Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,759 --> 00:00:13,704
-Бэха семёрка чёрная - всё.
2
00:00:14,314 --> 00:00:15,814
Ушла легенда.
3
00:00:16,884 --> 00:00:18,843
Ходовая вообще полностью убита.
4
00:00:19,540 --> 00:00:22,969
Отвечаю, если бы здесь в кафе флаг был -
приспустил бы.
5
00:00:23,220 --> 00:00:24,820
-Ничего, на УАЗе поезжу.
6
00:00:25,148 --> 00:00:28,905
-На уазике после бэхи?
Капец, конечно, вы патриот.
7
00:00:29,195 --> 00:00:31,328
Если хотите, у меня "приора" есть.
8
00:00:31,579 --> 00:00:35,946
-Я хочу, чтобы ты в этой бэхе пошарился
и нашёл мне что-нибудь интересное.
9
00:00:36,197 --> 00:00:37,947
-Хорошо.
-Золото, бриллианты.
10
00:00:39,361 --> 00:00:41,072
Всё, иди.
-Всё.
11
00:00:45,204 --> 00:00:47,957
-Ну?
-Давайте я тоже с вами поищу.
12
00:00:49,007 --> 00:00:51,387
-А ты всё готов делать,
лишь бы в школу не идти?
13
00:00:51,638 --> 00:00:53,659
-Просто сегодня день такой.
-Какой?
14
00:00:54,056 --> 00:00:55,736
-Ретроградный Меркурий.
15
00:00:58,302 --> 00:01:00,240
Ну и контрольная по математике.
16
00:01:00,705 --> 00:01:02,705
-Иди в школу, астролог.
17
00:01:05,398 --> 00:01:06,898
(звонок телефона)
18
00:01:09,375 --> 00:01:11,717
Да, Кристина Олеговна.
-Александр Сергеевич,
19
00:01:11,968 --> 00:01:14,031
подрули, пожалуйста, на 30-й километр.
20
00:01:14,282 --> 00:01:16,312
Помощь нужна.
-Недалеко ты уехала.
21
00:01:46,505 --> 00:01:48,255
Что случилось? Ты его сбила?
22
00:01:49,720 --> 00:01:53,359
-Тогда бы попросила лопату привезти.
Знакомься - местный лесник.
23
00:01:53,610 --> 00:01:57,026
Показала ему фотку Медного.
Он видел, как его на трассе сбили.
24
00:01:57,277 --> 00:02:00,269
-Ну так в отдел его и брать эти, показания.
25
00:02:00,967 --> 00:02:04,651
-В этом и проблемка - не помнит он.
Вот видишь - вспоминает.
26
00:02:05,034 --> 00:02:07,248
(пьяным голосом)
-Я после медитации.
27
00:02:07,605 --> 00:02:11,033
-А! Искал дзен на дне стакана?
28
00:02:11,284 --> 00:02:13,948
-Скорее, только из запоя вышел.
-А вышел ли?
29
00:02:14,206 --> 00:02:19,108
-Это у вас в городе запой.
У нас в лесу это медитация.
30
00:02:19,888 --> 00:02:22,836
-А можно как-то ускорить процесс
этого вспоминания?
31
00:02:23,706 --> 00:02:27,143
-Какой вы суетной народец, городские.
32
00:02:29,512 --> 00:02:31,012
Пойдёмте.
-Куда?
33
00:02:32,359 --> 00:02:35,016
-Ну понятно куда. Я же из леса шёл.
34
00:02:35,312 --> 00:02:37,726
Значит, мой путь сейчас восстановим,
35
00:02:38,230 --> 00:02:41,713
а остальное всё - пух! - вспомнится. Прошу.
36
00:02:42,207 --> 00:02:44,066
Только осторожно - лоси.
37
00:02:46,328 --> 00:02:49,181
-Ну пойдём, хоть воздухом подышим.
-Твою мать!
38
00:02:50,678 --> 00:02:52,178
Пьяный лось!
39
00:02:53,705 --> 00:02:55,392
(спокойная гитарная музыка)
40
00:03:02,430 --> 00:03:04,080
-Я соскучился.
-Я тоже.
41
00:03:04,379 --> 00:03:06,815
-Ну я ещё голодный.
-Скажешь тоже.
42
00:03:07,066 --> 00:03:10,773
Голубцами не наелся?
