All language subtitles for Hill Street Blues S05E16 Washington Deceased.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,535 PREVIOUSLY ON "HILL STREET BLUES." 2 00:00:03,570 --> 00:00:06,105 THE MELON FELON, HE'S STILL OUT THERE. 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,939 WE'VE GOT FIVE HEADS AND THREE BODIES. 4 00:00:07,975 --> 00:00:09,908 WHY DID YOU COME TO THIS LOT? 5 00:00:09,943 --> 00:00:13,245 WELL, I WAS INTERESTED IN... BUYING A MOBILE HOME. 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,646 IS THAT OUR DECOY? 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,781 CORRECT, SIR, DETECTIVE MAYO. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,083 GREAT SET OF WHEELS, HUH? 9 00:00:18,119 --> 00:00:19,429 HOW'S THAT LITTLE SNIP OF A GIRL? 10 00:00:19,453 --> 00:00:21,186 - YOU MEAN ROBIN TATAGLIA? - YEAH 11 00:00:21,222 --> 00:00:22,954 IT'S OVER WITH US, IT'S FINISHED. 12 00:00:22,990 --> 00:00:24,856 IN ADDITION, I'M BEING EVICTED. 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,536 WE'LL TAKE EVERY ONE OF YOUR COMPLAINTS, 14 00:00:26,560 --> 00:00:29,228 FIX IT LIKE NEW AND HAVE YOU BACK IN YOUR NEW HOME BY... 15 00:00:29,263 --> 00:00:30,263 THE END OF THE DAY. 16 00:00:32,699 --> 00:00:34,133 WHAT? 17 00:00:34,168 --> 00:00:36,301 DANIELS JUST ASKED ME OUT FOR DINNER NEXT WEEK. 18 00:00:36,337 --> 00:00:37,636 GOOD NEWS, DETECTIVE. 19 00:00:37,671 --> 00:00:40,572 HOW DOES ONE BEDROOM, VIRTUALLY RENT FREE 20 00:00:40,607 --> 00:00:42,207 WITH A SHOWER MASSAGE SOUND? 21 00:00:42,243 --> 00:00:43,875 YOU FIX YOUR MOTOR HOME, LIEUTENANT? 22 00:00:43,911 --> 00:00:45,877 I AM NOT LOOKING FORWARD TO THIS DATE. 23 00:00:45,913 --> 00:00:47,046 PATS, WHAT COULD BE BAD? 24 00:00:47,081 --> 00:00:48,414 DANIELS BUYS YOU A NICE DINNER. 25 00:00:48,449 --> 00:00:51,250 YOU SHOW HIM A LITTLE LEG AND THEN HE DRIVES YOU HOME. 26 00:00:51,285 --> 00:00:52,285 TWO OUT OF THREE, HARRY. 27 00:00:52,319 --> 00:00:54,319 I AM NOT SHOWING HIM A LITTLE LEG. 28 00:00:54,355 --> 00:00:55,887 YOU'RE A DAMN SEXY WOMAN. 29 00:00:55,923 --> 00:00:57,989 YOU MAKE ME FEEL YOUNG AGAIN. 30 00:00:58,025 --> 00:00:59,824 IN TOUCH WITH MYSELF. 31 00:00:59,860 --> 00:01:02,561 CONNECTED TO MY LONG, DORMANT SENSUAL SIDE. 32 00:01:05,733 --> 00:01:07,098 QUIET... 33 00:01:08,435 --> 00:01:10,502 A HEADLESS FEMALE TORSO WAS DISCOVERED 34 00:01:10,537 --> 00:01:13,605 BEHIND GLUSHEFSKI'S MARKET, 3:00 A.M. THIS MORNING. 35 00:01:13,640 --> 00:01:15,574 104 AND DECKER. 36 00:01:15,609 --> 00:01:18,243 THAT BRINGS THE TORSO TOTAL TO SEVEN. 37 00:01:18,278 --> 00:01:20,479 CRANIUMS REMAIN AT FIVE. 38 00:01:20,514 --> 00:01:22,046 ANSWERING WHICH, 39 00:01:22,082 --> 00:01:25,817 OPERATION DECAP BEGINS TODAY ON THE HILL, 40 00:01:25,853 --> 00:01:27,519 POLK AVENUE AND THE FERRY. 41 00:01:27,554 --> 00:01:30,889 THESE ARE THE THREE PRECINCTS THAT THIS MANIAC HAS HIT. 42 00:01:30,924 --> 00:01:33,792 FEMALE OFFICERS DENISON, BARBARA, WHITE, VERSHAL, 43 00:01:33,827 --> 00:01:37,896 BRENNER AND DIEHL, ARE ON LOAN FROM THE HEIGHTS AND MIDTOWN. 44 00:01:37,931 --> 00:01:40,699 NOW, ALONG WITH MAYO AND SGT. BATES, 45 00:01:40,734 --> 00:01:43,134 THEY'RE GONNA BE ON THE STREET AS BAIT. 46 00:01:43,169 --> 00:01:45,303 EACH HAS AN MV BACKUP. 47 00:01:45,338 --> 00:01:47,939 LT. GOLDBLUME IS COORDINATING. 48 00:01:47,974 --> 00:01:50,609 FORENSICS HAS THIS GUY USING A CARPET KNIFE 49 00:01:50,644 --> 00:01:54,880 TO DECAPITATE HIS VICTIMS, WHICH ARE ALL... ALL FEMALE. 50 00:01:54,915 --> 00:01:57,382 DIFFERENT RACES, ALL HOOKERS. 51 00:01:57,418 --> 00:01:58,983 NO DESCRIPTION. 52 00:01:59,019 --> 00:02:02,854 NO CONSISTENT M.O. EXCEPT FOR THE TARGETS OF THE ASSAULTS. 53 00:02:02,890 --> 00:02:05,056 LET'S, UH... 54 00:02:05,091 --> 00:02:07,392 LET'S CATCH HIM, FOLKS. 