Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,491 --> 00:00:27,327
Sie sagten es mir, aber ich hatte keine Ahnung.
2
00:01:43,638 --> 00:01:46,641
♪ Kinder sind unschuldig ♪ ♪
3
00:01:46,674 --> 00:01:51,679
♪ und Teenager gefickt
im Kopf ♪ ♪
4
00:01:52,680 --> 00:01:56,584
♪ Erwachsene sind gerade
mehr beschissen ♪
5
00:01:56,618 --> 00:02:00,788
♪ und Elderlies
sind wie Kinder ♪
6
00:02:08,763 --> 00:02:11,833
♪ Wird es ein weiteres Rennen geben ♪
7
00:02:11,866 --> 00:02:16,838
♪ mitkommen und
übernehmen für uns ♪ ♪
8
00:02:21,274 --> 00:02:22,910
Breaker 1-9, das ist R-Danger-7,
9
00:02:22,944 --> 00:02:25,613
in den früheren Zustand überschreiten,
10
00:02:25,647 --> 00:02:27,347
Auf dem Weg nach Süßigkeitenland.
11
00:02:27,381 --> 00:02:30,685
Alle Engel auf den Luftwellen
dort draußen hören?
12
00:02:30,718 --> 00:02:33,387
Gefahr, Gefahr. Wie
Du machst, Baby?
13
00:02:33,420 --> 00:02:34,722
Sie erkennen diese Stimme?
14
00:02:35,690 --> 00:02:37,525
Wie könnte ich vergessen?
15
00:02:37,558 --> 00:02:39,727
Frohe Weihnachten,
Kätzchen. Wie geht es dir?
16
00:02:59,446 --> 00:03:04,351
♪ Mein Freund sagt, wir sind
Wie die Dinosaurier ♪
17
00:03:04,384 --> 00:03:08,956
♪ Nur wir tun wir
uns in ♪
18
00:03:08,990 --> 00:03:12,259
♪ viel schneller als sie ♪ ♪
19
00:03:12,292 --> 00:03:14,996
Gibt es Pläne für die Feiertage?
20
00:03:15,029 --> 00:03:17,330
♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪
21
00:03:17,364 --> 00:03:18,800
Das Königreich erwartet Sie.
22
00:03:18,833 --> 00:03:20,768
Folge Gott in der
Tolle Reinigung.
23
00:03:20,802 --> 00:03:22,670
Das Königreich beginnt
mit deiner Familie.
24
00:03:22,704 --> 00:03:23,971
Gott möchte, dass Sie bereuen
25
00:03:24,005 --> 00:03:25,707
So können Sie sich uns anschließen
das Reich des Himmels.
26
00:03:25,740 --> 00:03:27,775
♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪
27
00:03:27,809 --> 00:03:28,976
♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪
28
00:03:29,010 --> 00:03:31,278
Sie wissen, diejenigen
Und die zwei, okay?
29
00:03:31,311 --> 00:03:33,981
Oh, und da sie
Ist. Die Dame selbst.
30
00:03:34,015 --> 00:03:35,382
Oh, oh.
31
00:03:36,450 --> 00:03:37,250
Du hast die Schritte.
32
00:03:37,284 --> 00:03:38,820
Ihr seid so dumm.
33
00:03:38,853 --> 00:03:39,754
Oh, du weißt es einfach nicht
34
00:03:39,787 --> 00:03:41,656
Wie man eine gute Zeit hat.
35
00:03:41,689 --> 00:03:43,758
- Oh, Sadie-Bug.
- NEIN!
36
00:03:43,791 --> 00:03:44,992
Gib mir einen Bissen dieses Sno -Balls.
37
00:03:45,026 --> 00:03:46,994
Ich bin verdammt hungern. NEIN.
38
00:03:47,028 --> 00:03:47,829
Komm schon, girly Mädchen, nur ...
39
00:03:47,862 --> 00:03:49,664
Komm hier raus, Levi.
40
00:03:49,697 --> 00:03:51,032
Danke schön.
41
00:03:51,065 --> 00:03:52,800
Du bist ein Hintern!
42
00:03:52,834 --> 00:03:54,602
♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪
43
00:03:54,635 --> 00:03:56,871
♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪
44
00:03:56,904 --> 00:03:59,907
♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪
45
00:03:59,941 --> 00:04:01,308
Levi.
46
00:04:01,341 --> 00:04:02,810
♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪
47
00:04:02,844 --> 00:04:05,747
♪ Wir werden tolle Haustiere machen ♪
48
00:04:05,780 --> 00:04:08,649
Ich werde bei dir sein
durch den weißen LKW.
49
00:04:08,683 --> 00:04:09,684
Äh, Sadie, nur damit du weißt,
50
00:04:09,717 --> 00:04:10,685
Wenn ich damit fertig bin,
51
00:04:10,718 --> 00:04:13,420
Ich werde jeden kaufen gehen
Sno Ball, den Max hat,
52
00:04:13,453 --> 00:04:14,822
Und wenn Sie noch einen wollen,
53
00:04:14,856 --> 00:04:16,356
Du musst kommen
Und bitt mich dafür, alles in Ordnung?
54
00:04:16,389 --> 00:04:17,859
Also fick dich.
55
00:04:24,799 --> 00:04:25,700
Oh.
56
00:04:25,733 --> 00:04:26,534
Bist du okay?
57
00:04:27,434 --> 00:04:28,770
Ja, verdammte Krämpfe.
58
00:04:28,803 --> 00:04:30,638
Aw, Mann. Du willst
ich, um etwas zu bekommen?
59
00:04:30,671 --> 00:04:31,839
Nein, es ist okay.
60
00:04:31,873 --> 00:04:33,406
Ich habe schon etwas genommen
früher. Danke schön.
61
00:04:35,610 --> 00:04:38,012
Ugh, ich könnte tatsächlich müssen
Sperma für einen dieser Johns.
62
00:04:38,045 --> 00:04:40,915
Es tut weh, es tut weh!
63
00:04:40,948 --> 00:04:42,950
Sie können mich ausziehen, wenn Sie wollen.
64
00:04:44,118 --> 00:04:46,521
Ugh, ich dachte, sie sind gegangen.
65
00:04:51,926 --> 00:04:53,594
Oh Gott.
66
00:04:53,628 --> 00:04:55,062
Hast du alle bereut?
67
00:04:55,096 --> 00:04:57,732
Nein, nein. Danke schön.
68
00:04:57,765 --> 00:04:58,933
Passieren.
69
00:04:58,966 --> 00:05:02,435
Ich weiß, was du tust.
70
00:05:05,372 --> 00:05:07,809
Ich kann richtig sehen
durch dich, deine Sünden,
71
00:05:09,644 --> 00:05:10,778
Und so kann der himmlische Vater.
72
00:05:12,479 --> 00:05:16,884
Buße, oder Sie werden übrig bleiben
Für die endgültige Reinigung.
73
00:05:18,019 --> 00:05:19,821
Ooh, die endgültige Reinigung.
74
00:05:23,858 --> 00:05:24,725
Wie heißen Sie?
75
00:05:25,927 --> 00:05:26,794
Theo.
76
00:05:28,896 --> 00:05:30,965
Du wirst unterrichten
Ich wie kann ich umkehren?
77
00:05:30,998 --> 00:05:32,800
Ach ja. Ja.
78
00:05:32,834 --> 00:05:36,403
Wir werden Ihnen den Weg zeigen
zum Reich des Himmels.
79
00:05:36,436 --> 00:05:37,738
Es ist noch Zeit für Sie.
80
00:05:38,840 --> 00:05:41,008
Du wirst mir deinen Schwanz zeigen
81
00:05:41,042 --> 00:05:44,812
Vor Gottes Reich, Theo?
82
00:05:48,916 --> 00:05:50,618
Gott hilf dir, Kind.
83
00:05:50,651 --> 00:05:52,086
Er hat nicht geholfen
Ich tut mir noch leid.
84
00:05:55,923 --> 00:05:56,824
Oh mein Gott.
85
00:05:57,892 --> 00:05:58,860
Was machst du?
86
00:05:59,994 --> 00:06:02,029
Was passiert?
87
00:06:13,174 --> 00:06:15,776
Das ist wahrscheinlich der erste
Adler, den er jemals gesehen hat.
88
00:06:21,849 --> 00:06:23,416
Hey, Sadie-Bug.
89
00:06:23,450 --> 00:06:24,018
Hey, Nora.
90
00:06:24,051 --> 00:06:25,452
Bist du müde?
91
00:06:28,022 --> 00:06:30,591
Sie wissen, dass Sie jemanden haben
Kommt um 8:00 Uhr, oder?
92
00:06:30,625 --> 00:06:32,193
Ja, ich werde nur duschen.
93
00:06:32,226 --> 00:06:33,060
Okay.
94
00:08:36,350 --> 00:08:37,184
Scheiße.
95
00:08:39,053 --> 00:08:40,688
Ho, ho, ho.
96
00:08:40,721 --> 00:08:41,956
Was ist los, Rex?
97
00:08:41,989 --> 00:08:43,758
Levi, warum hüpfst du nicht hinein?
98
00:08:45,026 --> 00:08:46,093
Mir geht es gut, Rex.
99
00:08:48,062 --> 00:08:49,997
Komm schon, Levi.
100
00:08:50,031 --> 00:08:51,565
Nein, ich bin nicht geradeaus gegangen
101
00:08:51,599 --> 00:08:53,968
für eine Woche letztes Mal.
102
00:08:54,001 --> 00:08:55,669
Und ich habe Hunger, also ...
103
00:08:57,104 --> 00:08:58,939
Wie wäre es, wenn ich dir einen Burger bekomme?
104
00:08:58,973 --> 00:08:59,974
Mir geht es gut, Rex.
105
00:09:00,007 --> 00:09:01,575
Aber danke trotzdem.
106
00:09:03,878 --> 00:09:05,613
Steig in den verdammten LKW, Levi.
107
00:09:24,965 --> 00:09:27,001
Was zum Teufel bin ich
soll das damit machen?
108
00:09:28,836 --> 00:09:31,572
Warum benutzt du das nicht so groß?
alte Nudel von dir, Levi?
109
00:09:33,174 --> 00:09:34,008
Überraschen Sie mich.
110
00:09:36,811 --> 00:09:37,912
Rex, das ist ein Haar.
111
00:09:37,945 --> 00:09:39,146
Es ist nicht einmal sauber.
112
00:09:42,383 --> 00:09:43,284
Du hast einen Mund.
113
00:09:46,053 --> 00:09:46,887
Reinigen Sie es.
114
00:09:55,696 --> 00:09:57,898
Das ist besser einige
verdammter Burger, Rex.
115
00:10:01,836 --> 00:10:03,270
Bester verdammter Burger, den du je hatten.
116
00:10:05,139 --> 00:10:08,175
♪ als wir endlich
Gute Nacht küssen ♪
117
00:10:08,209 --> 00:10:12,113
♪ Wie ich es hassen werde zu gehen
in diesem Sturm ♪
118
00:10:12,146 --> 00:10:15,850
♪ Aber wenn Sie wirklich
Halte mich fest ♪ ♪
119
00:10:15,883 --> 00:10:19,019
♪ den ganzen Weg nach Hause,
Ich werde warm sein ♪
120
00:10:19,053 --> 00:10:22,323
♪ und das Feuer stirbt langsam ♪ ♪
121
00:10:22,356 --> 00:10:26,093
♪ Und meine Liebe, wir sind
Immer noch auf Wiedersehen ♪
122
00:10:26,127 --> 00:10:27,228
- ♪ Aber so lange wie ... ♪
- Hey.
123
00:10:28,729 --> 00:10:30,197
Was machst du hier zurück?
124
00:10:34,168 --> 00:10:35,002
Geht es dir gut?
125
00:10:38,739 --> 00:10:41,208
Sie sagte, ich brauchte
sie zu reinigen.
126
00:10:43,744 --> 00:10:44,778
"Sie"?
127
00:10:44,812 --> 00:10:48,249
Ähm, wohin ging "sie"?
128
00:10:50,217 --> 00:10:51,252
Sie ging.
129
00:10:56,357 --> 00:10:58,792
Hey, du warst dabei
das Auto gestern
130
00:10:58,826 --> 00:11:00,060
Mit diesen Leuten, oder?
