74
00:06:20,152 --> 00:06:23,639
hvem jeg skal møde
pĂĄ denne vidunderlige morgen.
75
00:06:23,742 --> 00:06:24,847
Eller...
76
00:06:24,950 --> 00:06:27,297
det er min anden, mere sexet kæreste
77
00:06:27,401 --> 00:06:30,024
fra den dĂĄrlige del af byen.
78
00:06:30,128 --> 00:06:32,372
Ă…h, dig! Hej.
79
00:06:36,376 --> 00:06:37,998
Hmm.
80
00:06:42,727 --> 00:06:44,073
Hvad kan jeg hjælpe med?
81
00:06:44,176 --> 00:06:45,454
Jeg tager en cappuccino, tak.
82
00:06:45,557 --> 00:06:47,110
Du fik det.
83
00:06:48,284 --> 00:06:49,734
Skal du arbejde bagefter?
84
00:06:50,562 --> 00:06:53,323
- Ja.
- Du ved, jeg ville elske
85
00:06:53,427 --> 00:06:55,567
at vide, hvad det er.
86
00:06:55,671 --> 00:06:58,398
Du ved, hvad de siger.
om nysgerrighed.
87
00:07:00,538 --> 00:07:03,195
- Nej.
- Virkelig?
88
00:07:04,680 --> 00:07:06,129
Oh.
89
00:07:07,303 --> 00:07:10,168
Du forguder mig.
90
00:07:12,791 --> 00:07:14,931
Det gør jeg.
91
00:07:16,450 --> 00:07:19,419
SĂĄ...
92
00:07:23,215 --> 00:07:25,528
Du skal vide noget.
93
00:07:26,460 --> 00:07:28,358
- Om?
- Dig.
94
00:07:28,462 --> 00:07:30,084
Om dig.
95
00:07:42,925 --> 00:07:45,030
Hey!
96
00:08:05,085 --> 00:08:06,673
Jeg elsker dig, Joe.
97
00:08:12,472 --> 00:08:15,060
Hey, hey, hey, hey.
98
00:08:15,164 --> 00:08:17,166
Ash...
99
00:08:18,581 --> 00:08:22,343
Ash, du overraskede mig.
Det er alt.
100
00:08:24,242 --> 00:08:25,795
Jeg må fortælle dig noget.
101
00:08:25,899 --> 00:08:27,314
Hvad som helst.
102
00:08:29,143 --> 00:08:30,213
Jeg er ikke herfra.
103
00:08:30,317 --> 00:08:32,388
Jeg ved det.
Du er fra Bridgewater.
104
00:08:32,492 --> 00:08:37,117
Nej, jeg mener...
Jeg er ikke fra... her.
105
00:08:47,368 --> 00:08:48,784
Nej.
106
00:08:53,271 --> 00:08:54,893
Kender I hinanden?
107
00:08:55,860 --> 00:08:57,896
Lad være.
108
00:09:02,832 --> 00:09:06,353
Nej, nej, nej.
109
00:10:12,557 --> 00:10:14,663
MEL, luk alt ned.
110
00:10:14,766 --> 00:10:16,112
Dette er din anden uge
111
00:10:16,216 --> 00:10:17,907
uden at forlade
lejligheden, Joe.
112
00:10:18,011 --> 00:10:21,290
Er du syg?
Skal jeg bede om hjælp?
113
00:10:21,393 --> 00:10:23,706
Kan du ringe til Ash?
114
00:10:23,810 --> 00:10:26,191
Det er jeg ikke.
i øjeblikket i stand til at gøre det.
115
00:10:26,295 --> 00:10:27,745
Hmm.
116
00:10:30,195 --> 00:10:31,990
SĂĄ skrid.
117
00:10:33,233 --> 00:10:34,579
Lad mig sove.
118
00:10:55,980 --> 00:10:57,567
Du har besøg.
119
00:10:57,671 --> 00:10:58,879
Svar ikke.
120
00:11:00,191 --> 00:11:01,537
Det er Oliver.
121
00:11:01,641 --> 00:11:04,195
Det er tredje gang.
han har været forbi.
122
00:11:09,131 --> 00:11:10,442
Fint.
123
00:11:15,827 --> 00:11:18,658
Joe, er du der?
124
00:11:18,761 --> 00:11:20,142
Jeg er her.
125
00:11:25,457 --> 00:11:27,045
Jeg er her.
126
00:11:27,149 --> 00:11:32,257
Hej, mand.
Jeg har de gode ting.
127
00:11:32,361 --> 00:11:33,949
Luk mig op?
128
00:11:39,609 --> 00:11:41,715
Jeg hører, det er bedre varmt.
129
00:12:04,600 --> 00:12:06,015
Godt?
130
00:12:09,605 --> 00:12:11,503
Jeg kan ikke smage noget.
131
00:12:12,712 --> 00:12:14,092
Hvad?
132
00:12:18,407 --> 00:12:21,582
Smag. Jeg kan ikke... Jeg kan ikke.
133
00:12:27,588 --> 00:12:28,728
Jeg tager den.
134
00:12:30,937 --> 00:12:32,732
Hvor har du håndklæderne?
135
00:12:34,457 --> 00:12:35,735
Joe?
136
00:12:42,742 --> 00:12:48,161
Jeg ved, det ikke føles sådan.
Men du skal nok klare den.
137
00:12:51,474 --> 00:12:52,993
Hun er væk.
138
00:12:56,756 --> 00:12:57,998
Jeg...
139
00:13:00,173 --> 00:13:02,520
MĂĄske er hun et bedre sted.
- Du skal ikke nedladende mig.
140
00:13:02,623 --> 00:13:05,557
Lad være.
141
00:13:10,700 --> 00:13:12,564
Du...
142
00:13:12,668 --> 00:13:15,015
Du tager min.
143
00:13:15,119 --> 00:13:18,329
Kom tilbage i morgen
med mere kaffe.
144
00:13:19,848 --> 00:13:23,196
Men spis noget, okay?
145
00:13:25,646 --> 00:13:27,096
Joe.
146
00:15:10,441 --> 00:15:11,856
Hej, Joe.
147
00:16:34,870 --> 00:16:36,423
Vi ses snart.
148
00:16:40,082 --> 00:16:42,429
Ellers gør jeg ikke.
Uanset hvad.
149
00:16:42,533 --> 00:16:43,672
Fucking...
150
00:17:14,565 --> 00:17:18,638
Et vĂĄben er blevet affyret.
Er du sikker?
151
00:17:18,741 --> 00:17:20,433
Svar venligst, Joe.
152
00:17:20,536 --> 00:17:22,021
Jeg kontakter myndighederne.
153
00:17:22,124 --> 00:17:24,644
- Nej!
- Nej, vent.
154
00:17:25,886 --> 00:17:27,578
Det var et uheld.
155
00:17:43,007 --> 00:17:44,181
Joe!
156
00:18:17,697 --> 00:18:19,906
Godmorgen, Joe.
157
00:18:20,009 --> 00:18:23,461
Du har en ny besked fra Ash.
158
00:18:23,565 --> 00:18:25,739
Skal jeg spille den?
159
00:18:47,968 --> 00:18:51,800
Du har en ny besked
fra Ash, markeret hastesag.
160
00:18:51,903 --> 00:18:53,526
Skal jeg spille det?
161
00:19:49,754 --> 00:19:50,997
Herinde.
162
00:19:58,798 --> 00:20:01,352
Er du okay, bror?
163
00:20:02,836 --> 00:20:04,631
Kan du se det?
164
00:20:05,770 --> 00:20:07,393
Oh.
165
00:20:09,498 --> 00:20:12,052
Har du tjekket nogen af dem?
166
00:20:12,156 --> 00:20:14,123
MĂĄske er det...
en besked til dig
167
00:20:14,227 --> 00:20:15,860
i tilfælde af at der skete noget
til hende.
168
00:20:15,884 --> 00:20:18,990
- Det tænkte jeg på.
Men skærmene og...
169
00:20:21,890 --> 00:20:23,478
Hvad?
170
00:20:23,581 --> 00:20:25,928
Du ved, ingenting.
Det er...
171
00:20:26,032 --> 00:20:27,861
MĂĄske chok.
172
00:20:29,829 --> 00:20:31,900
Tag hjem.
173
00:20:32,003 --> 00:20:34,799
FĂĄ noget hvile, og sĂĄ
du tjekker beskeden...
174
00:20:34,903 --> 00:20:36,215
beskeder.
175
00:20:36,318 --> 00:20:38,527
Du fĂĄr mĂĄske en afslutning.
176
00:20:38,631 --> 00:20:40,091
Har du noget imod det?
Hvis jeg tjekkede her, faktisk?
177
00:20:40,115 --> 00:20:41,979
Jeg er ikke sikker
Jeg vil tilbage.
178
00:20:43,877 --> 00:20:45,534
Mi casa!
179
00:20:46,432 --> 00:20:47,916
Det er din.
180
00:21:02,724 --> 00:21:04,415
Hej, Joe.
181
00:21:06,659 --> 00:21:07,832
Hej.
182
00:21:08,523 --> 00:21:12,975
Hvis du ser det her,
Der er sket noget med mig.
183
00:21:13,079 --> 00:21:15,012
Og jeg ser dig mĂĄske ikke igen.
184
00:21:16,151 --> 00:21:18,809
For det...
185
00:21:18,912 --> 00:21:23,572
Jeg er sĂĄ ked af det.
186
00:21:28,405 --> 00:21:31,408
Jeg har brug for din hjælp.
Det er vigtigt.
187
00:21:31,511 --> 00:21:33,282
Det giver mĂĄske ingen mening.
med det samme,
188
00:21:33,306 --> 00:21:35,226
Men jeg har brug for dig til at fĂĄ
noget til mig.
189
00:21:35,274 --> 00:21:36,758
Din boghandel...
190
00:21:36,861 --> 00:21:39,519
der er en særlig ordre der
venter pĂĄ dig.
191
00:21:40,934 --> 00:21:42,281
Vil du hjælpe?
192
00:21:48,528 --> 00:21:50,254
Ja. Selvfølgelig.
193
00:21:53,947 --> 00:21:57,365
Tak.
Detaljer downloader.
194
00:21:57,468 --> 00:22:00,057
Jeg har planlagt det her.