55 00:02:07,428 --> 00:02:09,594 INCIDENTALLY, UM... 56 00:02:09,630 --> 00:02:14,165 OFFICER COFFEY AND HUDSON AND DETECTIVE GARIBALDI 57 00:02:14,200 --> 00:02:15,901 WILL BE ON LOAN EXCHANGE TO THE HEIGHTS 58 00:02:15,936 --> 00:02:18,303 FOR THE DURATION OF OPERATION DECAP. 59 00:02:18,338 --> 00:02:20,405 ITEM FOUR. 60 00:02:20,441 --> 00:02:22,307 FOUR CONTINUE THE UNDERCOVER 61 00:02:22,342 --> 00:02:25,577 AGAINST THE ON-THE-TAKE CITY INSPECTORS. 62 00:02:25,612 --> 00:02:28,279 DETECTIVES BELKER, LaRUE AND WASHINGTON 63 00:02:28,315 --> 00:02:31,783 WILL BE WORKING WITH LT. MEL TABER FROM POLK AVENUE. 64 00:02:31,819 --> 00:02:33,585 THEY'RE GONNA BE AT THE CHUCK WAGON, 65 00:02:33,620 --> 00:02:35,353 1-2-6 AND LEXINGTON. 66 00:02:35,388 --> 00:02:38,423 HEY, HOW MANY INSPECTORS YOU GOT LEFT TO TAPE, PEOPLE? 67 00:02:38,459 --> 00:02:40,058 THE DEPARTMENT OF HEALTH GUY, SARGE. 68 00:02:42,362 --> 00:02:45,931 ANYBODY SWING ON DETECTIVE TABER YET? 69 00:02:45,966 --> 00:02:47,866 HEY, WE'RE SENDING HIM TO DALE CARNEGIE 70 00:02:47,901 --> 00:02:50,769 AFTER THE OPERATION, SARGE. 71 00:02:50,804 --> 00:02:53,137 ITEM FIVE. 72 00:02:53,173 --> 00:02:56,040 ITEM FIVE IS A MEMO 73 00:02:56,076 --> 00:02:59,410 FROM OUR FRIEND, MR. ALBERT DESJARDIN 74 00:02:59,446 --> 00:03:00,812 FROM DIVISION OF ACCOUNTING. 75 00:03:00,848 --> 00:03:02,781 WE GOT THIS AT THE END OF BUSINESS YESTERDAY. 76 00:03:02,816 --> 00:03:04,716 THEY'RE TIGHTENING THE BELT AGAIN, PEOPLE. 77 00:03:05,919 --> 00:03:07,218 YEAH, YOU GOT IT. 78 00:03:07,253 --> 00:03:08,753 BEGINNING IMMEDIATELY. 79 00:03:08,789 --> 00:03:12,791 "OFFICERS ARE REQUIRED TO PROVIDE ACCURATE TELEPHONE LOGS 80 00:03:12,826 --> 00:03:17,462 "AND TO PAY THE DEPARTMENT FOR TOLL CALLS, LONG DISTANCE 81 00:03:17,498 --> 00:03:20,966 OR LOCAL, WHICH ARE NOT JOB RELATED." 82 00:03:23,203 --> 00:03:24,870 ALSO... 83 00:03:24,905 --> 00:03:29,273 ALSO, WE GOT PRINT-OUTS OF THE LAST THREE MONTHS 84 00:03:29,309 --> 00:03:32,811 OF PRECINCT BILLINGS WHICH WILL BE POSTED... 85 00:03:32,846 --> 00:03:34,445 UH... 86 00:03:34,481 --> 00:03:36,481 UH, CHECK THE LIST. 87 00:03:36,517 --> 00:03:38,182 ANTE UP THE DIVISION. 88 00:03:39,987 --> 00:03:42,220 TWO, DAMAGE TO UNITS. 89 00:03:42,255 --> 00:03:46,224 "BEGINNING TODAY, DIVISION WILL EVALUATE ALL ACCIDENT REPORTS. 90 00:03:46,259 --> 00:03:47,826 "IF AN OFFICER IS DEEMED NEGLIGENT 91 00:03:47,861 --> 00:03:50,428 "IN HIS VEHICLE'S OPERATION, THAT OFFICER WILL BE HELD 92 00:03:50,463 --> 00:03:54,633 FINANCIALLY RESPONSIBLE FOR VEHICULAR REPAIR." 93 00:03:54,668 --> 00:03:56,045 SO YOU BRING MONEY AND A TIRE IRON 94 00:03:56,069 --> 00:03:57,969 TO WORK WITH YOU, RIGHT? 95 00:04:00,240 --> 00:04:01,205 ITEM SIX. 96 00:04:01,241 --> 00:04:04,208 I DON'T WANNA EMBARRASS ANYBODY, BUT, UH... 97 00:04:04,244 --> 00:04:07,045 I HAPPEN TO KNOW THAT WE HAVE A BIRTHDAY BOY TODAY. 98 00:04:08,849 --> 00:04:11,850 WHO SHALL REMAIN NAMELESS. 99 00:04:11,885 --> 00:04:13,418 LAST... 100 00:04:15,188 --> 00:04:17,221 TONIGHT, THE HILL STREET KEGLERS 101 00:04:17,257 --> 00:04:19,323 OPEN A SEASON AGAINST MIDTOWN. 102 00:04:22,596 --> 00:04:24,663 WE LOOKED DAMN GOOD IN PRACTICE, PEOPLE. 103 00:04:24,698 --> 00:04:26,765 I THINK THAT WE MIGHT MAKE A RUN 104 00:04:26,800 --> 00:04:28,767 AT THE CHAMPIONSHIP THIS YEAR. 105 00:04:28,802 --> 00:04:30,969 ANYBODY FEEL LIKE IT, COME ON DOWN. 106 00:04:31,004 --> 00:04:32,671 LEND SOME MORAL SUPPORT. 107 00:04:32,706 --> 00:04:36,474 THE FIRST FRAME ROLLS, THE BOWLMOR LANES, 6:30 P.M. 108 00:04:36,509 --> 00:04:39,077 LET'S DO IT TO THEM BEFORE THEY DO IT US. 109 00:04:49,422 --> 00:04:51,957 NATALIE, GIVE ME A COUPLE OF VIDEOS TAPES, WOULD YOU? 110 00:04:51,992 --> 00:04:54,593 ALL THE CHICKENS COMING HOME TO ROOST. 111 00:04:57,197 --> 00:04:59,208 IS THIS THE IDIOT PRINTOUT OF PRECINCT PHONE CALLS? 112 00:04:59,232 --> 00:05:00,932 YES, SIR. 113 00:05:04,037 --> 00:05:05,503 NEAL, IS BELKER DOWN THERE? 