All language subtitles for Hill Street Blues S05E17 Passage to Libya.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,696 YOU GOT A LOT OF GUNS IN THERE. YOU GOT PAPERWORK ON THESE? 2 00:00:04,738 --> 00:00:07,839 AL DIPIANO. HE DEALS 40 PIECES A WEEK. 3 00:00:07,908 --> 00:00:10,309 DID EDDIE TELL YOU WHY WE WANTED TO SEE MR. DIPIANO? 4 00:00:10,378 --> 00:00:11,843 SLIPS MY MIND. 5 00:00:11,912 --> 00:00:14,413 MAYBE YOU COULD HELP US WITH SOME INFORMATION. 6 00:00:14,482 --> 00:00:17,182 YOU MEAN BE A SNITCH? 7 00:00:17,251 --> 00:00:19,284 MY FRIEND IS PARKING HIS TRAILER HERE, 8 00:00:19,353 --> 00:00:21,020 AND I'M WATCHING IT FOR HIM. 9 00:00:21,088 --> 00:00:22,821 SOME PEOPLE LET ME PROTECT 'EM! 10 00:00:22,890 --> 00:00:25,257 YOU LISTEN TO DR. JABLONSKI... WE'LL BOWL. 11 00:00:25,326 --> 00:00:27,759 AND AFTERWARDS WE MIGHT HAVE A FEW BREWS. 12 00:00:27,828 --> 00:00:30,762 - I MISS YOU. - WHAT ABOUT THAT OTHER GUY? 13 00:00:30,831 --> 00:00:32,797 I MAY NOT HAVE GOTTEN EVERYTHING I NEEDED 14 00:00:32,866 --> 00:00:35,700 FROM YOU, MICK, BUT WITHOUT YOU, I DON'T HAVE ANY OF IT. 15 00:00:39,940 --> 00:00:43,842 ITEM FOUR... LATENESS. 16 00:00:43,911 --> 00:00:45,811 PEOPLE, PLEASE, 17 00:00:45,879 --> 00:00:49,114 NOBODY LIKE CLIMBING OUT OF A WARM BED. 18 00:00:49,183 --> 00:00:52,317 BUT I'VE BEEN LETTING IT SLIDE, UP TO A POINT. 19 00:00:52,385 --> 00:00:53,985 NOW, I'M NOT MENTIONING ANY NAMES, 20 00:00:54,054 --> 00:00:57,388 BUT IF A CERTAIN DETECTIVE, INITIALS H.G., 21 00:00:57,457 --> 00:00:59,725 IS LATE ONE MORE TIME, 22 00:00:59,793 --> 00:01:01,993 I'M GONNA MAKE AN ENTRY INTO HIS... 23 00:01:02,062 --> 00:01:04,696 MAYBE IT'S A HER... JACKET. 24 00:01:04,765 --> 00:01:05,864 WHO, HARRIET... 25 00:01:05,933 --> 00:01:09,667 DID ANYBODY EVER HEAR OF HENRY GOLDBLUME? 26 00:01:09,737 --> 00:01:11,169 A LIEUTENANT HENRY GOLDBLUME 27 00:01:11,238 --> 00:01:13,638 I DON'T BUY IT. PEOPLE, PEOPLE, LISTEN UP. 28 00:01:13,707 --> 00:01:17,008 OPERATION "DIRTY DISCO," CONTINUING 29 00:01:17,077 --> 00:01:20,045 WITH LIEUTENANT GOLDBLUME AND OFFICER JOE COFFEE 30 00:01:20,114 --> 00:01:24,415 AS WAITER UNDERCOVERS AT AL DIPIANO'S KEYBOARD LOUNGE. 31 00:01:24,484 --> 00:01:28,754 NOW, THIS OPERATION INVOLVES INTERNATIONAL WEAPONS SALES, 32 00:01:28,822 --> 00:01:32,590 SO WE'VE GOT THE FBI AND THE IRS PARTICIPATING. 33 00:01:32,659 --> 00:01:36,561 AS OF TODAY, ALL NEGOTIATIONS FINALLY 34 00:01:36,630 --> 00:01:39,564 HAVING BEEN COMPLETED TO EVERYBODY'S SATISFACTION, 35 00:01:39,633 --> 00:01:43,969 GINA SRIGNOLI... 36 00:01:44,037 --> 00:01:46,905 WELL, SHE'S GONNA BE ON THE INSIDE WITH A WIRE. 37 00:01:46,974 --> 00:01:50,375 NOW, DETECTIVES MAYO AND GARIBALDI ARE GONNA BE 38 00:01:50,443 --> 00:01:52,310 ON THE OTHER END RIDING SHOTGUN 39 00:01:52,379 --> 00:01:54,345 IN THE COMMUNICATIONS VAN. 40 00:01:54,414 --> 00:01:56,782 ROOKIE OFFICER BUZHARDT IS GONNA BE GOING TO SCHOOL 41 00:01:56,850 --> 00:02:00,051 WITH SGT. BATES UNTIL THIS POP IS MADE. 42 00:02:00,120 --> 00:02:01,253 YOU GOT ALL THAT? 43 00:02:01,321 --> 00:02:03,889 - GOT IT, GOT IT. - GOOD. GOOD. 44 00:02:03,957 --> 00:02:06,391 ITEM LAST. 45 00:02:06,459 --> 00:02:09,027 THE BOWLING TEAM TOOK IT ON THE CHIN LAST NIGHT 46 00:02:09,096 --> 00:02:11,763 FROM THE EMERALD EMPERORS OF MIDTOWN. 47 00:02:13,533 --> 00:02:15,400 SILVER LINING, DEPARTMENT, 48 00:02:15,468 --> 00:02:18,970 THE ADDITION OF MICK BELKER TO THE TEAM. 49 00:02:21,608 --> 00:02:24,442 HE IS GONNA BE A HOLY TERROR 50 00:02:24,511 --> 00:02:26,644 ONCE HE CLEARS UP THE FOOT FOULS. 51 00:02:26,713 --> 00:02:28,613 SO ONCE HE STARTS USING A BOWLING BALL. 52 00:02:29,783 --> 00:02:31,116 THAT'S IT. 53 00:02:31,185 --> 00:02:32,762 LET'S GET OUT THERE AND LET'S DO IT TO THEM 54 00:02:32,786 --> 00:02:34,019 BEFORE THEY DO IT TO US. 55 00:02:41,295 --> 00:02:43,628 OH, SARGE, I GOTTA TALK TO YOU. 56 00:02:43,697 --> 00:02:45,864 YOU NEED MORE SUPPORT FROM YOUR FELLAS, MICK. 57 00:02:45,933 --> 00:02:47,899 YOU CAN'T CARRY A TEAM ALL BY YOURSELF. 58 00:02:47,968 --> 00:02:51,336 YEAH, UH, I GOTTA QUIT. 59 00:02:51,404 --> 00:02:53,138 WHAT? 60 00:02:53,207 --> 00:02:57,309 ROBIN TATAGLIA AND I ARE GONNA START LIVING TOGETHER. 61 00:02:57,377 --> 00:02:59,911 WITHOUT GETTING MARRIED? 62 00:02:59,980 --> 00:03:02,680 YEAH. 63 00:03:02,749 --> 00:03:06,017 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH BOWLING? 64 00:03:06,086 --> 00:03:08,053 WELL, I DON'T WANT TO MESS THINGS UP THIS TIME. 65 00:03:08,121 --> 00:03:09,888 - YOU KNOW. - OH. 66 00:03:09,957 --> 00:03:11,656 WELL, IT MAKES SENSE. 67 00:03:11,725 --> 00:03:13,725 GLAD FOR YOU. THAT'S GREAT. 68 00:03:13,793 --> 00:03:16,661 - I'M SORRY. - NO PROBLEM. 69 00:03:16,730 --> 00:03:18,496 IT'S NOT A ONE-MAN-BAND. 70 00:03:18,565 --> 00:03:21,233 WE'LL... 71 00:03:21,301 --> 00:03:23,101 WE'LL ADJUST. 72 00:03:23,170 --> 00:03:25,570 HILL AND RENKO, UH, YOU GUYS, ROBBERY, 73 00:03:25,638 --> 00:03:27,038 HURTLE AND JEFFERSON PARKING LOT. 74 00:03:27,107 --> 00:03:28,506 MRS. FURILLO TURNED IT IN. 75 00:03:28,575 --> 00:03:30,575 HADLEY, IS FAY GETTING ROBBED AGAIN? 76 00:03:30,643 --> 00:03:32,010 UH-UH, SHE SAW IT. 77 00:03:32,079 --> 00:03:34,012 SHE SCARED THE GUY OFF. 78 00:03:34,081 --> 00:03:37,515 THAT WOMAN HAS NO FEAR! 79 00:03:37,584 --> 00:03:40,485 UH, SIR? EXCUSE ME, SIR. 80 00:03:40,553 --> 00:03:42,354 ON THE STREET CORNER OF THE GHETTO, 81 00:03:42,422 --> 00:03:48,260 A TUBERCULAR CHILD STANDS AND SHOUTS AT THE SKY, 82 00:03:48,328 --> 00:03:51,662 "WITH THE POWER OF ALMIGHTY GOD, 83 00:03:51,731 --> 00:03:56,134 I WILL STRIKE THIS WORLD DEAD AT THE 11TH HOUR." 84 00:03:56,203 --> 00:03:58,336 THE EARTH WILL CRACK AND BREAK, 85 00:03:58,405 --> 00:04:02,740 AND ALL THE HATE AND GREED AND... AND... 86 00:04:02,809 --> 00:04:06,044 PORNOGRAPHY, AND THE FILTH OF THE MISSILE SILOS 87 00:04:06,113 --> 00:04:10,015 WILL SPEW OUT AND CONSUME ALL HUMAN FLESH. 88 00:04:10,083 --> 00:04:15,086 MEN WILL TEAR THEIR EYES OUT OF THEIR SOCKETS. 89 00:04:15,155 --> 00:04:18,390 MOTHERS WILL MURDER THEIR BABIES. 90 00:04:18,458 --> 00:04:22,093 OH, THE FATTED COW WILL GIVE BIRTH 91 00:04:22,162 --> 00:04:24,896 TO A STILLBORN, MUTANT MONSTER. 92 00:04:24,965 --> 00:04:30,468 AND WHEN IT'S FINISHED, WHEN PAIN AND AGONY 93 00:04:30,537 --> 00:04:35,140 HAVE GORGED THEMSELVES ON THE CORRUPTION OF YOUR BODIES, 94 00:04:35,208 --> 00:04:39,210 WHY, THEN, THE OBSCENITY OF MANKIND 95 00:04:39,279 --> 00:04:42,280 WILL RETURN TO ITS PRIMORDIAL VAPOR 96 00:04:42,349 --> 00:04:45,683 OF STINK AND VOMIT. 97 00:04:45,752 --> 00:04:50,822 PRAY! PRAY FOR YOURSELVES! 98 00:04:50,890 --> 00:04:57,128 PRAY NOW, FOR THE HOUR OF YOUR ANNIHILATION IS AT HAND. 99 00:05:00,267 --> 00:05:03,034 ANYONE KNOW HOW TO GET OUT A JELLY SPOT? 100 00:05:09,509 --> 00:05:15,447 ♪♪ 101 00:06:36,396 --> 00:06:38,162 SHE WAS ROBBED AND BEATEN. 102 00:06:38,231 --> 00:06:40,264 I WAS COMING BACK FROM DROPPING A CLIENT OFF. 103 00:06:40,333 --> 00:06:42,333 THE GUY MUST HAVE SEEN ME 'CAUSE HE TOOK OFF. 104 00:06:42,402 --> 00:06:43,479 YOU GET A LOOK AT HIM YOURSELF? 105 00:06:43,503 --> 00:06:45,770 - NOT REALLY. - MRS. FURILLO... 106 00:06:45,839 --> 00:06:49,340 HERE, SHE GAVE ME A DESCRIPTION OF HIM. 107 00:06:49,409 --> 00:06:52,043 MA'AM, WE'RE POLICE OFFICERS. WHAT'S GOING ON HERE? 108 00:06:52,112 --> 00:06:53,612 SHE'S GOT BRUISES, THAT'S ABOUT IT. 109 00:06:53,680 --> 00:06:55,391 LOOKS LIKE THE LADY HERE SAVED IT FOR HER. 110 00:06:55,415 --> 00:06:56,893 YOU WANT TO GO TO THE HOSPITAL, MA'AM? 111 00:06:56,917 --> 00:06:58,116 I'LL BE ALL RIGHT. 112 00:06:58,184 --> 00:07:00,118 WE COULD RUN X-RAYS, BUT SHE DOESN'T WANT TO GO. 113 00:07:00,186 --> 00:07:02,498 WELL, THEN, MA'AM, PERHAPS YOU'D LIKE TO COME DOWN TO THE STATION 114 00:07:02,522 --> 00:07:03,922 AND FILE A REPORT ON THE MUGGER? 115 00:07:03,991 --> 00:07:06,224 I... I GOT MY BABIES AT HOME, THAT'S ALL. 116 00:07:06,292 --> 00:07:07,859 CAN'T Y'ALL FILL OUT THEM REPORTS, 117 00:07:07,928 --> 00:07:10,328 AND I'LL COME BACK AND PICK UP MY MONEY LATER? 