All language subtitles for Holly.Hobbie.S05E10.A.New.Beginning..1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,170 - Why are endings so hard? 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,963 Is it the pressure to find the perfect way 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,798 to commemorate the journey? 4 00:00:06,882 --> 00:00:09,927 Is it because it's hard to find the right words to express 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,763 all of the emotions that have built up over time? 6 00:00:14,056 --> 00:00:17,142 This is probably why I just let my songs fade out, 7 00:00:17,976 --> 00:00:21,396 so that technically, they never have to end. 8 00:00:26,944 --> 00:00:28,820 - Mm, busting out the gel pens? 9 00:00:28,904 --> 00:00:30,697 You must be working on something important. 10 00:00:30,781 --> 00:00:32,449 - Yup, summer bucket list for Amy and I. 11 00:00:32,532 --> 00:00:35,661 We are going to squeeze every single last drop of joy 12 00:00:35,744 --> 00:00:37,996 out of summer before she leaves for Columbia. 13 00:00:38,080 --> 00:00:39,414 - Camp out at the creek. 14 00:00:39,498 --> 00:00:42,042 Make scrap books for every year of our friendship. 15 00:00:42,125 --> 00:00:45,629 Craft recipe for the perfect breakfast sandwich? Mm. 16 00:00:45,712 --> 00:00:47,673 - I already did that, it's called the bacon belly buster. 17 00:00:47,756 --> 00:00:49,424 (door opening) - That sounds delicious. 18 00:00:49,508 --> 00:00:51,218 - Sounds like a heart attack. - Hey, the wildflower honey 19 00:00:51,301 --> 00:00:53,303 is finally jar'd up. 20 00:00:53,387 --> 00:00:54,680 Wanted to give you a sneak preview. 21 00:00:54,763 --> 00:00:55,847 - And great news everyone. 22 00:00:55,931 --> 00:00:58,016 I mean, it only took me a million years, 23 00:00:58,100 --> 00:00:59,977 but I finally found our tree. 24 00:01:00,060 --> 00:01:02,312 - Ooh. - What's this about a tree? 25 00:01:02,396 --> 00:01:04,606 - Mom and Dad plant a tree for their kids when they're born. 26 00:01:04,690 --> 00:01:06,400 That patch of holly out back, that was for me. 27 00:01:06,483 --> 00:01:07,818 - And I got that nice purple heather. 28 00:01:07,901 --> 00:01:09,319 - And what about Robbie? 29 00:01:09,403 --> 00:01:10,654 - Mine's the big oak by the pond. 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,572 - I guess there's no plant named Robbie. 31 00:01:12,656 --> 00:01:13,824 (chuckling) 32 00:01:13,907 --> 00:01:15,576 - So, what tree did you buy? 33 00:01:15,659 --> 00:01:18,245 I mean, could it be maple? 34 00:01:18,328 --> 00:01:19,997 Or juniper? 35 00:01:20,080 --> 00:01:21,331 - Nice try, honey, but no one 36 00:01:21,415 --> 00:01:23,834 finds out the name of the baby until she's born. 37 00:01:23,917 --> 00:01:25,877 The nursery is two hours away, so if I leave now I think 38 00:01:25,961 --> 00:01:27,045 I can make it back by dinner. 39 00:01:27,129 --> 00:01:28,880 - Uh, whoa, whoa, whoa. I'll go, 40 00:01:28,964 --> 00:01:32,426 despite the fact that you should not be doing any heavy lifting 41 00:01:32,509 --> 00:01:33,969 and you just got off bed rest, 42 00:01:34,052 --> 00:01:36,722 it is also my job to get the baby's tree. 43 00:01:36,805 --> 00:01:39,141 - Something has to be. Have you done anything 44 00:01:39,224 --> 00:01:40,976 to get ready for this baby? 45 00:01:41,059 --> 00:01:43,020 - Holly, can you look after the Calico today? 46 00:01:43,103 --> 00:01:45,397 - Yeah, yeah of course. Ooh, I'll even see if Amy 47 00:01:45,480 --> 00:01:47,024 can join and we can work on our sandwich. 48 00:01:47,107 --> 00:01:48,442 - But what about the Collinsville Children's club, 49 00:01:48,525 --> 00:01:49,609 don't you work today? 50 00:01:50,736 --> 00:01:52,529 - Oh, uh... 51 00:01:52,612 --> 00:01:55,490 That actually, that doesn't start until next week. 52 00:01:55,574 --> 00:01:58,201 - Oh. Great. - Great, hm. 53 00:02:03,665 --> 00:02:05,417 (breathes deeply) 54 00:02:09,838 --> 00:02:11,965 - We've had so many amazing times here. 55 00:02:13,133 --> 00:02:15,344 - And we'll make a bunch more. 56 00:02:16,303 --> 00:02:17,763 I've been working on a summer bucket list. 57 00:02:17,846 --> 00:02:21,725 I know, I know, it looks like a lot, but I know that 58 00:02:21,808 --> 00:02:23,644 if we focus, we can totally get it done. 59 00:02:23,727 --> 00:02:25,228 - I got a summer job. 60 00:02:25,312 --> 00:02:26,730 At Columbia. 