All language subtitles for John Swab - Candnd - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,491 --> 00:00:27,327 Sie sagten es mir, aber ich hatte keine Ahnung. 2 00:01:43,638 --> 00:01:46,641 ♪ Kinder sind unschuldig ♪ ♪ 3 00:01:46,674 --> 00:01:51,679 ♪ und Teenager gefickt im Kopf ♪ ♪ 4 00:01:52,680 --> 00:01:56,584 ♪ Erwachsene sind gerade mehr beschissen ♪ 5 00:01:56,618 --> 00:02:00,788 ♪ und Elderlies sind wie Kinder ♪ 6 00:02:08,763 --> 00:02:11,833 ♪ Wird es ein weiteres Rennen geben ♪ 7 00:02:11,866 --> 00:02:16,838 ♪ mitkommen und übernehmen für uns ♪ ♪ 8 00:02:21,274 --> 00:02:22,910 Breaker 1-9, das ist R-Danger-7, 9 00:02:22,944 --> 00:02:25,613 in den früheren Zustand überschreiten, 10 00:02:25,647 --> 00:02:27,347 Auf dem Weg nach Süßigkeitenland. 11 00:02:27,381 --> 00:02:30,685 Alle Engel auf den Luftwellen dort draußen hören? 12 00:02:30,718 --> 00:02:33,387 Gefahr, Gefahr. Wie Du machst, Baby? 13 00:02:33,420 --> 00:02:34,722 Sie erkennen diese Stimme? 14 00:02:35,690 --> 00:02:37,525 Wie könnte ich vergessen? 15 00:02:37,558 --> 00:02:39,727 Frohe Weihnachten, Kätzchen. Wie geht es dir? 16 00:02:59,446 --> 00:03:04,351 ♪ Mein Freund sagt, wir sind Wie die Dinosaurier ♪ 17 00:03:04,384 --> 00:03:08,956 ♪ Nur wir tun wir uns in ♪ 18 00:03:08,990 --> 00:03:12,259 ♪ viel schneller als sie ♪ ♪ 19 00:03:12,292 --> 00:03:14,996 Gibt es Pläne für die Feiertage? 20 00:03:15,029 --> 00:03:17,330 ♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪ 21 00:03:17,364 --> 00:03:18,800 Das Königreich erwartet Sie. 22 00:03:18,833 --> 00:03:20,768 Folge Gott in der Tolle Reinigung. 23 00:03:20,802 --> 00:03:22,670 Das Königreich beginnt mit deiner Familie. 24 00:03:22,704 --> 00:03:23,971 Gott möchte, dass Sie bereuen 25 00:03:24,005 --> 00:03:25,707 So können Sie sich uns anschließen das Reich des Himmels. 26 00:03:25,740 --> 00:03:27,775 ♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪ 27 00:03:27,809 --> 00:03:28,976 ♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪ 28 00:03:29,010 --> 00:03:31,278 Sie wissen, diejenigen Und die zwei, okay? 29 00:03:31,311 --> 00:03:33,981 Oh, und da sie Ist. Die Dame selbst. 30 00:03:34,015 --> 00:03:35,382 Oh, oh. 31 00:03:36,450 --> 00:03:37,250 Du hast die Schritte. 32 00:03:37,284 --> 00:03:38,820 Ihr seid so dumm. 33 00:03:38,853 --> 00:03:39,754 Oh, du weißt es einfach nicht 34 00:03:39,787 --> 00:03:41,656 Wie man eine gute Zeit hat. 35 00:03:41,689 --> 00:03:43,758 - Oh, Sadie-Bug. - NEIN! 36 00:03:43,791 --> 00:03:44,992 Gib mir einen Bissen dieses Sno -Balls. 37 00:03:45,026 --> 00:03:46,994 Ich bin verdammt hungern. NEIN. 38 00:03:47,028 --> 00:03:47,829 Komm schon, girly Mädchen, nur ... 39 00:03:47,862 --> 00:03:49,664 Komm hier raus, Levi. 40 00:03:49,697 --> 00:03:51,032 Danke schön. 41 00:03:51,065 --> 00:03:52,800 Du bist ein Hintern! 42 00:03:52,834 --> 00:03:54,602 ♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪ 43 00:03:54,635 --> 00:03:56,871 ♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪ 44 00:03:56,904 --> 00:03:59,907 ♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪ 45 00:03:59,941 --> 00:04:01,308 Levi. 46 00:04:01,341 --> 00:04:02,810 ♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪ 47 00:04:02,844 --> 00:04:05,747 ♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪ 48 00:04:05,780 --> 00:04:08,649 Ich werde bei dir sein durch den weißen LKW. 49 00:04:08,683 --> 00:04:09,684 Äh, Sadie, nur damit du weißt, 50 00:04:09,717 --> 00:04:10,685 Wenn ich damit fertig bin, 51 00:04:10,718 --> 00:04:13,420 Ich werde jeden kaufen gehen Sno Ball, den Max hat, 52 00:04:13,453 --> 00:04:14,822 Und wenn Sie noch einen wollen, 53 00:04:14,856 --> 00:04:16,356 Du musst kommen Und bitt mich dafür, alles in Ordnung? 54 00:04:16,389 --> 00:04:17,859 Also fick dich. 55 00:04:24,799 --> 00:04:25,700 Oh. 56 00:04:25,733 --> 00:04:26,534 Bist du okay? 57 00:04:27,434 --> 00:04:28,770 Ja, verdammte Krämpfe. 58 00:04:28,803 --> 00:04:30,638 Aw, Mann. Du willst ich, um etwas zu bekommen? 59 00:04:30,671 --> 00:04:31,839 Nein, es ist okay. 60 00:04:31,873 --> 00:04:33,406 Ich habe schon etwas genommen früher. Danke schön. 61 00:04:35,610 --> 00:04:38,012 Ugh, ich könnte tatsächlich müssen Sperma für einen dieser Johns. 62 00:04:38,045 --> 00:04:40,915 Es tut weh, es tut weh! 63 00:04:40,948 --> 00:04:42,950 Sie können mich ausziehen, wenn Sie wollen. 64 00:04:44,118 --> 00:04:46,521 Ugh, ich dachte, sie sind gegangen. 65 00:04:51,926 --> 00:04:53,594 Oh Gott. 66 00:04:53,628 --> 00:04:55,062 Hast du alle bereut? 67 00:04:55,096 --> 00:04:57,732 Nein, nein. Danke schön. 68 00:04:57,765 --> 00:04:58,933 Passieren. 69 00:04:58,966 --> 00:05:02,435 Ich weiß, was du tust. 70 00:05:05,372 --> 00:05:07,809 Ich kann richtig sehen durch dich, deine Sünden, 71 00:05:09,644 --> 00:05:10,778 Und so kann der himmlische Vater. 72 00:05:12,479 --> 00:05:16,884 Buße, oder Sie werden übrig bleiben Für die endgültige Reinigung. 73 00:05:18,019 --> 00:05:19,821 Ooh, die endgültige Reinigung. 74 00:05:23,858 --> 00:05:24,725 Wie heißen Sie? 75 00:05:25,927 --> 00:05:26,794 Theo. 76 00:05:28,896 --> 00:05:30,965 Du wirst unterrichten Ich wie kann ich umkehren? 77 00:05:30,998 --> 00:05:32,800 Ach ja. Ja. 78 00:05:32,834 --> 00:05:36,403 Wir werden Ihnen den Weg zeigen zum Reich des Himmels. 79 00:05:36,436 --> 00:05:37,738 Es ist noch Zeit für Sie. 80 00:05:38,840 --> 00:05:41,008 Du wirst mir deinen Schwanz zeigen 81 00:05:41,042 --> 00:05:44,812 Vor Gottes Reich, Theo? 82 00:05:48,916 --> 00:05:50,618 Gott hilf dir, Kind. 83 00:05:50,651 --> 00:05:52,086 Er hat nicht geholfen Ich tut mir noch leid. 84 00:05:55,923 --> 00:05:56,824 Oh mein Gott. 85 00:05:57,892 --> 00:05:58,860 Was machst du? 86 00:05:59,994 --> 00:06:02,029 Was passiert? 87 00:06:13,174 --> 00:06:15,776 Das ist wahrscheinlich der erste Adler, den er jemals gesehen hat. 88 00:06:21,849 --> 00:06:23,416 Hey, Sadie-Bug. 89 00:06:23,450 --> 00:06:24,018 Hey, Nora. 90 00:06:24,051 --> 00:06:25,452 Bist du müde? 91 00:06:28,022 --> 00:06:30,591 Sie wissen, dass Sie jemanden haben Kommt um 8:00 Uhr, oder? 92 00:06:30,625 --> 00:06:32,193 Ja, ich werde nur duschen. 93 00:06:32,226 --> 00:06:33,060 Okay. 94 00:08:36,350 --> 00:08:37,184 Scheiße. 95 00:08:39,053 --> 00:08:40,688 Ho, ho, ho. 96 00:08:40,721 --> 00:08:41,956 Was ist los, Rex? 97 00:08:41,989 --> 00:08:43,758 Levi, warum hüpfst du nicht hinein? 98 00:08:45,026 --> 00:08:46,093 Mir geht es gut, Rex. 99 00:08:48,062 --> 00:08:49,997 Komm schon, Levi. 100 00:08:50,031 --> 00:08:51,565 Nein, ich bin nicht geradeaus gegangen 101 00:08:51,599 --> 00:08:53,968 für eine Woche letztes Mal. 102 00:08:54,001 --> 00:08:55,669 Und ich habe Hunger, also ... 103 00:08:57,104 --> 00:08:58,939 Wie wäre es, wenn ich dir einen Burger bekomme? 104 00:08:58,973 --> 00:08:59,974 Mir geht es gut, Rex. 105 00:09:00,007 --> 00:09:01,575 Aber danke trotzdem. 106 00:09:03,878 --> 00:09:05,613 Steig in den verdammten LKW, Levi. 107 00:09:24,965 --> 00:09:27,001 Was zum Teufel bin ich soll das damit machen? 108 00:09:28,836 --> 00:09:31,572 Warum benutzt du das nicht so groß? alte Nudel von dir, Levi? 109 00:09:33,174 --> 00:09:34,008 Überraschen Sie mich. 110 00:09:36,811 --> 00:09:37,912 Rex, das ist ein Haar. 111 00:09:37,945 --> 00:09:39,146 Es ist nicht einmal sauber. 112 00:09:42,383 --> 00:09:43,284 Du hast einen Mund. 113 00:09:46,053 --> 00:09:46,887 Reinigen Sie es. 114 00:09:55,696 --> 00:09:57,898 Das ist besser einige verdammter Burger, Rex. 115 00:10:01,836 --> 00:10:03,270 Bester verdammter Burger, den du je hatten. 116 00:10:05,139 --> 00:10:08,175 ♪ als wir endlich Gute Nacht küssen ♪ 117 00:10:08,209 --> 00:10:12,113 ♪ Wie ich es hassen werde zu gehen in diesem Sturm ♪ 118 00:10:12,146 --> 00:10:15,850 ♪ Aber wenn Sie wirklich Halte mich fest ♪ ♪ 119 00:10:15,883 --> 00:10:19,019 ♪ den ganzen Weg nach Hause, Ich werde warm sein ♪ 120 00:10:19,053 --> 00:10:22,323 ♪ und das Feuer stirbt langsam ♪ ♪ 121 00:10:22,356 --> 00:10:26,093 ♪ Und meine Liebe, wir sind Immer noch auf Wiedersehen ♪ 122 00:10:26,127 --> 00:10:27,228 - ♪ Aber so lange wie ... ♪ - Hey. 123 00:10:28,729 --> 00:10:30,197 Was machst du hier zurück? 124 00:10:34,168 --> 00:10:35,002 Geht es dir gut? 125 00:10:38,739 --> 00:10:41,208 Sie sagte, ich brauchte sie zu reinigen. 