195
00:22:00,160 --> 00:22:05,959
Ikke for... alt
det er sket,
196
00:22:06,063 --> 00:22:08,203
men for dette.
197
00:22:08,307 --> 00:22:10,239
Bring pakken tilbage
til dit sted.
198
00:22:10,343 --> 00:22:12,380
Vi tales ved senere.
199
00:22:12,483 --> 00:22:14,174
Jeg elsker dig.
200
00:22:31,399 --> 00:22:33,297
Vi har yderligere kontakt.
201
00:22:35,403 --> 00:22:37,025
Vi bør lade det være.
202
00:22:41,616 --> 00:22:45,136
Spor ham.
Lad mig vide, hvad han gør nu.
203
00:22:45,240 --> 00:22:46,586
Modtaget.
204
00:22:57,425 --> 00:22:58,625
Chef, har du det godt?
205
00:22:58,702 --> 00:23:00,255
Blev noget leveret til mig?
206
00:23:00,359 --> 00:23:02,222
Ja. Ja.
207
00:23:04,570 --> 00:23:06,606
Det her er en præmie.
- Tak.
208
00:23:06,710 --> 00:23:08,090
Ses vi i morgen?
209
00:23:09,506 --> 00:23:11,370
Ja.
Ja, jeg siger til.
210
00:23:42,539 --> 00:23:45,196
- Han har...
- Noget.
211
00:23:50,132 --> 00:23:52,307
Tag ham ned.
212
00:23:52,411 --> 00:23:54,861
Hent, hvad det er.
213
00:23:54,965 --> 00:23:56,207
Backup indkommende.
214
00:23:57,346 --> 00:23:58,796
Modtaget.
215
00:24:55,128 --> 00:24:57,027
Gulv?
216
00:24:57,130 --> 00:24:58,338
Det samme.
217
00:25:26,643 --> 00:25:28,299
Hvad sker der?
218
00:25:31,130 --> 00:25:32,545
MEL, nogen prøver
til at bryde ind!
219
00:25:32,649 --> 00:25:33,969
Skal jeg ringe til myndighederne?
220
00:25:35,375 --> 00:25:36,653
Bank, bank.
221
00:25:36,756 --> 00:25:39,276
- Ja!
- Kontakt myndigheder nu.
222
00:25:47,491 --> 00:25:50,149
Undskyld, Joe.
Jeg synes at være offline.
223
00:25:50,252 --> 00:25:51,495
Genforsøg.
224
00:26:08,926 --> 00:26:12,240
Åh, øh, øh...
225
00:26:22,526 --> 00:26:24,804
Pis.
226
00:27:08,054 --> 00:27:11,264
Der er noget galt.
Hjælp mig op.
227
00:27:11,368 --> 00:27:12,507
Hvem taler du med?
228
00:27:12,611 --> 00:27:13,853
MEL.
229
00:27:17,443 --> 00:27:19,203
Skrid!
230
00:27:50,718 --> 00:27:52,858
Jeg forstĂĄr ikke.
231
00:27:59,692 --> 00:28:01,867
Du og jeg begge to.
232
00:28:18,124 --> 00:28:19,608
Joe.
233
00:28:19,712 --> 00:28:22,922
MEL, pause Ash's besked.
234
00:28:23,026 --> 00:28:25,373
Undskyld, jeg forstĂĄr ikke.
235
00:28:25,476 --> 00:28:27,478
Kan du omformulere?
236
00:28:27,582 --> 00:28:28,928
Joe?
237
00:28:33,415 --> 00:28:35,038
Hej.
238
00:28:39,698 --> 00:28:41,147
MEL, er det virkeligt?
239
00:28:41,251 --> 00:28:44,219
Undskyld, kunne du?
omformulere spørgsmålet?
240
00:28:49,673 --> 00:28:51,330
Jesus!
241
00:28:53,194 --> 00:28:54,851
Jeg forklarer.
242
00:29:02,928 --> 00:29:04,550
Hvor er du?
243
00:29:04,653 --> 00:29:06,172
Jeg ville ikke være mystisk.
244
00:29:06,276 --> 00:29:08,116
Det tog mig bare et stykke tid
at hacke en forbindelse.
245
00:29:08,140 --> 00:29:10,694
Og tiden virker
lidt anderledes her.
246
00:29:10,798 --> 00:29:13,179
- Her?
- Hvor jeg kommer fra.
247
00:29:13,283 --> 00:29:15,734
Der er...
248
00:29:15,837 --> 00:29:17,425
Teknologien,
249
00:29:17,528 --> 00:29:20,048
Det er næsten umuligt
at fĂĄ adgang, men jeg gjorde.
250
00:29:20,152 --> 00:29:21,774
Nej, nej, nej.
Jeg så dig dø.
251
00:29:21,878 --> 00:29:23,398
Jeg så nogen dræbe dig.
- Jeg ved det.
252
00:29:23,431 --> 00:29:26,330
Undskyld.
Undskyld.
253
00:29:27,987 --> 00:29:30,300
Ă…h, der er sĂĄ meget
Jeg må fortælle dig det.
254
00:29:30,403 --> 00:29:34,131
SĂĄ meget... SĂĄ meget
Jeg vil gerne sige.
255
00:29:35,270 --> 00:29:38,722
Jeg skal bare forklare.
nogle få ting først.
256
00:29:38,826 --> 00:29:40,310
Er det okay?
257
00:29:46,281 --> 00:29:47,593
Okay.
258
00:29:51,459 --> 00:29:55,739
For ĂĄr siden, teknologi
lavet flere hurtige spring...
259
00:29:55,843 --> 00:29:57,845
machine learning adfærdsmodel,
260
00:29:57,948 --> 00:30:01,400
kunstig intelligens
ultra-realistisk rendering.
261
00:30:01,503 --> 00:30:05,093
En masse af det blev drevet
af underholdningsindustrien.
262
00:30:05,197 --> 00:30:08,717
Gaming, streaming, dyb læring,
263
00:30:08,821 --> 00:30:11,134
og AI bragte andre...
264
00:30:11,237 --> 00:30:14,240
efterretningstjenester,
særlige interesser.
265
00:30:14,344 --> 00:30:16,967
Disse interesser sĂĄ
hvor teknologien kunne gĂĄ,
266
00:30:17,071 --> 00:30:21,765
Ansatte sultne unge hjerner
som Anthony Hunter,
267
00:30:21,869 --> 00:30:23,491
en genial software ingeniør.
268
00:30:23,594 --> 00:30:25,769
Han arbejdede for Sentech.
en af de store virksomheder.
269
00:30:25,873 --> 00:30:27,529
Hans dag job var dataindsamling,
270
00:30:27,633 --> 00:30:29,749
indsamling af sĂĄ mange oplysninger
fra den virkelige verden
271
00:30:29,773 --> 00:30:31,948
som muligt fodring af maskinen,
272
00:30:32,051 --> 00:30:36,469
Bygningsmodeller
til at analysere processtyring.
273
00:30:36,573 --> 00:30:39,403
Ved siden af arbejdede han.
pĂĄ eget projekt.
274
00:30:40,922 --> 00:30:42,268
Fra hvad vi kan stykke sammen,
275
00:30:42,372 --> 00:30:43,652
Hunter forsøgte at indarbejde
276
00:30:43,718 --> 00:30:45,099
alle disse data til en sand
277
00:30:45,202 --> 00:30:48,205
virtualiseret virkelighed,
noget levende,
278
00:30:48,309 --> 00:30:52,002
fodret af en konstant strøm
af information.
279
00:30:52,106 --> 00:30:55,178
Det var for stort til ham.
til at sammensætte på egen hånd.
280
00:30:55,281 --> 00:30:58,353
Han kunne ikke komme til
en stabil bygning indtil...
281
00:31:13,472 --> 00:31:15,992
Han mødte en, en anden koder,
282
00:31:16,095 --> 00:31:18,235
tilsyneladende med
lignende interesser.
283
00:31:18,339 --> 00:31:20,272
En ny mentor
284
00:31:20,375 --> 00:31:22,722
Hvem hjalp de sidste stykker
falder pĂĄ plads.
285
00:32:14,774 --> 00:32:17,501
Den første DU.
286
00:32:20,366 --> 00:32:22,092
Du?
287
00:32:22,196 --> 00:32:24,232
Digitalt univers.
288
00:32:25,716 --> 00:32:28,478
Han skabte en verden,
en fuldt realiseret befolkning.
289
00:32:28,581 --> 00:32:30,376
Selskaberne havde
har forsøgt i årevis
290
00:32:30,480 --> 00:32:32,585
at udnytte maskinindlæring
til deres fordel.
291
00:32:32,689 --> 00:32:34,001
Hvad manglede?
292
00:32:34,104 --> 00:32:35,424
Mennesker... milliarder af dem,
293
00:32:35,485 --> 00:32:38,557
med deres egne følelser,
ønsker, agentur.
294
00:32:40,317 --> 00:32:44,873
Hunter begyndte at bruge
systemet for avanceret R & D.
295
00:32:44,977 --> 00:32:49,499
Han indsĂĄ, at han kunne teste.
noget på hans kæledyr univers.
296
00:32:49,602 --> 00:32:52,536
Højrisiko kirurgiske implantater.
Avancerede vĂĄben.
297
00:32:52,640 --> 00:32:55,608
Masseprøvning af skærekant
Lægemidler
298
00:32:56,264 --> 00:32:58,922
Inden for en ufattelig kort
tidsmængde,
299
00:32:59,026 --> 00:33:01,338
Han blev Sentechs direktør.
300
00:33:01,442 --> 00:33:03,582
Så bevægede tingene sig endnu hurtigere.
301
00:33:05,170 --> 00:33:06,550
Hvad bedre testbed?
302
00:33:06,654 --> 00:33:08,374
Hvilken bedre mĂĄde
til at prototype noget?
303
00:33:08,414 --> 00:33:09,933
Mennesker kan være billige,
304
00:33:10,037 --> 00:33:12,177
men simulerede var
endnu billigere.
305
00:33:12,280 --> 00:33:15,697
Han havde sin egen verden.
at spille med, ingen konsekvenser.
306
00:33:17,147 --> 00:33:19,736
Han prøvede version...