131
00:11:03,898 --> 00:11:04,732
Wie heißen Sie?
132
00:11:10,237 --> 00:11:11,238
Remy.
133
00:11:30,324 --> 00:11:32,226
Danke, LKW -Stoppgötter.
134
00:11:47,808 --> 00:11:48,976
Was zum Teufel?
135
00:11:51,879 --> 00:11:53,180
Bist du in Ordnung da drin?
136
00:11:55,049 --> 00:11:56,984
Ich habe gerade meine Periode bekommen.
137
00:11:59,787 --> 00:12:01,355
Oh, bitte sei ein Witz.
138
00:12:06,227 --> 00:12:07,261
Oh mein Gott!
139
00:12:08,262 --> 00:12:09,096
Sadie!
140
00:12:09,129 --> 00:12:10,164
- Sadie!
- Was?
141
00:12:11,432 --> 00:12:16,103
Ähm, es gibt wie ein
Toter Typ im Badezimmer.
142
00:12:16,136 --> 00:12:16,937
Was?
143
00:12:24,144 --> 00:12:25,346
Hurensohn.
144
00:12:27,549 --> 00:12:28,282
Also...
145
00:12:32,052 --> 00:12:33,187
Du versauter Freak.
146
00:12:50,437 --> 00:12:51,772
Was...
147
00:12:53,407 --> 00:12:55,442
Hast du mich verlassen?
148
00:12:55,476 --> 00:12:56,310
Hm.
149
00:12:59,614 --> 00:13:03,117
Zeig mir, zeig es mir, zeig es mir.
150
00:13:11,225 --> 00:13:12,059
Hm.
151
00:13:22,403 --> 00:13:26,307
Also Maxine, du hast es nicht getan
Ich sehe nichts Seltsames,
152
00:13:26,340 --> 00:13:27,308
Nichts Verdächtiges, oder?
153
00:13:27,341 --> 00:13:30,244
Nein, nur ein normaler Dienstag, Rex.
154
00:13:30,277 --> 00:13:31,546
Ich habe es dir schon gesagt.
155
00:13:31,579 --> 00:13:33,280
In Ordnung.
156
00:13:59,139 --> 00:14:01,509
Ein Mal noch.
157
00:14:03,277 --> 00:14:05,245
Was zum Teufel ist
Falsch mit dir, Rex?
158
00:14:06,413 --> 00:14:08,082
Fickst du nicht mit mir, Riley.
159
00:14:09,517 --> 00:14:11,519
Nora, was zum Teufel
Ist falsch mit ihm?
160
00:14:15,022 --> 00:14:16,390
Ich habe gepinkelt.
161
00:14:16,423 --> 00:14:18,058
Ich habe meine Periode.
162
00:14:18,092 --> 00:14:20,894
Ich kaufte einen Tampon, und er war es
Nur so verdammt tot
163
00:14:20,928 --> 00:14:21,629
als ich ihn fand.
164
00:14:23,364 --> 00:14:24,365
Du sagst nicht.
165
00:14:28,268 --> 00:14:29,637
Kannst du bitte einfach gehen?
166
00:14:32,507 --> 00:14:33,374
Sie hat es nicht getan.
167
00:14:34,408 --> 00:14:36,276
Was, hattest du?
Eine verdammte Ahnung?
168
00:14:42,149 --> 00:14:43,651
Da ist meine Vermutung.
169
00:14:43,685 --> 00:14:45,285
Oh.
170
00:14:45,319 --> 00:14:47,221
Schau, ich würde es lieben
Es ist diese Fotze
171
00:14:47,254 --> 00:14:49,356
mehr als jeder andere,
Und das weißt du.
172
00:14:50,457 --> 00:14:51,492
Aber sie ist nicht gut umsonst gut
173
00:14:51,526 --> 00:14:53,260
Aber Mango -Kuchen geben.
174
00:14:56,531 --> 00:14:57,331
Sie ist kein Mörder.
175
00:14:59,567 --> 00:15:01,101
Was machen wir jetzt?
176
00:15:02,035 --> 00:15:02,670
Nichts.
177
00:15:04,238 --> 00:15:06,407
Sie nahmen den Körper,
Bringen Sie es zur Leichenhalle,
178
00:15:06,440 --> 00:15:08,041
Begrabe es in ein paar Tagen.
179
00:15:11,646 --> 00:15:12,980
Das Leben geht weiter, Nora.
180
00:15:15,048 --> 00:15:15,916
Wer war er?
181
00:15:17,117 --> 00:15:18,586
Wen kümmert sich verdammt noch mal?
182
00:15:30,565 --> 00:15:32,266
Wie geht es Riley?
183
00:15:32,299 --> 00:15:33,167
Sie geht es gut.
184
00:15:33,200 --> 00:15:35,235
Ich denke, sie braucht nur
allein gelassen werden.
185
00:15:36,504 --> 00:15:37,337
Wer ist das?
186
00:15:38,405 --> 00:15:40,073
Sie ist aus diesem verrückten Kult,
187
00:15:40,107 --> 00:15:42,476
Die 13 etwas.
188
00:15:42,510 --> 00:15:45,212
Mein Cousin ging zu
ein paar ihrer Treffen.
189
00:15:46,413 --> 00:15:47,448
Sie denken, sie sind
Ich werde in den Himmel gehen
190
00:15:47,481 --> 00:15:49,584
vor dem Rest von uns.
191
00:15:52,119 --> 00:15:53,588
Also, was machst du hier?
192
00:15:56,591 --> 00:15:58,560
Sie ließen sie gehen, denke ich.
193
00:15:58,593 --> 00:15:59,527
Ich weiß nicht.
194
00:15:59,561 --> 00:16:00,762
Ich fand es einfach nicht, es sei sicher
195
00:16:00,795 --> 00:16:03,230
um sie bleiben zu lassen
Allein am Stopp,
196
00:16:03,263 --> 00:16:05,199
Besonders nach dem, was passiert ist.
197
00:16:05,499 --> 00:16:06,333
Hm.
198
00:16:07,669 --> 00:16:09,136
Okay, wer hat es
Etwas für mich?
199
00:16:09,537 --> 00:16:10,404
Im Fernsehen.
200
00:16:10,437 --> 00:16:11,673
Ja, meine ist auch da.
201
00:16:14,441 --> 00:16:16,009
Okay.
202
00:16:16,043 --> 00:16:16,678
Nacht.
203
00:16:36,430 --> 00:16:37,799
Hey.
204
00:16:37,832 --> 00:16:39,099
Hey, Kürbis.
205
00:16:41,736 --> 00:16:43,403
Du hast geschnappt.
206
00:16:43,437 --> 00:16:44,572
Ja, du auch.
207
00:16:51,378 --> 00:16:52,379
Levi.
208
00:16:55,148 --> 00:16:56,450
Hey. Lass uns essen gehen.
209
00:16:57,685 --> 00:16:59,754
Also gut, gib mir eine Sekunde.
210
00:17:01,388 --> 00:17:02,389
Yo, Riley!
211
00:17:03,290 --> 00:17:04,391
Lass uns essen gehen.
212
00:17:05,392 --> 00:17:06,528
Geh weg.
213
00:17:08,195 --> 00:17:09,496
Mm-mm.
214
00:17:15,537 --> 00:17:19,306
In Ordnung, also haben wir uns
Wurzelbier für Sadie,
215
00:17:19,339 --> 00:17:21,174
- Sprite für Livy.
- Danke, Baby.
216
00:17:21,208 --> 00:17:22,175
Und Cola für Remy.
217
00:17:22,209 --> 00:17:24,077
- Danke schön.
- Kein Problem.
218
00:17:24,111 --> 00:17:26,113
Du wirst mich lassen
Bestellung für Sie, richtig?
219
00:17:26,146 --> 00:17:27,347
- Ja.
- Okay gut.
220
00:17:27,381 --> 00:17:29,249
Sie hatten jemals einen Coney?
221
00:17:29,283 --> 00:17:31,184
Was ist das?
222
00:17:31,218 --> 00:17:32,787
Sie hatte noch nie einen Coney!
223
00:17:32,820 --> 00:17:35,422
Es ist wie, ähm, es ist wie
Ein Hot Dog, so ziemlich.
224
00:17:36,456 --> 00:17:37,291
Okay.
225
00:17:38,626 --> 00:17:40,093
Du hattest einen Hot Dog, ja?
226
00:17:41,863 --> 00:17:43,565
Kein verdammter Weg!
227
00:17:43,598 --> 00:17:46,601
Okay, ähm, es ist wie eine Wurst.
228
00:17:47,669 --> 00:17:49,303
Du wirst sie mögen.
229
00:17:49,336 --> 00:17:51,204
Aber mein Großvater
Einmal in weniger als einer Stunde,
230
00:17:51,238 --> 00:17:52,507
aß 21 von ihnen böse Jungs.
231
00:17:52,540 --> 00:17:53,775
- Oh, hier gehen wir.
- Nein, nein, nein. Er tat es, er tat es.
232
00:17:53,808 --> 00:17:55,777
Ja, er hat es getan und sie haben seine gesetzt
Plakette an der Wand dort drüben
233
00:17:55,810 --> 00:17:58,445
- Ach wirklich?
- Ja! Er tat es. Jahrelang.
234
00:17:58,478 --> 00:17:59,279
Oh ja?
235
00:17:59,313 --> 00:18:00,113
MM-HM.
236
00:18:00,147 --> 00:18:01,583
Was ist mit ihm passiert?
237
00:18:01,616 --> 00:18:03,518
Ich meine, er ist gestorben, wie alle.
238
00:18:05,185 --> 00:18:06,386
Es tut mir Leid.
239
00:18:06,420 --> 00:18:07,421
Es ist okay.
240
00:18:11,726 --> 00:18:13,828
Also, wie lange haben sie schon?
Du hast diesen Getup getragen?
241
00:18:15,630 --> 00:18:16,430
Da war ich ein Mädchen.
242
00:18:17,599 --> 00:18:19,499
Wie lange arbeitest du schon?
an der LKW -Haltestelle?
243
00:18:20,635 --> 00:18:21,703
Für eine Weile.
244
00:18:27,709 --> 00:18:28,676
Was?
245
00:18:30,578 --> 00:18:31,546
Nichts.
246
00:18:31,579 --> 00:18:33,581
Komm schon, sag es. Was ist das?
247
00:18:34,882 --> 00:18:36,249
Nur, wie kannst du ...
248
00:18:37,585 --> 00:18:39,419
Wie kannst du das machen?
249
00:18:41,756 --> 00:18:43,658
Ich hasse diese Frage.
250
00:18:43,691 --> 00:18:44,692
Es tut mir leid, ich nicht ...
251
00:18:44,726 --> 00:18:46,594
Nein, es ist okay.
252
00:18:46,628 --> 00:18:48,228
Ich denke nicht zu viel darüber nach.
253
00:18:48,261 --> 00:18:50,364
Es ist nur ein Weg zu machen
etwas Geld für jetzt.
254
00:18:52,567 --> 00:18:53,467
Du?
255
00:18:53,501 --> 00:18:55,637
Ich meine, du nicht
Ich denke, ich habe einen Job gearbeitet
256
00:18:55,670 --> 00:18:56,771
für sechs Dollar pro Stunde?
257
00:18:57,972 --> 00:18:58,806
Das habe ich getan.
258
00:19:00,908 --> 00:19:03,578
Einen Trick drehen, a machen
Lohn des ganzen Tages, weißt du?
259
00:19:04,946 --> 00:19:07,147
Es ist irgendwie schwer zu
Geh danach zurück.
260
00:19:09,383 --> 00:19:10,585
Ich mag es einfach zu feiern.
261
00:19:11,819 --> 00:19:12,754
- Schlampe.
- Du weisst,
262
00:19:12,787 --> 00:19:15,288
Du machst einen kleinen Teig.
Es ist kein schlechter Auftritt.
263
00:19:15,322 --> 00:19:16,456
Aber du bist schwul.
264
00:19:16,490 --> 00:19:17,125
NEIN.
265
00:19:18,325 --> 00:19:19,661
Sie wissen, ich kann das Horn blasen,
266
00:19:19,694 --> 00:19:22,429
Aber ich mag auch Damen.