118 00:07:10,396 --> 00:07:12,363 NOT SO SURE WHAT YOU MEAN ABOUT MONEY, MA'AM. 119 00:07:12,432 --> 00:07:14,110 WELL, THE WOMAN JUST SAID I COULD GET MONEY BACK 120 00:07:14,134 --> 00:07:15,614 FROM BEING ROBBED, AIN'T THAT RIGHT? 121 00:07:17,270 --> 00:07:19,115 WELL, I WAS EXPLAINING TO HER, AS A CRIME VICTIM, 122 00:07:19,139 --> 00:07:20,839 SHE MIGHT BE ELIGIBLE FOR COMPENSATION. 123 00:07:20,907 --> 00:07:22,085 YOU GET COMPENSATION AFTER YOU FILL OUT THE REPORT, MA'AM. 124 00:07:22,109 --> 00:07:23,875 FIRST THINGS FIRST. YOU GOT THAT? 125 00:07:23,944 --> 00:07:26,444 FIRST THINGS FIRST. 126 00:07:26,513 --> 00:07:29,213 I WAS EXPLAINING THAT TO YOU, MRS. BROWN, TOO, REMEMBER? 127 00:07:29,282 --> 00:07:32,917 EXCEPT I DON'T KNOW WHAT MORE I'M GONNA TELL YOU. 128 00:07:32,986 --> 00:07:35,319 I LOST MY WELFARE CHECK, UNDERSTAND THAT? 129 00:07:35,388 --> 00:07:39,557 MY WELFARE CHECK AND $12. 130 00:07:39,626 --> 00:07:42,627 LET'S GO. 131 00:07:42,696 --> 00:07:45,630 I NEVER WANT TO SEE MENDOZA FILES AGAIN. 132 00:07:45,699 --> 00:07:47,043 WELL, IF WE GET ON THE STAND TODAY, 133 00:07:47,067 --> 00:07:48,377 MAYBE YOU MIGHT NOT HAVE TO, LEO. 134 00:07:48,401 --> 00:07:49,801 TESTIMONY THE FIRST DAY OF TRIAL, 135 00:07:49,870 --> 00:07:52,470 WITH THE JOKE THEY'VE MADE OUT OF THIS NATION'S COURT SYSTEM? 136 00:07:52,539 --> 00:07:54,806 EXCUSE ME, CPT. FURILLO IS EXPECTING US. 137 00:07:54,875 --> 00:07:57,876 AH, MR. GREENGLASS, MRS. SRIGNOLI 138 00:07:57,944 --> 00:08:00,511 - CAPTAIN'S OFFICE. - THANK YOU. 139 00:08:01,982 --> 00:08:04,215 - HI, DETECTIVES. - HI. 140 00:08:04,284 --> 00:08:06,217 STILL A GREAT COUNTRY, MAN. 141 00:08:06,286 --> 00:08:07,986 NEAL, LET ME ASK YOU SOMETHING. 142 00:08:08,055 --> 00:08:10,689 - WHAT? - YOU GET AROUSED, DO YOU BLINK? 143 00:08:10,757 --> 00:08:12,317 - YEAH. - I DON'T KNOW, MY WHOLE LIFE... 144 00:08:12,358 --> 00:08:13,725 I GET AROUSED, I CAN'T BLINK. 145 00:08:14,861 --> 00:08:16,861 NO, I WON'T GO FOR IT. 146 00:08:16,930 --> 00:08:18,440 IT'S THE LAST STRAW IN THE SHAKEDOWN, 147 00:08:18,464 --> 00:08:19,898 AND SHE DOESN'T GET THE DOUGH. 148 00:08:19,966 --> 00:08:21,499 THIS IS A JUDGMENT MADE BY WHO? 149 00:08:21,568 --> 00:08:25,336 BY ME, AS THE FIELD OFFICER IN CHARGE. 150 00:08:28,975 --> 00:08:31,810 GENTLEMEN. 151 00:08:31,878 --> 00:08:33,318 DID YOU RELAY OUR REQUEST, CAPTAIN? 152 00:08:33,379 --> 00:08:34,946 WE'RE STILL DISCUSSING IT. 153 00:08:35,015 --> 00:08:37,982 - OH, BOY. - DISCUSSING IT? 154 00:08:38,051 --> 00:08:39,350 PEOPLE, IT'S A TWO-WAY STREET! 155 00:08:39,419 --> 00:08:41,586 THIS GIRL'S DONE NOTHING BUT DELIVER FOR YOU. 156 00:08:41,654 --> 00:08:43,654 COME D-DAY, YOU ASK HER TO WEAR A WIRE, 157 00:08:43,724 --> 00:08:45,001 IT CAN ONLY INCREASE HER RISK. 158 00:08:45,025 --> 00:08:48,693 OKAY, WE'D LIKE EARLY RELEASE ON A FEW DOLLARS 159 00:08:48,762 --> 00:08:50,328 AND HER HUSBAND'S ESTATE... 160 00:08:50,396 --> 00:08:52,063 $10,000. 161 00:08:52,132 --> 00:08:54,632 WHAT'S TO DISCUSS? WHERE'S THE RECIPROCITY? 162 00:08:54,701 --> 00:08:57,969 - FBI HAS NO OBJECTION. - OF COURSE. 163 00:08:58,038 --> 00:08:59,637 IT'S NOT THE FBI'S MONEY, IS IT? 164 00:08:59,706 --> 00:09:04,008 YOU KNOW, YOU JUST WORK FOR THE IRS, MR. SIMPSON. 165 00:09:04,077 --> 00:09:07,311 SOMETIMES I THINK HE HAD A PERSONAL HATE VENDETTA 166 00:09:07,380 --> 00:09:10,615 AGAINST MY LATE-HUSBAND PAUL. 167 00:09:10,683 --> 00:09:13,551 AGENT SIMPSON, COULD I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 168 00:09:13,620 --> 00:09:15,419 YOU CAN TALK TILL THE COWS COME HOME. 169 00:09:15,488 --> 00:09:16,988 THAT IMPOUND DOESN'T LIFT. 170 00:09:18,959 --> 00:09:21,192 EXCUSE US FOR A MINUTE. 171 00:09:27,000 --> 00:09:29,134 I DON'T THINK MRS. SRIGNOLI'S REQUEST IS OUT OF LINE. 172 00:09:29,202 --> 00:09:30,813 YOU'RE ENTITLED TO YOUR OPINION, CAPTAIN. 173 00:09:30,837 --> 00:09:34,405 I HAVE A LOT OF PEOPLE ON A HIGH-RISK UNDERCOVER 174 00:09:34,474 --> 00:09:36,775 BECAUSE SOMEBODY IN YOUR OFFICE AUTHORIZED DEALING 175 00:09:36,843 --> 00:09:38,709 THE TAX LIENS ON HER HUSBAND'S ESTATE 176 00:09:38,779 --> 00:09:40,544 FOR AN OPERATION AGAINST AL DIPIANO. 177 00:09:40,613 --> 00:09:43,248 MAYBE YOU WEREN'T CONSULTED ON THAT DECISION, 178 00:09:43,316 --> 00:09:44,326 OR MAYBE YOU DISAPPROVED OF IT. 179 00:09:44,350 --> 00:09:45,716 WHY WOULDN'T I APPROVE OF IT? 180 00:09:45,786 --> 00:09:48,653 YOU ONLY MADE A JOKE OUT OF THE LAST 13 MONTHS OF MY LIFE. 181 00:09:48,721 --> 00:09:51,555 WELL, THAT JOKE'S BEEN PLAYED ON ME 182 00:09:51,624 --> 00:09:53,758 A FEW TIMES, TOO, MR. SIMPSON. 183 00:09:53,827 --> 00:09:55,093 BUT THE DEAL WAS MADE, 184 00:09:55,162 --> 00:09:57,695 AND A LOT OF OURS, AND THE LIVES OF A LOT OF OTHER PEOPLE 185 00:09:57,764 --> 00:10:01,166 ARE GONNA BE WASTED IF YOU CONTRADICTED AN EXECUTION. 186 00:10:01,234 --> 00:10:02,578 AND I THINK IF I CALLED RIGHT NOW, 187 00:10:02,602 --> 00:10:04,669 WHICHEVER OF YOUR SUPERIORS MADE THE ORIGINAL DEAL 188 00:10:04,737 --> 00:10:06,182 WOULD AUTHORIZE RELEASING THAT MONEY. 189 00:10:06,206 --> 00:10:07,939 NOT NECESSARY. 190 00:10:08,008 --> 00:10:10,408 LET'S SAY CONSISTENT IN OUR STUPIDITY. 191 00:10:17,550 --> 00:10:19,650 MR. SIMPSON'S RECONSIDERED. 192 00:10:19,719 --> 00:10:21,519 WE'LL RELEASE THE $10,000. 193 00:10:21,587 --> 00:10:23,554 GET MRS. SRIGNOLI HER MONEY, WOULD YOU? 194 00:10:23,623 --> 00:10:24,823 YES, SIR. 195 00:10:29,395 --> 00:10:30,929 SHE'S ALL YOURS. 196 00:10:30,997 --> 00:10:32,730 DO YOU HAVE A 713 FOR ME, OFFICER? 197 00:10:32,799 --> 00:10:34,199 YES, VERY COMPLETE. 198 00:10:34,267 --> 00:10:36,434 VERY, VERY MEANINGFUL STATEMENT. 199 00:10:36,502 --> 00:10:37,668 THANK YOU, MA'AM. 200 00:10:37,737 --> 00:10:39,971 I GOT FOUR KIDS AT HOME WITH A NEIGHBOR 201 00:10:40,040 --> 00:10:41,973 WHO HAS FOUR KIDS OF HER OWN. 202 00:10:42,042 --> 00:10:44,542 I WASTED ALL MY TIME PUTTING OUT A DESCRIPTION OF A MAN. 203 00:10:44,610 --> 00:10:46,077 WHAT GOOD IS THAT GONNA DO? 204 00:10:46,146 --> 00:10:48,713 SIT. YOU KNOW, THEY DO CATCH THEM SOMETIMES. 205 00:10:48,781 --> 00:10:51,549 PLEASE, IF I GOT MONEY COMING, OKAY. 206 00:10:51,617 --> 00:10:53,162 OTHERWISE, I GOTTA GET BACK TO MY HOUSE. 207 00:10:53,186 --> 00:10:56,487 WELL, WE HAVE MEDICAL, LEGAL, AND SOCIAL SERVICES AVAILABLE. 208 00:10:56,556 --> 00:10:58,289 BUT I CAN UNDERSTAND YOUR MAIN INTEREST. 209 00:10:58,358 --> 00:11:00,925 YOU'RE ELIGIBLE FOR A RE-ISSUE OF YOUR WELFARE CHECK, 210 00:11:00,994 --> 00:11:03,694 PLUS 27% OF YOUR OTHER LOSSES AND EXPENSES. 211 00:11:03,763 --> 00:11:05,496 WHAT'S YOUR FULL LEGAL NAME? 212 00:11:05,565 --> 00:11:06,998 I GOTTA FILL OUT ALL THEM FORMS? 213 00:11:07,067 --> 00:11:08,833 YES, MISS BROWN. 214 00:11:08,902 --> 00:11:11,435 NOW, WE CAN MAKE THIS WORK, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO HELP. 215 00:11:11,504 --> 00:11:14,538 - OKAY, OKAY, OKAY. - FULL NAME. 216 00:11:14,607 --> 00:11:17,108 RUBY LOUISE BROWN. 217 00:11:18,979 --> 00:11:20,845 AND TALK. 218 00:11:20,914 --> 00:11:22,347 TALK, TALK. 219 00:11:22,415 --> 00:11:24,815 I WISH YOU COULD BE THERE, HARRY. 220 00:11:24,885 --> 00:11:26,951 NO, THAT WOULDN'T BE SMART, GINA. 221 00:11:27,020 --> 00:11:31,789 I MEAN, I KNOW AL MADE YOU AND DETECTIVES LARUE 222 00:11:31,858 --> 00:11:33,791 AND WASHINGTON. 223 00:11:33,860 --> 00:11:35,927 IT WAS JUST A WISH. 224 00:11:35,996 --> 00:11:37,195 WELL... 225 00:11:37,264 --> 00:11:39,397 LT. GOLDBLUME WILL BE LOOKING OUT FOR YOU. 226 00:11:39,465 --> 00:11:41,832 AND OFFICER COFFEE. 227 00:11:41,902 --> 00:11:43,968 AND OFFICER COFFEE, RIGHT. 228 00:11:44,037 --> 00:11:46,504 GEE, THAT LOOKS SO TECHNICAL. 229 00:11:46,572 --> 00:11:49,140 YOU BARELY FEEL IT ONCE IT'S ON. 230 00:11:49,209 --> 00:11:51,409 HOW DOES IT GO? 231 00:11:51,477 --> 00:11:53,811 THE PACK STRAPS UNDERNEATH. 232 00:11:53,880 --> 00:11:56,147 THE MICROPHONE HOOKS TO YOUR BRA. 233 00:11:56,216 --> 00:11:57,515 OKAY. 234 00:11:57,583 --> 00:12:01,319 I GUESS WE BETTER GET ME A BRA, THEN. 235 00:12:14,901 --> 00:12:16,234 DANGEROUS POSITION, RIGHT? 236 00:12:16,303 --> 00:12:18,602 YEAH, JUST BE FIRM AND DON'T TAKE ANY NOISE. 237 00:12:18,671 --> 00:12:20,151 OKAY, BUT YOU HANDLE IT, ALL RIGHT? 