307
00:33:19,839 --> 00:33:23,015
efter version...
308
00:33:23,119 --> 00:33:24,913
efter version.
309
00:33:30,885 --> 00:33:32,335
Hunter fortsatte.
310
00:33:32,438 --> 00:33:35,545
Han tilbragte næsten et årti
test,
311
00:33:35,648 --> 00:33:39,549
finjustering, genstart.
312
00:33:41,930 --> 00:33:44,209
Jeg er i en af de versioner,
Er jeg ikke?
313
00:33:49,007 --> 00:33:50,422
Hvor mange?
314
00:33:50,525 --> 00:33:53,425
Hvor mange versioner?
315
00:33:53,528 --> 00:33:55,254
497.
316
00:33:56,807 --> 00:33:58,395
SĂĄ vidt vi kan se.
317
00:33:59,879 --> 00:34:02,434
Hvad gør det mig til?
318
00:34:02,537 --> 00:34:03,745
En mand.
319
00:34:05,506 --> 00:34:06,852
En jeg elsker.
320
00:34:08,716 --> 00:34:10,442
En virtuel mand.
321
00:34:15,861 --> 00:34:17,621
Det er et mareridt.
322
00:34:18,933 --> 00:34:21,315
Hvor er du?
323
00:34:24,076 --> 00:34:25,871
Home.
324
00:34:25,974 --> 00:34:28,563
Jeg skal bare vise dig
Lidt mere.
325
00:34:30,220 --> 00:34:33,982
Det kom ud, hvad Hunter
og Sentech gjorde.
326
00:34:34,086 --> 00:34:37,503
Selv hvis du ikke troede pĂĄ det
de mennesker i DU var reelle,
327
00:34:37,607 --> 00:34:40,058
De etiske implikationer
var for meget at ignorere,
328
00:34:40,161 --> 00:34:42,405
og den kraft, der kom
med mulighed for at teste
329
00:34:42,508 --> 00:34:47,203
enhver tænkelig mulighed
pĂĄ uforvarende populationer?
330
00:34:47,306 --> 00:34:50,275
- Os.
- Teknikken blev forbudt.
331
00:34:50,378 --> 00:34:52,839
Det var meningen, at DU-systemet
til at blive spundet ned for evigt.
332
00:34:52,863 --> 00:34:54,520
Det var det ikke.
Han gemte den bare.
333
00:34:54,624 --> 00:34:57,109
begge fysisk og på netværket.
334
00:34:57,213 --> 00:35:00,008
Men jeg fandt en vej ind.
335
00:35:00,112 --> 00:35:01,700
Jeg fandt...
336
00:35:02,942 --> 00:35:03,978
Dig.
337
00:35:17,198 --> 00:35:19,925
Vent. Det...
Det var ham, der skød dig.
338
00:35:20,028 --> 00:35:21,099
Hunter
339
00:35:21,202 --> 00:35:22,617
Hvorfor forsvandt han ikke?
340
00:35:22,721 --> 00:35:24,826
som nĂĄr du...
341
00:35:24,930 --> 00:35:27,795
- Da jeg døde?
- Ja.
342
00:35:29,521 --> 00:35:31,695
Okay. Du havde brug for admin-niveau
adgang for det.
343
00:35:31,799 --> 00:35:33,719
Kontrolholdene
kan ikke engang lide at gøre det.
344
00:35:33,766 --> 00:35:36,355
Det kaster store checksum
fejl, risikerer korruption.
345
00:35:36,459 --> 00:35:39,220
Det generer analytikerne.
346
00:35:39,324 --> 00:35:41,291
Jo mere du knækker
de fysiske love
347
00:35:41,395 --> 00:35:42,637
, der er kodet i...
348
00:35:42,741 --> 00:35:44,639
Jo mindre systemet fungerer
som værktøj.
349
00:35:44,743 --> 00:35:45,778
Nøjagtig.
350
00:35:45,882 --> 00:35:47,263
SĂĄ, den goon, der angreb dig,
351
00:35:47,366 --> 00:35:49,472
Da du dræbte ham, det gør ondt.
352
00:35:49,575 --> 00:35:51,991
Det skal være virkeligt.
for at systemet kan fungere.
353
00:35:52,095 --> 00:35:54,891
Ingen snyd,
eller datadevalueringer.
354
00:35:54,994 --> 00:35:57,135
Hvad er det?
355
00:35:57,238 --> 00:36:01,069
Nu? Bare en bog, men det
medbragte et andet lag data.
356
00:36:01,173 --> 00:36:03,831
Data vi har brug for at komme ud, snart.
357
00:36:06,144 --> 00:36:07,731
Vent.
358
00:36:08,525 --> 00:36:10,320
Hvem er det ved siden af Hunter?
359
00:36:10,424 --> 00:36:13,116
Det er den gĂĄdefulde Oliver Cox.
360
00:36:13,220 --> 00:36:14,980
Efter han sĂĄ hvad Hunter lavede,
361
00:36:15,083 --> 00:36:17,396
Han forsvandt fra offentligheden.
362
00:36:17,500 --> 00:36:20,192
Han er ikke blevet set i ĂĄrevis.
363
00:36:20,296 --> 00:36:21,711
Hold da kæft.
364
00:36:23,091 --> 00:36:25,680
- Hvad?
- Jeg kender ham.
365
00:36:25,784 --> 00:36:27,510
Hvad mener du med, at du kender ham?
366
00:36:27,613 --> 00:36:30,098
Du kender ham! The...
Aviserne ved min bygning.
367
00:36:32,929 --> 00:36:37,175
Han mĂĄ maskere sig selv.
fra andre brugere af systemet.
368
00:36:37,278 --> 00:36:38,866
Ligesom mig.
369
00:36:41,109 --> 00:36:42,628
Denne nyhedsstand,
370
00:36:42,732 --> 00:36:45,873
Det kan være en slags
skjult observationspost.
371
00:36:48,427 --> 00:36:51,154
Joe kunne hjælpe.
- Hvordan?
372
00:36:51,258 --> 00:36:53,501
Hvis der er nogen
der kan fĂĄ mig tilbage i,
373
00:36:53,605 --> 00:36:55,848
hjælpe med at få disse data ud,
Det er ham.
374
00:36:55,952 --> 00:36:57,298
Jeg skal møde ham.
375
00:36:57,402 --> 00:36:58,782
Han... Han ved, du er død.
376
00:36:58,886 --> 00:37:00,853
Jeg tror ikke, det vil forfalske ham.
377
00:37:00,957 --> 00:37:04,063
Vent. Hvordan...
Hvordan stoppede du mig fra...
378
00:37:07,964 --> 00:37:09,793
Jeg holdt øje med dig.
379
00:37:12,865 --> 00:37:14,281
Jeg prøvede alt, Joe.
380
00:37:14,384 --> 00:37:16,120
Det bedste jeg kunne gøre
blev sendt beskeder,
381
00:37:16,144 --> 00:37:17,594
hack ind i nogle skærme.
382
00:37:17,698 --> 00:37:20,148
I modsat fald var jeg lĂĄst ude.
383
00:37:20,252 --> 00:37:22,081
Det var ikke mig.
384
00:37:22,185 --> 00:37:23,669
Hvem sĂĄ?
385
00:37:41,411 --> 00:37:43,724
Erica, Hvad kan jeg gøre for dig?
386
00:37:45,243 --> 00:37:46,727
Vi er nødt til at dreje det ned.
387
00:37:48,246 --> 00:37:51,249
"Vi".
388
00:37:51,352 --> 00:37:54,838
Sæt dig ned.
389
00:38:04,192 --> 00:38:05,573
Vi har maskeringsproblemer.
390
00:38:05,677 --> 00:38:07,397
Sikkerhedshuller.
Jeg kan ikke lappe i tide.
391
00:38:07,472 --> 00:38:09,957
Jeg lappede en af dem sammen.
til dig.
392
00:38:10,060 --> 00:38:13,443
Du skød en kvinde i udsigt.
på en café.
393
00:38:13,547 --> 00:38:16,998
Ja.
Stress relief.
394
00:38:17,792 --> 00:38:21,209
Desuden er det dit job at lave
Ingen andre kommer ind.
395
00:38:21,313 --> 00:38:23,419
Ikke? Det er... Er det dig?
Er det dit job?
396
00:38:23,522 --> 00:38:25,397
Den eneste måde at gøre det på
er at isolere det helt
397
00:38:25,421 --> 00:38:27,354
fra globale netværk.
- Hvis jeg gør det,
398
00:38:27,457 --> 00:38:28,838
sĂĄ kan jeg ikke fodre den,
399
00:38:28,941 --> 00:38:31,254
og det virker ikke
sĂĄ effektivt, sĂĄ...
400
00:38:31,358 --> 00:38:32,438
Den kan fungere som simulator.
401
00:38:32,462 --> 00:38:34,671
Vi har fremragende analytikere.
402
00:38:39,745 --> 00:38:44,785
Det virker ikke sĂĄ effektivt.
403
00:38:49,168 --> 00:38:51,723
Vi skulle have spundet det.
med retskendelsen.
404
00:38:53,759 --> 00:38:56,555
Vi risikerer eksponering, Anthony.
405
00:38:56,659 --> 00:38:58,281
Vi havde endnu et indbrud.
406
00:38:58,385 --> 00:39:00,121
En enorm mængde data
Jeg er lige flyttet rundt.
407
00:39:00,145 --> 00:39:01,974
Jeg sporer den, men...
- Okay.
408
00:39:05,495 --> 00:39:07,739
Verden er noget lort.
409
00:39:08,981 --> 00:39:10,021
Det forstĂĄr du godt, ikke?
410
00:39:10,051 --> 00:39:13,261
Hvad er vi?
411
00:39:13,365 --> 00:39:15,919
Kollektivt milliarder af idioter
412
00:39:16,023 --> 00:39:18,957
at decimere det eneste hjem
det har vi.
413
00:39:19,923 --> 00:39:22,374
Men vi har en mĂĄde.