61 00:02:27,606 --> 00:02:30,567 I contacted this professor doing research on plant based power. 62 00:02:30,650 --> 00:02:34,154 And he said he liked my moxie, whatever that means. 63 00:02:34,237 --> 00:02:36,448 I'll probably just be washing test tubes. 64 00:02:38,617 --> 00:02:41,453 - Okay, okay. So then we'll just have to squeeze it in 65 00:02:41,536 --> 00:02:44,623 and get it all done before you leave. Which is when? 66 00:02:46,333 --> 00:02:47,417 - Monday. 67 00:02:49,419 --> 00:02:51,088 - But it's already Saturday. 68 00:02:51,171 --> 00:02:54,257 - Look, I need to finish packing, but... 69 00:02:55,133 --> 00:02:57,094 I'll come over as soon as I'm done. 70 00:02:57,177 --> 00:02:59,805 Then we'll get to bucket listing. Okay? 71 00:03:00,305 --> 00:03:01,348 Promise. 72 00:03:01,848 --> 00:03:02,849 (door opening) 73 00:03:09,815 --> 00:03:11,024 Hey. - Hey. 74 00:03:13,402 --> 00:03:14,653 What's wrong? 75 00:03:15,987 --> 00:03:17,406 - I'm a terrible friend. 76 00:03:20,784 --> 00:03:25,664 Amy just got this huge job in New York and I should be 77 00:03:25,747 --> 00:03:27,165 thrilled for her, but I'm not. I'm-- 78 00:03:27,249 --> 00:03:28,250 - Jealous? 79 00:03:29,084 --> 00:03:31,002 - It just feels like everyone is on track to get 80 00:03:31,086 --> 00:03:32,754 their happy ending except me. 81 00:03:34,339 --> 00:03:37,759 - How many breakfast specials do you usually sell in a day? 82 00:03:37,843 --> 00:03:39,511 - Maybe 20? - Okay. 83 00:03:40,887 --> 00:03:41,972 I'll take it all. 84 00:03:43,098 --> 00:03:45,517 Come on, let's get out of here. 85 00:03:46,560 --> 00:03:48,854 - I'd have to be home before the dinner rush, but... 86 00:03:48,937 --> 00:03:50,772 (chuckles) Tyler, where would we even go? 87 00:03:50,856 --> 00:03:53,692 - It's not up for us to decide, it's up to the universe. 88 00:03:55,735 --> 00:03:57,946 Heads we go right, tails we go left. 89 00:04:00,282 --> 00:04:01,408 You in? 90 00:04:11,543 --> 00:04:14,838 ♪ You and me run to a different beat ♪ 91 00:04:14,921 --> 00:04:18,049 ♪ We are brave Lead the way lead the way ♪ 92 00:04:18,133 --> 00:04:22,554 ♪ Be the you inside and watch the world take flight ♪ 93 00:04:22,637 --> 00:04:25,515 ♪ We are brave Lead the way lead the way ♪ 94 00:04:25,599 --> 00:04:29,102 ♪ Be the change ♪ 95 00:04:29,686 --> 00:04:32,898 ♪ Be the change ♪ 96 00:04:32,981 --> 00:04:37,152 ♪ Gotta be the change ♪ 97 00:04:42,324 --> 00:04:43,617 - Nice of you two to join me. 98 00:04:43,700 --> 00:04:46,119 - To be honest, I had an ulterior motive. 99 00:04:46,203 --> 00:04:47,871 - Grandpa, why is there a tackle box back here? 100 00:04:47,954 --> 00:04:50,749 - Well, I thought we could stop on the way, 101 00:04:50,832 --> 00:04:53,794 I know a great little spot not too far off the highway-- 102 00:04:53,877 --> 00:04:56,254 - No, no, no. We have to pick up the tree. 103 00:04:56,338 --> 00:04:58,006 - We will. But look at yourself, 104 00:04:58,089 --> 00:05:01,218 you're run ragged, going from farm to restaurant. 105 00:05:01,301 --> 00:05:03,637 - It's my dream job, Dad. 106 00:05:03,720 --> 00:05:05,847 And we're just starting to turn a profit. 107 00:05:05,931 --> 00:05:07,766 - The nursery won't close for hours. 108 00:05:07,849 --> 00:05:09,351 - He makes a compelling argument. 109 00:05:09,434 --> 00:05:12,354 - Then, when you return home with the tree, you're a hero. 110 00:05:13,104 --> 00:05:14,397 - A relaxed hero. 111 00:05:15,941 --> 00:05:18,818 - Ugh, alright. Where's the exit? 112 00:05:18,902 --> 00:05:20,529 - Yay! - Whoo! 113 00:05:20,612 --> 00:05:22,739 - Alright. - Whoo! Fishin'! 114 00:05:22,822 --> 00:05:24,616 - I think it's comin' up here on the right. 115 00:05:27,452 --> 00:05:29,496 - Tails. - Then left we go. 116 00:05:30,664 --> 00:05:31,623 (sighs) 117 00:05:32,624 --> 00:05:35,210 - You know, I'm on to you, Flaherty. 