Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,330
In the criminal justice
system,
2
00:00:06,330 --> 00:00:07,670
the people are represented
3
00:00:07,680 --> 00:00:10,160
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,980
the police,
who investigate crime,
5
00:00:11,980 --> 00:00:14,900
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:14,900 --> 00:00:16,600
These are their stories.
7
00:00:18,210 --> 00:00:19,340
Let's go, Bridge.
8
00:00:19,340 --> 00:00:20,600
You're going to make me late.
9
00:00:20,600 --> 00:00:22,080
Sorry.
10
00:00:22,080 --> 00:00:24,690
I didn't like my outfit.
11
00:00:24,690 --> 00:00:26,740
So that's the solve?
12
00:00:26,740 --> 00:00:28,220
What do you mean?
13
00:00:28,220 --> 00:00:30,260
I mean, you're dressed
for Miami, kid.
14
00:00:30,260 --> 00:00:32,480
It's what girls wear, Dad.
15
00:00:32,480 --> 00:00:35,050
All right, you can all get
hypothermia together, I guess.
16
00:00:37,400 --> 00:00:39,920
And hey,
17
00:00:39,930 --> 00:00:43,540
from now on, let's get up
a little bit earlier, OK?
18
00:00:43,540 --> 00:00:46,580
Sorry, the group chat
blew up last night.
19
00:00:46,580 --> 00:00:48,190
Tragic.
20
00:00:49,370 --> 00:00:52,420
You don't take me seriously.
21
00:00:52,420 --> 00:00:54,630
No, I don't take
group chats seriously.
22
00:00:54,640 --> 00:00:57,730
Because you gotta deal with
criminals and corpses all day?
23
00:01:03,910 --> 00:01:06,120
One last time.
24
00:01:06,130 --> 00:01:09,740
X squared plus 8X
plus 16 equals 0.
25
00:01:09,740 --> 00:01:11,130
X is?
26
00:01:11,130 --> 00:01:12,260
Negative 4.
27
00:01:12,260 --> 00:01:13,830
Yeah, you got this.
28
00:01:13,830 --> 00:01:14,920
I hope so.
29
00:01:14,920 --> 00:01:17,830
No, it's not about
hope or luck.
30
00:01:17,830 --> 00:01:19,830
You studied hard.
31
00:01:19,830 --> 00:01:22,140
Every battle is won...
32
00:01:22,140 --> 00:01:23,530
Before it's fought.
I know.
33
00:01:23,530 --> 00:01:24,710
Exactly.
34
00:01:24,710 --> 00:01:28,060
So you just stay focused
and do your best.
35
00:01:28,060 --> 00:01:29,800
You're going
to crush this, kiddo.
36
00:01:29,800 --> 00:01:31,670
Come here.
37
00:01:31,670 --> 00:01:34,240
Love you.
38
00:01:35,810 --> 00:01:38,160
Jesus. A kid?
39
00:01:38,160 --> 00:01:39,940
How old?
- Not sure.
40
00:01:39,940 --> 00:01:41,290
I'm guessing 12 or 13.
41
00:01:41,290 --> 00:01:42,900
We don't have an ID.
42
00:01:42,900 --> 00:01:45,640
Just this from her backpack.
43
00:01:45,640 --> 00:01:47,210
All right.
44
00:01:47,210 --> 00:01:49,390
- Hey.
- Hey.
45
00:01:49,390 --> 00:01:52,300
Jalen's still sick.
It's just me and you.
46
00:01:52,300 --> 00:01:55,610
My God, she's a baby.
- Yeah.
47
00:01:55,610 --> 00:01:58,220
It's, like, a 30-foot drop.
48
00:01:58,220 --> 00:01:59,700
Big fall for a little body.
49
00:01:59,700 --> 00:02:01,570
Yeah,
she fractured some ribs,
50
00:02:01,570 --> 00:02:03,620
plus her skull, which caused
the cerebral hemorrhaging.
51
00:02:03,620 --> 00:02:05,880
You think
she might have jumped?
52
00:02:05,880 --> 00:02:07,450
The guy who called 911 said
53
00:02:07,450 --> 00:02:09,190
there was some sort
of altercation.
54
00:02:09,190 --> 00:02:11,410
Thinks someone pushed her.
55
00:02:11,410 --> 00:02:14,890
She's wearing an Apple Watch
and a gold necklace.
56
00:02:14,890 --> 00:02:18,280
It doesn't look like
someone tried to rob her.
57
00:02:18,280 --> 00:02:20,240
An iPhone in the side pocket.
58
00:02:22,550 --> 00:02:27,470
A half-eaten bagel from Sal's
and a day planner.
59
00:02:27,470 --> 00:02:28,990
Anything on the agenda?
60
00:02:32,650 --> 00:02:34,130
"Happy Friday."
61
00:03:26,090 --> 00:03:27,740
I set up every day at 7:00.
62
00:03:27,750 --> 00:03:30,270
Usually see the girl on her
way to school around 7:20.
63
00:03:30,270 --> 00:03:31,530
You told police
64
00:03:31,530 --> 00:03:33,180
she was arguing with someone
this morning?
65
00:03:33,190 --> 00:03:36,320
Yeah, heard her up there
getting upset with someone.
66
00:03:36,320 --> 00:03:37,840
Can you describe this person?
67
00:03:37,840 --> 00:03:39,020
Medium height.
68
00:03:39,020 --> 00:03:40,320
Dark coat. Dark hat.
69
00:03:40,320 --> 00:03:41,710
Man? Woman?
70
00:03:41,720 --> 00:03:43,330
Can't say.
71
00:03:43,330 --> 00:03:44,760
Did you actually see
the girl get shoved?
72
00:03:44,760 --> 00:03:47,070
No, I was down here
unloading my fruit.
73
00:03:47,070 --> 00:03:49,550
You can't see the High Line
from behind the truck.
74
00:03:49,550 --> 00:03:51,250
But when the truck
pulled away...
75
00:03:51,250 --> 00:03:53,640
You saw the body?
76
00:03:53,640 --> 00:03:56,820
She was lying there,
blood around her head.
77
00:03:56,820 --> 00:03:58,080
I called 911.
78
00:03:58,080 --> 00:03:59,560
You know this girl's name,
where she lives,
79
00:03:59,560 --> 00:04:00,820
where she goes to school?
80
00:04:00,820 --> 00:04:03,520
No, but she walks past me
every morning
81
00:04:03,520 --> 00:04:05,260
coming from downtown.
82
00:04:05,260 --> 00:04:07,610
There's only one set of steps
downtown from here,
83
00:04:07,610 --> 00:04:09,570
at Gansevoort Street.
84
00:04:09,570 --> 00:04:12,310
There's a Sal's Bagel
there too.
85
00:04:12,310 --> 00:04:13,830
Thank you.
86
00:04:16,790 --> 00:04:19,620
We are very sorry
to inform you that the cashier
87
00:04:19,620 --> 00:04:21,450
at the bagel store
down the street
88
00:04:21,450 --> 00:04:23,800
identified your daughter
Emily Chapman.
89
00:04:23,800 --> 00:04:26,410
Why?
I don't understand.
90
00:04:26,410 --> 00:04:28,110
She was found dead
this morning
91
00:04:28,110 --> 00:04:29,850
next to the High Line.
92
00:04:29,850 --> 00:04:31,330
What?
93
00:04:31,330 --> 00:04:33,240
Were these
your daughter's belongings?
94
00:04:33,250 --> 00:04:35,290
Uh--I--
95
00:04:35,290 --> 00:04:37,340
no, this isn't possible.
96
00:04:37,340 --> 00:04:38,730
If it's all right, we do have
some questions that we need--
97
00:04:38,730 --> 00:04:40,900
Mel? Mel?
98
00:04:40,910 --> 00:04:42,300
The precinct called,
left a message.
99
00:04:42,300 --> 00:04:44,120
Something about Emily.
100
00:04:44,130 --> 00:04:46,560
What's going on?
101
00:04:46,560 --> 00:04:48,830
- I don't--
- Honey.
102
00:04:48,830 --> 00:04:52,870
What's going on? Come here.
- No!
103
00:04:52,870 --> 00:04:54,130
Emily's 12.
104
00:04:54,140 --> 00:04:56,350
Our oldest.
105
00:04:56,360 --> 00:05:00,790
We have, uh--had three girls.
106
00:05:00,790 --> 00:05:04,880
Was Emily having
any problems lately?
107
00:05:04,890 --> 00:05:06,150
No.
108
00:05:06,150 --> 00:05:07,540
She was a great kid.
109
00:05:07,540 --> 00:05:09,450
Smart.
Happy.
110
00:05:09,460 --> 00:05:12,940
Any issues at school?
111
00:05:12,940 --> 00:05:14,810
Nothing serious.
112
00:05:14,810 --> 00:05:18,640
Run-of-the-mill
mean girl-type stuff, but no.
113
00:05:18,640 --> 00:05:20,160
If there's any reason
to believe
114
00:05:20,160 --> 00:05:21,860
that she might have jumped...
115
00:05:21,860 --> 00:05:23,160
Not a chance.