414
00:39:22,478 --> 00:39:24,065
Vi har mĂĄde
415
00:39:24,169 --> 00:39:26,930
til at udføre enhver tænkelig test
416
00:39:27,034 --> 00:39:31,141
at finde ud af, hvad der sker
før det sker,
417
00:39:31,245 --> 00:39:33,765
før vi skal aflevere
nøglerne til miljøet
418
00:39:33,868 --> 00:39:35,629
til fossilt brændsel
konglomerater
419
00:39:35,732 --> 00:39:38,252
før vi går ned
den samme sti som version 16
420
00:39:38,356 --> 00:39:39,529
og vælge en autokratisk,
421
00:39:39,633 --> 00:39:41,151
malignt narcissist
til højt kontor.
422
00:39:41,255 --> 00:39:42,567
Kan du huske det skide rod?
423
00:39:42,670 --> 00:39:43,820
Ham og hans pøbel kostede os næsten.
424
00:39:43,844 --> 00:39:45,224
Halvdelen af verden pĂĄ syv ĂĄr.
425
00:39:45,328 --> 00:39:50,022
Før millioner
af flere mennesker dør
426
00:39:50,126 --> 00:39:52,162
i meningsløs konflikt
427
00:39:52,266 --> 00:39:55,131
baseret pĂĄ primitive ideologier
428
00:39:55,234 --> 00:39:58,652
født ud af oldtiden overtro
429
00:39:58,755 --> 00:40:03,035
massemanipulation
mĂĄlrettet desinformation.
430
00:40:03,139 --> 00:40:05,900
Verden er noget lort!
431
00:40:10,698 --> 00:40:12,631
Men jeg ordner det.
432
00:40:14,633 --> 00:40:17,187
Jeg ordner det.
433
00:40:21,468 --> 00:40:23,711
Du dræber folk for at gøre det.
434
00:40:25,610 --> 00:40:27,750
Milliarder af mennesker.
435
00:40:29,648 --> 00:40:33,100
Alginisk genereret
Befolkningsenheder.
436
00:40:34,860 --> 00:40:37,587
Resten af verden
ser det ikke sĂĄdan.
437
00:40:37,691 --> 00:40:38,931
Det gør domstolene heller ikke.
438
00:40:39,002 --> 00:40:41,867
Retten kan gĂĄ Fuck dem selv!
439
00:40:41,971 --> 00:40:45,975
De vil lovgive os
til en brændende ovn.
440
00:40:49,357 --> 00:40:51,946
Hold den skjult.
Hold det forbundet.
441
00:40:52,050 --> 00:40:53,810
Find ud af det.
442
00:40:58,953 --> 00:41:00,438
Erica.
443
00:41:05,270 --> 00:41:06,927
Min klode.
444
00:41:14,969 --> 00:41:17,075
Um...
445
00:41:17,178 --> 00:41:19,077
Find den pige, jeg skød...
446
00:41:20,492 --> 00:41:22,114
her i den virkelige verden.
447
00:41:46,898 --> 00:41:49,970
Hvad kan jeg hjælpe med?
Død pige?
448
00:41:50,073 --> 00:41:52,317
- Det er dig.
- Og du fandt mig,
449
00:41:52,420 --> 00:41:54,733
gennem mine firewalls, ikke mindre.
450
00:41:55,803 --> 00:41:57,391
Det er risikabelt at tale.
451
00:41:57,495 --> 00:42:01,429
sĂĄ jeg kan give dig
30 sekunder mere.
452
00:42:02,292 --> 00:42:04,743
Jeg mĂĄ vide, hvor det er.
Kan du hjælpe mig med at finde den?
453
00:42:04,847 --> 00:42:06,296
- Find hvad?
- The DU.
454
00:42:06,400 --> 00:42:07,781
Den fysiske systemplacering.
455
00:42:07,884 --> 00:42:10,173
Og jeg har brug for en gyldig netværkstast
at komme tilbage i.
456
00:42:10,197 --> 00:42:12,820
Den er fordelt. Det kunne være
hvor som helst. Overalt.
457
00:42:12,924 --> 00:42:14,557
Og er du ude?
om dit skide sind?
458
00:42:14,581 --> 00:42:15,443
Hvad får dig til at tro, jeg kan hjælpe?
459
00:42:15,547 --> 00:42:17,169
Eller ville?
460
00:42:17,273 --> 00:42:19,689
Da jeg startede, var jeg
forsøger at få det lukket ned.
461
00:42:19,793 --> 00:42:22,347
Nu er tingene...
- Kompliceret. Ja.
462
00:42:22,450 --> 00:42:24,349
Joe.
463
00:42:24,452 --> 00:42:26,109
Det virker som
du bruger det selv.
464
00:42:26,213 --> 00:42:27,333
Hvad laver du derinde?
465
00:42:27,386 --> 00:42:29,147
Vi kontakter dig.
466
00:43:04,596 --> 00:43:07,219
Jeg savnede hende.
Det kan ikke være langt væk.
467
00:43:08,911 --> 00:43:11,879
Scan stedet.
Vend det pĂĄ hovedet.
468
00:43:16,056 --> 00:43:18,955
Ja. Anmoder om din støtte.
469
00:44:26,367 --> 00:44:27,817
Er du bevæbnet?
470
00:44:27,921 --> 00:44:30,302
Intet smart
eller netværksforbundet.
471
00:44:36,826 --> 00:44:39,726
Inert ikke-metallisk
nanografenblade.
472
00:44:43,799 --> 00:44:46,146
Det er ikke standard.
473
00:44:46,249 --> 00:44:49,356
- Det er personligt.
- Spring-ladt?
474
00:44:49,459 --> 00:44:51,358
Det kan ikke være lovligt.
475
00:44:52,393 --> 00:44:54,016
Kaffe.
476
00:45:06,511 --> 00:45:08,755
Der er du.
477
00:45:08,858 --> 00:45:10,757
- Du kan lide analoge ting.
- Mm.
478
00:45:10,860 --> 00:45:13,173
Du er velkommen til at lĂĄne.
noget hvis du vil.
479
00:45:14,139 --> 00:45:15,451
Mmm.
480
00:45:15,554 --> 00:45:17,004
Ahh!
481
00:45:17,108 --> 00:45:19,627
Jeg længe siden lært
at jeg bevarer tingene bedre
482
00:45:19,731 --> 00:45:21,768
når jeg læser fra papirudgaven,
483
00:45:21,871 --> 00:45:24,046
optag kunstværker
fra den oprindelige kilde.
484
00:45:24,149 --> 00:45:27,083
Det er bare...
Det er mindre efemerisk.
485
00:45:27,187 --> 00:45:29,568
Digital, den kan være væk Sådan.
486
00:45:29,672 --> 00:45:31,329
Ligesom dig.
487
00:45:31,432 --> 00:45:32,675
Hvad ved du om mig?
488
00:45:32,779 --> 00:45:33,859
Jeg ved, at du arbejdede.
med Hunter.
489
00:45:33,883 --> 00:45:35,298
Et slags partnerskab.
490
00:45:35,402 --> 00:45:36,541
Du forsvandt.
491
00:45:36,644 --> 00:45:39,440
Mm, det er mere som
a co-afhængighed
492
00:45:39,544 --> 00:45:43,410
og ikke hele historien,
men nok for nu.
493
00:45:43,513 --> 00:45:45,308
Han er efter mig.
494
00:45:45,412 --> 00:45:47,532
Fik dig selv Dræbte du den?
495
00:45:47,586 --> 00:45:49,347
Herude, mener jeg.
496
00:45:50,003 --> 00:45:52,212
Hvad lavede du i
systemet i første omgang?
497
00:45:52,315 --> 00:45:55,560
Jeg er freelance.
Intel et stykke tid før det.
498
00:45:55,663 --> 00:45:56,872
Jeg er god til at spore data.
499
00:45:56,975 --> 00:45:58,435
skabe forbindelser.
- Jeg har set det.
500
00:45:58,459 --> 00:46:00,668
Du hacker ikke bare
til proprietære systemer
501
00:46:00,772 --> 00:46:03,568
SĂĄdan her ved at google.
502
00:46:03,671 --> 00:46:05,604
Du er imponerende, Miss Solway.
503
00:46:05,708 --> 00:46:07,434
Jeg blev rekrutteret ud af college,
504
00:46:07,537 --> 00:46:09,574
Uddannet 10 ĂĄr som analytiker.
505
00:46:09,677 --> 00:46:11,000
Jeg gik ud alene.
med et lille hold
506
00:46:11,024 --> 00:46:13,371
nĂĄr alt dette
startede med Sentech.
507
00:46:13,474 --> 00:46:16,408
Vi var overbevist om, at Hunter ikke var
at følge retskendelserne.
508
00:46:16,512 --> 00:46:19,653
Sentech voksede for hurtigt.
bliver for kraftfuld
509
00:46:19,757 --> 00:46:21,724
som hans firma venner,
510
00:46:21,828 --> 00:46:24,727
nogle fĂĄ oligarker
Han gjorde forretninger med.
511
00:46:24,831 --> 00:46:26,729
Nogle frynser nationer
med penge at brænde.
512
00:46:26,833 --> 00:46:29,111
Ved hjælp af data fra DU iterations.
513
00:46:29,214 --> 00:46:31,423
Vi prøvede bare.
at bekræfte, hvad vi allerede vidste,
514
00:46:31,527 --> 00:46:33,046
Tag dig af det.
515
00:46:33,149 --> 00:46:37,429
Og du...
blive hængende efter timer?
516
00:46:37,533 --> 00:46:39,397
Jeg sĂĄ, hvad jeg sĂĄ.
517
00:46:39,500 --> 00:46:41,123
Hvad det var.
518
00:46:41,226 --> 00:46:43,608
Det havde ikke været rigtigt.
at lukke det ned
519
00:46:43,711 --> 00:46:45,575
Eller lad Hunter genstarte den.
520
00:46:45,679 --> 00:46:47,163
Disse...
521
00:46:50,304 --> 00:46:51,927
Det er mennesker.
522
00:46:52,030 --> 00:46:54,343
Det handler bare om deres liv.
523
00:46:57,173 --> 00:46:59,658
Hvad laver du derinde?
524
00:46:59,762 --> 00:47:01,937
Sælger aviser og slik?
525
00:47:02,040 --> 00:47:03,870
Jeg kendte Hunter.
ville holde det kørende.
526
00:47:03,973 --> 00:47:05,837
Der er bare for mange fordele.
527
00:47:05,941 --> 00:47:08,495
Det er som en digital
Krystalkugle.