114 00:05:05,538 --> 00:05:06,805 HE WAS GONNA DRIVE TO 115 00:05:06,840 --> 00:05:07,984 THE UNDERCOVER BY HIMSELF, LIEUTENANT. 116 00:05:08,008 --> 00:05:09,975 - OH, RATS. - ANY MESSAGE? 117 00:05:10,010 --> 00:05:13,344 UH, THANKS, NO, MAYBE I'LL CATCH HIM AT LUNCH. 118 00:05:13,379 --> 00:05:16,147 HEY, DO I UNDERSTAND THAT YOU ARE MOONLIGHTING ON A MOVIE SET? 119 00:05:16,182 --> 00:05:18,449 WOULD YOU HOLD THE DECIBEL LEVEL DOWN JUST A HAIR, HUH? 120 00:05:18,485 --> 00:05:20,384 OKAY, MUMS THE WORD. 121 00:05:20,420 --> 00:05:22,253 YOU MEET ANYBODY FAMOUS? 122 00:05:22,288 --> 00:05:24,623 LIEUTENANT, WE'RE TALKING A LOW-BUDGET HORROR FILM, HERE. 123 00:05:24,658 --> 00:05:27,892 IT'S NOT EXACTLY LIKE YOU'RE GONNA SEE MARQUEE NAMES. 124 00:05:27,928 --> 00:05:30,996 F-U-R-I-L-L... L-O, YES. 125 00:05:31,031 --> 00:05:33,765 YOU TELL MR. DESJARDIN THAT HIS DIRECTIVES 126 00:05:33,800 --> 00:05:35,266 ON PHONE CALL REIMBURSEMENTS 127 00:05:35,301 --> 00:05:38,036 ARE ABOUT THE STUPIDEST I'VE SEEN IN MY YEARS ON THE FORCE. 128 00:05:38,071 --> 00:05:40,872 THEY'RE UNENFORCEABLE AND THEY'LL BREAK MORALE. 129 00:05:40,907 --> 00:05:42,841 YEAH, THEY'RE UNENFORCE... 130 00:05:42,876 --> 00:05:45,043 LOOK, JUST TELL MR. DESJARDIN THAT IF HE HAS THE GUTS 131 00:05:45,078 --> 00:05:48,079 TO COME OUT FROM BEHIND HIS PRINTOUTS, I WANNA TALK TO HIM. 132 00:05:48,115 --> 00:05:49,948 OR HE CAN COME DOWN HERE TO THE PRECINCT. 133 00:05:49,983 --> 00:05:51,482 I'LL BE HERE 'TIL VERY LATE. 134 00:05:51,518 --> 00:05:52,984 YES, THANK YOU. 135 00:05:57,524 --> 00:05:59,758 DID YOU SEE THE DIRECTIVES FROM DIVISION OF ACCOUNTING? 136 00:05:59,793 --> 00:06:02,060 YEAH, THEY'RE NUTS. 137 00:06:02,095 --> 00:06:05,697 CAPTAIN, COULD WE TALK A MINUTE ABOUT OPERATION DECAP? 138 00:06:05,732 --> 00:06:06,865 SURE. 139 00:06:06,900 --> 00:06:08,867 UM, I'M CONCERNED ABOUT THE FOLLOW-UP PROCEDURES 140 00:06:08,902 --> 00:06:11,936 IF THE UNDERCOVERS HAVE TO GO INDOORS WITH THIS GUYS. 141 00:06:11,972 --> 00:06:15,273 WE REALLY OUGHT TO HAVE COPS PRE-DEPLOYED IN THE HOTEL. 142 00:06:15,308 --> 00:06:17,876 PATSY, OUR MANPOWER IS FINITE. 143 00:06:17,911 --> 00:06:19,055 FIVE OUT OF SEVEN OF THOSE ATTACKS 144 00:06:19,079 --> 00:06:20,244 TOOK PLACE OUT ON THE STREET. 145 00:06:20,280 --> 00:06:22,947 IT'S HOW WE DECIDED TO GO. 146 00:06:22,983 --> 00:06:26,284 I'D LIKE NOT TO GO OUT ON THIS ASSIGNMENT, SIR. 147 00:06:26,319 --> 00:06:28,219 I'LL RIDE BACK UP BUT... 148 00:06:28,254 --> 00:06:30,221 I DON'T WANNA GO OUT AS BAIT. 149 00:06:30,256 --> 00:06:31,522 I HAVE TO TELL YOU THAT GIVEN 150 00:06:31,558 --> 00:06:32,969 THE INHERENT DANGER AND THE OPERATION, 151 00:06:32,993 --> 00:06:35,193 I THINK IT'S BEEN SENSIBLY LAID OUT. 152 00:06:37,130 --> 00:06:38,697 THE GUY SCARES THE HELL OUT OF ME. 153 00:06:41,001 --> 00:06:43,601 A FRIGHTENED COP CAN ENDANGER AN ENTIRE OPERATION. 154 00:06:44,871 --> 00:06:45,937 YOU RIDE BACKUP TODAY. 155 00:06:47,507 --> 00:06:49,307 THANKS, CAPTAIN. 156 00:06:49,342 --> 00:06:52,610 YOU PERFORM TOO BRAVELY IN TOO MANY DANGEROUS SITUATIONS 157 00:06:52,645 --> 00:06:53,812 NOT TO HAVE THIS ONE COMING. 158 00:06:55,348 --> 00:06:57,182 THANK YOU, SIR. 159 00:06:57,217 --> 00:06:58,917 HEY, WHAT THE HELL'S THE BIG HANG-UP? 160 00:06:58,952 --> 00:07:01,519 WE'RE GETTING OUR EQUIPMENT TOGETHER, LT. TABER, SIR. 161 00:07:01,554 --> 00:07:02,587 YEAH. 162 00:07:02,622 --> 00:07:04,067 WELL, IF FURILLO HAD MORE THAN HALF A BRAIN, 163 00:07:04,091 --> 00:07:05,367 WE WOULDN'T BE TAKING THIS STUFF DOWN 164 00:07:05,391 --> 00:07:08,093 EVERY AFTERNOON, AND THEN SETTING IT BACK UP AGAIN EVERY DAMN... 165 00:07:08,128 --> 00:07:09,128 THE CAPTAIN DIDN'T THINK 166 00:07:09,162 --> 00:07:10,907 THE NIGHT GUY AT THE RESTAURANT COULD BE TRUSTED. 167 00:07:10,931 --> 00:07:12,130 OH, YEAH, THE NIGHT GUY. 168 00:07:12,165 --> 00:07:14,332 HE LOOKS LIKE A REGULAR DILLINGER, DOESN'T HE? 169 00:07:14,367 --> 00:07:16,500 MEL DEFINITELY NEEDS HIS PURSE STRING. 