Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
: Übersetzung und Untertitel
Mr. Mim
2
00:01:05,413 --> 00:01:09,808
Ich hatte einfach nicht so Lärm
3
00:01:12,855 --> 00:01:14,552
Es sieht so aus, als würde es funktionieren
4
00:01:20,993 --> 00:01:22,517
Wir versuchen es
Wir versuchen es
5
00:01:23,083 --> 00:01:28,610
Das Mikrofon arbeitet am Kragen
Das Zimmerrekorder und das Mikrofon funktionieren ebenfalls
6
00:01:28,653 --> 00:01:29,480
Gut
7
00:01:31,787 --> 00:01:36,139
Ich verwandelte meinen Workshop endlich in ein temporäres Labor
8
00:01:36,879 --> 00:01:38,707
Machen Sie einfach ein paar Bilder vom Raum.
9
00:01:38,750 --> 00:01:42,014
Den Raum besser besser zu verstehen
10
00:01:42,928 --> 00:01:46,367
Ayin einer meiner Wohnräume in Apopcast
11
00:01:46,410 --> 00:01:49,109
Ein gemietete Haus in Zentralflorida
12
00:01:50,588 --> 00:01:53,504
Hier habe ich ein paar Stativ installiert
13
00:01:53,548 --> 00:01:56,290
Ich habe auch eine Kamera auf meinem Schreibtisch repariert
14
00:01:57,378 --> 00:01:59,031
Auf diese Weise kann ich die Tests durchführen
15
00:01:59,075 --> 00:02:01,643
Ich werde in diesen wenigen Monaten aufzeichnen.
16
00:02:02,948 --> 00:02:05,255
Ich werde mein Hörproblem bekommen
17
00:02:05,299 --> 00:02:08,084
Besser verstehen und heilen.
18
00:02:09,041 --> 00:02:11,305
Diese schreckliche Stimme wird gequält
19
00:02:12,610 --> 00:02:14,743
Zerstörte mein Leben
20
00:02:14,786 --> 00:02:16,962
Habe den Doktorand nicht losgelassen
21
00:02:17,876 --> 00:02:21,619
Ich musste zum Kopf eines Unsinns gehen
Dass ich zerrissen werden kann
22
00:02:23,752 --> 00:02:26,233
Ich habe sogar meinen Katzenclip verloren
23
00:02:28,148 --> 00:02:29,888
Mein Herz ist ein bisschen
24
00:02:31,586 --> 00:02:32,717
Ebenfalls
25
00:02:34,197 --> 00:02:37,374
Auf der Suche nach Behandlung
26
00:02:37,418 --> 00:02:39,202
Alles wird aufgezeichnet
27
00:02:39,811 --> 00:02:41,204
Nach all dieser Zeit
28
00:02:41,248 --> 00:02:43,641
Ich kam zu dem Schluss, dass niemand
Es hilft mir nicht anders als mich selbst
29
00:02:44,164 --> 00:02:45,643
Ich muss die Antwort auf meine Fragen finden.
30
00:02:46,818 --> 00:02:49,560
Das Unglück hat keine Heilung außer der Hoffnung
31
00:02:50,344 --> 00:02:53,260
Ich habe diesen Sound vor drei Jahren zum ersten Mal gehört
32
00:02:53,303 --> 00:02:56,045
16. September 2016
33
00:02:56,654 --> 00:03:00,397
Hatte auch ein visuelles Element
34
00:03:01,181 --> 00:03:04,706
Sehr kurz, ich habe ein ungewöhnliches Bild gesehen
35
00:03:04,749 --> 00:03:06,490
Etwas, das sich nicht mehr wiederholte
36
00:03:07,709 --> 00:03:11,539
Aber ich war kürzlich zu Longwoods Familienhackern gegangen
37
00:03:11,582 --> 00:03:15,891
Und ein Smartphone -miteinander verbundener Mikroral
38
00:03:15,934 --> 00:03:17,893
Ich habe mich von Doug Coreic geliehen
39
00:03:19,286 --> 00:03:21,940
Ich kam zu dem Schluss, dass die optische Vergrößerung
40
00:03:21,984 --> 00:03:25,248
Der beste Weg, um die Ereignisse zu diagnostizieren
41
00:03:25,292 --> 00:03:27,642
Und hoffe, auf diese Weise aufgezeichnet zu werden
42
00:03:28,164 --> 00:03:30,297
Aber diese Klemmlinse ist überhaupt nicht verletzt
43
00:03:30,906 --> 00:03:36,433
Wegen dieses MPS -Objektivs
Ich habe Canon 65mm gekauft
44
00:03:36,477 --> 00:03:39,915
Ein 34 -mm -Lavo -Objektiv auch
45
00:03:39,958 --> 00:03:42,222
Ich kaufte eine Auktion in Altamontte Springs
46
00:03:42,439 --> 00:03:45,268
Ich legte ihre Paare auf meine eigene schwarze Magiekamera
47
00:03:46,138 --> 00:03:48,837
Für das, was ich tun möchte
48
00:03:50,360 --> 00:03:52,275
Sobald ich dieses Video bearbeite
49
00:03:52,319 --> 00:03:55,278
Und fügen Sie ein paar Wavis ur zu IT hinzu
50
00:03:55,322 --> 00:03:57,324
Begleitet von Details meiner Forschung
51
00:03:57,367 --> 00:03:59,413
Ich veröffentliche es auf YouTube
52
00:04:00,022 --> 00:04:01,502
Das ist sehr wichtig
53
00:04:03,591 --> 00:04:05,114
Der Hauptunterschied zwischen ihm
54
00:04:05,375 --> 00:04:10,598
Hauptfach im dunklen und echten Fortschritt?
55
00:04:12,730 --> 00:04:13,731
Dokumentieren
56
00:04:14,863 --> 00:04:17,648
Jeder Alchemist entdeckt das endlich
57
00:04:18,127 --> 00:04:22,174
Das Essen von Quecksilber ist eine falsche Aufgabe
Und Lähmung verursachen
58
00:04:22,218 --> 00:04:25,569
Sie fühlen sich wie eine Handvoll Insekten unter Ihrer Haut gehen
59
00:04:26,483 --> 00:04:30,182
Wissenschaftler entdecken diese Symptome jedoch nur einmal
60
00:04:30,357 --> 00:04:33,229
Weil sie ihre Ergebnisse teilen
61
00:04:33,490 --> 00:04:35,536
Dies wird ihre Hypothese machen
62
00:04:37,015 --> 00:04:38,190
Und Test
63
00:04:41,106 --> 00:04:44,109
Lassen Sie uns mit einfachen Hypothesen dokumentieren
64
00:04:44,719 --> 00:04:50,594
Verschiedene Objekte, die ich die Geräusche höre, die ich höre
Aber wie und warum?
65
00:04:51,595 --> 00:04:54,816
Das Geschlecht dieser Baumwolle
66
00:04:55,295 --> 00:04:56,861
Mit einem Hemd
67
00:04:56,905 --> 00:05:00,343
Das erste Mal, als ich den Klang hörte
Das war das gleiche
68
00:05:05,174 --> 00:05:07,655
Wenn sich der Klang ändert, werde ich es bemerken
69
00:05:09,396 --> 00:05:11,485
Nächster Schritt
Zu einem anderen
70
00:05:11,528 --> 00:05:14,183
Dieser hat eine Polyesterzusammensetzung
71
00:05:17,317 --> 00:05:19,231
Ja, ja, der Klang ändert sich
72
00:05:19,580 --> 00:05:22,322
Teilnehmer
73
00:05:24,759 --> 00:05:27,979
Als ich die Kleidung setzte, änderte der Boden auch das Geräusch
74
00:05:28,023 --> 00:05:29,111
Lassen Sie mich sehen
75
00:05:30,460 --> 00:05:33,071
Ja, es ändert sich, wenn ich Kleidung berühre
76
00:05:33,985 --> 00:05:36,510
Vielleicht werde ich die Struktur stören?
77
00:05:38,468 --> 00:05:43,081
Das erste Mal, als ich den Klang hörte
War wie ein ruhiger Flüstern
78
00:05:43,386 --> 00:05:45,736
So sehr, dass ich so tun konnte, als würde ich ihn nicht hören
79
00:05:47,608 --> 00:05:49,958
Selten aufstehen.
80
00:05:50,785 --> 00:05:54,310
Für mich der Boden der Stille
81
00:05:55,529 --> 00:05:57,531
Der Klang der Stille
82
00:05:57,879 --> 00:06:02,100
Fröhlich, um mir zu sagen, dass ich etwas weiß
Es gibt keine Stille im Namen der Stille
83
00:06:02,623 --> 00:06:06,409
Es gibt weder leerer Raum noch leere Zeit
84
00:06:06,453 --> 00:06:10,152
Es gibt immer etwas, das gestört werden kann
85
00:06:11,283 --> 00:06:15,636
Wie John Cage sagt, verhalten wir uns irgendwie
Das, als ob es schweigen könnte
86
00:06:16,027 --> 00:06:17,246
Aber es kann nicht
87
00:06:19,379 --> 00:06:22,512
Auch wenn Sie vom Sound wegkommen
88
00:06:22,556 --> 00:06:24,166
Zum Beispiel
89
00:06:24,209 --> 00:06:27,082
Gehen Sie in einen wiederholten Raum, den
Zieht jegliche Reflexion vollständig an
90
00:06:27,387 --> 00:06:29,171
Sie hören wieder zwei Geräusche
91
00:06:29,214 --> 00:06:30,825
Bam
92
00:06:31,303 --> 00:06:34,437
Der Klang von Bass unter dem Klang der Nervensystemaktivität des Körpers
93
00:06:34,481 --> 00:06:37,440
Und das Geräusch von Bass, das Geräusch eines Kreislaufs
94
00:06:39,137 --> 00:06:41,444
Es interessiert mich nicht um extremistische Hypothesen
95
00:06:43,054 --> 00:06:44,273
Keineswegs
96
00:06:45,753 --> 00:06:48,277
Mein Problem ist in keiner Weise philosophisch
97
00:06:51,323 --> 00:06:52,412
Lass uns gehen
98
00:06:52,890 --> 00:06:54,501
Das Geräusch meiner Stille
99
00:06:54,544 --> 00:06:57,155
Das ist, als ob es mit dem Geschlecht des Kleides zusammenhängt, das ich trage
100
00:06:58,243 --> 00:07:01,290
Wenn ich auf die andere Seite des Raumes komme
101
00:07:03,248 --> 00:07:06,208
Wird der Klang aus Objekten emittiert?
102
00:07:06,687 --> 00:07:08,558
Oder ist meine Anwesenheit auch wichtig?
103
00:07:10,691 --> 00:07:13,084
Ich wünschte, ich könnte es aufzeichnen
104
00:07:21,353 --> 00:07:22,833
Niemand sonst hört diesen Sound
105
00:07:24,182 --> 00:07:27,229
Dieses dreijährige Summen quälen mich
106
00:07:27,577 --> 00:07:30,101
Und ich konnte immer noch niemanden finden
Das glaubt an mein Wort
107
00:07:30,580 --> 00:07:31,799
Die Ärzte, die ich machten
108
00:07:32,408 --> 00:07:34,758
Um die Ergebnisse der Analyse der Hauptursachen der Krankheit zu zeigen
109
00:07:35,716 --> 00:07:37,021
Eine Handvoll Dummköpfe
110
00:07:37,065 --> 00:07:38,893
Earbens Trümmer, die mich besucht haben
111
00:07:38,936 --> 00:07:40,547
Sofort sagte ich, ich habe Summen
112
00:07:40,590 --> 00:07:44,159
Akzeptierte aber nicht die Qualität der Summen
113
00:07:44,420 --> 00:07:46,509
Die nächsten Ärzte gleich
114
00:07:47,510 --> 00:07:50,557
Ich weiß, dass der Mechanismus des geistigen Summens immer noch mehrdeutig ist
115
00:07:50,600 --> 00:07:56,084
Aber toleriere das alles
Spezialist implizieren
116
00:08:00,088 --> 00:08:01,132
Grundsätzlich
117
00:08:01,176 --> 00:08:02,743
Summen bedeutet, den Klang zu hören, der
118
00:08:02,786 --> 00:08:04,309
Es gibt keine externe Quelle
119
00:08:05,136 --> 00:08:06,703
Einer seiner Faktoren kann das innere Ohr schädigen
120
00:08:06,747 --> 00:08:08,226
Das gilt nicht für mich
121
00:08:09,271 --> 00:08:12,579
Meine Hypothese ist, dass die Zunahme der neuronalen Aktivitäten
122
00:08:12,622 --> 00:08:14,232
Im Gehirn ist dieses Problem mich verursacht
123
00:08:14,276 --> 00:08:16,757
Und haben überaktive Neurotransmitzellen verursacht
124
00:08:18,106 --> 00:08:20,717
Die Hälfte meiner Bibliothek umfasst Zeitschriften und medizinische Bücher
125
00:08:21,022 --> 00:08:25,374
Artikel von Michael Jay Epters und
Christian Rainer Heller im Jahr 2017
126
00:08:25,417 --> 00:08:30,901
Retrokollari -Verletzung; , Hörreaktionen des Gehirnstamms
Und orale Verarbeitungsstörung war sehr ermutigend
127
00:08:30,945 --> 00:08:33,774
Jays perfekte Analyse. C. Ruch um
128
00:08:33,817 --> 00:08:36,211
Symmetrie in zwei Ohren hören, die ihren Platz haben
129
00:08:36,559 --> 00:08:39,257
Ich habe gelernt, was getan werden konnte, um dieses Problem zu lösen
130
00:08:40,607 --> 00:08:42,522
Besser als Sie in einer Selbst -Help -Gruppe sind
Oder diese sozialen Zentren
131
00:08:42,565 --> 00:08:44,306
Sich hinsetzen und schleifen
132
00:08:48,136 --> 00:08:49,877
Tinitus oder Tinnitus hat keine Heilung
133
00:08:50,442 --> 00:08:52,444
Und die meisten Leute gewöhnen sich im Laufe der Zeit daran
134
00:08:54,795 --> 00:08:58,494
1987 eine Forschung am Institut für Forschung
Aras Arasir Ankunftsangriff gemacht
135
00:08:58,538 --> 00:09:01,538
Und stellten fest, dass 10 % der Erwachsenen
Mehr als 5 Minuten lang an Tinnitus leiden
136
00:09:01,538 --> 00:09:05,629
Aber nur bei 0,5 Prozent der Erwachsenen
137
00:09:05,632 --> 00:09:08,809
Die Intensität der Summen so sehr, dass
Stört ihr normales Leben
138
00:09:10,941 --> 00:09:12,595
Ich bin Teil dieser Kategorie
139
00:09:14,641 --> 00:09:18,253
Tanthus mein ungewöhnlich
140
00:09:20,690 --> 00:09:22,344
Es ist kompliziert
141
00:09:24,607 --> 00:09:26,827
Ich ging zum Arzt, seit Sie angefangen haben, als Sie angefangen haben
142
00:09:27,654 --> 00:09:29,046
Hier im Orlando
143
00:09:29,090 --> 00:09:31,527
Und auch an Erlington, Vermont
144
00:09:33,703 --> 00:09:36,924
Was auch immer er geerbt hatte
Der gesamte Reichtum meines Großvaters
145
00:09:36,967 --> 00:09:38,229
Ich habe das Geld für uns ausgegeben
146
00:09:39,361 --> 00:09:42,625
Aber es war nicht gebraucht
147
00:09:44,671 --> 00:09:46,934
Aber trotz dieses Elends hatte ich Glück
148
00:09:46,977 --> 00:09:50,241
Zumindest al -Khaki liehen sich nicht unter der Last auf
149
00:09:51,765 --> 00:09:53,505
Das hat nichts mit meinem Fall zu tun.
150
00:09:53,723 --> 00:09:55,595
Aber EGM hat einen Artikel veröffentlicht
151
00:09:55,638 --> 00:09:58,859
Dass 42,4 % der Krebspatienten in den USA
152
00:09:59,381 --> 00:10:02,297
Alle ihre Ersparnisse zwei Jahre später
Behandlung beginnen.
153
00:10:02,906 --> 00:10:05,953
Unser medizinisches System
Das ist nicht nur finanziell
154
00:10:06,214 --> 00:10:07,607
Das ist spät
155
00:10:07,650 --> 00:10:09,086
Eine Person in New York erkannte das
156
00:10:09,130 --> 00:10:12,176
PO -Fifty -Jahr -old -Ill -Favor -Diagnose
157
00:10:12,481 --> 00:10:15,397
Was die Ärzte dachten, sei nur fettleibig
158
00:10:15,440 --> 00:10:18,966
Tatsächlich war ein 13 -kg -Tumor im Magen
159
00:10:20,228 --> 00:10:22,970
Ich lasse mich nicht
Diese Scharlatane haben einen Hut
160
00:10:23,361 --> 00:10:26,800
Endlich enttäuschen mich und
Ich schicke mir eine Verhaltenstherapie
161
00:10:29,541 --> 00:10:30,630
Nuboranz
162
00:10:32,109 --> 00:10:34,721
Kelly stirbt im Alter von 25 Jahren
163
00:10:34,764 --> 00:10:37,419
Aber es begraben es erst im Alter von 75 Jahren
164
00:10:39,639 --> 00:10:41,815
Ich möchte ein normales Leben führen
165
00:10:44,731 --> 00:10:46,123
Meine Mutter rief
166
00:10:47,124 --> 00:10:49,126
Wie immer wurde ein ekelhaft
167
00:10:50,693 --> 00:10:53,217
Kelly hatte einen lächerlichen medizinischen Rat
168
00:10:54,479 --> 00:10:56,699
Hör zu rauchen
Nicht Glutton
169
00:10:56,743 --> 00:11:01,182
Öl für Ihre eigenen
Ginco -Öl für dich
170
00:11:01,530 --> 00:11:03,663
SOB in Ginko
Ginkso
171
00:11:05,012 --> 00:11:09,756
Schlimmer als sie selbst ein neuer Kandidat
Von diesem chinesischen Nadelarzt
172
00:11:09,799 --> 00:11:11,148
Sie will mich auch sehen.