238 00:12:22,375 --> 00:12:24,842 GOOD ONE, DRIVE INTO ME, DOESN'T HAVE A LICENSE. 239 00:12:24,911 --> 00:12:26,222 A DOLLAR'LL GET YOU DOUGHNUTS HE DON'T HAVE 240 00:12:26,246 --> 00:12:27,645 A NICKEL'S-WORTH OF INSURANCE. 241 00:12:27,713 --> 00:12:29,213 AW, HEY, OFFICER, LOOK, 242 00:12:29,282 --> 00:12:31,115 GUESS MY LICENSE MUST HAVE LAPSED, HUH? 243 00:12:31,184 --> 00:12:32,483 YEAH, SIX MONTHS AGO. 244 00:12:32,552 --> 00:12:34,852 - YO, I'M GONNA CATCH THE BUS. - ALL RIGHT, MAN. 245 00:12:34,921 --> 00:12:36,187 LET ME SEE SOME I.D. 246 00:12:36,256 --> 00:12:37,855 OFFICER, I WAS JUST RIDING. 247 00:12:37,924 --> 00:12:39,223 LET ME MAKE THE RACES. 248 00:12:39,292 --> 00:12:41,326 (A) YOU STINK LIKE A STILL. 249 00:12:41,394 --> 00:12:43,894 (B) YOU REMIND ME OF SOMEONE I JUST HEARD ABOUT ON THE RADIO. 250 00:12:43,964 --> 00:12:45,529 (C) LET ME SEE SOME I.D. 251 00:12:51,838 --> 00:12:53,504 RUBY BROWN. YOU RUBY BROWN? 252 00:12:53,573 --> 00:12:55,217 I FOUND THAT. IT WAS LAYIN' ON THE STREET. 253 00:12:55,241 --> 00:12:58,176 WHAT A COINCIDENCE A ROB-ASSAULT VICTIM ABOUT HALF AN HOUR AGO. 254 00:12:58,244 --> 00:13:00,544 OKAY, YOU'RE UNDER ARREST. UP AGAINST THE CAR. 255 00:13:00,613 --> 00:13:02,024 YOU GOT THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 256 00:13:02,048 --> 00:13:03,592 WHAT ABOUT THIS CREEP? HOW 'BOUT BUSTIN' HIM? 257 00:13:03,616 --> 00:13:05,416 HE'S NEXT. YOU WANNA GO IN TOO? 258 00:13:05,485 --> 00:13:07,651 YEAH, TURN ON ME. TURN ON THE VICTIM. 259 00:13:07,720 --> 00:13:09,098 KEEP RUNNIN'... KEEP RUNNIN' YOUR MOUTH. 260 00:13:09,122 --> 00:13:11,356 I'D LIKE TO TELL YOU THAT THIS WAS FIRST INTRODUCED 261 00:13:11,424 --> 00:13:13,557 IN NEW ORLEANS AT BOB'S HIDEAWAY 262 00:13:13,626 --> 00:13:15,126 IN ABOUT 19 AND 31. 263 00:13:15,195 --> 00:13:16,995 FREEZE! 264 00:13:17,063 --> 00:13:20,564 HEY, YOU NUTBURGER, WHAT ARE YOU DOING? 265 00:13:20,633 --> 00:13:22,700 YOU GOTTA STOP BLOCKING THE SIDEWALK! 266 00:13:22,768 --> 00:13:24,435 HEY, HIT AND RUN, WHY DON'T YOU HELP ME 267 00:13:24,504 --> 00:13:26,004 PICK UP, HUH... COME ON! 268 00:13:26,072 --> 00:13:27,671 - THAT'S IT! - WHAT? 269 00:13:27,740 --> 00:13:30,508 I'M A POLICEMAN, SPITBALL, AND YOU ARE UNDER ARREST. 270 00:13:30,576 --> 00:13:31,876 HUH? HUH? 271 00:13:34,647 --> 00:13:37,815 NO PLAYING NEAR RESTAURANTS, CHURCHES, PARKING LOTS, 272 00:13:37,884 --> 00:13:39,416 SCHOOLS, HOSPITALS. 273 00:13:39,486 --> 00:13:42,854 NO PLAYING BEFORE 9:00 A.M. OR AFTER 1:00 A.M. 274 00:13:42,922 --> 00:13:45,155 HEY, WHY DON'T YOU GUYS JUST SHOOT US ON SIGHT? 275 00:13:45,224 --> 00:13:47,057 OPEN SEASON ON THE ONE-MAN-BAND. 276 00:13:47,126 --> 00:13:48,659 WE'RE FREAKS, RIGHT? 277 00:13:48,728 --> 00:13:50,327 WIPE US OFF THE FACE OF THE EARTH, 278 00:13:50,396 --> 00:13:52,396 LIKE THE CHINESE WITH ALL THEM DOGS. 279 00:13:52,465 --> 00:13:54,799 SHUT UP! GIVE HIM THE TUBA! 280 00:13:54,868 --> 00:13:57,334 IT'S A SOUSAPHONE, NOT A TUBA! 281 00:13:57,403 --> 00:13:59,871 WHAT'S, UH... WHAT'S THE CHARGE, MICK? 282 00:13:59,939 --> 00:14:01,973 INTERFERING WITH A POLICE OFFICER, 283 00:14:02,041 --> 00:14:04,074 OBSTRUCTING A PUBLIC THOROUGHFARE. 284 00:14:04,143 --> 00:14:07,612 PERSECUTION, HUMILIATION, DEHUMANIZATION! 285 00:14:07,680 --> 00:14:12,984 MOVE, MOVE! 286 00:14:13,052 --> 00:14:15,520 SIT DOWN. 287 00:14:24,096 --> 00:14:25,295 NAME? 288 00:14:25,364 --> 00:14:27,331 DERSION MUZEL. 289 00:14:27,400 --> 00:14:29,800 YOU KNOW, I COULD MAKE A QUINTET OUT OF THIS DESKTOP. 290 00:14:29,869 --> 00:14:31,368 THAT'S A PERFECT A-FLAT. 291 00:14:31,437 --> 00:14:32,581 GET YOUR HANDS OFF OF THERE 292 00:14:32,605 --> 00:14:35,439 OR I'LL BREAK 'EM OFF AT THE WRIST. 293 00:14:35,508 --> 00:14:38,643 $21,000 OR B.O.? 294 00:14:38,711 --> 00:14:41,012 THAT'S "BEST OFFER," RAY. ARE YOU INTERESTED? 295 00:14:41,080 --> 00:14:43,347 - NOT REALLY. - WELL, YOU'RE A SMART MAN. 296 00:14:43,416 --> 00:14:44,749 I HEAR IT'S JUST A LEMON. 297 00:14:45,818 --> 00:14:48,252 WELL, REALITY WAS SOMEWHAT LESS 298 00:14:48,320 --> 00:14:49,820 THAN FANTASY. 299 00:14:49,889 --> 00:14:52,890 SEE, THESE RV DEALERS SEEM TO THINK 300 00:14:52,959 --> 00:14:55,125 THAT THEY'LL LOSE A SALE IF THEY TELL THE TRUTH, 301 00:14:55,194 --> 00:14:59,797 SO THEY WRAP YOU UP IN A SNARE WEB OF ASSURANCES 302 00:14:59,866 --> 00:15:03,901 AND EMPTY PROMISES AND ALL KINDS OF FLATTERY. 303 00:15:03,970 --> 00:15:06,571 OF COURSE, YOU HAVE NO PROTECTION WHATSOEVER. 304 00:15:06,639 --> 00:15:09,473 I TRIED TO SELL IT BACK TO THE DEALER. 305 00:15:09,542 --> 00:15:11,809 YOU KNOW WHAT HE OFFERED ME? 306 00:15:11,878 --> 00:15:14,712 50 CENTS ON THE DOLLAR. SHYSTER. 307 00:15:14,781 --> 00:15:16,681 YOU REALLY GOTTA WATCH OUT FOR THOSE GUYS. 308 00:15:16,749 --> 00:15:17,882 YES, THAT'S RIGHT. 309 00:15:17,951 --> 00:15:19,450 AND TO THE AVERAGE SALESMAN, 310 00:15:19,518 --> 00:15:23,621 TRUTH AND A SUCCESSFUL SALE ARE MUTUALLY EXCLUSIVE. 311 00:15:23,690 --> 00:15:25,189 OH, GOD. 312 00:15:25,257 --> 00:15:27,157 AND, OF COURSE, HONOR, WELL... 313 00:15:27,226 --> 00:15:29,359 HONOR HAS GONE THE WAY 314 00:15:29,428 --> 00:15:32,529 OF THE HORSE-DRAWN COMBINE HARVESTER. 315 00:15:32,599 --> 00:15:34,198 WE ARE SCAVENGERS, 316 00:15:34,266 --> 00:15:37,401 PREYING ON AN UNSUSPECTING PUBLIC'S WEAKNESS. 317 00:15:37,470 --> 00:15:38,903 YOU MAKE A GOOD POINT, HOWARD. 318 00:15:38,972 --> 00:15:40,504 YES, BUT IT NEED NOT BE SO. 319 00:15:40,573 --> 00:15:45,442 CALL, LT. HUNTER. 320 00:15:45,511 --> 00:15:48,679 HMM, PERHAPS A LITTLE NIBBLE. 321 00:15:48,748 --> 00:15:51,348 LT. HUNTER. 322 00:15:51,417 --> 00:15:54,351 YES. YES, THAT'S RIGHT. 323 00:15:54,420 --> 00:15:56,821 WELL, THE HONEST TRUTH IS THAT I CANNOT PROVIDE 324 00:15:56,889 --> 00:15:58,823 THE MAINTENANCE THAT THESE THINGS REQUIRE. 325 00:15:58,891 --> 00:16:01,659 I FELT LIKE THAT MAN ON TELEVISION 326 00:16:01,728 --> 00:16:03,761 WHO WAS BALANCING THE SPINNING PLATES 327 00:16:03,830 --> 00:16:05,496 ON THE END OF A POLE. 328 00:16:05,564 --> 00:16:07,397 YES, I REPAIRED THE ELECTRICS, 329 00:16:07,466 --> 00:16:09,199 AND THEN THE PLUMBING WOULD STOP UP, 330 00:16:09,268 --> 00:16:10,913 AND THEN THE BRAKES WENT OUT AND THE ROOF LEAKED. 331 00:16:10,937 --> 00:16:12,136 IT WAS QUITE A BARRAGE. 332 00:16:14,573 --> 00:16:17,374 HELLO? MR. PITTMAN? 333 00:16:17,443 --> 00:16:19,810 MR. PITTMAN? 334 00:16:19,879 --> 00:16:21,311 I'M A GOOFBALL, HUH? 335 00:16:21,380 --> 00:16:23,047 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING, PAL. 336 00:16:23,116 --> 00:16:26,050 A ONE-MAN-BAND ONCE SAVED 50 COPS IN THIS CITY. 337 00:16:26,119 --> 00:16:28,185 UH-HUH, YOU DON'T EVER HEAR ABOUT THAT. 338 00:16:28,254 --> 00:16:30,387 YOU NEVER READ ABOUT THAT IN YOUR HISTORY BOOKS. 339 00:16:30,456 --> 00:16:32,757 PIKE LACRAY, NOVEMBER 17, 1904, 340 00:16:32,825 --> 00:16:34,058 THE OLD POLICE ACADEMY. 341 00:16:34,127 --> 00:16:37,061 PIKE'S WALKING BY ABOUT MIDNIGHT, AND HE SMELLS SMOKE. 342 00:16:37,130 --> 00:16:39,997 PIKE GOES IN AND PLAYS "THE THUNDERER" IN SIX PARTS, 343 00:16:40,066 --> 00:16:42,667 SO LOUD THOSE COPS FOLLOWED HIM THROUGH THE SMOKE TO SAFETY. 344 00:16:42,735 --> 00:16:44,212 AND WHAT DOES HE GET FOR HIS TROUBLE? 345 00:16:44,236 --> 00:16:45,536 NOTHING. 346 00:16:45,604 --> 00:16:48,205 AN EARLY GRAVE IN THE POORHOUSE. 347 00:16:48,274 --> 00:16:50,607 YEAH, WELL, THAT'S THE WAY IT'S ALWAYS BEEN FOR US. 348 00:16:50,677 --> 00:16:53,610 THAT'S HOW IT ALWAYS IS FOR OUR CONTRIBUTIONS TO SOCIETY. 349 00:16:53,680 --> 00:16:55,379 THEY'RE ALWAYS LOST, FORGOTTEN. 350 00:16:55,447 --> 00:16:58,382 WHO EVER REMEMBERS MY FATHER, EMIL MUZEL, 351 00:16:58,450 --> 00:17:01,118 THE WORLD'S LARGEST ONE-MAN-BAND, 1931. 352 00:17:01,187 --> 00:17:03,954 PLAYS 27 INSTRUMENTS SIMULTANEOUSLY. 353 00:17:04,023 --> 00:17:05,589 SHOULDERS LIKE AN OAK. 354 00:17:05,658 --> 00:17:08,458 HE WAS CRUSHED TO DEATH. 355 00:17:08,527 --> 00:17:10,695 AND HOW ABOUT ED DORFMAN, THE GUY WHO COMPOSED 356 00:17:10,763 --> 00:17:12,496 THIS CITY'S OFFICIAL SONG? 357 00:17:12,565 --> 00:17:14,799 50 YEARS, HE DIDN'T MISS ONE SUNDAY 358 00:17:14,867 --> 00:17:16,227 PLAYING FOR THE KIDS IN THE ZOO. 359 00:17:16,268 --> 00:17:18,803 THEY THREW HIM INTO A JAIL CELL NEXT TO LENNY BRUCE, 360 00:17:18,871 --> 00:17:20,905 AND WHO DOES SOCIETY REMEMBER? 