118 00:05:35,293 --> 00:05:38,547 You're trying to show that no matter how many bad decisions 119 00:05:38,630 --> 00:05:41,007 I make, I'll still end up somewhere beautiful. 120 00:05:41,091 --> 00:05:42,717 - Mm, honestly? I was just looking 121 00:05:42,801 --> 00:05:44,928 to spend some time with you. (scoffs) 122 00:05:45,011 --> 00:05:47,472 And hope that there was a waterfall nearby and you'd think 123 00:05:47,556 --> 00:05:49,933 the universe was telling you that it's gonna be okay. 124 00:05:50,016 --> 00:05:51,268 - See? I knew it. 125 00:05:53,103 --> 00:05:55,772 - Bad plan? - Yeah, kind of. 126 00:05:55,856 --> 00:05:58,233 Especially since there's no waterfall in Collinsville. 127 00:05:58,316 --> 00:05:59,651 (chuckles) 128 00:06:01,111 --> 00:06:03,613 Ugh, what is that smell? 129 00:06:04,573 --> 00:06:05,407 - Skunk? 130 00:06:09,995 --> 00:06:11,413 - Dump. 131 00:06:11,496 --> 00:06:13,790 I guess that that's the message the universe has for me. 132 00:06:13,874 --> 00:06:16,334 My life is garbage. 133 00:06:16,418 --> 00:06:18,962 - Or... the universe is telling you that we should stop 134 00:06:19,045 --> 00:06:23,049 playing this stupid game and go get some ice cream. 135 00:06:25,218 --> 00:06:26,928 - I should probably go back. - Wait. 136 00:06:27,012 --> 00:06:29,180 Remember what your grandma said? 137 00:06:29,264 --> 00:06:30,599 Do what makes you happy. 138 00:06:31,766 --> 00:06:34,728 - Yeah. She loved baking, that's why she started the cafe. 139 00:06:35,729 --> 00:06:37,522 - So how about you? 140 00:06:38,732 --> 00:06:39,941 What makes you happy? 141 00:06:42,068 --> 00:06:43,278 (sighs) 142 00:06:44,446 --> 00:06:45,947 - Helping people? 143 00:06:46,031 --> 00:06:47,532 - Volunteer somewhere. 144 00:06:48,366 --> 00:06:50,535 - Like you're doing in South America? 145 00:06:50,619 --> 00:06:52,996 - Yeah, Peru, and building a school. 146 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 And then we're gonna build some wells for clean water. 147 00:06:55,290 --> 00:06:57,667 - You know, my parents might actually go for it. 148 00:06:57,751 --> 00:07:00,503 I could give back to the world while seeing more of it. 149 00:07:03,882 --> 00:07:05,717 And we could do it together. 150 00:07:06,885 --> 00:07:08,303 - That part sounds pretty good. 151 00:07:17,187 --> 00:07:18,355 (phone vibrating) 152 00:07:18,438 --> 00:07:19,522 - Sorry. 153 00:07:23,568 --> 00:07:24,486 Oh, no. 154 00:07:24,569 --> 00:07:25,820 - What? 155 00:07:26,529 --> 00:07:27,530 - It's my Mom. 156 00:07:31,201 --> 00:07:33,578 - I thought that sucker was gonna pull you 157 00:07:33,662 --> 00:07:35,121 right back into the river. 158 00:07:35,205 --> 00:07:37,540 - What are you talking about? I was in complete control. 159 00:07:41,336 --> 00:07:43,338 Oh, are you kidding me?! 160 00:07:43,421 --> 00:07:44,589 They're closed? 161 00:07:44,673 --> 00:07:46,800 - I thought it was open until 8? (sighs) 162 00:07:46,883 --> 00:07:48,551 - Except on Saturdays. Aw, man! 163 00:07:48,635 --> 00:07:50,387 Katherine's gonna kill me! 164 00:07:51,596 --> 00:07:53,973 - Wait, wait, I think I might see the tree. 165 00:07:54,057 --> 00:07:56,643 Yeah, this is it. It's got Mom's name on it and everything. 166 00:07:56,726 --> 00:07:57,936 It's right here. 167 00:07:58,019 --> 00:07:59,062 - Yeah. Oh great. 168 00:08:00,021 --> 00:08:02,440 Okay, give me a boost, Robbie. - Hey, whoa, whoa! 169 00:08:02,524 --> 00:08:04,526 What are we, just gonna break in and steal it? 170 00:08:04,609 --> 00:08:06,653 - You said Katherine paid for it, it's your property. 171 00:08:06,736 --> 00:08:08,196 - You can't steal your own property. 172 00:08:09,030 --> 00:08:10,907 - Oh, boy. 173 00:08:11,950 --> 00:08:13,451 Alright, give me your foot. 174 00:08:14,452 --> 00:08:15,704 (grunts) 175 00:08:19,541 --> 00:08:20,959 - Mom, I can explain-- 176 00:08:21,000 --> 00:08:22,502 - Why you decided to close the restaurant down 177 00:08:22,585 --> 00:08:23,962 in the middle of the afternoon? 178 00:08:24,045 --> 00:08:25,547 Because do you know that you'll get fired 179 00:08:25,630 --> 00:08:27,257 from your new job if you pull something like this. 180 00:08:28,883 --> 00:08:29,968 - They can't. 181 00:08:30,051 --> 00:08:30,927 - What? 182 00:08:32,011 --> 00:08:33,930 - Because they decided to go in a different direction. 