173
00:11:11,496 --> 00:11:12,846
Es gibt auch einen neuen Alkohol
174
00:11:12,889 --> 00:11:14,935
Welches hat ihm die Notwendigkeit einer Nadel gegeben?
175
00:11:18,982 --> 00:11:20,723
Ich muss mit meinem Sitz sprechen.
176
00:11:21,028 --> 00:11:26,033
Aber ich kann zur Arbeit gehen und
Mich von diesen locker zu trennen
177
00:11:27,208 --> 00:11:28,557
Ich glaube
178
00:11:28,600 --> 00:11:31,778
Methoden der Naturwissenschaften und wissenschaftlichen Methoden
179
00:11:31,821 --> 00:11:35,477
Sie zeigen die Welt so wie sie ist
Ohne Vorurteile
180
00:11:36,130 --> 00:11:38,306
Muss mit Aberglauben, Religion sein
181
00:11:38,349 --> 00:11:41,265
Und Logizismus entgegenzuwirken
182
00:11:41,613 --> 00:11:43,964
Kritisieren Sie sie und zeigen Sie ihnen alle
183
00:11:45,008 --> 00:11:46,531
Für diejenigen, die an Gott glauben
184
00:11:46,575 --> 00:11:49,012
Antworten auf wichtigste Fragen.
185
00:11:49,883 --> 00:11:53,234
Für Maha glauben wir nicht
Finden Sie die Antwort ist schwieriger
186
00:11:53,538 --> 00:11:56,019
Wir müssen echte Geheimnisse entdecken
187
00:11:56,063 --> 00:11:58,718
Nicht an mythische Annahmen zu glauben
188
00:11:59,806 --> 00:12:01,851
Sehen Sie, welche Religion uns auf den Kopf gekommen ist
189
00:12:02,809 --> 00:12:03,853
Traurigkeit
190
00:12:04,941 --> 00:12:05,942
Traurigkeit
191
00:12:07,552 --> 00:12:08,466
Traurigkeit
192
00:12:09,641 --> 00:12:12,775
Auftritt
193
00:12:16,344 --> 00:12:19,782
Andere Menschen, um die Welt zu verstehen
194
00:12:19,826 --> 00:12:21,436
Benötigen Sie keine Legende
195
00:12:23,438 --> 00:12:25,092
Wer behauptet
196
00:12:25,135 --> 00:12:28,748
Die Geheimnisse des Wissens
Entweder Lügen oder zu viel
197
00:12:28,922 --> 00:12:30,793
Die Wörter zu hören ist falsch
198
00:12:32,012 --> 00:12:33,753
Wir sollten alle mentalen und spirituellen Dimensionen haben
199
00:12:33,796 --> 00:12:36,886
Aus unseren eigenen Erfahrungen zu entfernen
Und das ist eine Notwendigkeit
200
00:12:37,191 --> 00:12:41,630
Es kann nur zur Erlösung erreicht werden
Und über mich
201
00:12:41,935 --> 00:12:43,458
Ich hoffe am Ende
202
00:12:43,806 --> 00:12:46,591
In der realen Erlösung enden
203
00:12:49,072 --> 00:12:50,813
Die Rückkehr der Stille
204
00:12:53,468 --> 00:12:55,426
Es gibt keine Stille für mich.
205
00:12:57,298 --> 00:12:59,779
Auch wenn ich schlafe, tut es mir weh
206
00:13:02,651 --> 00:13:05,132
Stetig meine Gedanken abgewischt
207
00:13:06,873 --> 00:13:10,180
Ich finde keine besseren Worte
Meine Seele
208
00:13:13,705 --> 00:13:15,272
Früher war ich sehr früher.
209
00:13:16,360 --> 00:13:18,014
Das stimmt, ich war ein Introvertierter
210
00:13:18,058 --> 00:13:22,018
Aber ich habe viele coole Dinge mit meinem Freund gemacht
211
00:13:22,758 --> 00:13:23,977
Und nachdem ich die Tendenzen enthüllt hatte
212
00:13:24,020 --> 00:13:26,109
Ich reiste mit dem Rest des Starts der Universität
213
00:13:28,416 --> 00:13:31,898
Dieser Fluss ist fast der gleiche wie der gleiche wie
214
00:13:31,941 --> 00:13:33,769
Schießen im LGBT -Café
215
00:13:35,945 --> 00:13:37,164
Fünfzig Menschen sterben
216
00:13:38,034 --> 00:13:39,819
Ein Drittel von ihnen wurde in ihren Köpfen erschossen
217
00:13:41,168 --> 00:13:43,779
Ihr Gehirn war auf die Wand gesprüht worden
218
00:13:46,129 --> 00:13:47,043
Ich kannte viele von ihnen
219
00:13:49,045 --> 00:13:49,916
Mein Freund
220
00:13:52,179 --> 00:13:55,791
John, der Besitzer des Cafés im Jahr 1991
Aufgrund von AIDS männlich
221
00:13:56,444 --> 00:13:58,968
Cafés Name, um den Puls zu respektieren
222
00:14:01,536 --> 00:14:03,581
Meine Meinung über die Waffe änderte sich vollständig
223
00:14:04,800 --> 00:14:08,282
Aber selbst diese Katastrophe gab mir keine Hoffnung
224
00:14:08,760 --> 00:14:10,937
Ich arbeitete, ich kämpfte
225
00:14:10,980 --> 00:14:12,634
Wir haben das Leben genossen
226
00:14:13,461 --> 00:14:14,679
Alle
227
00:14:17,813 --> 00:14:21,643
Jetzt kam ich in die Ecke.
Meile
228
00:14:23,906 --> 00:14:29,390
Der Klang, den du gespielt hast.
229
00:14:29,433 --> 00:14:32,959
Wie eine eitrige Wunde wächst es in meinem Körper
230
00:14:35,962 --> 00:14:37,833
In diesem einzigartigen Raum
231
00:14:38,399 --> 00:14:42,098
Alternativ flüsterte
232
00:14:43,360 --> 00:14:45,014
In anderen Umgebungen ist es anders
233
00:14:48,322 --> 00:14:50,977
Menschen normalerweise oder ein einheitliches Summen haben
234
00:14:51,020 --> 00:14:53,022
Oder milder Tinnitus
235
00:14:54,023 --> 00:14:55,677
Meine bisherigen Ärzte, der Punkt des Mischens
236
00:14:55,938 --> 00:14:58,027
Wird
237
00:14:58,985 --> 00:15:00,247
In den meisten Fällen
238
00:15:00,290 --> 00:15:01,901
Benldi summt mit einer anderen Stimme
239
00:15:01,944 --> 00:15:04,947
Das kann 5 bis 15 dB über der Schwelle liegen
240
00:15:04,991 --> 00:15:07,602
Und der Bereich der Schallschritte und die Frequenz der Summen
241
00:15:07,645 --> 00:15:09,560
Zwischen 5 kHz
242
00:15:14,783 --> 00:15:16,567
Bis zu 10 kh
243
00:15:21,442 --> 00:15:22,660
Aber nicht über mich
244
00:15:23,531 --> 00:15:25,228
Mein Buzz ändert sich
245
00:15:26,795 --> 00:15:28,144
Es passt
246
00:15:29,493 --> 00:15:30,930
Aber Ärzte glauben mir nicht
247
00:15:31,669 --> 00:15:36,283
Der letzte sagte mir, wir sind in unserer Fantasie
248
00:15:36,326 --> 00:15:39,112
Mehr als die Realität, die wir leiden
249
00:15:39,547 --> 00:15:41,592
Mitleid mit dem Geld, das ich diesen gegeben habe
250
00:15:46,293 --> 00:15:47,990
Irgendwann ein GIF
Mehr als tausend Worte Gepäck
251
00:15:51,167 --> 00:15:52,995
Ausrüstung, die ich für meine Tests benötige
252
00:15:53,039 --> 00:15:55,606
Laptop, meine Kamera und Ausrüstung und diese Dinge
253
00:15:56,129 --> 00:15:57,608
Sie ändern den Klang nicht
254
00:15:59,306 --> 00:16:01,134
Zuerst dachte ich, das mechanische Werkzeug hatte keinen Einfluss
255
00:16:01,177 --> 00:16:03,223
Ich dachte auch so viel nach, als das Summen begann
256
00:16:03,266 --> 00:16:06,356
Aber es stellte sich heraus, dass es nichts mit zu tun hatte
257
00:16:06,835 --> 00:16:08,532
Zutaten haben keinen Einfluss
258
00:16:09,490 --> 00:16:11,971
Verarbeitete organische Materialien sowie Papier
259
00:16:13,320 --> 00:16:14,234
Schreibtisch
260
00:16:15,061 --> 00:16:16,192
Bleistift
261
00:16:17,063 --> 00:16:18,368
Bärtiger Teig
262
00:16:19,021 --> 00:16:20,022
Zigarette
263
00:16:20,588 --> 00:16:21,763
Aspirin
264
00:16:22,198 --> 00:16:23,460
Und Naproxin
265
00:16:24,461 --> 00:16:25,854
Zu neutral
266
00:16:25,897 --> 00:16:28,422
Auch Stoff einiger Lebensmittel
267
00:16:28,726 --> 00:16:31,468
Wie Mais gibt es Ausnahmen
268
00:16:33,166 --> 00:16:34,950
Schokoladenmais ist weg
269
00:16:36,386 --> 00:16:41,739
Auch Joghurt hat eine sehr seltsame Stimme
270
00:16:42,827 --> 00:16:45,221
Vielleicht hat es etwas mit Andy Zaloffs Forschung zu tun
271
00:16:59,453 --> 00:17:02,108
Barat, einer meiner Kollegen in der Firma
272
00:17:02,151 --> 00:17:04,110
Ich kam, um zu sehen
Das Getränk kam auch
273
00:17:04,849 --> 00:17:06,416
Schau dich an, Gott
274
00:17:07,374 --> 00:17:09,245
Pinocolada Goss
275
00:17:11,073 --> 00:17:12,205
Cornekt
276
00:17:12,248 --> 00:17:15,295
Ich verbringe überhaupt nicht einmal Neurotoxin
277
00:17:15,338 --> 00:17:17,210
Aber wieder der heiße Schwanz
278
00:17:18,341 --> 00:17:20,039
Der größte Teil meines Cowboys. Möglicherweise glücklich sein, dass
279
00:17:20,082 --> 00:17:21,301
Ich habe ein paar Tage Urlaub genommen.
280
00:17:22,258 --> 00:17:25,087
Sie alle denken, ich bin ein Hypochorat
281
00:17:28,656 --> 00:17:30,179
Ich nähere mich jedes Mal Menschen
282
00:17:30,788 --> 00:17:33,226
Der Klang wird intensiver
283
00:17:33,269 --> 00:17:35,402
Soweit ich das Gefühl habe, wird es knacken
284
00:17:39,667 --> 00:17:42,017
Ich habe mit allgemeinen Kameraden coole Spiele gespielt
285
00:17:44,976 --> 00:17:46,500
Dieser macht immer
Darm lachen
286
00:17:46,543 --> 00:17:47,849
Sehr krank
287
00:17:49,851 --> 00:17:52,332
Ich hatte auch zuvor eine kostenlose Reise nach Disney World
288
00:17:54,812 --> 00:17:56,640
Wow Gott
Denken Sie daran
289
00:17:56,901 --> 00:18:00,079
Musik, lachende Gesichter
290
00:18:02,298 --> 00:18:03,647
Es sieht aus wie ein anderes Leben
291
00:18:05,823 --> 00:18:09,175
Je mehr die Anzahl der Menschen
Die Schallintensität ist größer
292
00:18:10,480 --> 00:18:12,917
Das einzige, was ich tun konnte, war wegzulaufen
293
00:18:12,961 --> 00:18:15,442
Ich würde in den Serverraum gehen, wo niemand
294
00:18:16,007 --> 00:18:20,142
Ich gab vor, nach einem Colsch zu suchen
Oder ein anderer Unsinn
295
00:18:21,491 --> 00:18:23,102
Aber es kann nicht für immer fortgesetzt werden
296
00:18:24,973 --> 00:18:27,584
Musik hören wurde unmöglich
297
00:18:28,629 --> 00:18:33,982
Es ist schwierig, es zu beschreiben
Aber der Klang der Musik sieht aus, als würden sie aus der Ferne kommen
298
00:18:36,637 --> 00:18:37,986
frei
299
00:18:40,771 --> 00:18:41,946
Verbrannt
300
00:18:45,036 --> 00:18:47,387
Wenn ich meine Krankheit beweisen kann
... oder besser als das
301
00:18:48,170 --> 00:18:51,956
Wenn ich verstehen kann
Die Leute glauben mir
302
00:18:52,870 --> 00:18:57,397
Der Körper eines Menschen von 100 Billionen
Gebildeter Zellroboter
303
00:18:57,440 --> 00:18:58,789
Das heißt
304
00:18:59,399 --> 00:19:01,923
Mein Problem hat eine positive Seite
305
00:19:02,706 --> 00:19:06,623
Ich möchte beweisen, dass es nicht imaginär ist
306
00:19:11,672 --> 00:19:15,893
Ich habe mehr Objekte überprüft
Einige von ihnen waren neutral und andere nicht
307
00:19:16,633 --> 00:19:18,418
Ich habe alle gemessen und kategorisiert
308
00:19:18,461 --> 00:19:20,071
Ich möchte sehen, ob das Muster ist
309
00:19:21,160 --> 00:19:23,814
Größe und Gewicht scheinen kein entscheidender Faktor zu sein
310
00:19:24,206 --> 00:19:26,991
Aber der Klang hängt von meinem Standort ab
311
00:19:27,035 --> 00:19:28,515
Und was ich tue, ist anders
312
00:19:28,645 --> 00:19:32,127
Meiner Meinung nach ist dieser Schlüssel zur Lösung des Problems
313
00:19:33,215 --> 00:19:35,783
Meine Hypothese ist, dass alle im Raum alle im Raum
314
00:19:35,826 --> 00:19:37,176
Syntaktisch erhöht den Klang
315
00:19:38,786 --> 00:19:41,702
Die Stille der Stille ist der Ausgangspunkt meiner Arbeit
316
00:19:42,355 --> 00:19:44,748
Jedes Mal, wenn ich ein neues Objekt in den Raum bringe
317
00:19:44,792 --> 00:19:46,446
Der Klang ändert sich
318
00:19:46,489 --> 00:19:50,667
Jedes Mal, wenn ich das Objekt herausnehme
Der zusätzliche Ton wird entfernt
319
00:19:51,277 --> 00:19:54,628
Durch Entfernen und Hinzufügen von Objekten im Raum
320
00:19:55,063 --> 00:19:57,674
Ich konnte Beweise erhalten, um meine Annahmen zu überprüfen
321
00:19:59,285 --> 00:20:01,548
Ich basiert auf dem Muster, das ich erhalten habe
322
00:20:01,591 --> 00:20:03,376
Ich habe die Objekte in verschiedene Kategorien unterteilt
323
00:20:04,028 --> 00:20:07,423
Nicht -dehydrierte Lösungsmittel
Wie Ammoniumchlorid
324
00:20:07,467 --> 00:20:09,208
Lärm
325
00:20:15,997 --> 00:20:17,216
Wärmeabsorption
326
00:20:18,826 --> 00:20:21,524
Organische Flüssigkeiten verursachen
Eine gewisse Änderung des Klangs.
327
00:20:21,568 --> 00:20:24,179
Alle mit den gleichen Schritten, aber nicht gleich
328
00:20:25,963 --> 00:20:30,098
Ich entschied mich nur heißes Wasser
Schwarztee ohne Koffein
329
00:20:30,620 --> 00:20:33,493
Und die Atmosphäre trinken
Weil sie in Stimme neutral sind
330
00:20:36,235 --> 00:20:39,281
C5H4N4O3 Über
331
00:20:40,021 --> 00:20:43,242
Als ich im Glas war, hörte ich den Unterschied
332
00:20:45,244 --> 00:20:48,247
Organische Flüssigkeiten im Kochen
Wie mein eigener Urin
333
00:20:49,335 --> 00:20:50,945
Sie verändern sich nicht.
334
00:20:52,076 --> 00:20:53,774
Ich bin kein Chemiker
335
00:20:53,817 --> 00:20:56,298
Ich habe Physik gelesen, damit das
Es fällt mir schwer zu erkennen
336
00:20:56,603 --> 00:20:57,995
Ich muss mehr darüber lesen
337
00:20:59,083 --> 00:21:00,476
Ich muss diese zuerst loswerden
338
00:21:03,174 --> 00:21:06,177
Brauch und individuell bedeutet, das Wort der Toten zu hören
339
00:21:07,570 --> 00:21:09,398
Schauen Sie sich Probleme aus einem neuen Blickwinkel an
340
00:21:09,746 --> 00:21:11,661
Und ignorieren die Meinung anderer
341
00:21:12,009 --> 00:21:13,707
War schon immer Teil meiner guten Eigenschaften
342
00:21:14,403 --> 00:21:16,275
Zum Beispiel, wenn wir genau hinschauen, erkennen wir das
343
00:21:16,318 --> 00:21:19,365
Mineralwasserunternehmen produzieren kein Wasser
344
00:21:20,017 --> 00:21:22,019
Eine Plastikflasche erzeugt
345
00:21:23,151 --> 00:21:25,588
Mein Ziel ist es, die allgegenwärtigen Methoden anzuwenden
346
00:21:25,632 --> 00:21:27,503
Aber ich kann meine Forschung fest anstellen.