361 00:17:20,973 --> 00:17:24,008 A FOUL-MOUTHED COMIC. 362 00:17:26,245 --> 00:17:28,445 WHAT? 363 00:17:28,514 --> 00:17:31,315 HI, MA. 364 00:17:34,120 --> 00:17:36,687 WHAT? 365 00:17:36,756 --> 00:17:39,023 NO, I CAN'T DO THAT. 366 00:17:39,092 --> 00:17:42,827 MA... MA... 367 00:17:42,895 --> 00:17:44,695 I AM A 37-YEAR-OLD MAN. 368 00:17:44,764 --> 00:17:47,865 IF I WANT TO LIVE WITH A WOMAN... 369 00:17:47,934 --> 00:17:50,434 WOULD YOU PLEASE STOP? 370 00:17:50,502 --> 00:17:53,838 YOU'RE EMBARRASSING ME. 371 00:17:53,906 --> 00:17:55,472 NO. 372 00:17:55,541 --> 00:17:57,074 YOU DID NOT YELL AT YOUR DAUGHTER 373 00:17:57,143 --> 00:18:00,111 WHEN SHE MOVED IN WITH THAT... SHMEGEGGY... WHAT'S... 374 00:18:00,179 --> 00:18:02,613 OKAY, OKAY, SO THEY SLEPT IN SEPARATE ROOMS. 375 00:18:02,681 --> 00:18:04,982 MAYBE ROBIN AND I WILL DO THE SAME THING, I DON'T KNOW. 376 00:18:05,051 --> 00:18:06,717 YOU STEAL THOSE INSTRUMENTS? 377 00:18:06,786 --> 00:18:08,219 NO, HE WAS STEALING THEM FROM ME. 378 00:18:08,287 --> 00:18:09,854 I DIDN'T DO NOTHING! 379 00:18:09,922 --> 00:18:11,455 I'M TAKING CHARGE OF YOUR MAN. 380 00:18:11,523 --> 00:18:13,057 I'M KICKING HIM LOOSE. 381 00:18:13,126 --> 00:18:14,792 JUSTICE! 382 00:18:14,861 --> 00:18:18,095 UH, MA, I GOTTA GO. 383 00:18:18,164 --> 00:18:22,633 ALL RIGHT, JUST TELL ME YOU LOVE ME. 384 00:18:22,701 --> 00:18:25,836 COME ON, TELL ME YOU LOVE ME. 385 00:18:25,905 --> 00:18:28,973 COME ON, TELL ME. 386 00:18:29,041 --> 00:18:31,608 GOOD. I LOVE YOU TOO, SWEETHEART. 387 00:18:31,677 --> 00:18:33,577 GOOD-BYE. 388 00:18:37,917 --> 00:18:41,585 ♪♪ 389 00:18:41,654 --> 00:18:44,554 WHAT'S GOING ON? 390 00:18:44,623 --> 00:18:46,791 MAYBE YOU LEFT YOUR THINKING CAP AT ROBIN TATAGLIA'S 391 00:18:46,859 --> 00:18:48,525 WHEN YOU CAME TO WORK TODAY. 392 00:18:48,594 --> 00:18:50,261 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 393 00:18:50,329 --> 00:18:52,129 WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH ALL THIS JUNK? 394 00:18:53,299 --> 00:18:55,866 THE TRUCK AT THE DIVISION PROPERTY WILL TAKE THREE DAYS. 395 00:18:55,935 --> 00:18:57,734 USE A LITTLE COMMON SENSE, DETECTIVE. 396 00:18:57,804 --> 00:18:59,736 HE WAS OBSTRUCTING THE SIDEWALK. 397 00:18:59,806 --> 00:19:03,941 HE'S OBSTRUCTING THE SQUAD ROOM. 398 00:19:04,010 --> 00:19:05,954 LOOK, FROM NOW ON, YOU TOOT YOUR HORNS IN A PARK. 399 00:19:05,978 --> 00:19:07,011 YOU UNDERSTAND? 400 00:19:07,079 --> 00:19:08,779 OTHERWISE I'LL SEE THAT YOU GET A CELL. 401 00:19:08,848 --> 00:19:10,225 HEY, DETECTIVE, WHY DON'T YOU TAKE 402 00:19:10,249 --> 00:19:11,715 A MUSICAL APPRECIATION COURSE? 403 00:19:11,784 --> 00:19:12,917 WHY DON'T YOU TAKE A BUS? 404 00:19:12,985 --> 00:19:14,351 LEO, HELP HIM OUT, HUH? 405 00:19:14,420 --> 00:19:15,986 LOOK AT THIS VALVE, IT'S LOOSE. 406 00:19:16,055 --> 00:19:18,322 YEAH, I COULD SUE YOU GUYS. 407 00:19:18,390 --> 00:19:20,024 THIS WAS WRONG. 408 00:19:20,092 --> 00:19:21,926 I BRING A GUY IN, AND YOU KICK HIM. 409 00:19:21,994 --> 00:19:23,260 THAT AIN'T KOSHER. 410 00:19:23,329 --> 00:19:27,531 DON'T BE SO SENSITIVE, DETECTIVE. 411 00:19:27,599 --> 00:19:31,401 IS THIS ABOUT ME QUITTING THE BOWLING TEAM? 412 00:19:31,470 --> 00:19:34,338 BOWLING'S GOT NOTHING TO DO WITH ANYTHING. 413 00:19:36,642 --> 00:19:39,877 LOUIS JESSUP. J-E-S-S-U-P. 414 00:19:39,946 --> 00:19:41,511 SUSPICION OF ROBBERY AND ASSAULT. 415 00:19:41,580 --> 00:19:43,480 FILE AS EVIDENCE ONE WELFARE I.D., 416 00:19:43,549 --> 00:19:45,782 ONE WELFARE CHECK TO A RUBY BROWN. 417 00:19:45,852 --> 00:19:47,762 HEY, SO I DIDN'T FIND THE CHECK IN THE STREET. 418 00:19:47,786 --> 00:19:49,164 SHE GAVE ME PERMISSION TO CASH IT. 419 00:19:49,188 --> 00:19:50,554 MR. JESSUP, I'M MISS CHAPMAN. 420 00:19:50,622 --> 00:19:53,023 I'LL BE YOUR PUBLIC DEFENDER, AND I WOULD STRONGLY ADVISE 421 00:19:53,092 --> 00:19:55,625 YOU TURN YOUR BACK AND SHUT YOUR MOUTH. 422 00:19:55,694 --> 00:19:59,796 OKAY, ON THIS ONE YOU SIGN RIGHT THERE. 423 00:19:59,866 --> 00:20:01,665 HOLD IT, WHAT'S GOING ON IN THERE? 424 00:20:01,734 --> 00:20:04,101 - UH, NO WAY. - NO WAY WHAT? 425 00:20:04,170 --> 00:20:05,602 WHAT'S WRONG, RUBY? 426 00:20:05,671 --> 00:20:07,271 MRS. FURILLO, IS THIS YOUR COMPLAINANT 427 00:20:07,306 --> 00:20:08,438 ON THE ROB-ASSAULT CASE? 428 00:20:08,507 --> 00:20:09,907 NO. UH-UH. 429 00:20:09,976 --> 00:20:12,509 LOOK, WE'VE GOT A SUSPECT WE'D LIKE TO PUT IN A LINEUP, MA'AM. 430 00:20:12,578 --> 00:20:13,510 WOULD YOU COME TAKE A LOOK? 431 00:20:13,579 --> 00:20:15,012 THAT'S NOT THE MAN IN THERE. 432 00:20:15,081 --> 00:20:17,147 RUBY, CAN I TALK TO YOU IN PRIVATE FOR A MINUTE? 433 00:20:17,216 --> 00:20:19,616 - THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT. - RUBY, YES, THERE IS. 434 00:20:19,685 --> 00:20:22,552 IF YOU WALK OUT NOW, I CAN'T PROCESS THIS APPLICATION. 435 00:20:22,621 --> 00:20:24,588 COME ON, THIS WAY. 436 00:20:27,126 --> 00:20:28,225 THE CHECK COME YESTERDAY. 437 00:20:28,294 --> 00:20:30,961 I WAKE UP THIS MORNING, THE CHECK IS GONE. 438 00:20:31,030 --> 00:20:34,865 AND SO WAS LOUIS GONE. 439 00:20:34,934 --> 00:20:36,414 HE SAID IT WAS FOR SOME TOOLS TO BUY 440 00:20:36,468 --> 00:20:38,903 FOR SOME JOB PROGRAM, BUT I KNEW 441 00:20:38,971 --> 00:20:41,438 HE'D BE DOWN AT JACKSON'S PLACE. 442 00:20:41,507 --> 00:20:44,108 SO I WENT DOWN THERE. 443 00:20:44,176 --> 00:20:47,244 AND THAT'S WHERE WE HAD THE FIGHT. 444 00:20:47,313 --> 00:20:49,479 PLUS, HE TOOK $12. 445 00:20:49,548 --> 00:20:51,615 AND THEN YOU COME INTO IT. 446 00:20:51,683 --> 00:20:53,951 HE'S BEATEN AND STOLEN FROM YOU BEFORE? 447 00:20:54,020 --> 00:20:57,421 SOME OF THE TIME, THAT'S SO. 448 00:20:57,489 --> 00:20:59,290 BUT I KNOW LOUIS LOVES ME. 449 00:20:59,358 --> 00:21:03,160 RUBY, THIS MAN HAS COMMITTED CRIMES AGAINST YOU. 450 00:21:03,229 --> 00:21:05,029 WHY NOT BRING CHARGES? 451 00:21:05,097 --> 00:21:07,017 WHAT AM I GONNA DO? I CAN'T LIVE WITH HIM, AND... 452 00:21:07,066 --> 00:21:09,533 I CAN'T LIVE WITHOUT HIM. 453 00:21:09,601 --> 00:21:11,936 AND I SAY LET'S QUESTION THAT. 454 00:21:12,004 --> 00:21:13,070 I BET YOU CAN. 455 00:21:13,139 --> 00:21:15,105 I COULD HELP YOU. 456 00:21:15,174 --> 00:21:16,840 YOU CAN'T HELP ME. 457 00:21:16,909 --> 00:21:18,475 DO YOU WANT ME TO? 458 00:21:18,544 --> 00:21:22,947 MA'AM, LOUIS BEEN LIVING WITH ME FOR FOUR YEARS. 459 00:21:23,015 --> 00:21:25,215 DO YOU WANT ME TO HELP YOU? 460 00:21:28,988 --> 00:21:32,122 SOMEBODY GOTTA HELP ME. 461 00:21:32,191 --> 00:21:33,958 'CAUSE I CAN'T GO ON LIKE THIS. 462 00:21:34,026 --> 00:21:36,994 - I CAN'T. - ALL RIGHT. 463 00:21:37,063 --> 00:21:42,499 ALL RIGHT, NOW THERE ARE TWO BASIC THINGS WE HAVE TO DO. 464 00:21:42,568 --> 00:21:44,468 FIRST, WE HAVE TO PROTECT YOU. 465 00:21:44,536 --> 00:21:46,315 WE'LL GET YOU INTO A BATTERED-WOMEN'S SHELTER 466 00:21:46,339 --> 00:21:47,771 WITH YOUR CHILDREN. 467 00:21:47,840 --> 00:21:50,807 AND SECOND, WE'RE GONNA PUT THAT CREEP BEHIND BARS. 468 00:21:50,876 --> 00:21:53,143 HOW YOU GONNA DO THAT? 469 00:21:53,212 --> 00:21:54,378 YOU'RE GONNA DO IT. 470 00:21:54,447 --> 00:21:56,546 YOU WERE ROBBED. YOU'LL TESTIFY AGAINST HIM. 471 00:21:56,615 --> 00:21:58,815 BUT THE TRIAL WON'T COME UP FOR MONTHS. 472 00:21:58,884 --> 00:22:00,650 WHAT AM I GONNA DO TILL THEN? 473 00:22:00,719 --> 00:22:02,652 WELL, THE JUDGE WILL PLACE A HIGH BAIL. 474 00:22:02,721 --> 00:22:05,289 PROBABLY $2,000 TO $5,000. 475 00:22:05,358 --> 00:22:06,678 CAN HE RAISE THAT KIND OF MONEY? 476 00:22:08,294 --> 00:22:10,227 AND THEN, EVEN IF HE GETS A JAIL SENTENCE 477 00:22:10,296 --> 00:22:12,729 OF ONLY 30 TO 90 DAYS, THAT'S STILL GONNA GIVE YOU 478 00:22:12,798 --> 00:22:14,264 PLENTY OF TIME TO RELOCATE. 479 00:22:14,333 --> 00:22:18,135 HE AIN'T NEVER BEEN TO JAIL BEFORE. 480 00:22:18,204 --> 00:22:19,970 HE BEEN BUSTED, BUT HE ALWAYS GET OUT 481 00:22:20,039 --> 00:22:23,507 ON SOME JOB PROGRAM OR SOME DAMN THING. 