183 00:08:37,642 --> 00:08:40,228 - But you, I mean, you turned down your offer 184 00:08:40,311 --> 00:08:43,273 at the University of Wisconsin. - Yes, I know, I know. 185 00:08:43,356 --> 00:08:46,192 - Holly, we agreed that you need to make a solid plan. 186 00:08:46,276 --> 00:08:48,737 - Why are you putting all this pressure on me? 187 00:08:48,820 --> 00:08:50,530 - Because, honey, I don't want you to make a mistake 188 00:08:50,613 --> 00:08:52,157 that you can't take back. 189 00:08:52,240 --> 00:08:54,325 - What, like you did? - What? 190 00:08:54,868 --> 00:08:56,745 - You became a lawyer so that you could affect change 191 00:08:56,828 --> 00:08:58,204 but then you just worked at the pickle factory 192 00:08:58,288 --> 00:08:59,456 so that you could be close to Dad. 193 00:08:59,539 --> 00:09:01,750 And then, you quit your job in Madison 194 00:09:01,833 --> 00:09:03,376 because of us and now that we're all grown up, 195 00:09:03,460 --> 00:09:04,878 and you can finally go after what you want, 196 00:09:04,961 --> 00:09:06,129 you're having another baby. 197 00:09:06,963 --> 00:09:08,590 (water splashing) 198 00:09:08,673 --> 00:09:10,925 - Okay. Uh... 199 00:09:14,471 --> 00:09:15,805 - What's happening? 200 00:09:18,349 --> 00:09:19,976 - My water just broke. 201 00:09:24,897 --> 00:09:26,440 (grunting) - Dad, you gotta lift your side. 202 00:09:28,066 --> 00:09:30,778 - I am lifting my side, this bucket's really heavy. 203 00:09:30,861 --> 00:09:32,237 - It feels like you're making it heavier somehow. 204 00:09:32,321 --> 00:09:33,405 - What is it, oak? (grunting) 205 00:09:33,489 --> 00:09:34,573 Put it down. 206 00:09:37,076 --> 00:09:39,411 Okay, what's plan C? 207 00:09:39,870 --> 00:09:41,497 (alarm blaring) 208 00:09:41,580 --> 00:09:45,084 - Uh, try not to get tossed into jail for breaking and entering? 209 00:09:45,167 --> 00:09:47,127 - Ugh. - Okay, well, 210 00:09:47,211 --> 00:09:48,712 what if we use the tree as a battering ram 211 00:09:48,796 --> 00:09:49,713 and then broke through the fence? 212 00:09:49,797 --> 00:09:51,298 - What the-- (phone ringing) 213 00:09:52,341 --> 00:09:54,134 (sighs) Oh man. 214 00:09:55,385 --> 00:09:57,513 Hey, hey. Is everything okay? 215 00:09:59,139 --> 00:10:02,184 - Uh, when? When? 216 00:10:02,267 --> 00:10:04,144 Like ten minutes apart? 217 00:10:04,228 --> 00:10:08,106 Or actually ten minutes apart? Okay, okay, um, yes. 218 00:10:08,190 --> 00:10:10,400 The tree, the tree. It's right here, I've got it, 219 00:10:10,484 --> 00:10:11,860 it's right here beside me. 220 00:10:11,944 --> 00:10:15,155 Listen, everything's gonna be okay. I'll be home soon. 221 00:10:16,073 --> 00:10:17,157 I love you too. 222 00:10:19,785 --> 00:10:21,161 (sighs) Katherine's in labour. 223 00:10:21,245 --> 00:10:22,955 - Oh dear. 224 00:10:23,038 --> 00:10:24,206 - Oh dear? 225 00:10:25,040 --> 00:10:26,583 It's your fault that we're stuck in here 226 00:10:26,667 --> 00:10:28,836 and I'm gonna miss the birth of my child 227 00:10:28,919 --> 00:10:30,587 and all you can muster up is, "Oh dear"? 228 00:10:30,671 --> 00:10:32,589 - Hold on now, how is it my fault? 229 00:10:32,673 --> 00:10:35,092 - Because you insisted that we go fishing! 230 00:10:35,175 --> 00:10:37,010 - I just wanted to spend some time with you. 231 00:10:37,094 --> 00:10:39,513 - That would be great if you had done that 20 years ago! 232 00:10:39,596 --> 00:10:41,098 (sirens approaching) 233 00:10:41,723 --> 00:10:43,600 - Robbie, help your father over the fence. 234 00:10:43,684 --> 00:10:45,978 - Well, what about the cops? - I'll stay and handle them! 235 00:10:46,770 --> 00:10:49,439 Now if you're gonna go, go! - What about the tree?! 236 00:10:49,523 --> 00:10:51,191 - Mom needs you Dad, come on. - Go! 237 00:10:53,569 --> 00:10:54,903 Robert! - Heather. 238 00:10:55,529 --> 00:10:57,197 - Hey, I got ice chips, clean towels 239 00:10:57,281 --> 00:10:58,782 and lots of ice cream. 240 00:10:58,866 --> 00:11:00,033 - What is the ice cream for? 241 00:11:00,117 --> 00:11:02,202 - Me! - Good luck Mrs. Hobbie. 