267
00:19:23,765 --> 00:19:24,565
Wir sind zusammen.
268
00:19:25,633 --> 00:19:29,436
Aber es ist, weißt du,
Es ist was auch immer.
269
00:19:32,774 --> 00:19:33,875
Was ist mit dir, Remy?
270
00:19:33,908 --> 00:19:34,809
Was willst du tun?
271
00:19:39,647 --> 00:19:40,480
Ich weiß nicht.
272
00:19:41,816 --> 00:19:43,316
Wirst du nach Hause gehen?
273
00:19:44,886 --> 00:19:47,922
Ich kann nicht nach Hause gehen.
274
00:19:47,955 --> 00:19:48,790
Warum nicht?
275
00:19:50,658 --> 00:19:51,993
Ich kann einfach nicht.
276
00:19:52,026 --> 00:19:53,861
Okay? Ich kann nicht zurückgehen.
277
00:20:00,400 --> 00:20:02,804
Also kam ich jemanden, der vorbeikommt.
278
00:20:02,837 --> 00:20:04,371
Du musst musst
Warten Sie außerhalb des Raumes
279
00:20:04,404 --> 00:20:06,373
Für ein bisschen, okay?
280
00:20:06,406 --> 00:20:07,240
Okay.
281
00:20:10,511 --> 00:20:13,014
Sie wissen, ich kann mit Nora sprechen
282
00:20:13,047 --> 00:20:18,218
und bringen sie wahrscheinlich zu lassen
Sie bleiben noch ein paar Tage
283
00:20:19,520 --> 00:20:21,455
Während Sie es herausfinden
was du tun willst.
284
00:20:22,857 --> 00:20:23,691
Danke schön.
285
00:20:24,792 --> 00:20:25,593
In Ordnung.
286
00:20:25,626 --> 00:20:27,595
Ich werde es schnell machen.
287
00:20:52,887 --> 00:20:54,421
Hey.
288
00:20:54,454 --> 00:20:56,023
Hey, Baby.
289
00:21:11,839 --> 00:21:12,940
Immer noch hier, oder?
290
00:21:17,512 --> 00:21:19,680
Warum kommst du nicht hinein.
291
00:21:19,714 --> 00:21:22,650
Es ist okay. Ich mag es hier draußen.
292
00:21:22,683 --> 00:21:23,551
Vielen Dank.
293
00:21:24,619 --> 00:21:26,521
Oh, komm schon.
294
00:21:26,554 --> 00:21:29,023
Sie mögen dich nicht, wenn du hängt
sowieso hier draußen.
295
00:21:29,056 --> 00:21:30,725
Aufleuchten. Ich werde etwas Tee machen.
296
00:21:40,668 --> 00:21:41,702
Du bist so hübsch.
297
00:21:42,870 --> 00:21:44,839
Die Leute müssen das sagen
die ganze Zeit zu dir.
298
00:21:47,008 --> 00:21:48,709
Sie nicht?
299
00:21:48,743 --> 00:21:51,045
Nun, dann hängen Sie
mit den falschen Leuten raus.
300
00:21:54,381 --> 00:21:55,716
Sadie ist ein nettes Mädchen, oder?
301
00:21:57,718 --> 00:21:59,854
Ja. Sie ist wirklich nett.
302
00:21:59,887 --> 00:22:01,889
Sie sind alle wirklich gute Kinder.
303
00:22:01,923 --> 00:22:03,057
Und sie kümmern sich um
einander, weißt du?
304
00:22:03,090 --> 00:22:04,692
Weil es da draußen rau ist.
305
00:22:06,627 --> 00:22:08,896
Und es ist schön zu haben
Jemand, der deinen Rücken hat.
306
00:22:12,133 --> 00:22:13,801
Aber wir haben eine Regel.
307
00:22:13,835 --> 00:22:16,504
Du bleibst, du arbeitest.
308
00:22:16,537 --> 00:22:18,371
Aber wenn Sie arbeiten, wir
Pass auf dich auf.
309
00:22:23,878 --> 00:22:26,814
Hey, sei nicht so nervös.
310
00:22:26,848 --> 00:22:27,748
Ich werde dich nicht verletzen.
311
00:22:29,917 --> 00:22:31,085
Also, was denkst du?
312
00:22:31,118 --> 00:22:32,787
Du denkst, du willst bleiben
für eine Weile bei uns?
313
00:22:36,591 --> 00:22:37,424
Gut.
314
00:22:41,596 --> 00:22:42,462
Steh für mich ein.
315
00:22:47,001 --> 00:22:48,836
Schau dich an.
316
00:22:52,139 --> 00:22:54,976
Wo haben sie überhaupt
diese Kleider bekommen?
317
00:22:55,009 --> 00:22:56,911
Wo ist dieser Laden?
318
00:22:56,944 --> 00:22:58,813
Ich meine, ist es wie wie
eine Pioniersache?
319
00:22:58,846 --> 00:23:00,181
Es ist so durchsichtig.
320
00:23:10,725 --> 00:23:11,859
Schämen Sie sich nicht.
321
00:23:15,897 --> 00:23:17,098
Du bist wirklich ein Engel.
322
00:23:22,904 --> 00:23:25,873
Ich muss fragen, hast du jemals
sogar jemanden zuvor geküsst?
323
00:23:27,675 --> 00:23:28,408
NEIN.
324
00:23:42,690 --> 00:23:43,991
Nicht so schlimm, oder?
325
00:23:48,529 --> 00:23:52,199
Diese ganze Menge ist also Ausfahrt 17.
326
00:23:52,233 --> 00:23:54,835
Es gibt drei Stopps
Wie unsere auf Route 66,
327
00:23:54,869 --> 00:23:55,870
Aber wenn Sie nach Westen fahren,
328
00:23:55,903 --> 00:23:58,940
Dies ist der letzte Stopp
für jede Qualitätsaktion.
329
00:23:58,973 --> 00:24:00,574
Wenn du abfischen willst
der Bibelgürtel,
330
00:24:00,608 --> 00:24:01,876
Dies ist der Ort, um es zu tun.
331
00:24:01,909 --> 00:24:06,580
Gut, sauber, altmodisch,
drogenfreie Muschi.
332
00:24:06,614 --> 00:24:07,815
Und Schwanz.
333
00:24:07,848 --> 00:24:09,750
Wir haben ein bisschen
Ein Ruf hier,
334
00:24:09,784 --> 00:24:10,685
Und wir sind so stolz darauf.
335
00:24:10,718 --> 00:24:12,720
Hey, weißt du, Rileys Mutter,
336
00:24:12,753 --> 00:24:14,522
Sie arbeitete Ausgang 17.
337
00:24:14,555 --> 00:24:17,191
Gab ihm den Spitznamen,
zu. Süßigkeitenland.
338
00:24:17,224 --> 00:24:19,226
Es gibt also vier Teile.
339
00:24:19,260 --> 00:24:21,862
Die Grube. Denken Sie daran
als Nachbarschaft.
340
00:24:21,896 --> 00:24:23,965
Ja, du würdest nie nur
Gehen Sie zu jedem alten Haus
341
00:24:23,998 --> 00:24:25,733
und an die Tür klopfen
um 3:00 Uhr und sein wie,
342
00:24:25,766 --> 00:24:28,069
"Hey, wie geht es dir?
Willst du dein Schwanz gelutscht? "
343
00:24:28,102 --> 00:24:29,737
Es gibt Regeln.
344
00:24:29,770 --> 00:24:31,906
Wenn jemand die Gesellschaft will,
Sie werden es dich wissen lassen.
345
00:24:33,207 --> 00:24:36,077
das erste ist einfach,
Back-in-Parkplatz.
346
00:24:38,079 --> 00:24:39,914
Als nächstes ist eher das gleiche,
347
00:24:39,947 --> 00:24:41,082
Wenn sie ihre Lichter blinken.
348
00:24:42,216 --> 00:24:44,118
Denken Sie daran, sie sind
Auch nach dir achten.
349
00:24:45,619 --> 00:24:47,855
Als nächstes kommt das Badezimmer
Kreuzer. Levi?
350
00:24:47,888 --> 00:24:50,057
Ihre Badezimmer sind also für
Ihre Nervenkitzel -Suchenden, wissen Sie,
351
00:24:50,091 --> 00:24:53,060
nicht nur um auszusteigen,
aber darüber, nicht erwischt zu werden.
352
00:24:53,094 --> 00:24:54,895
hier herumläuft
sind am aktivsten
353
00:24:54,929 --> 00:24:56,731
am Nachmittag
und am Abend.
354
00:24:56,764 --> 00:25:00,001
Ich poste normalerweise im Stand
Am Ende gegen die Wand.
355
00:25:00,034 --> 00:25:00,801
Wenn jemand hereinkommt,
356
00:25:01,969 --> 00:25:04,005
Sie können viel zu erkennen
ihre Körpersprache.
357
00:25:04,038 --> 00:25:05,773
Gehen sie geradeaus?
eine Pisse nehmen?
358
00:25:07,008 --> 00:25:08,976
Brechen sie durch die
Tür und scheiße?
359
00:25:11,645 --> 00:25:12,980
Oder kommen sie beiläufig rein?
360
00:25:14,648 --> 00:25:17,184
Und wenn sie das tun, ich
tippen Sie auf meinen Fuß.
361
00:25:20,788 --> 00:25:24,725
Wenn sie zurück tippen,
Dann ist es ein Spiel.
362
00:25:25,926 --> 00:25:27,061
Sie wissen und viel
Diese Katzen sind keine Trucker.
363
00:25:27,094 --> 00:25:29,130
Sie sind verheiratete Männer,
Und auch stolz darauf.
364
00:25:29,163 --> 00:25:30,931
Sie suchen nur
für ein wenig Aufregung.
365
00:25:32,033 --> 00:25:33,701
Wer ist er?
366
00:25:33,734 --> 00:25:36,137
Das ist Rex. Nicht
Sorgen Sie sich um ihn.
367
00:25:36,170 --> 00:25:37,038
Nicht, es sei denn, du bist Levi.
368
00:25:37,071 --> 00:25:38,706
MM-HM.
369
00:25:38,739 --> 00:25:40,007
Baby, das Radio.
370
00:25:40,041 --> 00:25:40,908
Rechts. Gehen.
371
00:25:40,941 --> 00:25:42,777
Also benutzen wir diese.
372
00:25:45,880 --> 00:25:47,748
Wir hören zu
Für unsere Codewörter
373
00:25:48,416 --> 00:25:50,584
Handelsgesellschaft,
374
00:25:50,618 --> 00:25:54,121
Engel am
Airwaves, Los Eidechsen,
375
00:25:54,155 --> 00:25:58,059
oder jeder, der sagt, dass sie sind
auf dem Weg nach Süßigkeitenland.
376
00:25:58,092 --> 00:26:00,027
i-9, das ist Hot-Karl
377
00:26:00,061 --> 00:26:01,595
Auf dem Weg nach Süßigkeitenland.
378
00:26:01,629 --> 00:26:03,064
Irgendwelche Eidechsen, die heute laufen?
379
00:26:05,166 --> 00:26:06,200
33.
380
00:26:06,233 --> 00:26:07,768
Also, sobald sie das Signal veröffentlicht haben,
381
00:26:07,802 --> 00:26:10,004
Wir haben sie umgedreht
zu einem privaten Kanal
382
00:26:10,037 --> 00:26:11,705
Und da machen wir Pläne.
383
00:26:12,807 --> 00:26:15,609
Hot-Karl, was hat getan
Sie haben im Sinn?
384
00:26:17,711 --> 00:26:22,316
Und egal was,
Sie verwenden immer eines davon.
385
00:26:22,349 --> 00:26:25,686
Sie werden dich nicht darum bitten, aber
Sei nicht dumm wie Levi.
386
00:26:25,719 --> 00:26:27,955
Oder für zusätzliche 40
Dollars, du kannst immer
387
00:26:27,988 --> 00:26:28,989
- Back zurückfahren.
- Stoppen.
388
00:26:29,023 --> 00:26:31,058
- Hören Sie nicht auf ihn.
- Es ist...
389
00:26:31,092 --> 00:26:32,793
Also, was denkst du? Bist du bereit?