482 00:22:23,575 --> 00:22:25,142 NOT THIS TIME. 483 00:22:25,211 --> 00:22:28,645 YOU TESTIFY, HE GOES TO JAIL... OKAY? 484 00:22:30,383 --> 00:22:31,982 OKAY. 485 00:22:41,960 --> 00:22:43,538 YOU'VE GOT A SET ON YOU, COMING IN HERE. 486 00:22:43,562 --> 00:22:46,230 - I GOT A PROPOSITION THAT... - ANOTHER PROPOSITION? 487 00:22:46,298 --> 00:22:48,832 I HAD A 72-GROSS OF CERTAIN ITEMS 488 00:22:48,901 --> 00:22:50,567 BOOSTED BY YOUR FIRST PROPOSITION! 489 00:22:50,636 --> 00:22:55,705 SIX DAYS ON THE DELIVERY, I GET, "UNCLE AL, I'M SO SORRY. 490 00:22:55,774 --> 00:22:57,508 UNCLE AL, I CAN'T MAKE THE NUMBERS." 491 00:22:57,576 --> 00:22:59,309 WELL, I FIGURED SOMETHING OUT THIS TIME. 492 00:22:59,378 --> 00:23:00,818 WELL, I FIGURED SOMETHING OUT, TOO. 493 00:23:00,846 --> 00:23:02,024 NO MORE BUSINESS WITH FAMILY. 494 00:23:02,048 --> 00:23:03,980 UNCLE AL, GIVE ME ONE MORE CHANCE, WILL YOU? 495 00:23:04,050 --> 00:23:06,983 I ALREADY HAVE A FIRM DEAL ELSEWHERE. 496 00:23:07,053 --> 00:23:09,920 NOW, YOU TAKE A WALK BEFORE I DO WHAT'S RIGHT TO YOU. 497 00:23:09,988 --> 00:23:12,322 UNCLE AL, LOOK AT MY POCKET. 498 00:23:12,391 --> 00:23:13,723 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 499 00:23:13,792 --> 00:23:15,592 I'M POINTING SOMETHING AT YOUR BELLY. 500 00:23:15,661 --> 00:23:17,227 NOW, ONE WAY OR ANOTHER, 501 00:23:17,296 --> 00:23:18,995 YOU'RE FRONTING ME THOSE PIECES, UNCLE AL. 502 00:23:19,065 --> 00:23:21,398 AND I'M GONNA PAY YOU BACK, ONCE I MOVE THEM. 503 00:23:21,467 --> 00:23:23,534 - NOW, COME ON. - COME ON WHERE? 504 00:23:23,602 --> 00:23:25,635 TO THE BASEMENT. I KNOW WHERE THEY ARE. 505 00:23:27,373 --> 00:23:29,606 - FRONT WAY OR BACK? - BACK DOOR. 506 00:23:29,675 --> 00:23:32,076 LET'S GO. 507 00:23:37,450 --> 00:23:38,915 EVERYTHING OKAY, MR. DIPIANO? 508 00:23:38,984 --> 00:23:41,017 IT'S OKAY, IT'S ALL RIGHT. 509 00:23:51,330 --> 00:23:53,250 JOEY, I'M GONNA TURN AROUND FOR A SECOND, OKAY? 510 00:23:53,299 --> 00:23:54,531 FOR WHAT? 511 00:23:54,600 --> 00:23:56,800 BECAUSE I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 512 00:23:56,868 --> 00:23:59,035 WHAT? 513 00:24:03,809 --> 00:24:05,942 HEY, MR. D, YOU ALL RIGHT? 514 00:24:06,011 --> 00:24:08,212 YEAH. 515 00:24:12,651 --> 00:24:14,551 WHAT HAPPENED? 516 00:24:14,620 --> 00:24:17,421 KID SHOT HIMSELF. 517 00:24:29,435 --> 00:24:31,213 DIPIANO KILLING A GUY MAKES HIM A POP IN HIS OWN RIGHT. 518 00:24:31,237 --> 00:24:32,569 NO QUESTION. 519 00:24:32,638 --> 00:24:34,404 BUT YOU STILL WANT THE PEOPLE HE MOVES TO. 520 00:24:34,473 --> 00:24:36,518 OF COURSE, WHAT YOU REALLY WANT IS TO FOLLOW THOSE PEOPLE, 521 00:24:36,542 --> 00:24:38,475 SEE WHO THEY MOVE TO. 522 00:24:38,544 --> 00:24:40,455 IF NOT, THEN YOU GET YOURSELF ALL KINDS OF PROBLEMS 523 00:24:40,479 --> 00:24:42,657 WITH DIPLOMATIC IMMUNITY, THE WHOLE THING CAN GO OVERSEAS. 524 00:24:42,681 --> 00:24:43,613 NOW YOU GOT YOUR HANDS IN YOUR SHIRT, 525 00:24:43,682 --> 00:24:44,993 YOU WIND UP OUTSMARTING YOURSELF. 526 00:24:45,017 --> 00:24:47,551 RAMSEY, I HAVE FOUR OFFICERS AND A CIVILIAN AT RISK. 527 00:24:47,619 --> 00:24:49,553 BY MY LIGHTS, THIS OPERATION COULD CLOSE... 528 00:24:49,621 --> 00:24:51,222 CAPTAIN, I'D LIKE TO GO TO THE BUY. 529 00:24:53,392 --> 00:24:54,825 OKAY. 530 00:24:54,894 --> 00:24:57,661 HE JUST STOOD THERE WHILE SIX OF 'EM ROBBED ME! 531 00:24:57,730 --> 00:24:59,796 GET THIS, HE PUNCHED OUT A NEWSPAPER VENDOR. 532 00:24:59,866 --> 00:25:01,944 HE SAID HE JUST STOOD AROUND WHILE A BUNCH OF GANG KIDS 533 00:25:01,968 --> 00:25:02,900 RIPPED OFF HIS INSTRUMENTS. 534 00:25:02,969 --> 00:25:04,335 THEY TOOK MY WHOLE KIT. 535 00:25:04,403 --> 00:25:06,337 - THE TUBA, TOO? - SOUSAPHONE! 536 00:25:06,405 --> 00:25:08,372 - WAS THIS ON THE CITY STREET? - YEP. 537 00:25:08,440 --> 00:25:10,474 PUT HIM IN GARDEN LEVEL. BOOK HIM LATER. 538 00:25:10,542 --> 00:25:12,943 HEY, IT WAS DEATH IN THE PARK. THERE WAS NOBODY THERE! 539 00:25:13,012 --> 00:25:14,044 TELL HIM, BUZZY! 540 00:25:14,113 --> 00:25:16,380 HMM, HOW WOULD I RATE IT? 541 00:25:16,448 --> 00:25:19,283 WELL, I'D PUT IT SOMEWHERE BETWEEN 542 00:25:19,352 --> 00:25:22,552 GOOD AND VERY GOOD. 543 00:25:22,621 --> 00:25:24,855 WELL, SHE HAS A SLIGHT TENDENCY 544 00:25:24,924 --> 00:25:27,424 TO PULL TO ONE SIDE, WHICH IS A MINOR GLITCH 545 00:25:27,493 --> 00:25:29,526 IN THE BRAKES OR THE STEERING... 546 00:25:29,595 --> 00:25:32,629 WELL, I NEVER DID GET TO THE BOTTOM OF IT. 547 00:25:32,698 --> 00:25:35,732 NO, IT'S JUST A MATTER OF ADJUSTMENT. 548 00:25:35,801 --> 00:25:38,235 WELL, BECAUSE, OTHER THAN THAT, 549 00:25:38,304 --> 00:25:41,338 SHE IS THE SMOOTH-RUNNING MOTOR COACH. 550 00:25:41,407 --> 00:25:43,374 IN EVERY, EXCEPT FOR THAT LITTLE... 551 00:25:44,576 --> 00:25:46,443 IDIOSYNCRASY. 552 00:25:46,512 --> 00:25:48,045 HELLO? 553 00:25:51,517 --> 00:25:54,818 YOU GOT ATONAL CELLS HERE. 554 00:25:54,887 --> 00:25:58,588 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 555 00:25:58,657 --> 00:26:00,624 YOU KNOW THIS AIN'T WORTH THE TROUBLE. 556 00:26:00,692 --> 00:26:03,860 LISTEN, I SEE THESE KIDS NOWADAYS 557 00:26:03,930 --> 00:26:06,363 DOWNTOWN AT THE CIVIC CENTER. 558 00:26:06,432 --> 00:26:09,466 THEY GOT GUITAR SYNTHESIZERS, PERCUSSION MACHINES, 559 00:26:09,535 --> 00:26:11,435 ELECTRONIC BASS PEDALS. 560 00:26:11,503 --> 00:26:14,771 WHAT DOES IT TAKE TO STRAP ON 1/2 A DOZEN COMPUTER CHIPS? 561 00:26:14,840 --> 00:26:18,242 THEY SAY PRETTY SOON, ONE GUY'LL BE ABLE TO MAKE 562 00:26:18,311 --> 00:26:20,077 AN INFINITE VARIETY OF SOUNDS 563 00:26:20,146 --> 00:26:22,913 WITH NOTHING BUT A POCKET CALCULATOR. 564 00:26:22,982 --> 00:26:25,482 SUNSET ON THE ONE-MAN-BAND. 565 00:26:25,551 --> 00:26:28,552 I GOT SEVEN, TEN GOOD YEARS LEFT IN THESE LEGS, 566 00:26:28,620 --> 00:26:29,920 AND THEN IT'S OVER WITH. 567 00:26:29,989 --> 00:26:33,424 I FIGURED I COULD GET AROUND YOU GUYS IN THE MEANTIME. 568 00:26:33,492 --> 00:26:35,125 FIGURED I HAD NOTHING TO LOSE. 569 00:26:35,194 --> 00:26:37,761 SO WHAT'S RIGHT? 570 00:26:40,299 --> 00:26:41,731 HOW'S YOUR LIP? 571 00:26:41,800 --> 00:26:44,301 IT'S OKAY. 572 00:26:44,370 --> 00:26:46,837 I GOT BEHIND A BASS DRUM. I'VE BEEN MUGGED BEFORE. 573 00:26:48,975 --> 00:26:51,608 I'M GONNA SEE WHAT I CAN DO TO GET YOU OUT OF HERE, OKAY? 574 00:26:51,677 --> 00:26:54,178 FORGET ABOUT IT. IT'S ALL OVER WITH. 575 00:26:54,246 --> 00:26:56,213 I AIN'T GOT NOTHIN' TO GO HOME TO, 576 00:26:56,282 --> 00:26:57,982 AND I AIN'T FIGHTIN' IT NO MORE. 577 00:27:07,126 --> 00:27:11,195 WELL, THE WOODLANDER "R" SERIES IS GENERALLY CONSIDERED TO BE 578 00:27:11,263 --> 00:27:13,897 THE CADILLAC OF MOTOR HOMES. 579 00:27:13,966 --> 00:27:16,300 OH, NO, NO, NO. "PEGASUS" IS A NICKNAME 580 00:27:16,369 --> 00:27:18,302 OF MY COINING. 581 00:27:18,371 --> 00:27:21,805 WELL, I SUPPOSE IT'S FOR THAT WINDSWEPT FEELING 582 00:27:21,874 --> 00:27:24,774 ONE GETS COURSING THE OPEN ROAD. 583 00:27:24,843 --> 00:27:28,078 I SEE. SIR, IF YOU WILL FORGIVE ME, 584 00:27:28,147 --> 00:27:30,547 I THINK THAT WE ARE BOTH DOING PEGASUS A DISSERVICE 585 00:27:30,616 --> 00:27:34,985 BY RELYING ON MY POOR POWERS OF DESCRIPTION. 586 00:27:35,054 --> 00:27:37,187 WHY DON'T YOU SEE IT, 587 00:27:37,256 --> 00:27:41,091 AND THEN YOU CAN FORM YOUR OWN IMPRESSION. 588 00:27:41,160 --> 00:27:44,228 OH, YES, WELL, I WILL MAKE 4:00 CONVENIENT. 589 00:27:44,296 --> 00:27:46,163 DO YOU HAVE THE ADDRESS? 590 00:27:47,599 --> 00:27:49,299 I'M LOOKING FORWARD TO SEEING YOU. 591 00:27:49,368 --> 00:27:53,237 ANYWAY, HE WANTED YOU TO KNOW THAT. 592 00:27:53,305 --> 00:27:55,439 UH, YOU SHOULDN'T BE TALKING TO MISS BROWN. 593 00:27:55,508 --> 00:27:57,607 ON THE CONTRARY, IT'S HER RIGHT TO TALK TO ME. 594 00:27:57,676 --> 00:27:59,776 SHE SAID THAT THE JUDGE WILL SET BAIL FOR LOUIS, 595 00:27:59,845 --> 00:28:01,390 BUT THEN, THERE'S ANOTHER JUDGE LATER ON 596 00:28:01,414 --> 00:28:03,113 THAT MIGHT CHANGE IT. 597 00:28:03,182 --> 00:28:04,548 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 598 00:28:04,616 --> 00:28:06,850 I'M TALKING ABOUT REGARDLESS OF HOW BAIL IS SET TODAY, 599 00:28:06,919 --> 00:28:08,385 LATER, THERE'LL BE ANOTHER HEARING. 