126 00:10:43,744 --> 00:10:44,778 "Sie"? 127 00:10:44,812 --> 00:10:48,249 Ähm, wohin ging "sie"? 128 00:10:50,217 --> 00:10:51,252 Sie ging. 129 00:10:56,357 --> 00:10:58,792 Hey, du warst dabei das Auto gestern 130 00:10:58,826 --> 00:11:00,060 Mit diesen Leuten, oder? 131 00:11:03,898 --> 00:11:04,732 Wie heißen Sie? 132 00:11:10,237 --> 00:11:11,238 Remy. 133 00:11:30,324 --> 00:11:32,226 Danke, LKW -Stoppgötter. 134 00:11:47,808 --> 00:11:48,976 Was zum Teufel? 135 00:11:51,879 --> 00:11:53,180 Bist du in Ordnung da drin? 136 00:11:55,049 --> 00:11:56,984 Ich habe gerade meine Periode bekommen. 137 00:11:59,787 --> 00:12:01,355 Oh, bitte sei ein Witz. 138 00:12:06,227 --> 00:12:07,261 Oh mein Gott! 139 00:12:08,262 --> 00:12:09,096 Sadie! 140 00:12:09,129 --> 00:12:10,164 - Sadie! - Was? 141 00:12:11,432 --> 00:12:16,103 Ähm, es gibt wie ein Toter Typ im Badezimmer. 142 00:12:16,136 --> 00:12:16,937 Was? 143 00:12:24,144 --> 00:12:25,346 Hurensohn. 144 00:12:27,549 --> 00:12:28,282 Also... 145 00:12:32,052 --> 00:12:33,187 Du versauter Freak. 146 00:12:50,437 --> 00:12:51,772 Was... 147 00:12:53,407 --> 00:12:55,442 Hast du mich verlassen? 148 00:12:55,476 --> 00:12:56,310 Hm. 149 00:12:59,614 --> 00:13:03,117 Zeig mir, zeig es mir, zeig es mir. 150 00:13:11,225 --> 00:13:12,059 Hm. 151 00:13:22,403 --> 00:13:26,307 Also Maxine, du hast es nicht getan Ich sehe nichts Seltsames, 152 00:13:26,340 --> 00:13:27,308 Nichts Verdächtiges, oder? 153 00:13:27,341 --> 00:13:30,244 Nein, nur ein normaler Dienstag, Rex. 154 00:13:30,277 --> 00:13:31,546 Ich habe es dir schon gesagt. 155 00:13:31,579 --> 00:13:33,280 In Ordnung. 156 00:13:59,139 --> 00:14:01,509 Ein Mal noch. 157 00:14:03,277 --> 00:14:05,245 Was zum Teufel ist Falsch mit dir, Rex? 158 00:14:06,413 --> 00:14:08,082 Fickst du nicht mit mir, Riley. 159 00:14:09,517 --> 00:14:11,519 Nora, was zum Teufel Ist falsch mit ihm? 160 00:14:15,022 --> 00:14:16,390 Ich habe gepinkelt. 161 00:14:16,423 --> 00:14:18,058 Ich habe meine Periode. 162 00:14:18,092 --> 00:14:20,894 Ich kaufte einen Tampon, und er war es Nur so verdammt tot 163 00:14:20,928 --> 00:14:21,629 als ich ihn fand. 164 00:14:23,364 --> 00:14:24,365 Du sagst nicht. 165 00:14:28,268 --> 00:14:29,637 Kannst du bitte einfach gehen? 166 00:14:32,507 --> 00:14:33,374 Sie hat es nicht getan. 167 00:14:34,408 --> 00:14:36,276 Was, hattest du? Eine verdammte Ahnung? 168 00:14:42,149 --> 00:14:43,651 Da ist meine Vermutung. 169 00:14:43,685 --> 00:14:45,285 Oh. 170 00:14:45,319 --> 00:14:47,221 Schau, ich würde es lieben Es ist diese Fotze 171 00:14:47,254 --> 00:14:49,356 mehr als jeder andere, Und das weißt du. 172 00:14:50,457 --> 00:14:51,492 Aber sie ist nicht gut umsonst gut 173 00:14:51,526 --> 00:14:53,260 Aber Mango -Kuchen geben. 174 00:14:56,531 --> 00:14:57,331 Sie ist kein Mörder. 175 00:14:59,567 --> 00:15:01,101 Was machen wir jetzt? 176 00:15:02,035 --> 00:15:02,670 Nichts. 177 00:15:04,238 --> 00:15:06,407 Sie nahmen den Körper, Bringen Sie es zur Leichenhalle, 178 00:15:06,440 --> 00:15:08,041 Begrabe es in ein paar Tagen. 179 00:15:11,646 --> 00:15:12,980 Das Leben geht weiter, Nora. 180 00:15:15,048 --> 00:15:15,916 Wer war er? 181 00:15:17,117 --> 00:15:18,586 Wen kümmert sich verdammt noch mal? 182 00:15:30,565 --> 00:15:32,266 Wie geht es Riley? 183 00:15:32,299 --> 00:15:33,167 Sie geht es gut. 184 00:15:33,200 --> 00:15:35,235 Ich denke, sie braucht nur allein gelassen werden. 185 00:15:36,504 --> 00:15:37,337 Wer ist das? 186 00:15:38,405 --> 00:15:40,073 Sie ist aus diesem verrückten Kult, 187 00:15:40,107 --> 00:15:42,476 Die 13 etwas. 188 00:15:42,510 --> 00:15:45,212 Mein Cousin ging zu ein paar ihrer Treffen. 189 00:15:46,413 --> 00:15:47,448 Sie denken, sie sind Ich werde in den Himmel gehen 190 00:15:47,481 --> 00:15:49,584 vor dem Rest von uns. 191 00:15:52,119 --> 00:15:53,588 Also, was machst du hier? 192 00:15:56,591 --> 00:15:58,560 Sie ließen sie gehen, denke ich. 193 00:15:58,593 --> 00:15:59,527 Ich weiß nicht. 194 00:15:59,561 --> 00:16:00,762 Ich fand es einfach nicht, es sei sicher 195 00:16:00,795 --> 00:16:03,230 um sie bleiben zu lassen Allein am Stopp, 196 00:16:03,263 --> 00:16:05,199 Besonders nach dem, was passiert ist. 197 00:16:05,499 --> 00:16:06,333 Hm. 198 00:16:07,669 --> 00:16:09,136 Okay, wer hat es Etwas für mich? 199 00:16:09,537 --> 00:16:10,404 Im Fernsehen. 200 00:16:10,437 --> 00:16:11,673 Ja, meine ist auch da. 201 00:16:14,441 --> 00:16:16,009 Okay. 202 00:16:16,043 --> 00:16:16,678 Nacht. 203 00:16:36,430 --> 00:16:37,799 Hey. 204 00:16:37,832 --> 00:16:39,099 Hey, Kürbis. 205 00:16:41,736 --> 00:16:43,403 Du hast geschnappt. 206 00:16:43,437 --> 00:16:44,572 Ja, du auch. 207 00:16:51,378 --> 00:16:52,379 Levi. 208 00:16:55,148 --> 00:16:56,450 Hey. Lass uns essen gehen. 209 00:16:57,685 --> 00:16:59,754 Also gut, gib mir eine Sekunde. 210 00:17:01,388 --> 00:17:02,389 Yo, Riley! 211 00:17:03,290 --> 00:17:04,391 Lass uns essen gehen. 212 00:17:05,392 --> 00:17:06,528 Geh weg. 213 00:17:08,195 --> 00:17:09,496 Mm-mm. 214 00:17:15,537 --> 00:17:19,306 In Ordnung, also haben wir uns Wurzelbier für Sadie, 215 00:17:19,339 --> 00:17:21,174 - Sprite für Livy. - Danke, Baby. 216 00:17:21,208 --> 00:17:22,175 Und Cola für Remy. 217 00:17:22,209 --> 00:17:24,077 - Danke schön. - Kein Problem. 218 00:17:24,111 --> 00:17:26,113 Du wirst mich lassen Bestellung für Sie, richtig? 219 00:17:26,146 --> 00:17:27,347 - Ja. - Okay gut. 220 00:17:27,381 --> 00:17:29,249 Sie hatten jemals einen Coney? 221 00:17:29,283 --> 00:17:31,184 Was ist das? 222 00:17:31,218 --> 00:17:32,787 Sie hatte noch nie einen Coney! 223 00:17:32,820 --> 00:17:35,422 Es ist wie, ähm, es ist wie Ein Hot Dog, so ziemlich. 224 00:17:36,456 --> 00:17:37,291 Okay. 225 00:17:38,626 --> 00:17:40,093 Du hattest einen Hot Dog, ja? 226 00:17:41,863 --> 00:17:43,565 Kein verdammter Weg! 227 00:17:43,598 --> 00:17:46,601 Okay, ähm, es ist wie eine Wurst. 228 00:17:47,669 --> 00:17:49,303 Du wirst sie mögen. 229 00:17:49,336 --> 00:17:51,204 Aber mein Großvater Einmal in weniger als einer Stunde, 230 00:17:51,238 --> 00:17:52,507 aß 21 von ihnen böse Jungs. 231 00:17:52,540 --> 00:17:53,775 - Oh, hier gehen wir. - Nein, nein, nein. Er tat es, er tat es. 232 00:17:53,808 --> 00:17:55,777 Ja, er hat es getan und sie haben seine gesetzt Plakette an der Wand dort drüben 233 00:17:55,810 --> 00:17:58,445 - Ach wirklich? - Ja! Er tat es. Jahrelang. 234 00:17:58,478 --> 00:17:59,279 Oh ja? 235 00:17:59,313 --> 00:18:00,113 MM-HM. 236 00:18:00,147 --> 00:18:01,583 Was ist mit ihm passiert? 237 00:18:01,616 --> 00:18:03,518 Ich meine, er ist gestorben, wie alle. 238 00:18:05,185 --> 00:18:06,386 Es tut mir Leid. 239 00:18:06,420 --> 00:18:07,421 Es ist okay. 240 00:18:11,726 --> 00:18:13,828 Also, wie lange haben sie schon? Du hast diesen Getup getragen? 241 00:18:15,630 --> 00:18:16,430 Da war ich ein Mädchen. 242 00:18:17,599 --> 00:18:19,499 Wie lange arbeitest du schon? an der LKW -Haltestelle? 243 00:18:20,635 --> 00:18:21,703 Für eine Weile. 244 00:18:27,709 --> 00:18:28,676 Was? 245 00:18:30,578 --> 00:18:31,546 Nichts. 246 00:18:31,579 --> 00:18:33,581 Komm schon, sag es. Was ist das? 247 00:18:34,882 --> 00:18:36,249 Nur, wie kannst du ... 248 00:18:37,585 --> 00:18:39,419 Wie kannst du das machen? 249 00:18:41,756 --> 00:18:43,658 Ich hasse diese Frage. 250 00:18:43,691 --> 00:18:44,692 Es tut mir leid, ich nicht ... 251 00:18:44,726 --> 00:18:46,594 Nein, es ist okay. 252 00:18:46,628 --> 00:18:48,228 Ich denke nicht zu viel darüber nach. 253 00:18:48,261 --> 00:18:50,364 Es ist nur ein Weg zu machen etwas Geld für jetzt. 254 00:18:52,567 --> 00:18:53,467 Du? 255 00:18:53,501 --> 00:18:55,637 Ich meine, du nicht Ich denke, ich habe einen Job gearbeitet 256 00:18:55,670 --> 00:18:56,771 für sechs Dollar pro Stunde? 257 00:18:57,972 --> 00:18:58,806 Das habe ich getan. 258 00:19:00,908 --> 00:19:03,578 Einen Trick drehen, a machen Lohn des ganzen Tages, weißt du? 259 00:19:04,946 --> 00:19:07,147 Es ist irgendwie schwer zu Geh danach zurück. 260 00:19:09,383 --> 00:19:10,585 Ich mag es einfach zu feiern. 261 00:19:11,819 --> 00:19:12,754 - Schlampe. - Du weisst, 262 00:19:12,787 --> 00:19:15,288 Du machst einen kleinen Teig. Es ist kein schlechter Auftritt. 