Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,545 --> 00:00:03,465
- One time I got this splinter
on my foot,
2
00:00:03,549 --> 00:00:06,597
but instead of taking it out,
I just crossed my fingers
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,475
and hoped that it would
go away on its own.
4
00:00:08,559 --> 00:00:10,145
And it did...
5
00:00:10,229 --> 00:00:11,815
...not. It did not.
6
00:00:11,899 --> 00:00:13,903
Instead, it just got infected
and super painful,
7
00:00:13,986 --> 00:00:15,657
and I got a trip
to the doctor's
8
00:00:15,740 --> 00:00:16,909
and two weeks of antibiotics.
9
00:00:16,992 --> 00:00:18,411
(chuckling)
10
00:00:18,495 --> 00:00:20,708
You see where I'm going
with this though, right?
11
00:00:21,710 --> 00:00:24,423
No? No? Okay. Um...
12
00:00:24,508 --> 00:00:26,595
Well, then maybe it's better
if you just keep watching.
13
00:00:26,679 --> 00:00:28,975
(phone vibrating)
14
00:00:31,479 --> 00:00:33,191
What?!
15
00:00:34,903 --> 00:00:36,991
(knocking)
- Good morning.
16
00:00:37,074 --> 00:00:40,038
- You would not believe
what people are saying.
17
00:00:40,122 --> 00:00:41,625
Apparently, Justin
left Collinsville
18
00:00:41,709 --> 00:00:44,338
because he's still
in love with Amelia Gravenzo.
19
00:00:44,422 --> 00:00:45,967
This is hilarious, isn't it?
20
00:00:46,050 --> 00:00:47,136
(chuckling)
21
00:00:50,601 --> 00:00:52,396
Why aren't you laughing?
22
00:00:52,479 --> 00:00:54,233
- Look, sweetie,
you know how Justin's parents,
23
00:00:54,317 --> 00:00:55,945
they've been visiting
for a few days?
24
00:00:56,029 --> 00:00:57,866
- Oh yeah, it's been
super nice to meet them.
25
00:00:57,949 --> 00:01:00,037
- Hmm. Well, they actually
took Justin
26
00:01:00,120 --> 00:01:01,957
back to Los Angeles last night.
27
00:01:03,544 --> 00:01:05,172
- Oh.
28
00:01:05,255 --> 00:01:07,594
Without saying goodbye?
29
00:01:08,261 --> 00:01:12,102
- Justin's parents told us
that he's bipolar.
30
00:01:12,186 --> 00:01:13,898
Do you know what that means?
31
00:01:14,900 --> 00:01:17,321
- Yeah. It's a mental disorder
32
00:01:17,404 --> 00:01:20,202
that affects the way
that you think and feel.
33
00:01:20,285 --> 00:01:23,668
- That's right. So, they think
Justin is having an episode.
34
00:01:23,751 --> 00:01:26,172
And that's why his behaviour
has been so off.
35
00:01:28,343 --> 00:01:31,349
- Like, dropping everything and
moving to Collinsville
36
00:01:31,432 --> 00:01:32,852
to write music with me.
37
00:01:32,936 --> 00:01:34,188
- Oh, sweetie.
38
00:01:35,525 --> 00:01:37,696
- Do you think
any of this was real?
39
00:01:37,779 --> 00:01:39,950
- I think that the music
that you created together,
40
00:01:40,033 --> 00:01:41,369
I think that was really special.
41
00:01:41,452 --> 00:01:43,582
- The label thinks
that we've been goofing off.
42
00:01:43,666 --> 00:01:45,670
- I know that you think
that your music's important,
43
00:01:45,753 --> 00:01:49,093
but you know, the health
of people that we care about...
44
00:01:50,178 --> 00:01:52,391
That's just more important.
Right?
45
00:01:53,894 --> 00:01:55,355
(distant sheep bleating)
46
00:01:56,859 --> 00:01:59,071
- Oh my gosh, Amy!
(gasping)
47
00:01:59,155 --> 00:02:00,282
I lost my songwriting partner,
48
00:02:00,365 --> 00:02:01,535
but she lost
her first boyfriend!
49
00:02:01,618 --> 00:02:03,204
Oh, she's gonna be devastated!
50
00:02:03,288 --> 00:02:04,833
She has to hear
the news from me.
51
00:02:04,916 --> 00:02:05,918
- Um, you...
52
00:02:06,002 --> 00:02:08,047
- Should probably
get dressed first.
53
00:02:08,591 --> 00:02:10,010
- Probably.
54
00:02:10,093 --> 00:02:12,682
♪ You and me run
to a different beat ♪
55
00:02:12,765 --> 00:02:16,565
♪ We are brave, lead the way,
lead the way ♪
56
00:02:16,648 --> 00:02:18,652
♪ Be the you inside ♪
57
00:02:18,736 --> 00:02:20,948
♪ And watch the world
take flight ♪
58
00:02:21,032 --> 00:02:22,785
♪ We are brave,
lead the way ♪
59
00:02:22,869 --> 00:02:24,288
♪ Lead the way ♪
60
00:02:24,371 --> 00:02:27,879
♪ Be the change ♪
61
00:02:27,962 --> 00:02:31,512
♪ Be the change ♪
62
00:02:31,595 --> 00:02:35,101
♪ Gotta be the change ♪
63
00:02:42,199 --> 00:02:45,748
- Amy.
- Hey. Everything okay? Oh.
64
00:02:45,832 --> 00:02:48,044
- We have so much
to be thankful for.
65
00:02:48,127 --> 00:02:51,885
Okay? Like sun,
and air, and um...
66
00:02:52,929 --> 00:02:55,433
- Water?
- Yes! Yes, water!
67
00:02:55,518 --> 00:02:57,145
- Holls.