116
00:05:23,160 --> 00:05:24,860
She was strong.
117
00:05:24,860 --> 00:05:26,600
Oh, God, how are we going
to tell Amanda?
118
00:05:26,600 --> 00:05:29,610
Hey. Hey. It's OK.
119
00:05:29,610 --> 00:05:31,130
Amanda's our ten-year-old.
120
00:05:31,130 --> 00:05:32,960
She and Emily were very close.
121
00:05:32,960 --> 00:05:34,650
She's on her way home
from school right now.
122
00:05:34,650 --> 00:05:36,570
I'll be here.
It's OK.
123
00:05:38,530 --> 00:05:40,010
Ugh, I'm sorry.
124
00:05:40,010 --> 00:05:41,360
I have to feed the baby.
125
00:05:41,360 --> 00:05:43,490
I've been home all morning
126
00:05:43,490 --> 00:05:45,660
trying to get her
to take a bottle.
127
00:05:45,670 --> 00:05:47,970
Sophie's seven months.
128
00:05:55,150 --> 00:05:58,850
If you think of anything else
that might be helpful.
129
00:05:58,850 --> 00:06:00,380
Thank you.
130
00:06:02,990 --> 00:06:05,680
Emily's been with us
since she was six years old.
131
00:06:05,690 --> 00:06:07,770
Always willing
to roll up her sleeves,
132
00:06:07,770 --> 00:06:09,210
work hard.
133
00:06:09,210 --> 00:06:11,950
No sense of entitlement
despite her family being--
134
00:06:11,950 --> 00:06:13,650
Loaded?
135
00:06:13,650 --> 00:06:15,650
Her father runs a hedge fund,
and he has been
136
00:06:15,650 --> 00:06:18,180
very generous to the school.
- Mm.
137
00:06:18,180 --> 00:06:21,440
Was Emily having any problems
in school that you know of?
138
00:06:21,440 --> 00:06:22,920
No.
139
00:06:22,920 --> 00:06:25,440
Well, her father mentioned
that she was having
140
00:06:25,440 --> 00:06:27,310
some mean girl issues.
141
00:06:27,320 --> 00:06:28,750
Do you know
anything about that?
142
00:06:28,750 --> 00:06:31,580
Middle school is
an emotional minefield.
143
00:06:31,580 --> 00:06:35,980
Emily was a thoughtful
and sensitive girl.
144
00:06:35,980 --> 00:06:37,500
I think
she just couldn't understand
145
00:06:37,500 --> 00:06:39,720
how anyone could be
so cruel to her.
146
00:06:39,720 --> 00:06:41,460
Well, who was being so cruel?
147
00:06:41,460 --> 00:06:43,590
Do you have a name?
148
00:06:43,590 --> 00:06:45,720
Gabby Feliciano.
149
00:06:45,730 --> 00:06:48,730
She trashed Emily's locker
a week back.
150
00:06:48,730 --> 00:06:52,950
Tore up her posters
and her notebooks.
151
00:06:52,950 --> 00:06:57,040
Emily and I were besties
since kindergarten.
152
00:06:57,040 --> 00:07:00,440
Then a few months ago,
she starts ignoring me,
153
00:07:00,440 --> 00:07:02,440
stops inviting me over.
154
00:07:02,440 --> 00:07:04,350
You see her on the way
to school today?
155
00:07:04,350 --> 00:07:05,570
No.
156
00:07:05,570 --> 00:07:07,140
You sure about that, Gabby?
157
00:07:07,140 --> 00:07:08,230
Positive.
158
00:07:08,230 --> 00:07:09,490
I was
at my psychologist's office
159
00:07:09,490 --> 00:07:11,100
this morning until 11:00 AM.
160
00:07:11,100 --> 00:07:13,230
OK, we're going to need
that name and number.
161
00:07:16,760 --> 00:07:20,020
My parents are convinced
I have anger issues.
162
00:07:20,020 --> 00:07:23,110
Because you trashed
Emily's locker?
163
00:07:23,110 --> 00:07:27,290
Dr. Kay thinks it's more
about insecurity and jealousy
164
00:07:27,290 --> 00:07:30,600
because Coach Redmond
liked Emily more than me.
165
00:07:30,600 --> 00:07:31,900
Who's Coach Redmond?
166
00:07:31,900 --> 00:07:34,030
The new volleyball coach.
167
00:07:34,030 --> 00:07:34,950
He's really hot.
168
00:07:34,950 --> 00:07:37,380
Looks like Timothée Chalamet.
169
00:07:37,390 --> 00:07:38,910
Emily was his favorite.
170
00:07:38,910 --> 00:07:40,430
What do you mean by that?
171
00:07:40,430 --> 00:07:44,220
He picked her out of nowhere
to be the main setter.
172
00:07:44,220 --> 00:07:47,180
He gave her
private practice sessions too.
173
00:07:50,880 --> 00:07:54,140
I'm not seeing the
Timothée Chalamet thing here.
174
00:07:54,140 --> 00:07:55,970
Well, you're not
a 13-year-old girl
175
00:07:55,970 --> 00:07:57,800
stuck at a single-sex school.
176
00:07:57,800 --> 00:07:59,280
Does our coach have a record?
177
00:07:59,280 --> 00:08:01,410
Nope, and no civil suits.
178
00:08:01,410 --> 00:08:02,980
He joined
Liberty Girls Volleyball
179
00:08:02,980 --> 00:08:04,890
this year
after a two-year stint
180
00:08:04,890 --> 00:08:07,280
in an all-girls school
in Boston.
181
00:08:07,290 --> 00:08:09,370
Before that, he coached
a girls' volleyball club
182
00:08:09,370 --> 00:08:10,460
up in Maine.
183
00:08:10,460 --> 00:08:11,850
So he doesn't stay put
for long.
184
00:08:11,860 --> 00:08:13,680
Yeah, and he only coaches
young girls.
185
00:08:13,680 --> 00:08:15,550
So do we have
any kind of electronic trail
186
00:08:15,550 --> 00:08:16,640
between him and our vic?
187
00:08:16,640 --> 00:08:18,160
Nothing in her call
or text logs.
188
00:08:18,170 --> 00:08:19,640
But she did have
a Quickchat account,
189
00:08:19,650 --> 00:08:21,430
and there was a long streak
of messages
190
00:08:21,430 --> 00:08:23,610
between her
and someone named Coach.
191
00:08:23,610 --> 00:08:24,950
Were they all deleted?
192
00:08:24,960 --> 00:08:27,480
They auto-deleted
after 24 hours.
193
00:08:27,480 --> 00:08:31,260
But actually, I think we can
read her last message.
194
00:08:31,270 --> 00:08:35,010
It was sent this morning
an hour before the murder.
195
00:08:35,010 --> 00:08:38,360
"Sorry, Coach,
I can't do this anymore."
196
00:08:40,270 --> 00:08:41,540
Let's go.
197
00:08:51,550 --> 00:08:53,810
Come on, girls. Game speed.
198
00:08:53,810 --> 00:08:55,120
Hey.
199
00:08:57,160 --> 00:08:59,900
Quickchatting
with a 12-year-old?
200
00:08:59,900 --> 00:09:01,560
Excuse me?
201
00:09:01,560 --> 00:09:03,340
Emily Chapman.
202
00:09:03,340 --> 00:09:04,520
You've been Quickchatting
with her
203
00:09:04,520 --> 00:09:07,610
for 20 days straight now, huh?
204
00:09:07,610 --> 00:09:08,780
How dare you suggest--
205
00:09:08,780 --> 00:09:10,300
Spare me your outrage,
Coach, all right?
206
00:09:10,300 --> 00:09:11,830
Because I'm really not
in the mood for it right now.
207
00:09:11,830 --> 00:09:13,570
What happened, huh?
208
00:09:13,570 --> 00:09:16,050
That text she sent you this
morning really piss you off?
209
00:09:16,050 --> 00:09:17,530
What are you talking about?
210
00:09:17,530 --> 00:09:18,960
Emily is dead.
211
00:09:18,970 --> 00:09:20,450
What?
212
00:09:23,840 --> 00:09:27,150
Emily.
213
00:09:27,150 --> 00:09:29,930
I was worried about her.
214
00:09:29,930 --> 00:09:31,460
Did she--
215
00:09:31,460 --> 00:09:33,370
We found her underneath
the High Line this morning.
216
00:09:33,370 --> 00:09:36,680
What makes you think
she might have killed herself?
217
00:09:36,680 --> 00:09:41,420
Something was going on
at school or at home.
218
00:09:41,420 --> 00:09:42,860
She wouldn't confide.
219
00:09:42,860 --> 00:09:45,560
So yeah, I got a little
more involved in her life.
220
00:09:45,560 --> 00:09:47,470
With private
coaching sessions
221
00:09:47,470 --> 00:09:49,470
and disappearing messages
on an app
222
00:09:49,470 --> 00:09:51,080
with a known
pedophile fan base, huh?
223
00:09:51,080 --> 00:09:53,700
I offered her
one-on-one coaching.
224
00:09:53,700 --> 00:09:57,050
Thought maybe she just
needed some attention.