242 00:11:04,121 --> 00:11:05,247 - Oh. - What the heck? 243 00:11:05,330 --> 00:11:07,583 - Thank you, cutie pie. - Ugh. 244 00:11:08,542 --> 00:11:10,460 - Are you sure you don't want to go to the hospital? 245 00:11:10,544 --> 00:11:12,087 - No, no, no, I'm gonna have the baby here, 246 00:11:12,170 --> 00:11:13,964 just like I had all the rest of you. It's fine. 247 00:11:14,047 --> 00:11:17,551 - So, Holly and I have to deliver little Lilac ourselves? 248 00:11:17,634 --> 00:11:19,344 - It's not Lilac. - Worth a shot. 249 00:11:19,428 --> 00:11:21,471 - Okay, baby's coming, okay. What do you need? 250 00:11:21,555 --> 00:11:22,890 - What I need from you in particular? 251 00:11:22,973 --> 00:11:25,517 Ooh, I'm gonna need you to really take a good, 252 00:11:25,601 --> 00:11:28,604 long hard think about your future. Okay? 253 00:11:34,860 --> 00:11:36,445 - We're still 50 miles away, 254 00:11:36,528 --> 00:11:38,405 I can't believe I'm not there! 255 00:11:38,488 --> 00:11:40,991 Ugh, can't you go any faster? 256 00:11:41,074 --> 00:11:42,618 - Dad, the last thing we want right now is 257 00:11:42,701 --> 00:11:43,785 to get pulled over for speeding. 258 00:11:47,748 --> 00:11:48,999 - Ugh. 259 00:11:51,501 --> 00:11:52,878 - You're not like grandpa 260 00:11:53,545 --> 00:11:54,796 if that's what you're worried about. 261 00:11:55,964 --> 00:11:57,758 You always put us first. 262 00:11:58,550 --> 00:12:00,093 - I've just been so busy lately, 263 00:12:00,177 --> 00:12:02,596 I hardly even helped your Mom get ready for the baby. 264 00:12:05,682 --> 00:12:07,476 - Dad, I've always felt like you were there for me. 265 00:12:08,560 --> 00:12:11,271 We're lucky to have you. And Willow will be too. 266 00:12:12,189 --> 00:12:13,398 - Yeah, if we ever get home. 267 00:12:14,232 --> 00:12:17,361 And it's not Willow. - Aw! I thought I had it. 268 00:12:17,444 --> 00:12:19,529 Okay, you get five miles over the speed limit and that's it. 269 00:12:19,613 --> 00:12:20,781 - Five? - No more. 270 00:12:24,701 --> 00:12:26,328 - Okay, that midwife better hurry up, 271 00:12:26,411 --> 00:12:27,913 because I am not good with blood. 272 00:12:27,996 --> 00:12:29,665 - There's gonna be blood? (doorbell rings) 273 00:12:30,540 --> 00:12:31,708 - Oh, thank goodness. 274 00:12:34,670 --> 00:12:35,796 - Pizza. 275 00:12:36,755 --> 00:12:38,548 - Guessing you don't know how to deliver a baby. 276 00:12:39,299 --> 00:12:42,970 - I know how to deliver a pizza. The baby's coming now? 277 00:12:43,053 --> 00:12:44,596 - What are we gonna do? 278 00:12:44,680 --> 00:12:46,807 - I thought we were gonna have an all night movie marathon 279 00:12:46,890 --> 00:12:48,976 because that's number five on our bucket list but... 280 00:12:49,643 --> 00:12:51,770 Let's just stay calm and distract ourselves 281 00:12:51,853 --> 00:12:53,522 until your Mom needs us. 282 00:12:53,605 --> 00:12:54,898 - Okay. (heavy breathing) 283 00:12:54,982 --> 00:12:58,443 - Breathe, breathe. - Watch TV. Yeah. Watch TV. 284 00:12:59,111 --> 00:13:01,738 (TV announcer): Next up, kids today will never experience 285 00:13:01,822 --> 00:13:03,240 the same success as their parents. 286 00:13:03,323 --> 00:13:05,826 - Yeah, that's... nope. Skip that. 287 00:13:05,909 --> 00:13:07,244 (indistinct voices on television) 288 00:13:08,370 --> 00:13:09,746 (TV announcer): Justin Lewis, best known-- 289 00:13:09,830 --> 00:13:11,498 - Wait, wait, stop. - For his role in tween sitcom 290 00:13:11,581 --> 00:13:15,294 "This Just In," is about to tell us how he went from kid actor 291 00:13:15,377 --> 00:13:16,712 to having an album that has 292 00:13:16,795 --> 00:13:18,255 the entire music industry excited. 293 00:13:18,338 --> 00:13:19,881 - Are you sure you wanna watch this? 294 00:13:19,965 --> 00:13:22,801 (Justin): Music saved me. When my parents got divorced, 295 00:13:22,884 --> 00:13:26,054 music helped me make sense of my struggles with anxiety. 296 00:13:26,138 --> 00:13:28,682 My first single is called, "All the Things I Couldn't Say." 297 00:13:28,765 --> 00:13:30,851 - That sounds like a letter to a girl. 298 00:13:30,934 --> 00:13:33,603 - Two girls, actually, 299 00:13:33,687 --> 00:13:35,147 but not the way that you think. 