68
00:02:57,229 --> 00:02:59,149
I know Justin is back in LA.
69
00:02:59,233 --> 00:03:00,987
- You spoke with him?
70
00:03:01,070 --> 00:03:03,617
- No, I read it online,
like everyone else.
71
00:03:04,703 --> 00:03:06,748
- I can't believe
you had to find out that way.
72
00:03:06,832 --> 00:03:09,420
- I'm fine. Honestly.
73
00:03:09,504 --> 00:03:11,173
- Amy, people
are saying he's back
74
00:03:11,257 --> 00:03:12,342
with his ex-girlfriend.
75
00:03:12,426 --> 00:03:14,430
Okay, whatever you need,
I'm here for you.
76
00:03:14,514 --> 00:03:15,933
You want to scream?
Okay, let's scream.
77
00:03:16,017 --> 00:03:18,271
You ready? Ready?
One, two, three!
78
00:03:18,354 --> 00:03:20,191
(screaming)
79
00:03:23,156 --> 00:03:24,659
Okay, you're not
ready for screaming.
80
00:03:24,743 --> 00:03:26,120
But that's okay,
that's fine. That's fine.
81
00:03:28,041 --> 00:03:29,502
- I have plans.
82
00:03:30,211 --> 00:03:33,009
I'm gonna measure the voltage
generated by maple tress.
83
00:03:34,011 --> 00:03:35,681
Plants generate electricity,
84
00:03:35,765 --> 00:03:37,852
but no one's figured out
how to harness it yet,
85
00:03:37,935 --> 00:03:39,229
until this morning.
86
00:03:39,313 --> 00:03:40,983
I have an idea
and I'm gonna go test it out.
87
00:03:41,067 --> 00:03:42,612
- Yes, yes, okay.
88
00:03:42,695 --> 00:03:45,660
Reconnecting with nature can be
very therapeutic. I'm in.
89
00:03:45,743 --> 00:03:48,456
- This kind of work
requires precision and focus.
90
00:03:48,540 --> 00:03:51,505
I can't be distracted.
- Oh, okay.
91
00:03:51,588 --> 00:03:52,882
Um...
92
00:03:52,965 --> 00:03:55,095
Well, maybe we can
hang out this afternoon?
93
00:03:55,680 --> 00:03:57,432
- I'll have to work
day and night
94
00:03:57,517 --> 00:03:59,103
to get ready for
the state science fair.
95
00:03:59,186 --> 00:04:01,065
- Uh, Amy.
96
00:04:02,317 --> 00:04:04,196
Just remember,
97
00:04:04,279 --> 00:04:06,200
if you need a friend, I'm...
98
00:04:06,283 --> 00:04:08,121
I'm waiting for your call.
99
00:04:08,747 --> 00:04:10,041
- Okay.
100
00:04:10,835 --> 00:04:12,295
- Bye.
101
00:04:13,339 --> 00:04:14,843
(sighing)
102
00:04:16,220 --> 00:04:17,890
- Blue's sus.
(tablet dinging)
103
00:04:17,974 --> 00:04:20,061
- Where?
- Electrical.
104
00:04:20,145 --> 00:04:21,773
- I know who the imposter is.
105
00:04:21,857 --> 00:04:23,527
- Okay, I'm calling
an emergency meeting.
106
00:04:25,781 --> 00:04:28,954
- No, no, no. Argh. I just got
kicked out of the game.
107
00:04:29,037 --> 00:04:30,331
- Dad!
108
00:04:30,415 --> 00:04:31,877
- What?!
109
00:04:32,461 --> 00:04:33,922
- Something is wrong
with our game.
110
00:04:34,006 --> 00:04:36,678
- Ugh. Did your screens lock?
111
00:04:36,762 --> 00:04:38,807
- Yes. Has it happened to you?
112
00:04:38,891 --> 00:04:40,936
- Uh, no,
because I don't spend
113
00:04:41,020 --> 00:04:42,732
40 plus hours
on my screen every week.
114
00:04:42,815 --> 00:04:44,652
- No! You didn't!
115
00:04:44,736 --> 00:04:46,698
- Yes, I did!
116
00:04:46,782 --> 00:04:50,330
I set screen limits,
and so did Levi's parents.
117
00:04:50,915 --> 00:04:52,417
- What are we supposed
to do now?
118
00:04:52,502 --> 00:04:54,171
- Go outside and play.
- It's too hot.
119
00:04:54,254 --> 00:04:57,553
- Well, go jump in the pond.
- Too cold.
120
00:04:57,637 --> 00:04:59,766
- I don't know, Goldilocks.
Figure it out.
121
00:04:59,849 --> 00:05:01,978
- Okay, fine. I guess we'll just
plan our own funerals,
122
00:05:02,062 --> 00:05:03,774
since we're gonna die
of boredom!
123
00:05:03,857 --> 00:05:05,235
- R.I.P. us.
124
00:05:08,867 --> 00:05:10,203
- Give me your phone.
125
00:05:12,834 --> 00:05:14,838
Call Claudia.
- What are you doing?
126
00:05:14,921 --> 00:05:16,508
- She always has
something fun to do.
127
00:05:16,591 --> 00:05:18,554
- No, hang up before
she picks up!
128
00:05:18,637 --> 00:05:19,806
- Why are you being so weird?!
129
00:05:19,889 --> 00:05:21,601
(Claudia): Hello? Are you there?
130
00:05:22,603 --> 00:05:24,356
- Sorry, butt dial.
131
00:05:25,693 --> 00:05:27,153
- That was rude.
132
00:05:27,237 --> 00:05:29,157
Okay, are you mad
at her or something?
133
00:05:29,241 --> 00:05:30,619
- I'm going home.