225
00:09:57,050 --> 00:09:59,220
She sent you
a text this morning
226
00:09:59,220 --> 00:10:01,180
an hour before she died.
227
00:10:01,180 --> 00:10:05,400
"I can't do this anymore."
228
00:10:05,400 --> 00:10:07,060
So it doesn't seem
like Emily was enjoying
229
00:10:07,060 --> 00:10:09,670
all of this attention that
you were showering upon her.
230
00:10:09,670 --> 00:10:13,190
No, she meant
the private workouts.
231
00:10:13,190 --> 00:10:14,760
Her mother thought
I was corrupting her.
232
00:10:14,760 --> 00:10:17,070
Yeah, I can't imagine why
a mother would have a problem
233
00:10:17,070 --> 00:10:18,500
with this relationship.
234
00:10:18,500 --> 00:10:20,900
You don't happen to have
an alibi for this morning
235
00:10:20,900 --> 00:10:24,070
between 7:00 and 7:30 AM?
236
00:10:24,070 --> 00:10:25,900
I was home.
237
00:10:25,900 --> 00:10:27,120
By myself.
238
00:10:29,430 --> 00:10:32,860
Well, the jury's really going
to love that.
239
00:10:32,870 --> 00:10:36,480
We'll be in touch, Coach.
240
00:10:38,610 --> 00:10:41,180
Well, he knows all the right
buzzwords, that's for sure.
241
00:10:41,180 --> 00:10:43,220
Mm-hmm,
caring and empathetic coach.
242
00:10:43,220 --> 00:10:44,750
Girls fall for it all the time.
243
00:10:44,750 --> 00:10:47,790
Say for the moment
that we believe Coach Redmond.
244
00:10:47,790 --> 00:10:49,360
It seems like
there's a possibility
245
00:10:49,360 --> 00:10:50,930
that something's off at home.
246
00:10:50,930 --> 00:10:52,230
No, he's deflecting.
247
00:10:52,230 --> 00:10:53,710
He's blaming the parents,
the family.
248
00:10:53,710 --> 00:10:55,540
I mean, that's how
these pricks operate.
249
00:10:55,540 --> 00:10:57,930
Either way, I think we should
talk to the mom one more time.
250
00:10:57,930 --> 00:10:59,370
All right.
251
00:10:59,370 --> 00:11:00,590
You know what?
252
00:11:00,590 --> 00:11:02,940
I just want to make
one stop first.
253
00:11:04,720 --> 00:11:06,900
Hey, I thought
you weren't supposed to be
254
00:11:06,900 --> 00:11:08,510
checking your phone in school.
255
00:11:08,510 --> 00:11:09,950
Did you really send me a
256
00:11:09,950 --> 00:11:13,300
"Bridge, I need to talk to you
ASAP" text as a test?
257
00:11:13,300 --> 00:11:16,780
No, I really need
to talk to you.
258
00:11:16,780 --> 00:11:19,040
Wait, is everything OK?
259
00:11:19,040 --> 00:11:20,300
Is Mom--
260
00:11:20,300 --> 00:11:21,960
No, no, no.
Everything's fine.
261
00:11:21,960 --> 00:11:23,390
Everything's fine.
262
00:11:23,390 --> 00:11:26,050
Look, I'm sorry
if I haven't been taking
263
00:11:26,050 --> 00:11:28,140
your problems seriously.
264
00:11:30,530 --> 00:11:32,620
I mean, you know that if
there's ever anything wrong,
265
00:11:32,620 --> 00:11:35,800
you can talk to me, right?
266
00:11:35,800 --> 00:11:37,360
You know, if I'm not
paying attention
267
00:11:37,360 --> 00:11:40,280
or if I'm checked out
268
00:11:40,280 --> 00:11:41,760
or if I'm just being
an idiot or something,
269
00:11:41,760 --> 00:11:45,110
I mean, you just--
you keep talking, all right?
270
00:11:47,370 --> 00:11:48,420
You promise?
271
00:11:51,810 --> 00:11:53,290
Bad day at work?
272
00:11:56,040 --> 00:11:58,340
Yeah, a bad day.
273
00:11:58,340 --> 00:12:00,260
Can I get you some coffee?
274
00:12:00,260 --> 00:12:02,820
I don't know
where the filters are,
275
00:12:02,830 --> 00:12:04,170
but I know we have some.
276
00:12:04,170 --> 00:12:05,350
We're OK.
277
00:12:05,350 --> 00:12:08,570
We just have
a few more questions.
278
00:12:08,570 --> 00:12:10,530
OK.
279
00:12:10,530 --> 00:12:12,920
Derek had to run out
for a minute,
280
00:12:12,920 --> 00:12:15,620
and the baby's been crying.
281
00:12:15,620 --> 00:12:17,450
Honestly,
it's just a couple questions,
282
00:12:17,450 --> 00:12:18,620
if that's all right.
283
00:12:18,620 --> 00:12:20,060
Yeah.
284
00:12:22,710 --> 00:12:24,930
How was Emily doing
here at home?
285
00:12:24,930 --> 00:12:26,850
Was everything OK?
286
00:12:26,850 --> 00:12:28,370
What do you mean?
287
00:12:28,370 --> 00:12:31,460
Was she having any problems
with her sister Amanda,
288
00:12:31,460 --> 00:12:34,120
with her dad, with you?
289
00:12:34,120 --> 00:12:35,470
It's--it's always hard
290
00:12:35,470 --> 00:12:37,340
to bring a new baby
into the home.
291
00:12:39,780 --> 00:12:43,690
I think Emily and Amanda were
both feeling kind of ignored,
292
00:12:43,690 --> 00:12:48,310
but, I mean, she seemed fine.
293
00:12:49,480 --> 00:12:51,350
We spoke
to her volleyball coach.
294
00:12:51,350 --> 00:12:52,740
Coach Redmond?
295
00:12:52,740 --> 00:12:55,490
Yeah, what'd that creep
have to say?
296
00:12:55,490 --> 00:12:56,970
Not a fan, huh?
297
00:12:56,970 --> 00:13:00,190
He is a grown man
who spends way too much time
298
00:13:00,190 --> 00:13:01,580
talking to a 12-year-old girl.
299
00:13:01,580 --> 00:13:03,230
And the other day,
I see him near our building.
300
00:13:03,230 --> 00:13:04,410
He was here?
301
00:13:04,410 --> 00:13:05,760
Like, you think
he was stalking her?
302
00:13:05,760 --> 00:13:07,800
Yes.
Yeah, he was obsessed.
303
00:13:07,800 --> 00:13:10,890
Did you file a police report?
304
00:13:10,890 --> 00:13:14,370
No, I confronted him
305
00:13:14,370 --> 00:13:16,550
and I told him
I knew what he was up to.
306
00:13:16,550 --> 00:13:20,770
But he lied and said
he was just getting coffee.
307
00:13:20,770 --> 00:13:22,250
That's why you wanted
to yank her
308
00:13:22,250 --> 00:13:23,250
from the volleyball club?
309
00:13:23,250 --> 00:13:24,600
Exactly.
310
00:13:24,600 --> 00:13:28,950
I didn't need dark intentions
around my child.
311
00:13:28,950 --> 00:13:30,480
Dark intentions?
312
00:13:32,780 --> 00:13:37,830
Yeah, I'm really good at
sensing people's true motives.
313
00:13:37,830 --> 00:13:41,440
I'm sorry, can I ask why you
didn't mention this earlier?
314
00:13:41,450 --> 00:13:45,930
I--my mind--
I can't explain it.
315
00:13:45,930 --> 00:13:47,930
My mind just kind of switched
to something else,
316
00:13:47,930 --> 00:13:51,150
to my--to my other girls,
317
00:13:51,150 --> 00:13:54,020
Amanda and Sophie.
318
00:13:54,020 --> 00:13:56,110
They're all that matter.
319
00:14:00,770 --> 00:14:02,600
Anything more
on Coach Redmond?
320
00:14:02,600 --> 00:14:05,120
I've been scouring video
from outside the coffee shop
321
00:14:05,120 --> 00:14:07,040
where Melinda Chapman saw him.
322
00:14:07,040 --> 00:14:08,780
No evidence this guy was
anywhere in the vicinity
323
00:14:08,780 --> 00:14:10,430
the morning of the murder.
324
00:14:10,430 --> 00:14:12,610
So Mom thinks the coach
is an obsessed creep,
325
00:14:12,610 --> 00:14:14,430
but we can't put him
anywhere near the Chapmans'
326
00:14:14,430 --> 00:14:15,830
or the High Line that morning.
327
00:14:15,830 --> 00:14:17,570
I respect a mom's intuition.
328
00:14:17,570 --> 00:14:19,050
OK, keep looking,
but we're going to need
329
00:14:19,050 --> 00:14:20,400
some actual evidence.
330
00:14:20,400 --> 00:14:22,880
Wait a second.
Check this out.
331
00:14:23,880 --> 00:14:28,450
Look who was outside
the coffee shop at 7:40 AM.
332
00:14:28,450 --> 00:14:30,620
Five minutes
after the 911 call.