-Наташ, голубцы - это так несексуально.
43
00:03:11,024 --> 00:03:14,565
-Я вчера Коле целый контейнер дала.
Он с тобой не поделился?
44
00:03:14,816 --> 00:03:17,539
-Я тебя в хранилище позвал
голубцы обсуждать?
45
00:03:18,261 --> 00:03:20,261
-Он что, у тебя не ночевал?
-Нет.
46
00:03:20,512 --> 00:03:22,855
-Подожди, а где?
-Наташ, я откуда знаю?
47
00:03:23,277 --> 00:03:25,789
Он мне вне работы не отчитывается,
я ему не мама.
48
00:03:26,040 --> 00:03:27,540
Но почти папа.
-Вась, стой.
49
00:03:28,241 --> 00:03:32,202
Ребёнок у тебя не ночевал,
у меня не ночевал. Это ненормально.
50
00:03:32,652 --> 00:03:35,277
-Наташ. Наташ, Наташ!
51
00:03:38,235 --> 00:03:39,735
(хлопает дверь)
52
00:03:40,095 --> 00:03:43,376
Делягин! Домой вернётся - ремня всыплю.
53
00:03:45,456 --> 00:03:47,456
(осторожная музыка)
54
00:03:54,277 --> 00:03:55,777
-Сейчас.
55
00:04:04,644 --> 00:04:06,367
-Так, всё, я надышался.
56
00:04:06,968 --> 00:04:10,432
-Если он ничего не вспомнит,
предлагаю просто его застрелить.
57
00:04:10,683 --> 00:04:12,183
-Вспомнил!
58
00:04:18,082 --> 00:04:19,841
О, я скучал, родная.
59
00:04:21,066 --> 00:04:22,566
-Так, лесной житель!
60
00:04:22,817 --> 00:04:26,375
Я тут шуршу по кустам, как кабан,
чтобы посмотреть, как ты бухаешь?
61
00:04:26,626 --> 00:04:28,796
-Нервный вы, вам выпить надо.
62
00:04:29,578 --> 00:04:31,687
(звонок телефона)
-Да, Марат.
63
00:04:31,938 --> 00:04:34,566
-Начальник, жду в автосервисе!
Есть чем порадовать.
64
00:04:34,817 --> 00:04:37,437
-Хорошо, скоро буду. Хоть кто-то порадует.
65
00:04:37,979 --> 00:04:42,198
Так, всё. Нам обратно в цивилизацию.
Без шашлыка здесь неприкольно.
66
00:04:42,449 --> 00:04:44,024
-Быстренько ты сдался.
67
00:04:44,275 --> 00:04:47,695
-Можете сделать шалаш и куковать до утра.
У меня дел - гора.
68
00:04:49,117 --> 00:04:52,381
-Гора, гора, горы...
69
00:04:53,509 --> 00:04:56,285
Вспомнил. Номера были абхазские.
70
00:05:02,097 --> 00:05:03,747
-Ага, вижу, глаз горит.
71
00:05:04,824 --> 00:05:06,531
Хвастайся, что нашёл.
72
00:05:06,844 --> 00:05:08,344
-Вот!
73
00:05:09,176 --> 00:05:11,507
-Что "вот"? Мужика в бэхе нашёл?
74
00:05:11,945 --> 00:05:16,255
-Перекупа. Он нашу развалину
согласился купить по запчастям.
75
00:05:17,695 --> 00:05:19,725
-Мы вроде на одном языке разговариваем.
76
00:05:19,976 --> 00:05:23,132
Я не просил покупателя найти.
Я просил найти что-то интересное.
77
00:05:23,383 --> 00:05:25,775
-Он очень интересный,
по хорошей цене берёт.
78
00:05:26,026 --> 00:05:28,187
-В самой машине что-то было?
-Было.
79
00:05:28,823 --> 00:05:31,343
Конфета "Барбарис". Интересно?
-Маратик?
80
00:05:32,636 --> 00:05:35,205
За это трёху не дам, тут царапины.
81
00:05:35,707 --> 00:05:37,401
-"Сука"!
-Чего?
82
00:05:37,652 --> 00:05:41,534
-Не, я это на английском прочитал.
Я же почти все языки мира знаю.
83
00:05:41,785 --> 00:05:44,976
-"Бич" по-английски - это "пляж", полиглот.