347
00:21:32,378 --> 00:21:33,770
Es war Bryana
348
00:21:34,031 --> 00:21:35,076
Aus Humanressourcen
349
00:21:36,469 --> 00:21:38,819
Es ist, als wäre eines Tages verstorben
350
00:21:39,559 --> 00:21:42,039
Aber dann rief er an
351
00:21:43,345 --> 00:21:45,347
Ich bin sehr wichtig für das Unternehmen
352
00:21:46,217 --> 00:21:48,481
Ich werde ein paar Tage frei nehmen
Der Chef ist es egal
353
00:21:49,438 --> 00:21:50,352
Sehr schön
354
00:21:51,527 --> 00:21:53,834
Aber seine Führungsqualitäten auf der Ebene des Geruchs
355
00:21:56,750 --> 00:21:58,186
Ich habe von Morgen bis jetzt Schwindel.
356
00:21:59,143 --> 00:22:01,058
Müde, mit diesen Mustern umzugehen
357
00:22:04,410 --> 00:22:06,760
Ich habe heute Morgen eine lange Dusche bekommen
358
00:22:07,587 --> 00:22:10,459
Ich erinnerte mich an eine alte irische Legende
Dass mein Großvater mich definiert hat
359
00:22:10,503 --> 00:22:12,505
Es war Weihnachten am Morgen
Ich war nicht gesund
360
00:22:14,028 --> 00:22:15,377
König Olster nannte Kulubar
361
00:22:15,421 --> 00:22:18,598
Im Krieg verwundet
362
00:22:19,250 --> 00:22:22,123
Etwas, das ihn traf, war ein Ball
363
00:22:22,166 --> 00:22:25,822
Aus dem Gehirn gemacht
Das wurde mit Kalk festgezogen
364
00:22:27,868 --> 00:22:30,871
Der Gehirnball war in den Kopf des Königs verschwunden
365
00:22:31,219 --> 00:22:33,352
Der Arzt konnte nicht mitbringen
366
00:22:34,527 --> 00:22:36,006
Schließen Sie seine Wunde
367
00:22:36,050 --> 00:22:38,313
Und eine goldene Tour durch die Naht auf seinem Kopf
368
00:22:39,096 --> 00:22:42,578
Und sagen Sie es dem König, bis wann
Nicht viel Arbeit, um zu überleben.
369
00:22:43,405 --> 00:22:46,016
Sieben Jahre sind vergangen
370
00:22:46,321 --> 00:22:48,671
Die Nachricht vom Tod Christi kommt nach Kulubar
371
00:22:49,150 --> 00:22:52,327
Und wurde so wütend, dass der Ball in deinem Kopf explodierte
372
00:22:52,371 --> 00:22:54,590
Und Mann
373
00:22:55,722 --> 00:22:59,203
Ich sagte, das moralische Ergebnis der Geschichte ist das
374
00:22:59,595 --> 00:23:02,990
Bis du dich um Christus kümmerst
375
00:23:03,033 --> 00:23:06,428
Auch wenn Sie ein anderes Gehirn in Ihrem Kopf haben, können Sie glücklich sein
376
00:23:07,908 --> 00:23:10,476
Opa, eine katholische Schublade unter meinen Ohren
377
00:23:10,519 --> 00:23:13,000
Und sagte, geh in mein Zimmer
378
00:23:13,043 --> 00:23:14,697
Und aufräumte mein Spielzeug basierend auf Farbe
379
00:23:17,744 --> 00:23:20,660
Je mehr ich die Muster überprüfe.
Ich finde es vertrauter
380
00:23:21,704 --> 00:23:24,141
Ich bin mir nicht sicher, ob visuelle Veränderungen real sind
381
00:23:24,403 --> 00:23:26,448
Aber es hilft, den Klang vorherzusagen
382
00:23:27,710 --> 00:23:30,147
Wie der Klang von Mücken im Raum
383
00:23:31,148 --> 00:23:33,499
Wenn Sie es hören, müssen Sie aufpassen
384
00:23:34,456 --> 00:23:35,631
Sie können es nicht hören
385
00:23:37,285 --> 00:23:39,896
Ich beschloss, meine Daten mit einem automatischen Skript zu verarbeiten
386
00:23:40,723 --> 00:23:42,072
Es spielt keine Rolle, was zu tun ist
387
00:23:42,116 --> 00:23:45,467
Ich fange an, die Muster in Frage zu stellen und zu töten
388
00:23:46,512 --> 00:23:47,556
Ich warte
389
00:23:48,818 --> 00:23:49,863
Ich höre zu
390
00:23:53,562 --> 00:23:58,480
Ich dachte immer an die Beziehung von Klang und Stille
Wie die Beziehung von Raum und Dunkelheit
391
00:24:00,961 --> 00:24:02,179
Vielleicht irre ich mich
392
00:24:05,356 --> 00:24:07,533
Mein Arzt ist immer besorgt.
393
00:24:08,359 --> 00:24:10,797
Ich denke, ich könnte mich verletzen.
394
00:24:11,624 --> 00:24:12,581
Natürlich nicht
395
00:24:13,887 --> 00:24:16,106
Diese Dinge sind diejenigen, die Aufmerksamkeit erregen wollen
396
00:24:16,803 --> 00:24:17,586
NEIN
397
00:24:17,847 --> 00:24:19,283
Ich lösen mein Problem
398
00:24:21,808 --> 00:24:23,418
Aber wie überzeuge ich sie?
399
00:24:26,029 --> 00:24:27,640
Reflexion über die Auswirkungen der Überwachung
400
00:24:29,163 --> 00:24:34,385
Beobachtung
Kann dieses Phänomen ändern
401
00:24:35,561 --> 00:24:38,346
Dies ist ein sehr herausforderndes Thema, weil
402
00:24:38,564 --> 00:24:42,002
Nur mein Beobachter mich und ich mache es
403
00:24:42,350 --> 00:24:44,352
Nur weil ich da bin
404
00:24:47,050 --> 00:24:50,706
Wie kann ich vor mich selbst kommen?
Mein Verhalten ändert sich unabsichtlich
405
00:24:50,750 --> 00:24:52,229
Und meine Annahmen zu verteidigen?
406
00:24:53,274 --> 00:24:57,800
Ich sollte nicht zulassen, dass meine Forschung scheitert
407
00:24:58,192 --> 00:24:59,062
Vielleicht kann ich
408
00:24:59,106 --> 00:25:00,629
Was ist los?
409
00:25:04,111 --> 00:25:05,721
Das Wasser ist nicht im Wasser
410
00:25:06,592 --> 00:25:08,724
Mein Nachbar war. Dana
411
00:25:14,034 --> 00:25:15,557
Das Haus, das ich hier gemietet habe, ist hier
412
00:25:21,607 --> 00:25:24,479
Sie lebt auch hier hier
Straßenseite
413
00:25:24,523 --> 00:25:25,524
Manchmal sehe ich es
414
00:25:26,481 --> 00:25:28,048
War gekommen, um Kaffee auszuleihen
415
00:25:28,701 --> 00:25:30,398
Ich war mit ihr zufrieden
416
00:25:30,746 --> 00:25:34,968
Danach fragte ich, bis ich draußen war.
417
00:25:35,011 --> 00:25:38,101
Wählen Sie ein paar Zufallsfahrzeuge aus
Und schob schwarze Plastik
418
00:25:39,538 --> 00:25:40,930
Sozial seltsam
419
00:25:42,845 --> 00:25:44,499
Aber er akzeptierte
420
00:25:46,457 --> 00:25:53,377
Jetzt habe ich zehn verschraubte Kunststoffgeräte
421
00:25:56,163 --> 00:25:58,426
Ich kann einen neuen Test wie diesen machen
422
00:26:01,734 --> 00:26:03,605
Ich möchte Hörmuster spüren
423
00:26:03,649 --> 00:26:05,825
Ohne zu wissen, was bedeutet, dass ich damit umgehen kann
424
00:26:10,699 --> 00:26:11,613
Also
425
00:26:15,095 --> 00:26:16,444
Interessant
426
00:26:20,056 --> 00:26:22,798
Der Klang des Plastikkratzers sehr viel
427
00:26:22,842 --> 00:26:23,930
Aber ja
428
00:26:24,670 --> 00:26:26,497
Ich höre den Klang
429
00:26:26,541 --> 00:26:28,064
Ich kann sie verstehen
430
00:26:29,109 --> 00:26:31,851
Dies kann meine Forschung in gewissem Maße bestätigen
431
00:26:36,595 --> 00:26:38,509
Die letzten Tage waren wirklich entmutigend
432
00:26:39,336 --> 00:26:40,337
Ich habe Schmerzen
433
00:26:41,034 --> 00:26:42,470
Ich esse Naproxin
434
00:26:44,341 --> 00:26:47,388
Ich habe meine Forschung geschrieben
Und an Hagen Dorfar gesendet
435
00:26:47,431 --> 00:26:48,563
Mein neuer Ohrspezialist
436
00:26:49,999 --> 00:26:51,653
Und zwei weitere Gelehrte in Cornel
Das auf der Resonanz
437
00:26:52,001 --> 00:26:53,437
Und die Schwingungsmuster recherchieren
438
00:26:54,438 --> 00:26:55,614
Mit diesen Daten
439
00:26:57,267 --> 00:26:59,618
Sie baten mich darum
Helfen Sie ihnen klinische Forschung
440
00:27:01,837 --> 00:27:05,885
Ich kann beim Schreiben ihr Aussehen schreiben
Anfrage nach den Untersuchungskosten
441
00:27:10,454 --> 00:27:13,719
Leute, während er nervt
Sie sind unglaublich
442
00:27:15,068 --> 00:27:19,768
Wenn ich vor anderen Menschen bin
Der mysteriöse Klang des Spiels
443
00:27:20,639 --> 00:27:22,684
Stimmt nicht mit den Mustern überein, die ich je gesehen habe
444
00:27:24,555 --> 00:27:26,296
Was bringt es dazu, sich zu ändern?
445
00:27:27,820 --> 00:27:31,911
Der Klang des Körpers von Menschen mögen alle
Oder hat jemandes Körperklang?
446
00:27:32,999 --> 00:27:36,176
Der Klang, der Haare wie der Klang eines Brunnens erzeugt?
447
00:27:36,742 --> 00:27:40,484
Wenn wir das fettige zählen
Alle 79 Organe des Körpers
448
00:27:40,789 --> 00:27:42,138
Machen sie eine einzige Stimme?
449
00:27:43,574 --> 00:27:45,272
Aus diesem Grund habe ich dieses Projekt gestartet
450
00:27:45,315 --> 00:27:47,927
Ich wollte mich entspannen.
451
00:27:47,970 --> 00:27:54,063
Aber jetzt erkannte ich meine Forschung
Für die Menschheit
452
00:27:54,760 --> 00:27:58,328
Meine Ethikpflicht erfordert, um erfolgreich zu sein
453
00:27:59,286 --> 00:28:00,287
Für mich
454
00:28:00,809 --> 00:28:01,680
Für deinen willen
455
00:28:02,506 --> 00:28:03,769
Für uns
456
00:28:05,771 --> 00:28:06,772
Meine Mutter klingelte wieder.
457
00:28:07,468 --> 00:28:09,688
Wieder viele motivierende Slogans
458
00:28:10,819 --> 00:28:13,735
Ginco vorgeschrieben
459
00:28:19,262 --> 00:28:23,702
Der Geist versteht nicht
Entweder wundern oder fürchten
460
00:28:25,704 --> 00:28:27,880
Alte Griechen glaubten, dass ihre Götter
461
00:28:27,923 --> 00:28:32,885
Lebt auf einer Eroberung
Aber niemand ging, um es zu überprüfen
462
00:28:35,017 --> 00:28:36,105
Fand eine Antwort
463
00:28:37,411 --> 00:28:39,543
Huggandorfar schickte mich zu einem anderen Therapeuten
464
00:28:40,022 --> 00:28:42,155
Ein Psychologe
465
00:28:42,633 --> 00:28:43,722
Ich rief an
466
00:28:44,244 --> 00:28:47,334
Eine Handvoll Unsinn auf Mysuophonia
467
00:28:50,076 --> 00:28:51,904
Und sagte, ich muss Benzo konsumieren
468
00:28:52,818 --> 00:28:53,819
Wirklich?
469
00:28:54,297 --> 00:28:55,429
Solhan?
470
00:28:55,472 --> 00:28:56,822
Überhaupt
471
00:28:57,518 --> 00:28:59,650
Benzodiazepin -Verabreichung für Tinnitus
472
00:28:59,694 --> 00:29:01,478
Hat keine wissenschaftliche Grundlage
473
00:29:01,870 --> 00:29:04,351
UFAs und Holz
Ohr- und Ohr -Scientific -Journal
474
00:29:04,394 --> 00:29:05,744
Juli 2015
475
00:29:06,005 --> 00:29:07,746
Cornell -Forscher im Moment jetzt
476
00:29:07,789 --> 00:29:09,399
Schicken Sie mir eine lächerliche Antwort
477
00:29:09,922 --> 00:29:11,662
Ich glaube nicht, dass sie den Artikel bis zum Ende lesen
478
00:29:12,359 --> 00:29:14,970
Ich gebe ihnen eine unerträgliche Gelegenheit
479
00:29:15,405 --> 00:29:18,713
Eine echte und herausragende Entdeckung
Dass wir veröffentlichen können
480
00:29:21,194 --> 00:29:22,848
Denken sie, ich bin verrückt?
481
00:29:24,806 --> 00:29:28,157
Das Problem ist, dass ich nicht verrückt sein kann
482
00:29:28,897 --> 00:29:30,551
Ich kann nicht vor meinem Verstand weglaufen.
483
00:29:31,291 --> 00:29:34,947
Diese Dinge machen mich einfach entschlossener
484
00:29:34,990 --> 00:29:38,820
Denken kann mich süchtig machen
Das meine Zähne
485
00:29:38,864 --> 00:29:43,651
Meine Haut, um meine Haut zu färben
Dass meine Augen in meinem Kopf sind.
486
00:29:45,522 --> 00:29:46,872
Ich bin allein
487
00:29:47,524 --> 00:29:52,616
Meine Krankheit ließ meine erste neue Beziehung zerstören
488
00:29:52,965 --> 00:29:56,185
Weil mein Partner nicht konnte
Tolerieren meine emotionale Angst
489
00:29:56,925 --> 00:29:58,709
Er dachte auch, ich wäre verrückt
490
00:29:59,275 --> 00:30:01,582
Habe mir nicht geglaubt.
491
00:30:02,626 --> 00:30:06,108
Feige mein Herz stillstilleln
492
00:30:10,199 --> 00:30:13,812
Ich weiß, wie sehr du an etwas glaubst
Denn das Ding wäre nicht wahr
493
00:30:14,377 --> 00:30:20,775
Wenn ich die Welt überzeugen möchte
Ich brauche unbestreitbare Beweise
494
00:30:23,909 --> 00:30:26,172
Ich beschloss, die Art der Tests zu ändern
495
00:30:28,217 --> 00:30:32,700
Ich habe Zeit, die Bedingungen vom 16. September 2016 anzuwenden
496
00:30:34,484 --> 00:30:37,313
Ich habe genau die Bedingungen des USAF Physics Laboratory genommen
497
00:30:37,357 --> 00:30:40,534
Vor drei Jahren war ich an diesem schicksalhaften Tag
498
00:30:41,448 --> 00:30:43,711
Ich habe sogar meinen alten Meister angerufen, meinen alten Meister
499
00:30:43,754 --> 00:30:45,191
Um es zu bitten, die Situation wieder aufzubauen
500
00:30:45,756 --> 00:30:48,934
Es war ungern, aber einige der familienfreundlichen Kinder
501
00:30:48,977 --> 00:30:50,892
In trägewood, um mir zu helfen, Ausrüstung zu erstellen
502
00:30:53,852 --> 00:30:56,550
Alles, was bleibt, ist, den Test zu wiederholen
503
00:31:00,902 --> 00:31:02,512
Ich esse wenig
504
00:31:03,731 --> 00:31:06,777
Nicht aus diesen Sachen, die ständig
505
00:31:06,821 --> 00:31:09,650
Sie diskutieren den Schwanz und das Gerät der Klinge
506
00:31:09,693 --> 00:31:14,046
Wichtig
Eine positive Besessenheit
507
00:31:15,134 --> 00:31:17,005
An der Universität habe ich genau gemacht
508
00:31:17,049 --> 00:31:18,354
Und alle behalten
509
00:31:19,181 --> 00:31:20,966
Einige von dem hier
510
00:31:21,009 --> 00:31:23,229
Aber der größte Teil des Hauses im Haus meiner Mutter.