390
00:26:33,994 --> 00:26:34,895
Warten Sie jetzt?
391
00:26:34,929 --> 00:26:36,163
Nein, ich mache Witze.
392
00:26:36,197 --> 00:26:38,099
Entspannen Sie sich, wir sind nicht
Ich werde dich hier anfangen.
393
00:26:43,070 --> 00:26:44,939
Das ist also dein Zimmer.
394
00:26:46,140 --> 00:26:47,808
Liv war nett genug
mit Sadie einziehen
395
00:26:47,842 --> 00:26:49,877
damit du könntest
Hab es für dich.
396
00:26:51,378 --> 00:26:53,814
Mach was du willst, mit
Es. Mach es zu deinem eigenen.
397
00:26:54,748 --> 00:26:56,317
Und ich habe dir etwas bekommen.
398
00:26:59,153 --> 00:27:00,955
Warum probierst du es nicht an?
399
00:27:00,988 --> 00:27:03,157
Wir lassen Sie sich niederlassen.
400
00:28:28,909 --> 00:28:30,945
Wow. Du siehst aus wie eine echte Frau.
401
00:28:41,088 --> 00:28:41,922
Wie fühlen Sie sich?
402
00:28:43,123 --> 00:28:44,792
Ich fühle mich okay.
403
00:28:44,825 --> 00:28:46,227
Großartig. Ich bin so froh, es zu hören.
404
00:28:47,294 --> 00:28:49,330
Wir haben einen Mann, der dich sieht.
405
00:28:49,363 --> 00:28:50,764
Er ist ein wirklich netter Mann.
406
00:28:50,798 --> 00:28:53,100
Er ist super sanft.
407
00:28:53,133 --> 00:28:54,835
Wir lassen Jungs nicht
hier drin, wer nicht ist,
408
00:28:54,868 --> 00:28:56,303
Weißt du, Leute, denen wir vertrauen.
409
00:28:59,340 --> 00:29:01,976
Es ist in Ordnung, ein zu sein
wenig nervös und schüchtern.
410
00:29:02,009 --> 00:29:03,344
Das ist in Ordnung. Es ist normal.
411
00:29:05,346 --> 00:29:09,483
Aber das weiß ich
tief im Inneren,
412
00:29:09,517 --> 00:29:12,319
Es gibt eine Frau, die
will unbedingt herauskommen.
413
00:29:12,353 --> 00:29:14,221
Hab keine Angst
sich amüsieren.
414
00:29:15,322 --> 00:29:17,157
Du wirst großartig sein.
415
00:29:17,191 --> 00:29:19,093
Und du weißt, ich werde
gleich nebenan sein,
416
00:29:20,027 --> 00:29:21,529
Also klopfen Sie einfach, wenn Sie mich brauchen.
417
00:29:22,963 --> 00:29:24,131
Okay.
418
00:29:33,073 --> 00:29:34,275
Bist du ein Goodbuddy?
419
00:29:34,308 --> 00:29:35,476
Sicher bin ich.
420
00:29:35,510 --> 00:29:37,244
Ich suche ein bisschen ... Spaß.
421
00:29:38,345 --> 00:29:40,147
In Ordnung. Also,
Was suchst du?
422
00:29:40,180 --> 00:29:41,315
Was steht auf der Speisekarte?
423
00:29:43,050 --> 00:29:45,085
Nun, wir haben 40,
424
00:29:47,187 --> 00:29:47,988
60,
425
00:29:49,524 --> 00:29:50,357
und 80.
426
00:29:52,960 --> 00:29:54,228
Gut wie du bist,
427
00:29:54,261 --> 00:29:56,297
Ich würde mich hassen, nicht zu sagen 80.
428
00:29:59,266 --> 00:30:01,368
Nun, du willst in die rutschen
Zurück und lassen Sie mich sich Ihnen anschließen?
429
00:30:01,402 --> 00:30:03,470
Es ist ein bisschen,
Äh, eng hier.
430
00:30:03,505 --> 00:30:07,007
Warum nicht wir, ähm,
Geh zurück dorthin,
431
00:30:07,041 --> 00:30:08,409
Irgendwo ruhig.
432
00:30:25,092 --> 00:30:26,393
Also gut, hier arbeiten?
433
00:30:27,494 --> 00:30:28,329
Ja.
434
00:30:33,200 --> 00:30:34,101
Worauf warten Sie dann noch?
435
00:30:34,134 --> 00:30:35,503
Wirst du das Ding herauspeitschen?
436
00:30:35,537 --> 00:30:37,237
Warum nicht?
Komm, hilf mir damit.
437
00:30:38,640 --> 00:30:39,473
Okay.
438
00:31:15,710 --> 00:31:17,344
Du machst verdammt noch mal ein Geräusch,
439
00:31:17,378 --> 00:31:20,214
Ich werde deine aufschneiden
verdammte Kehle.
440
00:31:20,247 --> 00:31:21,482
Verstehst du mich?
441
00:31:21,516 --> 00:31:22,182
Ja.
442
00:31:22,216 --> 00:31:23,417
Sie verstehen mich?
443
00:31:23,450 --> 00:31:24,552
Ja ja ja!
444
00:32:47,334 --> 00:32:48,135
Hallo.
445
00:32:49,203 --> 00:32:50,037
Darf ich reinkommen?
446
00:33:19,501 --> 00:33:21,669
Mein Name ist Pater Phillip.
447
00:33:21,703 --> 00:33:22,504
Wie heißen Sie?
448
00:33:24,572 --> 00:33:25,540
Remy.
449
00:33:25,573 --> 00:33:26,574
Remy?
450
00:33:27,509 --> 00:33:28,710
Ich höre, du bist Christ.
451
00:33:30,310 --> 00:33:32,145
Wie cool ist das? Ich auch.
452
00:33:33,815 --> 00:33:36,116
Sagst du deine Gebete?
Jede Nacht, Remy?
453
00:33:37,719 --> 00:33:38,753
Ja.
454
00:33:38,786 --> 00:33:40,187
Das ist gut.
455
00:33:40,220 --> 00:33:42,489
Sie können auch nie bekommen
Alt, um deine Gebete zu sagen.
456
00:33:43,423 --> 00:33:44,726
Darf ich neben Ihnen Platz nehmen?
457
00:34:02,109 --> 00:34:03,578
Mein Gott.
458
00:34:05,747 --> 00:34:08,616
Du bist so schön.
459
00:34:14,121 --> 00:34:16,791
Sie sagten mir, aber ich hatte keine Ahnung.
460
00:34:18,626 --> 00:34:20,460
Ich bin hierher geeilt, um dich zu treffen.
461
00:34:23,631 --> 00:34:25,198
Oh, du musst keine Angst haben.
462
00:34:26,634 --> 00:34:29,369
Ich konnte keine Fliege verletzen.
463
00:34:33,473 --> 00:34:35,510
Gibt es etwas
Ich kann für dich tun?
464
00:34:36,611 --> 00:34:38,378
Oh, du bist so süß.
465
00:34:39,246 --> 00:34:41,315
Was wäre, wenn ich etwas für dich tun würde?
466
00:34:41,348 --> 00:34:42,617
Wie willst du das?
467
00:34:52,827 --> 00:34:54,328
Okay.
468
00:34:54,361 --> 00:34:54,996
Großartig.
469
00:34:56,931 --> 00:34:58,866
Warum legst du dich nicht zurück?
470
00:35:06,206 --> 00:35:07,274
Laust du.
471
00:36:01,996 --> 00:36:03,665
Ach ja.
472
00:36:03,698 --> 00:36:04,699
Oh ja.
473
00:36:06,734 --> 00:36:07,769
Oh Herr.
474
00:36:07,802 --> 00:36:09,570
Ja.
475
00:36:09,604 --> 00:36:10,838
Ich bitte um Ihre Vergebung.
476
00:36:10,872 --> 00:36:12,874
Ja.
477
00:36:15,308 --> 00:36:15,977
Reinige mich.
478
00:36:18,546 --> 00:36:19,914
Ich erhalte deine Gnade.
479
00:36:22,984 --> 00:36:25,285
Ich akzeptiere deine Vergebung
480
00:36:27,387 --> 00:36:28,623
Und dein Opfer
481
00:36:33,661 --> 00:36:34,896
meine Schulden bezahlen.
482
00:36:37,965 --> 00:36:38,866
Reinige mich.
483
00:36:43,738 --> 00:36:45,439
Reinige mich.
484
00:36:54,381 --> 00:36:55,215
Amen.
485
00:38:12,860 --> 00:38:13,694
Festhalten.
486
00:38:19,767 --> 00:38:20,668
Bist du okay?
487
00:38:21,769 --> 00:38:22,603
Ja.
488
00:38:23,571 --> 00:38:24,505
Komm her.
489
00:38:24,539 --> 00:38:25,740
Es ist in Ordnung.
490
00:38:25,773 --> 00:38:27,307
Es ist vorbei, okay?
491
00:38:29,544 --> 00:38:34,549
♪ Happy V-Day an Sie ♪ ♪
492
00:38:35,116 --> 00:38:39,587
♪ Happy V-Day an Sie ♪ ♪
493
00:38:39,620 --> 00:38:44,625
♪ Happy V-Day, liebe Remy ♪
494
00:38:45,793 --> 00:38:50,430
♪ Happy V-Day an Sie ♪ ♪
495
00:38:50,665 --> 00:38:51,732
Was ist das?
496
00:38:51,766 --> 00:38:52,867
Es ist ein Kirschcupcake,
497
00:38:52,900 --> 00:38:54,635
Für das Mädchen, der
Ich habe gerade ihre Kirsche verloren.
498
00:38:54,669 --> 00:38:55,970
Oh ja. Blasen es aus.
499
00:38:59,707 --> 00:39:00,942
Das sieht wirklich gut aus.
500
00:39:10,885 --> 00:39:11,719
Levi?
501
00:39:15,156 --> 00:39:17,592
Levi, was ist mit dir passiert?
502
00:39:19,160 --> 00:39:20,928
Baby, was ist passiert?
503
00:39:34,575 --> 00:39:35,710
Kaum geklaut.
504
00:39:37,845 --> 00:39:38,946
Du hast Glück gehabt, Kinder.
505
00:39:42,650 --> 00:39:44,652
Es geht dir gut.
506
00:39:44,685 --> 00:39:46,921
Gib ihm einen kleinen Bactroban.
507
00:39:46,954 --> 00:39:48,421
Ich bin nur froh, dass es dir gut geht.
508
00:39:50,024 --> 00:39:51,458
Also, was denkst du?
509
00:39:51,491 --> 00:39:53,027
Sie denken, es war dasselbe
Mann aus dem Badezimmer?
510
00:39:55,229 --> 00:39:56,463
Steht der Vernunft.
511
00:39:58,566 --> 00:40:01,068
Er sagte, er würde es tun
Schnitzen Sie meinen Hals hoch.
512
00:40:01,102 --> 00:40:02,637
Schien auch sein Ding zu sein.
513
00:40:07,642 --> 00:40:08,475
Hey.
514
00:40:17,919 --> 00:40:18,920
Wie ist dein Rücken Ende?
515
00:40:23,090 --> 00:40:24,825
Warum, nur anschwellen, rex.
516
00:40:29,030 --> 00:40:29,864
Danke.
517
00:40:33,901 --> 00:40:35,903
Also was jetzt? Bist du
Wirst du es anrufen?
518
00:40:37,905 --> 00:40:38,873
Sie sind sicher, dass er gekocht hat?
519
00:40:41,609 --> 00:40:42,710
Du willst nicht anrufen
so etwas in,
520
00:40:42,743 --> 00:40:46,547
Es schafft einfach mehr Probleme,
Mehr Augen auf das Los.
521
00:40:46,580 --> 00:40:47,949
Du hast den gleichen Hündungssohn
522
00:40:47,982 --> 00:40:50,718
Das schnitzte
unser Badezimmer John,
523
00:40:50,751 --> 00:40:53,688
Und ich wette Dollars
An Donuts ist es,,
524
00:40:53,721 --> 00:40:57,959
Dann hast du a gemacht
Tolle Sache, Levi.
525
00:41:00,995 --> 00:41:02,163
Du hast eine echte großartige Sache gemacht.