333
00:14:34,410 --> 00:14:36,240
Good morning, guys.
334
00:14:36,240 --> 00:14:37,590
You must be Amanda.
335
00:14:37,590 --> 00:14:39,810
Hey, I can't really talk
right now.
336
00:14:39,810 --> 00:14:41,070
Oh, this will
just take a second.
337
00:14:41,070 --> 00:14:42,940
Need a little clarification
on something.
338
00:14:42,940 --> 00:14:44,680
Would you mind
stepping over here with me?
339
00:14:44,680 --> 00:14:46,640
Yeah. Mom, will you
watch them for a second?
340
00:14:46,640 --> 00:14:48,950
- I got it.
- OK.
341
00:14:48,950 --> 00:14:49,950
How can I help?
342
00:14:49,950 --> 00:14:51,690
Well, yesterday
you mentioned
343
00:14:51,690 --> 00:14:54,390
that you were stuck at home
with the baby all morning.
344
00:14:54,390 --> 00:14:55,520
Yeah, that's right.
345
00:14:55,520 --> 00:14:57,480
So at the time
of Emily's death,
346
00:14:57,480 --> 00:15:00,090
7:20, 7:30 AM, you were...
347
00:15:00,090 --> 00:15:01,440
Why are you asking?
348
00:15:01,440 --> 00:15:03,050
Oh, well, we just, you know,
have to cross off
349
00:15:03,050 --> 00:15:04,830
certain scenarios,
eliminate suspects.
350
00:15:04,830 --> 00:15:06,180
Just a matter of protocol.
351
00:15:06,180 --> 00:15:07,790
Right.
352
00:15:07,790 --> 00:15:11,360
Well, I was home, so you can
go ahead and cross me off.
353
00:15:11,360 --> 00:15:12,540
If you don't mind...
354
00:15:12,540 --> 00:15:14,230
Actually, you know what?
I do mind.
355
00:15:14,230 --> 00:15:16,890
Because we've got video of you
356
00:15:16,890 --> 00:15:18,930
out on the street that morning.
357
00:15:18,930 --> 00:15:21,980
That's you,
black coat, burgundy hat,
358
00:15:21,980 --> 00:15:23,850
in front of the coffee shop
a block from your house
359
00:15:23,850 --> 00:15:26,200
not five minutes
after the 911 call came in.
360
00:15:29,210 --> 00:15:30,810
I want a lawyer.
361
00:15:30,820 --> 00:15:32,600
I think that'd be
a good idea.
362
00:15:35,690 --> 00:15:36,730
What's going on?
363
00:15:36,730 --> 00:15:38,300
Hey, I love you, all right?
364
00:15:38,300 --> 00:15:39,950
Keep an eye on Sophie,
all right?
365
00:15:39,960 --> 00:15:42,220
It's OK.
366
00:15:49,140 --> 00:15:51,840
Come on, Lieutenant, haven't
you heard of mommy brain?
367
00:15:51,840 --> 00:15:53,710
My client had
an innocent slip of memory.
368
00:15:53,710 --> 00:15:55,010
Tell her, Melinda.
369
00:15:55,010 --> 00:15:57,010
Yeah, I ran out
for baby wipes.
370
00:15:57,020 --> 00:15:58,490
Totally forgot.
371
00:15:58,500 --> 00:16:00,500
Are you really going to grill
a sleep-deprived mom
372
00:16:00,500 --> 00:16:02,020
of a seven-month-old
373
00:16:02,020 --> 00:16:03,890
whose daughter
was just murdered
374
00:16:03,890 --> 00:16:06,500
over a blurred recollection?
375
00:16:06,500 --> 00:16:08,030
You're right.
376
00:16:08,030 --> 00:16:10,200
I mean, I remember the first
few months with an infant.
377
00:16:10,200 --> 00:16:14,420
The days are blurry
and everything is just foggy.
378
00:16:14,420 --> 00:16:17,860
So we got ahold of some
additional surveillance video
379
00:16:17,860 --> 00:16:22,610
to remind your client what
she was doing that morning.
380
00:16:22,610 --> 00:16:25,040
So that's you
right there at 7:08,
381
00:16:25,040 --> 00:16:27,260
leaving your apartment building
a few minutes after
382
00:16:27,260 --> 00:16:28,960
your husband left with Emily,
383
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
wearing that same dark coat
and burgundy hat
384
00:16:31,960 --> 00:16:34,230
we saw you wearing
near the coffee shop.
385
00:16:34,230 --> 00:16:38,060
And we found some more video
of someone wearing
386
00:16:38,060 --> 00:16:42,450
the same coat and hat
entering the High Line at 7:20,
387
00:16:42,450 --> 00:16:44,320
just minutes before Emily died.
388
00:16:46,500 --> 00:16:49,020
And then this last one.
389
00:16:49,020 --> 00:16:50,980
We tracked down
all of the buses
390
00:16:50,980 --> 00:16:53,980
parked on 10th Avenue,
near where Emily was killed,
391
00:16:53,990 --> 00:16:56,420
and we found
some dash cam footage...
392
00:16:59,900 --> 00:17:03,690
Of you pushing your daughter
over the railing.
393
00:17:03,690 --> 00:17:06,390
Does that jog your memory,
or do you want to stick
394
00:17:06,390 --> 00:17:09,260
with the baby wipe story?
395
00:17:09,260 --> 00:17:10,520
My client is done here.
396
00:17:10,520 --> 00:17:11,610
That's one way to put it.
397
00:17:15,310 --> 00:17:16,660
Melinda Chapman, stand up
398
00:17:16,660 --> 00:17:17,790
and place your hands
behind your back.
399
00:17:17,790 --> 00:17:20,450
You're under arrest.
400
00:17:20,450 --> 00:17:24,320
I mean, what kind of woman
kills her own child?
401
00:17:24,320 --> 00:17:26,060
A saint.
402
00:17:35,200 --> 00:17:37,640
- How did she plea?
- Not guilty, as expected.
403
00:17:37,640 --> 00:17:39,200
Are you seeking
the death penalty?
404
00:17:39,200 --> 00:17:41,420
New York outlawed
the death penalty years ago.
405
00:17:41,420 --> 00:17:43,120
Is it true
that Melinda was smiling
406
00:17:43,120 --> 00:17:44,120
throughout
the entire arraignment?
407
00:17:44,120 --> 00:17:45,470
No comment.
408
00:17:45,470 --> 00:17:46,820
Melinda may have been
abusing her daughter--
409
00:17:46,820 --> 00:17:48,730
I have no comment.
We're still investigating.
410
00:17:48,740 --> 00:17:50,480
Thank you. I have no comment.
- Why are you hiding the facts?
411
00:17:50,480 --> 00:17:52,130
- Thank you.
- Why are you hiding the facts?
412
00:17:52,130 --> 00:17:53,610
We have a right to know
why this monster
413
00:17:53,610 --> 00:17:55,090
killed her daughter.
414
00:17:55,090 --> 00:17:58,310
It's funny, the reporters
thought I was deflecting,
415
00:17:58,310 --> 00:18:00,220
that I didn't want to tell them
416
00:18:00,230 --> 00:18:02,310
why Melinda killed
her daughter.
417
00:18:02,310 --> 00:18:05,970
But I still truly have no idea.
418
00:18:05,970 --> 00:18:08,750
Apparently,
she was a great mom,
419
00:18:08,760 --> 00:18:10,670
great wife, great friend.
420
00:18:10,670 --> 00:18:15,240
No suspicious emails or texts
between Emily and her either.
421
00:18:15,240 --> 00:18:18,200
Nothing that can explain
this act of violence.
422
00:18:18,200 --> 00:18:20,980
Good news is,
we don't need motive.
423
00:18:20,990 --> 00:18:23,680
We don't have to establish
why Melinda killed Emily.
424
00:18:23,680 --> 00:18:25,210
We just need to prove
that she did.
425
00:18:30,730 --> 00:18:33,040
That is her attorney.
426
00:18:33,040 --> 00:18:35,350
Plans to change Melinda's plea.
427
00:18:35,350 --> 00:18:38,040
Not guilty
by reason of insanity?
428
00:18:38,050 --> 00:18:39,660
Legally, it's a stretch.
429
00:18:39,660 --> 00:18:41,570
But based on what
her attorney told us
430
00:18:41,570 --> 00:18:43,180
and the defendant's
medical records,
431
00:18:43,180 --> 00:18:44,530
it's clear
she had been struggling
432
00:18:44,530 --> 00:18:46,920
with postpartum depression
prior to the murder.
433
00:18:46,920 --> 00:18:48,400
The victim was 12 years old.
434
00:18:48,400 --> 00:18:50,410
Yes, but there was
a baby in the house,
435
00:18:50,410 --> 00:18:52,450
a seven-months-old sister.
436
00:18:52,450 --> 00:18:54,890
But the mother killed Emily,
her oldest daughter?
437
00:18:54,890 --> 00:18:57,190
Yeah, I'm not an expert
in how this works, Nick.