600 00:28:08,454 --> 00:28:10,521 MR. JESSUP WILL GET ANOTHER CHANCE. 601 00:28:10,589 --> 00:28:12,456 RUBY, SHE'S JUST TRYING TO SCARE YOU OFF 602 00:28:12,525 --> 00:28:13,525 OF WHAT WE'RE DOING. 603 00:28:13,592 --> 00:28:15,959 I'M NOT TRYING TO SCARE ANYBODY. 604 00:28:16,028 --> 00:28:18,429 THESE PEOPLE HAVE A RELATIONSHIP. 605 00:28:18,497 --> 00:28:20,297 IF THERE'S PROBLEMS, LET'S SOLVE THEM. 606 00:28:20,366 --> 00:28:23,867 LET'S NOT PUT PEOPLE IN JAIL. 607 00:28:23,936 --> 00:28:25,969 OH, COME ON, RUBY, WE'RE DUE IN COURT. 608 00:28:26,038 --> 00:28:27,904 IF HE GETS OUT, WHAT AM I GONNA DO THEN? 609 00:28:27,973 --> 00:28:30,040 LOUIS AIN'T STUPID. HE'LL FIND ME SOMEHOW. 610 00:28:30,109 --> 00:28:33,643 IT'LL BE OKAY. WHERE'S YOUR COAT? 611 00:28:37,349 --> 00:28:38,760 YOU KNOW, YOU SHOULDN'T HAVE TALKED TO HER. 612 00:28:38,784 --> 00:28:39,883 WHERE IS YOUR CONSCIENCE? 613 00:28:39,952 --> 00:28:45,322 WHERE IT BELONGS, MRS. FURILLO, IN MY JOB! 614 00:28:45,391 --> 00:28:48,125 SOLID. NOW, THEY DON'T BUILD A COACH 615 00:28:48,194 --> 00:28:50,527 AS SOLID AS THIS TODAY. 616 00:28:50,596 --> 00:28:52,429 YOU CAN HAVE YOUR FIBERGLASS. 617 00:28:52,498 --> 00:28:55,065 FOR ME, IF IT ISN'T ALUMINUM, I'M NOT INTERESTED. 618 00:28:55,134 --> 00:28:56,500 IT'S REAL NICE. 619 00:28:56,569 --> 00:28:59,236 AMPLE HEADROOM THROUGHOUT, AS YOU CAN SEE. 620 00:28:59,305 --> 00:29:02,573 OH, OF COURSE, THAT DOESN'T CONCERN 621 00:29:02,641 --> 00:29:05,109 A LITTLE FELLA LIKE YOU, BUT YOU MIGHT APPRECIATE 622 00:29:05,177 --> 00:29:07,711 THE SQUARE FOOTAGE HERE FOR YOUR TOYS, 623 00:29:07,779 --> 00:29:10,414 AND A FISHING ROD FOR THOSE WEEKENDS WITH YOUR DAD. 624 00:29:10,483 --> 00:29:11,881 IT'S GREAT. 625 00:29:11,950 --> 00:29:14,318 HAS IT BEEN A GOOD MOTOR HOME TO OWN, MR. HUNTER? 626 00:29:14,386 --> 00:29:19,789 WELL, I AM HOPELESSLY PREJUDICED, MR. MCKEEVER. 627 00:29:19,858 --> 00:29:23,193 I... I WOULD LIKE TO DISQUALIFY MYSELF 628 00:29:23,262 --> 00:29:25,496 FROM RESPONDING. 629 00:29:25,564 --> 00:29:27,897 OH, I... I KNOW WHAT YOU'RE THINKING. 630 00:29:27,966 --> 00:29:31,701 YOU'RE THINKING WHY AM I SELLING IN THE FIRST PLACE? 631 00:29:31,770 --> 00:29:34,605 IF YOU KNEW THE SACRIFICE THAT THIS REPRESENTS, 632 00:29:34,673 --> 00:29:38,308 AND HOW I HAVE ANGUISHED OVER PARTING WITH PEGASUS, 633 00:29:38,377 --> 00:29:40,777 OR WHETHER I SHOULD HOLD ONTO HER 634 00:29:40,846 --> 00:29:47,050 AND TRY TO FINANCE HER AND THE SAILBOAT BOTH... 635 00:29:47,119 --> 00:29:50,187 BUT THAT... TO ANSWER YOUR QUESTION, 636 00:29:50,256 --> 00:29:51,622 SHE'S BEEN A DELIGHT. 637 00:29:51,690 --> 00:29:53,923 WHAT IF I TOOK HER FOR A TEST SPIN? 638 00:29:53,992 --> 00:29:56,092 WOULD THAT BE OKAY? OH, OF COURSE. 639 00:29:56,162 --> 00:29:59,896 UH, YOU WOULDN'T MIND WATCHING OUR CAR FOR US, WOULD YOU? 640 00:29:59,965 --> 00:30:03,733 THE NEIGHBORHOOD. 641 00:30:03,802 --> 00:30:06,503 YOU, UH... YOU MEAN A SOLO DRIVE? 642 00:30:09,408 --> 00:30:12,309 OH, IF YOU'RE WORRIED, HERE, TAKE THE KEYS. 643 00:30:12,378 --> 00:30:15,945 OH, OF COURSE. SURE. 644 00:30:16,014 --> 00:30:18,448 HERE WE GO. 645 00:30:18,517 --> 00:30:21,685 HOP UP THERE. I THINK SHE'LL START RIGHT UP. 646 00:30:21,753 --> 00:30:24,221 RIGHT. 647 00:30:43,975 --> 00:30:45,075 THE PEOPLE ASK $5,000 BAIL. 648 00:30:45,143 --> 00:30:46,910 WE ALLEGE A PATTERN OF REPEATED ROBBERIES 649 00:30:46,978 --> 00:30:47,978 AND ASSAULTS. 650 00:30:48,013 --> 00:30:49,979 MS. BROWN HAS FINALLY HAD ENOUGH. 651 00:30:50,048 --> 00:30:52,449 DOMESTIC SITUATION, JUDGE. 652 00:30:52,518 --> 00:30:55,118 MR. SANCHEZ IS HERE FROM THE JEFFERSON JOB ACTION CORPS 653 00:30:55,187 --> 00:30:56,420 TO VOUCH FOR MR. JESSUP. 654 00:30:56,488 --> 00:31:02,025 $5,000 BAIL, 10% CASH. 655 00:31:02,094 --> 00:31:04,494 YOU HAVE TO SIGN HERE. 656 00:31:08,634 --> 00:31:09,566 MS. BROWN? 657 00:31:09,635 --> 00:31:11,635 I DON'T WANT TO, JUDGE. LET HIM GO. 658 00:31:11,704 --> 00:31:14,871 RUBY, COME ON, WE'RE JUST ONE STEP AWAY. 659 00:31:14,940 --> 00:31:16,873 JUST TELL HIM NOT TO HIT ME NO MORE, OKAY? 660 00:31:16,942 --> 00:31:19,576 I CAN DO THAT, MS. BROWN, 661 00:31:19,645 --> 00:31:22,279 BUT I CAN'T HOLD HIM UNLESS YOU SIGN. 662 00:31:22,348 --> 00:31:25,081 YOUR HONOR, MS. BROWN IS AFRAID, 663 00:31:25,150 --> 00:31:26,428 EVEN THOUGH YOU'VE SET BAIL TODAY, 664 00:31:26,452 --> 00:31:28,685 THAT AFTER A HEARING, THAT BAIL MIGHT BE REDUCED. 665 00:31:28,754 --> 00:31:31,054 CAN'T HELP THAT. IT'S TRUE. 666 00:31:31,123 --> 00:31:35,459 JUDGE, IF I COULD JUST SAY, I'M GONNA TRY REAL HARD WITH RUBY, 667 00:31:35,527 --> 00:31:37,193 'CAUSE I DO CARE ABOUT THE WOMAN. 668 00:31:37,263 --> 00:31:38,962 SO IF WE HAD A PROBLEM IT COULD BE 669 00:31:39,030 --> 00:31:41,265 FROM MY JOB SITUATION, WHICH IS GONNA CHANGE, JUDGE. 670 00:31:41,333 --> 00:31:43,199 I HOPE SO. 671 00:31:43,269 --> 00:31:45,269 OR I'LL SEND YOU UP THE RIVER TILL CHRISTMAS. 672 00:31:47,005 --> 00:31:48,938 DISMISSED. NEXT CASE. 673 00:31:49,007 --> 00:31:51,341 HOLD IT! 674 00:31:51,410 --> 00:31:53,510 PLEASE, JUDGE... FAY FURILLO. 675 00:31:53,579 --> 00:31:56,580 - I'LL SWEAR OUT THE COMPLAINT. - YOU WILL? 676 00:31:56,649 --> 00:31:58,848 WELL, I SAW THE END OF THE ATTACK. 677 00:31:58,917 --> 00:32:00,317 THIS IS ABSURD. 678 00:32:00,386 --> 00:32:03,253 PEOPLE WILL FILE A NEW COMPLAINT IN ITS ACCUSATIONS. 679 00:32:03,322 --> 00:32:05,822 JUDGE, THIS IS THE MOST IRREGULAR PROCEEDINGS 680 00:32:05,891 --> 00:32:08,492 I'VE WITNESSED IN MY TWO YEARS WORKING THESE COURTS. 681 00:32:08,560 --> 00:32:10,260 IF YOU ACCEPT THIS COMPLAINT, 682 00:32:10,329 --> 00:32:12,696 I DEMAND AN IMMEDIATE HEARING ON ITS ADEQUACY. 683 00:32:12,765 --> 00:32:17,334 MS. D.A., WE'VE LEAPFROGGED HERE 684 00:32:17,403 --> 00:32:18,802 TO YOUR SIDE'S BENEFIT. 685 00:32:18,870 --> 00:32:22,606 IF THE COURT REQUIRES A HEARING TO HOLD MR. JESSUP, ALL RIGHT. 686 00:32:22,675 --> 00:32:25,409 WITH A COURT STIPULATION AS TO COURT RECORDS AS ENTERED, 687 00:32:25,477 --> 00:32:26,510 PEOPLE REST. 688 00:32:26,578 --> 00:32:29,012 - SO STIPULATED. - ALL RIGHT, LET'S GO. 689 00:32:29,080 --> 00:32:31,848 DEFENSE CALLS ONE WITNESS ONLY... 690 00:32:31,917 --> 00:32:35,319 OFFICER ANDREW RENKO. 691 00:32:35,387 --> 00:32:36,753 NOW WHAT? WHAT ARE YOU DOING? 692 00:32:36,822 --> 00:32:38,988 IF YOU WON'T STICK UP FOR YOURSELF, I WILL. 693 00:32:40,459 --> 00:32:41,803 YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH, THE WHOLE TRUTH, 694 00:32:41,827 --> 00:32:42,759 SO HELP YOU GOD? 695 00:32:42,828 --> 00:32:44,928 I DO. 696 00:32:51,837 --> 00:32:54,504 OFFICER RENKO, IS THIS A TRUE COPY 697 00:32:54,573 --> 00:32:58,074 OF YOUR INCIDENT REPORT, FILE NUMBER B7639, 698 00:32:58,143 --> 00:33:01,277 REGARDING THE ALLEGED ASSAULT ON RUBY BROWN THIS MORNING? 699 00:33:01,347 --> 00:33:02,347 YES, MA'AM. 700 00:33:02,414 --> 00:33:04,013 KINDLY READ THE LAST SENTENCE. 701 00:33:07,152 --> 00:33:08,918 "OTHER WITNESS, FAY FURILLO, SAYS 702 00:33:08,987 --> 00:33:11,655 SHE SAW NO PART OF THE CRIME. 703 00:33:11,724 --> 00:33:15,091 PEOPLE WITHDRAW THE CHARGES WITHOUT PREJUDICE TO REINSTATE. 704 00:33:15,160 --> 00:33:18,294 SO ORDERED. 705 00:33:18,364 --> 00:33:21,565 REMEMBER WHAT I TOLD YOU, MR. JESSUP. 706 00:33:21,633 --> 00:33:24,100 AND YOU, MRS. FURILLO, 707 00:33:24,169 --> 00:33:27,404 IXNAY ON THE IBFAYS. 708 00:33:30,175 --> 00:33:32,108 TEN-MINUTE RECESS. 709 00:33:32,177 --> 00:33:35,612 IF MISS BROWN CHANGES HER MIND, WE'LL START OVER. 710 00:33:37,883 --> 00:33:41,084 YOU ARE LUCKY I'M NOT ASKING FOR A PERJURY COUNT. 711 00:33:41,152 --> 00:33:44,888 IT JUST WASN'T MEANT TO BE, THAT'S ALL. 712 00:33:44,956 --> 00:33:47,457 RUBY, WHAT ABOUT THE SHELTER? I CAN STILL TAKE YOU THERE. 713 00:33:47,526 --> 00:33:49,893 SO HE CAN BE WAITING FOR ME ON THE CORNER 714 00:33:49,961 --> 00:33:51,928 WHEN I WALK OUT IN THE STREET? 