134
00:05:33,249 --> 00:05:35,504
- That was even ruder.
135
00:05:42,768 --> 00:05:44,313
- Hanging in there, kiddo?
136
00:05:44,396 --> 00:05:46,275
- Well, I'm fine.
137
00:05:46,358 --> 00:05:48,237
But it's Amy that we
should be worried about.
138
00:05:48,321 --> 00:05:50,116
- I remember my first
break up.
139
00:05:50,200 --> 00:05:51,578
I locked myself in my room,
140
00:05:51,661 --> 00:05:53,205
I cried my eyes out for days
141
00:05:53,289 --> 00:05:54,499
listening to Fleetwood Mac,
Rumours.
142
00:05:54,584 --> 00:05:55,920
- Well, according
to this article,
143
00:05:56,003 --> 00:05:57,715
that is a very healthy
way of processing.
144
00:05:57,798 --> 00:05:59,134
- Not if you consume
your body weight
145
00:05:59,217 --> 00:06:00,721
in chocolate chip
cookie dough ice cream.
146
00:06:00,804 --> 00:06:03,100
- Hmm.
- So, what's going on with Amy?
147
00:06:03,184 --> 00:06:07,568
- Well, Amy says that
she's fine. With everything.
148
00:06:07,652 --> 00:06:10,448
- But you can tell
that she's sad on the inside.
149
00:06:10,532 --> 00:06:14,331
- No. She seems normal.
Happy, even.
150
00:06:14,414 --> 00:06:16,293
She doesn't even want
to talk about Justin,
151
00:06:16,335 --> 00:06:18,297
which can only mean one thing.
152
00:06:19,550 --> 00:06:21,470
- She's not that into him.
153
00:06:21,554 --> 00:06:23,099
- No.
154
00:06:23,850 --> 00:06:25,395
She's obviously in denial.
155
00:06:26,480 --> 00:06:29,779
- Right. Everyone deals
with grief differently.
156
00:06:29,862 --> 00:06:31,448
- Yeah. This article
says that too.
157
00:06:31,533 --> 00:06:34,037
What it doesn't tell me
is how I can help her.
158
00:06:34,789 --> 00:06:37,210
- Well, maybe she just
needs time to process.
159
00:06:37,293 --> 00:06:38,880
(knocking)
160
00:06:39,549 --> 00:06:40,676
- I bet that's Amy.
161
00:06:40,759 --> 00:06:43,097
Aw, I knew
she'd need me eventually!
162
00:06:44,809 --> 00:06:46,437
- Bonjour, Hobbies!
163
00:06:46,521 --> 00:06:47,648
(joyful screams)
164
00:06:47,732 --> 00:06:49,861
- Oh my gosh,
why didn't you tell anyone
165
00:06:49,944 --> 00:06:51,155
you were coming home early?!
166
00:06:51,238 --> 00:06:53,952
- So I'd get
a reaction like this!
167
00:06:54,036 --> 00:06:56,457
- Okay, I really hope
that you slept on the plane,
168
00:06:56,541 --> 00:06:58,795
because we have got
a lot of work to do.
169
00:07:03,764 --> 00:07:05,559
- Levi's obviously mad at you.
170
00:07:05,642 --> 00:07:07,897
- I have no idea what I did.
171
00:07:07,980 --> 00:07:09,984
- Maybe you didn't laugh
at one of his jokes?
172
00:07:10,527 --> 00:07:12,197
- But I think he's hilarious.
173
00:07:12,280 --> 00:07:13,617
- Really?
174
00:07:13,700 --> 00:07:15,746
- He's like, one of the funniest
guys I've ever met.
175
00:07:15,829 --> 00:07:17,666
Have you seen his impression
of your dad?
176
00:07:18,292 --> 00:07:19,712
- Really?
177
00:07:20,798 --> 00:07:22,133
- Maybe I laughed too
hard and he thought
178
00:07:22,217 --> 00:07:23,302
I wasn't being genuine?
179
00:07:23,385 --> 00:07:25,139
- Yeah, that's definitely it.
180
00:07:25,223 --> 00:07:26,643
- Really?
181
00:07:27,686 --> 00:07:29,524
Okay, well, it's gotta
be something.
182
00:07:29,607 --> 00:07:31,276
- I know Levi can seem
laid-back,
183
00:07:31,360 --> 00:07:33,322
but he can be pretty sensitive.
184
00:07:34,116 --> 00:07:35,702
- Boys are so confusing.
185
00:07:35,786 --> 00:07:37,957
- More like annoying.
186
00:07:38,040 --> 00:07:39,919
Can't you just say
what you think, dude?
187
00:07:40,504 --> 00:07:41,631
That's it!
188
00:07:41,714 --> 00:07:43,300
Okay, if we want to know
what a boy thinks,
189
00:07:43,384 --> 00:07:45,179
we have to ask a boy.
190
00:07:47,518 --> 00:07:49,312
- That's a good idea.
191
00:07:51,108 --> 00:07:52,736
- So, now Amy's
out in the forest
192
00:07:52,820 --> 00:07:54,574
trying to charge
her phone with a tree.
193
00:07:54,657 --> 00:07:56,326
- This situation is very similar
194
00:07:56,410 --> 00:07:58,540
to what happened when Henri
broke up with my friend Amelie.
195
00:07:58,623 --> 00:08:01,044
- Well, what did you do?
- Well, at first nothing,
196
00:08:01,128 --> 00:08:02,923
because the eclairs Amelie
was popping out of the oven
197
00:08:03,007 --> 00:08:04,760
were magnifique!
But then I realized,
198
00:08:04,844 --> 00:08:07,558
they weren't for me or Amelie,
they were for Henri.