А это что?
84
00:05:46,495 --> 00:05:49,117
-Так, "мани". Подожди, не подсказывай.
85
00:05:49,855 --> 00:05:53,002
Это "обезьяна".
-Сам ты обезьяна. Это "деньги".
86
00:05:53,480 --> 00:05:55,385
-А, оф коз, да, конечно, тугезе.
87
00:05:55,636 --> 00:05:58,765
-Тут фара тоже с браком.
На неё тоже скидку хочу я.
88
00:06:00,237 --> 00:06:03,237
-Чёрная пятница отменяется,
ты возвращаешься назад.
89
00:06:03,488 --> 00:06:06,465
-Маратик, так не договаривались.
-Давай, давай.
90
00:06:06,716 --> 00:06:11,555
-А ты находишь мне все детали со словами.
Заодно английский подтянешь. Я ушёл.
91
00:06:13,769 --> 00:06:15,269
-Вот клящ!
92
00:06:15,566 --> 00:06:17,066
Давай, давай.
93
00:06:19,836 --> 00:06:21,703
(Коля, весело)
-С добрым утром!
94
00:06:25,219 --> 00:06:26,719
(напевает)
95
00:06:28,031 --> 00:06:29,749
Привет, мам.
-Привет, сынок.
96
00:06:32,765 --> 00:06:34,828
Ничего маме рассказать не хочешь?
97
00:06:35,767 --> 00:06:38,781
-А что рассказывать?
Мы с тобой видимся каждый день.
98
00:06:40,534 --> 00:06:44,039
Зайчика ты мне классного отправила с утра.
Я вроде лайкнул.
99
00:06:44,290 --> 00:06:48,465
-Молодец. А как с Куценко живётся,
не хочешь маме рассказать?
100
00:06:50,725 --> 00:06:52,445
-Ну, вчера...
101
00:06:53,250 --> 00:06:55,852
Футбол посмотрели, пиво попили. Чуть-чуть.
102
00:06:56,103 --> 00:06:59,093
С утра голубцов твоих навернули.
Всё отлично.
103
00:07:00,565 --> 00:07:02,134
-Голубцов навернули?
104
00:07:03,263 --> 00:07:05,231
-Со сметанкой.
-Ох, Николай!
105
00:07:06,040 --> 00:07:08,001
Возвращайся домой к маме.
106
00:07:08,368 --> 00:07:11,608
-Мы же обсуждали.
Не должен взрослый мужчина жить с мамой.
107
00:07:11,859 --> 00:07:14,343
-А с кем должен?
Все твои папы нас бросили давно.
108
00:07:14,594 --> 00:07:16,468
-Ты меня специально выводишь?
109
00:07:17,065 --> 00:07:18,565
-Ты её ещё ударь вот.
110
00:07:19,277 --> 00:07:20,777
Дубинку дать?
111
00:07:22,059 --> 00:07:23,559
-Коля.
112
00:07:25,562 --> 00:07:27,945
Тебе что надо?
-А мне это, подписать.
113
00:07:28,196 --> 00:07:29,976
-Пойдём, "это, подписать".
114
00:07:43,325 --> 00:07:45,200
-Малой, погоди-погоди.
115
00:07:46,050 --> 00:07:47,550
Слушай.
116
00:07:48,855 --> 00:07:51,979
ЗдорОво! Помоги в машине конфеты собрать.
117
00:07:52,384 --> 00:07:55,359
Прикинь, у меня мешок порвался,
всё просыпалось.
118
00:07:55,696 --> 00:07:57,625
А я потом тебе половину отдам.
119
00:07:57,876 --> 00:08:00,031
-Тупой развод. Эй!
120
00:08:14,384 --> 00:08:17,085
-О, бармалеи! Вы опять что-то натворили?
121
00:08:17,336 --> 00:08:20,313
-Ага, а вы будто не знаете,
что нас опять за тот случай приняли.
122
00:08:20,564 --> 00:08:23,796
-Не понял.
-Мы думали, вопрос закрыт, с вами порешали.
123
00:08:24,047 --> 00:08:25,697
-Нельзя ментам верить.
124
00:08:35,290 --> 00:08:36,976
-Моя роднуля пришла.
125
00:08:37,507 --> 00:08:39,007
-Руки!