715 00:33:51,997 --> 00:33:53,162 NO WAY. 716 00:33:53,231 --> 00:33:55,432 I JUST WANT MY WELFARE CHECK, THAT'S ALL. 717 00:34:05,010 --> 00:34:08,378 YOU KNOW, I SAW YOUR BUS HEADING ONTO THE EXPRESSWAY, MAN. 718 00:34:08,447 --> 00:34:11,815 OH, NO, WHAT WAS WITH A PROSPECTIVE BUYER AND HIS SON. 719 00:34:11,884 --> 00:34:14,418 YOU MEAN, YOU JUST LET SOME GUY JUST DRIVE OFF 720 00:34:14,486 --> 00:34:15,486 IN YOUR BUS LIKE THAT? 721 00:34:15,554 --> 00:34:16,853 NO, NO, IT'S A TEST DRIVE. 722 00:34:16,922 --> 00:34:19,322 WELL, WHAT MAKES YOU THINK THEY'RE COMING BACK? 723 00:34:21,393 --> 00:34:23,427 COLLATERAL. COLLATERAL, MY GOOD MAN. 724 00:34:23,495 --> 00:34:26,696 LOOKS LIKE A FORD TO ME. 725 00:34:26,765 --> 00:34:28,965 WHAT'S GOING ON, LIEUTENANT? 726 00:34:29,034 --> 00:34:30,700 IS THIS YOUR CAR? 727 00:34:30,769 --> 00:34:33,503 NOW, WHERE AM I GONNA GET A CAR LIKE THIS, OSSIFER? 728 00:34:33,572 --> 00:34:36,573 NO, IT BELONGS TO A FELLOW WHO'S LOOKING AT THE PEGASUS. 729 00:34:36,642 --> 00:34:39,375 YEAH? WELL, THE REPORT SAYS IT WAS STOLEN THIS MORNING. 730 00:34:39,445 --> 00:34:40,811 IT'S HOT. 731 00:34:53,158 --> 00:34:55,225 WANT A CUP OF COFFEE? GO AHEAD. 732 00:34:55,293 --> 00:34:58,027 I'M NOT GONNA TELL YOU TO HAVE ONE, MR. D. 733 00:34:58,096 --> 00:35:00,830 GET HIM SOME COFFEE. OR YOU WANT A SHOT? 734 00:35:00,898 --> 00:35:02,999 EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT, MR. D. 735 00:35:03,067 --> 00:35:05,067 RIGHT NOW, THEY'RE IN THAT BASEMENT. 736 00:35:05,137 --> 00:35:07,337 THEY'RE SAYING THE EQUIPMENT'S GOOD. 737 00:35:07,405 --> 00:35:09,205 THE COUNT IS RIGHT ON. 738 00:35:09,274 --> 00:35:11,741 RING, THEY GIVE ME A CALL. 739 00:35:11,809 --> 00:35:18,114 "STEVIE, GIVE HIM THE BRIEFCASE WITH THE $1 MILLION CASH MONEY." 740 00:35:18,183 --> 00:35:20,583 NOW YOUR BIGGEST PROBLEM IS, 741 00:35:20,652 --> 00:35:23,620 "HOW MUCH SUN DO I GET MY FIRST DAY ON THE BEACH?" 742 00:35:24,689 --> 00:35:28,891 A MR. LICALSI? MR. LICALSI. 743 00:35:28,960 --> 00:35:32,595 GINA, SWEETHEART, GIVE ME A SHOT. 744 00:35:41,606 --> 00:35:43,373 STUFF'S ON THE TRUCK, READY TO GO. 745 00:35:43,441 --> 00:35:45,441 MAYBE YOU WANT TO COUNT IT? 746 00:35:45,510 --> 00:35:46,676 FREEZE, POLICE. 747 00:35:48,880 --> 00:35:50,146 COME ON, AL. 748 00:35:50,215 --> 00:35:52,160 COPS ALL OVER THE PLACE. WHY DON'T YOU LET HER GO, HUH? 749 00:35:52,184 --> 00:35:54,250 NO GOOD. I'LL KILL HER, I SWEAR IT. 750 00:35:54,319 --> 00:35:56,352 - AL, PLEASE. - SHUT UP! 751 00:35:56,421 --> 00:35:58,054 WE'RE GETTING OUT OF HERE. 752 00:35:58,122 --> 00:36:01,824 ALL RIGHT, KICK THAT BRIEFCASE OVER TO ME. 753 00:36:01,893 --> 00:36:04,060 - DO IT! - ALL RIGHT. 754 00:36:04,128 --> 00:36:07,163 OKAY, AL, TAKE IT EASY, I'M COMING. 755 00:36:09,634 --> 00:36:12,302 ALL RIGHT, GINA, HONEY, PICK IT UP. 756 00:36:12,370 --> 00:36:14,270 PICK IT UP! 757 00:36:16,441 --> 00:36:17,773 AL... 758 00:36:17,842 --> 00:36:19,409 POLICE! FREEZE! 759 00:36:19,477 --> 00:36:20,477 FBI! 760 00:36:20,512 --> 00:36:25,515 - POLICE! - HOLD IT! 761 00:36:25,584 --> 00:36:28,284 YOU OKAY? EVERYBODY OKAY? 762 00:36:28,353 --> 00:36:30,019 I'M SHOT. SHOT! 763 00:36:30,088 --> 00:36:32,955 YEAH, WELL, YOU'RE ALIVE. YOU'RE ALIVE. 764 00:36:33,024 --> 00:36:38,027 GINA. GINA, YOU OKAY? 765 00:36:38,096 --> 00:36:40,630 YOU SAVED MY LIFE. 766 00:36:45,203 --> 00:36:46,769 WHAT I CAN'T FIGURE OUT IS 767 00:36:46,838 --> 00:36:49,439 HOW YOU STEAL A MOTOR HOME. 768 00:36:49,507 --> 00:36:51,140 IT'S LIKE IT JUST VANISHED. 769 00:36:51,209 --> 00:36:52,542 WHAT'S GOING ON? 770 00:36:52,611 --> 00:36:54,043 I'VE BEEN VICTIMIZED, FRANK. 771 00:36:54,112 --> 00:36:57,179 SOME GUY STOLE. LT. HUNTER'S NICE MOTOR HOME. CAPTAIN. 772 00:36:57,249 --> 00:36:59,849 A PRO. SAME GUY STOLE A STATION WAGON 773 00:36:59,917 --> 00:37:02,184 OUT OF THE FERRY LAST NIGHT, OR THIS MORNING. 774 00:37:02,254 --> 00:37:03,753 - INSURANCE? - YES. 775 00:37:03,821 --> 00:37:05,755 INSURANCE DON'T COVER SENTIMENT. 776 00:37:05,823 --> 00:37:07,457 WELL, IT GOES A LONG DISTANCE, STAN. 777 00:37:07,525 --> 00:37:09,925 DON'T WORRY, HOWARD, MAYBE IT WILL BREAK DOWN. 778 00:37:09,994 --> 00:37:13,496 HOW FAR CAN HE GET IN A 29-FOOT LEMON? 779 00:37:13,565 --> 00:37:16,098 OH, FAY, LISTEN, I HEARD WHAT HAPPENED IN COURT. 780 00:37:16,167 --> 00:37:17,400 TOMORROW? 781 00:37:17,469 --> 00:37:19,902 CAN WE TALK ABOUT IT TOMORROW, FRANK, PLEASE? 782 00:37:19,971 --> 00:37:21,871 CAPTAIN, CAPTAIN? 783 00:37:21,939 --> 00:37:23,817 YOU MADE YOURSELF A LIFETIME FRIEND AT THE BUREAU. 784 00:37:23,841 --> 00:37:25,341 THAT'S GOOD TO KNOW. 785 00:37:25,410 --> 00:37:27,121 AND I CAN TAKE HIM OFF YOUR HANDS FOR YOU NOW. 786 00:37:27,145 --> 00:37:28,623 I'LL TAKE HIM DOWN TO FEDERAL DETENTION, 787 00:37:28,647 --> 00:37:30,358 DO THE PROCESSING... I'D LIKE TO HOLD HIM THERE. 788 00:37:30,382 --> 00:37:32,482 WELL, AS SOON AS WE BOOK HIM ON OUR MURDER. 789 00:37:32,550 --> 00:37:34,384 OH, ABSOLUTELY. 790 00:37:34,452 --> 00:37:36,952 - UH, HENRY, GOOD WORK. - THANKS. 791 00:37:37,021 --> 00:37:38,554 - YOU OKAY? - I'M FINE. 792 00:37:38,623 --> 00:37:39,900 LISTEN, YOU WANT TO HAVE DINNER TONIGHT? 793 00:37:39,924 --> 00:37:42,492 - MY TREAT. - TOMORROW, OKAY? 794 00:37:42,560 --> 00:37:45,495 GINA WANTS TO TAKE ME OUT FOR A LITTLE THANK YOU DINNER. 795 00:37:48,032 --> 00:37:49,865 HEY, GINA, WE CAN START CALLING YOU 796 00:37:49,934 --> 00:37:51,100 AN HEIRESS AGAIN, HUH? 797 00:37:51,169 --> 00:37:53,303 YEAH, I'M STILL A LITTLE SHAKY HERE 798 00:37:53,371 --> 00:37:55,471 WELL, IT DEFINITELY GOT SCARY THERE AT THE END. 799 00:37:55,540 --> 00:37:57,707 YOU SHOULD HAVE SEEN THE WAY HENRY HANDLED IT. 800 00:37:57,776 --> 00:37:59,342 YEAH, I BET. WELL, YOU KNOW, POLICE, 801 00:37:59,411 --> 00:38:02,178 WE FACE THAT KIND OF SITUATION EVERY DAY. 802 00:38:02,246 --> 00:38:05,014 - YOU SAVED MY LIFE. - MY PLEASURE, GINA. 803 00:38:05,082 --> 00:38:07,883 SO, GINA, WHAT DO YOU SAY WE GO OUT AND HAVE 804 00:38:07,952 --> 00:38:10,453 A NICE, QUIET VICTORY CELEBRATION? 805 00:38:10,522 --> 00:38:14,757 CARE TO JOIN US FOR A DRINK, LIEUTENANT? 806 00:38:14,826 --> 00:38:16,459 UH, I'M SORRY, HARRY, 807 00:38:16,528 --> 00:38:18,728 HENRY AND I ARE GOING TO THE RED LION. 808 00:38:22,334 --> 00:38:24,634 I SEE. WELL, IN THAT CA... 809 00:38:24,703 --> 00:38:26,369 YOU WANT TO COME JOIN US, HENRY? 810 00:38:26,438 --> 00:38:27,704 NO, THAT'S OKAY. 811 00:38:27,772 --> 00:38:31,541 I REALLY KIND OF FEEL LIKE SOUVLAKI. 812 00:38:31,609 --> 00:38:34,744 WELL, I GOT A LOT OF THINGS TO DO. 813 00:38:34,813 --> 00:38:37,213 YOU WANT TO COME SIT DOWN? 814 00:38:37,281 --> 00:38:38,693 - I'LL JUST BE A FEW MINUTES. - YEAH, OKAY. 815 00:38:38,717 --> 00:38:41,784 COME OVER HERE. 816 00:38:41,853 --> 00:38:43,753 GINA! 817 00:38:43,822 --> 00:38:46,689 MOVE, PLEASE. 818 00:38:46,758 --> 00:38:49,291 GONNA MOVE? MOVE OUT OF THE WAY. 819 00:38:49,361 --> 00:38:50,593 MAN WITH A TUBA HERE! 820 00:38:50,662 --> 00:38:52,628 YOU WANNA MOVE? 821 00:38:52,697 --> 00:38:54,764 ALL RIGHT, DETECTIVE BELKER! 822 00:38:58,536 --> 00:39:00,670 WHERE'D THIS STUFF COME FROM? 823 00:39:00,739 --> 00:39:02,972 IT WAS STOLEN PROPERTY, I RECOVERED IT. 824 00:39:03,040 --> 00:39:04,240 WELL, GET IT OUT OF HERE. 825 00:39:04,308 --> 00:39:05,641 I ALREADY TOLD YOU ONCE 826 00:39:05,710 --> 00:39:08,811 I GOT NO ROOM TO STORE THIS JUNK. 827 00:39:11,416 --> 00:39:14,484 LOOK, I BEEN THINKING ABOUT THIS ALL DAY, 828 00:39:14,552 --> 00:39:16,352 SO I'M GONNA SAY IT RIGHT NOW. 829 00:39:19,391 --> 00:39:21,624 ALL THE TIME I WAS LIVING IN THAT TRAILER, 830 00:39:21,693 --> 00:39:23,693 IT WAS LIKE I LOST EVERYTHING... 831 00:39:23,762 --> 00:39:27,029 MY GIRL, MY PLACE, EVERYTHING. 832 00:39:27,098 --> 00:39:30,266 YOU KINDA TOOK ME UNDER YOUR WING. 833 00:39:30,334 --> 00:39:31,854 YOU DID... YOU GAVE ME YOUR FRIENDSHIP. 834 00:39:31,903 --> 00:39:33,836 I WAS, LIKE, IN THE MIDDLE OF THIS CRISIS, 835 00:39:33,905 --> 00:39:35,872 AND YOU PULLED ME THROUGH IT. 836 00:39:35,940 --> 00:39:37,740 AND NOW, ROBIN AND ME ARE BACK, 837 00:39:37,809 --> 00:39:40,109 AND IT'S LIKE I GOT MY LIFE BACK TOGETHER AGAIN, 838 00:39:40,177 --> 00:39:42,211 AND ALL OF A SUDDEN, YOU'RE ACTING ALL, 839 00:39:42,280 --> 00:39:44,079 I DON'T KNOW, WEIRD. 