199
00:08:07,641 --> 00:08:09,937
She was hoping he'd come back,
and when he did,
200
00:08:10,021 --> 00:08:11,190
she'd have fresh eclairs
waiting for him
201
00:08:11,273 --> 00:08:13,068
because they were
his favourite dessert!
202
00:08:13,152 --> 00:08:15,406
- Oh. She loved him so much.
203
00:08:15,489 --> 00:08:17,202
- And I didn't know
what to do,
204
00:08:17,285 --> 00:08:18,914
until my mom told me
about this thing
205
00:08:18,997 --> 00:08:20,499
called a cord-cutting ceremony.
206
00:08:20,584 --> 00:08:22,713
- It sounds painful.
- In a good way.
207
00:08:22,796 --> 00:08:25,301
Sometimes, when people
disappear from your life,
208
00:08:25,384 --> 00:08:27,305
it can be hard,
because you have so much to say
209
00:08:27,388 --> 00:08:29,434
and no one to say it to.
210
00:08:30,019 --> 00:08:31,898
- That's exactly what Amy needs.
211
00:08:31,981 --> 00:08:35,656
So, what do we need to prep
for this cord-cutting ceremony?
212
00:08:35,739 --> 00:08:37,367
- All we need is a picture
of Justin,
213
00:08:37,450 --> 00:08:39,329
some scissors,
and a long piece of ribbon.
214
00:08:39,412 --> 00:08:41,626
- And one more hug?
215
00:08:41,709 --> 00:08:43,003
- Okay.
216
00:08:43,087 --> 00:08:45,592
(joyful cheering, giggling)
217
00:08:48,347 --> 00:08:50,644
- Okay, last letter.
Make it count.
218
00:08:52,982 --> 00:08:53,942
- C.
219
00:08:55,111 --> 00:08:56,488
- Maybe pick another letter.
220
00:08:56,573 --> 00:08:58,284
(chuckling)
- That's not fair.
221
00:08:58,367 --> 00:08:59,829
Just tell me
what the phrase is.
222
00:09:02,125 --> 00:09:04,087
- Well, actually,
it's a question.
223
00:09:04,170 --> 00:09:05,423
(door opening)
224
00:09:06,091 --> 00:09:08,095
One that's been on my mind
for a while now.
225
00:09:08,888 --> 00:09:11,143
- Robbie, I need to know
why Levi's ghosting Claudia!
226
00:09:11,644 --> 00:09:13,355
- We are in the middle
of something!
227
00:09:13,439 --> 00:09:16,445
- We cannot desert your sister.
How long has this been going on?
228
00:09:16,529 --> 00:09:17,948
- Weeks, apparently.
229
00:09:18,032 --> 00:09:20,579
- And he won't say why?
- Every time I ask, he clams up.
230
00:09:21,371 --> 00:09:23,083
- Aw. Babe, remember
when you'd do that to me?
231
00:09:23,167 --> 00:09:25,254
- Sixth grade.
You were wearing a white t-shirt
232
00:09:25,338 --> 00:09:26,758
with yellow daffodils.
233
00:09:26,841 --> 00:09:28,511
- Mm, they were daisies.
- Oh, right, daisies.
234
00:09:28,595 --> 00:09:30,431
And a blue cardigan.
235
00:09:30,515 --> 00:09:32,686
- Actually, I think the colour
was more like a cornflower--
236
00:09:32,770 --> 00:09:34,523
- Yeah, and I think this story
is already too long,
237
00:09:34,607 --> 00:09:37,070
just get to the juicy part.
What did she do to you?
238
00:09:38,238 --> 00:09:40,076
- She smiled.
239
00:09:42,706 --> 00:09:45,629
- And then?
- I thought I was gonna puke.
240
00:09:45,712 --> 00:09:47,423
- She made you feel sick?
241
00:09:48,133 --> 00:09:52,810
- And then for a year
after that, I avoided her.
242
00:09:52,893 --> 00:09:54,605
I'd skip group hangouts,
243
00:09:54,689 --> 00:09:57,276
I would sit as far away from her
in class as I could.
244
00:09:57,360 --> 00:10:00,449
- And whenever my name came up
in conversation, he was so mean!
245
00:10:01,201 --> 00:10:03,414
- Um, why would you do that?
246
00:10:03,497 --> 00:10:05,251
- Isn't it obvious?
247
00:10:05,334 --> 00:10:06,671
He had a huge crush.
248
00:10:06,754 --> 00:10:08,424
- I didn't want
to seem desperate.
249
00:10:09,300 --> 00:10:10,679
What if she didn't like me?
250
00:10:10,762 --> 00:10:12,181
- I did.
251
00:10:12,265 --> 00:10:14,102
I was just playing hard to get.
252
00:10:14,185 --> 00:10:17,275
- Yeah, but there's no way that
Levi has a crush on Claudia.
253
00:10:17,358 --> 00:10:19,572
(gasping)
- What if she likes him back?!
254
00:10:19,655 --> 00:10:21,617
Ah! They would be
the cutest couple.
255
00:10:21,701 --> 00:10:22,703
Could you imagine?
256
00:10:22,786 --> 00:10:24,582
- I most certainly will not.
257
00:10:24,665 --> 00:10:26,376
Oh, no.
258
00:10:26,961 --> 00:10:28,965
- What was that question
you wanted to ask me, babe?
259
00:10:30,217 --> 00:10:31,679
- Wanna grab a burger?
260
00:10:32,598 --> 00:10:35,144
- Yes? Yes!
A thousand times yes!
261
00:10:36,021 --> 00:10:37,774
(chuckling)
262
00:10:42,200 --> 00:10:44,747
- Ugh, Piper, I told you,
Amy's not even home.
263
00:10:44,830 --> 00:10:47,794
- Holly, do you want her
to get closure or not?