263 00:19:15,322 --> 00:19:16,456 Aber du bist schwul. 264 00:19:16,490 --> 00:19:17,125 NEIN. 265 00:19:18,325 --> 00:19:19,661 Sie wissen, ich kann das Horn blasen, 266 00:19:19,694 --> 00:19:22,429 Aber ich mag auch Damen. 267 00:19:23,765 --> 00:19:24,565 Wir sind zusammen. 268 00:19:25,633 --> 00:19:29,436 Aber es ist, weißt du, Es ist was auch immer. 269 00:19:32,774 --> 00:19:33,875 Was ist mit dir, Remy? 270 00:19:33,908 --> 00:19:34,809 Was willst du tun? 271 00:19:39,647 --> 00:19:40,480 Ich weiß nicht. 272 00:19:41,816 --> 00:19:43,316 Wirst du nach Hause gehen? 273 00:19:44,886 --> 00:19:47,922 Ich kann nicht nach Hause gehen. 274 00:19:47,955 --> 00:19:48,790 Warum nicht? 275 00:19:50,658 --> 00:19:51,993 Ich kann einfach nicht. 276 00:19:52,026 --> 00:19:53,861 Okay? Ich kann nicht zurückgehen. 277 00:20:00,400 --> 00:20:02,804 Also kam ich jemanden, der vorbeikommt. 278 00:20:02,837 --> 00:20:04,371 Du musst musst Warten Sie außerhalb des Raumes 279 00:20:04,404 --> 00:20:06,373 Für ein bisschen, okay? 280 00:20:06,406 --> 00:20:07,240 Okay. 281 00:20:10,511 --> 00:20:13,014 Sie wissen, ich kann mit Nora sprechen 282 00:20:13,047 --> 00:20:18,218 und bringen sie wahrscheinlich zu lassen Sie bleiben noch ein paar Tage 283 00:20:19,520 --> 00:20:21,455 Während Sie es herausfinden was du tun willst. 284 00:20:22,857 --> 00:20:23,691 Danke schön. 285 00:20:24,792 --> 00:20:25,593 In Ordnung. 286 00:20:25,626 --> 00:20:27,595 Ich werde es schnell machen. 287 00:20:52,887 --> 00:20:54,421 Hey. 288 00:20:54,454 --> 00:20:56,023 Hey, Baby. 289 00:21:11,839 --> 00:21:12,940 Immer noch hier, oder? 290 00:21:17,512 --> 00:21:19,680 Warum kommst du nicht hinein. 291 00:21:19,714 --> 00:21:22,650 Es ist okay. Ich mag es hier draußen. 292 00:21:22,683 --> 00:21:23,551 Vielen Dank. 293 00:21:24,619 --> 00:21:26,521 Oh, komm schon. 294 00:21:26,554 --> 00:21:29,023 Sie mögen dich nicht, wenn du hängt sowieso hier draußen. 295 00:21:29,056 --> 00:21:30,725 Aufleuchten. Ich werde etwas Tee machen. 296 00:21:40,668 --> 00:21:41,702 Du bist so hübsch. 297 00:21:42,870 --> 00:21:44,839 Die Leute müssen das sagen die ganze Zeit zu dir. 298 00:21:47,008 --> 00:21:48,709 Sie nicht? 299 00:21:48,743 --> 00:21:51,045 Nun, dann hängen Sie mit den falschen Leuten raus. 300 00:21:54,381 --> 00:21:55,716 Sadie ist ein nettes Mädchen, oder? 301 00:21:57,718 --> 00:21:59,854 Ja. Sie ist wirklich nett. 302 00:21:59,887 --> 00:22:01,889 Sie sind alle wirklich gute Kinder. 303 00:22:01,923 --> 00:22:03,057 Und sie kümmern sich um einander, weißt du? 304 00:22:03,090 --> 00:22:04,692 Weil es da draußen rau ist. 305 00:22:06,627 --> 00:22:08,896 Und es ist schön zu haben Jemand, der deinen Rücken hat. 306 00:22:12,133 --> 00:22:13,801 Aber wir haben eine Regel. 307 00:22:13,835 --> 00:22:16,504 Du bleibst, du arbeitest. 308 00:22:16,537 --> 00:22:18,371 Aber wenn Sie arbeiten, wir Pass auf dich auf. 309 00:22:23,878 --> 00:22:26,814 Hey, sei nicht so nervös. 310 00:22:26,848 --> 00:22:27,748 Ich werde dich nicht verletzen. 311 00:22:29,917 --> 00:22:31,085 Also, was denkst du? 312 00:22:31,118 --> 00:22:32,787 Du denkst, du willst bleiben für eine Weile bei uns? 313 00:22:36,591 --> 00:22:37,424 Gut. 314 00:22:41,596 --> 00:22:42,462 Steh für mich ein. 315 00:22:47,001 --> 00:22:48,836 Schau dich an. 316 00:22:52,139 --> 00:22:54,976 Wo haben sie überhaupt diese Kleider bekommen? 317 00:22:55,009 --> 00:22:56,911 Wo ist dieser Laden? 318 00:22:56,944 --> 00:22:58,813 Ich meine, ist es wie wie eine Pioniersache? 319 00:22:58,846 --> 00:23:00,181 Es ist so durchsichtig. 320 00:23:10,725 --> 00:23:11,859 Schämen Sie sich nicht. 321 00:23:15,897 --> 00:23:17,098 Du bist wirklich ein Engel. 322 00:23:22,904 --> 00:23:25,873 Ich muss fragen, hast du jemals sogar jemanden zuvor geküsst? 323 00:23:27,675 --> 00:23:28,408 NEIN. 324 00:23:42,690 --> 00:23:43,991 Nicht so schlimm, oder? 325 00:23:48,529 --> 00:23:52,199 Diese ganze Menge ist also Ausfahrt 17. 326 00:23:52,233 --> 00:23:54,835 Es gibt drei Stopps Wie unsere auf Route 66, 327 00:23:54,869 --> 00:23:55,870 Aber wenn Sie nach Westen fahren, 328 00:23:55,903 --> 00:23:58,940 Dies ist der letzte Stopp für jede Qualitätsaktion. 329 00:23:58,973 --> 00:24:00,574 Wenn du abfischen willst der Bibelgürtel, 330 00:24:00,608 --> 00:24:01,876 Dies ist der Ort, um es zu tun. 331 00:24:01,909 --> 00:24:06,580 Gut, sauber, altmodisch, drogenfreie Muschi. 332 00:24:06,614 --> 00:24:07,815 Und Schwanz. 333 00:24:07,848 --> 00:24:09,750 Wir haben ein bisschen Ein Ruf hier, 334 00:24:09,784 --> 00:24:10,685 Und wir sind so stolz darauf. 335 00:24:10,718 --> 00:24:12,720 Hey, weißt du, Rileys Mutter, 336 00:24:12,753 --> 00:24:14,522 Sie arbeitete Ausgang 17. 337 00:24:14,555 --> 00:24:17,191 Gab ihm den Spitznamen, zu. Süßigkeitenland. 338 00:24:17,224 --> 00:24:19,226 Es gibt also vier Teile. 339 00:24:19,260 --> 00:24:21,862 Die Grube. Denken Sie daran als Nachbarschaft. 340 00:24:21,896 --> 00:24:23,965 Ja, du würdest nie nur Gehen Sie zu jedem alten Haus 341 00:24:23,998 --> 00:24:25,733 und an die Tür klopfen um 3:00 Uhr und sein wie, 342 00:24:25,766 --> 00:24:28,069 "Hey, wie geht es dir? Willst du dein Schwanz gelutscht? " 343 00:24:28,102 --> 00:24:29,737 Es gibt Regeln. 344 00:24:29,770 --> 00:24:31,906 Wenn jemand die Gesellschaft will, Sie werden es dich wissen lassen. 345 00:24:33,207 --> 00:24:36,077 das erste ist einfach, Back-in-Parkplatz. 346 00:24:38,079 --> 00:24:39,914 Als nächstes ist eher das gleiche, 347 00:24:39,947 --> 00:24:41,082 Wenn sie ihre Lichter blinken. 348 00:24:42,216 --> 00:24:44,118 Denken Sie daran, sie sind Auch nach dir achten. 349 00:24:45,619 --> 00:24:47,855 Als nächstes kommt das Badezimmer Kreuzer. Levi? 350 00:24:47,888 --> 00:24:50,057 Ihre Badezimmer sind also für Ihre Nervenkitzel -Suchenden, wissen Sie, 351 00:24:50,091 --> 00:24:53,060 nicht nur um auszusteigen, aber darüber, nicht erwischt zu werden. 352 00:24:53,094 --> 00:24:54,895 hier herumläuft sind am aktivsten 353 00:24:54,929 --> 00:24:56,731 am Nachmittag und am Abend. 354 00:24:56,764 --> 00:25:00,001 Ich poste normalerweise im Stand Am Ende gegen die Wand. 355 00:25:00,034 --> 00:25:00,801 Wenn jemand hereinkommt, 356 00:25:01,969 --> 00:25:04,005 Sie können viel zu erkennen ihre Körpersprache. 357 00:25:04,038 --> 00:25:05,773 Gehen sie geradeaus? eine Pisse nehmen? 358 00:25:07,008 --> 00:25:08,976 Brechen sie durch die Tür und scheiße? 359 00:25:11,645 --> 00:25:12,980 Oder kommen sie beiläufig rein? 360 00:25:14,648 --> 00:25:17,184 Und wenn sie das tun, ich tippen Sie auf meinen Fuß. 361 00:25:20,788 --> 00:25:24,725 Wenn sie zurück tippen, Dann ist es ein Spiel. 362 00:25:25,926 --> 00:25:27,061 Sie wissen und viel Diese Katzen sind keine Trucker. 363 00:25:27,094 --> 00:25:29,130 Sie sind verheiratete Männer, Und auch stolz darauf. 364 00:25:29,163 --> 00:25:30,931 Sie suchen nur für ein wenig Aufregung. 365 00:25:32,033 --> 00:25:33,701 Wer ist er? 366 00:25:33,734 --> 00:25:36,137 Das ist Rex. Nicht Sorgen Sie sich um ihn. 367 00:25:36,170 --> 00:25:37,038 Nicht, es sei denn, du bist Levi. 368 00:25:37,071 --> 00:25:38,706 MM-HM. 369 00:25:38,739 --> 00:25:40,007 Baby, das Radio. 370 00:25:40,041 --> 00:25:40,908 Rechts. Gehen. 371 00:25:40,941 --> 00:25:42,777 Also benutzen wir diese. 372 00:25:45,880 --> 00:25:47,748 Wir hören zu Für unsere Codewörter 373 00:25:48,416 --> 00:25:50,584 Handelsgesellschaft, 374 00:25:50,618 --> 00:25:54,121 Engel am Airwaves, Los Eidechsen, 375 00:25:54,155 --> 00:25:58,059 oder jeder, der sagt, dass sie sind auf dem Weg nach Süßigkeitenland. 376 00:25:58,092 --> 00:26:00,027 i-9, das ist Hot-Karl 377 00:26:00,061 --> 00:26:01,595 Auf dem Weg nach Süßigkeitenland. 378 00:26:01,629 --> 00:26:03,064 Irgendwelche Eidechsen, die heute laufen? 379 00:26:05,166 --> 00:26:06,200 33. 380 00:26:06,233 --> 00:26:07,768 Also, sobald sie das Signal veröffentlicht haben, 381 00:26:07,802 --> 00:26:10,004 Wir haben sie umgedreht zu einem privaten Kanal 382 00:26:10,037 --> 00:26:11,705 Und da machen wir Pläne. 383 00:26:12,807 --> 00:26:15,609 Hot-Karl, was hat getan Sie haben im Sinn? 384 00:26:17,711 --> 00:26:22,316 Und egal was, Sie verwenden immer eines davon. 