528
00:47:08,598 --> 00:47:12,188
Der er sĂĄ meget DU
kan... vise os,
529
00:47:12,292 --> 00:47:13,534
kan lære os,
530
00:47:13,638 --> 00:47:15,985
uden indblanding udefra.
531
00:47:16,089 --> 00:47:17,711
Det er ikke et svar.
532
00:47:17,815 --> 00:47:19,713
Det er den, jeg kan give.
533
00:47:22,612 --> 00:47:23,993
Det var dig, ikke?
534
00:47:24,097 --> 00:47:27,376
Redder Joe,
At ændre ting for at hjælpe ham?
535
00:47:30,620 --> 00:47:32,588
Det tager jeg som et ja.
536
00:47:34,901 --> 00:47:36,695
Hvorfor?
537
00:47:37,386 --> 00:47:40,527
MĂĄske er der mere i ham
end det ser ud til.
538
00:47:40,630 --> 00:47:42,701
Det ved du allerede.
539
00:47:44,738 --> 00:47:46,636
Vil du hjælpe mig?
540
00:47:46,740 --> 00:47:48,131
Jeg har brug for at få Hunter af min røv,
541
00:47:48,155 --> 00:47:50,813
Find et sikkert sted.
542
00:47:50,917 --> 00:47:53,195
- GĂĄ ind igen?
- Ja.
543
00:47:54,437 --> 00:47:55,783
Please.
544
00:48:00,581 --> 00:48:02,342
Du elsker ham virkelig.
545
00:48:08,658 --> 00:48:14,078
Jeg forstår, at han ikke er ægte.
546
00:48:15,251 --> 00:48:20,118
Men vi er langt forbi virkeligheden
som en nem definition.
547
00:48:28,161 --> 00:48:30,439
- Gør du grin med mig?
- Nej, det er jeg ikke.
548
00:48:30,542 --> 00:48:32,234
- Jeg siger, der er
intet mærkeligt
549
00:48:32,337 --> 00:48:33,787
om hvordan du har det.
550
00:48:33,891 --> 00:48:35,789
Det var hele pointen.
om designet.
551
00:48:35,893 --> 00:48:37,549
Vil du hjælpe mig?
552
00:48:41,415 --> 00:48:42,796
Det skal jeg nok.
553
00:48:44,971 --> 00:48:46,144
Men først.
554
00:48:46,248 --> 00:48:47,939
Jeg har brug for at fĂĄ dig
Et sikkert sted.
555
00:48:48,043 --> 00:48:49,803
Ikke her.
556
00:48:51,287 --> 00:48:53,980
Der er en selvstændig
Hotel i centrum.
557
00:48:54,083 --> 00:48:55,533
Jeg er medejer.
558
00:48:55,636 --> 00:48:57,845
Du kan holde lav profil,
559
00:48:57,949 --> 00:48:59,468
Log ind, hvis du skal.
560
00:48:59,571 --> 00:49:03,230
Jeg skaffer dig en netværksadresse.
og en ny krypteret nøgle.
561
00:49:03,334 --> 00:49:04,956
pĂĄ lang sigt
562
00:49:05,060 --> 00:49:07,200
Jeg er ikke sikker
hvordan man hĂĄndterer Hunter endnu.
563
00:49:07,303 --> 00:49:09,961
Glem iterationen.
systemet
564
00:49:10,065 --> 00:49:12,067
hvilket betyder at stjæle det.
565
00:49:12,170 --> 00:49:14,793
Ja, det har jeg en plan for.
566
00:49:18,556 --> 00:49:21,214
Men lige nu,
Jeg er ikke pĂĄ Hunters radar.
567
00:49:24,182 --> 00:49:27,703
Jeg kan lide ikke at være på hans radar.
568
00:50:06,535 --> 00:50:07,777
Hej.
569
00:50:21,446 --> 00:50:22,827
Du er her.
570
00:50:37,980 --> 00:50:39,637
Oliver.
571
00:50:44,090 --> 00:50:46,437
Bellamy, denne iteration er løbet
pĂĄ sin vej.
572
00:50:46,540 --> 00:50:49,371
Tid til at arkivere det
og studere det offline.
573
00:50:52,753 --> 00:50:57,137
Det tog livet af mig hver dag.
at vide, at du var i smerte,
574
00:50:57,241 --> 00:50:58,966
Jeg troede, jeg var væk.
575
00:51:01,521 --> 00:51:04,248
Alt hvad jeg ønskede at gøre
var nĂĄ ud til dig.
576
00:51:06,871 --> 00:51:10,875
Og da Hunter dræbte mig,
Han dræbte min adgang.
577
00:51:10,978 --> 00:51:14,775
Det havde taget mig mĂĄneder
til at finde en måde i første gang.
578
00:51:24,026 --> 00:51:25,821
Jeg elsker dig.
579
00:51:30,274 --> 00:51:32,517
Gid jeg vidste det.
Hvad skal man gøre med det?
580
00:51:34,623 --> 00:51:36,763
Du kunne fortælle mig
Du elsker ogsĂĄ mig.
581
00:51:38,696 --> 00:51:43,459
Men hvis jeg gør, er det bare...
Programmering, snak?
582
00:51:43,563 --> 00:51:47,049
Hele min verdensopfattelse er
Det er lidt i stykker.
583
00:51:48,430 --> 00:51:50,742
Hvordan ville du have det?
584
00:51:50,846 --> 00:51:53,297
Hvis du fandt ud af, at du var
Bare en figur i et spil?
585
00:51:53,400 --> 00:51:55,644
- Det er ikke et spil.
- Er du sikker?
586
00:52:07,794 --> 00:52:09,589
Det er ikke et spil.
587
00:52:11,487 --> 00:52:16,043
Det er lige sĂĄ virkeligt.
som noget jeg ved.
588
00:52:20,910 --> 00:52:22,257
Måske er mit andet liv en drøm.
589
00:52:22,360 --> 00:52:24,673
Måske er det den her det tæller.
590
00:52:30,127 --> 00:52:31,887
Men du har et valg.
591
00:52:31,990 --> 00:52:33,440
Det gør du også.
592
00:52:33,544 --> 00:52:37,444
Nej, jeg gør ikke.
Du kan efterlade det her.
593
00:52:39,136 --> 00:52:41,138
Det er alt, hvad jeg har.
594
00:52:41,241 --> 00:52:43,416
Jeg har brug for en drink.
- Joe.
595
00:52:43,519 --> 00:52:45,625
Kom tilbage.
596
00:52:54,047 --> 00:52:56,394
Jeg trak dig ud.
597
00:52:56,498 --> 00:52:58,327
- Kan du det?
- Ikke nu. Hør her.
598
00:52:58,431 --> 00:53:00,167
Hunter er pĂĄ sporet af dig.
Kaster en helvedes masse
599
00:53:00,191 --> 00:53:02,262
af beregne din mĂĄde.
Det er tid til at flytte.
600
00:53:02,366 --> 00:53:04,091
Jeg skal bare have
En besked til Joe.
601
00:53:04,195 --> 00:53:06,059
Ash! Ud!
602
00:53:08,165 --> 00:53:09,856
Fuck!
603
00:53:31,774 --> 00:53:33,983
- Oliver!
- Joe! Hvordan gĂĄr dagen?
604
00:53:34,087 --> 00:53:35,606
- Ash... hun...
- Det ved jeg godt.
605
00:53:35,709 --> 00:53:37,332
Nej, nej.
Nej, hun var her.
606
00:53:37,435 --> 00:53:38,964
Jeg talte med hende.
og hun...
607
00:53:38,988 --> 00:53:41,128
Hun forsvandt.
Hun gik.
608
00:53:41,232 --> 00:53:43,200
Jeg...
609
00:53:43,303 --> 00:53:45,005
Hør her.
Jeg ved ikke, hvordan det fungerer.
610
00:53:45,029 --> 00:53:47,100
Hjælp mig. Please.
611
00:53:50,862 --> 00:53:54,003
Pis!
Pis.
612
00:53:57,455 --> 00:53:59,157
Jeg ved ikke hvordan
til at hĂĄndtere dette...
613
00:53:59,181 --> 00:54:01,079
med hvad som helst.
Hun er i live!
614
00:54:01,183 --> 00:54:02,529
Men hvad betyder det?
Er jeg?
615
00:54:02,633 --> 00:54:04,162
Hvis jeg elsker hende,
Er det virkeligt?
616
00:54:04,186 --> 00:54:06,740
Gør noget, jeg føler...
- Joe!
617
00:54:11,745 --> 00:54:14,023
Hun er i knibe, ikke?
618
00:54:16,267 --> 00:54:19,097
Okay. Okay.
619
00:54:19,201 --> 00:54:21,686
SĂĄ er det det eneste, der betyder noget.
620
00:54:21,790 --> 00:54:23,619
Hvordan hjælper jeg hende?
621
00:54:23,723 --> 00:54:25,242
Sid ned.
622
00:54:26,381 --> 00:54:28,497
Denne verden vil ikke være
Det er risikoen værd meget længere.
623
00:54:28,521 --> 00:54:30,868
ForstĂĄet?
- Han lukker det ned.
624
00:54:30,971 --> 00:54:32,352
Denne iteration.
625
00:54:32,456 --> 00:54:34,389
Han er sikkert allerede begyndt.
processen.
626
00:54:34,492 --> 00:54:36,298
Han kunne bare skrue det op igen.
nĂĄr varmen er slukket.
627
00:54:36,322 --> 00:54:39,394
Men for dig,
Det er enden pĂĄ linjen.
628
00:54:39,497 --> 00:54:41,188
Alt hvad du ved, væk.
629
00:54:41,292 --> 00:54:44,226
Du, væk.
630
00:54:44,330 --> 00:54:45,917
Det handler ikke kun om dig og Ash.
631
00:54:46,021 --> 00:54:50,750
Det handler om milliarder af mennesker.
og deres ret til at leve.
632
00:54:52,752 --> 00:54:54,719
Jeg er bare en fisk i en tank.
633
00:54:56,790 --> 00:54:59,483
Du er sĂĄ meget mere end det.
634
00:54:59,586 --> 00:55:02,486
Hent data du udfører.
635
00:55:02,589 --> 00:55:05,420
- Hvordan?