126
00:08:40,454 --> 00:08:42,134
-Преступление раскрыто.
127
00:08:48,521 --> 00:08:50,630
-Да я реально майор полиции!
128
00:08:51,251 --> 00:08:53,626
Скотина! Чтоб у тебя колесо отлетело!
129
00:08:53,877 --> 00:08:55,377
(рёв мотора)
130
00:09:04,274 --> 00:09:06,803
-Свидетель опознал подозреваемых.
131
00:09:07,434 --> 00:09:10,388
-Это те бедолаги, которых сейчас
в браслетах вывели?
132
00:09:10,639 --> 00:09:12,184
-Ой, я даже расстроилась.
133
00:09:12,435 --> 00:09:15,981
Думала, будет запутанное дело,
а оказалось - нарушение ПДД.
134
00:09:16,232 --> 00:09:19,011
-Получается, вы можете спокойно уезжать.
-Да.
135
00:09:20,076 --> 00:09:21,576
Но уже как чемпион.
136
00:09:26,688 --> 00:09:31,995
-А если я скажу, что не всё так однозначно?
-Когда так говорят, значит, всё однозначно.
137
00:09:32,285 --> 00:09:34,629
-Что? Показания запойного лешего?
138
00:09:34,934 --> 00:09:38,234
Чуйка подсказывает мне,
что они не сбивали нашего погибшего.
139
00:09:38,615 --> 00:09:43,183
-Прелестно! Тебе просто обидно,
что дело раскрыла я, а не ты.
140
00:09:43,434 --> 00:09:47,317
-Я с женщинами не соревнуюсь.
Просто хочу доказать, что ты ошиблась.
141
00:09:47,568 --> 00:09:49,372
-Вот как?
-А?
142
00:09:51,746 --> 00:09:54,184
Хочу заявить ещё об одном преступлении.
143
00:09:54,709 --> 00:09:58,849
У меня украли бутылку водки,
и я готов опознать преступника.
144
00:09:59,146 --> 00:10:01,950
-Не украли, а изъяли на время следствия.
145
00:10:02,726 --> 00:10:04,406
Потерпишь, потерпевший.
146
00:10:11,544 --> 00:10:14,940
-Александр Сергеевич, а можно с вами?
-Куда?
147
00:10:15,191 --> 00:10:18,168
-Но вы же куда-то идёте.
-А если я к проктологу?
148
00:10:18,419 --> 00:10:22,524
-Лучше к проктологу, чем здесь.
Коллеги издеваются, и мама достала.
149
00:10:24,977 --> 00:10:27,047
-Ладно, мамкино горе.
150
00:10:27,554 --> 00:10:30,568
Купи букет нестыдный,
буду ждать тебя на Пушкина, 8.
151
00:10:30,819 --> 00:10:33,094
-А зачем цветы?
-Тебе какая разница?
152
00:10:33,368 --> 00:10:35,571
Не хожу я к проктологу без цветов.
153
00:10:42,857 --> 00:10:44,357
-Тьфу.
154
00:10:45,057 --> 00:10:48,726
-Что случилось? Голубцы прокисли?
-Да Коля меня расстраивает.
155
00:10:48,977 --> 00:10:51,203
Бабу себе завёл. Точно шалава.
156
00:10:52,028 --> 00:10:55,180
-Коля не дурак.
Вряд ли бы он стал встречаться с шалавой.
157
00:10:55,431 --> 00:10:57,111
Слово ещё такое подобрали.
158
00:10:57,735 --> 00:11:01,207
-Плохо ты его знаешь.
Да и в городе у нас выбор невелик.
159
00:11:01,458 --> 00:11:03,231
Либо ты, либо...
-Я поняла.
160
00:11:05,193 --> 00:11:09,260
-Если бы там была нормальная,
он бы мне сразу сказал, а тут стесняется.
161
00:11:09,835 --> 00:11:11,335
Неспроста.
162
00:11:14,436 --> 00:11:15,936
Ты смотри!
163
00:11:17,986 --> 00:11:19,629
Он ей ещё и цветы дарит!
164
00:11:21,307 --> 00:11:22,807
Зараза!
165
00:11:43,183 --> 00:11:44,683
-И куда мы приехали?
166
00:11:44,934 --> 00:11:47,098
-Да не боись, куда надо.