170 00:07:16,536 --> 00:07:19,137 YEAH, AND HE'S GONNA FEEL BETTER WHEN HE GETS IT, TOO. 171 00:07:19,172 --> 00:07:21,572 THAT'S MORE THAN WE CAN SAY FOR YOUR PROBLEM... WASHINGTON. 172 00:07:21,608 --> 00:07:24,175 HEY, WHY DON'T YOU TAKE IT EASY, HUH, TABER? 173 00:07:24,211 --> 00:07:25,844 WHOLE DAMN DEPARTMENT. 174 00:07:25,879 --> 00:07:28,479 GETTING DROWNED IN BROADS AND SPADES. 175 00:07:28,514 --> 00:07:30,849 WHAT DID YOU SAY, TABER? 176 00:07:30,884 --> 00:07:32,683 NOTHING, CAPTAIN, JUST HAVING A FEW PROBLEMS 177 00:07:32,719 --> 00:07:33,985 WITH THIS OPERATION. 178 00:07:34,020 --> 00:07:35,754 GOOD, SIT ON 'EM. 179 00:07:35,789 --> 00:07:37,333 AND IF I HEAR ANOTHER RACIST CRACK OUT OF YOU, 180 00:07:37,357 --> 00:07:39,523 I'M GONNA RUN YOUR BUTT BACK TO SCHOOL PATROL. 181 00:07:39,559 --> 00:07:40,859 GET BACK TO WORK. 182 00:07:42,428 --> 00:07:44,896 - BIG MAN, BIG SHOT. - TURN AROUND AND SAY IT. 183 00:07:51,638 --> 00:07:54,639 WE HAVE A 9-11, ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 184 00:07:54,674 --> 00:07:55,706 SEE SURPLUS STORE, 185 00:07:55,742 --> 00:07:58,342 CORNER OF PEOPLE'S DRIVE AND 124th STREET. 186 00:08:05,551 --> 00:08:07,085 ♪♪ 187 00:09:08,147 --> 00:09:10,414 ♪♪ 188 00:09:29,469 --> 00:09:31,335 ♪♪ 189 00:09:42,148 --> 00:09:43,515 YO, CHICA. 190 00:09:43,550 --> 00:09:44,516 YO, YOURSELF. 191 00:09:44,551 --> 00:09:45,750 LOOKING TO BOOGEY? 192 00:09:47,320 --> 00:09:48,320 ME AND MY MONEY, GET IN. 193 00:10:00,400 --> 00:10:02,166 I HAVE NOT SEEN YOU ON THIS BLOCK BEFORE. 194 00:10:08,642 --> 00:10:11,275 ANDY-7 ON CORAL AND 114. 195 00:10:11,310 --> 00:10:13,578 I'M GONNA CIRCLE THE BLOCK. 196 00:10:13,613 --> 00:10:15,212 NOW WHAT? 197 00:10:15,248 --> 00:10:17,168 - WHAT ARE YOU DOING? - WE SEE IF WE GOT COMPANY. 198 00:10:18,685 --> 00:10:20,919 WHAT'S THE PROBLEM, WHAT DO YOU MEAN, COMPANY? 199 00:10:20,954 --> 00:10:24,321 DON'T YOU GOT NOBODY WHO TURNS YOU OUT? 200 00:10:24,357 --> 00:10:26,490 NOBODY TO LOOK AFTER YOU? 201 00:10:26,526 --> 00:10:28,492 I DO REAL WELL LOOKING AFTER MYSELF, THANKS. 202 00:10:30,463 --> 00:10:32,931 HA, CHICA. 203 00:10:32,966 --> 00:10:35,833 BUT YOU AIN'T DOING GOOD ENOUGH. 204 00:10:35,869 --> 00:10:38,202 WHAT'S... WHAT'S WITH THE KNIFE? 205 00:10:38,237 --> 00:10:39,671 DON'T YOU KNOW THESE STREETS... 206 00:10:40,807 --> 00:10:43,107 THERE'S A GUY OUT HERE... 207 00:10:43,142 --> 00:10:45,009 CUTTING LADIES. 208 00:10:45,045 --> 00:10:48,546 - IS THAT YOU? - I'M A SERIOUS MAN, CHICA. 209 00:10:48,582 --> 00:10:50,281 IS THAT RIGHT? 210 00:10:50,316 --> 00:10:53,685 BUT I'M NOT GONNA CUT YOU BECAUSE I'M LOCO. 211 00:10:53,720 --> 00:10:55,954 I'M GONNA CUT YOU FOR BEING SOLO. 212 00:10:58,024 --> 00:10:59,090 ON MY STREETS. 213 00:11:01,294 --> 00:11:02,560 THAT'S IT, YOU'RE BUSTED! 214 00:11:02,596 --> 00:11:03,728 WHAT'S GOING ON? 215 00:11:03,763 --> 00:11:05,063 I'M A COP, YOU'RE UNDER ARREST. 216 00:11:05,098 --> 00:11:06,475 GET OUT OF THE CARD AND SPREAD 'EM. 217 00:11:06,499 --> 00:11:08,032 - STAY COOL. - YOU STAY COOL. 218 00:11:08,068 --> 00:11:10,301 - STAY CALM, LADIES. - YOU STAY CALM, GET OUT! 219 00:11:18,078 --> 00:11:19,477 HOW YOU DOING, SIMON? 220 00:11:19,512 --> 00:11:20,678 I'M IN MOURNING. 221 00:11:20,714 --> 00:11:23,214 I JUST HEARD MY FAVORITE RESTAURANT'S GETTING SOLD. 222 00:11:23,249 --> 00:11:24,460 WANT YOU TO MEET NEAL HARRISON. 223 00:11:24,484 --> 00:11:25,516 NEAL BOUGHT ME OUT. 224 00:11:25,551 --> 00:11:27,229 SIMON MEYERS, NEAL, THE DEPARTMENT OF HEALTH. 225 00:11:27,253 --> 00:11:28,820 - HEY, HOW YOU DOING? - PLEASURE, NEAL. 226 00:11:28,855 --> 00:11:31,022 I MADE NEAL FAMILIAR WITH MY ENTIRE OPERATION. 227 00:11:31,057 --> 00:11:33,091 EVERYTHING... THE WAY I'VE DONE BUSINESS. 