526
00:41:04,298 --> 00:41:05,967
Jetzt müssen wir es nur aufräumen.
527
00:41:14,642 --> 00:41:16,711
Scheiße.
528
00:41:20,881 --> 00:41:22,850
Das Gesicht sieht aus wie Rühreier.
529
00:41:25,019 --> 00:41:26,554
Du hast dich nicht herumgespielt.
530
00:41:27,321 --> 00:41:29,523
Ja, was sollte ich tun?
531
00:41:29,557 --> 00:41:30,791
Was könnten Sie tun?
532
00:41:30,825 --> 00:41:33,294
Du hast nichts zu
Sorgen Sie sich um Levi.
533
00:41:33,327 --> 00:41:35,730
Niemand wird kommen
Auf der Suche nach diesem Psycho.
534
00:41:39,033 --> 00:41:40,167
Warum schnappst du nicht seine Füße?
535
00:41:59,754 --> 00:42:00,921
Ich bin froh, dass es dir gut geht, Levi.
536
00:42:08,329 --> 00:42:10,598
Ich bin froh, dass du nicht verletzt bist.
537
00:42:12,700 --> 00:42:13,300
Danke, Rex.
538
00:42:19,073 --> 00:42:21,042
Ich kümmere mich um dich, Levi.
539
00:42:27,048 --> 00:42:28,649
Ich habe Gefühle für dich.
540
00:42:37,191 --> 00:42:38,025
Okay.
541
00:42:45,132 --> 00:42:46,934
Claudia ist eine gute Frau.
542
00:42:48,235 --> 00:42:51,972
Köche, reinigt, weiß, wann
Halten Sie ihren verdammten Mund.
543
00:42:56,010 --> 00:42:58,112
Aber sie tut es einfach nicht
Habe diesen Wow -Faktor.
544
00:43:02,049 --> 00:43:03,584
Du begeistert mich jedes Mal, Sohn.
545
00:43:06,253 --> 00:43:07,688
Jedes Mal.
546
00:43:07,721 --> 00:43:09,290
Was zum Teufel machst du ?!
547
00:43:11,258 --> 00:43:12,726
Küss mich.
548
00:43:12,760 --> 00:43:14,628
Rex, Stopp! Nein, nicht heute Abend!
549
00:43:14,662 --> 00:43:15,996
Nicht heute Nacht, nein!
550
00:43:18,999 --> 00:43:19,934
Ich dachte nur ...
551
00:43:21,202 --> 00:43:22,036
Wie meinst du das?
Was mache ich?
552
00:43:22,069 --> 00:43:23,737
- Was sind...
- Was...
553
00:43:26,807 --> 00:43:29,110
Können wir, können wir bitte nur ...
554
00:43:29,977 --> 00:43:30,911
Fick dich!
555
00:43:34,248 --> 00:43:35,249
Bitte können wir bitte einfach gehen
556
00:43:35,282 --> 00:43:36,851
Bitte bewegen Sie den Körper?
557
00:43:36,884 --> 00:43:38,185
- Bitte?
- Fick dich.
558
00:43:43,390 --> 00:43:44,959
Also gut, einfach nur, lass uns gehen.
559
00:43:44,992 --> 00:43:46,026
Können wir gehen?
560
00:43:54,468 --> 00:43:57,138
Du hast einen verdammten Nerv.
561
00:43:59,206 --> 00:44:04,211
♪ so zart und mild ♪
562
00:44:05,980 --> 00:44:09,283
♪ im himmlischen Frieden schlafen ♪
563
00:44:19,493 --> 00:44:24,698
♪ im himmlischen Frieden schlafen ♪
564
00:44:38,412 --> 00:44:39,246
Geh weg.
565
00:44:44,051 --> 00:44:45,186
Was zum Teufel?
566
00:44:46,854 --> 00:44:48,422
Gott verdammt noch mal.
567
00:44:48,455 --> 00:44:49,456
Sadie!
568
00:44:55,763 --> 00:44:57,031
Hallo.
569
00:44:57,064 --> 00:44:58,265
Drehen Sie sich um, Jonah.
570
00:44:59,266 --> 00:45:00,434
Ich erinnere mich an dich.
571
00:45:01,936 --> 00:45:03,871
Bist du zugekommen
Zeig mir diesen Schwanz?
572
00:45:03,904 --> 00:45:05,239
Bring mich zu Gottes Reich?
573
00:45:06,140 --> 00:45:07,341
Wir sind hier, um Remy zu sehen.
574
00:45:13,981 --> 00:45:14,949
Bist du okay?
575
00:45:16,450 --> 00:45:17,284
Ja, mir geht es gut.
576
00:45:19,253 --> 00:45:22,256
Es ist okay, ich werde
Treffen Sie Sie dort drüben.
577
00:45:37,204 --> 00:45:39,240
Möchtest du
Kleidung anziehen?
578
00:45:51,952 --> 00:45:52,786
Psst.
579
00:45:53,854 --> 00:45:54,888
Hey, Süße.
580
00:45:59,360 --> 00:46:01,295
Was machst du hier, Theo?
581
00:46:02,597 --> 00:46:05,165
Ich könnte dich die fragen
Gleiches, aber ich werde nicht.
582
00:46:06,333 --> 00:46:08,068
Ich habe nicht darum gebeten, mich zurückzuziehen.
583
00:46:16,043 --> 00:46:20,014
Ich möchte, dass du es versuchst
Und hören Sie mich, okay?
584
00:46:21,348 --> 00:46:24,852
Ihr Verstand wurde vergiftet,
585
00:46:27,354 --> 00:46:28,956
Und ich weiß, dass es nicht deine Schuld ist.
586
00:46:28,989 --> 00:46:31,191
Ich erkenne das, das tue ich.
587
00:46:33,494 --> 00:46:35,929
Deine Mutter und ihre Überzeugungen,
588
00:46:35,963 --> 00:46:38,499
Sie waren nicht das der der
Apostel, aber von ihren eigenen.
589
00:46:40,301 --> 00:46:41,603
Sie hat sie dir eingebaut,
590
00:46:41,636 --> 00:46:43,538
Und du musst das sehen.
591
00:46:44,905 --> 00:46:46,574
Deshalb waren Sie
gebeten, sich zurückzuziehen.
592
00:46:49,076 --> 00:46:52,580
Theo, meine Mutter
hat dir beigebracht, wie man sieht,
593
00:46:52,614 --> 00:46:54,381
Und du hast sie eingeschaltet.
594
00:46:54,415 --> 00:46:56,551
Ich habe sie nicht eingeschaltet, Remy.
595
00:46:56,584 --> 00:46:58,218
- Ja, du hast es getan.
- Ich tat es nicht.
596
00:47:00,421 --> 00:47:02,389
Sie wurde krank, Remy.
597
00:47:03,924 --> 00:47:05,392
Krank.
598
00:47:05,426 --> 00:47:09,263
Und als das passierte, sie
verändert. Ihr Verstand änderte sich.
599
00:47:12,066 --> 00:47:14,201
Sie wurde barbarisch,
600
00:47:14,234 --> 00:47:16,403
ohne Gnade für
die Dissidenten.
601
00:47:18,038 --> 00:47:20,341
Jetzt habe ich Frieden mit geschlossen
sie, seit sie uns verlassen hat,
602
00:47:20,374 --> 00:47:22,577
Und ich bin dankbar für die
Leben, das sie mir zeigte,
603
00:47:22,610 --> 00:47:25,846
Und deshalb fühle ich mich
schulden Sie Ihnen die gleiche Schuld.
604
00:47:29,083 --> 00:47:34,088
Wir sind nicht hier, um zu reinigen
die Dissidenten der Welt.
605
00:47:34,522 --> 00:47:39,259
Wir sind hier, um zu reinigen
uns dieser Welt,
606
00:47:41,095 --> 00:47:43,931
und wenn wir gereinigt werden,
Dann werden wir es verlassen.
607
00:47:49,436 --> 00:47:50,371
Theo.
608
00:47:52,306 --> 00:47:56,511
Dein Verstand hat
war schon immer so klein.
609
00:47:58,546 --> 00:48:02,416
Ihr sollst niederreißen
ihre Altäre, Theo,
610
00:48:03,585 --> 00:48:06,487
reißen Sie ihre Heiligen ab
konstruiert und verbrenne sie,
611
00:48:08,055 --> 00:48:10,290
Schneiden Sie die Bilder ab
ihrer Götter,
612
00:48:10,324 --> 00:48:12,359
und löschen ihre
Erinnerungen an diesen Ort.
613
00:48:14,061 --> 00:48:15,229
Sie wissen das.
614
00:48:16,997 --> 00:48:18,700
Du bist so verloren.
615
00:48:18,733 --> 00:48:20,968
Wir müssen die sein
die Einsätze fahren
616
00:48:21,001 --> 00:48:22,403
in ihre Hände und Füße,
617
00:48:22,436 --> 00:48:24,405
Denn sie können nicht
mach es selbst.
618
00:48:26,006 --> 00:48:28,442
Wir müssen die Welt reinigen
Bevor wir reinigen können
619
00:48:28,475 --> 00:48:31,345
- uns selbst.
- Stoppen Sie es.
620
00:48:31,378 --> 00:48:32,547
Bitte aufhören, bitte.
621
00:48:35,416 --> 00:48:37,552
Ich bin gerade hierher gekommen, um es zu erzählen
Sie, die wir verlassen.
622
00:48:39,453 --> 00:48:40,522
Die anderen Ältesten und ich,
623
00:48:40,555 --> 00:48:42,590
Wir haben beschlossen, dass es Zeit ist.
624
00:48:52,399 --> 00:48:53,701
Wann?
625
00:48:53,735 --> 00:48:54,702
Morgen früh.
626
00:48:58,506 --> 00:49:01,408
Und ich weiß, dass wir gefragt haben
Für Ihren Rückzug,
627
00:49:01,442 --> 00:49:04,512
und ich weiß, dass unsere
Überzeugungen sind nicht dasselbe,
628
00:49:04,546 --> 00:49:06,180
Aber tief in dir, Remy,
629
00:49:06,213 --> 00:49:08,248
Es gibt ein Licht, das so hell ist.
630
00:49:09,584 --> 00:49:12,019
Und das weiß ich. Und
So auch der Herr.
631
00:49:13,153 --> 00:49:15,523
Und wir dachten nur
dass wir dir schuldeten
632
00:49:15,557 --> 00:49:17,357
Die Gelegenheit, mit uns zu kommen.
633
00:49:23,096 --> 00:49:24,398
Sie wissen, wo Sie uns finden.
634
00:49:28,302 --> 00:49:29,436
Verabschieden Sie sich von Ihrer Schwester.
635
00:49:33,106 --> 00:49:34,742
Hey.
636
00:49:34,776 --> 00:49:35,643
Wie geht es dir?
637
00:49:35,677 --> 00:49:36,477
Gut.
638
00:49:36,511 --> 00:49:37,411
Gut.
639
00:49:37,444 --> 00:49:39,213
Theo sagt, wir gehen bald ab.
640
00:49:41,516 --> 00:49:42,449
Kommst du mit uns?
641
00:49:45,653 --> 00:49:46,754
Ich werde darüber nachdenken.
642
00:49:48,388 --> 00:49:49,456
Komm, Jona. Es ist Zeit.
643
00:49:51,826 --> 00:49:53,093
Es ist Zeit. Lass uns gehen.
644
00:50:43,611 --> 00:50:44,444
Vater.
645
00:50:47,882 --> 00:50:52,386
Vater ... ich bin bereit für dich.
646
00:50:55,355 --> 00:50:56,189
benutze mich.
647
00:51:02,530 --> 00:51:05,499
Führe meine Hände zu
Mach dein Gebot.
648
00:51:12,607 --> 00:51:13,508
Ich bin bereit.
649
00:51:24,652 --> 00:51:26,854
Wie kommt es ... deine Beine sind ...
650
00:51:26,888 --> 00:51:27,956
Ich habe mich heute rasiert.
651
00:51:27,989 --> 00:51:32,292
Okay, na ja, ja, aber
Wie wenn es kalt ist,
652
00:51:32,326 --> 00:51:35,429
Wie wächst meine Haare nur
Zurück so verdammt schnell.