167
00:11:47,870 --> 00:11:50,557
-Если что, это уже не первое моё похищение.
168
00:11:51,878 --> 00:11:53,815
Вы не боитесь, что вас поймают?
169
00:11:54,066 --> 00:11:57,575
-Ты что, малой, решил меня
своим дядей Стёпой напугать?
170
00:11:58,701 --> 00:12:01,821
-Это сейчас дядя Саша мент,
а раньше он был гангстер.
171
00:12:04,881 --> 00:12:07,497
-В смысле? Это ты о чём сейчас говоришь?
172
00:12:07,748 --> 00:12:11,106
-Меня в прошлый раз похитили
его знакомые. Такие, как вы.
173
00:12:11,357 --> 00:12:13,919
А дядя Саша пришёл и со всеми разобрался.
174
00:12:14,170 --> 00:12:17,308
-Да ты что? И что, он крутой, да?
-Угу!
175
00:12:17,559 --> 00:12:19,644
-Что, прямо авторитет, да?
-Угу.
176
00:12:19,895 --> 00:12:23,381
У него даже татуировки из тюрьмы есть.
-Да ладно!
177
00:12:24,126 --> 00:12:26,188
А что ты мне раньше-то не сказал?
178
00:12:26,642 --> 00:12:28,833
Да, с такими лучше не связываться.
179
00:12:29,309 --> 00:12:31,723
Всё, сейчас тогда обратно тебя отвезу.
180
00:12:34,959 --> 00:12:38,811
-А можно я конфеты с собой заберу? Вкусные.
-Конечно, можно.
181
00:12:45,334 --> 00:12:48,053
-Здорово, Семён!
-О, здрасте!
182
00:12:48,304 --> 00:12:50,590
-Выполняешь супружеский долг?
-Типа того.
183
00:12:50,841 --> 00:12:52,435
-Мужчина, вам чего?
184
00:12:52,686 --> 00:12:55,590
-Настюш, это не мужчина.
Это товарищ начальник.
185
00:12:56,074 --> 00:12:57,606
А это жена моя новая.
186
00:12:57,857 --> 00:12:59,357
-Новая?
-Ага!
187
00:12:59,608 --> 00:13:02,341
-Ах ты Казанова! Спускайся, дело есть.
188
00:13:02,592 --> 00:13:05,279
-Никаких дел не будет, он никуда не пойдёт.
189
00:13:06,549 --> 00:13:08,486
-Девушка, давайте познакомимся.
190
00:13:09,466 --> 00:13:12,455
Подполковник полиции Гаврилов.
191
00:13:13,575 --> 00:13:15,075
-А-а!
192
00:13:17,278 --> 00:13:19,348
Семки будете?
-Нет, спасибо.
193
00:13:19,599 --> 00:13:21,498
-А это... Яблоко?
194
00:13:21,842 --> 00:13:26,739
-Можно я вашего мужа заберу на задание?
-Забирайте. Хоть немножко отдохну от него.
195
00:13:26,990 --> 00:13:30,170
-Я думал, вы против.
-Я и была. А теперь не против.
196
00:13:31,142 --> 00:13:33,330
Беременность дело такое, знаете ли.
197
00:13:33,599 --> 00:13:36,942
-Ах, так вы в положении. Ах, Семён!
198
00:13:37,442 --> 00:13:40,571
Ну ты и ходок! Поздравляю.
-Спасибо.
199
00:13:40,822 --> 00:13:42,372
-На вас похож.
-Да?
200
00:13:44,348 --> 00:13:47,629
-Вот, примите букет от полиции.
Наши поздравления.
201
00:13:47,880 --> 00:13:51,527
-Сразу видно, настоящий мужчина.
Не то что некоторые. Спасибо!
202
00:13:51,778 --> 00:13:53,340
-Эй! Ты что, змея патлатая!
203
00:13:53,591 --> 00:13:56,785
Совратила подростка?
-Наташа, что за автоматная очередь?
204
00:13:57,036 --> 00:13:58,974
-А вам не стыдно, Александр Сергеич?
-Мне?
205
00:13:59,225 --> 00:14:01,970
-Сватаете моего сына какой-то бегемотихе!
-На себя посмотри!
206
00:14:02,221 --> 00:14:04,214
Если б я не беременная была,
так бы втащила!
207
00:14:04,465 --> 00:14:08,614
-Она ещё и беременная! Коля, позор какой!