511
00:31:25,013 --> 00:31:27,363
Ich habe das Wochenende vorbereitet
512
00:31:29,626 --> 00:31:32,368
Der Klang war die ganze Zeit mein Gehirn reiben
513
00:31:32,412 --> 00:31:34,457
Es war schwieriger, Minuten für Minute zu dauern
514
00:31:36,590 --> 00:31:39,593
Meine Mutter Kelly Gonco goss in meinen Kehle
515
00:31:40,072 --> 00:31:42,422
Zum Glück war Dr. Nezeno nicht zu Hause
516
00:31:43,031 --> 00:31:43,945
Danke
517
00:31:44,859 --> 00:31:46,165
Wie auch immer, das hat das enthüllt
518
00:31:46,600 --> 00:31:48,950
Die Hauptarbeit der Geschirrspüler in Olio Garden
519
00:31:50,473 --> 00:31:52,519
Ich denke, er will mit der Gabel heilen
520
00:31:55,435 --> 00:31:58,525
Lass uns gehen. Ich habe meine Notiz vom Dachboden abgeholt
521
00:31:59,004 --> 00:32:02,659
Um genau herauszufinden, welche Frequenzen ich ausprobiert habe
522
00:32:06,011 --> 00:32:08,361
Dies ist der Frequenzgenerator
523
00:32:09,710 --> 00:32:12,887
Verwenden eines alten Läspers und
Ich beginne experimentelle Salzkristalle
524
00:32:15,542 --> 00:32:19,067
Genau genau das, was ich vor drei Jahren getan habe
Ich wiederhole Schritt für Schritt
525
00:32:20,286 --> 00:32:22,375
Ich beginne mit 155 kHz
526
00:32:33,125 --> 00:32:34,648
Nichts änderte sich
527
00:32:36,911 --> 00:32:40,132
Dann, als ich den fünften Frequenzbereich erreichte
528
00:32:40,610 --> 00:32:43,962
Meine Umgebung war gebeugt
529
00:32:44,527 --> 00:32:47,487
Es sieht aus wie ein Instagram Drop -Down -Filter wurde in die Welt geworfen
530
00:32:48,749 --> 00:32:53,623
Hoher Kontrast, rotes Echo
Dunkle Partikel, zitternde Halos
531
00:32:54,233 --> 00:32:56,017
Ich sah mein Kleidungsstoff
532
00:32:56,496 --> 00:32:59,107
Aber es waren zwei oder drei Sekunden
533
00:33:00,543 --> 00:33:05,026
Dann ein Flüstergeräusch in mein Ohr gewickelt
Als hätte mich eine Person gemacht
534
00:33:05,070 --> 00:33:06,549
Hatte an einen Melonen -Audiokanal gebunden
535
00:33:06,897 --> 00:33:10,727
Aber flüstert nach meiner Ausrüstung
Ausgeschaltet.
536
00:33:12,599 --> 00:33:15,558
Aber heute ist kein Zufall passiert
537
00:33:17,256 --> 00:33:18,605
Es ist langweilig
538
00:33:22,043 --> 00:33:23,827
Bedeutet das, dass ich etwas bewegt habe?
539
00:33:25,394 --> 00:33:27,918
Hat das mein Gesicht verändert?
540
00:33:30,138 --> 00:33:31,444
Wenn ja
541
00:33:33,054 --> 00:33:34,664
Ich muss eine andere Person finden
Das hat die gleiche Reaktion
542
00:33:36,797 --> 00:33:39,843
Ich mag es jedoch nicht, dass dies zu jemand anderem kommt.
543
00:33:41,323 --> 00:33:43,064
Kann nur so beantwortet werden
544
00:33:44,152 --> 00:33:45,719
Ich muss zu einer anderen Person ziehen
545
00:33:52,204 --> 00:33:54,119
Dana kommt heute zu mir.
546
00:33:54,945 --> 00:33:56,730
Als ich gegangen war, um den Müll zu sehen.
547
00:33:58,340 --> 00:34:02,692
Spricht immer mit mir und sieht aus wie sie ist
548
00:34:04,129 --> 00:34:06,218
Natürlich habe ich keine Meinungsverschiedenheit.
549
00:34:06,827 --> 00:34:11,919
Aber am Test teilzunehmen
Ich habe es missbraucht
550
00:34:14,269 --> 00:34:15,314
Hörst du?
551
00:34:16,228 --> 00:34:18,708
Ich höre gerade den Tischschütteln
552
00:34:19,492 --> 00:34:20,797
Hörst du kein Flüstern?
553
00:34:20,841 --> 00:34:22,190
Es ist überall
554
00:34:23,583 --> 00:34:25,672
Nein, ich höre nicht
555
00:34:25,715 --> 00:34:26,673
Nein, es ist nicht möglich
556
00:34:26,716 --> 00:34:28,153
Sie müssen hören
557
00:34:31,634 --> 00:34:32,853
Nichts? - -
NEIN -
558
00:34:36,378 --> 00:34:37,771
Ich habe auf allen Ebenen versagt
559
00:34:41,644 --> 00:34:45,387
Ich kam zu dem Schluss, dass vielleicht vielleicht
Sei der Agent der Störung.
560
00:34:46,258 --> 00:34:49,130
Dana sollte allein im Labor sein
561
00:34:50,175 --> 00:34:54,701
Ich muss ihm eine Zunge geben, um zurück zu kommen
562
00:34:56,268 --> 00:34:59,053
Gut
563
00:34:59,445 --> 00:35:03,623
Dana glaubt, es sei seine Schuld
Aus diesem Grund ist so motiviert
564
00:35:05,233 --> 00:35:06,713
Diesmal
565
00:35:06,756 --> 00:35:08,889
Ich habe die Testschritte ein paar Mal erklärt
566
00:35:08,932 --> 00:35:10,325
Das kann einsam sein
567
00:35:10,369 --> 00:35:12,153
Aber ich nehme alles auf
568
00:35:20,292 --> 00:35:22,511
Dana, wie war diesmal?
569
00:35:22,555 --> 00:35:23,643
Also
570
00:35:25,035 --> 00:35:26,167
Hast du gehört?
571
00:35:26,602 --> 00:35:27,516
NEIN.
572
00:35:27,560 --> 00:35:29,039
Hast du die Schritte richtig gemacht?
573
00:35:29,083 --> 00:35:30,432
Hast du getan, was ich dir gesagt habe?
574
00:35:30,693 --> 00:35:31,825
Nichts passiert
575
00:35:31,868 --> 00:35:33,522
Was ist mit visuellen Auswirkungen?
576
00:35:33,566 --> 00:35:35,916
Rote Partikel, Aura oder andere Dinge
577
00:35:35,959 --> 00:35:38,092
Hast du nichts getragen?
578
00:35:38,136 --> 00:35:39,137
NEIN.
579
00:35:39,441 --> 00:35:41,269
Was willst du
580
00:35:42,314 --> 00:35:43,271
Okay, geh
581
00:35:43,315 --> 00:35:43,837
Gehen
582
00:35:43,880 --> 00:35:44,794
Es war vorbei
583
00:35:44,838 --> 00:35:46,622
Du musst nicht gehen
584
00:35:50,626 --> 00:35:52,498
Ich war sicher, dass ich antwortete
585
00:35:55,153 --> 00:35:58,852
Nun, wenn Sie ein Leben in Limonade haben
586
00:35:58,895 --> 00:36:01,376
Sorgfältig prüfen
Es kann ein Schuss sein
587
00:36:04,292 --> 00:36:06,076
ich bin sehr müde
588
00:36:07,252 --> 00:36:09,254
Von absichtlich 100 mg
589
00:36:09,297 --> 00:36:12,518
Ich habe Melatonin verwendet
590
00:36:15,303 --> 00:36:18,915
Ich träumte, dass ein Dinosaurier niedergeschlagen wurde und
Benutzt mich anstelle von Öl
591
00:36:21,570 --> 00:36:23,790
Das Gehirn hat eine Krankheit.
592
00:36:27,533 --> 00:36:29,317
Nachdem ich dachte, alles wäre vorbei
593
00:36:29,622 --> 00:36:31,754
Ich fand das Problem des Experimentierens heraus
594
00:36:32,015 --> 00:36:33,103
Rostfrei
595
00:36:33,974 --> 00:36:35,236
Ich kann nicht
596
00:36:35,280 --> 00:36:38,021
Wenden Sie alle Variablen an
597
00:36:39,849 --> 00:36:43,810
Bedeutet, dass mein Problem zu der Zeit
Der Test begann eine Chance?
598
00:36:44,985 --> 00:36:48,989
Im Laufe der Jahre der gleiche Schüler
Testen
599
00:36:49,032 --> 00:36:50,295
Ein Standardtest
600
00:36:52,210 --> 00:36:55,691
Verdammt, ich erinnerte mich an meinen Kopf
Innerhalb des Partikelsbeschleunigers
601
00:36:58,085 --> 00:36:59,260
Ich weiß nicht, was los ist
602
00:37:02,655 --> 00:37:04,222
Ich würde die Pizza nicht mehr bestellen.
603
00:37:04,439 --> 00:37:06,789
Ich muss die menschliche Beziehung minimieren
604
00:37:07,790 --> 00:37:10,228
Ich benutze den Fleischersatz.
605
00:37:10,750 --> 00:37:12,578
Der Fisch ist eine ausreichende Dose
606
00:37:16,321 --> 00:37:18,061
Mein Vater war eine seltsame Person
607
00:37:19,149 --> 00:37:22,718
Ich bat sie einmal, mir eine beängstigende Geschichte zu erzählen
608
00:37:23,850 --> 00:37:27,288
Sah mich an und sagte mit der Stimme von Bam
609
00:37:29,377 --> 00:37:34,295
Mein Sohn Ray sagte heute und als ich hatte
Sah sie an. Ich fragte mich
610
00:37:36,254 --> 00:37:37,603
Ist das Mais?
611
00:37:38,430 --> 00:37:42,434
Der beängstigende Teil der Geschichte ist das
Ich habe keine Lippe zu Mais.
612
00:37:44,305 --> 00:37:45,611
Vorhang
613
00:37:45,654 --> 00:37:47,047
Ermutigen das Publikum
614
00:37:47,090 --> 00:37:48,527
Papa
615
00:37:51,530 --> 00:37:55,098
Es stellte sich heraus, dass es Shistosoma hat
Parasitäre Creme
616
00:37:57,753 --> 00:37:59,189
Zwei Monate später Mann
617
00:38:00,582 --> 00:38:02,236
Aber nicht wegen des Parasites
618
00:38:03,585 --> 00:38:04,804
Krebs
619
00:38:08,111 --> 00:38:10,549
Der Teil des Problems ist, dass ich es versuche
620
00:38:10,592 --> 00:38:11,854
Beschreibe, was ich höre
621
00:38:11,898 --> 00:38:13,508
Mit Worten bis zu einem Ort kann erklärt werden
622
00:38:14,335 --> 00:38:17,773
Also um den Klang wieder aufzubauen
Ich habe die Software verwendet
623
00:38:19,688 --> 00:38:20,689
Hören
624
00:38:25,215 --> 00:38:30,220
Das ist viel für die Stimme, dass der Name sein
Ich habe eine enge Stille.
625
00:38:32,266 --> 00:38:34,486
Jetzt möchte ich das wissen
Wenn ich nach Hause gehe.
626
00:38:34,529 --> 00:38:36,575
Oder auf der Straße gehen
627
00:38:42,407 --> 00:38:44,060
Was für ein Geräusch höre ich
628
00:38:54,288 --> 00:38:55,463
Das ist meine Welt
629
00:38:56,203 --> 00:38:57,987
Ich möchte diese Audiodatei ins Internet setzen
630
00:39:01,991 --> 00:39:05,430
Ich bereite Käse und Brot für zukünftige Tests zu
631
00:39:06,213 --> 00:39:09,390
Ich habe ein bisschen Wasser.
Und lass sie in das Paket gehen
632
00:39:10,435 --> 00:39:11,958
Es muss saftig sein
633
00:39:16,832 --> 00:39:19,182
Die Datei, die ich hochgeladen habe
634
00:39:19,226 --> 00:39:20,096
Ich habe alles gelesen
635
00:39:20,880 --> 00:39:22,272
Einer der Unsinn am meisten
636
00:39:27,234 --> 00:39:28,757
Mama hat eine Nachricht gesendet
637
00:39:29,715 --> 00:39:33,327
Eine Handvoll gestickte Steine zum Pheromon des Autos
638
00:39:33,893 --> 00:39:35,329
Möge der Nebel positive Energie bekommen
639
00:39:37,070 --> 00:39:38,941
Das einzige, was dir Energie gibt
640
00:39:38,985 --> 00:39:41,509
Ibn, um sich an Airbag zu halten
641
00:39:42,597 --> 00:39:44,294
Ich habe nicht mehr die Langeweile.
642
00:39:45,252 --> 00:39:46,645
Ich blockierte
643
00:39:52,825 --> 00:39:54,696
Ich muss eine neue Zahnbürste kaufen
644
00:39:54,740 --> 00:39:56,481
Ich beschloss, in den Wayne Dixie Store zu gehen
645
00:39:58,787 --> 00:40:00,006
Mir ist nicht gelangweilt
646
00:40:00,702 --> 00:40:01,921
Sehr beschäftigt
647
00:40:03,357 --> 00:40:04,532
Ich bereue die Mitte des Weges.
648
00:40:06,229 --> 00:40:08,014
Mundgesundheit ist vorerst nicht mein Lebenspriorität
649
00:40:08,057 --> 00:40:10,669
Bei Bedarf würde ich bei Amazon bestellen
650
00:40:13,106 --> 00:40:14,890
Sie kannten den Gründer von Amazon
651
00:40:14,934 --> 00:40:17,676
Wollte er zuerst seine Firma benennen?
652
00:40:17,719 --> 00:40:19,417
Wie Abracadabra
653
00:40:20,853 --> 00:40:24,378
Als er sah, dass jemand die Firma nannte
Der Fehler sagt, dass der Kader bedauert hat
654
00:40:27,294 --> 00:40:29,992
Wie wirkt sich das Leben auf diesen Klang aus?
655
00:40:31,211 --> 00:40:34,432
Lassen Sie mich mit den Grundprinzipien beginnen
Cyanobacter
656
00:40:34,997 --> 00:40:36,390
Blaugrüne Algen
657
00:40:37,652 --> 00:40:39,175
Hoch
658
00:40:40,394 --> 00:40:43,179
Es hat Arthrosira
Spirulinas Hauptorganismus
659
00:40:44,093 --> 00:40:46,444
Ich bat Dana, mir eine Packung Hol -Lebensmittel zu kaufen
660
00:40:48,489 --> 00:40:50,665
Meine Mutter war sich sicher, sehr stolz auf mich zu sein
661
00:40:52,667 --> 00:40:56,236
Trubel macht den Klang unerträglich
662
00:40:58,107 --> 00:41:01,589
Wie viel Algen brauche ich
663
00:41:01,633 --> 00:41:04,070
So kann ich den Klang nachahmen und verstehen
664
00:41:04,113 --> 00:41:05,767
... wird zunehmen oder
665
00:41:08,553 --> 00:41:10,685
Der Chef ruft an
666
00:41:15,734 --> 00:41:18,171
War intim, aber nervöser als je zuvor
667
00:41:19,651 --> 00:41:21,217
Aber jetzt kann ich nicht zurückgehen
668
00:41:21,261 --> 00:41:22,392
Unmöglich
669
00:41:24,743 --> 00:41:25,613
Wo war ich?
670
00:41:26,440 --> 00:41:27,789
Ja, Algen
671
00:41:30,923 --> 00:41:33,099
Wenn ich das Flüstergeräusch höre
672
00:41:33,142 --> 00:41:34,622
Mir ist klar, dass jemand in der Nähe und Burm
673
00:41:36,537 --> 00:41:38,191
Ist das der Klang des Lebens?
674
00:41:39,497 --> 00:41:41,542
Nein, aber Algen sind ein einfacher Organismus
675
00:41:41,890 --> 00:41:44,937
Tausende von einzellöslichen Organismen um mich herum
676
00:41:46,982 --> 00:41:49,202
Zuerst geteiltes Molekül
677
00:41:49,245 --> 00:41:52,771
Diese 4 Milliarden kam vor einem chemischen Suppenjahr heraus
678
00:41:53,380 --> 00:41:56,035
Und so viel reproduziert bis zum Erhalt von uns
679
00:41:57,384 --> 00:41:59,952
Wir wiederholen den gleichen Trend
680
00:42:00,692 --> 00:42:02,911
Andernfalls werden wir beseitigt
681
00:42:03,782 --> 00:42:05,348
Tinging ist etwas, das
682
00:42:05,392 --> 00:42:08,221
Trennt lächerliche Dinge vom Leben
683
00:42:09,570 --> 00:42:12,573
Evolution ist normalerweise eine Leiter des Fortschritts
684
00:42:12,834 --> 00:42:17,099
Und zu größeren und schnelleren Organismen führen
685
00:42:17,143 --> 00:42:20,189
Angenommen, die Evolution verursacht Organismen
686
00:42:20,233 --> 00:42:24,542
Schließlich völlig wie Menschen zu sein
687
00:42:26,152 --> 00:42:27,370
Ich bin mir nicht sicher.
688
00:42:28,981 --> 00:42:32,071
Meiner Meinung nach bewegt sich die Evolution in Richtung Vielfalt
689
00:42:33,202 --> 00:42:36,466
Das Leben ist auf einen einfachen Ausgangspunkt beschränkt, dh Bakterien
690
00:42:36,989 --> 00:42:39,600
Die Vielfalt dieses einfachen Starts erscheint
691
00:42:40,079 --> 00:42:43,430
Beginnt mit einer plötzlichen Verteilung und in der Schlange
692
00:42:43,473 --> 00:42:44,562
Mehr Komplexität bewegt sich
693
00:42:45,258 --> 00:42:47,956
Neunzig Prozent der Lebewesen auf diesem Planeten
694
00:42:48,000 --> 00:42:49,784
Sie sind einzelnzellige Organismen
695
00:42:50,480 --> 00:42:53,396
Multi -Zell -Leben
Es ist eine statistische Anomalie
696
00:42:56,530 --> 00:42:58,880
Die Welt ist sehr klein
697
00:43:01,970 --> 00:43:05,495
Höre ich die Stimme von allen?