653
00:51:36,664 --> 00:51:38,633
Wie sind deine alle glatt.
654
00:51:38,666 --> 00:51:39,499
Schau mir meine an.
655
00:51:39,534 --> 00:51:40,434
Diese sind schön.
656
00:51:40,467 --> 00:51:41,569
Nein, ich habe Erdbeerbeine.
657
00:51:41,603 --> 00:51:43,838
Was?! Was ist ein Erdbeerbein?
658
00:51:43,871 --> 00:51:45,439
Ich habe, wie,
schwarze Punkte auf meinen Beinen,
659
00:51:45,472 --> 00:51:46,808
Also, wenn ich mich rasiere, und es,
660
00:51:46,841 --> 00:51:48,810
Es ist nur wie es
Sieht immer haarig aus.
661
00:51:50,410 --> 00:51:52,312
Es ist wirklich unkompliziert.
662
00:51:52,346 --> 00:51:53,280
Es ist wirklich ...
663
00:51:54,281 --> 00:51:55,049
Hey.
664
00:51:55,083 --> 00:51:56,684
Nur würden Sie das bemerken.
665
00:51:56,718 --> 00:51:57,552
Hey.
666
00:51:58,553 --> 00:51:59,654
Ist alles in Ordnung?
667
00:52:00,888 --> 00:52:01,889
Alles ist okay.
668
00:52:03,256 --> 00:52:03,858
Du willst einen Rauch?
669
00:52:03,891 --> 00:52:05,359
Nein, mir geht es gut. Danke schön.
670
00:52:05,392 --> 00:52:06,293
Okay.
671
00:52:06,326 --> 00:52:07,361
Wir werden dich niederbrechen
Aber bald genug.
672
00:52:07,394 --> 00:52:10,330
Oh, Sadie-Bug, lass mich
Holen Sie sich Ihre Zigarette.
673
00:52:17,805 --> 00:52:19,306
Hey, du fühlst dich gut?
674
00:52:20,207 --> 00:52:21,509
Ja, mir geht es gut. Danke.
675
00:52:25,880 --> 00:52:27,582
Kopf hoch.
676
00:52:27,615 --> 00:52:28,916
Oh Mann. Ich setzte mich einfach hin.
677
00:52:28,950 --> 00:52:30,785
Ich werde gehen gehen
etwas zu essen.
678
00:52:30,818 --> 00:52:32,486
Nein, nein.
679
00:52:32,520 --> 00:52:33,554
Ich muss essen.
680
00:52:34,421 --> 00:52:35,188
Ich brauche ...
681
00:52:35,222 --> 00:52:36,289
Tu das nicht!
682
00:52:36,323 --> 00:52:37,759
Und meine verdammten Füße auch.
683
00:52:41,328 --> 00:52:42,664
Nun, wer wird gehen?
684
00:52:42,697 --> 00:52:43,531
Ich gehe nicht.
685
00:52:46,466 --> 00:52:47,602
Hey, warum gehst du nicht runter?
686
00:52:47,635 --> 00:52:48,536
Riley, fick mich.
687
00:52:48,569 --> 00:52:50,738
Komm schon, sie ist nicht bereit
Für die Grube, okay?
688
00:52:50,772 --> 00:52:51,673
- Sadie.
- Ich werde gehen.
689
00:52:51,706 --> 00:52:52,740
Stoppen.
690
00:52:52,774 --> 00:52:53,608
Festhalten.
691
00:52:59,981 --> 00:53:00,782
Ja, ich kann es tun.
692
00:53:00,815 --> 00:53:01,683
Ja?
693
00:53:01,716 --> 00:53:03,618
- Ja.
- Bist du sicher?
694
00:53:03,651 --> 00:53:04,686
MM-HM.
695
00:53:05,586 --> 00:53:06,988
Was habe ich dir gesagt?
696
00:53:07,021 --> 00:53:09,356
- Hast du einen Gummi?
- MM-HM.
697
00:53:09,389 --> 00:53:10,625
Ja.
698
00:53:10,658 --> 00:53:11,726
Du hast das, Mädchen.
699
00:53:11,759 --> 00:53:12,794
Gehen.
700
00:53:12,827 --> 00:53:13,795
Du hast es.
701
00:53:22,537 --> 00:53:23,738
Dort geht sie.
702
00:53:49,797 --> 00:53:51,599
Also gut, lass uns
halb und halb machen.
703
00:53:52,934 --> 00:53:54,635
Geld im Cup -Inhaber.
704
00:53:55,803 --> 00:53:57,605
Du berührst nicht
Es ist, bis du fertig bist.
705
00:54:05,680 --> 00:54:07,615
Was, wirst du einfach da sitzen?
706
00:54:07,648 --> 00:54:09,249
Aufleuchten. Mischen Sie Ihren Motor, Schatz.
707
00:54:17,024 --> 00:54:18,526
Whoa, whoa, whoa, whoa.
708
00:54:18,559 --> 00:54:19,627
Was machst du?
709
00:54:19,660 --> 00:54:20,695
- Ich war ...
- Nein, nein, nein, nein.
710
00:54:20,728 --> 00:54:22,730
Ich trage keinen Regenmantel.
711
00:54:22,764 --> 00:54:24,832
Es gibt zusätzliche 40 da drin.
712
00:54:24,866 --> 00:54:25,666
In Ordnung?
713
00:54:27,101 --> 00:54:29,036
Also kündige dein Ficken
Lolly-Gagging
714
00:54:29,070 --> 00:54:31,773
und gib mir das
Bean Cap, im Moment.
715
00:54:32,874 --> 00:54:33,708
Woo, woo!
716
00:54:38,846 --> 00:54:41,314
Hey! Komm hierher,
Du kleine Hure.
717
00:55:27,962 --> 00:55:28,996
Oh. Hey, Baby.
718
00:55:31,866 --> 00:55:34,001
Wie ist es also gelaufen?
719
00:55:35,435 --> 00:55:36,804
Gut. Es lief gut.
720
00:55:41,008 --> 00:55:42,109
Was ist das?
721
00:55:46,848 --> 00:55:48,115
Remy, was ist das?
722
00:55:54,622 --> 00:55:56,624
Shh ...
723
00:55:58,159 --> 00:55:59,426
Einfach beobachten.
724
00:56:03,097 --> 00:56:04,799
Ich werde dich draußen treffen.
725
00:56:04,832 --> 00:56:06,433
Treffen Sie mich im Auto.
726
00:56:20,915 --> 00:56:21,749
Hallo?
727
00:56:29,891 --> 00:56:30,691
Geht es dir gut?
728
00:56:49,543 --> 00:56:50,611
Hey, fang.
729
00:56:52,713 --> 00:56:53,648
Danke schön.
730
00:56:53,681 --> 00:56:54,515
Kein Problem.
731
00:57:00,521 --> 00:57:01,522
Wie geht es dir?
732
00:57:03,591 --> 00:57:04,525
Mir geht es gut.
733
00:57:13,534 --> 00:57:15,836
Ich habe diesen Typen gehört
kam am Motel für dich.
734
00:57:18,139 --> 00:57:18,973
Ja.
735
00:57:22,176 --> 00:57:25,913
Ist das wie dein Vater oder
Dein Bruder oder so?
736
00:57:27,949 --> 00:57:29,817
Du hast wie ein
Freund oder so?
737
00:57:30,818 --> 00:57:31,652
- NEIN.
- NEIN?
738
00:57:33,020 --> 00:57:33,854
Das ist cool.
739
00:57:37,191 --> 00:57:40,661
Er denkt gern zu denken
dass er, wie,
740
00:57:40,695 --> 00:57:43,597
Mein Vater oder mein älter
Bruder, aber er ist es nicht.
741
00:57:46,167 --> 00:57:47,668
Ja, ich habe nur gefragt.
742
00:57:54,942 --> 00:57:56,010
Sieht so aus, als wären Sie auf.
743
00:58:00,014 --> 00:58:01,248
Halte das.
744
00:58:01,282 --> 00:58:02,817
Sie können es haben.
745
00:58:08,823 --> 00:58:09,991
Ich werde es für dich retten.
746
00:58:10,925 --> 00:58:11,759
Okay.
747
00:58:24,138 --> 00:58:25,106
Äh, hi.
748
00:58:25,139 --> 00:58:25,940
Hallo.
749
00:58:27,141 --> 00:58:29,844
Äh, um dir die Wahrheit zu sagen,
750
00:58:29,877 --> 00:58:31,946
Ich habe das noch nie gemacht,
751
00:58:31,979 --> 00:58:35,583
Und ich tue es wirklich nicht
Wissen, was zu sagen ist.
752
00:58:36,984 --> 00:58:38,085
Warum bist du hier?
753
00:58:40,654 --> 00:58:43,057
Na ja, mal sehen.
754
00:58:45,026 --> 00:58:48,796
Nun, ich nehme an, ich bin einsam,
755
00:58:50,097 --> 00:58:52,900
Ich suche nur zu fühlen
die Berührung einer Frau.
756
00:58:56,804 --> 00:58:58,706
Aber jetzt müssen Sie gereinigt werden.
757
00:59:02,009 --> 00:59:04,211
Ähm, ist dieser Teil des Spiels?
758
00:59:07,615 --> 00:59:10,251
Erlösung ist kein Spiel, albern.
759
00:59:12,720 --> 00:59:13,821
Kleidung dich in ihm.
760
00:59:15,623 --> 00:59:19,126
Keine Bestimmungen der
Fleisch, um seine Wünsche zu erfüllen.
761
00:59:26,100 --> 00:59:31,038
Ähm, weißt du, denke ich
Vielleicht war das ein Fehler.
762
00:59:32,339 --> 00:59:34,942
Ich denke, ich werde
jetzt gehen.
763
00:59:34,975 --> 00:59:36,710
Es tut mir so leid, Süße.
764
00:59:36,744 --> 00:59:37,578
Nein, nein.
765
00:59:40,414 --> 00:59:42,349
Lassen Sie mich das für Sie tun.
766
01:01:23,518 --> 01:01:25,319
Warum bekommst du nicht?
Einige ruhen, Schatz?
767
01:01:28,856 --> 01:01:30,257
Ich bin gleich den Flur unten. Okay?
768
01:01:37,264 --> 01:01:39,099
Es tut mir so leid, Sadie.
769
01:01:51,212 --> 01:01:52,479
Komm her, rem.
770
01:01:52,514 --> 01:01:53,147
Komm her.
771
01:01:55,115 --> 01:01:57,318
Niemand geht heute Nacht raus, okay?
772
01:01:57,351 --> 01:01:58,419
Bleib einfach drin.
773
01:02:45,366 --> 01:02:47,835
♪ Es ist die Zeit von
das Jahr wieder ♪
774
01:02:47,868 --> 01:02:51,338
♪ für Sie zu teilen ♪
775
01:02:51,372 --> 01:02:54,341
♪ all die Liebe, die du
mit allen haben ♪
776
01:02:54,375 --> 01:02:56,243
Ja, lass es schneien.
777
01:02:59,046 --> 01:03:01,215
Ich werde diese Scheiße heute bekommen.
778
01:03:03,250 --> 01:03:07,121
♪ Weihnachtstag ist hier ♪ ♪ ♪
779
01:03:07,154 --> 01:03:10,291
Warst du ungezogen oder nett?
780
01:03:10,324 --> 01:03:12,126
Oh mein Gott, Bruce. Nicht heute.
781
01:03:12,159 --> 01:03:13,494
Was?
782
01:03:13,528 --> 01:03:15,462
Du hast keine
Verdammter Sinn für Humor?
783
01:03:23,437 --> 01:03:26,140
Tot in einem LKW -Stopp -Bad?
784
01:03:28,342 --> 01:03:29,176
Ja.
785
01:03:37,051 --> 01:03:39,219
Ich hätte nicht
Komm, wenn ich es gewusst hätte.
786
01:03:45,092 --> 01:03:46,528
Ich war den ganzen Tag im Einkaufszentrum
787
01:03:48,429 --> 01:03:49,863
Husting an,
788
01:03:54,101 --> 01:03:55,269
Bart wird gezogen,
789
01:03:56,337 --> 01:03:58,038
Scheiße Windeln.