-Да я тут при чём? Я - и эта?
208
00:14:08,865 --> 00:14:11,301
-Я тебе сейчас цветы знаешь куда засуну?
-Куда?
209
00:14:11,552 --> 00:14:13,153
-Я вам говорю, спокойно!
210
00:14:13,404 --> 00:14:14,904
-А-а-а!
(удар)
211
00:14:18,717 --> 00:14:20,217
-Сеня?
212
00:14:24,506 --> 00:14:26,926
Как же тебя угораздило так, Бэтмен?
213
00:14:27,568 --> 00:14:30,137
(стон Сени)
Я прошу у вас за неё прощения.
214
00:14:31,528 --> 00:14:33,473
-Мам, ну что на тебя нашло?
215
00:14:33,784 --> 00:14:38,135
Ты чуть не сорвала
секретную операцию по вербовке агентуры.
216
00:14:38,502 --> 00:14:42,286
-Я волнуюсь, ты дома не ночуешь.
Я и подумала, что ты с этой...
217
00:14:42,537 --> 00:14:44,037
Чики-дрики.
-Мам!
218
00:14:44,537 --> 00:14:46,099
Я дома не ночую,
219
00:14:46,350 --> 00:14:49,473
потому что Александр Сергеевич
меня берёт на важные задания.
220
00:14:50,135 --> 00:14:51,815
Сегодня тоже в ночь пойдём.
221
00:14:53,545 --> 00:14:55,225
-Материнство вещь тяжёлая.
222
00:14:55,607 --> 00:15:00,028
Вы тоже за своим будете присматривать
до самой старости.
223
00:15:00,317 --> 00:15:01,817
Так, давай.
224
00:15:02,068 --> 00:15:03,755
-Ой!
-Что такое?
225
00:15:04,537 --> 00:15:06,037
-Толкается.
226
00:15:06,288 --> 00:15:09,276
(стоны Сени)
Ладно, бог с ними.
227
00:15:09,527 --> 00:15:11,480
-Заберу?
-Ой! Уносите поскорей его,
228
00:15:11,731 --> 00:15:13,965
а то эти охи-вздохи меня сейчас выбесят!
229
00:15:14,216 --> 00:15:16,091
-Давай, руки-ноги целы, давай.
230
00:15:16,342 --> 00:15:17,860
Идти сможешь?
-Ага.
231
00:15:18,111 --> 00:15:19,611
-Давай.
-А-а!
232
00:15:20,339 --> 00:15:21,839
-С меня торт.
233
00:15:22,638 --> 00:15:24,622
-Давайте лучше пирог с корюшкой.
234
00:15:24,873 --> 00:15:26,472
Или холодец!
-Хорошо.
235
00:15:26,723 --> 00:15:29,067
-Нет, давайте лучше торт.
-Будет торт.
236
00:15:39,989 --> 00:15:42,821
Извините, что захожу в собственный кабинет.
Не помешаю?
237
00:15:43,072 --> 00:15:46,012
-Пока вас не было, к нам пришла царица.
-Какая?
238
00:15:47,061 --> 00:15:50,762
-Царица доказательств.
Чистосердечное признание.
239
00:15:51,467 --> 00:15:55,129
Вот эти два молодых человека
признались, что сбили человека.
240
00:15:55,513 --> 00:15:57,638
-Запугали детвору. Смолин, завози.
241
00:15:58,329 --> 00:16:00,392
Царь доказательств - потерпевший.
242
00:16:01,596 --> 00:16:03,096
Смолин, свободен.
243
00:16:04,186 --> 00:16:07,879
Именно его сбили два этих юноши в тот день.
244
00:16:08,472 --> 00:16:09,972
Ведь так?
245
00:16:11,560 --> 00:16:13,506
-Да.
-Да, да.
246
00:16:13,757 --> 00:16:16,794
-Я прямо помню это лицо,
как оно в лобовуху прилетело.
247
00:16:17,045 --> 00:16:19,286
-Подтверждаю, это они меня сбили.
248
00:16:20,294 --> 00:16:24,411
Я тогда сразу их
через это лобовое и разглядел.
249
00:16:25,513 --> 00:16:27,881
Что, пацаны, как жизнь?
-Да потихонечку.