385 00:26:22,349 --> 00:26:25,686 Sie werden dich nicht darum bitten, aber Sei nicht dumm wie Levi. 386 00:26:25,719 --> 00:26:27,955 Oder für zusätzliche 40 Dollars, du kannst immer 387 00:26:27,988 --> 00:26:28,989 - Back zurückfahren. - Stoppen. 388 00:26:29,023 --> 00:26:31,058 - Hören Sie nicht auf ihn. - Es ist... 389 00:26:31,092 --> 00:26:32,793 Also, was denkst du? Bist du bereit? 390 00:26:33,994 --> 00:26:34,895 Warten Sie jetzt? 391 00:26:34,929 --> 00:26:36,163 Nein, ich mache Witze. 392 00:26:36,197 --> 00:26:38,099 Entspannen Sie sich, wir sind nicht Ich werde dich hier anfangen. 393 00:26:43,070 --> 00:26:44,939 Das ist also dein Zimmer. 394 00:26:46,140 --> 00:26:47,808 Liv war nett genug mit Sadie einziehen 395 00:26:47,842 --> 00:26:49,877 damit du könntest Hab es für dich. 396 00:26:51,378 --> 00:26:53,814 Mach was du willst, mit Es. Mach es zu deinem eigenen. 397 00:26:54,748 --> 00:26:56,317 Und ich habe dir etwas bekommen. 398 00:26:59,153 --> 00:27:00,955 Warum probierst du es nicht an? 399 00:27:00,988 --> 00:27:03,157 Wir lassen Sie sich niederlassen. 400 00:28:28,909 --> 00:28:30,945 Wow. Du siehst aus wie eine echte Frau. 401 00:28:41,088 --> 00:28:41,922 Wie fühlen Sie sich? 402 00:28:43,123 --> 00:28:44,792 Ich fühle mich okay. 403 00:28:44,825 --> 00:28:46,227 Großartig. Ich bin so froh, es zu hören. 404 00:28:47,294 --> 00:28:49,330 Wir haben einen Mann, der dich sieht. 405 00:28:49,363 --> 00:28:50,764 Er ist ein wirklich netter Mann. 406 00:28:50,798 --> 00:28:53,100 Er ist super sanft. 407 00:28:53,133 --> 00:28:54,835 Wir lassen Jungs nicht hier drin, wer nicht ist, 408 00:28:54,868 --> 00:28:56,303 Weißt du, Leute, denen wir vertrauen. 409 00:28:59,340 --> 00:29:01,976 Es ist in Ordnung, ein zu sein wenig nervös und schüchtern. 410 00:29:02,009 --> 00:29:03,344 Das ist in Ordnung. Es ist normal. 411 00:29:05,346 --> 00:29:09,483 Aber das weiß ich tief im Inneren, 412 00:29:09,517 --> 00:29:12,319 Es gibt eine Frau, die will unbedingt herauskommen. 413 00:29:12,353 --> 00:29:14,221 Hab keine Angst sich amüsieren. 414 00:29:15,322 --> 00:29:17,157 Du wirst großartig sein. 415 00:29:17,191 --> 00:29:19,093 Und du weißt, ich werde gleich nebenan sein, 416 00:29:20,027 --> 00:29:21,529 Also klopfen Sie einfach, wenn Sie mich brauchen. 417 00:29:22,963 --> 00:29:24,131 Okay. 418 00:29:33,073 --> 00:29:34,275 Bist du ein Goodbuddy? 419 00:29:34,308 --> 00:29:35,476 Sicher bin ich. 420 00:29:35,510 --> 00:29:37,244 Ich suche ein bisschen ... Spaß. 421 00:29:38,345 --> 00:29:40,147 In Ordnung. Also, Was suchst du? 422 00:29:40,180 --> 00:29:41,315 Was steht auf der Speisekarte? 423 00:29:43,050 --> 00:29:45,085 Nun, wir haben 40, 424 00:29:47,187 --> 00:29:47,988 60, 425 00:29:49,524 --> 00:29:50,357 und 80. 426 00:29:52,960 --> 00:29:54,228 Gut wie du bist, 427 00:29:54,261 --> 00:29:56,297 Ich würde mich hassen, nicht zu sagen 80. 428 00:29:59,266 --> 00:30:01,368 Nun, du willst in die rutschen Zurück und lassen Sie mich sich Ihnen anschließen? 429 00:30:01,402 --> 00:30:03,470 Es ist ein bisschen, Äh, eng hier. 430 00:30:03,505 --> 00:30:07,007 Warum nicht wir, ähm, Geh zurück dorthin, 431 00:30:07,041 --> 00:30:08,409 Irgendwo ruhig. 432 00:30:25,092 --> 00:30:26,393 Also gut, hier arbeiten? 433 00:30:27,494 --> 00:30:28,329 Ja. 434 00:30:33,200 --> 00:30:34,101 Worauf warten Sie dann noch? 435 00:30:34,134 --> 00:30:35,503 Wirst du das Ding herauspeitschen? 436 00:30:35,537 --> 00:30:37,237 Warum nicht? Komm, hilf mir damit. 437 00:30:38,640 --> 00:30:39,473 Okay. 438 00:31:15,710 --> 00:31:17,344 Du machst verdammt noch mal ein Geräusch, 439 00:31:17,378 --> 00:31:20,214 Ich werde deine aufschneiden verdammte Kehle. 440 00:31:20,247 --> 00:31:21,482 Verstehst du mich? 441 00:31:21,516 --> 00:31:22,182 Ja. 442 00:31:22,216 --> 00:31:23,417 Sie verstehen mich? 443 00:31:23,450 --> 00:31:24,552 Ja ja ja! 444 00:32:47,334 --> 00:32:48,135 Hallo. 445 00:32:49,203 --> 00:32:50,037 Darf ich reinkommen? 446 00:33:19,501 --> 00:33:21,669 Mein Name ist Pater Phillip. 447 00:33:21,703 --> 00:33:22,504 Wie heißen Sie? 448 00:33:24,572 --> 00:33:25,540 Remy. 449 00:33:25,573 --> 00:33:26,574 Remy? 450 00:33:27,509 --> 00:33:28,710 Ich höre, du bist Christ. 451 00:33:30,310 --> 00:33:32,145 Wie cool ist das? Ich auch. 452 00:33:33,815 --> 00:33:36,116 Sagst du deine Gebete? Jede Nacht, Remy? 453 00:33:37,719 --> 00:33:38,753 Ja. 454 00:33:38,786 --> 00:33:40,187 Das ist gut. 455 00:33:40,220 --> 00:33:42,489 Sie können auch nie bekommen Alt, um deine Gebete zu sagen. 456 00:33:43,423 --> 00:33:44,726 Darf ich neben Ihnen Platz nehmen? 457 00:34:02,109 --> 00:34:03,578 Mein Gott. 458 00:34:05,747 --> 00:34:08,616 Du bist so schön. 459 00:34:14,121 --> 00:34:16,791 Sie sagten mir, aber ich hatte keine Ahnung. 460 00:34:18,626 --> 00:34:20,460 Ich bin hierher geeilt, um dich zu treffen. 461 00:34:23,631 --> 00:34:25,198 Oh, du musst keine Angst haben. 462 00:34:26,634 --> 00:34:29,369 Ich konnte keine Fliege verletzen. 463 00:34:33,473 --> 00:34:35,510 Gibt es etwas Ich kann für dich tun? 464 00:34:36,611 --> 00:34:38,378 Oh, du bist so süß. 465 00:34:39,246 --> 00:34:41,315 Was wäre, wenn ich etwas für dich tun würde? 466 00:34:41,348 --> 00:34:42,617 Wie willst du das? 467 00:34:52,827 --> 00:34:54,328 Okay. 468 00:34:54,361 --> 00:34:54,996 Großartig. 469 00:34:56,931 --> 00:34:58,866 Warum legst du dich nicht zurück? 470 00:35:06,206 --> 00:35:07,274 Laust du. 471 00:36:01,996 --> 00:36:03,665 Ach ja. 472 00:36:03,698 --> 00:36:04,699 Oh ja. 473 00:36:06,734 --> 00:36:07,769 Oh Herr. 474 00:36:07,802 --> 00:36:09,570 Ja. 475 00:36:09,604 --> 00:36:10,838 Ich bitte um Ihre Vergebung. 476 00:36:10,872 --> 00:36:12,874 Ja. 477 00:36:15,308 --> 00:36:15,977 Reinige mich. 478 00:36:18,546 --> 00:36:19,914 Ich erhalte deine Gnade. 479 00:36:22,984 --> 00:36:25,285 Ich akzeptiere deine Vergebung 480 00:36:27,387 --> 00:36:28,623 Und dein Opfer 481 00:36:33,661 --> 00:36:34,896 meine Schulden bezahlen. 482 00:36:37,965 --> 00:36:38,866 Reinige mich. 483 00:36:43,738 --> 00:36:45,439 Reinige mich. 484 00:36:54,381 --> 00:36:55,215 Amen. 485 00:38:12,860 --> 00:38:13,694 Festhalten. 486 00:38:19,767 --> 00:38:20,668 Bist du okay? 487 00:38:21,769 --> 00:38:22,603 Ja. 488 00:38:23,571 --> 00:38:24,505 Komm her. 489 00:38:24,539 --> 00:38:25,740 Es ist in Ordnung. 490 00:38:25,773 --> 00:38:27,307 Es ist vorbei, okay? 491 00:38:29,544 --> 00:38:34,549 ♪ Happy V-Day an Sie ♪ ♪ 492 00:38:35,116 --> 00:38:39,587 ♪ Happy V-Day an Sie ♪ ♪ 493 00:38:39,620 --> 00:38:44,625 ♪ Happy V-Day, liebe Remy ♪ 494 00:38:45,793 --> 00:38:50,430 ♪ Happy V-Day an Sie ♪ ♪ 495 00:38:50,665 --> 00:38:51,732 Was ist das? 496 00:38:51,766 --> 00:38:52,867 Es ist ein Kirschcupcake, 497 00:38:52,900 --> 00:38:54,635 Für das Mädchen, der Ich habe gerade ihre Kirsche verloren. 498 00:38:54,669 --> 00:38:55,970 Oh ja. Blasen es aus. 499 00:38:59,707 --> 00:39:00,942 Das sieht wirklich gut aus. 500 00:39:10,885 --> 00:39:11,719 Levi? 501 00:39:15,156 --> 00:39:17,592 Levi, was ist mit dir passiert? 502 00:39:19,160 --> 00:39:20,928 Baby, was ist passiert? 503 00:39:34,575 --> 00:39:35,710 Kaum geklaut. 504 00:39:37,845 --> 00:39:38,946 Du hast Glück gehabt, Kinder. 505 00:39:42,650 --> 00:39:44,652 Es geht dir gut. 506 00:39:44,685 --> 00:39:46,921 Gib ihm einen kleinen Bactroban. 507 00:39:46,954 --> 00:39:48,421 Ich bin nur froh, dass es dir gut geht. 508 00:39:50,024 --> 00:39:51,458 Also, was denkst du? 509 00:39:51,491 --> 00:39:53,027 Sie denken, es war dasselbe Mann aus dem Badezimmer? 510 00:39:55,229 --> 00:39:56,463 Steht der Vernunft. 511 00:39:58,566 --> 00:40:01,068 Er sagte, er würde es tun Schnitzen Sie meinen Hals hoch. 512 00:40:01,102 --> 00:40:02,637 Schien auch sein Ding zu sein. 513 00:40:07,642 --> 00:40:08,475 Hey. 514 00:40:17,919 --> 00:40:18,920 Wie ist dein Rücken Ende? 515 00:40:23,090 --> 00:40:24,825 Warum, nur anschwellen, rex. 516 00:40:29,030 --> 00:40:29,864 Danke. 517 00:40:33,901 --> 00:40:35,903 Also was jetzt? Bist du Wirst du es anrufen? 