- For mange ĂĄr siden,
636
00:55:05,523 --> 00:55:08,802
software designere bruges til at forlade
ting bag i koden.
637
00:55:08,906 --> 00:55:10,701
- Påskeæg?
- PĂĄ en mĂĄde.
638
00:55:10,804 --> 00:55:12,530
De er normalt bundet
til et bestemt sted
639
00:55:12,634 --> 00:55:15,775
i miljøet et sted at lagre,
640
00:55:15,878 --> 00:55:19,296
fĂĄ snydekoder
overføre ting ind og ud.
641
00:55:19,399 --> 00:55:22,540
Udvikler tilstand.
- Der er et sted som det her.
642
00:55:22,644 --> 00:55:24,922
Hvordan ved du det?
- Fordi jeg byggede den.
643
00:55:27,787 --> 00:55:30,099
- Hvad er der i den?
- En mĂĄde at uploade
644
00:55:30,203 --> 00:55:32,274
de data du har.
- Som er?
645
00:55:34,380 --> 00:55:35,864
Det er et tilfælde.
646
00:55:35,967 --> 00:55:38,487
En backup
i hele det digitale univers
647
00:55:38,591 --> 00:55:41,559
fra det øjeblik
Du ĂĄbnede den bog.
648
00:55:41,663 --> 00:55:44,286
Det er dataene, Ash prøver på.
at komme ud.
649
00:55:46,046 --> 00:55:48,980
- Hold da kæft.
- Ja.
650
00:55:49,084 --> 00:55:51,569
SĂĄ kom der, upload.
651
00:55:51,673 --> 00:55:54,123
- SĂĄ?
- Vent.
652
00:55:54,227 --> 00:55:55,401
Nej, det kan jeg ikke.
653
00:55:55,504 --> 00:55:56,861
Jeg må finde Hunter og hjælpe Ash.
654
00:55:56,885 --> 00:55:58,196
Jeg synes ikke, du er dum.
Joe.
655
00:55:58,300 --> 00:56:00,889
Og det?
Det er dumt.
656
00:56:00,992 --> 00:56:03,409
Han kan bogstaveligt talt
trykke på en knap, og du er væk.
657
00:56:03,512 --> 00:56:06,239
Væk, som om du aldrig har eksisteret.
- Hvorfor ikke?
658
00:56:06,343 --> 00:56:10,519
Fordi hver gang han snyder,
han handler pĂĄ mĂĄder, der ikke overholder
659
00:56:10,623 --> 00:56:13,557
ved de kodede fysiske love
af hans univers.
660
00:56:13,660 --> 00:56:17,043
- Checksum fejl.
- Præcis.
661
00:56:17,146 --> 00:56:18,424
Ash forklarede.
662
00:56:18,527 --> 00:56:19,735
Fejl. Inviteret.
663
00:56:19,839 --> 00:56:21,358
Fidelity gĂĄr ud af vinduet.
664
00:56:21,461 --> 00:56:22,566
DĂĄrlige data.
665
00:56:22,669 --> 00:56:24,602
Dårlige data har ingen værdi.
666
00:56:24,706 --> 00:56:27,502
Joe, upload, og gĂĄ sĂĄ hjem.
667
00:56:27,605 --> 00:56:29,676
Jeg vil forsøge at hjælpe, hvor jeg kan.
668
00:56:34,509 --> 00:56:36,303
Det er en af en slags.
669
00:56:36,407 --> 00:56:38,064
Mist den ikke.
670
00:56:38,167 --> 00:56:41,481
Jeg sender stedet
til din telefon.
671
00:56:41,585 --> 00:56:43,207
Indlæs det med, hvad du har brug for.
672
00:56:43,310 --> 00:56:45,451
Nu, det er
hardware dekryptering.
673
00:56:45,554 --> 00:56:47,107
Det vil åbne døren,
674
00:56:47,211 --> 00:56:50,456
men telefonen skal bruge
til at udløse hvad der sker næste.
675
00:56:50,559 --> 00:56:52,319
Du skal finde kommunikationspanelet.
676
00:56:52,423 --> 00:56:55,806
Hvis du rører den,
det vil starte data upload.
677
00:56:55,909 --> 00:56:57,680
Rør ikke noget andet
mens du er derinde.
678
00:56:57,704 --> 00:57:00,189
Okay.
Hvad er der ellers?
679
00:57:00,293 --> 00:57:02,709
Find panelet.
Upload.
680
00:57:07,127 --> 00:57:08,681
Nyd dagen, Joe.
681
00:57:19,416 --> 00:57:21,694
Gud.
682
00:57:38,331 --> 00:57:40,160
Hej, Joe.
683
00:57:47,236 --> 00:57:49,998
Hej, MEL.
Jeg hĂĄber, du er glad.
684
00:57:50,101 --> 00:57:53,277
Mine systemer fungerer nu
ved fuld kapacitet.
685
00:57:55,279 --> 00:57:57,592
Hør her.
Hvis jeg ikke ser dig igen,
686
00:57:57,695 --> 00:58:00,353
Tak for alt.
- Det var sĂĄ lidt, Joe.
687
00:58:00,457 --> 00:58:01,975
Hav en god dag.
688
00:59:27,060 --> 00:59:30,029
Det vil ikke virke.
Den er tæt på mig.
689
00:59:32,065 --> 00:59:34,412
Det virker okay for mig.
690
00:59:34,516 --> 00:59:36,035
Du ødelægger...
691
00:59:36,138 --> 00:59:38,727
Du roder med noget
Det burde du ikke være.
692
00:59:38,831 --> 00:59:40,487
Din chef gør det.
693
00:59:40,591 --> 00:59:42,110
Hvor er hun?
694
00:59:44,043 --> 00:59:45,941
Hvor?
695
00:59:46,045 --> 00:59:48,254
Du er allerede død.
i en verden.
696
00:59:48,357 --> 00:59:50,290
Heller ikke længe her.
697
00:59:50,394 --> 00:59:52,327
Kælling.
698
01:00:16,972 --> 01:00:18,318
Godmorgen.
699
01:00:26,154 --> 01:00:27,500
SĂĄ, Ash...
700
01:00:29,053 --> 01:00:30,503
Hvad nu?
701
01:00:30,607 --> 01:00:33,540
Vil du slĂĄ mig ihjel igen?
702
01:00:33,644 --> 01:00:35,128
Ikke endnu.
703
01:00:36,923 --> 01:00:38,073
Hvorfor gjorde du det?
første gang?
704
01:00:38,097 --> 01:00:39,132
Du ved hvorfor.
705
01:00:39,236 --> 01:00:40,927
Fordi jeg fandt
din private legeplads.
706
01:00:41,031 --> 01:00:46,208
Min multimilliard-dollar
analyseværktøj, mener du?
707
01:00:46,312 --> 01:00:47,934
Du siger tomat.
708
01:00:49,384 --> 01:00:51,213
Du skulle stoppe.
709
01:00:52,801 --> 01:00:55,079
Du synes at nyde det.
710
01:00:57,737 --> 01:01:01,499
Dit røvhul.
711
01:01:02,915 --> 01:01:05,538
Hvad giver dig ret til
712
01:01:05,642 --> 01:01:08,368
at lege med sĂĄ mange liv?
713
01:01:13,926 --> 01:01:15,203
Hvad med dig?
714
01:01:15,306 --> 01:01:16,559
Hvad lavede du?
i den boghandel
715
01:01:16,583 --> 01:01:18,447
Hvis ikke lege med liv?
716
01:01:18,551 --> 01:01:20,898
Bare gennemse varerne Dig selv?
717
01:01:21,002 --> 01:01:24,005
Et par bøger
og en dreng til at gĂĄ?
718
01:01:31,564 --> 01:01:32,979
Det er anderledes.
719
01:01:34,291 --> 01:01:36,396
Du ved, det er anderledes.
720
01:01:41,470 --> 01:01:42,920
Ja. SĂĄ er det nok.
721
01:01:43,024 --> 01:01:45,302
Jeg mĂĄ indhente dig.
med en gammel ven.
722
01:01:45,405 --> 01:01:46,993
SĂĄ...
723
01:01:47,097 --> 01:01:50,341
Du er cool at bare hænge her
Et par minutter, ikke?
724
01:02:10,327 --> 01:02:13,640
Jeg tog dig ikke.
for nostalgisk type.
725
01:02:13,744 --> 01:02:15,712
Overrasket over at høre fra dig.
726
01:02:15,815 --> 01:02:17,437
Altid godt at se dig, Gamle ven.
727
01:02:23,271 --> 01:02:25,549
Hvorfor roder du?
med mit univers?
728
01:02:25,652 --> 01:02:28,586
Der er dit problem.
729
01:02:28,690 --> 01:02:30,071
Mit problem?
730
01:02:30,174 --> 01:02:34,006
Dit behov for at besidde,
din evne.
731
01:02:35,593 --> 01:02:38,942
- Rend mig, gamle mand.
- Det virkede.
732
01:02:39,045 --> 01:02:40,598
Du gjorde det mod dig selv.
733
01:02:40,702 --> 01:02:42,093
Alt bevægede sig.
med helt fint.
734
01:02:42,117 --> 01:02:43,912
Tja,
Det er et spørgsmål om perspektiv.
735
01:02:44,016 --> 01:02:45,718
Milliarder af døde
i din sidste lille test
736
01:02:45,742 --> 01:02:47,364
ville være uenige.
737
01:02:47,467 --> 01:02:49,642
Vores test, mener du?
738
01:02:49,746 --> 01:02:52,034
Jeg anede ikke, hvad du var.
planlægning indtil det var for sent,
739
01:02:52,058 --> 01:02:53,335
og det ved du.
740
01:02:53,439 --> 01:02:56,304
Altid skubbe grænserne.
741
01:02:56,407 --> 01:02:58,789
Du ved, bryde ting
med vilje, som et barn,
742
01:02:58,893 --> 01:03:00,826
Du ved, trække benene
fra insekter
743
01:03:00,929 --> 01:03:03,138
bare for at se, hvad der sker.
744
01:03:03,242 --> 01:03:05,313
Hvis jeg var ærlig...
- Ja.
745
01:03:05,416 --> 01:03:08,212
Vær dog ærlig.