228 00:11:33,126 --> 00:11:34,191 GOOD. 229 00:11:34,227 --> 00:11:35,905 JUST WANNA KEEP THINGS GOING ON THE WAY GEORGE DID, SIR. 230 00:11:35,929 --> 00:11:38,830 IF IT AIN'T BUSTED, NEAL, DON'T FIX IT. 231 00:11:38,865 --> 00:11:40,331 - AM I CORRECT? - YEAH, RIGHT. 232 00:11:40,366 --> 00:11:41,510 LET'S HAVE A LOOK AT YOUR STORAGE 233 00:11:41,534 --> 00:11:43,001 AND WE'LL SEE HOW YOU STAND. 234 00:11:47,140 --> 00:11:50,875 WELL, MAYBE TABER GETS TO GO HOME FOR LUNCH TODAY, HUH. 235 00:11:50,910 --> 00:11:52,844 MAYBE EVERYONE DOES. 236 00:11:52,879 --> 00:11:56,480 OH, YOU GOT POSSIBLE RODENT LEAVINGS HERE, NEAL. 237 00:11:56,516 --> 00:11:59,017 TELL YOU ONE THING I'M NOT WORKING ON IS THAT HEAD CUTTER. 238 00:11:59,052 --> 00:12:01,085 I HAD ONE OF THOSE CRAZIES MY FIRST SHOT OUT 239 00:12:01,121 --> 00:12:03,187 AFTER I MADE CLOTHES. 240 00:12:03,222 --> 00:12:05,823 GUY KEPT HIS MOTHER'S HEAD IN A SOUP BOWL. 241 00:12:05,859 --> 00:12:07,591 I NEARLY QUIT THE FORCE. 242 00:12:07,627 --> 00:12:09,794 MAKING SURE THAT I PASS MY HEALTH INSPECTION. 243 00:12:09,829 --> 00:12:11,829 WELL, NO ONE WANTS TO SEE A VIOLATION. 244 00:12:11,865 --> 00:12:13,998 HEY, HEY, ALL RIGHT. 245 00:12:14,034 --> 00:12:15,667 COME ON, COME ON. 246 00:12:15,702 --> 00:12:17,669 GEORGE HERE SAID THAT IF I PAID YOU... 247 00:12:21,941 --> 00:12:23,741 OH, MAN, UH-OH. 248 00:12:23,777 --> 00:12:25,409 ARE YOU KIDDING? 249 00:12:25,444 --> 00:12:26,911 ARE YOU KIDDING ME?! 250 00:12:28,581 --> 00:12:31,282 - WHAT IS THE PROBLEM? - HEY, I'M WORKING ON IT. 251 00:12:31,317 --> 00:12:33,918 I CAN'T BELIEVE... I CANNOT BELIEVE IT. 252 00:12:38,058 --> 00:12:39,256 HE BLEW IT. 253 00:12:39,292 --> 00:12:41,826 LAST GUY WE'VE GOTTA GET, AND YOUR BUDDY SCREWS UP THE TAPE! 254 00:12:41,861 --> 00:12:42,927 KEEP YOUR VOICE DOWN. 255 00:12:42,962 --> 00:12:44,140 OH, I'M GONNA SPEND THE REST OF MY LIFE HERE. 256 00:12:44,164 --> 00:12:45,629 I'M GONNA DIE HERE! 257 00:12:46,900 --> 00:12:51,069 NEAL, THIS IS WHAT WE CALL AN APPROVAL WITH A CAUTION. 258 00:12:51,104 --> 00:12:52,704 NOW THAT'S ON ACCOUNT OF THE LEAVINGS. 259 00:12:52,739 --> 00:12:53,971 I'LL STAY ON TOP OF IT, SIR. 260 00:12:54,007 --> 00:12:55,807 DON'T DO THAT, IT'LL MAKE YOUR CLOTHES STINK. 261 00:12:57,310 --> 00:12:58,542 NEAL, I'M GLAD WE MET. 262 00:12:58,578 --> 00:13:00,044 I'M GLAD THERE'S CONTINUITY. 263 00:13:00,080 --> 00:13:01,412 MY PLEASURE, SIR. 264 00:13:01,447 --> 00:13:02,680 HEY, HOW WE DOING, FELLAS? 265 00:13:02,716 --> 00:13:05,216 WE COULDN'T GET THE DISHES DONE, MR. HARRISON. 266 00:13:05,251 --> 00:13:07,685 THE, UH... WASHER'S ON THE FRITZ. 267 00:13:07,721 --> 00:13:09,020 - EQUIPMENT PROBLEM? - YEAH. 268 00:13:09,055 --> 00:13:11,355 - GEORGE, DROP ME A POSTCARD. - WILL DO! 269 00:13:11,390 --> 00:13:13,958 - SEE YOU ON THE 15th. - YEAH, RIGHT, 15th. 270 00:13:15,494 --> 00:13:17,361 WHAT HAPPENED? WHY COULDN'T WE BUST HIM? 271 00:13:17,396 --> 00:13:18,763 MARCONI SCREWED UP. 272 00:13:18,798 --> 00:13:20,231 WE DIDN'T GET THE BRIBE ON TAPE! 273 00:13:20,266 --> 00:13:22,044 A CORD CAME LOOSE, MEL, IT HAPPENS, YOU KNOW? 274 00:13:22,068 --> 00:13:23,901 ALL RIGHT, WE GOTTA GET MEYERS BACK. 275 00:13:23,937 --> 00:13:25,881 THIS IS NO GOOD, YOU GUYS AREN'T GONNA BE DONE FOR DAYS! 276 00:13:25,905 --> 00:13:29,273 A BUNCH OF AMATEURS, A SPOOK AND TWO LOSERS! 277 00:13:29,308 --> 00:13:31,442 J.D., I'M ABOUT TO POP THIS FAT BASTARD. 278 00:13:31,477 --> 00:13:33,577 LET IT GO, NEAL, I GOT MEL COVERED. 279 00:13:33,613 --> 00:13:36,047 LISTEN, WE GOTTA GET BACK IN TOUCH WITH THE GUY. 280 00:13:36,082 --> 00:13:37,314 IT'S UP TO YOU. 281 00:13:37,350 --> 00:13:38,527 YOU THINK YOU CAN HANDLE A PHONE CALL? 282 00:13:38,551 --> 00:13:41,585 TRUST ME, TRUST ME, OKAY, SCOUTS HONOR. 283 00:13:41,621 --> 00:13:44,021 I REALLY DON'T KNOW HOW YOU GOT TO BE THIS OLD, LIEUTENANT. 