300 00:13:36,273 --> 00:13:37,607 - Let's have a listen. 301 00:13:37,691 --> 00:13:40,110 ♪ I had my head held high ♪ 302 00:13:40,193 --> 00:13:43,530 ♪ Had you all thinkin' I was fine ♪ 303 00:13:43,613 --> 00:13:45,615 ♪ I was breaking down inside ♪ 304 00:13:45,699 --> 00:13:48,368 ♪ But how could you ever have known ♪ 305 00:13:48,452 --> 00:13:50,871 ♪ I kept my feelings on the low ♪ 306 00:13:50,954 --> 00:13:53,415 ♪ Like a ticking bomb ready to blow ♪ 307 00:13:56,209 --> 00:13:59,713 ♪ I just had to say something here goes nothing ♪ 308 00:13:59,796 --> 00:14:01,548 - Um, hello. 309 00:14:01,631 --> 00:14:03,550 (Justin): What are you doing this summer? 310 00:14:05,218 --> 00:14:07,512 - Aren't you literally in an interview right now? 311 00:14:08,472 --> 00:14:09,931 - It's pre-recorded. 312 00:14:10,015 --> 00:14:12,517 - Oh. Got it. 313 00:14:12,601 --> 00:14:15,395 - I wanted to call like a million times. 314 00:14:15,479 --> 00:14:17,481 I couldn't have written this song without 315 00:14:17,564 --> 00:14:18,940 all the stuff you taught me. 316 00:14:19,566 --> 00:14:21,693 Come to New York and write with me again. 317 00:14:23,028 --> 00:14:24,529 A couple of our songs are on the album, 318 00:14:24,613 --> 00:14:27,074 we only need a few more tracks to finish. 319 00:14:27,157 --> 00:14:29,201 It has to be you. 320 00:14:29,284 --> 00:14:30,869 Unless you have something better lined up. 321 00:14:30,952 --> 00:14:32,662 - Heather, Holly, it's time. 322 00:14:32,746 --> 00:14:34,039 - Can I call you later? 323 00:14:34,122 --> 00:14:36,208 My Mom is literally about to have a baby. 324 00:14:36,291 --> 00:14:39,252 - Of course. Give my love to Mamma Hobbie. 325 00:14:39,336 --> 00:14:40,545 (door opens) - Okay, bye. 326 00:14:40,629 --> 00:14:42,798 - Holly. This is perfect. 327 00:14:42,881 --> 00:14:45,592 - Hush little baby don't say a word. Where's your mother? 328 00:14:45,675 --> 00:14:46,885 - Upstairs. 329 00:14:46,968 --> 00:14:48,178 - Makes sense. Okay, 330 00:14:48,261 --> 00:14:49,888 midwife is coming up the drive, 331 00:14:49,971 --> 00:14:52,307 tell her where we are. I'm coming, Katherine! 332 00:14:52,390 --> 00:14:53,767 - Okay. - Towels. 333 00:14:53,850 --> 00:14:55,977 - Okay, alright, let's... Okay, I'll get the midwife. 334 00:14:56,061 --> 00:14:58,688 Let's go, let's go, go, go! 335 00:14:59,314 --> 00:15:01,025 ♪ Felt like home ♪ 336 00:15:02,903 --> 00:15:03,591 (birds chirping) 337 00:15:08,138 --> 00:15:10,599 - Oh, do you think everything's going okay in there? 338 00:15:11,349 --> 00:15:12,350 It's pretty quiet. 339 00:15:12,726 --> 00:15:14,352 - Wait, I think I hear something. 340 00:15:21,401 --> 00:15:22,527 (sighs) 341 00:15:26,740 --> 00:15:28,325 - You guys wanna meet your baby sister? 342 00:15:28,408 --> 00:15:30,577 (joyful chuckling) 343 00:15:32,954 --> 00:15:34,289 (laughing) 344 00:15:34,372 --> 00:15:36,374 (excited chatter) 345 00:15:36,458 --> 00:15:38,084 (indistinct whispering) 346 00:15:38,168 --> 00:15:40,795 No, you're both wrong. You're wrong and you're wrong. 347 00:15:40,879 --> 00:15:41,963 (baby cries) 348 00:15:42,047 --> 00:15:43,882 Ladies and gentlemen, introducing... 349 00:15:45,967 --> 00:15:48,136 - Baby Hazel. 350 00:15:52,891 --> 00:15:53,892 - Hazel. 351 00:15:53,975 --> 00:15:57,020 How did I not guess that? (chuckles) 352 00:15:59,648 --> 00:16:00,857 - Do you wanna hold her? 353 00:16:02,067 --> 00:16:03,902 - Yeah. - Wanna hold your sister? 354 00:16:05,862 --> 00:16:08,198 This is your sister. There you go. 355 00:16:17,374 --> 00:16:18,833 - I'm so sorry, Mom. 356 00:16:18,917 --> 00:16:20,752 - No, sweetie. 357 00:16:23,129 --> 00:16:25,840 - I'm gonna go prep some food for tomorrow. 358 00:16:27,175 --> 00:16:28,802 And shouldn't take too long. 359 00:16:28,885 --> 00:16:30,595 - Heather and I will help, it'll go faster. 360 00:16:30,679 --> 00:16:34,099 - Hey, hey, but when you're done, can we go plant the tree? 361 00:16:34,182 --> 00:16:35,517 - Are you sure you're up for that? 362 00:16:35,600 --> 00:16:37,268 - Honey, we always do it 363 00:16:37,352 --> 00:16:38,728 on the day that they're born. 364 00:16:38,812 --> 00:16:41,481 - Yeah... - Thanks, sweetie. 