438
00:18:57,200 --> 00:18:59,200
All I'm saying is,
there is credible evidence
439
00:18:59,200 --> 00:19:01,370
that Melinda sought
psychiatric help
440
00:19:01,370 --> 00:19:02,850
prior to the murder.
441
00:19:02,850 --> 00:19:04,850
Have one of our psychiatrists
evaluate her.
442
00:19:05,990 --> 00:19:08,070
Let's see how real
her postpartum is.
443
00:19:12,250 --> 00:19:13,990
I need to see Sophie,
please.
444
00:19:13,990 --> 00:19:15,950
Please, can I see my baby?
445
00:19:15,950 --> 00:19:18,910
We can't let you do that
right now, Melinda.
446
00:19:18,910 --> 00:19:20,220
But she's OK?
447
00:19:20,220 --> 00:19:21,910
Yes, she's fine.
448
00:19:21,920 --> 00:19:23,310
OK.
449
00:19:23,310 --> 00:19:24,790
Do you know
why you're here, Melinda?
450
00:19:24,790 --> 00:19:26,220
In jail?
451
00:19:26,220 --> 00:19:29,100
Yeah, because I had
to protect my baby.
452
00:19:29,100 --> 00:19:31,270
- Protect Sophie?
- Mm.
453
00:19:31,270 --> 00:19:32,270
From what?
454
00:19:32,270 --> 00:19:35,450
From Emily.
455
00:19:35,450 --> 00:19:39,110
I couldn't just let it happen.
456
00:19:39,110 --> 00:19:40,930
Let what happen?
457
00:19:40,930 --> 00:19:42,240
Let Emily kill her.
458
00:19:44,330 --> 00:19:46,770
Emily was going
to kill her sister?
459
00:19:46,770 --> 00:19:51,070
That's--
that's why I did what I--
460
00:19:51,080 --> 00:19:52,080
but she's safe?
461
00:19:52,080 --> 00:19:53,690
Sophie's OK?
462
00:19:53,690 --> 00:19:56,730
Yes, she's home
with your husband.
463
00:19:58,870 --> 00:20:02,260
What made you think
Emily had this intention
464
00:20:02,260 --> 00:20:05,960
to kill her sister?
465
00:20:05,960 --> 00:20:07,660
The voice told me.
466
00:20:07,660 --> 00:20:11,270
This voice...
467
00:20:11,270 --> 00:20:14,140
do you still hear it?
468
00:20:14,140 --> 00:20:17,010
All the time.
469
00:20:17,010 --> 00:20:19,150
I'm hearing it right now.
470
00:20:19,150 --> 00:20:20,890
What's it saying?
471
00:20:22,590 --> 00:20:25,240
He doesn't think
you're here to help.
472
00:20:28,290 --> 00:20:29,980
That poor woman.
473
00:20:29,980 --> 00:20:31,290
Look at her.
474
00:20:31,290 --> 00:20:34,290
She could be
a very good actress.
475
00:20:34,290 --> 00:20:37,080
It's possible,
but we haven't been able
476
00:20:37,080 --> 00:20:39,780
to find a single logical reason
for this murder
477
00:20:39,780 --> 00:20:41,910
except for her
being mentally ill.
478
00:20:43,910 --> 00:20:47,220
I have some more work to do,
but it's clear she's struggling
479
00:20:47,220 --> 00:20:49,130
with severe mental illness.
480
00:20:49,130 --> 00:20:51,530
There's no chance
she's faking it?
481
00:20:51,530 --> 00:20:53,660
Not in my opinion,
but you should check
482
00:20:53,660 --> 00:20:55,310
with any other
mental health professional
483
00:20:55,310 --> 00:20:57,180
she might have consulted
prior to the murder.
484
00:21:00,190 --> 00:21:04,580
I met Melinda a week before
her daughter passed away.
485
00:21:04,580 --> 00:21:08,850
She called our intake line
early one morning very upset.
486
00:21:08,850 --> 00:21:12,160
Said she thought demons were
being sent to kill her baby
487
00:21:12,160 --> 00:21:15,590
and that her daughter Emily
was one of those demons.
488
00:21:15,590 --> 00:21:17,030
Right.
489
00:21:17,030 --> 00:21:19,860
And this--this was all due
to postpartum depression?
490
00:21:19,860 --> 00:21:22,910
No, this was
full-on postpartum psychosis.
491
00:21:22,910 --> 00:21:25,600
The depression escalated
and triggered
492
00:21:25,600 --> 00:21:28,040
the presentation of an
underlying mental condition
493
00:21:28,040 --> 00:21:29,430
she never knew she had.
494
00:21:29,430 --> 00:21:31,520
So she came here
to your office, and then what?
495
00:21:31,520 --> 00:21:34,570
I evaluated her
and immediately recommended
496
00:21:34,570 --> 00:21:36,830
she check into our day hospital
in Midtown,
497
00:21:36,830 --> 00:21:39,750
where we'd monitor her,
medicate her,
498
00:21:39,750 --> 00:21:42,230
help look after Sophie
while she recovered.
499
00:21:42,230 --> 00:21:45,230
The condition is treatable.
500
00:21:45,230 --> 00:21:47,230
So what happened?
501
00:21:47,230 --> 00:21:49,020
Her husband
wasn't interested.
502
00:21:49,020 --> 00:21:51,110
He thought I was making
a big deal out of nothing.
503
00:21:51,110 --> 00:21:55,550
I tried to persuade Melinda
to stay, but...
504
00:21:55,550 --> 00:21:57,290
Did you prescribe medication?
505
00:21:57,290 --> 00:21:58,380
Zyprexa.
506
00:21:58,380 --> 00:22:00,250
It's an antipsychotic.
507
00:22:00,250 --> 00:22:03,380
I told her
she needed to take it.
508
00:22:03,380 --> 00:22:06,950
But he ripped it up
right in front of me,
509
00:22:06,950 --> 00:22:10,870
said he didn't believe
in psych meds.
510
00:22:10,870 --> 00:22:12,690
When our detectives
talked to Melinda,
511
00:22:12,700 --> 00:22:15,830
they said they didn't see
any sign of psychosis.
512
00:22:15,830 --> 00:22:18,920
Patients can have
moments of lucidity
513
00:22:18,920 --> 00:22:22,270
interrupted by bursts of
514
00:22:22,270 --> 00:22:25,920
what a layman would call
total insanity.
515
00:22:25,930 --> 00:22:29,410
The condition doesn't announce
itself to the outside world.
516
00:22:29,410 --> 00:22:31,370
But her husband knew.
517
00:22:31,370 --> 00:22:34,460
I promise,
he's the one responsible
518
00:22:34,460 --> 00:22:35,800
for that girl's death.
519
00:22:42,900 --> 00:22:44,730
Both psychiatrists believe
she's struggling
520
00:22:44,730 --> 00:22:45,810
with postpartum psychosis
521
00:22:45,820 --> 00:22:47,420
seven months
after she gave birth?
522
00:22:47,430 --> 00:22:51,250
Apparently, this disease
can last a year or longer.
523
00:22:51,260 --> 00:22:53,560
OK, well, for now,
let's concede
524
00:22:53,560 --> 00:22:56,220
that she's struggling with
some form of mental illness.
525
00:22:56,220 --> 00:22:59,000
Doesn't mean we should
accept her insanity plea.
526
00:22:59,000 --> 00:23:00,440
She lied to the police.
527
00:23:00,440 --> 00:23:01,700
She lawyered up.
528
00:23:01,700 --> 00:23:02,740
Proves she knew
right from wrong.
529
00:23:02,750 --> 00:23:04,270
Maybe.
530
00:23:04,270 --> 00:23:06,490
Either way, Sam and I both feel
531
00:23:06,490 --> 00:23:08,970
that the husband is actually
more culpable.
532
00:23:08,970 --> 00:23:10,450
The husband?
533
00:23:10,450 --> 00:23:11,750
How's that?
534
00:23:11,750 --> 00:23:14,320
We talked to three
of her closest friends.
535
00:23:14,320 --> 00:23:19,940
They all confirmed Derek is
very intense and controlling.
536
00:23:19,940 --> 00:23:22,420
Former Navy SEAL.
All of that.
537
00:23:22,420 --> 00:23:24,940
He actively prevented Melinda
from taking
538
00:23:24,940 --> 00:23:27,420
antipsychotic medication
prescribed by a doctor,
539
00:23:27,420 --> 00:23:29,950
knowing that she was
hearing voices,
540
00:23:29,950 --> 00:23:31,290
was talking about demons...
541
00:23:31,300 --> 00:23:33,470
And that she presented
a legitimate threat
542
00:23:33,470 --> 00:23:34,820
to her children's lives.
543
00:23:34,820 --> 00:23:36,040
So you want to go after him
for what,
544
00:23:36,040 --> 00:23:37,780
criminally negligent homicide?
545
00:23:37,780 --> 00:23:39,740
Man two.
546
00:23:39,740 --> 00:23:41,000
That's a big swing.
547
00:23:41,000 --> 00:23:42,390
No, that's the right move,
Nick.
548
00:23:42,390 --> 00:23:45,440
This could set
a dangerous precedent.