284 00:13:51,131 --> 00:13:52,897 WHAT DID THE P.B.A. TELL YOU? 285 00:13:52,932 --> 00:13:54,298 PUT IT ON THE GRIEVANCE LIST. 286 00:13:54,333 --> 00:13:56,600 TALK ABOUT IT AT NEXT MONTH'S MEETING. 287 00:13:56,636 --> 00:13:57,847 FRANKLY, I PUT ABOUT AS MUCH STORE 288 00:13:57,871 --> 00:13:59,637 IN THE PROTECTIVE BENEVOLENT ASSOCIATION 289 00:13:59,672 --> 00:14:02,206 AS I DO WITH THAT POLICE ACCOUNTANT, MR. DEG... 290 00:14:02,242 --> 00:14:03,207 - DESJARDIN. - DIGENARRO. 291 00:14:03,243 --> 00:14:04,809 DESJARDIN... YOU SEE THAT GUY? 292 00:14:04,844 --> 00:14:06,144 HEY, STOP! 293 00:14:06,179 --> 00:14:07,245 SOMEBODY STOP HIM! 294 00:14:07,280 --> 00:14:10,815 NOW SURELY HE MUST... 295 00:14:10,850 --> 00:14:12,416 I'LL GET HIM. 296 00:14:17,223 --> 00:14:18,322 DID YOU SEE THAT GUY? 297 00:14:20,093 --> 00:14:21,893 - YOU OKAY? - YEAH. 298 00:14:28,168 --> 00:14:29,168 STOP IT! 299 00:14:29,202 --> 00:14:30,534 I MADE A MISTAKE, LET ME OUT. 300 00:14:30,569 --> 00:14:32,969 RODRIGUEZ, DO YOU WANNA TRY AND STICK THIS IN MY FACE AGAIN? 301 00:14:37,277 --> 00:14:40,111 I HEAR WE MADE A POP AT THE RED ZONE UNDERCOVER, SERGEANT. 302 00:14:40,146 --> 00:14:41,345 YES, SIR. 303 00:14:41,380 --> 00:14:43,314 POSSIBLE HE'S OUR KILLER? 304 00:14:43,349 --> 00:14:44,389 WE'RE GONNA QUESTION HIM 305 00:14:44,417 --> 00:14:47,084 BUT I THINK HE'S JUST A PIMP WITH A LOUD MOUTH! 306 00:14:47,120 --> 00:14:48,252 WELL DONE, ANYWAY. 307 00:14:49,789 --> 00:14:51,555 DETECTIVE? 308 00:14:51,590 --> 00:14:53,224 CHIEF? 309 00:14:53,259 --> 00:14:56,160 HOW'S THE IRON MAIDEN THIS MORNING? 310 00:14:56,196 --> 00:14:57,561 OKAY. 311 00:15:01,234 --> 00:15:02,234 TAG HIM, LOU. 312 00:15:03,669 --> 00:15:05,336 DETECTIVE MAYO! 313 00:15:05,371 --> 00:15:07,604 I SEE YOU'RE LISTED IN A FOLLOW CAR FOR THE UNDERCOVER. 314 00:15:07,640 --> 00:15:08,640 YES, SIR. 315 00:15:08,674 --> 00:15:10,041 WHY AREN'T YOU OUT ON THE STREET? 316 00:15:10,076 --> 00:15:12,476 I CHANGED MAYO'S ASSIGNMENT, CHIEF. 317 00:15:12,511 --> 00:15:15,346 THAT'S A FASCINATING ALLOCATION OF MANPOWER, CAPTAIN. 318 00:15:15,381 --> 00:15:17,882 TRANSFER 14 FEMALE COPS FROM OTHER PRECINCTS 319 00:15:17,917 --> 00:15:19,583 AND MAYO GETS TO RIDE IN A FOLLOW CAR. 320 00:15:19,618 --> 00:15:21,118 IT WAS AT MY REQUEST, SIR. 321 00:15:21,154 --> 00:15:22,431 CHIEF, IF WE COULD DISCUSS THIS... 322 00:15:22,455 --> 00:15:23,687 - YOUR REQUEST? - YES, SIR. 323 00:15:23,723 --> 00:15:25,522 I ASKED TO BE REASSIGNED. 324 00:15:25,558 --> 00:15:27,691 DID YOU ASK FOR ANY WARM MILK, DETECTIVE? 325 00:15:27,727 --> 00:15:28,759 NO. 326 00:15:28,794 --> 00:15:30,339 I WANT YOU OUT ON THE STREET, DETECTIVE MAYO, 327 00:15:30,363 --> 00:15:31,795 DRESSED LIKE A WHORE. 328 00:15:31,831 --> 00:15:33,731 DETECTIVE MAYO HAS QUESTIONING AND PAPERWORK 329 00:15:33,766 --> 00:15:34,866 TO DO ON THIS ARREST. 330 00:15:34,901 --> 00:15:36,045 BATES CAN WRITE UP THE COLLAR. 331 00:15:36,069 --> 00:15:37,534 SHE WAS BRAVE ENOUGH TO MAKE IT. 332 00:15:37,570 --> 00:15:39,770 OUT ON THE STREET, DETECTIVE, THAT'S AN ORDER. 333 00:15:39,805 --> 00:15:41,973 SIR, I DON'T FEEL THIS OPERATION IS SAFE. 334 00:15:42,008 --> 00:15:45,943 INSUBORDINATE REFUSAL OF A DIRECT ORDER... YOU'RE SUSPENDED! 335 00:15:45,979 --> 00:15:49,113 - I DON'T BELIEVE YOU. - BELIEVE ME. 336 00:15:49,148 --> 00:15:50,514 YOU DON'T HAVE TO SUSPEND ME. 337 00:15:50,549 --> 00:15:51,715 HERE. 338 00:15:54,287 --> 00:15:55,931 HERE, CAPTAIN, GIVE THESE TO SOMEONE WHO USES... 339 00:15:55,955 --> 00:15:58,489 - CHIEF... - THE HELL WITH HER, FRANK. 340 00:15:58,524 --> 00:16:01,125 THE WOMAN'S A COWARD AND SHE'S PERSONALLY ABUSIVE TO BOOT. 341 00:16:01,160 --> 00:16:02,593 TRYING TO RIDICULE ME THAT WAY. 342 00:16:02,628 --> 00:16:04,806 - I DIDN'T HEAR ANY RIDICULE. - THEN YOU WEREN'T LISTENING. 