264
00:10:47,878 --> 00:10:49,715
- Okay, well, what if Amy
doesn't want to do
265
00:10:49,798 --> 00:10:50,967
the cord-cutting ceremony?
266
00:10:51,051 --> 00:10:52,638
- There's a famous
French proverb,
267
00:10:52,721 --> 00:10:54,182
"L'appétit vient en mangeant."
268
00:10:54,265 --> 00:10:55,810
You only get hungry
when you eat.
269
00:10:56,729 --> 00:10:59,527
- Well, why would you be hungry
if you were eating?
270
00:10:59,610 --> 00:11:01,154
- I don't know,
but it sounds cool, right?
271
00:11:01,238 --> 00:11:04,077
- Piper!
(excited cries)
272
00:11:05,997 --> 00:11:07,793
- This makes everything
so perfect.
273
00:11:07,876 --> 00:11:09,713
All I've heard all year
is Piper this and Piper that.
274
00:11:09,797 --> 00:11:11,383
I know we're gonna be
the best of friends.
275
00:11:11,466 --> 00:11:12,886
- I mean, if you say so.
276
00:11:12,970 --> 00:11:14,598
- And Holly!
277
00:11:14,682 --> 00:11:16,393
Are you coming
to the movie, by the way?
278
00:11:17,688 --> 00:11:19,942
- Piper! You're back!
279
00:11:20,025 --> 00:11:22,113
- I can't believe I convinced
Amy to go see a musical.
280
00:11:22,196 --> 00:11:23,490
By the end of summer,
281
00:11:23,575 --> 00:11:25,244
she'll have all the lyrics
to Fun Hill memorized.
282
00:11:25,327 --> 00:11:28,166
- Amy, I, um...
283
00:11:28,250 --> 00:11:30,755
I thought you had your tree
experiment to work on.
284
00:11:31,716 --> 00:11:33,678
- My, um...
285
00:11:33,761 --> 00:11:35,515
socket metre broke.
286
00:11:36,349 --> 00:11:38,020
- Your socket metre broke?
287
00:11:38,103 --> 00:11:41,569
- Yeah, you can't measure
electrical current without one.
288
00:11:41,652 --> 00:11:43,781
I'm super bummed.
289
00:11:43,865 --> 00:11:45,159
And then Savannah called
290
00:11:45,242 --> 00:11:47,163
and asked if I wanted
to watch a movie
291
00:11:47,246 --> 00:11:49,208
and here we are now.
292
00:11:51,463 --> 00:11:52,883
Any more questions?
293
00:11:53,926 --> 00:11:54,970
- I have one.
294
00:11:55,054 --> 00:11:56,599
Why is Holly holding
a giant cut-out
295
00:11:56,682 --> 00:11:58,226
of Justin Lewis?
296
00:12:02,193 --> 00:12:03,445
- Um...
297
00:12:04,657 --> 00:12:06,284
The point of a cord-cutting
ceremony
298
00:12:06,368 --> 00:12:08,080
is to give you the chance
to say goodbye
299
00:12:08,163 --> 00:12:08,957
to the person who left
300
00:12:09,040 --> 00:12:11,545
after you cut the cord.
301
00:12:12,171 --> 00:12:14,300
Both literally
and metaphorically.
302
00:12:14,885 --> 00:12:16,388
- Okay.
303
00:12:16,471 --> 00:12:18,058
Who wants to go first?
304
00:12:18,141 --> 00:12:19,352
Ames?
305
00:12:19,435 --> 00:12:20,772
- I'm good.
306
00:12:21,857 --> 00:12:23,611
- You shouldn't bottle
up your emotions.
307
00:12:23,695 --> 00:12:24,822
- That's not what I'm doing!
308
00:12:24,905 --> 00:12:26,951
(scoffing)
- Of course you are.
309
00:12:27,034 --> 00:12:29,038
You came up with this project
to distract yourself
310
00:12:29,122 --> 00:12:31,084
from your feelings.
- So did you.
311
00:12:31,167 --> 00:12:33,463
Except you made your project me!
312
00:12:33,548 --> 00:12:35,426
- You shouldn't keep
avoiding your problems!
313
00:12:35,510 --> 00:12:38,432
- I'm not! I'm avoiding you!
This is all your fault!
314
00:12:38,516 --> 00:12:41,271
- Okay, well, if you hadn't
tried to run away to New Mexico,
315
00:12:41,354 --> 00:12:42,983
Justin would still be here!
316
00:12:43,066 --> 00:12:46,532
We worked so hard for so long,
and now it's all for nothing!
317
00:12:46,615 --> 00:12:48,410
- You put too much
pressure on him.
318
00:12:48,493 --> 00:12:50,289
He was running
away from you then,
319
00:12:50,372 --> 00:12:52,334
and that's what he's doing now!
320
00:12:53,629 --> 00:12:54,840
- I have to go.
321
00:12:58,514 --> 00:13:00,810
(birds chirping)
322
00:13:03,775 --> 00:13:05,904
- So, how was Paris?!
(laughing)
323
00:13:09,995 --> 00:13:11,749
(video game blipping)
324
00:13:14,295 --> 00:13:15,840
- Oh, I think I figured out
how to override
325
00:13:15,924 --> 00:13:17,009
the parental controls
on your game.
326
00:13:17,093 --> 00:13:19,515
- You can't have a crush
on Claudia! Okay?
327
00:13:19,598 --> 00:13:20,975
You two would be weird
all the time,
328
00:13:21,059 --> 00:13:22,521
and you'll blow up
our entire friend group.
329
00:13:22,604 --> 00:13:24,190
- Who told you I have
a crush on Claudia?
330
00:13:24,273 --> 00:13:26,027
- So it's true?
- I didn't say that.
331
00:13:26,110 --> 00:13:28,741
- Well, you didn't not say that.