698
00:43:09,499 --> 00:43:11,023
Der Klang aller Zellen um mich herum?
699
00:43:12,372 --> 00:43:15,027
Was sind die kleinen, aber komplexen Organismen?
700
00:43:17,159 --> 00:43:21,468
Ich habe irgendwo in jedem Thread von Adams Bart gelesen
Dutzende von Zecken live
701
00:43:21,903 --> 00:43:24,993
Und sich von normalem Körperöl ernähren
702
00:43:26,691 --> 00:43:30,564
Andere Kreaturen, die in unserem Körper leben
703
00:43:32,740 --> 00:43:34,263
Mein Vater sagte immer
704
00:43:35,003 --> 00:43:38,224
Das Leben des Krieges ist nicht zwischen Gut und Böse
705
00:43:38,790 --> 00:43:41,575
Aber der Krieg zwischen schlecht und böse
706
00:43:44,491 --> 00:43:46,145
Ich wächst im Van von Algen
707
00:43:47,102 --> 00:43:49,670
Mein Ziel ist es, 75 kg Algen zu produzieren
708
00:43:51,759 --> 00:43:53,195
Es riecht nicht gut
709
00:43:53,239 --> 00:43:56,111
Aber vielleicht kann ich Änderungen wieder aufbauen
710
00:43:56,155 --> 00:43:57,896
Kann beim Treffen mit einer anderen Person erstellt werden
711
00:44:00,942 --> 00:44:02,378
Ich war schlecht
712
00:44:02,770 --> 00:44:04,554
Wahrscheinlich Ersetzen von Komplikationen
713
00:44:06,121 --> 00:44:08,254
Typ 1 Bristol Stuhldinas
714
00:44:12,301 --> 00:44:16,654
Ich habe auch Kräuterleben hinzugefügt
Eine Pflanzenart von außen
715
00:44:17,785 --> 00:44:19,744
Der positive Aspekt des Lebens in Ihrem Sumpf
716
00:44:21,833 --> 00:44:23,443
In Bezug auf die Bevölkerung
717
00:44:23,486 --> 00:44:25,532
Wangen mögen ihre Zahlen, um sie zu maximieren
718
00:44:25,575 --> 00:44:30,102
Es wird auch durch absichtliche Ausbeutung verursacht
719
00:44:30,145 --> 00:44:31,973
Zu anderen Kreaturen
720
00:44:33,018 --> 00:44:35,673
Professor al -Waliq erzählte uns in der Biophysik -Klasse
721
00:44:36,064 --> 00:44:39,807
Es kann sagen, dass die Pflanzen uns dazu bringen, uns zu produzieren
722
00:44:40,808 --> 00:44:42,897
Sie produzieren täglich Sauerstoff
723
00:44:42,941 --> 00:44:45,247
Damit es endlich Kompost wird
724
00:44:46,640 --> 00:44:48,424
Und sie können uns mitnehmen
725
00:44:49,817 --> 00:44:52,907
Wenn ich mich den Pflanzen nähere
Ich höre das gleiche Flüstern
726
00:44:54,387 --> 00:44:56,432
Aber es unterscheidet sich von Algen
727
00:44:59,044 --> 00:45:00,436
Ich muss mich konzentrieren und hören
728
00:45:03,483 --> 00:45:06,791
Auf diese Weise kann ich sagen, ob es im Pflanzenzimmer gibt
729
00:45:07,269 --> 00:45:10,098
Das ist nur durch Ändern des Klangs
730
00:45:11,665 --> 00:45:13,058
Als ich diese Tests anfing
731
00:45:13,362 --> 00:45:14,668
Wie viele der Objekte im Raum
732
00:45:14,712 --> 00:45:16,888
Produzieren nicht diagnostische Audiozusammensetzung
733
00:45:17,715 --> 00:45:19,891
Jetzt kann ich den Unterschied hören
734
00:45:19,934 --> 00:45:22,371
Und erkennen den Klang jeder Codierung
735
00:45:25,374 --> 00:45:27,420
Jede Stimme hat eine Warnung
736
00:45:29,552 --> 00:45:32,468
Ich bin müde, aber mein Herz ist leicht.
737
00:45:33,948 --> 00:45:36,211
Ich habe diesen Bambus von ICIA gekauft
738
00:45:36,472 --> 00:45:38,692
Eine lange Zeit im Raum.
739
00:45:41,869 --> 00:45:45,786
Das Geräusch einer lebenden Pflanze unterscheidet sich von der getrockneten Pflanze
740
00:45:48,136 --> 00:45:49,834
Eine weitere nervige Stimme
741
00:45:50,748 --> 00:45:52,837
Diesem Sound fehlt das Element, das
742
00:45:52,880 --> 00:45:54,839
Zwischen Adam und gemeinsamen Algen
743
00:45:55,840 --> 00:45:57,842
Das heißt die Stimme des Lebens
744
00:45:58,799 --> 00:46:00,322
Wer ändert sich?
745
00:46:02,281 --> 00:46:03,891
Es ist der nächste Schritt
746
00:46:08,156 --> 00:46:10,332
Ja, es ändert sich
747
00:46:12,204 --> 00:46:14,859
Wenn wir eine Pflanze abschneiden
Nicht unbedingt ihren Tod verursachen
748
00:46:14,902 --> 00:46:17,296
Aber es gibt eine Veränderung
749
00:46:18,384 --> 00:46:21,561
Der Geruch von frischem Gras, den ich so sehr liebe
750
00:46:21,604 --> 00:46:23,781
Ein chemisches Risikosignal
751
00:46:24,390 --> 00:46:26,958
Der Geruch von Terror und Tod
752
00:46:28,046 --> 00:46:30,657
Um zu entsprechen, was ich jetzt bin.
753
00:46:32,920 --> 00:46:34,530
Beginn des Todes
754
00:46:38,578 --> 00:46:40,188
Verstopfung geht weiter
755
00:46:50,242 --> 00:46:51,809
Ich versuche die Wanne zu leeren
756
00:46:52,810 --> 00:46:54,202
Bedeckt
757
00:46:57,118 --> 00:46:58,772
Ist das nicht das Haar?
758
00:47:01,557 --> 00:47:03,821
Ich glaube, ich muss vorerst meine eigene Spülmaschine waschen.
759
00:47:08,521 --> 00:47:09,739
Ich ging zum Pilz
760
00:47:10,915 --> 00:47:13,221
Ich benutze wieder Brot und Käse
761
00:47:13,265 --> 00:47:15,658
Dass das Pilzwachstum maximiert wird
762
00:47:17,922 --> 00:47:19,488
Pilze faszinieren mich immer
763
00:47:20,402 --> 00:47:23,014
Pilz ist der größte lebende Organismus
764
00:47:24,276 --> 00:47:29,150
Zweitausend und vierhundert Jahre alt
Und 2000 Hektar
765
00:47:30,108 --> 00:47:35,200
Schimmel auf der internationalen Raumstation
Gegen Strahlung
766
00:47:35,243 --> 00:47:36,897
Zweihundertmal resistenter als Menschen
767
00:47:40,118 --> 00:47:42,511
Pilze unterscheiden sich von Tieren und Pflanzen
768
00:47:43,077 --> 00:47:45,863
Ich höre ihre Unterschiede klar
769
00:47:47,212 --> 00:47:49,475
Pilze haben ihren eigenen Sound
770
00:47:52,478 --> 00:47:55,220
Wie lange dauert es bis zum Unterschied zwischen Arten?
771
00:47:55,263 --> 00:47:57,483
Ich diagnostiziere anders?
772
00:47:58,963 --> 00:48:02,531
Meine Online -Investitionen
Weniger als ich hatte
773
00:48:02,575 --> 00:48:03,619
Es war fruchtbar
774
00:48:05,273 --> 00:48:09,016
Sogar eine Reihe von Internettrollen
Sie stören mich mit lächerlichen Mims
775
00:48:09,625 --> 00:48:12,672
Wer ist überhaupt Willy Vanka Esel?
776
00:48:17,068 --> 00:48:18,286
Lass mich mich so sehr lachen, wie sie wollen
777
00:48:18,939 --> 00:48:22,725
Zeigt nur ihre Dummheit und Vorurteile
778
00:48:27,208 --> 00:48:29,297
Die Leute erzählen gerne mutige Geschichten
779
00:48:29,558 --> 00:48:33,345
Wie diese hat die NASA ein paar Millionen Dollar ausgegeben
Das macht eine besondere Automatik
780
00:48:33,388 --> 00:48:35,173
Dass er mit ihr in der Schwerkraft mit ihr schrieb
781
00:48:35,564 --> 00:48:38,089
Dann die Sowjetunion
Sie kennen sich selbst
782
00:48:41,701 --> 00:48:43,268
Gebrauchter Bleistift
783
00:48:50,710 --> 00:48:54,453
Die Wahrheit ist, dass die NASA niemals
Nicht investiert
784
00:49:01,808 --> 00:49:04,593
Nach dem Feuer von Apollo 1
785
00:49:05,159 --> 00:49:07,727
Das brachte drei Astronauten
786
00:49:08,423 --> 00:49:11,296
Und der Kunststoff schmolz ihre Haut
787
00:49:11,339 --> 00:49:12,950
Und aß ihr Fleisch
788
00:49:13,733 --> 00:49:17,345
Und verwandelte sie in giftige Asche
Und schwarze Knochen
789
00:49:18,564 --> 00:49:20,653
Weder Amerikaner noch Russen
790
00:49:20,696 --> 00:49:23,656
Ich wollte keine brennbaren Elemente im Schiff sein
791
00:49:24,483 --> 00:49:27,225
Einschließlich Graphit
792
00:49:29,967 --> 00:49:32,012
Der letzte, der lacht, ist derjenige, der es weiß
793
00:49:33,492 --> 00:49:34,972
Keine Ausnahme
794
00:49:39,063 --> 00:49:42,544
Die Verwendung von Glasong machte mich zu einem neuen intellektuellen Weg
795
00:49:43,328 --> 00:49:45,504
Ich war von meinem ganzen Leben fasziniert
796
00:49:46,505 --> 00:49:49,290
GLASHANG Sie wachsen die schlimmsten Bedingungen
797
00:49:49,682 --> 00:49:51,466
Reine Effizienz
798
00:49:51,858 --> 00:49:55,688
GlasHang Ergebnis
Algen und Pilze
799
00:49:57,907 --> 00:50:01,259
Ich hatte den Klang einer Kombination erwartet
800
00:50:01,868 --> 00:50:03,826
Aber der Glashang hat einen einzigen Klang
801
00:50:05,654 --> 00:50:08,309
Beeinflusst die Beziehung zwischen Organismen den Klang?
802
00:50:12,792 --> 00:50:15,403
Schritt ändert sich sehr nahe beieinander
803
00:50:17,710 --> 00:50:20,539
Es sieht so aus, als würden sie gehen
804
00:50:21,888 --> 00:50:26,197
Können sich Pilze und Algen gegenseitig erkennen?
805
00:50:30,114 --> 00:50:32,333
Ich bin derzeit auf einer großartigen Entdeckung
806
00:50:33,117 --> 00:50:36,816
Nicht nur über meine eigene Krankheit
Eher über das Leben
807
00:50:38,035 --> 00:50:40,559
Meine Forschung hat viele Möglichkeiten geschaffen
808
00:50:40,602 --> 00:50:41,995
Dass ich nicht einmal an sie gedacht habe
809
00:50:47,653 --> 00:50:48,610
Dana ein neuer Hund
810
00:50:49,220 --> 00:50:50,699
Sie heult ständig
811
00:50:54,790 --> 00:50:56,488
Ich kann mich nicht konzentrieren
812
00:50:57,184 --> 00:51:00,796
Ich brauchte zehntausend Jahre für den Kitt des Wolfs
813
00:51:01,188 --> 00:51:02,624
Tatsächlich in Mäuse umgewandelt
814
00:51:04,148 --> 00:51:06,672
Ich recherchiere, um zu sehen, wie ich kann
Klang die Wände meines Zimmers
815
00:51:09,196 --> 00:51:11,590
Ich habe sogar mit einem Audio -Isolierungsinstitut gesprochen
816
00:51:11,633 --> 00:51:13,374
Und ich erklärte meinen Zustand.
817
00:51:14,419 --> 00:51:16,160
Eine Analphabet -Faust
818
00:51:16,725 --> 00:51:19,250
Es ist, als ob der beste Weg, um das Internet zu beantworten
819
00:51:19,293 --> 00:51:21,121
Ist die falsche Antwort zu veröffentlichen
820
00:51:22,122 --> 00:51:23,036
Ich hasse es
821
00:51:24,559 --> 00:51:28,085
Aber ich muss mich für ein Tool zum Verkauf entscheiden
822
00:51:40,532 --> 00:51:41,968
Verweigerte die Realität
823
00:51:42,621 --> 00:51:43,709
Zurück
824
00:51:45,058 --> 00:51:46,407
Um mich zu quälen
825
00:51:48,975 --> 00:51:52,370
Es war ein schmerzhafter Prozess, aber endlich
826
00:51:52,935 --> 00:51:55,547
Ich könnte die Außenwelt blockieren
827
00:51:56,939 --> 00:51:59,464
Ich habe eine Matratze für Mahagoni verwendet
Jetzt muss ich hier schlafen.
828
00:52:00,291 --> 00:52:02,902
Wussten Sie, dass Simpsons ausgestrahlt werden?
829
00:52:02,945 --> 00:52:05,122
Bart muss jetzt Homers Peer sein
830
00:52:07,254 --> 00:52:10,039
Ich versuche mit Masturbation zu tun.
Kontrollieren Sie meine Körperkortisol -Oberfläche
831
00:52:10,779 --> 00:52:12,825
Ich stelle in Excel fest
832
00:52:16,263 --> 00:52:18,309
Der Klang ist schärfer
833
00:52:19,397 --> 00:52:21,834
Ich fühle, wenn mehr
Sich konzentrieren. Ich kann verstehen
834
00:52:24,141 --> 00:52:26,273
Seltsamerweise ist das Schlafen schwieriger
835
00:52:28,057 --> 00:52:31,104
Der Klang ist immer, aber die Isolation hat verursacht
836
00:52:31,148 --> 00:52:32,410
Mehr im Auge.
837
00:52:33,976 --> 00:52:37,850
Nächte nur ich und Klang und
Außergewöhnliche Veränderung
838
00:52:37,893 --> 00:52:39,373
Das lässt mich nicht ruhen
839
00:52:40,853 --> 00:52:42,333
Ich habe das Gefühl, ich müsse mich selbst anpassen
840
00:52:42,376 --> 00:52:44,857
Also kann ich unter diesem Sturm rennen
841
00:52:47,947 --> 00:52:48,948
Es wird besser
842
00:52:50,167 --> 00:52:51,733
Ich bemerke auch die subtilsten Änderungen im Moment auch
843
00:52:51,777 --> 00:52:57,261
Es ist fast wie ein Gespräch
844
00:52:58,305 --> 00:52:59,480
Mein Gott
845
00:53:01,743 --> 00:53:03,528
Ich weiß, dass es lächerlich aussieht
846
00:53:03,571 --> 00:53:06,444
Was ist der Grund für die Zellen, mit denen man sprechen kann?
847
00:53:06,487 --> 00:53:08,794
Anders als chemischer Austausch, das
Was machen sie von Genetik?
848
00:53:09,186 --> 00:53:12,232
Ja, jetzt, wo ich es überall fühlen kann
849
00:53:12,798 --> 00:53:14,539
Es wird klarer
850
00:53:15,453 --> 00:53:18,195
Die Stimme verändert sich.
851
00:53:20,022 --> 00:53:21,372
Zur Karte gehen
852
00:53:22,982 --> 00:53:25,811
Mein Vater war sehr nervös und als der Irak ging
853
00:53:26,115 --> 00:53:27,247
Sein Verhalten verschlechterte sich
854
00:53:28,944 --> 00:53:31,382
Sowohl Spray als auch zwei Thöte verloren seinen Penis
855
00:53:31,773 --> 00:53:33,688
Es war gut, dass er mich nicht mehr bekommen konnte
856
00:53:34,907 --> 00:53:38,476
Wurde ein Meister von Objekten
857
00:53:41,827 --> 00:53:46,135
Ich habe mich viel versteckt. Bücher
Du bist ein Baumhaus im Keller
858
00:53:47,963 --> 00:53:49,226
Ich war mehr oder weniger erfolgreich.