343 00:16:04,830 --> 00:16:06,430 FRANK, SHE'S QUIT, THAT'S IT. 344 00:16:06,465 --> 00:16:07,865 WE'RE THE BETTER FOR IT. 345 00:16:07,901 --> 00:16:09,267 CAN I ASK YOU TO TAKE A DAY? 346 00:16:09,302 --> 00:16:11,413 I'LL COME TO YOUR OFFICE AND WE CAN WORK OUT DISCIPLINE... 347 00:16:11,437 --> 00:16:13,537 DON'T MANAGE ME, FURILLO. 348 00:16:13,572 --> 00:16:16,640 THE HELL WITH MAYO, CASED CLOSED. 349 00:16:16,675 --> 00:16:18,109 KEEP ME POSTED ON THE OPERATION. 350 00:16:28,721 --> 00:16:29,721 PATSY? 351 00:16:31,091 --> 00:16:32,457 I'M OUT OF HERE, CAPTAIN. 352 00:16:32,492 --> 00:16:34,392 CALM DOWN AND TELL ME WHAT'S GOING ON. 353 00:16:34,427 --> 00:16:35,526 WHAT'S GOING ON? 354 00:16:35,561 --> 00:16:37,039 HE COULDN'T MAKE IT WITH ME LAST NIGHT 355 00:16:37,063 --> 00:16:38,529 SO HE CALLS ME OUT IN THE STATION. 356 00:16:38,564 --> 00:16:40,831 HE CALLS ME A COWARD IN FRONT OF EVERYONE I WORK WITH. 357 00:16:40,867 --> 00:16:43,101 BACK UP. 358 00:16:43,136 --> 00:16:45,136 YOU HAD A DATE WITH CHIEF DANIELS? 359 00:16:45,171 --> 00:16:48,306 HE KEPT ASKING, I DIDN'T KNOW HOW TO GET OUT OF IT. 360 00:16:48,341 --> 00:16:49,307 WE HAD DINNER. 361 00:16:49,342 --> 00:16:52,143 I TRIED TO SHUT HIM DOWN POLITELY, BUT NO WAY. 362 00:16:54,381 --> 00:16:55,813 HE MADE A PASS AT YOU. 363 00:16:55,848 --> 00:16:58,049 "YOU'RE SO DAMNED ATTRACTIVE, PATSY. 364 00:16:58,084 --> 00:16:59,517 "I'M SO LONELY, PATSY. 365 00:16:59,552 --> 00:17:02,286 DAMMIT IF I CAN'T HELP MYSELF." 366 00:17:02,322 --> 00:17:04,588 I FELT SORRY FOR THE GUY, CAPTAIN. 367 00:17:04,624 --> 00:17:07,392 HE'S JUST SEPARATED, HE'S ALL FREAKED OUT. 368 00:17:07,427 --> 00:17:08,859 BUT HE WOULDN'T TAKE THE HINT. 369 00:17:08,895 --> 00:17:11,529 SO I STOPPED HINTING AND NOW HE PULLS THIS! 370 00:17:11,564 --> 00:17:13,097 TAKE BACK THE HARDWARE, PATSY. 371 00:17:13,133 --> 00:17:14,765 LET ME TRY TO WORK IT OUT. 372 00:17:14,800 --> 00:17:16,112 I SHOULDN'T NEED YOU TO RUN INTERFERENCE 373 00:17:16,136 --> 00:17:19,037 SO I CAN FUNCTION AS A COP. 374 00:17:19,072 --> 00:17:22,373 LOOK, THIS IS A TICKLISH SITUATION ON BOTH SIDES. 375 00:17:22,409 --> 00:17:24,108 YOU WERE BORDERING ON REFUSING AN ORDER 376 00:17:24,144 --> 00:17:26,944 AND HE MAY HAVE BEEN GUILTY OF HARASSMENT. 377 00:17:26,979 --> 00:17:28,279 MAYBE I OUGHT TO BRING CHARGES 378 00:17:28,314 --> 00:17:30,714 AND LET THE REVIEW BOARD SORT IT OUT. 379 00:17:30,750 --> 00:17:32,083 IS THAT WHAT YOU WANT? 380 00:17:36,356 --> 00:17:39,023 I WANNA BE TREATED LIKE A HUMAN BEING. 381 00:17:39,059 --> 00:17:41,959 AND I WANNA DO MY JOB. 382 00:17:41,994 --> 00:17:43,839 I MEAN, MAYBE WITH THIS MORNING YOU DOUBT IT. 383 00:17:43,863 --> 00:17:47,031 IF THAT'S WHAT YOU REALLY WANT, YOU'LL GO BACK ON ASSIGNMENT. 384 00:17:47,067 --> 00:17:48,632 I'M SUSPENDED. 385 00:17:48,668 --> 00:17:50,101 YOU LET ME WORRY ABOUT THAT. 386 00:17:55,442 --> 00:17:57,475 THIS ISN'T ONE I HAD COMING. 387 00:17:57,510 --> 00:17:58,842 THIS ONE'S ON THE HOUSE. 388 00:18:18,331 --> 00:18:20,398 NOTICE ANYTHING DIFFERENT ABOUT ME, LEO? 389 00:18:20,433 --> 00:18:21,932 YOU'RE LOSING WEIGHT, MRS. FURILLO. 390 00:18:21,968 --> 00:18:23,501 YOU LOOK GREAT, EXCUSE ME. 391 00:18:23,536 --> 00:18:24,602 - NO, THAT'S... - FAY. 392 00:18:24,637 --> 00:18:27,572 FRANK, NOTICE ANYTHING DIFFERENT? 393 00:18:27,607 --> 00:18:29,006 I CAN'T TALK NOW, FAY. 394 00:18:30,876 --> 00:18:32,743 OFFICERS? 395 00:18:32,778 --> 00:18:34,579 - MA'AM. - YES, MA'AM. 396 00:18:34,614 --> 00:18:36,314 SERGEANT, ALLOW ME TO PRESENT 397 00:18:36,349 --> 00:18:39,750 THE REMAINS OF THE PASSENGER DOOR OF MY VEHICLE. 398 00:18:39,785 --> 00:18:40,751 WHAT HAPPENED? 399 00:18:40,786 --> 00:18:42,030 WELL, SARGE, I MADE A SUDDEN STOP TO GO AFTER 400 00:18:42,054 --> 00:18:44,155 A PURSE SNATCHER, UM, BUT WE DIDN'T HAVE THE... 401 00:18:44,190 --> 00:18:45,601 SIR, AND THEN I WAS ABOUT TO GET OUT, 402 00:18:45,625 --> 00:18:48,025 AND A MAN CAME ALONG BY THE NAME OF LORENZO SUMMERS 403 00:18:48,060 --> 00:18:51,262 AND SHEARED THAT THING OFF SLICKER THAN A MINK'S PRIVATES. 