549
00:23:45,440 --> 00:23:48,700
Legal insanity is
an incredibly high threshold.
550
00:23:48,700 --> 00:23:50,710
If what we've heard is true,
551
00:23:50,710 --> 00:23:53,140
then Melinda was
clearly suffering
552
00:23:53,140 --> 00:23:54,400
from severe psychosis.
553
00:23:54,410 --> 00:23:56,580
She literally thought
her daughter Emily
554
00:23:56,580 --> 00:23:57,800
was trying to kill her baby.
555
00:23:57,800 --> 00:24:00,150
How is that not legal insanity?
556
00:24:00,150 --> 00:24:02,720
And if it isn't,
well, that's on us,
557
00:24:02,720 --> 00:24:04,410
because it damn well should be.
558
00:24:04,420 --> 00:24:06,630
We should be trying
to help Melinda,
559
00:24:06,640 --> 00:24:08,550
not crucify her.
560
00:24:10,900 --> 00:24:13,680
You're right.
561
00:24:13,690 --> 00:24:16,210
And this father,
562
00:24:16,210 --> 00:24:18,300
if he truly could have
prevented this tragedy
563
00:24:18,300 --> 00:24:22,480
and didn't, he needs to pay.
564
00:24:22,480 --> 00:24:24,910
Based on a review
of the evidence
565
00:24:24,910 --> 00:24:27,000
and conversations
with medical experts,
566
00:24:27,000 --> 00:24:30,090
we are prepared to accept
your insanity plea.
567
00:24:30,090 --> 00:24:34,790
We also intend
to charge your husband
568
00:24:34,790 --> 00:24:36,840
with manslaughter,
569
00:24:36,840 --> 00:24:41,020
which means we will need
your cooperation.
570
00:24:41,020 --> 00:24:43,500
What--what do you mean?
571
00:24:43,500 --> 00:24:46,800
We want you to tell the jury
what actually happened--
572
00:24:46,810 --> 00:24:48,810
that Derek prevented you
from getting
573
00:24:48,810 --> 00:24:50,720
the psychiatric help
that you needed.
574
00:24:53,460 --> 00:24:57,510
So you want
to send Derek to prison?
575
00:24:57,510 --> 00:24:59,860
He needs to be held
accountable.
576
00:24:59,860 --> 00:25:02,390
That means--no.
577
00:25:02,390 --> 00:25:06,430
I have two little girls
at home, and they need him.
578
00:25:06,430 --> 00:25:08,220
If you continue
to get better,
579
00:25:08,220 --> 00:25:09,870
you'll be able
to go home pretty soon.
580
00:25:09,870 --> 00:25:12,050
Look, Ms. Chapman,
the fact is,
581
00:25:12,050 --> 00:25:15,220
Derek committed a crime.
582
00:25:15,230 --> 00:25:18,050
His actions helped cause
your daughter's death.
583
00:25:22,970 --> 00:25:24,580
So what do you want me to do?
584
00:25:27,590 --> 00:25:31,940
The voices started a few weeks
after Sophie was born.
585
00:25:31,940 --> 00:25:35,720
Can you be more specific?
586
00:25:35,720 --> 00:25:39,250
It's hard to explain, but...
587
00:25:39,250 --> 00:25:42,730
it's like someone else
was in the room.
588
00:25:42,730 --> 00:25:47,690
And I couldn't see him,
but he would talk to me,
589
00:25:47,690 --> 00:25:51,960
and I knew that he loved me.
590
00:25:51,960 --> 00:25:56,870
I'm not religious, but it was
like I was talking to God.
591
00:25:56,880 --> 00:26:01,230
And he was telling me,
warning me,
592
00:26:01,230 --> 00:26:05,360
that demons were trying
to kill my baby.
593
00:26:05,360 --> 00:26:08,930
Was your husband aware
you were hearing these voices?
594
00:26:08,930 --> 00:26:10,320
Yes.
595
00:26:10,320 --> 00:26:11,890
And what was his reaction?
596
00:26:11,890 --> 00:26:15,410
He said
that they would go away.
597
00:26:15,420 --> 00:26:17,030
- Did you ask for help?
- Yes.
598
00:26:17,030 --> 00:26:19,640
And was he supportive?
599
00:26:19,640 --> 00:26:20,990
Not really.
600
00:26:20,990 --> 00:26:25,120
Derek doesn't believe
in therapy or medication.
601
00:26:25,120 --> 00:26:26,770
Did you ever see
a psychiatrist?
602
00:26:26,780 --> 00:26:28,300
Once.
603
00:26:28,300 --> 00:26:31,650
Derek and I talked to someone
named Dr. Burns.
604
00:26:31,650 --> 00:26:33,080
What did she recommend?
605
00:26:33,090 --> 00:26:35,740
She said that I should be
admitted to her clinic
606
00:26:35,740 --> 00:26:40,000
and start taking
an antipsychotic immediately--
607
00:26:40,010 --> 00:26:41,090
Zyprexa.
608
00:26:41,090 --> 00:26:43,790
Did you follow her advice?
609
00:26:43,790 --> 00:26:44,790
No.
610
00:26:44,790 --> 00:26:45,970
Why not?
611
00:26:45,970 --> 00:26:48,270
Like I said,
612
00:26:48,270 --> 00:26:52,230
Derek doesn't believe
in medication or therapy.
613
00:26:52,240 --> 00:26:54,280
Is there a reason for this?
614
00:26:54,280 --> 00:26:56,720
I think it has to do
with his mother.
615
00:26:56,720 --> 00:27:01,330
She committed suicide
when he was 16,
616
00:27:01,330 --> 00:27:04,510
and he blamed it on
the medication she was taking.
617
00:27:04,510 --> 00:27:06,250
Why did you listen
to your husband?
618
00:27:06,250 --> 00:27:08,030
Why didn't you just
take the pills anyway?
619
00:27:08,030 --> 00:27:11,650
Because I--I was confused.
620
00:27:11,650 --> 00:27:14,080
I wasn't well. I was ill.
621
00:27:16,390 --> 00:27:18,830
And I didn't want him
to divorce me.
622
00:27:18,830 --> 00:27:20,350
Divorce you?
623
00:27:20,350 --> 00:27:23,440
Why'd you think
that was even a possibility?
624
00:27:23,440 --> 00:27:28,100
Because he said it was,
if I took the antipsychotic
625
00:27:28,100 --> 00:27:30,190
or went to the clinic.
626
00:27:33,020 --> 00:27:36,500
Can you please tell us
the circumstances
627
00:27:36,500 --> 00:27:39,240
surrounding your daughter
Emily's death?
628
00:27:42,550 --> 00:27:46,810
The morning that Emily died,
629
00:27:46,810 --> 00:27:52,560
the voice was particularly loud
and persuasive.
630
00:27:52,560 --> 00:27:55,470
It was the most real thing
in my mind.
631
00:27:55,470 --> 00:27:57,820
And...
632
00:27:57,820 --> 00:28:02,300
it told me that demons were
going to kill my baby, Sophie,
633
00:28:02,310 --> 00:28:07,350
and that my daughter Emily
634
00:28:07,350 --> 00:28:11,970
was one of the demons.
635
00:28:11,970 --> 00:28:13,400
I found that hard to believe,
636
00:28:13,400 --> 00:28:16,270
but the voice said
that's how demons present,
637
00:28:16,280 --> 00:28:19,230
as pretty, kind, caring.
638
00:28:19,240 --> 00:28:23,280
If they're young and innocent
639
00:28:23,280 --> 00:28:27,460
and you love them,
that's how they succeed.
640
00:28:27,460 --> 00:28:30,590
I know it's hard to comprehend,
but I literally thought
641
00:28:30,590 --> 00:28:32,860
that my beautiful daughter
Emily was a monster
642
00:28:32,860 --> 00:28:36,250
and that she was going
to kill her little sister.
643
00:28:36,250 --> 00:28:39,430
That's why I--
644
00:28:39,430 --> 00:28:40,780
Thank you, Ms. Chapman.
645
00:28:40,780 --> 00:28:42,610
I have nothing further.
646
00:28:47,440 --> 00:28:51,350
Ms. Chapman,
you've accepted a plea
647
00:28:51,350 --> 00:28:53,530
with the district attorney's
office acknowledging
648
00:28:53,530 --> 00:28:56,840
that you are legally insane, correct?
649
00:28:56,840 --> 00:28:58,100
That's correct.
650
00:28:58,100 --> 00:28:59,670
And legal insanity means
651
00:28:59,670 --> 00:29:01,360
that you can't tell
the difference
652
00:29:01,360 --> 00:29:03,630
between right and wrong.
653
00:29:03,630 --> 00:29:06,930
You can't discern truth
from hallucination.
654
00:29:06,940 --> 00:29:08,330
Correct?
- Yes.
655
00:29:08,330 --> 00:29:11,240
So your testimony today
about your husband
656
00:29:11,240 --> 00:29:13,240
is meaningless.
657
00:29:13,250 --> 00:29:14,640
Objection.
658
00:29:14,640 --> 00:29:16,330
Sustained.
659
00:29:16,340 --> 00:29:17,680
Ms. Wallace?