518 00:40:37,905 --> 00:40:38,873 Sie sind sicher, dass er gekocht hat? 519 00:40:41,609 --> 00:40:42,710 Du willst nicht anrufen so etwas in, 520 00:40:42,743 --> 00:40:46,547 Es schafft einfach mehr Probleme, Mehr Augen auf das Los. 521 00:40:46,580 --> 00:40:47,949 Du hast den gleichen Hündungssohn 522 00:40:47,982 --> 00:40:50,718 Das schnitzte unser Badezimmer John, 523 00:40:50,751 --> 00:40:53,688 Und ich wette Dollars An Donuts ist es,, 524 00:40:53,721 --> 00:40:57,959 Dann hast du a gemacht Tolle Sache, Levi. 525 00:41:00,995 --> 00:41:02,163 Du hast eine echte großartige Sache gemacht. 526 00:41:04,298 --> 00:41:05,967 Jetzt müssen wir es nur aufräumen. 527 00:41:14,642 --> 00:41:16,711 Scheiße. 528 00:41:20,881 --> 00:41:22,850 Das Gesicht sieht aus wie Rühreier. 529 00:41:25,019 --> 00:41:26,554 Du hast dich nicht herumgespielt. 530 00:41:27,321 --> 00:41:29,523 Ja, was sollte ich tun? 531 00:41:29,557 --> 00:41:30,791 Was könnten Sie tun? 532 00:41:30,825 --> 00:41:33,294 Du hast nichts zu Sorgen Sie sich um Levi. 533 00:41:33,327 --> 00:41:35,730 Niemand wird kommen Auf der Suche nach diesem Psycho. 534 00:41:39,033 --> 00:41:40,167 Warum schnappst du nicht seine Füße? 535 00:41:59,754 --> 00:42:00,921 Ich bin froh, dass es dir gut geht, Levi. 536 00:42:08,329 --> 00:42:10,598 Ich bin froh, dass du nicht verletzt bist. 537 00:42:12,700 --> 00:42:13,300 Danke, Rex. 538 00:42:19,073 --> 00:42:21,042 Ich kümmere mich um dich, Levi. 539 00:42:27,048 --> 00:42:28,649 Ich habe Gefühle für dich. 540 00:42:37,191 --> 00:42:38,025 Okay. 541 00:42:45,132 --> 00:42:46,934 Claudia ist eine gute Frau. 542 00:42:48,235 --> 00:42:51,972 Köche, reinigt, weiß, wann Halten Sie ihren verdammten Mund. 543 00:42:56,010 --> 00:42:58,112 Aber sie tut es einfach nicht Habe diesen Wow -Faktor. 544 00:43:02,049 --> 00:43:03,584 Du begeistert mich jedes Mal, Sohn. 545 00:43:06,253 --> 00:43:07,688 Jedes Mal. 546 00:43:07,721 --> 00:43:09,290 Was zum Teufel machst du ?! 547 00:43:11,258 --> 00:43:12,726 Küss mich. 548 00:43:12,760 --> 00:43:14,628 Rex, Stopp! Nein, nicht heute Abend! 549 00:43:14,662 --> 00:43:15,996 Nicht heute Nacht, nein! 550 00:43:18,999 --> 00:43:19,934 Ich dachte nur ... 551 00:43:21,202 --> 00:43:22,036 Wie meinst du das? Was mache ich? 552 00:43:22,069 --> 00:43:23,737 - Was sind... - Was... 553 00:43:26,807 --> 00:43:29,110 Können wir, können wir bitte nur ... 554 00:43:29,977 --> 00:43:30,911 Fick dich! 555 00:43:34,248 --> 00:43:35,249 Bitte können wir bitte einfach gehen 556 00:43:35,282 --> 00:43:36,851 Bitte bewegen Sie den Körper? 557 00:43:36,884 --> 00:43:38,185 - Bitte? - Fick dich. 558 00:43:43,390 --> 00:43:44,959 Also gut, einfach nur, lass uns gehen. 559 00:43:44,992 --> 00:43:46,026 Können wir gehen? 560 00:43:54,468 --> 00:43:57,138 Du hast einen verdammten Nerv. 561 00:43:59,206 --> 00:44:04,211 ♪ so zart und mild ♪ 562 00:44:05,980 --> 00:44:09,283 ♪ im himmlischen Frieden schlafen ♪ 563 00:44:19,493 --> 00:44:24,698 ♪ im himmlischen Frieden schlafen ♪ 564 00:44:38,412 --> 00:44:39,246 Geh weg. 565 00:44:44,051 --> 00:44:45,186 Was zum Teufel? 566 00:44:46,854 --> 00:44:48,422 Gott verdammt noch mal. 567 00:44:48,455 --> 00:44:49,456 Sadie! 568 00:44:55,763 --> 00:44:57,031 Hallo. 569 00:44:57,064 --> 00:44:58,265 Drehen Sie sich um, Jonah. 570 00:44:59,266 --> 00:45:00,434 Ich erinnere mich an dich. 571 00:45:01,936 --> 00:45:03,871 Bist du zugekommen Zeig mir diesen Schwanz? 572 00:45:03,904 --> 00:45:05,239 Bring mich zu Gottes Reich? 573 00:45:06,140 --> 00:45:07,341 Wir sind hier, um Remy zu sehen. 574 00:45:13,981 --> 00:45:14,949 Bist du okay? 575 00:45:16,450 --> 00:45:17,284 Ja, mir geht es gut. 576 00:45:19,253 --> 00:45:22,256 Es ist okay, ich werde Treffen Sie Sie dort drüben. 577 00:45:37,204 --> 00:45:39,240 Möchtest du Kleidung anziehen? 578 00:45:51,952 --> 00:45:52,786 Psst. 579 00:45:53,854 --> 00:45:54,888 Hey, Süße. 580 00:45:59,360 --> 00:46:01,295 Was machst du hier, Theo? 581 00:46:02,597 --> 00:46:05,165 Ich könnte dich die fragen Gleiches, aber ich werde nicht. 582 00:46:06,333 --> 00:46:08,068 Ich habe nicht darum gebeten, mich zurückzuziehen. 583 00:46:16,043 --> 00:46:20,014 Ich möchte, dass du es versuchst Und hören Sie mich, okay? 584 00:46:21,348 --> 00:46:24,852 Ihr Verstand wurde vergiftet, 585 00:46:27,354 --> 00:46:28,956 Und ich weiß, dass es nicht deine Schuld ist. 586 00:46:28,989 --> 00:46:31,191 Ich erkenne das, das tue ich. 587 00:46:33,494 --> 00:46:35,929 Deine Mutter und ihre Überzeugungen, 588 00:46:35,963 --> 00:46:38,499 Sie waren nicht das der der Apostel, aber von ihren eigenen. 589 00:46:40,301 --> 00:46:41,603 Sie hat sie dir eingebaut, 590 00:46:41,636 --> 00:46:43,538 Und du musst das sehen. 591 00:46:44,905 --> 00:46:46,574 Deshalb waren Sie gebeten, sich zurückzuziehen. 592 00:46:49,076 --> 00:46:52,580 Theo, meine Mutter hat dir beigebracht, wie man sieht, 593 00:46:52,614 --> 00:46:54,381 Und du hast sie eingeschaltet. 594 00:46:54,415 --> 00:46:56,551 Ich habe sie nicht eingeschaltet, Remy. 595 00:46:56,584 --> 00:46:58,218 - Ja, du hast es getan. - Ich tat es nicht. 596 00:47:00,421 --> 00:47:02,389 Sie wurde krank, Remy. 597 00:47:03,924 --> 00:47:05,392 Krank. 598 00:47:05,426 --> 00:47:09,263 Und als das passierte, sie verändert. Ihr Verstand änderte sich. 599 00:47:12,066 --> 00:47:14,201 Sie wurde barbarisch, 600 00:47:14,234 --> 00:47:16,403 ohne Gnade für die Dissidenten. 601 00:47:18,038 --> 00:47:20,341 Jetzt habe ich Frieden mit geschlossen sie, seit sie uns verlassen hat, 602 00:47:20,374 --> 00:47:22,577 Und ich bin dankbar für die Leben, das sie mir zeigte, 603 00:47:22,610 --> 00:47:25,846 Und deshalb fühle ich mich schulden Sie Ihnen die gleiche Schuld. 604 00:47:29,083 --> 00:47:34,088 Wir sind nicht hier, um zu reinigen die Dissidenten der Welt. 605 00:47:34,522 --> 00:47:39,259 Wir sind hier, um zu reinigen uns dieser Welt, 606 00:47:41,095 --> 00:47:43,931 und wenn wir gereinigt werden, Dann werden wir es verlassen. 607 00:47:49,436 --> 00:47:50,371 Theo. 608 00:47:52,306 --> 00:47:56,511 Dein Verstand hat war schon immer so klein. 609 00:47:58,546 --> 00:48:02,416 Ihr sollst niederreißen ihre Altäre, Theo, 610 00:48:03,585 --> 00:48:06,487 reißen Sie ihre Heiligen ab konstruiert und verbrenne sie, 611 00:48:08,055 --> 00:48:10,290 Schneiden Sie die Bilder ab ihrer Götter, 612 00:48:10,324 --> 00:48:12,359 und löschen ihre Erinnerungen an diesen Ort. 613 00:48:14,061 --> 00:48:15,229 Sie wissen das. 614 00:48:16,997 --> 00:48:18,700 Du bist so verloren. 615 00:48:18,733 --> 00:48:20,968 Wir müssen die sein die Einsätze fahren 616 00:48:21,001 --> 00:48:22,403 in ihre Hände und Füße, 617 00:48:22,436 --> 00:48:24,405 Denn sie können nicht mach es selbst. 618 00:48:26,006 --> 00:48:28,442 Wir müssen die Welt reinigen Bevor wir reinigen können 619 00:48:28,475 --> 00:48:31,345 - uns selbst. - Stoppen Sie es. 620 00:48:31,378 --> 00:48:32,547 Bitte aufhören, bitte. 621 00:48:35,416 --> 00:48:37,552 Ich bin gerade hierher gekommen, um es zu erzählen Sie, die wir verlassen. 622 00:48:39,453 --> 00:48:40,522 Die anderen Ältesten und ich, 623 00:48:40,555 --> 00:48:42,590 Wir haben beschlossen, dass es Zeit ist. 624 00:48:52,399 --> 00:48:53,701 Wann? 625 00:48:53,735 --> 00:48:54,702 Morgen früh. 626 00:48:58,506 --> 00:49:01,408 Und ich weiß, dass wir gefragt haben Für Ihren Rückzug, 627 00:49:01,442 --> 00:49:04,512 und ich weiß, dass unsere Überzeugungen sind nicht dasselbe, 628 00:49:04,546 --> 00:49:06,180 Aber tief in dir, Remy, 629 00:49:06,213 --> 00:49:08,248 Es gibt ein Licht, das so hell ist. 630 00:49:09,584 --> 00:49:12,019 Und das weiß ich. Und So auch der Herr. 631 00:49:13,153 --> 00:49:15,523 Und wir dachten nur dass wir dir schuldeten 632 00:49:15,557 --> 00:49:17,357 Die Gelegenheit, mit uns zu kommen. 633 00:49:23,096 --> 00:49:24,398 Sie wissen, wo Sie uns finden. 634 00:49:28,302 --> 00:49:29,436 Verabschieden Sie sich von Ihrer Schwester. 635 00:49:33,106 --> 00:49:34,742 Hey. 636 00:49:34,776 --> 00:49:35,643 Wie geht es dir? 637 00:49:35,677 --> 00:49:36,477 Gut. 638 00:49:36,511 --> 00:49:37,411 Gut. 639 00:49:37,444 --> 00:49:39,213 Theo sagt, wir gehen bald ab. 640 00:49:41,516 --> 00:49:42,449 Kommst du mit uns? 641 00:49:45,653 --> 00:49:46,754 Ich werde darüber nachdenken. 642 00:49:48,388 --> 00:49:49,456 Komm, Jona. Es ist Zeit. 643 00:49:51,826 --> 00:49:53,093 Es ist Zeit. Lass uns gehen. 644 00:50:43,611 --> 00:50:44,444 Vater. 