746
01:03:13,770 --> 01:03:17,704
Du er psykopat, gamle ven.
747
01:03:17,808 --> 01:03:20,259
Og jeg tror, du ved det.
748
01:03:20,984 --> 01:03:23,745
Jeg prøver bare at gøre det.
min egen ting,
749
01:03:23,849 --> 01:03:27,093
som omfatter ophold ude
pĂĄ din mĂĄde.
750
01:03:31,097 --> 01:03:33,962
Det vil jeg gerne tro pĂĄ.
751
01:03:34,894 --> 01:03:39,554
Jeg har mĂĄske lavet dette med dig,
752
01:03:39,657 --> 01:03:41,280
Men det er din legeplads.
753
01:03:41,383 --> 01:03:44,041
Det er jeg med pĂĄ.
754
01:03:50,254 --> 01:03:52,084
Whew.
755
01:03:53,879 --> 01:03:56,122
Det er jeg glad for at høre.
756
01:04:10,930 --> 01:04:13,450
Hmm.
757
01:04:13,553 --> 01:04:15,279
Av!
758
01:04:15,383 --> 01:04:16,833
Ă…h.
759
01:04:24,495 --> 01:04:25,565
Nej.
760
01:04:28,258 --> 01:04:29,811
Hvordan... Hvordan...
761
01:04:29,915 --> 01:04:32,503
Dit problem, Hvis vi er ærlige,
762
01:04:32,607 --> 01:04:37,577
er, at din nysgerrighed
eller din, øh, empati
763
01:04:37,681 --> 01:04:40,408
fĂĄr en bedre udsigt hver gang.
764
01:04:40,511 --> 01:04:44,377
Når du indvilligede i at mødes,
nĂĄr vi interagerede,
765
01:04:44,481 --> 01:04:46,207
Jeg fandt dig.
766
01:04:49,210 --> 01:04:52,489
- Beskyttelsesforanstaltninger.
- Huh?
767
01:04:52,592 --> 01:04:53,904
Ja, du er døende.
768
01:04:54,008 --> 01:04:56,044
Jeg er færdig.
om et par minutter.
769
01:04:56,148 --> 01:05:01,394
Hvis du vil, kan jeg bakke op.
din avatar
770
01:05:01,498 --> 01:05:03,327
for gamle dages skyld.
771
01:05:12,854 --> 01:05:16,099
Jeg, øh, pakket ind
nogle af de løse ender.
772
01:05:44,851 --> 01:05:46,405
Fancy.
773
01:05:56,277 --> 01:05:57,795
Pis.
774
01:06:47,673 --> 01:06:50,676
En form for overførsel påbegyndt
fra systemet.
775
01:06:50,779 --> 01:06:52,574
Hvad?
776
01:06:52,678 --> 01:06:55,370
Jeg tror din fyr
overfører kode ud.
777
01:06:56,509 --> 01:06:59,167
Det lyser op i en byblok.
778
01:07:01,169 --> 01:07:03,654
Stop ham. Nu.
779
01:07:35,031 --> 01:07:36,722
Pis.
780
01:07:54,291 --> 01:07:55,879
Hej, Joe.
781
01:07:55,982 --> 01:07:59,262
Vælg de ønskede tilvalg.
782
01:07:59,365 --> 01:08:00,677
Oh.
783
01:08:54,213 --> 01:08:56,802
Hvor mange gange gør
Skal jeg dræbe dig?
784
01:08:56,905 --> 01:08:58,907
SĂĄ er det nok.
785
01:09:24,105 --> 01:09:25,727
Hej, Joe.
786
01:09:25,831 --> 01:09:27,522
Vent.
Okay. Rolig, rolig.
787
01:09:27,626 --> 01:09:30,387
Lad mig lige...
Lad mig forklare.
788
01:09:30,491 --> 01:09:32,251
Der er kun én dig lige nu.
789
01:09:32,355 --> 01:09:33,635
Du... Det forstĂĄr du godt, ikke?
790
01:09:33,666 --> 01:09:35,323
Der er kun én dig.
Den her.
791
01:09:35,427 --> 01:09:39,120
SĂĄ hvis jeg skulle...
Jeg ved det ikke, skyd dig...
792
01:09:43,331 --> 01:09:45,471
du ville føle det.
793
01:09:45,575 --> 01:09:48,440
Og hvis jeg skulle dræbe dig...
794
01:09:49,958 --> 01:09:52,478
du ville ikke bare vĂĄgne op
Et andet sted.
795
01:09:52,582 --> 01:09:55,447
Det her... Det er...
Det er alt, hvad der er.
796
01:10:19,022 --> 01:10:20,851
Jeg skabte dig.
797
01:10:22,681 --> 01:10:24,683
Og jeg fjerner dig.
798
01:10:37,592 --> 01:10:40,146
Alt hvad du er, Alt hvad du gør,
799
01:10:40,250 --> 01:10:42,425
Alt hvad du elsker...
800
01:10:43,805 --> 01:10:46,118
intet andet end digital
Støv, min ven.
801
01:10:47,395 --> 01:10:48,569
Undtagen Ash, selvfølgelig.
802
01:10:48,672 --> 01:10:50,260
Men tænk ikke på hende.
803
01:10:50,364 --> 01:10:51,813
Hun er i gode hænder.
804
01:11:25,053 --> 01:11:27,539
Jeg kan ikke lide din kæreste.
805
01:11:27,642 --> 01:11:29,920
Han kan heller ikke lide dig.
806
01:11:34,615 --> 01:11:37,756
- Hvad fanden?
- Erica, træd tilbage.
807
01:11:37,859 --> 01:11:39,102
Geddes.
808
01:11:45,764 --> 01:11:47,559
Jeg ved ikke, hvordan han gør det.
809
01:11:49,043 --> 01:11:51,045
Men det er lige meget.
810
01:11:51,148 --> 01:11:52,736
Det er tid til en genstart.
811
01:11:52,840 --> 01:11:54,220
Nej!
812
01:11:57,362 --> 01:11:58,742
Please.
813
01:12:00,123 --> 01:12:01,780
Luk døren.
814
01:12:13,412 --> 01:12:16,622
Intet af dette gør
enhver forskel.
815
01:12:18,072 --> 01:12:20,695
Og du er ikke engang et minde.
816
01:12:20,799 --> 01:12:22,318
Ikke engang et spøgelse.
817
01:12:24,630 --> 01:12:26,908
Nyd enden.
818
01:12:35,400 --> 01:12:38,126
Please, i det mindste
Lad mig sige farvel.
819
01:12:41,682 --> 01:12:43,718
Du elsker ham faktisk.
820
01:12:55,937 --> 01:12:59,596
Og videre til den næste.
821
01:13:18,753 --> 01:13:22,136
Ash!
Ash, er du der?
822
01:13:24,794 --> 01:13:26,105
Jeg er her.
823
01:13:28,867 --> 01:13:30,316
Er du okay?
824
01:13:33,492 --> 01:13:35,356
Ja. Jeg er okay.
825
01:13:37,462 --> 01:13:38,946
Godt.
826
01:13:40,465 --> 01:13:42,665
Godt. Det er godt.
Det er det eneste, der betyder noget.
827
01:14:26,787 --> 01:14:29,168
Jeg ved ikke, om jeg er virkelig.
828
01:14:31,481 --> 01:14:33,241
Det virker ikke sĂĄdan.
829
01:14:35,589 --> 01:14:37,660
Men det ved jeg, du er.
830
01:14:38,695 --> 01:14:40,076
Og jeg ved, hvad vi har.
831
01:14:40,179 --> 01:14:42,803
Det er den mest virkelige ting
Jeg har oplevet det før.
832
01:14:47,324 --> 01:14:49,016
Jeg elsker dig, Ash.
833
01:14:50,776 --> 01:14:53,779
Og det er ikke kode.
Det er ikke programmering.
834
01:14:58,508 --> 01:14:59,923
Det er virkeligt.
835
01:15:56,635 --> 01:15:58,844
Det var meget.
836
01:15:58,948 --> 01:16:00,846
SĂĄ...
837
01:16:00,950 --> 01:16:02,848
vi er pĂĄ en mĂĄde i
en klæbrig plet her
838
01:16:02,952 --> 01:16:04,436
fordi, øh,
839
01:16:04,540 --> 01:16:08,958
Jeg er bare ikke sikker pĂĄ jeg ved hvad
Det er meningen, jeg skal gøre med dig.
840
01:16:09,061 --> 01:16:12,237
Du skal ikke vride overskægget.
Din lort.
841
01:16:12,340 --> 01:16:13,963
Du ved.
842
01:16:16,690 --> 01:16:17,967
Fair nok.
843
01:16:19,313 --> 01:16:22,558
Det virker bare så værdifuldt.
Du ved?
844
01:16:22,661 --> 01:16:24,214
Skam.
845
01:16:28,598 --> 01:16:30,393
Gør det ikke, Hunter.
846
01:16:32,671 --> 01:16:35,087
Se.
847
01:16:35,191 --> 01:16:36,710
Undskyld.
848
01:16:36,813 --> 01:16:38,125
Rend mig.
849
01:16:38,228 --> 01:16:39,540
Vær ikke sådan.
850
01:16:39,644 --> 01:16:41,242
Du tvinger min hĂĄnd,
og du ved det.
851
01:16:41,266 --> 01:16:44,580
Jeg har intet valg.
- Gør du ikke, gamle ven?
852
01:17:23,204 --> 01:17:24,516
Oh.
853
01:17:31,661 --> 01:17:33,318
Du er død.
854
01:17:33,421 --> 01:17:35,354
Det er et spørgsmål om perspektiv.
855
01:17:35,458 --> 01:17:37,011
Jeg dræbte dig.
856
01:17:37,115 --> 01:17:39,635
Du har altid haft problemer
tænke uden for boksen,
857
01:17:39,738 --> 01:17:41,429
Gjorde du ikke?
858
01:17:41,533 --> 01:17:43,293
Undskyld.
859
01:17:43,397 --> 01:17:46,607
Sand skuffelse.
860
01:17:46,711 --> 01:17:48,436
Hvad sker der?
861
01:17:48,540 --> 01:17:51,888
inden for niveauer, Anthony.