859
00:53:50,270 --> 00:53:52,490
Aber ich denke, ich kann endlich akzeptieren
860
00:53:54,883 --> 00:53:58,583
Ich existiere trotz all meiner seltsamen Turbulenzen
861
00:53:58,626 --> 00:54:01,325
Und die Zerstörung eines Teils des Lebens
862
00:54:03,631 --> 00:54:04,850
Ich bin zu Hause
863
00:54:06,982 --> 00:54:08,941
Zuhause ist nicht dort, wo Sie geboren wurden
864
00:54:09,594 --> 00:54:13,250
Es ist nicht mehr nötig, vor etwas wegzulaufen
865
00:54:17,863 --> 00:54:20,257
Ich muss in eine anspruchsvollere Lebensform gehen
866
00:54:21,301 --> 00:54:25,523
Barbados Poogonomirm
Florida Farmer Ant
867
00:54:26,350 --> 00:54:28,395
Ich habe ein paar Ivon gefunden
868
00:54:29,744 --> 00:54:31,311
Sie haben überhaupt keine Nerven
869
00:54:32,356 --> 00:54:35,837
Ich mache ein kleines Gefängnis für sie
870
00:54:37,578 --> 00:54:40,320
Ameisen zu kommunizieren
Chemische Verbindungen
871
00:54:40,799 --> 00:54:43,323
Ameisen arbeiten mit Bienenstock
Und dein Job
872
00:54:43,367 --> 00:54:44,542
Tun Sie das Gleiche
873
00:54:44,585 --> 00:54:46,457
Dies sollte den Klang beeinflussen
874
00:54:48,720 --> 00:54:51,375
Das Flüstern des Lebens ist auch hier
Aber es ist anders
875
00:54:53,594 --> 00:54:56,728
Wenn sich Ameisen bewegen
Der Klang ändert sich
876
00:54:57,903 --> 00:55:02,429
Ein kleines Flüstern hier
Eine Schrittverschiebung dort
877
00:55:05,171 --> 00:55:06,825
Aber wieder kann ich nicht verstehen, welche Kommunikation
878
00:55:06,868 --> 00:55:08,348
Mit der Aktivität von Ameisen
879
00:55:11,177 --> 00:55:13,397
Rief mich an
880
00:55:13,788 --> 00:55:15,486
Sie kämpfen mit Kleber
881
00:55:16,487 --> 00:55:18,358
Aber einsam
882
00:55:18,402 --> 00:55:20,317
Sie können dem Bienenstock nicht sagen
883
00:55:21,535 --> 00:55:23,232
Wenn ich den Willen des Geistes des Bienenstocks verstehe
884
00:55:23,276 --> 00:55:24,625
Kann ich ein Muster finden?
885
00:55:27,585 --> 00:55:29,195
Sie genau betrachten
886
00:55:30,022 --> 00:55:31,415
Sie bewegen sich ständig
887
00:55:31,458 --> 00:55:32,851
Warum setzen sie sich nicht hin?
888
00:55:34,983 --> 00:55:36,594
Ich habe keine andere
889
00:55:36,942 --> 00:55:39,118
Schlafen Sie den Tod, Bruder
890
00:55:39,336 --> 00:55:40,989
Aber ich brauche viel
891
00:55:42,034 --> 00:55:45,516
Ausreichend diese schrecklichen Insekten
Und betrachtete die Mobilität
892
00:56:00,966 --> 00:56:03,751
Ich bin froh, dass dieser schreckliche Schrei vorbei war
893
00:56:05,449 --> 00:56:06,798
Ich bin froh, nicht dauerhaft
894
00:56:07,886 --> 00:56:09,888
Für einen Moment dachte ich, ich würde verrückt werden
895
00:56:13,326 --> 00:56:14,806
Ein Arbeitsplatz
896
00:56:15,328 --> 00:56:17,243
Der Sound hat sich verändert
897
00:56:18,679 --> 00:56:20,377
Ton
898
00:56:21,465 --> 00:56:23,554
Ich habe ein schlechtes Gefühl, also kann ich verwirrt sein.
899
00:56:24,816 --> 00:56:26,208
Aber ich muss weitermachen
900
00:56:28,036 --> 00:56:29,298
Ich brauche wieder eine Ameise
901
00:56:30,909 --> 00:56:33,128
Ich schaltete die Klimaanlage aus und goss Essen auf den Boden
902
00:56:33,172 --> 00:56:35,304
Sowohl in der Küche als auch hier
903
00:56:36,001 --> 00:56:39,396
Vierundneunzig Grad Fahrenheit
34,4 Grad Celsius
904
00:56:39,439 --> 00:56:40,266
Großartig
905
00:56:40,919 --> 00:56:42,268
Muss angezogen werden.
906
00:56:44,531 --> 00:56:46,315
Gute, neue Arten
907
00:56:47,491 --> 00:56:49,101
Ich möchte überprüfen, was los war
908
00:56:50,363 --> 00:56:51,190
Erste
909
00:56:52,321 --> 00:56:53,453
Ich muss die gleichen Änderungen hören, die ich zuvor gehört habe
910
00:56:53,497 --> 00:56:54,846
Der, den ich beim Schneiden der Pflanze hörte
911
00:56:55,499 --> 00:56:58,719
Übergang vom Flüstern des Lebens
Zur Stimme des Todes
912
00:56:59,938 --> 00:57:02,462
Was war das für ein Schrei?
913
00:57:04,029 --> 00:57:09,208
Meine Hypothese ist, dass frühere Ameisen
Systematisch
914
00:57:09,251 --> 00:57:10,862
Als ich eine Ameise vor sich tötete
915
00:57:10,905 --> 00:57:13,386
Ihre Stimme änderte sich als Reaktion auf den Tod
916
00:57:14,779 --> 00:57:16,215
Ist mit den Pflanzen nicht passiert
917
00:57:16,258 --> 00:57:19,697
Pflanzen haben jedoch keine Warnungen wie Insekten
918
00:57:22,439 --> 00:57:24,571
Dies kann auch die Veränderung von Ameisen erklären
919
00:57:25,572 --> 00:57:27,444
Diejenigen, die den Tod erleben
920
00:57:28,749 --> 00:57:31,535
Ich kenne mich oder nicht?
921
00:57:32,492 --> 00:57:33,798
Nicht möglich
922
00:57:34,755 --> 00:57:37,715
Ich habe wahrscheinlich den Befehl Gottes und es ist nicht möglich
923
00:57:37,758 --> 00:57:39,499
Mich kennen.
924
00:57:41,414 --> 00:57:45,766
Es war, als ob die Ameisen nicht wussten
Aber er wusste es
925
00:57:46,593 --> 00:57:50,597
Was auch immer es ist, ist kein Summen
926
00:57:51,598 --> 00:57:52,947
Dies ist ein Sieg
927
00:57:54,427 --> 00:57:55,733
Ich nehme einen Punkt auf
928
00:57:55,776 --> 00:57:57,430
Großer Erfolg
929
00:57:57,822 --> 00:57:59,084
Nach dem Lesen des Berichts
930
00:57:59,127 --> 00:58:00,825
Wissenschaftler müssen das wissen
931
00:58:00,868 --> 00:58:03,218
Ich konnte mir in dieser Größenordnung nichts vorstellen
932
00:58:03,262 --> 00:58:05,351
Wie könnte ich mir vorstellen?
933
00:58:06,961 --> 00:58:09,181
Ich schlafe jetzt zwei Stunden lang.
934
00:58:10,399 --> 00:58:13,881
Ein schrecklicher Schrei in meinem Schädel
935
00:58:15,448 --> 00:58:21,541
Ständig schlafen und aufwachen
936
00:58:23,151 --> 00:58:23,935
Wieder?
937
00:58:24,892 --> 00:58:26,894
Was willst du diese Zeit?
938
00:58:27,329 --> 00:58:28,722
Ich sagte meinem Nachbarn, er solle mich nicht stören
939
00:58:28,766 --> 00:58:30,681
Warum schäumen ich meinen Fokus?
940
00:58:31,986 --> 00:58:33,640
Ich rieche nicht so.
941
00:58:37,818 --> 00:58:39,211
Ein bisschen Arbeit
942
00:58:40,821 --> 00:58:43,607
Aber ich habe es geschafft zu schreien
Digital wieder aufbauen
943
00:58:46,218 --> 00:58:48,176
Der Klang nimmt zu
944
00:58:50,309 --> 00:58:51,310
Das ist das
945
00:58:51,789 --> 00:58:53,530
Dies ist der Klang, der mir weh tut
946
00:59:01,842 --> 00:59:04,497
Das gleiche Geräusch, das ich hörte, als ich die Ameise tötete
947
00:59:05,498 --> 00:59:06,760
Ich bin jetzt im Internet
948
00:59:07,500 --> 00:59:10,068
Unsichtbare Dinge sind nur vorhandene Fakten
949
00:59:12,592 --> 00:59:14,072
Ich habe versucht, eine Eidechse zu bekommen
950
00:59:14,333 --> 00:59:15,334
Es war sehr schnell
951
00:59:16,117 --> 00:59:17,249
Es wäre einfacher, Schnecken zu bekommen
952
00:59:18,859 --> 00:59:20,687
Mit dem Getränk, das benutzt worden war
Wir erregen ihre Aufmerksamkeit
953
00:59:24,822 --> 00:59:26,214
Erfolg
954
00:59:27,172 --> 00:59:29,435
Florida hat nur wenige einheimische Arten
955
00:59:29,478 --> 00:59:32,525
Aber die europäische Schnecke will zu deinem Herzen
956
00:59:33,961 --> 00:59:36,311
Sei zu früh Christopher Columbus
957
00:59:38,575 --> 00:59:39,924
Warum keine Verbindung zwischen
958
00:59:39,967 --> 00:59:41,969
Es gibt kein Cochlea -Verhalten?
959
00:59:44,319 --> 00:59:46,278
Aber es gibt immer noch ein Muster
960
00:59:47,540 --> 00:59:49,760
Du bist der Moment des Todes als je zuvor.
961
00:59:49,803 --> 00:59:51,805
Aber das wurde mir klar
962
00:59:52,676 --> 00:59:56,201
Wenn die Anzahl der Kreaturen
Mehr als eine Veränderung.
963
00:59:56,767 --> 00:59:58,725
Die Komposition ist auch sehr wichtig
964
00:59:59,596 --> 01:00:02,642
Das Geräusch von zwei Schnecken mit dem Geräusch
Eine Schnecke und eine Maus
965
01:00:03,077 --> 01:00:06,167
Kreaturen, die den Tod bezeugen
Unter einer dauerhaften Veränderung leiden
966
01:00:07,560 --> 01:00:09,214
Vergiss meine frühere Angst
967
01:00:09,257 --> 01:00:12,173
Der Sound reagierte auf Aktion
968
01:00:14,088 --> 01:00:17,439
Das ist nichts, was man Angst hat
Vielmehr die Beweise
969
01:00:19,528 --> 01:00:22,270
Angenommen, Wissenschaftler
Ein Haufen lebender Organismus
970
01:00:22,314 --> 01:00:24,751
In einem Raum und einen abholen
971
01:00:25,317 --> 01:00:27,232
Dann nehmen sie zwei Organismen zu mir
972
01:00:27,275 --> 01:00:30,104
Man sah eine Schlachtung und das ist man nicht
973
01:00:30,931 --> 01:00:32,933
Wenn ich es ihnen zeige
974
01:00:32,977 --> 01:00:34,674
Welcher Organismus war der Tod
975
01:00:34,718 --> 01:00:36,633
Mir ist klar, dass ich nicht über mich selbst spreche
976
01:00:37,764 --> 01:00:38,983
Dies ist nur der erste
977
01:00:39,026 --> 01:00:41,115
Kann in der Welt der Revolution sein
978
01:00:41,638 --> 01:00:43,857
Nehmen wir an, wie viel kriminelle Ermittlungen sich ändern
979
01:00:43,901 --> 01:00:46,512
Wenn Sie das erkennen können
Jemand war Zeuge des Todes oder nicht
980
01:00:47,861 --> 01:00:49,820
Vielleicht kann ich auch kranke Menschen helfen
981
01:00:50,211 --> 01:00:52,431
Vielleicht kann ich etwas bekommen
982
01:00:52,474 --> 01:00:56,174
Dass all diese Charlataner
Die New Age behauptet
983
01:00:56,957 --> 01:00:58,785
Ich glaube, ich bin überarbeitet
984
01:00:58,829 --> 01:01:01,135
Immer noch nicht vollständig verstanden, wie es funktioniert.
985
01:01:05,226 --> 01:01:07,664
Das Alter dieser Schnecken ist anders
986
01:01:09,622 --> 01:01:11,972
Bedeutet, wenn das Schneckenalter steigt
987
01:01:12,016 --> 01:01:14,366
Wird die Stimme des Todes in seinem Körper mehr?
988
01:01:16,368 --> 01:01:18,283
Es ist, als würde das Zeitalter des Klangs älter werden
989
01:01:21,286 --> 01:01:23,767
Mitten in all dieser lustigen Antwort
990
01:01:23,810 --> 01:01:27,292
Endlich möchte eine Person helfen
991
01:01:28,510 --> 01:01:31,775
Name Ihres YouTube -Kontos
Lance libnfols
992
01:01:34,299 --> 01:01:35,996
Beantwortete mein letztes Video und sagte
993
01:01:36,040 --> 01:01:38,085
Überlegt, was los ist
994
01:01:38,825 --> 01:01:40,566
Weitere Beispiele zum Vergleich
995
01:01:43,351 --> 01:01:45,702
Findest du endlich jemanden wie mich?
996
01:01:49,749 --> 01:01:53,840
Ich habe nur noch eine Sache zu tun
Wegen der Wissenschaft
997
01:01:54,798 --> 01:01:56,277
Ich habe keine Wahl
998
01:01:59,803 --> 01:02:01,456
Ändern
999
01:02:02,370 --> 01:02:04,024
Ich habe nicht mit einer anderen Kreatur getestet
1000
01:02:10,770 --> 01:02:12,903
Die Schnecke sollte ruhig sein
1001
01:02:14,643 --> 01:02:16,645
Genug Zeit zum Sicht haben
1002
01:02:25,393 --> 01:02:26,873
Die Schnecke leidet
1003
01:02:30,268 --> 01:02:31,356
Definitiv
1004
01:02:36,840 --> 01:02:37,841
Immer noch Salz
1005
01:02:46,066 --> 01:02:47,720
Ja, es ist der Klang
1006
01:02:48,590 --> 01:02:53,073
Ich bin der Klang
1007
01:03:01,342 --> 01:03:03,170
Mein vorheriger Test bestätigte es
1008
01:03:03,214 --> 01:03:05,738
Ich hörte das Geräusch, das
Ich hörte, als ich die Ameise tötete
1009
01:03:06,913 --> 01:03:09,481
Wir halten die Schnecke für Vorsicht am Leben.
1010
01:03:11,570 --> 01:03:13,485
Ich habe den Rest in den Gefrierschrank gesteckt
1011
01:03:19,578 --> 01:03:22,015
Nicht jetzt
Ich muss jetzt nicht abgelenkt werden.
1012
01:03:24,017 --> 01:03:25,627
Zumindest den ersten Schritt unternommen
1013
01:03:26,803 --> 01:03:30,981
Der Tod hat eine erkennbare und wiederholbare Stimme
1014
01:03:32,809 --> 01:03:34,593
Obwohl es aussieht wie
1015
01:03:34,636 --> 01:03:36,160
Die Qualität des Todes ist anders
1016
01:03:41,600 --> 01:03:43,907
Etwas, das mich gehen lässt
1017
01:03:44,342 --> 01:03:45,996
Mein Online -Verbündeter
1018
01:03:47,519 --> 01:03:49,826
Es ist eine seltsame Person
Aber lacht mich
1019
01:03:51,479 --> 01:03:52,785
Ich habe es mit ihr
1020
01:03:54,526 --> 01:03:56,789
Sag mir nicht Florida
1021
01:03:59,923 --> 01:04:01,925
Das erste Mal, als ich den Tod begegnete
1022
01:04:01,968 --> 01:04:04,536
War elf oder zwölf gesund
1023
01:04:05,624 --> 01:04:08,061
Ich war gegangen, um meine Großmutter und meine Großmutter zu sehen
In North Carolina
1024
01:04:08,975 --> 01:04:14,241
Von diesen südlichen Bauern waren Kichererbsen
1025
01:04:15,852 --> 01:04:19,072
Opa nahm meine Lücke in der Farm und nahm ein Huhn
1026
01:04:19,812 --> 01:04:22,162
Sie festhalten und sagte mir, ich solle sie töten
1027
01:04:22,641 --> 01:04:24,599
Es war ein seltsamer Brauch
1028
01:04:25,949 --> 01:04:28,995
Ich denke, sie würde ihren Hals mit deiner Hand brechen
1029
01:04:30,083 --> 01:04:31,650
Zu Josh
1030
01:04:31,693 --> 01:04:34,522
Ich nahm ein Sprinklergewehr aus meiner Tasche
1031
01:04:34,566 --> 01:04:36,220
Und klopfte mit ihr im Hühnerkopf
1032
01:04:37,961 --> 01:04:39,658
Huhn starrte mich an
1033
01:04:41,094 --> 01:04:43,096
Obwohl er sein Leben kannte
1034
01:04:43,140 --> 01:04:46,926
Seine Augen sind voller Demütigung und Mitleid
1035
01:04:48,667 --> 01:04:52,410
Ich hatte noch nie gesehen, wie Kreaturen so aussahen
1036
01:04:54,455 --> 01:04:57,458
Was machst du falsch?
1037
01:04:57,502 --> 01:05:00,070
Hast du das Gehirn gegessen?