645 00:50:47,882 --> 00:50:52,386 Vater ... ich bin bereit für dich. 646 00:50:55,355 --> 00:50:56,189 benutze mich. 647 00:51:02,530 --> 00:51:05,499 Führe meine Hände zu Mach dein Gebot. 648 00:51:12,607 --> 00:51:13,508 Ich bin bereit. 649 00:51:24,652 --> 00:51:26,854 Wie kommt es ... deine Beine sind ... 650 00:51:26,888 --> 00:51:27,956 Ich habe mich heute rasiert. 651 00:51:27,989 --> 00:51:32,292 Okay, na ja, ja, aber Wie wenn es kalt ist, 652 00:51:32,326 --> 00:51:35,429 Wie wächst meine Haare nur Zurück so verdammt schnell. 653 00:51:36,664 --> 00:51:38,633 Wie sind deine alle glatt. 654 00:51:38,666 --> 00:51:39,499 Schau mir meine an. 655 00:51:39,534 --> 00:51:40,434 Diese sind schön. 656 00:51:40,467 --> 00:51:41,569 Nein, ich habe Erdbeerbeine. 657 00:51:41,603 --> 00:51:43,838 Was?! Was ist ein Erdbeerbein? 658 00:51:43,871 --> 00:51:45,439 Ich habe, wie, schwarze Punkte auf meinen Beinen, 659 00:51:45,472 --> 00:51:46,808 Also, wenn ich mich rasiere, und es, 660 00:51:46,841 --> 00:51:48,810 Es ist nur wie es Sieht immer haarig aus. 661 00:51:50,410 --> 00:51:52,312 Es ist wirklich unkompliziert. 662 00:51:52,346 --> 00:51:53,280 Es ist wirklich ... 663 00:51:54,281 --> 00:51:55,049 Hey. 664 00:51:55,083 --> 00:51:56,684 Nur würden Sie das bemerken. 665 00:51:56,718 --> 00:51:57,552 Hey. 666 00:51:58,553 --> 00:51:59,654 Ist alles in Ordnung? 667 00:52:00,888 --> 00:52:01,889 Alles ist okay. 668 00:52:03,256 --> 00:52:03,858 Du willst einen Rauch? 669 00:52:03,891 --> 00:52:05,359 Nein, mir geht es gut. Danke schön. 670 00:52:05,392 --> 00:52:06,293 Okay. 671 00:52:06,326 --> 00:52:07,361 Wir werden dich niederbrechen Aber bald genug. 672 00:52:07,394 --> 00:52:10,330 Oh, Sadie-Bug, lass mich Holen Sie sich Ihre Zigarette. 673 00:52:17,805 --> 00:52:19,306 Hey, du fühlst dich gut? 674 00:52:20,207 --> 00:52:21,509 Ja, mir geht es gut. Danke. 675 00:52:25,880 --> 00:52:27,582 Kopf hoch. 676 00:52:27,615 --> 00:52:28,916 Oh Mann. Ich setzte mich einfach hin. 677 00:52:28,950 --> 00:52:30,785 Ich werde gehen gehen etwas zu essen. 678 00:52:30,818 --> 00:52:32,486 Nein, nein. 679 00:52:32,520 --> 00:52:33,554 Ich muss essen. 680 00:52:34,421 --> 00:52:35,188 Ich brauche ... 681 00:52:35,222 --> 00:52:36,289 Tu das nicht! 682 00:52:36,323 --> 00:52:37,759 Und meine verdammten Füße auch. 683 00:52:41,328 --> 00:52:42,664 Nun, wer wird gehen? 684 00:52:42,697 --> 00:52:43,531 Ich gehe nicht. 685 00:52:46,466 --> 00:52:47,602 Hey, warum gehst du nicht runter? 686 00:52:47,635 --> 00:52:48,536 Riley, fick mich. 687 00:52:48,569 --> 00:52:50,738 Komm schon, sie ist nicht bereit Für die Grube, okay? 688 00:52:50,772 --> 00:52:51,673 - Sadie. - Ich werde gehen. 689 00:52:51,706 --> 00:52:52,740 Stoppen. 690 00:52:52,774 --> 00:52:53,608 Festhalten. 691 00:52:59,981 --> 00:53:00,782 Ja, ich kann es tun. 692 00:53:00,815 --> 00:53:01,683 Ja? 693 00:53:01,716 --> 00:53:03,618 - Ja. - Bist du sicher? 694 00:53:03,651 --> 00:53:04,686 MM-HM. 695 00:53:05,586 --> 00:53:06,988 Was habe ich dir gesagt? 696 00:53:07,021 --> 00:53:09,356 - Hast du einen Gummi? - MM-HM. 697 00:53:09,389 --> 00:53:10,625 Ja. 698 00:53:10,658 --> 00:53:11,726 Du hast das, Mädchen. 699 00:53:11,759 --> 00:53:12,794 Gehen. 700 00:53:12,827 --> 00:53:13,795 Du hast es. 701 00:53:22,537 --> 00:53:23,738 Dort geht sie. 702 00:53:49,797 --> 00:53:51,599 Also gut, lass uns halb und halb machen. 703 00:53:52,934 --> 00:53:54,635 Geld im Cup -Inhaber. 704 00:53:55,803 --> 00:53:57,605 Du berührst nicht Es ist, bis du fertig bist. 705 00:54:05,680 --> 00:54:07,615 Was, wirst du einfach da sitzen? 706 00:54:07,648 --> 00:54:09,249 Aufleuchten. Mischen Sie Ihren Motor, Schatz. 707 00:54:17,024 --> 00:54:18,526 Whoa, whoa, whoa, whoa. 708 00:54:18,559 --> 00:54:19,627 Was machst du? 709 00:54:19,660 --> 00:54:20,695 - Ich war ... - Nein, nein, nein, nein. 710 00:54:20,728 --> 00:54:22,730 Ich trage keinen Regenmantel. 711 00:54:22,764 --> 00:54:24,832 Es gibt zusätzliche 40 da drin. 712 00:54:24,866 --> 00:54:25,666 In Ordnung? 713 00:54:27,101 --> 00:54:29,036 Also kündige dein Ficken Lolly-Gagging 714 00:54:29,070 --> 00:54:31,773 und gib mir das Bean Cap, im Moment. 715 00:54:32,874 --> 00:54:33,708 Woo, woo! 716 00:54:38,846 --> 00:54:41,314 Hey! Komm hierher, Du kleine Hure. 717 00:55:27,962 --> 00:55:28,996 Oh. Hey, Baby. 718 00:55:31,866 --> 00:55:34,001 Wie ist es also gelaufen? 719 00:55:35,435 --> 00:55:36,804 Gut. Es lief gut. 720 00:55:41,008 --> 00:55:42,109 Was ist das? 721 00:55:46,848 --> 00:55:48,115 Remy, was ist das? 722 00:55:54,622 --> 00:55:56,624 Shh ... 723 00:55:58,159 --> 00:55:59,426 Einfach beobachten. 724 00:56:03,097 --> 00:56:04,799 Ich werde dich draußen treffen. 725 00:56:04,832 --> 00:56:06,433 Treffen Sie mich im Auto. 726 00:56:20,915 --> 00:56:21,749 Hallo? 727 00:56:29,891 --> 00:56:30,691 Geht es dir gut? 728 00:56:49,543 --> 00:56:50,611 Hey, fang. 729 00:56:52,713 --> 00:56:53,648 Danke schön. 730 00:56:53,681 --> 00:56:54,515 Kein Problem. 731 00:57:00,521 --> 00:57:01,522 Wie geht es dir? 732 00:57:03,591 --> 00:57:04,525 Mir geht es gut. 733 00:57:13,534 --> 00:57:15,836 Ich habe diesen Typen gehört kam am Motel für dich. 734 00:57:18,139 --> 00:57:18,973 Ja. 735 00:57:22,176 --> 00:57:25,913 Ist das wie dein Vater oder Dein Bruder oder so? 736 00:57:27,949 --> 00:57:29,817 Du hast wie ein Freund oder so? 737 00:57:30,818 --> 00:57:31,652 - NEIN. - NEIN? 738 00:57:33,020 --> 00:57:33,854 Das ist cool. 739 00:57:37,191 --> 00:57:40,661 Er denkt gern zu denken dass er, wie, 740 00:57:40,695 --> 00:57:43,597 Mein Vater oder mein älter Bruder, aber er ist es nicht. 741 00:57:46,167 --> 00:57:47,668 Ja, ich habe nur gefragt. 742 00:57:54,942 --> 00:57:56,010 Sieht so aus, als wären Sie auf. 743 00:58:00,014 --> 00:58:01,248 Halte das. 744 00:58:01,282 --> 00:58:02,817 Sie können es haben. 745 00:58:08,823 --> 00:58:09,991 Ich werde es für dich retten. 746 00:58:10,925 --> 00:58:11,759 Okay. 747 00:58:24,138 --> 00:58:25,106 Äh, hi. 748 00:58:25,139 --> 00:58:25,940 Hallo. 749 00:58:27,141 --> 00:58:29,844 Äh, um dir die Wahrheit zu sagen, 750 00:58:29,877 --> 00:58:31,946 Ich habe das noch nie gemacht, 751 00:58:31,979 --> 00:58:35,583 Und ich tue es wirklich nicht Wissen, was zu sagen ist. 752 00:58:36,984 --> 00:58:38,085 Warum bist du hier? 753 00:58:40,654 --> 00:58:43,057 Na ja, mal sehen. 754 00:58:45,026 --> 00:58:48,796 Nun, ich nehme an, ich bin einsam, 755 00:58:50,097 --> 00:58:52,900 Ich suche nur zu fühlen die Berührung einer Frau. 756 00:58:56,804 --> 00:58:58,706 Aber jetzt müssen Sie gereinigt werden. 757 00:59:02,009 --> 00:59:04,211 Ähm, ist dieser Teil des Spiels? 758 00:59:07,615 --> 00:59:10,251 Erlösung ist kein Spiel, albern. 759 00:59:12,720 --> 00:59:13,821 Kleidung dich in ihm. 760 00:59:15,623 --> 00:59:19,126 Keine Bestimmungen der Fleisch, um seine Wünsche zu erfüllen. 761 00:59:26,100 --> 00:59:31,038 Ähm, weißt du, denke ich Vielleicht war das ein Fehler. 762 00:59:32,339 --> 00:59:34,942 Ich denke, ich werde jetzt gehen. 763 00:59:34,975 --> 00:59:36,710 Es tut mir so leid, Süße. 764 00:59:36,744 --> 00:59:37,578 Nein, nein. 765 00:59:40,414 --> 00:59:42,349 Lassen Sie mich das für Sie tun. 766 01:01:23,518 --> 01:01:25,319 Warum bekommst du nicht? Einige ruhen, Schatz? 767 01:01:28,856 --> 01:01:30,257 Ich bin gleich den Flur unten. Okay? 768 01:01:37,264 --> 01:01:39,099 Es tut mir so leid, Sadie. 769 01:01:51,212 --> 01:01:52,479 Komm her, rem. 770 01:01:52,514 --> 01:01:53,147 Komm her. 771 01:01:55,115 --> 01:01:57,318 Niemand geht heute Nacht raus, okay? 772 01:01:57,351 --> 01:01:58,419 Bleib einfach drin. 773 01:02:45,366 --> 01:02:47,835 ♪ Es ist die Zeit von das Jahr wieder ♪ 774 01:02:47,868 --> 01:02:51,338 ♪ für Sie zu teilen ♪ 775 01:02:51,372 --> 01:02:54,341 ♪ all die Liebe, die du mit allen haben ♪ 776 01:02:54,375 --> 01:02:56,243 Ja, lass es schneien. 777 01:02:59,046 --> 01:03:01,215 Ich werde diese Scheiße heute bekommen. 778 01:03:03,250 --> 01:03:07,121 ♪ Weihnachtstag ist hier ♪ ♪ ♪ 779 01:03:07,154 --> 01:03:10,291 Warst du ungezogen oder nett? 780 01:03:10,324 --> 01:03:12,126 Oh mein Gott, Bruce. Nicht heute. 781 01:03:12,159 --> 01:03:13,494 Was? 782 01:03:13,528 --> 01:03:15,462 Du hast keine Verdammter Sinn für Humor? 