790
01:04:00,207 --> 01:04:01,408
Nur noch Weihnachten.
791
01:04:05,346 --> 01:04:08,315
Aber hey, ich bin immer noch hier,
792
01:04:08,349 --> 01:04:10,184
Also, was zum Teufel, weißt du?
793
01:04:11,452 --> 01:04:12,286
Ja.
794
01:04:20,094 --> 01:04:22,129
Ich werde aber aus deinen Haaren kommen.
795
01:04:24,164 --> 01:04:25,966
Lass mich einfach fertig
Dieses Getränk zuerst.
796
01:04:27,635 --> 01:04:29,136
Weißt du, ich werde sehen
797
01:04:29,169 --> 01:04:31,472
Wenn ein anderer der
Mädchen sind verfügbar.
798
01:04:31,506 --> 01:04:33,240
Oh ja?
799
01:04:33,273 --> 01:04:34,074
- Ja.
- Ernsthaft?
800
01:04:34,108 --> 01:04:34,908
Ja.
801
01:04:34,942 --> 01:04:36,443
Oh Scheiße, ja.
802
01:04:36,477 --> 01:04:38,278
Sie konnte es einem Kerl erzählen, Baby.
803
01:05:06,373 --> 01:05:08,242
Warum hörst du nicht auf?
was du tust,
804
01:05:08,275 --> 01:05:11,245
Komm hier rein und
Setzen Sie sich auf den Schoß des Weihnachtsmanns.
805
01:05:22,189 --> 01:05:24,091
Oh ja. Laust du.
806
01:05:25,492 --> 01:05:26,393
Da ist es.
807
01:05:26,427 --> 01:05:28,295
Nehmen Sie eine Ladung ab, Baby.
808
01:05:29,664 --> 01:05:30,565
Entspannen.
809
01:05:33,535 --> 01:05:34,401
Du hattest einen harten Tag, Mädchen.
810
01:05:34,435 --> 01:05:36,003
MM-HM.
811
01:05:36,036 --> 01:05:37,204
Ich bin für dich da.
812
01:05:37,237 --> 01:05:38,439
Danke, Weihnachtsmann.
813
01:05:38,472 --> 01:05:39,507
Mm.
814
01:05:42,677 --> 01:05:45,513
Warum sagst du es nicht dem Santa?
Was Sie zu Weihnachten wollen.
815
01:06:00,160 --> 01:06:00,994
Komm herein!
816
01:06:03,063 --> 01:06:03,765
Oh, es tut mir leid.
817
01:06:03,798 --> 01:06:05,700
Nein, es ist okay. Es ist dein Zimmer.
818
01:06:07,167 --> 01:06:08,035
Soll ich?
819
01:06:08,068 --> 01:06:09,036
Ja, bitte.
820
01:06:13,808 --> 01:06:17,010
Nein, macht nur
sich bequem.
821
01:06:22,784 --> 01:06:23,618
Mir geht es gut.
822
01:06:29,691 --> 01:06:30,525
Wie fühlen Sie sich?
823
01:06:38,232 --> 01:06:39,399
Einfach so verrückt.
824
01:06:41,468 --> 01:06:44,539
Sie wissen, Sie können dort sein
eine Minute und dann einfach gegangen,
825
01:06:46,708 --> 01:06:47,542
wie ein Licht.
826
01:07:02,489 --> 01:07:04,592
Das kann ich nicht vorbeikommen.
827
01:07:06,561 --> 01:07:08,495
Sie wissen, Sie hören davon
in den Nachrichten die ganze Zeit.
828
01:07:08,530 --> 01:07:10,197
Es ist wie, was auch immer.
829
01:07:13,200 --> 01:07:16,838
Aber dann, wenn es ist
Jemand, den du kennst,
830
01:07:16,871 --> 01:07:18,272
Sie können einfach nicht aufhören zu denken
831
01:07:18,305 --> 01:07:19,541
Wenn es etwas gab
du hättest es tun können,
832
01:07:19,574 --> 01:07:23,410
Oder wie der letzte
was du zu ihnen gesagt hast.
833
01:07:31,586 --> 01:07:32,620
Schießen.
834
01:07:34,154 --> 01:07:34,789
Was?
835
01:07:36,524 --> 01:07:38,058
Das war der letzte
Was ich zu Liv sagte.
836
01:07:40,662 --> 01:07:42,764
Rock, Papier, Schere, Shooting.
837
01:07:48,168 --> 01:07:49,336
So dumm.
838
01:07:54,509 --> 01:07:56,109
Was macht dich normalerweise ab?
839
01:07:57,845 --> 01:07:59,279
Musik.
840
01:07:59,313 --> 01:08:00,615
Okay.
841
01:08:00,648 --> 01:08:02,316
Aber das funktioniert heute Abend nicht.
842
01:08:02,349 --> 01:08:06,353
Okay, was ist
Deine Lieblingsmusik?
843
01:08:13,193 --> 01:08:13,828
Hier.
844
01:08:15,697 --> 01:08:16,531
Aufstehen.
845
01:08:28,843 --> 01:08:31,713
Solche Sachen, du bist nur
Ich muss es in deine Knochen bekommen.
846
01:08:35,248 --> 01:08:36,651
♪ Habe deinen Namen auf dem Cover ♪ bekommen ♪
847
01:08:43,423 --> 01:08:44,458
Aufleuchten.
848
01:08:44,491 --> 01:08:47,729
♪ Schatz, du hast keinen Liebhaber ♪
849
01:08:47,762 --> 01:08:49,831
Weil du nicht, du bist nicht ♪
850
01:08:49,864 --> 01:08:51,264
Das ist so albern.
851
01:08:51,298 --> 01:08:53,333
♪ Du hast keinen Liebhaber ♪
852
01:08:55,469 --> 01:09:00,140
♪ Du bist nicht, du bist es nicht,
Du hast keinen Liebhaber ♪
853
01:09:03,611 --> 01:09:08,616
♪ Ich erinnere mich an das Gefühl
dass ich frei sein könnte ♪
854
01:09:10,718 --> 01:09:15,723
♪ Jetzt weiß ich, dass es könnte
Niemals, ich bin ich nie ♪ ♪
855
01:09:16,691 --> 01:09:18,693
♪ 'Weil ich in Flammen bin ♪
856
01:09:20,327 --> 01:09:25,332
♪ Mama, ich bin in Flammen ♪ ♪
857
01:09:28,435 --> 01:09:31,238
♪ Halten Sie Ihren Joker auf den Tisch ♪
858
01:09:33,775 --> 01:09:35,543
♪ Es wurde Ihnen gesagt
von Zeit zu Zeit ♪
859
01:09:35,576 --> 01:09:37,344
Du hast ein tolles Lächeln.
860
01:09:39,514 --> 01:09:43,216
♪ Ich werde bereit sein,
Ich werde in der Lage sein ♪
861
01:09:43,250 --> 01:09:46,754
♪ Sie könnten lesen
zwischen den Zeilen ♪
862
01:09:46,788 --> 01:09:48,623
Weil du nicht, du bist nicht ♪
863
01:09:48,656 --> 01:09:52,292
♪ Du hast keinen Liebhaber ♪
864
01:09:54,461 --> 01:09:59,399
♪ Du bist nicht, du bist es nicht,
Du hast keinen Liebhaber ♪
865
01:10:02,637 --> 01:10:06,808
♪ Ich erinnere mich an das Gefühl
dass ich frei sein könnte ♪
866
01:10:15,750 --> 01:10:17,985
♪ 'Weil ich in Flammen bin ♪
867
01:10:19,687 --> 01:10:21,589
♪ 'Weil ich in Flammen bin ♪
868
01:11:23,518 --> 01:11:25,385
Ich bin froh, dass du vorbeigekommen bist, brucy.
869
01:11:26,386 --> 01:11:27,655
Das Vergnügen ist mir alle.
870
01:11:29,056 --> 01:11:30,625
Frohe Weihnachten, Baby.
871
01:11:33,795 --> 01:11:35,696
Geld ist auf dem Tisch.
872
01:12:40,795 --> 01:12:41,629
Remy?
873
01:13:13,861 --> 01:13:15,162
Hey.
874
01:13:15,196 --> 01:13:16,463
Wie geht's?
875
01:13:21,736 --> 01:13:23,170
Wohin gehst du?
876
01:13:29,911 --> 01:13:31,478
Ich kann es nicht mehr tun.
877
01:13:32,980 --> 01:13:33,814
Ich bin fertig.
878
01:13:38,019 --> 01:13:40,487
Warum bleibst du heute Abend nicht einfach?
879
01:13:40,521 --> 01:13:43,791
Und dann können wir darüber sprechen
alles am Morgen,
880
01:13:43,824 --> 01:13:45,026
Und wenn du noch gehen willst,
881
01:13:45,059 --> 01:13:47,128
Dann werde ich dir helfen, einzupacken
Deine Sachen und ...
882
01:13:49,964 --> 01:13:50,798
Okay.
883
01:13:54,035 --> 01:13:55,002
Wohin wirst du gehen?
884
01:13:56,137 --> 01:14:00,741
Ähm, ich habe welche
Familie in Fort Smith.
885
01:14:02,276 --> 01:14:03,577
Ich weiß nicht.
886
01:14:04,679 --> 01:14:05,913
Es ist okay, Sadie-Bug.
887
01:14:05,947 --> 01:14:07,548
Es ist okay.
888
01:14:07,581 --> 01:14:08,215
Ich habe dich.
889
01:14:13,955 --> 01:14:16,557
Ich fühle mich einfach nur wie nur
kann es nicht mehr tun.
890
01:14:18,025 --> 01:14:18,993
Es tut mir wirklich leid.
891
01:14:20,761 --> 01:14:21,862
Ich weiß.
892
01:14:21,896 --> 01:14:22,730
Ich weiß.
893
01:14:23,998 --> 01:14:26,834
Willst du sein?
Okay ohne mich?
894
01:14:28,970 --> 01:14:30,171
Ja, mir geht es gut.
895
01:14:30,204 --> 01:14:32,073
Ich habe Levi.
896
01:14:33,874 --> 01:14:34,709
Ja.
897
01:14:40,982 --> 01:14:42,583
Ich werde dich wirklich vermissen.
898
01:14:44,118 --> 01:14:45,553
Und ich werde dich auch vermissen.
899
01:14:48,823 --> 01:14:51,926
Danke für alles.
900
01:15:27,795 --> 01:15:28,596
Nora?
901
01:15:32,833 --> 01:15:33,667
Nora?
902
01:15:34,301 --> 01:15:35,136
Nora?
903
01:15:39,874 --> 01:15:43,144
Scheiße, Nora, offen
Die Tür bitte.
904
01:15:43,177 --> 01:15:45,079
Sadie packt zusammen
Ihre Scheiße und ...
905
01:15:48,049 --> 01:15:49,650
Kannst du einfach runterkommen und helfen?
906
01:16:22,116 --> 01:16:23,350
Remy, komm raus hier raus.
907
01:16:29,657 --> 01:16:31,625
Oh mein Gott! Was zum Teufel ?!
908
01:16:44,805 --> 01:16:48,008
Levi, Gott verdammt verdammt
Es öffnen Sie bitte die Tür!
909
01:16:49,677 --> 01:16:50,644
Was zum Teufel?
910
01:16:50,678 --> 01:16:52,146
Levi, was zum Teufel?
911
01:16:59,320 --> 01:17:01,956
Remy, was zum Teufel ist passiert?
912
01:17:05,259 --> 01:17:08,028
Shhhh.
913
01:17:08,062 --> 01:17:08,863
Zeuge.
914
01:17:39,160 --> 01:17:43,397
Mein Gott, ich habe jetzt
hat sie für Sie gereinigt.
915
01:17:44,865 --> 01:17:47,168
Bitte akzeptieren Sie sie in
Dein Himmelreich.
916
01:17:48,202 --> 01:17:51,205
Leiten meine Hände und
Zündete meinen Geist an
917
01:17:52,139 --> 01:17:54,141
wie ich deinen Willen ausführe.
918
01:17:56,043 --> 01:17:56,877
Amen.
919
01:19:01,342 --> 01:19:02,142
Riley sagte, du gehst.