Come on! This is important!
332
00:13:28,825 --> 00:13:31,037
Do you have a crush on Claudia?!
- No!
333
00:13:31,121 --> 00:13:32,414
- Then why are you
being so weird?
334
00:13:32,498 --> 00:13:33,876
- Because she has a crush on me!
335
00:13:35,045 --> 00:13:37,091
- Ew. Okay,
how is that possible?
336
00:13:37,174 --> 00:13:39,220
- Okay, some girls think
I'm quite a catch.
337
00:13:39,888 --> 00:13:41,517
- She does think
you're very funny.
338
00:13:41,600 --> 00:13:42,811
- I am very funny.
339
00:13:42,894 --> 00:13:43,688
(sighing)
340
00:13:43,771 --> 00:13:45,107
Moderately funny?
341
00:13:47,194 --> 00:13:49,198
Plus, she's always
being so nice to me.
342
00:13:49,282 --> 00:13:50,367
And complimenting my shoes.
343
00:13:50,450 --> 00:13:53,081
- Maybe she's just
a nice sneaker-head
344
00:13:53,164 --> 00:13:54,918
with a questionable
sense of humour.
345
00:13:55,002 --> 00:13:56,505
- Oh, and last week
when I walked into class,
346
00:13:56,589 --> 00:13:58,551
I looked at the white board,
and there was a big heart
347
00:13:58,634 --> 00:14:00,262
that said "Claudia + Levi"
in it.
348
00:14:00,345 --> 00:14:02,433
- How could you not
lead with that?
349
00:14:02,517 --> 00:14:03,644
- Look, everything's
gonna be fine
350
00:14:03,728 --> 00:14:04,980
as long as she
doesn't admit it.
351
00:14:05,063 --> 00:14:06,775
Then I can just play it off
like it's nothing,
352
00:14:06,859 --> 00:14:08,946
and everything will be normal.
- Nothing is normal.
353
00:14:09,030 --> 00:14:11,492
- What do I do? I don't feel
the same way back.
354
00:14:12,829 --> 00:14:14,373
- You have to be honest.
355
00:14:14,457 --> 00:14:15,835
- No, she's gonna be
so upset.
356
00:14:15,919 --> 00:14:17,547
You know I don't
do well with tears.
357
00:14:17,631 --> 00:14:19,425
- The future of our entire
friend group
358
00:14:19,509 --> 00:14:20,845
depends on this, okay?
359
00:14:20,929 --> 00:14:22,056
If we let this get between us
360
00:14:22,139 --> 00:14:23,684
before we even
get to high schoool,
361
00:14:23,768 --> 00:14:25,563
we don't stand a chance
in September.
362
00:14:25,647 --> 00:14:26,899
(sighing)
363
00:14:26,982 --> 00:14:28,318
You're gonna mess this up,
aren't you?
364
00:14:28,401 --> 00:14:30,657
- Big time.
So, if it means that much,
365
00:14:30,740 --> 00:14:32,034
maybe you can do it?
366
00:14:32,117 --> 00:14:33,495
- Ugh.
367
00:14:34,497 --> 00:14:36,000
(sighing)
368
00:14:41,845 --> 00:14:43,139
- Robbie?
369
00:14:43,223 --> 00:14:45,895
- Lyla, is that you?
- Yeah, I rushed right over.
370
00:14:45,979 --> 00:14:47,481
You said it was important?
371
00:14:48,400 --> 00:14:49,903
- Babe, you make everything
so much better.
372
00:14:49,987 --> 00:14:51,907
- Babe! You don't have
to say that.
373
00:14:51,991 --> 00:14:54,538
- Yes, I do. And there's more.
374
00:14:54,621 --> 00:14:56,667
You make me so much better.
375
00:14:57,251 --> 00:14:59,005
Look...
376
00:14:59,088 --> 00:15:02,219
I don't need fancy things
or a big job to be happy.
377
00:15:02,302 --> 00:15:04,348
All I need is my best friend.
378
00:15:06,477 --> 00:15:07,814
(gasping)
379
00:15:08,273 --> 00:15:09,735
All I need is you.
380
00:15:09,818 --> 00:15:10,945
(Holly crying)
381
00:15:11,029 --> 00:15:13,491
(Lyla): Aw, Robbie,
that's so sweet!
382
00:15:24,472 --> 00:15:26,560
- Will you excuse me
for a minute?
383
00:15:26,643 --> 00:15:28,480
(sobbing)
384
00:15:29,440 --> 00:15:31,528
What is going on with you?
I'm trying to propose.
385
00:15:31,612 --> 00:15:34,951
- I know, and I'm ruining it.
386
00:15:35,661 --> 00:15:38,291
You wanted this to be perfect
and your stupid little sister
387
00:15:38,374 --> 00:15:39,628
couldn't keep
her emotions in check
388
00:15:39,711 --> 00:15:41,715
and made it all about her.
389
00:15:42,675 --> 00:15:45,055
Amy was right. I'm a ruiner.
390
00:15:45,138 --> 00:15:46,683
I ruin everything.
391
00:15:46,767 --> 00:15:47,936
- Robbie?
392
00:15:50,482 --> 00:15:52,570
Robbie, what's going on?
393
00:15:54,031 --> 00:15:57,789
- Holly planned a romantic
afternoon with Oscar.
394
00:15:58,791 --> 00:16:00,168
But he didn't show.
395
00:16:00,252 --> 00:16:02,422
- Ugh. What a jerk.
396
00:16:02,507 --> 00:16:05,053
Is this why you called me over?
To help with your sister?
397
00:16:05,137 --> 00:16:08,686
- Yes. Yup. Mm-hmm.
- Ah. Don't worry.