250
00:16:28,132 --> 00:16:30,320
-Сейчас тачку перекрасили, туда-сюда.
251
00:16:30,571 --> 00:16:34,640
-Вы, конечно, сильно нам её собой помяли.
-Ну простите, парни.
252
00:16:35,534 --> 00:16:38,207
-Мужчина, вернитесь к нам.
253
00:16:39,623 --> 00:16:42,623
Присмотритесь внимательно.
Это же его ребята сбили?
254
00:16:51,029 --> 00:16:52,645
(стук в дверь)
-Да-да.
255
00:16:53,231 --> 00:16:54,731
-Занят?
256
00:16:54,982 --> 00:16:59,763
-Привет. Нет, как раз вот
дела закончил заполнять.
257
00:17:00,014 --> 00:17:02,764
Что там Коля-то?
-Колюсик на повышение идёт.
258
00:17:03,117 --> 00:17:05,974
Гаврилов его вообще от себя не отпускает.
-А-а!
259
00:17:06,756 --> 00:17:09,732
Вон что. Я думал, бабу нашёл.
-Дохлый номер.
260
00:17:09,983 --> 00:17:12,474
Если я ему не нашла,
он тем более не найдёт.
261
00:17:12,999 --> 00:17:17,233
Кстати, он сегодня ночью опять на задании.
262
00:17:17,622 --> 00:17:19,122
-Да ты что?
263
00:17:19,373 --> 00:17:23,409
Получается, можем поехать ко мне
и тоже... в задание поиграть?
264
00:17:23,660 --> 00:17:25,581
-Можем.
-Я участковый, ты потерпевшая?
265
00:17:25,832 --> 00:17:29,050
-То есть переодеваюсь я одна?
-Конечно. Я уже готов.
266
00:17:29,301 --> 00:17:31,401
-Пусти, я сказала.
-Наташ!
267
00:17:31,652 --> 00:17:34,230
-Всё, до ночи. Я пошла.
268
00:17:34,779 --> 00:17:36,279
-Всё, я жду.
-Хорошо.
269
00:17:48,311 --> 00:17:51,256
-Ты что здесь?
-Хотел вам кое-что рассказать.
270
00:17:52,154 --> 00:17:53,654
-Давай.
271
00:17:58,633 --> 00:18:01,615
-Хотя неважно.
-Ну если неважно, давай потом.
272
00:18:02,841 --> 00:18:04,362
Ну?
-Всё?
273
00:18:04,613 --> 00:18:07,535
В туалет сходили, чай попили,
ещё раз сходили.
274
00:18:07,786 --> 00:18:09,824
Может, уже вспомним - он, не он?
275
00:18:10,953 --> 00:18:12,453
-Едрить-колотить.
276
00:18:13,474 --> 00:18:14,974
Ну не помню я.
277
00:18:16,051 --> 00:18:19,483
-Давайте воссоздадим атмосферу того дня.
278
00:18:20,545 --> 00:18:23,295
Закрой глаза. Закрой глаза!
279
00:18:24,451 --> 00:18:25,951
Ты у себя в лесу.
280
00:18:27,071 --> 00:18:29,383
Только что хорошенечко помедитировал.
281
00:18:30,204 --> 00:18:31,704
Птички поют.
282
00:18:33,138 --> 00:18:35,012
Птички поют.
(свистит)
283
00:18:35,263 --> 00:18:36,763
Деревья шелестят.
284
00:18:38,184 --> 00:18:39,684
-Ш-ш-ш!
-Ш-ш-ш!
285
00:18:40,724 --> 00:18:42,224
-Дуновение ветра.
286
00:18:42,723 --> 00:18:44,582
(свист, шелест)
287
00:18:47,154 --> 00:18:49,271
Ты в лесу. Что ты видишь?
288
00:18:57,864 --> 00:18:59,364
-Не то.
289
00:19:00,154 --> 00:19:02,529
Я тогда в совсем другом состоянии был.
290
00:19:03,935 --> 00:19:05,435
-Хорошо.
291
00:19:11,560 --> 00:19:13,060
(Кристина)
-Э-э...
292
00:19:14,846 --> 00:19:16,346
Возвращайся.
293
00:19:34,500 --> 00:19:36,000
-О!
294
00:19:36,251 --> 00:19:37,751
Вспомнил!
-Так!