1038
01:05:02,159 --> 01:05:04,422
Zoroastrische Großvater brach sich den Hals
1039
01:05:08,948 --> 01:05:11,995
Dieser Vogel hilft mir, Änderungen vorzunehmen
1040
01:05:13,213 --> 01:05:14,649
Nach und nach
1041
01:05:14,693 --> 01:05:16,303
Muster erscheinen
1042
01:05:28,098 --> 01:05:29,273
Kehren wir zurück zum Pet Store
1043
01:05:29,534 --> 01:05:30,404
Ich habe Angst
1044
01:05:33,668 --> 01:05:34,887
Neuer Vogel
1045
01:05:36,236 --> 01:05:40,284
Ich gab ihr jede Stunde, um vergiftet zu werden
1046
01:05:42,025 --> 01:05:46,725
Ich habe die Zeit des Todes vorausgesagt
Ich hörte, wie sich die Stimme dem Tod näherte
1047
01:05:54,559 --> 01:05:56,996
Es ist genug
Der Vogelvogel
1048
01:06:03,046 --> 01:06:05,135
Ich mache die Leiche des Vogels
1049
01:06:05,483 --> 01:06:06,658
Ich lehne den Filter ab
1050
01:06:08,703 --> 01:06:10,923
Ich kann die Muster hören
1051
01:06:12,142 --> 01:06:13,926
Kann ich Muster sehen?
1052
01:06:15,449 --> 01:06:18,757
Ich kann die Natur des Todes des Vogels hören
1053
01:06:22,108 --> 01:06:24,763
Ich sammelte meine Tipps und Dokumente in den neuen Ordner
1054
01:06:25,416 --> 01:06:28,593
Diesmal schlug ich dies nach Ermessen der Experten vor
1055
01:06:28,636 --> 01:06:31,117
Zeigen Sie meine Fähigkeiten
1056
01:06:31,596 --> 01:06:34,164
Welches Alter wird diagnostiziert?
Und welche Vorhersagezeit des Todes
1057
01:06:34,207 --> 01:06:36,862
Oder erkennen, welche Organismen
Sie haben den Tod miterlebt
1058
01:06:40,039 --> 01:06:44,565
Die Hauptfrage ist, ob
Ich möchte immer noch geheilt werden?
1059
01:06:46,915 --> 01:06:49,005
Oder besser, diesen Segen zu verwenden?
1060
01:06:50,571 --> 01:06:53,009
Diese strafrechtliche Untersuchung macht
1061
01:06:53,052 --> 01:06:54,227
Sogar die medizinische Welt
1062
01:06:55,054 --> 01:06:56,664
Unendlich möglicherweise
1063
01:06:58,449 --> 01:06:59,232
Es gelang mir
1064
01:07:00,538 --> 01:07:02,105
Es war mir wirklich erfolgreich
1065
01:07:04,281 --> 01:07:09,764
Ein Teil meiner Beharrlichkeit ist Teil meiner DNA
Teil der menschlichen Essenz
1066
01:07:10,678 --> 01:07:13,594
Unsere Vorfahren
1067
01:07:14,465 --> 01:07:16,162
Fast keine Haare in unserem Körper
1068
01:07:16,206 --> 01:07:17,990
Bedeutet bessere Wärme aus unserem Körper
1069
01:07:18,034 --> 01:07:19,905
Wir haben viele Gefäßdrüsen
1070
01:07:19,948 --> 01:07:22,125
Wie man uns auf zwei Beinen führt
1071
01:07:22,168 --> 01:07:24,562
Das Ergebnis kontrollierter Stürze
1072
01:07:24,953 --> 01:07:27,304
Die Hälfte der Arbeit ist attraktiv und so
1073
01:07:27,347 --> 01:07:29,001
Wir verbrauchen weniger Kalorien
1074
01:07:32,178 --> 01:07:34,180
Angenommen, Sie sind eine Ziege
1075
01:07:35,355 --> 01:07:38,141
Stellen Sie sich zehn Millionen Jahre später vor
1076
01:07:38,880 --> 01:07:40,665
Irgendwo in den Steppen Afrikas
1077
01:07:41,666 --> 01:07:43,102
Die sonnige Sonne
1078
01:07:44,234 --> 01:07:47,150
Im Schatten des Baumes für sich selbst
1079
01:07:47,193 --> 01:07:51,110
Sie werden nachdenken, jemanden aus der Ferne zu sehen
1080
01:07:52,633 --> 01:07:54,635
Ein seltsamer Jäger
1081
01:07:57,116 --> 01:08:00,076
Gehen Sie auf zwei Beinen, so dass seine Geschwindigkeit langsam ist
1082
01:08:00,946 --> 01:08:04,254
Wenn Sie sich nähern
Und denkst du, es ist vorbei
1083
01:08:05,211 --> 01:08:07,561
Die meisten Jäger werden nach kurzer Zeit übrig bleiben
1084
01:08:07,605 --> 01:08:09,911
Aber diese Jagd ist anders
1085
01:08:11,435 --> 01:08:13,698
Es kommt wieder
Du rannst weg
1086
01:08:14,525 --> 01:08:16,831
Und nach einer Weile siehst du seinen Kopf wieder.
1087
01:08:18,137 --> 01:08:21,488
Hey kommt zurück und kommt zurück und kommt zurück
1088
01:08:22,185 --> 01:08:25,188
Und du rennst weg und rannst weg und rannte weg
1089
01:08:26,189 --> 01:08:28,843
Warm
Sie müssen sich ausruhen
1090
01:08:28,887 --> 01:08:30,149
Aber er kommt zurück
1091
01:08:30,845 --> 01:08:33,326
Du bist müde geworden, der Atem ist geschnitten.
1092
01:08:34,197 --> 01:08:36,503
Du bist ein schnelles Tier, aber nicht lange
1093
01:08:36,547 --> 01:08:38,897
Nach einer Weile ist Ihre Kraft vorbei.
1094
01:08:38,940 --> 01:08:41,856
Endlich würdest du in einer Ecke sein
1095
01:08:42,161 --> 01:08:44,598
Erwärmt, atmen
1096
01:08:44,642 --> 01:08:50,213
Dieser lächerliche Affe
Mit seinen atemberaubenden Augen
1097
01:08:50,256 --> 01:08:53,520
Es ist ständig immer näher als Sie können
1098
01:08:54,739 --> 01:08:58,264
Etwas öffnet Ihre Haut, öffnet sie
1099
01:08:58,308 --> 01:09:01,746
Mit jedem Bluttropfen, den Sie können
Sie verlieren Ihr Bewusstsein
1100
01:09:02,094 --> 01:09:06,142
Getrennt und feiert mit Proteinen
1101
01:09:06,490 --> 01:09:08,796
Die Organe schlucken
1102
01:09:12,974 --> 01:09:14,411
Teil unserer Existenz, dass
1103
01:09:14,889 --> 01:09:15,847
Wir werden nicht
1104
01:09:16,456 --> 01:09:17,805
Wir werden nicht aufgeben
1105
01:09:19,677 --> 01:09:20,895
Ich werde nicht aufgeben
1106
01:09:23,028 --> 01:09:25,204
Eine Zivilisation einer schmalen Schicht
1107
01:09:25,248 --> 01:09:27,554
Auf der Oberfläche des tiefen Ozeans des Chaos
1108
01:10:01,153 --> 01:10:05,636
In meiner Haustemperatur von 84 Grad Fahrenheit
Bedeutet 28 Grad Celsius
1109
01:10:07,072 --> 01:10:09,205
Weil ich mehr Ameisen brauche
1110
01:10:09,248 --> 01:10:11,076
Ich habe versucht, die Klimaanlage zu verwenden
1111
01:10:11,119 --> 01:10:12,947
Hat ein technisches Problem
1112
01:10:14,340 --> 01:10:16,647
Lufttemperatur über 26 Grad Celsius
1113
01:10:16,690 --> 01:10:19,127
Bei dieser Temperatur wird der Abzug normalerweise aktiviert
1114
01:10:20,303 --> 01:10:22,305
Aber in Überraschung nicht über mich
1115
01:10:23,436 --> 01:10:27,919
Ich schwitze wie ein Hund
Aber ich fühle mich nicht verärgert
1116
01:10:27,962 --> 01:10:29,921
Natürlich anders als Juckreiz
1117
01:10:30,965 --> 01:10:32,880
Bei der Ernte von biologischen Materialien
1118
01:10:38,146 --> 01:10:39,670
Ein bisschen mehr
1119
01:10:46,503 --> 01:10:48,461
Südwestamerika
1120
01:10:48,809 --> 01:10:52,291
Es gibt eine Kettengrenze
Welches Symbol
1121
01:10:54,598 --> 01:10:57,209
Ich fand es immer so ehrlich
1122
01:10:58,166 --> 01:11:00,778
Schauen Sie sich unsere gesamte industrielle Zivilisation an
1123
01:11:00,821 --> 01:11:03,346
Betrachten Sie das Wachstum der intensiven Bevölkerung des letzten Jahrhunderts
1124
01:11:04,260 --> 01:11:07,001
Alle billigen fossilen Brennstoffe, die wir konsumieren
1125
01:11:07,045 --> 01:11:11,005
Alle Düngemittel, Medikamente und Kunststoff
1126
01:11:11,049 --> 01:11:12,964
Organisieren
1127
01:11:13,007 --> 01:11:15,358
Dass sie vor Millionen von Jahren nicht gemacht haben
1128
01:11:16,533 --> 01:11:20,537
Unsere Lebensweise herum
1129
01:11:20,580 --> 01:11:22,887
Aus den unendlich bestehenden Toten gebildet
1130
01:11:25,281 --> 01:11:26,238
Tod
1131
01:11:26,847 --> 01:11:28,240
Energie
1132
01:11:29,372 --> 01:11:32,070
Vielleicht der Schlüssel zur Lösung meines Problems ist das
1133
01:11:36,422 --> 01:11:38,294
Libnfols hat eine neue Nachricht gesendet
1134
01:11:39,643 --> 01:11:41,122
Lassen Sie mich sehen, was es sagt
1135
01:11:42,428 --> 01:11:44,648
Nachdem ich an unser Gespräch nachgedacht hatte
1136
01:11:44,691 --> 01:11:46,345
Und verglichen mit meinen eigenen Notizen
1137
01:11:46,954 --> 01:11:49,914
Ich kam zu dem Schluss, dass dies kein Zweifel ist
1138
01:11:54,048 --> 01:11:56,312
Es ist die Aufgabe einer Eidechse
1139
01:11:58,009 --> 01:11:58,966
Was ist los?
1140
01:12:00,359 --> 01:12:02,361
Das ist die Freundin, die geben wollte?
1141
01:12:03,754 --> 01:12:05,190
Verspottet es mich?
1142
01:12:06,931 --> 01:12:09,934
Ich melde mich
1143
01:12:11,152 --> 01:12:12,415
Hündin
1144
01:12:14,808 --> 01:12:16,332
Fünf Minuten meines Schlafes.
1145
01:12:16,549 --> 01:12:18,072
Ich sah einen vagen Schlaf.
1146
01:12:19,465 --> 01:12:22,816
Mehr in die Spüle einer seltsamen Welt beteiligt
1147
01:12:22,860 --> 01:12:25,558
Das hatte die Farbe seines Wolfs
1148
01:12:25,602 --> 01:12:27,995
Voller unangenehmer und symphonischer Klänge
1149
01:12:29,214 --> 01:12:32,086
Plötzlich sah ich in meinem Haus
1150
01:12:32,783 --> 01:12:34,741
Mein Vater war Rollstuhlfahrer
1151
01:12:34,785 --> 01:12:38,441
War glücklich und hatte ungefähr
Sie sprach über ihren Enkel
1152
01:12:39,877 --> 01:12:41,618
Mir wurde klar, dass ich schwanger war
1153
01:12:43,489 --> 01:12:44,969
Es war ein gutes Gefühl
1154
01:12:47,885 --> 01:12:50,017
Hatte viel Zeit gewartet.
1155
01:12:53,194 --> 01:12:56,067
Ich nehme ein Messer, um das Baby aus meinem Bauch zu bringen
1156
01:12:59,026 --> 01:13:01,289
Ich muss zur Wurzel gehen
1157
01:13:02,160 --> 01:13:03,901
Muss meinen eigenen Beobachtungen Dach vertrauen
1158
01:13:05,468 --> 01:13:07,165
Schau hier
1159
01:13:12,649 --> 01:13:13,563
Es ist außergewöhnlich
1160
01:13:13,998 --> 01:13:15,434
Ich freue mich, Sie zu hören
1161
01:13:19,830 --> 01:13:21,222
Im Allgemeinen
1162
01:13:22,354 --> 01:13:24,704
Der Klang scheint intensiver zu werden
1163
01:13:26,489 --> 01:13:29,056
Jede materielle Veränderung hat eine Bedeutung für mich
1164
01:13:29,927 --> 01:13:31,798
Aber sind sie verbunden?
1165
01:13:33,321 --> 01:13:34,584
Viele Geräusche bedeuten
1166
01:13:35,454 --> 01:13:37,282
Ich kann viele Muster erkennen
1167
01:13:39,023 --> 01:13:41,460
Manchmal sieht sie aus, als würde sie über ihre eigene Zunge sprechen
1168
01:13:44,115 --> 01:13:45,333
Kann ich ihre Zunge lernen?
1169
01:13:48,859 --> 01:13:50,426
Ich habe überhaupt nicht geschlafen
1170
01:13:52,210 --> 01:13:55,909
Denken Sie, dass eine Handvoll Menschen reden
Und du willst schlafen
1171
01:13:56,780 --> 01:13:58,651
Ihre Stimmen so sehr, dass das
1172
01:13:58,695 --> 01:14:00,000
Ich verstehe nicht, was sie sagen
1173
01:14:01,567 --> 01:14:04,918
Konzentrieren Sie sich auf das, was sie hören, was sie sagen
1174
01:14:06,529 --> 01:14:07,791
Wenn Sie wissen, was sie sagen
1175
01:14:07,834 --> 01:14:09,096
Sie waren weniger verärgert
1176
01:14:10,663 --> 01:14:12,491
Wirklich eine Zunge
1177
01:14:12,796 --> 01:14:15,276
Je mehr ich weitermache.
Wird bewährter sein
1178
01:14:15,712 --> 01:14:17,540
Immer noch ungesund, aber vorher nicht schlecht
1179
01:14:17,583 --> 01:14:19,585
Wie eine leere Funkfrequenz
1180
01:14:21,457 --> 01:14:23,502
Ich muss regelmäßiger masturbieren.
1181
01:14:23,546 --> 01:14:26,070
Seine Komplikationen und Übelkeit
1182
01:14:28,594 --> 01:14:29,465
Was ist das?
1183
01:14:48,179 --> 01:14:49,223
Betrieb
1184
01:14:49,702 --> 01:14:51,182
Ich antworte nicht
1185
01:14:51,748 --> 01:14:53,140
Die Antwort gibt mir eine Entspannung
1186
01:14:54,185 --> 01:14:56,579
Die Dinge, die ich gesammelt habe, sind unterschiedlich
1187
01:14:56,840 --> 01:15:01,235
Lebende Organismen machen mehr Unterschiede
Aber es ist nicht bewusst
1188
01:15:03,890 --> 01:15:05,109
Gilt für alle
1189
01:15:05,675 --> 01:15:07,590
Nicht bewusst
1190
01:15:09,069 --> 01:15:10,288
Natürlich
1191
01:15:11,768 --> 01:15:14,379
Organismen reden nicht
1192
01:15:15,685 --> 01:15:17,991
Ihre Zellen reden
1193
01:15:27,914 --> 01:15:29,916
Alle Zellen der Welt
1194
01:15:29,960 --> 01:15:32,136
Sind miteinander verbunden
1195
01:15:32,179 --> 01:15:35,356
Viel größer als ich dachte
1196
01:15:35,400 --> 01:15:37,576
Deshalb kann ich nicht zu Menschen gehen
1197
01:15:37,620 --> 01:15:39,491
Weil ihre Zellen
1198
01:15:39,535 --> 01:15:41,449
Reden ständig miteinander
1199
01:15:48,239 --> 01:15:49,545
E -Mail von Human Resources
1200
01:15:51,285 --> 01:15:52,330
Ich wurde gefeuert
1201
01:15:55,246 --> 01:15:56,552
Was gibt es Schöneres
1202
01:16:09,826 --> 01:16:12,611
Wir sind nicht allein
1203
01:16:13,481 --> 01:16:15,440
Kayhan redet
1204
01:16:16,920 --> 01:16:19,313
Eins ist das raus
1205
01:16:19,357 --> 01:16:21,751
Wir sehen ein Vakuum, das wir denken
1206
01:16:23,491 --> 01:16:25,493
Warum wird menschlich abgelehnt?
1207
01:16:27,626 --> 01:16:30,194
Sollten wir gerne abgelehnt werden?
1208
01:16:32,718 --> 01:16:34,590
Zellen kennen diese Zunge
1209
01:16:35,547 --> 01:16:40,204
Zellen
1210
01:16:41,248 --> 01:16:42,685
Wie schön
1211
01:16:44,338 --> 01:16:45,862
Sind meine Haare auch?
1212
01:16:46,297 --> 01:16:47,994
Hören Sie sich den Tonwechsel an
1213
01:16:48,908 --> 01:16:50,214
Lass es
1214
01:16:50,257 --> 01:16:51,389
Du hörst nicht
1215
01:16:53,043 --> 01:16:54,958
Ich musste vorher viel verstehen
1216
01:16:56,307 --> 01:16:59,310
Dass mein Körper Teil des Klangs ist
1217
01:17:00,050 --> 01:17:03,009
Ich erzählte ihr den Klang der Stille
1218
01:17:03,662 --> 01:17:05,272
Es schweigt nicht
1219
01:17:05,316 --> 01:17:06,709
Keineswegs
1220
01:17:07,535 --> 01:17:10,060
Meine Zellen reden miteinander
1221
01:17:10,103 --> 01:17:12,497
Dies ist der Klang der Stille
1222
01:17:13,977 --> 01:17:15,195
Was sagen sie?