398
00:16:08,769 --> 00:16:10,731
I got it from here.
- Cool.
399
00:16:12,442 --> 00:16:15,157
- Now Holly, tell Lyla
what's going on.
400
00:16:27,682 --> 00:16:29,185
- Ugh. Levi stole my heart.
401
00:16:29,268 --> 00:16:31,480
- How come you didn't
mention that last time?
402
00:16:31,565 --> 00:16:33,443
- I thought you'd be
embarrassed.
403
00:16:35,071 --> 00:16:37,117
'Cause of your crush on him.
404
00:16:37,201 --> 00:16:38,913
(laughing)
405
00:16:38,996 --> 00:16:40,958
- I don't have a crush on Levi.
406
00:16:41,042 --> 00:16:43,672
- Everyone at school
was talking about it.
407
00:16:43,756 --> 00:16:45,467
- Who? I want names!
408
00:16:45,551 --> 00:16:48,014
- Anyhow, whether
it was true or not--
409
00:16:48,097 --> 00:16:49,141
- It's not!
410
00:16:49,225 --> 00:16:51,521
- I came into class and someone,
411
00:16:51,605 --> 00:16:53,358
not saying it was you,
412
00:16:53,441 --> 00:16:56,113
had drawn a heart
with your and Levi's names.
413
00:16:56,197 --> 00:16:58,911
I knew you wouldn't want
people gossiping so...
414
00:16:58,994 --> 00:17:00,748
I changed it to my name instead.
415
00:17:01,583 --> 00:17:03,336
- So, you don't
have a crush on Levi?
416
00:17:03,419 --> 00:17:06,551
- No way. That would blow up
our friend group.
417
00:17:07,679 --> 00:17:10,685
- Agreed. We need to fix this.
418
00:17:10,768 --> 00:17:13,439
Well, we've seen the damage
even fake crushes can do.
419
00:17:13,524 --> 00:17:16,445
So, we have to make sure
that real ones never happen.
420
00:17:23,544 --> 00:17:25,338
- Thanks for helping
with the proposal redo.
421
00:17:25,422 --> 00:17:27,844
- Yeah, well, I think it's nice
that you decided to propose
422
00:17:27,927 --> 00:17:29,054
in front of the whole family.
423
00:17:29,138 --> 00:17:30,683
- Well, this way,
no one can interrupt
424
00:17:30,766 --> 00:17:32,060
because everyone
will already be here.
425
00:17:32,144 --> 00:17:33,939
(chuckling)
426
00:17:34,023 --> 00:17:36,152
- Yeah, I should probably
clean up the open mic area.
427
00:17:36,235 --> 00:17:37,739
It still has
all of Justin's stuff.
428
00:17:37,822 --> 00:17:39,116
- Cool.
429
00:17:39,743 --> 00:17:41,245
(sighing)
430
00:17:43,249 --> 00:17:45,253
- Pff...
431
00:17:55,440 --> 00:17:56,777
Hmm.
432
00:18:07,255 --> 00:18:09,511
(guitar riff)
433
00:18:11,765 --> 00:18:15,564
♪ When they said my songs
Were not good enough ♪
434
00:18:16,817 --> 00:18:19,739
♪ You kept cheering me on ♪
435
00:18:21,576 --> 00:18:23,706
♪ And when my dreams
Were seconds ♪
436
00:18:23,789 --> 00:18:26,460
♪ From being so crushed ♪
437
00:18:26,545 --> 00:18:29,926
♪ You keep cheering me on ♪
438
00:18:30,009 --> 00:18:32,640
♪ Even when we get wrapped up ♪
439
00:18:32,723 --> 00:18:36,606
♪ With stupid boys
And my first choice ♪
440
00:18:39,236 --> 00:18:42,577
♪ You and I, yeah we always
Right our wrongs ♪
441
00:18:43,787 --> 00:18:45,750
♪ Our friendship is-- ♪
442
00:18:45,833 --> 00:18:47,795
- The bomb?
443
00:18:50,551 --> 00:18:52,471
- As in good,
444
00:18:52,555 --> 00:18:55,644
or will explode and destroy
everything in its path?
445
00:18:57,397 --> 00:18:58,984
- I, um...
446
00:19:00,905 --> 00:19:02,742
I wanted to return this.
447
00:19:02,825 --> 00:19:05,748
- Uh, oh, um, thanks I guess?
448
00:19:05,831 --> 00:19:07,125
(chuckling)
449
00:19:08,252 --> 00:19:11,843
"Holly and Amy. BFFs 4 eva."
450
00:19:13,639 --> 00:19:15,391
Is it still true?
451
00:19:15,475 --> 00:19:17,187
- Of course.
452
00:19:18,941 --> 00:19:22,322
I'm sorry I said
that you ruined everything.
453
00:19:23,617 --> 00:19:26,330
It was just easier for me
to get mad at the person
454
00:19:26,413 --> 00:19:29,211
that is here,
than the one who's not.
455
00:19:29,963 --> 00:19:32,425
- Yeah, well,
if I'm being honest,
456
00:19:32,510 --> 00:19:34,263
I was kind of mad at you too.
457
00:19:34,346 --> 00:19:37,018
(chuckling)
Like, if you never dated Justin,
458
00:19:37,102 --> 00:19:38,396
none of this
would have happened.
459
00:19:38,479 --> 00:19:41,945
- I think I was just
swept up in Justin mania.
460
00:19:43,155 --> 00:19:44,742
He treated me
like I was the most
461
00:19:44,826 --> 00:19:46,538
important person in the world.
462
00:19:47,122 --> 00:19:49,376
- You are to me.
463
00:19:49,459 --> 00:19:51,756
Even though I may not
always act that way.
464
00:19:51,840 --> 00:19:53,342
(chuckling)
465
00:19:53,426 --> 00:19:54,637
- 4 eva!