840 00:39:44,148 --> 00:39:46,616 HURT. 841 00:39:46,684 --> 00:39:49,786 - JEALOUS. - JEALOUS... ME? 842 00:39:49,854 --> 00:39:53,322 - OF WHAT? - I DON'T KNOW. 843 00:39:53,391 --> 00:39:55,858 ROBIN. 844 00:39:57,529 --> 00:39:59,995 DON'T FLATTER YOURSELF, DETECTIVE. 845 00:40:00,064 --> 00:40:03,566 WE TALKED ABOUT IT. 846 00:40:03,635 --> 00:40:07,036 WE WERE HOPING YOU COULD COME OVER FOR DINNER TOMORROW. 847 00:40:09,507 --> 00:40:10,873 I DON'T THINK SO. 848 00:40:16,047 --> 00:40:18,328 NOW, LET'S GET THIS STUFF OUT OF THE WAY AT LEASE, PLEASE. 849 00:40:35,900 --> 00:40:37,834 OKAY, HERE'S YOUR STUFF. 850 00:40:37,902 --> 00:40:39,669 WHAT CAN I SAY? 851 00:40:39,737 --> 00:40:42,472 "GRAZIE." 852 00:40:42,540 --> 00:40:45,875 I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID. 853 00:40:45,944 --> 00:40:49,244 WE BOTH COULD BEND A LITTLE BIT, OKAY? 854 00:40:49,313 --> 00:40:52,515 NOW, THERE ARE SUBWAY ENTRANCES OFF THE HILL. 855 00:40:52,584 --> 00:40:55,952 DETECTIVE, I AM DEEPLY INDEBTED TO YOU FOR THIS, 856 00:40:56,020 --> 00:40:57,419 AND I INTEND TO REPAY YOU. 857 00:40:57,489 --> 00:41:00,189 ALL RIGHT, STAY OUT OF TROUBLE, 858 00:41:00,257 --> 00:41:02,091 AND DO YOURSELF A FAVOR. 859 00:41:02,159 --> 00:41:04,527 GO A LITTLE EASY ON THE CYMBALS. 860 00:41:04,596 --> 00:41:05,895 RIGHT. 861 00:41:05,964 --> 00:41:07,897 RIGHT. GOT IT. 862 00:41:07,966 --> 00:41:09,298 - LARUE, WASHINGTON. - YEAH? 863 00:41:09,367 --> 00:41:12,167 WE GOT A STABBING HOMICIDE, 1049 JEFFERSON. 864 00:41:12,236 --> 00:41:13,736 WHAT WAS THAT ADDRESS? 865 00:41:13,805 --> 00:41:15,404 1049 JEFFERSON. 866 00:41:15,473 --> 00:41:17,707 A BROWN? A RUBY BROWN? 867 00:41:17,775 --> 00:41:19,108 VICTIM? UH-UH. 868 00:41:19,176 --> 00:41:20,877 VICTIM LOUIS JESSUP. 869 00:41:20,945 --> 00:41:22,444 BUT WE GOT A WOMAN SUSPECT. 870 00:41:22,514 --> 00:41:24,747 THAT'S MY CLIENT. THAT'S MY SITUATION. 871 00:41:24,816 --> 00:41:26,048 COME WITH US, MRS. FURILLO. 872 00:41:26,117 --> 00:41:27,683 MAYBE YOU'VE GOT SOME INFO FOR US. 873 00:41:27,752 --> 00:41:30,520 DAMN! WAIT, LET ME GET MY COAT. 874 00:41:38,830 --> 00:41:41,163 HE GOT SO DRUNK, LIKE HE GETS, 875 00:41:41,232 --> 00:41:44,199 SAYING HE WAS GONNA KILL ME AND THE BABIES BOTH, 876 00:41:44,268 --> 00:41:47,269 ON ACCOUNT OF HIS HUMILIATION. 877 00:41:47,338 --> 00:41:50,039 I RUN OUT IN THE HALLWAY TO ESCAPE, 878 00:41:50,107 --> 00:41:52,808 BUT HE CAUGHT ME OUT THERE. 879 00:41:52,877 --> 00:41:55,277 WHEN HE FELL, I TOOK THE KNIFE AWAY FROM HIM, 880 00:41:55,346 --> 00:41:57,146 AND I CUT HIM. 881 00:41:57,214 --> 00:41:59,114 BUT I SURE DIDN'T MEAN TO KILL THE MAN. 882 00:41:59,183 --> 00:42:01,350 RUBY, WE'VE GOT THREE WITNESSES DOWN THE HALL. 883 00:42:01,419 --> 00:42:03,531 I CAN'T PROMISE, BUT I THINK YOU'RE GONNA BE OKAY ON THIS 884 00:42:03,555 --> 00:42:05,220 ON GROUNDS OF SELF-DEFENSE. 885 00:42:05,289 --> 00:42:06,756 - WE READY? - YEAH, GO ON, GO ON. 886 00:42:06,824 --> 00:42:08,544 WHAT ABOUT MY BABIES? WHERE THEY GONNA BE? 887 00:42:08,593 --> 00:42:10,203 RUBY, RUBY, THEY'RE WITH THE YOUTH AUTHORITY. 888 00:42:10,227 --> 00:42:12,595 THEY'RE GOING TO BE FINE. 889 00:42:15,199 --> 00:42:17,232 NICE TIMING, MISS CHAPMAN. 890 00:42:17,301 --> 00:42:19,969 I DON'T NEED ANY OF YOUR HINDSIGHT SARCASM, OKAY? 891 00:42:22,106 --> 00:42:23,216 WHAT ARE YOU DOING HERE, ANYWAY? 892 00:42:23,240 --> 00:42:24,473 JUST LAY OFF, OKAY? 893 00:42:24,542 --> 00:42:27,176 I SCREWED UP. ISN'T THAT GOOD ENOUGH FOR YOU? 894 00:42:27,244 --> 00:42:29,378 NO, IT'S NOT. 895 00:42:29,447 --> 00:42:32,147 STANDARD HOSPITAL GUARD, HOSPITAL ARRAIGNMENT, 896 00:42:32,216 --> 00:42:33,883 AFTER WHICH RELEASE UNDER COGNIZANCE. 897 00:42:33,952 --> 00:42:37,587 IF YOU HAVE ANY PROBLEM, CALL ME PERSONALLY. 898 00:42:37,655 --> 00:42:39,555 FRANK, CAN WE TALK? 899 00:42:39,624 --> 00:42:41,323 SURE. 900 00:42:45,096 --> 00:42:47,597 IT WAS AS IF WE... WE BOTH HAD 901 00:42:47,665 --> 00:42:51,033 THESE BIG, SELF-FULFILLING PROPHESIES. 902 00:42:53,137 --> 00:42:55,104 IT'S HER LIFE, FAY, NOT YOURS. 903 00:42:55,172 --> 00:42:57,640 I KNOW, BUT I FEEL SO HORRIBLE. 904 00:42:57,709 --> 00:42:59,842 LIKE IF I HADN'T BEEN SUCH A NAIVE JERK... 905 00:42:59,911 --> 00:43:04,080 I DON'T THINK YOU WERE A NAIVE JERK. 906 00:43:04,148 --> 00:43:06,582 I WANTED TO GIVE HER HOPE. 907 00:43:06,651 --> 00:43:09,685 I WANTED HER TO SEE THAT THE SYSTEM COULD WORK FOR HER. 908 00:43:09,754 --> 00:43:12,088 FAY... 909 00:43:12,156 --> 00:43:17,593 WHAT? 910 00:43:17,662 --> 00:43:19,895 I THINK YOU'VE HAD A TASTE OF THE DESPAIR 911 00:43:19,964 --> 00:43:22,331 THAT COMES WITH THE TERRITORY UP HERE. 912 00:43:25,803 --> 00:43:28,137 IT'S WHERE THE JOB STARTS. 913 00:43:28,205 --> 00:43:30,806 DOESN'T HAVE TO BE WHERE IT ENDS. 914 00:43:36,681 --> 00:43:40,883 YOU KNOW, IT'S SO FUNNY. 915 00:43:40,952 --> 00:43:44,153 FIVE YEARS AGO, I WOULD HAVE HATED YOU, 916 00:43:44,221 --> 00:43:49,025 AND TODAY, YOU SAVED MY LIFE. 917 00:43:49,093 --> 00:43:52,594 I FEEL LIKE A COMPLETELY DIFFERENT PERSON NOW. 918 00:43:55,466 --> 00:43:57,099 SO WHAT DO YOU... 919 00:43:57,168 --> 00:43:59,068 WHAT DO YOU THINK YOU'RE GONNA DO NOW? 920 00:43:59,137 --> 00:44:01,236 WHAT DO YOU MEAN? 921 00:44:02,606 --> 00:44:05,474 I MEAN NOW THAT YOU'RE ON YOUR OWN. 922 00:44:05,543 --> 00:44:08,343 OH, WELL, FIRST I'VE GOTTA PRY LOOSE 923 00:44:08,412 --> 00:44:10,445 THE REST OF PAUL'S ESTATE. 924 00:44:10,514 --> 00:44:12,882 THEN I HAVE TO DIVERSIFY EVERYTHING. 925 00:44:12,950 --> 00:44:15,350 PAUL PUT EVERYTHING IN PROPERTY AND CARS. 926 00:44:15,419 --> 00:44:18,020 I WANT TO SIT DOWN WITH A QUALIFIED MONEY MANAGER, 927 00:44:18,089 --> 00:44:19,454 FIGURE IT ALL OUT. 928 00:44:19,523 --> 00:44:23,025 YOU KNOW, HOW MUCH TO SET ASIDE IN TAX-FREES, 929 00:44:23,094 --> 00:44:24,459 HOW MUCH TO MAINTAIN IN CASH 930 00:44:24,528 --> 00:44:27,897 OR CASH EQUIVALENT. 931 00:44:27,965 --> 00:44:32,735 I LIKE THAT I CAN TALK TO YOU. 932 00:44:32,804 --> 00:44:40,209 I FEEL LIKE I CAN REALLY OPEN UP TO YOU. 933 00:44:40,277 --> 00:44:42,778 I REALLY WANT TO GET TO KNOW YOU BETTER. 934 00:44:45,950 --> 00:44:47,583 I THOUGHT YOU WERE SEEING HARRY. 935 00:44:47,651 --> 00:44:51,553 N... I LIKE HARRY. 936 00:44:51,622 --> 00:44:54,656 HARRY'S... HARRY'S A GOOD FRIEND. 937 00:44:56,728 --> 00:44:59,661 I THOUGHT... 938 00:44:59,731 --> 00:45:01,097 I DIDN'T KNOW. 939 00:45:01,165 --> 00:45:05,300 I'VE ONLY KNOWN YOU FOR TODAY, HENRY, 940 00:45:05,369 --> 00:45:08,570 BUT I FEEL SO GOOD AROUND YOU. 941 00:45:08,639 --> 00:45:14,543 I'M VERY... ATTRACTED TO YOU. 942 00:45:14,612 --> 00:45:18,313 MY HEART IS POUNDING. 943 00:45:20,351 --> 00:45:23,285 MY HEART IS POUNDING TOO. 944 00:45:26,590 --> 00:45:29,792 MAYBE I'M NOT REALLY YOUR TYPE AT ALL. 945 00:45:29,861 --> 00:45:33,629 YOU DON'T THINK I'M... I'M BAD 946 00:45:33,697 --> 00:45:35,631 OR EVIL OR SOMETHING? 947 00:45:35,699 --> 00:45:39,168 GOD, NO! 948 00:45:39,237 --> 00:45:40,903 I THINK YOU'RE GREAT. 949 00:45:40,972 --> 00:45:42,805 YOU DO? 950 00:45:44,976 --> 00:45:48,911 HENRY, WOULD IT BE OKAY 951 00:45:48,980 --> 00:45:52,414 IF WE JUST GOT THE CHECK? 952 00:45:52,483 --> 00:45:55,017 I DON'T REALLY FEEL LIKE EATING. 953 00:45:55,086 --> 00:45:58,587 WHAT? 954 00:45:58,656 --> 00:45:59,955 OH, SURE. 955 00:46:00,024 --> 00:46:03,659 DID YOU NOTICE THERE'S A HOTEL ACROSS THE STREET? 956 00:46:18,209 --> 00:46:20,776 WHERE'S YOUR TOOTHBRUSH AND STUFF? 957 00:46:20,845 --> 00:46:24,146 IT'S IN MY SHAVING KIT. 958 00:46:24,215 --> 00:46:27,016 AND WHERE'S YOUR SHAVING KIT? 959 00:46:30,822 --> 00:46:32,288 RIGHT HERE. WHY? 960 00:46:32,356 --> 00:46:34,824 MICK, YOU'RE LIVING HERE NOW. 961 00:46:34,892 --> 00:46:37,259 I KNOW. 962 00:46:38,963 --> 00:46:41,363 THAT MEANS YOU GET TO PUT YOUR STUFF IN THE BATHROOM. 963 00:46:41,432 --> 00:46:44,666 THAT MEANS THIS IS YOUR PLACE NOW. 964 00:47:15,666 --> 00:47:21,603 ♪♪ 965 00:47:43,794 --> 00:47:46,595 HOW DO YOU FEEL? 966 00:47:46,663 --> 00:47:51,000 PRETTY GOOD. 967 00:47:51,068 --> 00:47:53,835 I'M A LITTLE SCARED, THOUGH. 968 00:47:53,905 --> 00:47:57,039 ♪♪ 66345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.