783 01:03:23,437 --> 01:03:26,140 Tot in einem LKW -Stopp -Bad? 784 01:03:28,342 --> 01:03:29,176 Ja. 785 01:03:37,051 --> 01:03:39,219 Ich hätte nicht Komm, wenn ich es gewusst hätte. 786 01:03:45,092 --> 01:03:46,528 Ich war den ganzen Tag im Einkaufszentrum 787 01:03:48,429 --> 01:03:49,863 Husting an, 788 01:03:54,101 --> 01:03:55,269 Bart wird gezogen, 789 01:03:56,337 --> 01:03:58,038 Scheiße Windeln. 790 01:04:00,207 --> 01:04:01,408 Nur noch Weihnachten. 791 01:04:05,346 --> 01:04:08,315 Aber hey, ich bin immer noch hier, 792 01:04:08,349 --> 01:04:10,184 Also, was zum Teufel, weißt du? 793 01:04:11,452 --> 01:04:12,286 Ja. 794 01:04:20,094 --> 01:04:22,129 Ich werde aber aus deinen Haaren kommen. 795 01:04:24,164 --> 01:04:25,966 Lass mich einfach fertig Dieses Getränk zuerst. 796 01:04:27,635 --> 01:04:29,136 Weißt du, ich werde sehen 797 01:04:29,169 --> 01:04:31,472 Wenn ein anderer der Mädchen sind verfügbar. 798 01:04:31,506 --> 01:04:33,240 Oh ja? 799 01:04:33,273 --> 01:04:34,074 - Ja. - Ernsthaft? 800 01:04:34,108 --> 01:04:34,908 Ja. 801 01:04:34,942 --> 01:04:36,443 Oh Scheiße, ja. 802 01:04:36,477 --> 01:04:38,278 Sie konnte es einem Kerl erzählen, Baby. 803 01:05:06,373 --> 01:05:08,242 Warum hörst du nicht auf? was du tust, 804 01:05:08,275 --> 01:05:11,245 Komm hier rein und Setzen Sie sich auf den Schoß des Weihnachtsmanns. 805 01:05:22,189 --> 01:05:24,091 Oh ja. Laust du. 806 01:05:25,492 --> 01:05:26,393 Da ist es. 807 01:05:26,427 --> 01:05:28,295 Nehmen Sie eine Ladung ab, Baby. 808 01:05:29,664 --> 01:05:30,565 Entspannen. 809 01:05:33,535 --> 01:05:34,401 Du hattest einen harten Tag, Mädchen. 810 01:05:34,435 --> 01:05:36,003 MM-HM. 811 01:05:36,036 --> 01:05:37,204 Ich bin für dich da. 812 01:05:37,237 --> 01:05:38,439 Danke, Weihnachtsmann. 813 01:05:38,472 --> 01:05:39,507 Mm. 814 01:05:42,677 --> 01:05:45,513 Warum sagst du es nicht dem Santa? Was Sie zu Weihnachten wollen. 815 01:06:00,160 --> 01:06:00,994 Komm herein! 816 01:06:03,063 --> 01:06:03,765 Oh, es tut mir leid. 817 01:06:03,798 --> 01:06:05,700 Nein, es ist okay. Es ist dein Zimmer. 818 01:06:07,167 --> 01:06:08,035 Soll ich? 819 01:06:08,068 --> 01:06:09,036 Ja, bitte. 820 01:06:13,808 --> 01:06:17,010 Nein, macht nur sich bequem. 821 01:06:22,784 --> 01:06:23,618 Mir geht es gut. 822 01:06:29,691 --> 01:06:30,525 Wie fühlen Sie sich? 823 01:06:38,232 --> 01:06:39,399 Einfach so verrückt. 824 01:06:41,468 --> 01:06:44,539 Sie wissen, Sie können dort sein eine Minute und dann einfach gegangen, 825 01:06:46,708 --> 01:06:47,542 wie ein Licht. 826 01:07:02,489 --> 01:07:04,592 Das kann ich nicht vorbeikommen. 827 01:07:06,561 --> 01:07:08,495 Sie wissen, Sie hören davon in den Nachrichten die ganze Zeit. 828 01:07:08,530 --> 01:07:10,197 Es ist wie, was auch immer. 829 01:07:13,200 --> 01:07:16,838 Aber dann, wenn es ist Jemand, den du kennst, 830 01:07:16,871 --> 01:07:18,272 Sie können einfach nicht aufhören zu denken 831 01:07:18,305 --> 01:07:19,541 Wenn es etwas gab du hättest es tun können, 832 01:07:19,574 --> 01:07:23,410 Oder wie der letzte was du zu ihnen gesagt hast. 833 01:07:31,586 --> 01:07:32,620 Schießen. 834 01:07:34,154 --> 01:07:34,789 Was? 835 01:07:36,524 --> 01:07:38,058 Das war der letzte Was ich zu Liv sagte. 836 01:07:40,662 --> 01:07:42,764 Rock, Papier, Schere, Shooting. 837 01:07:48,168 --> 01:07:49,336 So dumm. 838 01:07:54,509 --> 01:07:56,109 Was macht dich normalerweise ab? 839 01:07:57,845 --> 01:07:59,279 Musik. 840 01:07:59,313 --> 01:08:00,615 Okay. 841 01:08:00,648 --> 01:08:02,316 Aber das funktioniert heute Abend nicht. 842 01:08:02,349 --> 01:08:06,353 Okay, was ist Deine Lieblingsmusik? 843 01:08:13,193 --> 01:08:13,828 Hier. 844 01:08:15,697 --> 01:08:16,531 Aufstehen. 845 01:08:28,843 --> 01:08:31,713 Solche Sachen, du bist nur Ich muss es in deine Knochen bekommen. 846 01:08:35,248 --> 01:08:36,651 ♪ Habe deinen Namen auf dem Cover ♪ bekommen ♪ 847 01:08:43,423 --> 01:08:44,458 Aufleuchten. 848 01:08:44,491 --> 01:08:47,729 ♪ Schatz, du hast keinen Liebhaber ♪ 849 01:08:47,762 --> 01:08:49,831 Weil du nicht, du bist nicht ♪ 850 01:08:49,864 --> 01:08:51,264 Das ist so albern. 851 01:08:51,298 --> 01:08:53,333 ♪ Du hast keinen Liebhaber ♪ 852 01:08:55,469 --> 01:09:00,140 ♪ Du bist nicht, du bist es nicht, Du hast keinen Liebhaber ♪ 853 01:09:03,611 --> 01:09:08,616 ♪ Ich erinnere mich an das Gefühl dass ich frei sein könnte ♪ 854 01:09:10,718 --> 01:09:15,723 ♪ Jetzt weiß ich, dass es könnte Niemals, ich bin ich nie ♪ ♪ 855 01:09:16,691 --> 01:09:18,693 ♪ 'Weil ich in Flammen bin ♪ 856 01:09:20,327 --> 01:09:25,332 ♪ Mama, ich bin in Flammen ♪ ♪ 857 01:09:28,435 --> 01:09:31,238 ♪ Halten Sie Ihren Joker auf den Tisch ♪ 858 01:09:33,775 --> 01:09:35,543 ♪ Es wurde Ihnen gesagt von Zeit zu Zeit ♪ 859 01:09:35,576 --> 01:09:37,344 Du hast ein tolles Lächeln. 860 01:09:39,514 --> 01:09:43,216 ♪ Ich werde bereit sein, Ich werde in der Lage sein ♪ 861 01:09:43,250 --> 01:09:46,754 ♪ Sie könnten lesen zwischen den Zeilen ♪ 862 01:09:46,788 --> 01:09:48,623 Weil du nicht, du bist nicht ♪ 863 01:09:48,656 --> 01:09:52,292 ♪ Du hast keinen Liebhaber ♪ 864 01:09:54,461 --> 01:09:59,399 ♪ Du bist nicht, du bist es nicht, Du hast keinen Liebhaber ♪ 865 01:10:02,637 --> 01:10:06,808 ♪ Ich erinnere mich an das Gefühl dass ich frei sein könnte ♪ 866 01:10:15,750 --> 01:10:17,985 ♪ 'Weil ich in Flammen bin ♪ 867 01:10:19,687 --> 01:10:21,589 ♪ 'Weil ich in Flammen bin ♪ 868 01:11:23,518 --> 01:11:25,385 Ich bin froh, dass du vorbeigekommen bist, brucy. 869 01:11:26,386 --> 01:11:27,655 Das Vergnügen ist mir alle. 870 01:11:29,056 --> 01:11:30,625 Frohe Weihnachten, Baby. 871 01:11:33,795 --> 01:11:35,696 Geld ist auf dem Tisch. 872 01:12:40,795 --> 01:12:41,629 Remy? 873 01:13:13,861 --> 01:13:15,162 Hey. 874 01:13:15,196 --> 01:13:16,463 Wie geht's? 875 01:13:21,736 --> 01:13:23,170 Wohin gehst du? 876 01:13:29,911 --> 01:13:31,478 Ich kann es nicht mehr tun. 877 01:13:32,980 --> 01:13:33,814 Ich bin fertig. 878 01:13:38,019 --> 01:13:40,487 Warum bleibst du heute Abend nicht einfach? 879 01:13:40,521 --> 01:13:43,791 Und dann können wir darüber sprechen alles am Morgen, 880 01:13:43,824 --> 01:13:45,026 Und wenn du noch gehen willst, 881 01:13:45,059 --> 01:13:47,128 Dann werde ich dir helfen, einzupacken Deine Sachen und ... 882 01:13:49,964 --> 01:13:50,798 Okay. 883 01:13:54,035 --> 01:13:55,002 Wohin wirst du gehen? 884 01:13:56,137 --> 01:14:00,741 Ähm, ich habe welche Familie in Fort Smith. 885 01:14:02,276 --> 01:14:03,577 Ich weiß nicht. 886 01:14:04,679 --> 01:14:05,913 Es ist okay, Sadie-Bug. 887 01:14:05,947 --> 01:14:07,548 Es ist okay. 888 01:14:07,581 --> 01:14:08,215 Ich habe dich. 889 01:14:13,955 --> 01:14:16,557 Ich fühle mich einfach nur wie nur kann es nicht mehr tun. 890 01:14:18,025 --> 01:14:18,993 Es tut mir wirklich leid. 891 01:14:20,761 --> 01:14:21,862 Ich weiß. 892 01:14:21,896 --> 01:14:22,730 Ich weiß. 893 01:14:23,998 --> 01:14:26,834 Willst du sein? Okay ohne mich? 894 01:14:28,970 --> 01:14:30,171 Ja, mir geht es gut. 895 01:14:30,204 --> 01:14:32,073 Ich habe Levi. 896 01:14:33,874 --> 01:14:34,709 Ja. 897 01:14:40,982 --> 01:14:42,583 Ich werde dich wirklich vermissen. 898 01:14:44,118 --> 01:14:45,553 Und ich werde dich auch vermissen. 899 01:14:48,823 --> 01:14:51,926 Danke für alles. 900 01:15:27,795 --> 01:15:28,596 Nora? 901 01:15:32,833 --> 01:15:33,667 Nora? 902 01:15:34,301 --> 01:15:35,136 Nora? 903 01:15:39,874 --> 01:15:43,144 Scheiße, Nora, offen Die Tür bitte. 904 01:15:43,177 --> 01:15:45,079 Sadie packt zusammen Ihre Scheiße und ... 905 01:15:48,049 --> 01:15:49,650 Kannst du einfach runterkommen und helfen? 906 01:16:22,116 --> 01:16:23,350 Remy, komm raus hier raus. 907 01:16:29,657 --> 01:16:31,625 Oh mein Gott! Was zum Teufel ?! 908 01:16:44,805 --> 01:16:48,008 Levi, Gott verdammt verdammt Es öffnen Sie bitte die Tür! 909 01:16:49,677 --> 01:16:50,644 Was zum Teufel? 910 01:16:50,678 --> 01:16:52,146 Levi, was zum Teufel? 911 01:16:59,320 --> 01:17:01,956 Remy, was zum Teufel ist passiert? 912 01:17:05,259 --> 01:17:08,028 Shhhh. 913 01:17:08,062 --> 01:17:08,863 Zeuge. 914 01:17:39,160 --> 01:17:43,397 Mein Gott, ich habe jetzt hat sie für Sie gereinigt. 915 01:17:44,865 --> 01:17:47,168 Bitte akzeptieren Sie sie in Dein Himmelreich. 