862
01:17:51,992 --> 01:17:54,097
For at citere en favorit
fra denne iteration,
863
01:17:54,201 --> 01:17:56,893
Der er andre verdener
864
01:18:46,184 --> 01:18:47,530
Smid den.
865
01:18:59,335 --> 01:19:01,164
Spark den over til mig.
866
01:19:08,551 --> 01:19:10,001
Er du okay?
867
01:19:10,104 --> 01:19:11,416
Ja.
868
01:19:18,630 --> 01:19:20,770
Du sĂĄrede hende, ikke?
869
01:19:20,874 --> 01:19:22,323
Du ødelagde alt.
870
01:19:23,773 --> 01:19:25,257
Alle.
871
01:19:48,349 --> 01:19:49,765
Tag ham ned.
872
01:20:03,537 --> 01:20:04,780
Erica!
873
01:20:08,473 --> 01:20:09,612
Jeg er færdig.
874
01:20:22,142 --> 01:20:24,730
Nej, nej.
Intet af det var virkeligt.
875
01:20:29,425 --> 01:20:30,667
Ligesom mig.
876
01:20:33,429 --> 01:20:34,637
Please.
877
01:21:13,607 --> 01:21:15,126
Du er virkelig.
878
01:21:18,612 --> 01:21:20,200
Det er du ogsĂĄ.
879
01:21:22,858 --> 01:21:24,342
Jeg forstĂĄr ikke.
880
01:21:25,550 --> 01:21:27,552
Og det gør os to.
881
01:21:59,342 --> 01:22:01,689
Skal jeg gætte?
- Mmm-hmm.
882
01:22:01,793 --> 01:22:04,520
Ah, jeg ville kende de hænder
hvor som helst.
883
01:22:10,940 --> 01:22:12,597
Vil du sidde lidt?
884
01:22:13,563 --> 01:22:15,082
Ja.
885
01:22:26,956 --> 01:22:28,716
Det er underligt, ikke?
886
01:22:30,097 --> 01:22:31,961
Møde her.
887
01:22:33,790 --> 01:22:35,965
Jeg ved ikke, alt.
888
01:22:36,793 --> 01:22:39,106
Jeg ved, du ville se det.
889
01:22:40,073 --> 01:22:43,421
Ja. Nostalgi, mĂĄske.
890
01:22:44,353 --> 01:22:46,734
Lovebirds, godt at se dig.
891
01:22:46,838 --> 01:22:48,529
I lige mĂĄde. Hej.
892
01:22:50,669 --> 01:22:52,119
Her.
893
01:22:54,639 --> 01:22:59,678
Hvordan føles det?
at redde verden?
894
01:23:01,025 --> 01:23:04,097
Helt ærligt,
Jeg er ikke sikker pĂĄ, jeg forstĂĄr.
895
01:23:04,200 --> 01:23:06,754
Hvordan har du...
- Er du her stadig? I live?
896
01:23:06,858 --> 01:23:08,480
Ligesom du er.
897
01:23:10,758 --> 01:23:12,726
Hvor mange niveauer er der?
898
01:23:13,796 --> 01:23:15,246
Ah.
899
01:23:16,074 --> 01:23:18,145
Okay.
900
01:23:23,668 --> 01:23:25,290
SĂĄ...
901
01:23:26,947 --> 01:23:29,087
- Skulle det være mig?
- Nej.
902
01:23:29,191 --> 01:23:30,675
Det er din verden.
903
01:23:30,778 --> 01:23:32,470
Hele dit univers.
904
01:23:32,573 --> 01:23:35,714
Skabt af Hunter med mere
end lidt hjælp fra mig.
905
01:23:35,818 --> 01:23:37,302
Okay?
906
01:23:37,406 --> 01:23:38,846
Jeg fĂĄr stadig
mit hoved omkring det,
907
01:23:38,890 --> 01:23:41,997
men ja, følg efter.
908
01:23:43,999 --> 01:23:48,693
- Okay, nu koppen...
- Er den virkelige verden.
909
01:23:48,796 --> 01:23:51,489
A verden.
Ash's verden.
910
01:23:51,592 --> 01:23:53,663
Ash 's?
911
01:23:53,767 --> 01:23:55,562
Det er en verden.
912
01:23:55,665 --> 01:23:57,805
Hvem ved hvor mange niveauer,
Hvor mange universer?
913
01:23:57,909 --> 01:23:59,497
Der kunne være et uendeligt tal.
914
01:23:59,600 --> 01:24:01,361
Jeg er ikke sikker pĂĄ det er
Selv vigtigt.
915
01:24:02,810 --> 01:24:05,296
SĂĄ Joe og jeg er ens?
916
01:24:06,849 --> 01:24:08,851
Du bragte mig et niveau op.
917
01:24:08,954 --> 01:24:10,404
Fra sukkerkrystallen til koppen.
918
01:24:10,508 --> 01:24:11,923
Det gjorde jeg.
919
01:24:12,027 --> 01:24:14,581
Og du er fra tallerkenen?
920
01:24:14,684 --> 01:24:17,273
Nå, metaforen bærer tynd, men...
921
01:24:20,000 --> 01:24:21,105
Ja.
922
01:24:21,208 --> 01:24:22,323
Men jeg forstĂĄr stadig ikke
923
01:24:22,347 --> 01:24:24,660
hvordan du gjorde det med Joe.
924
01:24:25,316 --> 01:24:26,810
Nå, ikke at sætte
for fint et punkt pĂĄ det,
925
01:24:26,834 --> 01:24:28,329
men det var simpelthen et spørgsmål
af migrerende kode
926
01:24:28,353 --> 01:24:29,537
fra det ene system til det næste.
927
01:24:29,561 --> 01:24:30,907
- Av.
- Nej, det er semantik.
928
01:24:31,011 --> 01:24:32,599
Ikke en værdierklæring,
929
01:24:32,702 --> 01:24:34,463
men kød, blodkode.
930
01:24:34,566 --> 01:24:35,886
Kode, der skaber Kød og blod.
931
01:24:35,981 --> 01:24:37,466
Hvem ved?
Og hvad sĂĄ?
932
01:24:37,569 --> 01:24:39,537
Du er lige sĂĄ menneskelig som jeg.
933
01:24:39,640 --> 01:24:41,849
Vi er alle frie til at fortsætte.
934
01:24:41,953 --> 01:24:43,233
at undre sig over vores skabere.
935
01:24:43,334 --> 01:24:45,439
Du har bare tilfældigvis
en indvendig scoop
936
01:24:45,543 --> 01:24:48,684
fra en fyr, der simpelthen er
et niveau op.
937
01:24:48,787 --> 01:24:51,031
Er du med?
- Jeg kan mærke dig.
938
01:24:56,623 --> 01:24:59,143
Se, Ash.
939
01:24:59,246 --> 01:25:04,596
Hunter blev født af mine hybris,
min indblanding.
940
01:25:04,700 --> 01:25:06,402
Han havde alle værktøjerne
til at skabe noget godt,
941
01:25:06,426 --> 01:25:08,393
noget positivt.
942
01:25:08,497 --> 01:25:10,130
Men han manglede den ene ting
Jeg ledte efter,
943
01:25:10,154 --> 01:25:11,948
det eneste jeg var...
Jeg testede for.
944
01:25:12,052 --> 01:25:14,848
Og den tomhed,
Det ødelagde næsten alt.
945
01:25:14,951 --> 01:25:16,470
Den ene ting?
946
01:25:17,989 --> 01:25:19,577
Det er empati.
947
01:25:19,680 --> 01:25:21,096
Og du dukkede op.
948
01:25:21,199 --> 01:25:22,959
Overraskelsen.
den ukendte variabel.
949
01:25:23,063 --> 01:25:26,963
Og hvor Hunter fejlede,
Det gjorde du ikke.
950
01:25:27,067 --> 01:25:30,381
Du trĂĄdte frem.
Dig og Joe.
951
01:25:30,484 --> 01:25:33,211
Du... Du genskaber min tro
952
01:25:33,315 --> 01:25:36,456
at vi kan være gode,
omsorgsfulde, venlige,
953
01:25:36,559 --> 01:25:39,838
hvilket vi skal være
at overleve i sidste ende.
954
01:25:41,219 --> 01:25:42,876
Det lader til at koden kommer der...
955
01:25:42,979 --> 01:25:44,429
til sidst.
956
01:25:47,363 --> 01:25:49,572
Det er ikke sĂĄ slemt, vel?
957
01:25:51,609 --> 01:25:53,404
Det er ikke sĂĄ slemt.
958
01:25:55,992 --> 01:25:58,029
Se, Ash.
959
01:25:58,133 --> 01:26:02,378
Jeg skabte en simulation, der er
kan ikke skelnes fra virkeligheden.
960
01:26:02,482 --> 01:26:04,277
Det
er din virkelighed.
961
01:26:04,380 --> 01:26:05,968
Det er alt
du nogensinde har vidst.
962
01:26:06,071 --> 01:26:08,384
Og nu er det ogsĂĄ dit, Joe.
963
01:26:08,488 --> 01:26:10,455
Men pĂĄ et tidspunkt snart,
964
01:26:10,559 --> 01:26:13,113
denne verden vil nĂĄ en
høj nok grad af teknologi
965
01:26:13,217 --> 01:26:15,909
som det skaber
dens egen simulation.
966
01:26:16,012 --> 01:26:18,463
Det er usandsynligt.
hvis det ikke er umuligt
967
01:26:18,567 --> 01:26:22,364
at min egen virkelighed ikke er
ogsĂĄ en simulation.
968
01:26:22,467 --> 01:26:26,920
Men chancerne er vi er ingen steder
Tæt på den originale virkelighed.
969
01:26:27,023 --> 01:26:29,992
SĂĄ nyd hinanden.
970
01:26:30,095 --> 01:26:32,305
Nyd, hvad livet har at tilbyde.
971
01:26:32,408 --> 01:26:35,411
Her. Deroppe.
972
01:26:35,515 --> 01:26:37,931
Betyder det noget?
Virkelig?
973
01:26:47,941 --> 01:26:49,460
SĂĄdan.
974
01:27:30,949 --> 01:27:32,951
Ohh.
975
01:27:39,579 --> 01:27:42,720
Vi har ret.
975
01:27:43,305 --> 01:28:43,302
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
67124