660
00:29:20,990 --> 00:29:26,260
Derek didn't physically
prevent you from seeking help,
661
00:29:26,260 --> 00:29:27,520
did he?
662
00:29:27,520 --> 00:29:29,040
No.
663
00:29:29,040 --> 00:29:32,310
He didn't lock the door
or handcuff you to a railing?
664
00:29:32,310 --> 00:29:33,830
No, of course not.
665
00:29:33,830 --> 00:29:36,350
So when you said
Derek didn't allow you
666
00:29:36,360 --> 00:29:38,920
to get help, that's not true,
is it?
667
00:29:38,920 --> 00:29:42,450
I suppose, but he definitely
did not want me
668
00:29:42,450 --> 00:29:45,020
to take the antipsychotic
or go back to that clinic.
669
00:29:45,020 --> 00:29:47,500
He didn't want you to.
670
00:29:47,500 --> 00:29:51,940
That's a lot different
than preventing you, isn't it?
671
00:29:51,940 --> 00:29:57,510
What I'm getting at
is that you and only you
672
00:29:57,510 --> 00:30:00,510
chose not to go
to the motherhood clinic
673
00:30:00,510 --> 00:30:02,900
or call
for another prescription.
674
00:30:02,900 --> 00:30:04,340
That is correct.
675
00:30:04,340 --> 00:30:06,820
But I was not well.
676
00:30:06,820 --> 00:30:08,650
But now you are?
677
00:30:08,650 --> 00:30:09,820
Yes.
678
00:30:09,820 --> 00:30:11,390
I'm taking the medication
that I needed,
679
00:30:11,390 --> 00:30:14,740
and I feel
a lot more like myself.
680
00:30:14,740 --> 00:30:16,740
That's great.
681
00:30:16,740 --> 00:30:19,530
But it doesn't excuse
what you did
682
00:30:19,530 --> 00:30:22,840
or justify the blame you are
trying to pawn off on Derek.
683
00:30:22,840 --> 00:30:24,230
I'm just telling you
what happened.
684
00:30:24,230 --> 00:30:25,880
What happened?
685
00:30:25,880 --> 00:30:29,230
And by that, you mean
killing your daughter Emily?
686
00:30:29,230 --> 00:30:30,760
Yes.
687
00:30:32,930 --> 00:30:35,370
This is you
688
00:30:35,370 --> 00:30:39,030
in this video
obtained by police?
689
00:30:40,900 --> 00:30:42,160
Yes, that's me.
690
00:30:45,030 --> 00:30:47,900
And just so we're clear,
691
00:30:47,910 --> 00:30:50,520
you and only you
692
00:30:50,520 --> 00:30:53,300
pushed her off the High Line,
693
00:30:53,300 --> 00:30:55,960
30 feet to her death?
694
00:30:59,050 --> 00:31:00,350
Yes.
695
00:31:00,350 --> 00:31:03,790
No further questions.
696
00:31:03,790 --> 00:31:04,920
People rest.
697
00:31:08,490 --> 00:31:11,280
Would you describe yourself
as being perceptive?
698
00:31:11,280 --> 00:31:14,100
Someone capable
of sensing problems,
699
00:31:14,110 --> 00:31:15,930
danger, imminent violence?
700
00:31:15,930 --> 00:31:17,500
Yes, definitely.
701
00:31:17,500 --> 00:31:19,020
And why is that?
702
00:31:19,020 --> 00:31:20,720
It's just how I'm wired.
703
00:31:20,720 --> 00:31:23,200
And prior to my career
in finance,
704
00:31:23,200 --> 00:31:24,770
I served in the navy.
705
00:31:24,770 --> 00:31:25,940
What division?
706
00:31:25,940 --> 00:31:27,730
Navy SEALS,
Special Operations.
707
00:31:27,730 --> 00:31:30,250
So I've been trained
to sense danger and react
708
00:31:30,250 --> 00:31:31,770
to potential threats.
709
00:31:31,780 --> 00:31:35,260
Did you perceive
that your wife was suffering
710
00:31:35,260 --> 00:31:37,820
from severe mental illness?
711
00:31:37,820 --> 00:31:39,390
No.
712
00:31:39,390 --> 00:31:41,000
Did you think
she posed a danger
713
00:31:41,000 --> 00:31:43,130
to herself or your family?
714
00:31:43,130 --> 00:31:44,270
Of course not.
715
00:31:44,270 --> 00:31:45,790
If I thought for one second
716
00:31:45,790 --> 00:31:47,220
any of my children
were in danger,
717
00:31:47,230 --> 00:31:48,750
I would have done
something about it.
718
00:31:48,750 --> 00:31:51,970
Mr. Chapman, why do you think
719
00:31:51,970 --> 00:31:55,710
Melinda killed
your daughter Emily?
720
00:31:55,710 --> 00:31:57,370
When Sophie was born,
721
00:31:57,370 --> 00:31:59,410
Mel began to resent
the other kids.
722
00:31:59,410 --> 00:32:01,240
She was feeling overwhelmed,
723
00:32:01,240 --> 00:32:03,500
said nothing was
about her anymore,
724
00:32:03,500 --> 00:32:07,460
that no one was
paying attention to her.
725
00:32:07,460 --> 00:32:11,160
And Emily and Mel
were always fighting.
726
00:32:11,160 --> 00:32:14,250
She kept saying
that life would be much easier
727
00:32:14,250 --> 00:32:15,860
without Emily here.
728
00:32:15,860 --> 00:32:19,000
I think she killed Emily
because she was tired
729
00:32:19,000 --> 00:32:21,560
of all the stress,
all the fighting,
730
00:32:21,560 --> 00:32:24,480
and she wanted to put
the focus back on herself.
731
00:32:24,480 --> 00:32:26,570
And not because
she was suffering
732
00:32:26,570 --> 00:32:28,400
from postpartum psychosis?
733
00:32:28,400 --> 00:32:31,230
No, she was just using
that psychobabble
734
00:32:31,230 --> 00:32:36,320
to justify the fact that she is
a selfish and evil human being.
735
00:32:44,500 --> 00:32:46,590
That bastard has no shame.
736
00:32:46,590 --> 00:32:49,110
The jurors aren't stupid.
They know he's lying.
737
00:32:49,110 --> 00:32:50,420
Maybe.
738
00:32:50,420 --> 00:32:52,900
Well, it turned
into a "he said, she said."
739
00:32:52,900 --> 00:32:55,340
And problem is
that she has admitted
740
00:32:55,340 --> 00:32:57,470
under oath to being
legally insane
741
00:32:57,470 --> 00:32:58,950
and killing her daughter.
742
00:32:58,950 --> 00:33:02,560
If we cross him,
he'll just keep lying.
743
00:33:02,560 --> 00:33:05,480
Well, now what?
744
00:33:05,480 --> 00:33:07,830
We find someone else
to testify--
745
00:33:07,830 --> 00:33:10,960
someone who can help us prove
746
00:33:10,960 --> 00:33:13,050
that Derek witnessed
Melinda's psychosis
747
00:33:13,050 --> 00:33:14,400
up close and personal.
748
00:33:14,400 --> 00:33:17,270
Someone who can
749
00:33:17,270 --> 00:33:20,750
prove that he knew
his wife posed a threat.
750
00:33:20,750 --> 00:33:22,540
Like his daughter?
751
00:33:22,540 --> 00:33:24,540
Yeah.
752
00:33:26,800 --> 00:33:29,850
Amanda,
after Sophie was born,
753
00:33:29,850 --> 00:33:32,240
did your mom's behavior change?
754
00:33:32,240 --> 00:33:37,030
Yeah.
She started acting weird.
755
00:33:37,030 --> 00:33:38,860
Weird how?
756
00:33:38,860 --> 00:33:41,430
Can you give us an example?
757
00:33:41,430 --> 00:33:44,430
It's OK.
758
00:33:44,430 --> 00:33:46,560
She was just--
759
00:33:46,560 --> 00:33:50,260
like, she'd be
packing our lunches
760
00:33:50,260 --> 00:33:53,180
and then start talking
to someone who wasn't there.
761
00:33:53,180 --> 00:33:55,570
So your dad noticed it too?
762
00:33:55,570 --> 00:34:00,140
Yeah, he said
that if we ignored it
763
00:34:00,140 --> 00:34:01,970
that it would go away.
764
00:34:07,190 --> 00:34:11,760
Amanda, we would like you
to say that in court.
765
00:34:11,760 --> 00:34:13,680
- Why?
- Mandy.
766
00:34:13,680 --> 00:34:15,590
Sweetheart. Sweetie.
767
00:34:15,590 --> 00:34:18,720
How about you go start
on that new puzzle we just got?
768
00:34:27,430 --> 00:34:29,560
Are you saying
you want her to testify?
769
00:34:29,560 --> 00:34:31,740
Well, it's important
that the jury knows
770
00:34:31,740 --> 00:34:33,740
that Derek was aware
771
00:34:33,740 --> 00:34:35,960
of Melinda's struggles
with mental health.
772
00:34:35,960 --> 00:34:37,390
Emily would still be here
773
00:34:37,400 --> 00:34:40,570
if he had just taken it
more seriously.