295
00:19:38,242 --> 00:19:40,383
-Точно не он.
-Опа!
296
00:19:41,297 --> 00:19:43,047
Что и требовалось доказать.
297
00:19:43,298 --> 00:19:46,300
-Ушибленный, ну-ка, скажи: "Где я, кто я?"
298
00:19:47,376 --> 00:19:49,626
-Где я, кто я?
-О, точно не он!
299
00:19:50,087 --> 00:19:51,668
У того другой голос.
300
00:19:51,949 --> 00:19:54,761
-Так, подождите. Он же мёртвый был.
301
00:19:55,487 --> 00:19:59,682
-Почему мёртвый? Он же потом встал,
поговорил со мной и ушёл.
302
00:20:00,711 --> 00:20:03,164
-Ты алкаш старый!
-Тихо-тихо! Кристин!
303
00:20:04,915 --> 00:20:06,415
Спокойно!
304
00:20:07,134 --> 00:20:11,790
Так, я так понимаю, дело прекращено
примирением сторон?
305
00:20:12,126 --> 00:20:13,803
-Да. -Да, мы да.
-Да.
306
00:20:14,054 --> 00:20:15,878
-Да? -Да.
-Да? -Да.
307
00:20:16,277 --> 00:20:17,813
-Да?
-Да-да, да.
308
00:20:18,150 --> 00:20:20,876
-Свободны. Всё, все свободны.
309
00:20:21,728 --> 00:20:23,228
Свободны.
310
00:20:32,876 --> 00:20:35,918
-Вы доблестно несёте службу,
товарищ участковый.
311
00:20:36,169 --> 00:20:38,371
-Мне казалось, вы что-то шутите.
-Да?
312
00:20:38,622 --> 00:20:40,122
(хлопает дверь)
313
00:20:41,352 --> 00:20:43,514
Это Коля. Прячься под диван!
-Ага.
314
00:20:44,994 --> 00:20:47,824
Да куда прячься, это моя комната.
Сама прячься.
315
00:20:48,746 --> 00:20:52,682
Ой, ладно, он пьяный.
Завалится к себе в комнату и будет спать.
316
00:20:52,933 --> 00:20:55,238
Потом спокойно уйдём.
-Ладно.
317
00:21:00,324 --> 00:21:02,386
(все кричат)
318
00:21:05,398 --> 00:21:07,288
-Мама?
-Коля?
319
00:21:07,596 --> 00:21:09,096
-Юля?
-Вася.
320
00:21:10,571 --> 00:21:13,666
-Теперь понятно,
какая у тебя секретная операция.
321
00:21:14,095 --> 00:21:16,782
И вот почему ты
от моих голубцов отказалась.
322
00:21:17,385 --> 00:21:21,543
-А то, что ты тут с Куценко,
извините, развлекаешься - ничего?
323
00:21:23,935 --> 00:21:27,664
-Так, а меня одного удивляет,
что вы в мою комнату ввалились?
324
00:21:28,420 --> 00:21:31,404
-Просто Смолин сказал,
что ты... вы на задании.
325
00:21:31,789 --> 00:21:33,469
-И у тебя кровать удобнее.
326
00:21:40,936 --> 00:21:42,436
(задумчивая музыка)
327
00:21:46,230 --> 00:21:48,742
-Может, это что-то из Шекспира, например?
328
00:21:48,993 --> 00:21:52,517
Я же английский язык знаю.
Может, что-то сообразим сейчас.
329
00:21:54,949 --> 00:21:58,144
-Маратик, со мной охотники
"нивой" расплатились, она барахлит.
330
00:21:58,395 --> 00:22:02,074
-Тормози ты со своей "нивой".
-Какая-то абракадабра, блин.
331
00:22:05,899 --> 00:22:08,127
-Так это же ключ от криптокошелька.
332
00:22:09,847 --> 00:22:12,597
-Солнышко, а ты откуда знаешь
про такие вещи?
333
00:22:12,848 --> 00:22:15,394
-У меня постоянный клиент
криптой занимается.
334
00:22:15,645 --> 00:22:18,395
Я уже столько знаю -
сама могу трейдером работать.
335
00:22:19,605 --> 00:22:23,246
-Если ты права, ремонт "нивы" за мой счёт.
336
00:22:25,570 --> 00:22:27,250
-То есть за мой счёт, да?
34351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.