920
01:19:02,176 --> 01:19:03,344
Oh mein Gott, Remy.
921
01:19:05,279 --> 01:19:06,213
Gott, du hast mich erschreckt.
922
01:19:08,449 --> 01:19:09,850
Es tut mir Leid,
923
01:19:09,883 --> 01:19:12,987
Ich bin immer noch ein bisschen
Jumpy von allem.
924
01:19:14,221 --> 01:19:15,256
Es ist okay.
925
01:19:16,857 --> 01:19:21,829
Ja, ich kann einfach nicht
Sei noch hier.
926
01:19:23,397 --> 01:19:25,065
Ich brauche eine Veränderung.
927
01:19:25,099 --> 01:19:27,167
Ich habe es für eine gefühlt
Während ich jetzt weiß.
928
01:19:30,137 --> 01:19:30,938
Wohin wirst du gehen?
929
01:19:32,840 --> 01:19:34,542
Ich weiß es nicht und und
Es ist mir egal.
930
01:19:34,576 --> 01:19:36,410
Weißt du, weißt du?
931
01:19:37,478 --> 01:19:38,279
Ja.
932
01:19:40,014 --> 01:19:42,816
Schau, es tut mir leid, wenn es sich anfühlt
Als würde ich dich verlassen.
933
01:19:44,318 --> 01:19:45,352
Es tut es nicht.
934
01:19:46,220 --> 01:19:47,054
Ich gehe auch.
935
01:19:49,490 --> 01:19:50,324
Oh.
936
01:19:51,593 --> 01:19:53,260
Wohin gehst du?
937
01:19:53,294 --> 01:19:54,328
Heim.
938
01:19:58,265 --> 01:20:00,535
Ich habe gefunden
das in meiner Kommode.
939
01:20:00,568 --> 01:20:04,371
Ich habe das Foto von dir gesehen
Und ist das deine Mutter?
940
01:20:06,608 --> 01:20:07,408
Ja.
941
01:20:08,475 --> 01:20:09,843
Was ist mit ihr passiert?
942
01:20:11,646 --> 01:20:15,382
Sie wurde krank und verließ uns.
943
01:20:18,252 --> 01:20:19,286
Sie hat dir das gegeben?
944
01:20:21,088 --> 01:20:22,456
Ja, das war ihr.
945
01:20:23,658 --> 01:20:24,491
Willst es sehen?
946
01:20:29,430 --> 01:20:31,465
Warum kommst du nicht mit mir?
947
01:20:35,002 --> 01:20:37,338
Ich denke, ich muss
Mach das alleine.
948
01:20:37,371 --> 01:20:38,506
Vielen Dank.
949
01:20:40,508 --> 01:20:42,076
Umarme mich.
950
01:20:42,109 --> 01:20:44,378
Ich bin wirklich froh
Ich habe dich getroffen und ...
951
01:20:44,411 --> 01:20:45,245
Ich auch.
952
01:20:48,282 --> 01:20:49,116
Bitte komm.
953
01:20:51,452 --> 01:20:52,286
Ich kann nicht.
954
01:20:54,421 --> 01:20:55,557
Das ist nicht auf Wiedersehen, okay?
955
01:20:57,358 --> 01:20:59,193
Riley und Levi kommen auch.
956
01:21:02,463 --> 01:21:03,631
Sie kommen wo?
957
01:21:04,998 --> 01:21:06,934
Sie haben schon gegangen.
958
01:21:08,402 --> 01:21:11,338
Was? Wie meinst du das?
959
01:21:11,372 --> 01:21:14,642
Sie haben gesehen und jetzt
Sie warten auf uns.
960
01:21:14,676 --> 01:21:15,476
Liv auch.
961
01:21:17,512 --> 01:21:19,146
Remy, was sagst du?
962
01:21:21,583 --> 01:21:23,917
Ich sage, es ist okay.
963
01:21:26,420 --> 01:21:27,221
Sadie.
964
01:21:32,192 --> 01:21:33,394
Riley?
965
01:21:35,663 --> 01:21:39,266
Riley?
966
01:21:40,602 --> 01:21:41,402
Nora?
967
01:21:42,637 --> 01:21:43,671
Nora, komm raus hier.
968
01:21:45,139 --> 01:21:47,007
Alles wird
Sei okay, Sadie.
969
01:21:58,452 --> 01:21:59,920
Levi, komm raus hier!
970
01:22:02,356 --> 01:22:03,190
Levi.
971
01:22:15,335 --> 01:22:16,136
Oh mein Gott!
972
01:22:21,442 --> 01:22:23,010
Hab keine Angst, Sadie.
973
01:22:25,078 --> 01:22:26,313
Sie warten auf uns.
974
01:22:27,381 --> 01:22:28,616
Sie wurden gereinigt.
975
01:22:30,451 --> 01:22:31,452
Es ist okay.
976
01:22:31,485 --> 01:22:32,720
Komm nicht näher.
977
01:22:32,754 --> 01:22:35,255
Ich werde dich nicht verletzen.
978
01:22:35,289 --> 01:22:36,691
Was willst du?
979
01:22:36,724 --> 01:22:38,292
Was zum Teufel willst du?
980
01:22:38,325 --> 01:22:40,762
Ich möchte, dass du mit mir kommst.
981
01:22:40,795 --> 01:22:42,764
Riley und Levi, sie
Warten auf Sie.
982
01:22:42,797 --> 01:22:44,465
Hört mir zu!
983
01:22:44,498 --> 01:22:47,468
Ich gehe nicht
Überall bei dir!
984
01:22:48,536 --> 01:22:49,571
Lass mich einfach in Ruhe!
985
01:22:57,478 --> 01:22:58,646
Verdammt noch mal!
986
01:23:02,617 --> 01:23:03,450
Verlassen!
987
01:23:04,719 --> 01:23:05,520
Verlassen!
988
01:23:05,553 --> 01:23:06,386
Es tut mir leid, du
Wird nicht mit uns kommen.
989
01:23:44,592 --> 01:23:45,425
Nora!
990
01:23:59,841 --> 01:24:01,141
Motherfucker.
991
01:24:04,211 --> 01:24:04,846
Sadie?
992
01:24:08,716 --> 01:24:09,551
Riley?
993
01:24:14,488 --> 01:24:15,322
Levi!
994
01:24:17,692 --> 01:24:19,293
Du Motherfucker.
995
01:25:02,402 --> 01:25:03,236
Oh mein Gott.
996
01:25:13,581 --> 01:25:14,882
Levi, sieh dich an.
997
01:25:18,653 --> 01:25:19,687
Nicht du.
998
01:25:24,659 --> 01:25:27,729
Gott, nicht er, bitte, nicht er.
999
01:25:59,226 --> 01:26:00,628
Wohin nehme ich dich?
1000
01:26:06,901 --> 01:26:08,703
Bring mich bitte mit nach Hause.
1001
01:26:34,327 --> 01:26:36,698
Könntest du es vielleicht, vielleicht, vielleicht
mit mir hineinkommen?
1002
01:26:48,609 --> 01:26:50,343
Kommen. Bitte?
1003
01:27:24,478 --> 01:27:25,747
NEIN! NEIN!
1004
01:27:25,780 --> 01:27:27,749
Nein, nein, nein, nein!
1005
01:27:27,782 --> 01:27:28,850
Nein, nein!
1006
01:27:28,883 --> 01:27:30,885
Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
1007
01:27:30,918 --> 01:27:32,687
NEIN!
1008
01:27:32,720 --> 01:27:35,823
Nein, du solltest dich angenommen
auf mich warten!
1009
01:27:37,024 --> 01:27:39,292
Du hast mir gesagt, ich soll zurückkommen!
1010
01:28:19,801 --> 01:28:20,635
Oh, Jonah!
1011
01:29:33,574 --> 01:29:34,642
Sie haben mich verlassen.
1012
01:29:37,812 --> 01:29:39,046
Sie alle haben mich verlassen!
1013
01:29:42,650 --> 01:29:44,185
Warum hast du es gemacht, Remy?
1014
01:29:44,218 --> 01:29:46,554
Es ist das, was Gott wollte.
1015
01:29:46,587 --> 01:29:48,990
Ich habe getan, was Gott wollte,
1016
01:29:49,023 --> 01:29:51,158
Und sie haben mich alle zurückgelassen!
1017
01:29:53,828 --> 01:29:54,862
Sie alle haben mich verlassen!
1018
01:29:54,896 --> 01:29:56,864
Sie gingen ohne mich!
1019
01:29:58,799 --> 01:30:01,135
Lass die verdammte Klinge fallen.
1020
01:30:01,168 --> 01:30:03,070
Ich muss gehen.
1021
01:30:03,104 --> 01:30:05,106
Ich werde verdammt schießen
Sie hier!
1022
01:30:05,139 --> 01:30:06,807
Lass mich es nicht tun!
1023
01:30:08,876 --> 01:30:10,778
Es tut mir leid, du
kann nicht mit uns kommen.
1024
01:30:10,811 --> 01:30:12,647
NEIN!
1025
01:30:33,034 --> 01:30:36,037
♪ Es gibt Freiheit in ♪
1026
01:30:36,070 --> 01:30:38,005
♪ Es gibt Freiheit ohne ♪
1027
01:30:38,039 --> 01:30:43,044
♪ Versuchen Sie, das zu fangen
Flut in einem Papierbecher ♪
1028
01:30:44,912 --> 01:30:47,915
♪ Es steht vor einer Schlacht vor ♪ ♪
1029
01:30:47,949 --> 01:30:50,017
♪ Viele Schlachten sind verloren ♪
1030
01:30:50,051 --> 01:30:51,986
♪ Aber du wirst nie sehen
das Ende der Straße ♪
1031
01:30:52,019 --> 01:30:55,923
♪ Während du bist
mit mir reisen ♪
1032
01:30:55,957 --> 01:30:58,025
♪ Hey jetzt, hey jetzt ♪
1033
01:30:58,059 --> 01:31:01,062
♪ Träume nicht, es ist vorbei ♪
1034
01:31:01,095 --> 01:31:04,065
♪ Hey jetzt, hey jetzt ♪
1035
01:31:04,098 --> 01:31:07,134
♪ Wenn die Welt in ♪ kommt ♪
1036
01:31:07,168 --> 01:31:10,771
♪ Sie kommen, sie kommen ♪ ♪ ♪
1037
01:31:10,805 --> 01:31:13,975
♪ eine Wand zwischen uns bauen ♪ ♪ ♪
1038
01:31:14,008 --> 01:31:18,980
♪ Wir wissen, dass sie nicht gewinnen werden ♪
1039
01:31:20,314 --> 01:31:23,250
♪ Jetzt schleppe ich mein Auto ♪ ♪ ♪ ♪
1040
01:31:23,284 --> 01:31:25,653
♪ Es gibt ein Loch im Dach ♪ ♪
1041
01:31:25,686 --> 01:31:27,688
♪ Meine Besitztümer sind
Ich verursachte mich Verdacht ♪ ♪
1042
01:31:27,722 --> 01:31:32,059
♪ Aber es gibt keinen Beweis ♪ ♪
1043
01:31:32,093 --> 01:31:34,996
♪ In der Zeitung heute ♪ ♪
1044
01:31:35,029 --> 01:31:37,198
♪ Kriegsgeschichten und Abfall ♪
1045
01:31:37,231 --> 01:31:42,236
♪ Aber Sie biegen rechts ab
um zur Fernsehseite ♪
1046
01:31:43,137 --> 01:31:45,606
♪ Hey jetzt, hey jetzt ♪
1047
01:31:45,639 --> 01:31:48,609
♪ Träume nicht, es ist vorbei ♪
1048
01:31:48,642 --> 01:31:51,712
♪ Hey jetzt, hey jetzt ♪
1049
01:31:51,746 --> 01:31:54,648
♪ Wenn die Welt in ♪ kommt ♪
1050
01:31:54,682 --> 01:31:58,119
♪ Sie kommen, sie kommen ♪ ♪ ♪
1051
01:31:58,152 --> 01:32:01,122
♪ eine Wand zwischen uns bauen ♪ ♪ ♪
1052
01:32:01,155 --> 01:32:04,959
♪ Wir wissen, dass sie nicht gewinnen werden ♪
72969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.