774
00:34:40,570 --> 00:34:44,140
Amanda can make sure
he is held accountable.
775
00:34:44,140 --> 00:34:48,280
But Amanda, she's ten.
776
00:34:48,280 --> 00:34:53,020
She cries so much at night
that she can't sleep.
777
00:34:53,020 --> 00:34:54,460
She's started
saying things like
778
00:34:54,460 --> 00:34:58,810
she shouldn't be here anymore
if Emily isn't.
779
00:34:58,810 --> 00:35:01,590
Blames herself for this.
780
00:35:01,590 --> 00:35:03,420
So I'm worried.
781
00:35:03,420 --> 00:35:09,210
I'm worried about her
getting up there in court,
782
00:35:09,210 --> 00:35:11,470
laying blame on her father.
783
00:35:21,830 --> 00:35:23,960
We have an offer--
784
00:35:23,960 --> 00:35:25,960
one that will
spare your daughter
785
00:35:25,970 --> 00:35:27,620
from having to testify.
786
00:35:27,620 --> 00:35:30,750
OK, let's hear it.
787
00:35:30,750 --> 00:35:33,490
Mr. Chapman pleads guilty
to man two.
788
00:35:33,500 --> 00:35:37,020
We will recommend a sentence
of three to five years.
789
00:35:37,020 --> 00:35:39,630
Why on Earth
would he accept that?
790
00:35:39,630 --> 00:35:43,200
Like I just said,
if he pleads guilty,
791
00:35:43,200 --> 00:35:44,850
we won't have
to call his daughter
792
00:35:44,850 --> 00:35:46,330
as an impeachment witness.
793
00:35:46,330 --> 00:35:48,160
We understand that Amanda
is in a fragile--
794
00:35:49,340 --> 00:35:51,120
You're leveraging
my ten-year-old daughter
795
00:35:51,120 --> 00:35:52,340
for a guilty plea?
796
00:35:52,340 --> 00:35:53,640
- Control your client.
- Don't look at her.
797
00:35:53,650 --> 00:35:55,170
Talk to me. I'm right here.
- Derek. Derek.
798
00:35:55,170 --> 00:35:56,910
Derek, please sit down.
799
00:35:56,910 --> 00:35:58,560
You need to sit down.
800
00:36:06,750 --> 00:36:07,790
Yes or no?
801
00:36:11,360 --> 00:36:14,750
Look, the only thing
that matters to me right now
802
00:36:14,750 --> 00:36:17,280
is that I make it home
to look after my two daughters.
803
00:36:17,280 --> 00:36:19,540
I'm not pleading a damn thing.
804
00:36:19,540 --> 00:36:21,190
And there's not a jury
in this city
805
00:36:21,200 --> 00:36:23,110
that is going to convict me,
806
00:36:23,110 --> 00:36:24,810
with or without
Amanda's testimony.
807
00:36:24,810 --> 00:36:26,020
We'll see about that.
808
00:36:26,030 --> 00:36:28,070
Yeah, we will.
809
00:36:28,070 --> 00:36:29,810
Really, that pin?
810
00:36:29,810 --> 00:36:30,990
Navy SEALs?
811
00:36:30,990 --> 00:36:32,550
Is that a joke?
812
00:36:32,550 --> 00:36:34,160
What the hell do you know
about the navy?
813
00:36:34,160 --> 00:36:35,210
- No, you're a coward.
- Excuse me.
814
00:36:35,210 --> 00:36:36,470
I'm going to file a complaint.
815
00:36:36,470 --> 00:36:37,730
Oh, file
whatever the hell you want.
816
00:36:37,730 --> 00:36:39,910
Your client is a disgrace.
- Sam, enough.
817
00:36:39,910 --> 00:36:41,340
I earned this pin, thank you.
818
00:36:41,350 --> 00:36:43,780
OK. That's all right.
819
00:36:45,520 --> 00:36:47,350
He's either
a cold-blooded bastard,
820
00:36:47,350 --> 00:36:49,130
or he's calling your bluff.
821
00:36:49,140 --> 00:36:51,350
Or both.
822
00:36:51,360 --> 00:36:53,620
Will the daughter's testimony
put us over the top?
823
00:36:53,620 --> 00:36:56,360
Well, she can discredit
Derek's testimony.
824
00:36:56,360 --> 00:36:58,930
She can also help us prove
that he knew
825
00:36:58,930 --> 00:37:01,540
his wife was severely ill.
826
00:37:01,540 --> 00:37:03,580
But?
827
00:37:03,590 --> 00:37:06,460
Sounds like you're ambivalent
about calling her.
828
00:37:06,460 --> 00:37:08,240
Her grandmother alluded
to the girl
829
00:37:08,240 --> 00:37:11,420
having suicidal thoughts.
830
00:37:11,420 --> 00:37:15,070
And what happens
if you don't call her?
831
00:37:15,070 --> 00:37:16,820
We probably lose.
832
00:37:18,900 --> 00:37:20,860
So sweeten the plea?
833
00:37:20,860 --> 00:37:22,080
If he knows we're worried,
834
00:37:22,080 --> 00:37:23,560
it'll just make him
more confident.
835
00:37:23,560 --> 00:37:25,260
You really think this
Navy SEAL is going to let you
836
00:37:25,260 --> 00:37:26,780
put his daughter on the stand?
837
00:37:26,780 --> 00:37:28,350
It looks that way.
838
00:37:30,440 --> 00:37:32,130
Well, then again,
this guy doesn't actually
839
00:37:32,140 --> 00:37:33,740
believe
in psychological trauma,
840
00:37:33,750 --> 00:37:35,920
so this is probably
pretty easy for him.
841
00:37:35,920 --> 00:37:38,400
I mean, we're talking about
a guy who literally thinks
842
00:37:38,400 --> 00:37:41,540
psychoactive drugs are evil.
843
00:37:43,840 --> 00:37:46,670
Maybe that's your angle.
844
00:37:46,670 --> 00:37:48,460
What do you mean?
845
00:37:55,110 --> 00:37:56,900
People call Amanda Chapman.
846
00:38:12,390 --> 00:38:14,960
Are you really
going to do this?
847
00:38:14,960 --> 00:38:16,090
Poor kid's going to spend
848
00:38:16,090 --> 00:38:17,830
the rest of her life
in therapy,
849
00:38:17,830 --> 00:38:19,050
talking to shrinks,
850
00:38:19,050 --> 00:38:20,840
experimenting
with different medication.
851
00:38:24,190 --> 00:38:26,190
You already lost one daughter.
852
00:38:31,670 --> 00:38:34,280
Mr. Price?
853
00:38:34,280 --> 00:38:36,370
Yeah.
854
00:39:00,220 --> 00:39:02,360
Please state your name.
855
00:39:02,360 --> 00:39:05,360
My name is Amanda Chapman.
856
00:39:05,360 --> 00:39:08,710
Are you related
to the defendant?
857
00:39:08,710 --> 00:39:12,410
To the man sitting
at that table?
858
00:39:12,410 --> 00:39:16,330
Yes. He's my daddy.
859
00:39:24,250 --> 00:39:28,420
Amanda,
in the weeks and months
860
00:39:28,430 --> 00:39:30,730
leading up to--
861
00:39:47,710 --> 00:39:50,710
Your Honor, we actually have
no questions for this witness,
862
00:39:50,710 --> 00:39:54,100
and we ask
that she be dismissed.
863
00:39:57,760 --> 00:40:00,330
OK, Amanda,
you may be excused.
864
00:40:07,070 --> 00:40:08,460
You can go home now.
865
00:40:24,260 --> 00:40:25,790
I couldn't.
866
00:40:32,400 --> 00:40:34,190
Ladies and gentlemen
of the jury,
867
00:40:34,190 --> 00:40:35,270
have you reached a verdict?
868
00:40:35,270 --> 00:40:36,930
We have, Your Honor.
869
00:40:36,930 --> 00:40:39,760
On the charge of manslaughter
in the second degree,
870
00:40:39,760 --> 00:40:40,890
how do you find?
871
00:40:40,890 --> 00:40:44,540
We find the defendant,
Derek Chapman,
872
00:40:44,550 --> 00:40:45,890
not guilty.
873
00:40:45,890 --> 00:40:47,330
Oh, thank you, God.
874
00:40:47,330 --> 00:40:49,720
Order, please.
875
00:40:49,720 --> 00:40:52,290
Jury, thank you
for your service.
876
00:40:52,290 --> 00:40:54,510
The defendant is free to go.
877
00:41:08,530 --> 00:41:10,090
There she is.
878
00:41:10,090 --> 00:41:11,350
Daddy!
879
00:41:11,350 --> 00:41:13,050
Hey, hey.
880
00:41:15,140 --> 00:41:18,190
Son of a bitch got off easy.
881
00:41:18,190 --> 00:41:20,190
No. He knows what he did.
882
00:41:20,190 --> 00:41:23,500
He knows that he is responsible
for his daughter's death.
883
00:41:26,150 --> 00:41:28,460
It's a life sentence.
62968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.