365 00:16:47,821 --> 00:16:51,282 You know, Holly, you were right. 366 00:16:52,492 --> 00:16:55,704 I did give up some big dreams and I put them on hold. 367 00:16:55,787 --> 00:16:57,247 But it wasn't a mistake because 368 00:16:57,330 --> 00:17:00,125 I was really lucky I got raise 369 00:17:00,208 --> 00:17:03,795 three healthy, happy and caring children. 370 00:17:06,506 --> 00:17:07,882 - You're an amazing mom. 371 00:17:09,759 --> 00:17:11,261 - Thank you. 372 00:17:11,344 --> 00:17:12,762 And I really, when I, you know... 373 00:17:12,846 --> 00:17:14,848 I project my fears onto my children. 374 00:17:16,349 --> 00:17:17,475 (sighs) 375 00:17:18,184 --> 00:17:20,770 And Holly, please just know that I just... 376 00:17:20,854 --> 00:17:23,189 I want you to have it all. 377 00:17:26,276 --> 00:17:28,111 - I think I may be able to. 378 00:17:29,988 --> 00:17:31,614 Justin just called. 379 00:17:32,407 --> 00:17:34,617 He wants me to come write with him in New York. 380 00:17:34,701 --> 00:17:35,827 (laughs) 381 00:17:35,910 --> 00:17:37,787 - That sounds like a dream come true. 382 00:17:37,871 --> 00:17:39,205 - I know, right? 383 00:17:40,957 --> 00:17:42,584 - But is it still your dream? 384 00:17:43,001 --> 00:17:45,503 (soft music) 385 00:17:51,650 --> 00:17:55,280 ♪ Every boy and girl we can shake the world ♪ 386 00:17:55,612 --> 00:17:58,940 ♪ Yeah yeah ♪ 387 00:17:59,982 --> 00:18:02,944 ♪ Here's to the movers and shakers ♪ 388 00:18:03,027 --> 00:18:06,072 ♪ Rise up and be a game changer ♪ 389 00:18:06,155 --> 00:18:08,282 ♪ Together we ♪ 390 00:18:09,951 --> 00:18:11,953 ♪ We can shake the world ♪ 391 00:18:12,787 --> 00:18:14,163 (chuckling) 392 00:18:14,247 --> 00:18:16,165 - So, this is my new granddaughter? 393 00:18:16,832 --> 00:18:19,293 - Her name is Hazel. - She's lucky to have you. 394 00:18:20,795 --> 00:18:24,215 You know, if I had had a mentor like you when I was growing up, 395 00:18:24,298 --> 00:18:26,175 I think I would have made wiser decisions. 396 00:18:27,510 --> 00:18:28,719 (car pulling up) 397 00:18:30,096 --> 00:18:32,181 Oh, there they are. 398 00:18:32,848 --> 00:18:36,352 - Oh, they're here! We can plant the tree. 399 00:18:37,895 --> 00:18:39,564 (sighs) 400 00:18:39,647 --> 00:18:41,315 - There's something I gotta tell ya. 401 00:18:41,399 --> 00:18:43,651 - That this little tree of yours is gonna do better 402 00:18:43,734 --> 00:18:47,196 in the sun and I'm thinking down by the pond. 403 00:18:49,282 --> 00:18:51,659 - Bob. What would we do without you? 404 00:18:53,244 --> 00:18:55,204 Alright, family. Let's roll. 405 00:18:56,163 --> 00:18:58,374 - Robbie, grab that tree. - You got it. 406 00:18:58,457 --> 00:19:00,543 (grunts) (chuckles) 407 00:19:02,461 --> 00:19:05,047 - Uh, I'm sorry about what I said earlier. 408 00:19:06,340 --> 00:19:07,717 Hey, um, how did you... 409 00:19:07,800 --> 00:19:09,719 - Nah, no one's gonna toss 410 00:19:09,802 --> 00:19:13,764 a confused old grandpa in the slammer. 411 00:19:13,848 --> 00:19:14,849 (laughing) 412 00:19:16,976 --> 00:19:19,645 (soft music) 413 00:19:30,531 --> 00:19:32,533 - I'm gonna miss you so much. 414 00:19:32,617 --> 00:19:34,910 - We'll be in New York soon, right? 415 00:19:35,661 --> 00:19:40,583 - I told Justin no. I'll still be helping him write, 416 00:19:40,666 --> 00:19:43,669 but... writing for him full time in New York, 417 00:19:43,753 --> 00:19:46,213 it just doesn't feel right. 418 00:19:46,297 --> 00:19:48,507 - Because you're not saving the world? 419 00:19:49,175 --> 00:19:51,135 So, you're gonna go volunteer with Tyler, yeah? 420 00:19:51,218 --> 00:19:53,763 - If I do that, am I just running away? 421 00:19:57,266 --> 00:19:58,100 - Sit. 422 00:19:59,936 --> 00:20:01,312 - I have an idea, but... 423 00:20:02,271 --> 00:20:03,731 It's big. 424 00:20:03,814 --> 00:20:06,901 Like, it almost seems impossible. 425 00:20:07,526 --> 00:20:09,570 - I was right here when you came up 426 00:20:09,654 --> 00:20:11,572 with that idea for the open mic. 427 00:20:11,656 --> 00:20:12,907 Then I watched you make it happen. 