466
00:19:56,307 --> 00:20:00,356
So, what are you gonna do
with all this music equipment?
467
00:20:00,440 --> 00:20:02,068
- Um...
468
00:20:02,152 --> 00:20:03,906
Send it back, I guess?
469
00:20:03,989 --> 00:20:05,534
Well, I'm pretty sure
that would cost me
470
00:20:05,618 --> 00:20:07,037
way more than it's worth.
471
00:20:07,120 --> 00:20:10,043
- Did I tell you Justin taught
me how to play the drums?
472
00:20:10,126 --> 00:20:12,632
- Really?!
- Mm-hmm.
473
00:20:14,426 --> 00:20:18,100
♪ When my heart was wrecked
By a reckless guy ♪
474
00:20:18,184 --> 00:20:19,562
(chuckling)
475
00:20:19,646 --> 00:20:21,942
♪ You picked the pieces up ♪
476
00:20:22,025 --> 00:20:25,616
♪ When I lost my jobs
Where I was gonna die ♪
477
00:20:26,367 --> 00:20:28,580
♪ You reminded me I'm tough ♪
478
00:20:28,664 --> 00:20:32,630
♪ Yeah we might have blamed
Each other one too many times ♪
479
00:20:32,713 --> 00:20:35,093
♪ But hey, that's fine ♪
480
00:20:38,099 --> 00:20:41,063
♪ You're my girl, no cap,
I would never lie ♪
481
00:20:41,815 --> 00:20:44,152
♪ Two's better than one ♪
482
00:20:44,236 --> 00:20:46,700
♪ Yeah, we might lose our cool
And fight ♪
483
00:20:46,783 --> 00:20:50,373
♪ But every time I realize ♪
484
00:20:50,456 --> 00:20:54,089
♪ All I need is you ♪
485
00:20:54,172 --> 00:20:56,176
(laughing)
486
00:20:56,260 --> 00:20:58,180
- Okay, our friendship
is strong.
487
00:20:58,264 --> 00:21:00,686
But today we just had
a glimpse of our worst enemy.
488
00:21:00,769 --> 00:21:01,938
Hormones.
489
00:21:02,022 --> 00:21:03,399
- Ugh, don't say that word.
490
00:21:03,482 --> 00:21:04,736
- We have to take
this seriously.
491
00:21:04,819 --> 00:21:07,323
So, I've created a contract.
492
00:21:08,159 --> 00:21:09,746
- "I, the undersigned,
493
00:21:09,829 --> 00:21:11,958
agree not to have
a crush on my best friends.
494
00:21:12,042 --> 00:21:15,047
If I do not follow
the terms of this agreement,
495
00:21:15,131 --> 00:21:18,095
I owe each friend
10,000 dollars."
496
00:21:18,179 --> 00:21:20,642
- Yeah. Just sign on the line.
497
00:21:25,151 --> 00:21:26,780
Problem solved.
498
00:21:27,782 --> 00:21:29,869
(cheering)
499
00:21:30,954 --> 00:21:33,502
- You guys sounded amazing.
500
00:21:33,585 --> 00:21:35,881
You know, I can
play the keyboard.
501
00:21:35,964 --> 00:21:37,635
We should definitely
jam sometime.
502
00:21:38,512 --> 00:21:41,183
- Um, did we just form a band?!
503
00:21:42,227 --> 00:21:44,064
- I think we just
started a band.
504
00:21:44,147 --> 00:21:46,528
- Okay, all we need now
is a name.
505
00:21:46,611 --> 00:21:49,784
- Hi everyone, sorry we're late.
We had an appointment.
506
00:21:49,867 --> 00:21:51,245
- Great. Now that everyone
is here,
507
00:21:51,328 --> 00:21:53,542
we can get to the real purpose
of this shin dig, hmm?
508
00:21:53,917 --> 00:21:55,963
- So, we have an announcement.
509
00:21:56,046 --> 00:21:58,384
Your father and I,
we were at the doctors.
510
00:21:58,467 --> 00:22:00,514
- Mm-hmm.
- And, um...
511
00:22:01,724 --> 00:22:05,439
- We're having a baby!
- What?! Oh my gosh!
512
00:22:05,524 --> 00:22:06,943
(cheering)
513
00:22:07,026 --> 00:22:08,487
- That's awesome!
- Congratulations!
514
00:22:08,572 --> 00:22:10,951
- Congratulations!
- This is the best news ever!
515
00:22:11,034 --> 00:22:13,122
Congratulations!
- Congratulations, Mom!
516
00:22:13,205 --> 00:22:15,418
- Wait, can I have
everyone's attention again?
517
00:22:15,919 --> 00:22:18,842
Look, as exciting and shocking
as that news is,
518
00:22:18,925 --> 00:22:21,346
there is another reason
you're all here, okay?
519
00:22:21,931 --> 00:22:23,309
(exhaling)
520
00:22:23,810 --> 00:22:26,649
Lyla, look, I wanted
this moment to be perfect.
521
00:22:26,733 --> 00:22:29,487
But I realized it doesn't
have to be.
522
00:22:30,072 --> 00:22:32,327
All I need to do
is tell you how I feel.
523
00:22:37,337 --> 00:22:38,798
Lyla Harrison...
524
00:22:40,384 --> 00:22:42,138
will you marry me?
525
00:22:43,934 --> 00:22:45,394
- Yes! Yes!
526
00:22:45,478 --> 00:22:47,524
(cheering)
527
00:22:49,235 --> 00:22:50,822
- Aww!
528
00:22:55,540 --> 00:22:57,085
- Woo-hoo!
529
00:23:02,011 --> 00:23:04,349
- I cannot wait to see
what happens next.
38286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.