916 01:17:48,202 --> 01:17:51,205 Leiten meine Hände und Zündete meinen Geist an 917 01:17:52,139 --> 01:17:54,141 wie ich deinen Willen ausführe. 918 01:17:56,043 --> 01:17:56,877 Amen. 919 01:19:01,342 --> 01:19:02,142 Riley sagte, du gehst. 920 01:19:02,176 --> 01:19:03,344 Oh mein Gott, Remy. 921 01:19:05,279 --> 01:19:06,213 Gott, du hast mich erschreckt. 922 01:19:08,449 --> 01:19:09,850 Es tut mir Leid, 923 01:19:09,883 --> 01:19:12,987 Ich bin immer noch ein bisschen Jumpy von allem. 924 01:19:14,221 --> 01:19:15,256 Es ist okay. 925 01:19:16,857 --> 01:19:21,829 Ja, ich kann einfach nicht Sei noch hier. 926 01:19:23,397 --> 01:19:25,065 Ich brauche eine Veränderung. 927 01:19:25,099 --> 01:19:27,167 Ich habe es für eine gefühlt Während ich jetzt weiß. 928 01:19:30,137 --> 01:19:30,938 Wohin wirst du gehen? 929 01:19:32,840 --> 01:19:34,542 Ich weiß es nicht und und Es ist mir egal. 930 01:19:34,576 --> 01:19:36,410 Weißt du, weißt du? 931 01:19:37,478 --> 01:19:38,279 Ja. 932 01:19:40,014 --> 01:19:42,816 Schau, es tut mir leid, wenn es sich anfühlt Als würde ich dich verlassen. 933 01:19:44,318 --> 01:19:45,352 Es tut es nicht. 934 01:19:46,220 --> 01:19:47,054 Ich gehe auch. 935 01:19:49,490 --> 01:19:50,324 Oh. 936 01:19:51,593 --> 01:19:53,260 Wohin gehst du? 937 01:19:53,294 --> 01:19:54,328 Heim. 938 01:19:58,265 --> 01:20:00,535 Ich habe gefunden das in meiner Kommode. 939 01:20:00,568 --> 01:20:04,371 Ich habe das Foto von dir gesehen Und ist das deine Mutter? 940 01:20:06,608 --> 01:20:07,408 Ja. 941 01:20:08,475 --> 01:20:09,843 Was ist mit ihr passiert? 942 01:20:11,646 --> 01:20:15,382 Sie wurde krank und verließ uns. 943 01:20:18,252 --> 01:20:19,286 Sie hat dir das gegeben? 944 01:20:21,088 --> 01:20:22,456 Ja, das war ihr. 945 01:20:23,658 --> 01:20:24,491 Willst es sehen? 946 01:20:29,430 --> 01:20:31,465 Warum kommst du nicht mit mir? 947 01:20:35,002 --> 01:20:37,338 Ich denke, ich muss Mach das alleine. 948 01:20:37,371 --> 01:20:38,506 Vielen Dank. 949 01:20:40,508 --> 01:20:42,076 Umarme mich. 950 01:20:42,109 --> 01:20:44,378 Ich bin wirklich froh Ich habe dich getroffen und ... 951 01:20:44,411 --> 01:20:45,245 Ich auch. 952 01:20:48,282 --> 01:20:49,116 Bitte komm. 953 01:20:51,452 --> 01:20:52,286 Ich kann nicht. 954 01:20:54,421 --> 01:20:55,557 Das ist nicht auf Wiedersehen, okay? 955 01:20:57,358 --> 01:20:59,193 Riley und Levi kommen auch. 956 01:21:02,463 --> 01:21:03,631 Sie kommen wo? 957 01:21:04,998 --> 01:21:06,934 Sie haben schon gegangen. 958 01:21:08,402 --> 01:21:11,338 Was? Wie meinst du das? 959 01:21:11,372 --> 01:21:14,642 Sie haben gesehen und jetzt Sie warten auf uns. 960 01:21:14,676 --> 01:21:15,476 Liv auch. 961 01:21:17,512 --> 01:21:19,146 Remy, was sagst du? 962 01:21:21,583 --> 01:21:23,917 Ich sage, es ist okay. 963 01:21:26,420 --> 01:21:27,221 Sadie. 964 01:21:32,192 --> 01:21:33,394 Riley? 965 01:21:35,663 --> 01:21:39,266 Riley? 966 01:21:40,602 --> 01:21:41,402 Nora? 967 01:21:42,637 --> 01:21:43,671 Nora, komm raus hier. 968 01:21:45,139 --> 01:21:47,007 Alles wird Sei okay, Sadie. 969 01:21:58,452 --> 01:21:59,920 Levi, komm raus hier! 970 01:22:02,356 --> 01:22:03,190 Levi. 971 01:22:15,335 --> 01:22:16,136 Oh mein Gott! 972 01:22:21,442 --> 01:22:23,010 Hab keine Angst, Sadie. 973 01:22:25,078 --> 01:22:26,313 Sie warten auf uns. 974 01:22:27,381 --> 01:22:28,616 Sie wurden gereinigt. 975 01:22:30,451 --> 01:22:31,452 Es ist okay. 976 01:22:31,485 --> 01:22:32,720 Komm nicht näher. 977 01:22:32,754 --> 01:22:35,255 Ich werde dich nicht verletzen. 978 01:22:35,289 --> 01:22:36,691 Was willst du? 979 01:22:36,724 --> 01:22:38,292 Was zum Teufel willst du? 980 01:22:38,325 --> 01:22:40,762 Ich möchte, dass du mit mir kommst. 981 01:22:40,795 --> 01:22:42,764 Riley und Levi, sie Warten auf Sie. 982 01:22:42,797 --> 01:22:44,465 Hört mir zu! 983 01:22:44,498 --> 01:22:47,468 Ich gehe nicht Überall bei dir! 984 01:22:48,536 --> 01:22:49,571 Lass mich einfach in Ruhe! 985 01:22:57,478 --> 01:22:58,646 Verdammt noch mal! 986 01:23:02,617 --> 01:23:03,450 Verlassen! 987 01:23:04,719 --> 01:23:05,520 Verlassen! 988 01:23:05,553 --> 01:23:06,386 Es tut mir leid, du Wird nicht mit uns kommen. 989 01:23:44,592 --> 01:23:45,425 Nora! 990 01:23:59,841 --> 01:24:01,141 Motherfucker. 991 01:24:04,211 --> 01:24:04,846 Sadie? 992 01:24:08,716 --> 01:24:09,551 Riley? 993 01:24:14,488 --> 01:24:15,322 Levi! 994 01:24:17,692 --> 01:24:19,293 Du Motherfucker. 995 01:25:02,402 --> 01:25:03,236 Oh mein Gott. 996 01:25:13,581 --> 01:25:14,882 Levi, sieh dich an. 997 01:25:18,653 --> 01:25:19,687 Nicht du. 998 01:25:24,659 --> 01:25:27,729 Gott, nicht er, bitte, nicht er. 999 01:25:59,226 --> 01:26:00,628 Wohin nehme ich dich? 1000 01:26:06,901 --> 01:26:08,703 Bring mich bitte mit nach Hause. 1001 01:26:34,327 --> 01:26:36,698 Könntest du es vielleicht, vielleicht, vielleicht mit mir hineinkommen? 1002 01:26:48,609 --> 01:26:50,343 Kommen. Bitte? 1003 01:27:24,478 --> 01:27:25,747 NEIN! NEIN! 1004 01:27:25,780 --> 01:27:27,749 Nein, nein, nein, nein! 1005 01:27:27,782 --> 01:27:28,850 Nein, nein! 1006 01:27:28,883 --> 01:27:30,885 Nein, nein, nein, nein, nein, nein! 1007 01:27:30,918 --> 01:27:32,687 NEIN! 1008 01:27:32,720 --> 01:27:35,823 Nein, du solltest dich angenommen auf mich warten! 1009 01:27:37,024 --> 01:27:39,292 Du hast mir gesagt, ich soll zurückkommen! 1010 01:28:19,801 --> 01:28:20,635 Oh, Jonah! 1011 01:29:33,574 --> 01:29:34,642 Sie haben mich verlassen. 1012 01:29:37,812 --> 01:29:39,046 Sie alle haben mich verlassen! 1013 01:29:42,650 --> 01:29:44,185 Warum hast du es gemacht, Remy? 1014 01:29:44,218 --> 01:29:46,554 Es ist das, was Gott wollte. 1015 01:29:46,587 --> 01:29:48,990 Ich habe getan, was Gott wollte, 1016 01:29:49,023 --> 01:29:51,158 Und sie haben mich alle zurückgelassen! 1017 01:29:53,828 --> 01:29:54,862 Sie alle haben mich verlassen! 1018 01:29:54,896 --> 01:29:56,864 Sie gingen ohne mich! 1019 01:29:58,799 --> 01:30:01,135 Lass die verdammte Klinge fallen. 1020 01:30:01,168 --> 01:30:03,070 Ich muss gehen. 1021 01:30:03,104 --> 01:30:05,106 Ich werde verdammt schießen Sie hier! 1022 01:30:05,139 --> 01:30:06,807 Lass mich es nicht tun! 1023 01:30:08,876 --> 01:30:10,778 Es tut mir leid, du kann nicht mit uns kommen. 1024 01:30:10,811 --> 01:30:12,647 NEIN! 1025 01:30:33,034 --> 01:30:36,037 ♪ Es gibt Freiheit in ♪ 1026 01:30:36,070 --> 01:30:38,005 ♪ Es gibt Freiheit ohne ♪ 1027 01:30:38,039 --> 01:30:43,044 ♪ Versuchen Sie, das zu fangen Flut in einem Papierbecher ♪ 1028 01:30:44,912 --> 01:30:47,915 ♪ Es steht vor einer Schlacht vor ♪ ♪ 1029 01:30:47,949 --> 01:30:50,017 ♪ Viele Schlachten sind verloren ♪ 1030 01:30:50,051 --> 01:30:51,986 ♪ Aber du wirst nie sehen das Ende der Straße ♪ 1031 01:30:52,019 --> 01:30:55,923 ♪ Während du bist mit mir reisen ♪ 1032 01:30:55,957 --> 01:30:58,025 ♪ Hey jetzt, hey jetzt ♪ 1033 01:30:58,059 --> 01:31:01,062 ♪ Träume nicht, es ist vorbei ♪ 1034 01:31:01,095 --> 01:31:04,065 ♪ Hey jetzt, hey jetzt ♪ 1035 01:31:04,098 --> 01:31:07,134 ♪ Wenn die Welt in ♪ kommt ♪ 1036 01:31:07,168 --> 01:31:10,771 ♪ Sie kommen, sie kommen ♪ ♪ ♪ 1037 01:31:10,805 --> 01:31:13,975 ♪ eine Wand zwischen uns bauen ♪ ♪ ♪ 1038 01:31:14,008 --> 01:31:18,980 ♪ Wir wissen, dass sie nicht gewinnen werden ♪ 1039 01:31:20,314 --> 01:31:23,250 ♪ Jetzt schleppe ich mein Auto ♪ ♪ ♪ ♪ 1040 01:31:23,284 --> 01:31:25,653 ♪ Es gibt ein Loch im Dach ♪ ♪ 1041 01:31:25,686 --> 01:31:27,688 ♪ Meine Besitztümer sind Ich verursachte mich Verdacht ♪ ♪ 1042 01:31:27,722 --> 01:31:32,059 ♪ Aber es gibt keinen Beweis ♪ ♪ 1043 01:31:32,093 --> 01:31:34,996 ♪ In der Zeitung heute ♪ ♪ 1044 01:31:35,029 --> 01:31:37,198 ♪ Kriegsgeschichten und Abfall ♪ 1045 01:31:37,231 --> 01:31:42,236 ♪ Aber Sie biegen rechts ab um zur Fernsehseite ♪ 1046 01:31:43,137 --> 01:31:45,606 ♪ Hey jetzt, hey jetzt ♪ 1047 01:31:45,639 --> 01:31:48,609 ♪ Träume nicht, es ist vorbei ♪ 1048 01:31:48,642 --> 01:31:51,712 ♪ Hey jetzt, hey jetzt ♪ 1049 01:31:51,746 --> 01:31:54,648 ♪ Wenn die Welt in ♪ kommt ♪ 1050 01:31:54,682 --> 01:31:58,119 ♪ Sie kommen, sie kommen ♪ ♪ ♪ 1051 01:31:58,152 --> 01:32:01,122 ♪ eine Wand zwischen uns bauen ♪ ♪ ♪ 1052 01:32:01,155 --> 01:32:04,959 ♪ Wir wissen, dass sie nicht gewinnen werden ♪ 72969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.