1223
01:17:15,761 --> 01:17:17,502
Warum verstehen wir nicht?
1224
01:17:19,243 --> 01:17:20,723
Gibt es einen Plan in ihren Köpfen?
1225
01:17:26,380 --> 01:17:28,687
Mein Blut
1226
01:17:29,775 --> 01:17:31,211
Blut sollte alle das gleiche sein
1227
01:17:32,735 --> 01:17:36,652
Mein Blut spricht ständig mit den Zellen um ihn herum
1228
01:17:38,871 --> 01:17:40,612
Was sagen sie jetzt?
1229
01:17:42,875 --> 01:17:44,834
Wissen sie, dass ich ihr Geheimnis entdeckt habe?
1230
01:17:46,139 --> 01:17:48,315
Was ist, wenn sie ihr Geheimnis lesen?
1231
01:17:54,365 --> 01:17:56,454
Was ist das Problem mit dieser Klangisolierung?
1232
01:18:01,981 --> 01:18:03,548
Toll
1233
01:18:06,943 --> 01:18:08,161
Mach dir keine Sorge
1234
01:18:09,815 --> 01:18:11,991
Vielleicht wurden wir absichtlich abgelehnt
1235
01:18:12,731 --> 01:18:14,298
Vielleicht ist es besser
1236
01:18:14,864 --> 01:18:17,170
Betrachten Sie mich
1237
01:18:18,694 --> 01:18:20,696
Schauen Sie, wie der Klang mein Leben gemacht hat
1238
01:18:21,609 --> 01:18:23,742
Vom ersten Tag an leidet er
1239
01:18:23,786 --> 01:18:25,526
Je mehr ich am meisten verstand
1240
01:18:25,570 --> 01:18:27,615
Analysierte das Beste meines Gehirns
1241
01:18:29,356 --> 01:18:30,967
Die Welt hat keine Harmonie
1242
01:18:31,010 --> 01:18:32,751
Schauen Sie einfach aus dem Fenster, um es herauszufinden
1243
01:18:39,323 --> 01:18:41,107
Vielleicht ist mein Blick falsch.
1244
01:18:42,805 --> 01:18:45,677
Vielleicht das Problem der wahrgenommenen
1245
01:18:48,854 --> 01:18:51,770
Unser Nervensystem stört sensorische Eingaben
1246
01:18:52,858 --> 01:18:55,339
Ein tierisches Bewusstsein, das
Es umfasst auch das menschliche Bewusstsein
1247
01:18:56,166 --> 01:18:57,558
Bis zu einem gewissen Grad.
1248
01:18:58,777 --> 01:19:01,040
Tausende von Jahren wurden ausgebildet
1249
01:19:01,780 --> 01:19:05,218
Die Mutation lernt den Sprung zu dem, was er tut
1250
01:19:05,915 --> 01:19:08,656
Dies macht die Welt für uns erträglich
1251
01:19:09,353 --> 01:19:11,747
Und wir können wie Insekten leben
1252
01:19:13,139 --> 01:19:17,796
Wir sind geboren, wir wachsen auf
Vielleicht reproduzieren wir und sterben wir
1253
01:19:18,841 --> 01:19:21,191
Unser Gehirn hilft uns, diese Dinge zu tun
1254
01:19:21,626 --> 01:19:24,411
Und es lässt uns in einer Welt leben
1255
01:19:24,455 --> 01:19:26,805
Dass wir nicht viel wissen
1256
01:19:27,414 --> 01:19:30,548
Weil das Gehirn unbekannt und Ängste filtert
1257
01:19:30,940 --> 01:19:34,682
Es hält uns in Wirklichkeit
Dass wir nicht ignoriert werden können
1258
01:19:34,726 --> 01:19:36,772
Die Welt um uns herum zu leben
1259
01:19:38,861 --> 01:19:43,561
Aber ich kam wie eine Creme an, die die Autobahn überqueren will
1260
01:19:49,436 --> 01:19:50,916
Schlafen verliert mich
1261
01:19:51,699 --> 01:19:54,528
Gedanken in meinem Kopf, die möglicherweise nicht real sind
1262
01:19:55,965 --> 01:19:57,401
Ich wünschte, ich könnte den Klang klopfen
1263
01:19:57,444 --> 01:19:59,664
Ich wünschte, ich könnte nicht zuhören
1264
01:20:02,754 --> 01:20:04,712
Weiss in einem seiner Artikel hat auf meine Forschung hingewiesen
1265
01:20:05,583 --> 01:20:09,805
Zehn Theorie der seltsamen Verschwörung der Welt
1266
01:20:10,762 --> 01:20:14,635
Wer plant dagegen?
1267
01:20:15,462 --> 01:20:18,944
Was ich sage, ist eine Art neuer Kosmologie von Dummköpfen
1268
01:20:18,988 --> 01:20:20,250
Sie können nicht
1269
01:20:22,252 --> 01:20:23,035
Ich hasse Weiss
1270
01:20:23,079 --> 01:20:24,645
Krebs ist ein Reporter
1271
01:20:24,689 --> 01:20:25,951
NEIN.
NEIN.
1272
01:20:25,995 --> 01:20:26,996
Nicht einmal ein Journalist
Nur ein Krebs
1273
01:20:28,040 --> 01:20:29,389
Entscheidung
1274
01:20:29,433 --> 01:20:30,782
Schlafloser Schlaf
1275
01:20:36,570 --> 01:20:38,485
Unerträgliche Störung
1276
01:20:38,964 --> 01:20:42,533
Wir wurden aus den Sternen geschaffen
Aber auch Hundeverschwendung
1277
01:20:46,754 --> 01:20:48,539
Reden sie mit mir?
1278
01:20:50,280 --> 01:20:51,237
Ja?
1279
01:20:52,456 --> 01:20:53,892
Vielleicht sind sie alle gut
1280
01:20:55,763 --> 01:20:57,548
Vielleicht sagen sie mir, wie ich es stoppen soll.
1281
01:21:13,520 --> 01:21:15,740
Was ist das Besondere zu sterben?
1282
01:21:18,264 --> 01:21:19,918
Vollständige ITP -Entladung
1283
01:21:20,223 --> 01:21:22,399
Die Chemikalie, die die Energie liefert, die von Zellen benötigt wird
1284
01:21:23,487 --> 01:21:26,142
Nein, wieder kam wieder.
1285
01:21:26,185 --> 01:21:27,883
Hallo! Bist du zu Hause?
1286
01:21:27,926 --> 01:21:29,232
Ich muss mich konzentrieren
1287
01:21:30,624 --> 01:21:31,451
Hallo
1288
01:21:33,627 --> 01:21:36,804
Wenn ich verstehe, ist alles in Ordnung
1289
01:21:36,848 --> 01:21:37,980
Hey, war am Eingang geöffnet
1290
01:21:38,023 --> 01:21:39,329
Ich aß zu Abend
1291
01:21:40,808 --> 01:21:41,940
Kieselsteine?
1292
01:21:41,984 --> 01:21:43,811
Engagement ist ein Leben des Lebens
1293
01:21:43,855 --> 01:21:44,638
Mein Gott
1294
01:21:44,682 --> 01:21:45,813
Mein Gott
1295
01:22:02,004 --> 01:22:07,357
Ich kann Ihnen helfen, Ihre Tränen zu behalten
1296
01:22:20,022 --> 01:22:21,545
Wo sind die Junk -Taschen?
1297
01:22:31,033 --> 01:22:34,036
Ich muss mich konzentrieren, damit ich auf seine Natur hören kann
1298
01:22:35,298 --> 01:22:36,516
Denken Sie daran
1299
01:22:39,563 --> 01:22:41,478
Blutblut des Blutes
1300
01:22:43,001 --> 01:22:45,830
Die geschlechtsspezifische Rolle zwingt Frauen immer noch
Auf diesen Dingen bestehen
1301
01:22:45,873 --> 01:22:47,005
Was für ein traurig
1302
01:22:48,528 --> 01:22:52,880
Wir alle müssen neue Möglichkeiten entdecken
1303
01:22:54,534 --> 01:22:56,406
Helfen Sie uns, die Welt besser zu verstehen
1304
01:23:01,672 --> 01:23:03,500
Keiner kann aufhören
1305
01:23:09,158 --> 01:23:11,508
Wenn sie ständig reden
Wie arbeite ich?
1306
01:23:12,422 --> 01:23:13,510
Mehr als ich kann
1307
01:23:13,553 --> 01:23:14,859
So viel mehr als du kannst
1308
01:23:16,078 --> 01:23:17,340
Ich wünschte ich wüsste es nicht
1309
01:23:18,602 --> 01:23:21,083
Es gibt einen Grund, warum wir diese Gespräche nicht verstehen
1310
01:23:22,780 --> 01:23:24,216
Gespräche
1311
01:23:25,913 --> 01:23:27,176
Gespräche?
1312
01:23:32,268 --> 01:23:35,445
Vielleicht war ich viel Erleuchtung
Ich war sehr einfach
1313
01:23:36,837 --> 01:23:38,317
Dies ist kein Gespräch
1314
01:23:39,144 --> 01:23:41,799
Chat und sagte den Kosmos des Unsinns
1315
01:23:42,147 --> 01:23:44,584
Sollte eine tiefere Sache sein
1316
01:23:45,629 --> 01:23:47,326
Vielleicht was ich höre
1317
01:23:47,979 --> 01:23:49,720
Etwas, das ich das Gespräch nenne
1318
01:23:50,242 --> 01:23:53,289
Eine defensive Reaktion auf etwas sein
1319
01:23:54,333 --> 01:23:57,162
Reaktion meines Körpers
1320
01:23:57,206 --> 01:24:00,513
Zu etwas, das vor drei Jahren begann
1321
01:24:02,167 --> 01:24:04,822
Hey, bist du zu Hause?
1322
01:24:09,000 --> 01:24:11,046
Meine Mutter war so erfreut
1323
01:24:12,743 --> 01:24:14,136
Bleib zwischen uns
1324
01:24:14,179 --> 01:24:15,050
Also
1325
01:24:16,138 --> 01:24:17,704
Hätte im Kopf sein können
1326
01:24:17,748 --> 01:24:20,098
Gespräch
1327
01:24:21,447 --> 01:24:22,970
Ja, ja, es ist etwas anderes
1328
01:24:23,797 --> 01:24:27,192
Ich kann eine Art zelluläre Not hören
1329
01:24:31,153 --> 01:24:33,111
Sei schweigen, Mama
1330
01:24:36,941 --> 01:24:40,379
Eine Sache
Es ist überall
1331
01:24:41,772 --> 01:24:43,295
Ich kann es fühlen
1332
01:24:43,730 --> 01:24:45,993
Sie unterrichtet
1333
01:24:46,037 --> 01:24:47,299
Aber ich kann nicht verstehen
1334
01:24:48,387 --> 01:24:49,693
Zellen bekommen Schmerzen
1335
01:24:49,736 --> 01:24:51,564
Auf eine externe Kraft reagieren
1336
01:24:51,608 --> 01:24:53,000
... und diese Kraft
1337
01:24:54,741 --> 01:24:58,180
Eine riesige und mächtige Sache
1338
01:24:58,223 --> 01:25:01,183
So weit weg von unserer Welt
1339
01:25:01,226 --> 01:25:04,664
U ist ein unbeschreibliches Vakuum zwischen später
1340
01:25:05,622 --> 01:25:07,102
Füttert es mich?
1341
01:25:08,059 --> 01:25:09,408
Von allem wir?
1342
01:25:10,714 --> 01:25:11,715
Ja
1343
01:25:12,498 --> 01:25:15,066
Im Vergleich dazu bin ich nicht einmal Wurm
1344
01:25:16,676 --> 01:25:19,026
Wie ein riesiges Marinewesen
1345
01:25:19,070 --> 01:25:22,160
Und ich bin nur ein Bakterium, das gekommen ist
1346
01:25:23,118 --> 01:25:24,380
Es ist überall
1347
01:25:24,989 --> 01:25:27,122
Zieht mich an, Veränderungen
1348
01:25:29,211 --> 01:25:30,603
Ich höre alles
1349
01:25:34,651 --> 01:25:37,088
Ich meine, ich mag Libenfols
1350
01:25:37,132 --> 01:25:38,655
Und haben der Rest der Trolle Illusion bekommen?
1351
01:25:40,657 --> 01:25:45,009
Ich habe weder Wissenschaft noch Manifestation noch Substantiv
1352
01:25:47,272 --> 01:25:49,492
Kann sich nur auf diesen Sound konzentrieren
1353
01:25:51,276 --> 01:25:53,757
Diese lächerliche Stimme, die nicht endet
1354
01:25:59,241 --> 01:26:01,025
Amazon -Lieferung
1355
01:26:06,073 --> 01:26:07,814
Erinnere dich an mich, mein Vater
1356
01:26:10,991 --> 01:26:16,171
Vielleicht sieht es lächerlich aus, aber ich wurde vielleicht ausgewählt worden
1357
01:26:17,737 --> 01:26:18,738
Ja
1358
01:26:19,304 --> 01:26:21,132
Dies erklärt alles
1359
01:26:22,307 --> 01:26:26,746
Von einer größeren Kreatur als Raum und Zeit ausgewählt
1360
01:26:28,444 --> 01:26:30,794
Bedeutet das, dass meine Tests einen Satz eines Opfers hatten?
1361
01:26:31,969 --> 01:26:35,015
Deshalb muss ich es übertreiben?
1362
01:26:36,452 --> 01:26:38,584
Genieße mich, mich zu töten?
1363
01:26:39,629 --> 01:26:41,326
Ich bin angenehm?
1364
01:26:42,893 --> 01:26:46,853
Haben Sie seit Jahren versucht, es zu versuchen
Ich bin derjenige, der ich bin?
1365
01:26:48,290 --> 01:26:52,294
Ich habe sie im ersten Moment im Labor gerufen?
1366
01:26:53,512 --> 01:26:56,559
Ich kannte diesen Tag
Bedeutet das heute endlich?
1367
01:26:58,300 --> 01:27:00,911
Ich muss meine Ergebnisse hochladen.
Damit jeder verstehen kann
1368
01:27:04,175 --> 01:27:09,224
Ich muss meinen Platz in der Welt finden
1369
01:27:10,312 --> 01:27:14,446
Der Ort, den sie mir gab
Und für seine Erinnerung muss ich opfern
1370
01:27:16,666 --> 01:27:17,797
Ist Gott?
1371
01:27:18,624 --> 01:27:20,017
Ich weiß nicht
1372
01:27:22,062 --> 01:27:23,629
Aber für mich ist es Gott
1373
01:27:24,804 --> 01:27:25,892
Was will er?
1374
01:27:25,936 --> 01:27:27,416
Was will er tun?
1375
01:27:28,765 --> 01:27:31,246
Ich verbringe Mut?
Glauben Sie mir?
1376
01:27:31,681 --> 01:27:35,511
Was gibt es ihr diesem Ungleichgewicht?
1377
01:27:36,338 --> 01:27:38,688
Wie können Platz und Zeit leer sein?
1378
01:27:42,866 --> 01:27:44,563
Endlich wurde mir klar
1379
01:27:46,826 --> 01:27:50,047
Der letzte Moment gehört dir.
1380
01:27:51,004 --> 01:27:53,485
Dies ist eine Qual für Sie wie der Sieg wie der Sieg
1381
01:27:59,404 --> 01:28:03,234
Ich werde einfach nicht so groß sein
1382
01:28:03,235 --> 01:28:08,235
: Übersetzung und Untertitel
Mr. Mim
1383
01:29:37,937 --> 01:29:40,026
O Gott, ist diese Belüftung?
1384
01:29:40,331 --> 01:29:41,419
Sie arbeiten
1385
01:29:41,463 --> 01:29:43,073
Muss hart arbeiten.
1386
01:29:45,162 --> 01:29:46,946
Was denkst du über diese Referenzen?
1387
01:29:47,817 --> 01:29:48,992
Was ist mit Referenzen?
1388
01:29:49,035 --> 01:29:50,385
Referenzdatei
1389
01:29:50,428 --> 01:29:52,125
Hat eine Priorität für den Chef
1390
01:29:54,519 --> 01:29:56,347
Ja, dieser Artikel 1078 vor zwei Tagen
In der achten West Street
1391
01:29:56,391 --> 01:29:57,696
Ja
1392
01:29:58,088 --> 01:30:00,351
Ein Scheideweg über dem Leuchtturm
1393
01:30:00,699 --> 01:30:02,788
Wie die Nachbarn sagten
Alles ist charakteristisch
1394
01:30:03,049 --> 01:30:04,442
Ich kann nicht einmal darüber nachdenken
1395
01:30:06,096 --> 01:30:07,445
Warum werden sie als Referenzdateien bezeichnet?
1396
01:30:07,880 --> 01:30:08,968
Wegen der Videodateien
1397
01:30:09,012 --> 01:30:10,448
Der Name des Mannes selbst wurde ausgewählt
1398
01:30:12,711 --> 01:30:14,191
Ich werde Kaffee bekommen
1399
01:30:14,234 --> 01:30:15,061
Du willst nichts?
1400
01:30:15,627 --> 01:30:16,715
Warum
1401
01:30:18,064 --> 01:30:19,196
Jetzt, wo Sie auch eine Boston -Creme für mich bekommen werden
1402
01:30:19,457 --> 01:30:20,415
Okay
1403
01:30:36,866 --> 01:30:38,084
Willst du sie ansehen?
1404
01:30:38,607 --> 01:30:41,348
Verderben Sie nicht
Ich möchte von Anfang an schauen
109499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.