428 00:20:12,990 --> 00:20:15,618 - With your help. - Alright, let's hear it. 429 00:20:16,702 --> 00:20:18,079 What's your big idea? 430 00:20:19,163 --> 00:20:22,124 - Okay, so, I've been thinking... 431 00:20:22,208 --> 00:20:23,250 ♪ Be the you inside ♪ 432 00:20:23,334 --> 00:20:25,044 - If you want to achieve something, 433 00:20:25,127 --> 00:20:26,420 you need to believe in yourself. 434 00:20:26,504 --> 00:20:28,422 That's way easier to do when someone else 435 00:20:28,506 --> 00:20:29,840 believes in your first. 436 00:20:29,924 --> 00:20:36,180 ♪ Be the change Be the change ♪ 437 00:20:37,223 --> 00:20:40,351 ♪ Gotta be the change ♪ 438 00:20:40,434 --> 00:20:43,229 (applause) 439 00:20:44,438 --> 00:20:47,358 (Justin): Ellie, you've come so far. 440 00:20:47,441 --> 00:20:48,484 That was great. 441 00:20:49,193 --> 00:20:52,196 - Oh my gosh, Justin Lewis said I was great! 442 00:20:52,279 --> 00:20:53,572 - Aw! (laughing) 443 00:20:53,656 --> 00:20:55,032 - You were all great. 444 00:20:55,116 --> 00:20:56,992 And remember, if any of you want to reach out 445 00:20:57,076 --> 00:20:59,537 to ask more questions, you know how to reach me. 446 00:20:59,620 --> 00:21:01,539 - Congratulations! 447 00:21:03,082 --> 00:21:05,084 Thank you so much, Justin, for joining us. 448 00:21:05,167 --> 00:21:06,919 I think the kids enjoyed it. Right kids? 449 00:21:07,002 --> 00:21:08,212 (cheers) - Bye everyone. 450 00:21:08,295 --> 00:21:09,505 - Alright, bye. 451 00:21:11,173 --> 00:21:14,051 Before we finish up, I'd like to thank everyone 452 00:21:14,135 --> 00:21:16,429 who joined us virtually 453 00:21:16,512 --> 00:21:19,724 and share a few words about music in action. 454 00:21:19,807 --> 00:21:23,060 We are a non-profit dedicated to providing mentorship, 455 00:21:23,144 --> 00:21:24,854 support and performance opportunities 456 00:21:24,937 --> 00:21:26,313 to young, aspiring musicians 457 00:21:26,397 --> 00:21:28,190 in small communities across the Midwest. 458 00:21:28,274 --> 00:21:31,444 Our goal is to help kids believe in themselves 459 00:21:31,527 --> 00:21:34,655 and let others know that they believe in them too. 460 00:21:35,364 --> 00:21:37,616 As always, feel free to donate. 461 00:21:37,700 --> 00:21:39,702 And if you wanna join us, click that link. 462 00:21:39,785 --> 00:21:42,079 Now, to wrap it up, I am going to be performing 463 00:21:42,163 --> 00:21:44,123 a new song with some people 464 00:21:44,206 --> 00:21:46,083 who gave me mentorship and support over the years. 465 00:21:46,167 --> 00:21:47,543 Come on up, fellas! 466 00:21:48,461 --> 00:21:50,546 (cheering) 467 00:21:57,344 --> 00:21:59,388 ♪ If you wanna write a song ♪ 468 00:22:00,222 --> 00:22:02,433 ♪ To inspire a generation ♪ 469 00:22:02,516 --> 00:22:05,352 ♪ Get up on that stage and keep on singing oh ♪ 470 00:22:06,270 --> 00:22:08,856 ♪ If you wanna be a champion ♪ 471 00:22:10,107 --> 00:22:11,734 ♪ There's no hurdle that is too high ♪ 472 00:22:11,817 --> 00:22:15,154 ♪ Go for the gold and reach for new heights oh ♪ 473 00:22:16,572 --> 00:22:19,325 ♪ When people tell you no ♪ 474 00:22:19,408 --> 00:22:21,619 ♪ Play it safe and don't make waves ♪ 475 00:22:21,702 --> 00:22:26,248 ♪ Turn the impossibles into possibles today ♪ 476 00:22:26,874 --> 00:22:29,210 ♪ Together we're stronger ♪ 477 00:22:29,293 --> 00:22:31,504 ♪ With each other we'll pave the way ♪ 478 00:22:33,547 --> 00:22:36,550 ♪ To be the change ♪ 479 00:22:36,634 --> 00:22:38,969 ♪ Here's to the movers and shakers ♪ 480 00:22:39,053 --> 00:22:42,223 ♪ Big bold history makers ♪ 481 00:22:42,306 --> 00:22:44,225 ♪ Together we ♪ 482 00:22:44,308 --> 00:22:46,102 ♪ We can shake the world ♪ 483 00:22:49,230 --> 00:22:50,940 Here's the truth about endings. 484 00:22:51,023 --> 00:22:52,358 The reason they're so hard 485 00:22:52,441 --> 00:22:54,777 is because they're rarely ever the end. 486 00:22:55,778 --> 00:22:58,197 They're often just the beginning of something new. 487 00:22:59,031 --> 00:23:01,242 Thanks for taking this incredible journey with me. 488 00:23:02,201 --> 00:23:03,327 Keep being the change. 489 00:23:05,871 --> 00:23:08,290 (♪) 490 00:23:09,750 --> 00:23:12,419 Subtitling: difuze 36624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.