404 00:18:51,297 --> 00:18:52,263 SIGN OUT ANOTHER UNIT. 405 00:18:52,298 --> 00:18:53,731 - SARGE... - BUT, SARGE... 406 00:18:53,766 --> 00:18:56,967 I DON'T WANT YOU TO THINK THAT I'M A GROSS ABUSER OF THE UNIT BECAUSE... 407 00:18:57,003 --> 00:18:59,170 ANDY, STOP WITH THE MARTYR ROUTINE. 408 00:18:59,205 --> 00:19:01,083 SIR, I DO NOT FEEL THAT MY PARTNER AND I SHOULD DO 409 00:19:01,107 --> 00:19:03,574 EIGHT KABILLION REAMS OF PAPERWORK BECAUSE OF SOME MISTAKE... 410 00:19:03,610 --> 00:19:05,843 ANDY, THIS IS THE BEGINNING OF THE BOWLING LEAGUE. 411 00:19:05,878 --> 00:19:07,545 NOTHING'S GONNA SPOIL MY GOOD HUMOR. 412 00:19:07,580 --> 00:19:08,812 SIGN OUT ANOTHER UNIT. 413 00:19:08,848 --> 00:19:10,014 SHUT UP. 414 00:19:11,884 --> 00:19:12,884 HERE'S 2202. 415 00:19:19,792 --> 00:19:22,293 RODRIGUEZ MADE A MISTAKE. 416 00:19:22,328 --> 00:19:24,428 RODRIGUEZ POPPED HIS MOUTH OFF 417 00:19:24,464 --> 00:19:26,631 AND HE'S SORRY. 418 00:19:26,666 --> 00:19:28,466 MAN, I THOUGHT YOU WAS WORKING. 419 00:19:28,501 --> 00:19:29,933 I WAS LOOKING TO IMPRESS YOU. 420 00:19:29,969 --> 00:19:32,603 YOU IMPRESSED THE HELL OUT OF ME. 421 00:19:32,639 --> 00:19:33,937 I MADE A MISTAKE. 422 00:19:33,973 --> 00:19:35,906 I'M TELLING YOU WHAT'S ON MY MIND. 423 00:19:35,941 --> 00:19:38,409 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THESE KILLINGS, TOMMY? 424 00:19:38,444 --> 00:19:40,044 BELIEVE ME. 425 00:19:40,079 --> 00:19:42,813 IF WE KNEW SOMETHING, SO WOULD YOU. 426 00:19:42,848 --> 00:19:45,283 THIS LOCO IS SCARING AWAY TRADE. 427 00:19:45,318 --> 00:19:47,451 HE'S MAKING THE GIRLS CRAZY. 428 00:19:47,487 --> 00:19:51,422 IT'S POSSIBLE THAT I LOST A CHICK MYSELF. 429 00:19:51,457 --> 00:19:53,924 I MIGHT HAVE A CHICK WORKING FOR ME RIGHT NOW 430 00:19:53,959 --> 00:19:56,694 BUT THIS LOCO CUT HER HEAD OFF. 431 00:19:56,729 --> 00:19:58,462 HE KILLED ONE OF YOUR GIRLS? 432 00:19:58,498 --> 00:20:00,565 POSSIBLY, YEAH. 433 00:20:00,600 --> 00:20:02,166 BUT YOU DIDN'T SEE HIM. 434 00:20:02,202 --> 00:20:05,203 MAN, YOU CAN'T BE EVERY PLACE AT ONE TIME. 435 00:20:05,238 --> 00:20:06,437 NO. 436 00:20:09,275 --> 00:20:12,109 YOU'RE BUSTED FOR ASSAULTING A COP. 437 00:20:12,144 --> 00:20:13,110 BUSTED. 438 00:20:13,145 --> 00:20:14,945 THAT'S RIGHT, RODRIGUEZ. 439 00:20:14,980 --> 00:20:16,414 WHO'S GONNA TAKE CARE OF MY GIRLS? 440 00:20:16,449 --> 00:20:17,515 ANYBODY BETTER THAN YOU. 441 00:20:18,718 --> 00:20:20,878 SEE, THAT'S BECAUSE YOU'VE NEVER TAKEN THE TREATMENT. 442 00:20:24,224 --> 00:20:27,658 I AM SORRY, TOMMY, FORGIVE ME. 443 00:20:31,397 --> 00:20:33,731 I'M TROLLING FOR A COMPLIMENT, HENRY. 444 00:20:33,766 --> 00:20:35,899 UH... HOT BLOUSE, FAY. 445 00:20:35,935 --> 00:20:37,301 JUST GET IT? 446 00:20:37,337 --> 00:20:38,380 NO, I WAS WEARING THIS BLOUSE 447 00:20:38,404 --> 00:20:41,772 THE FIRST TIME WE EVER WENT OUT, YOU JERK. 448 00:20:41,807 --> 00:20:43,841 IT'S A LONG WAY TO GO TO TAKE A CHEAP SHOT, FAY. 449 00:20:49,081 --> 00:20:51,415 ALICE, HEY, YOU ARE A SWEETHEART. 450 00:20:51,451 --> 00:20:52,850 TAKE THIS FOR YOUR TROUBLE. 451 00:20:52,885 --> 00:20:54,896 AND NO DAMAGE WHEN YOU BRING THIS BACK TO ME, OKAY? 452 00:20:54,920 --> 00:20:57,255 - I COULD LOSE MY JOB. - HEY, TRUST ME ON IT, OKAY? 453 00:20:57,290 --> 00:20:59,056 I'M GONNA TREAT THIS LIKE IT WAS MY OWN. 454 00:20:59,091 --> 00:21:01,759 TRY TO DRESS BETTER WHEN YOU SAY THIS TO MY DAD. 455 00:21:01,794 --> 00:21:02,904 I'LL BE HONEST WITH YOU, NEAL, 456 00:21:02,928 --> 00:21:04,495 I DON'T CARE MUCH FOR EMERGENCY CALLS. 457 00:21:04,530 --> 00:21:05,874 I PROMISE, IT'LL JUST TAKE A SECOND. 458 00:21:05,898 --> 00:21:07,030 WHAT'S OUR PROBLEM? 459 00:21:07,066 --> 00:21:08,711 NEAL HAD A CONCERN HE WANTED TO DISCUSS WITH YOU. 460 00:21:08,735 --> 00:21:11,535 HE'S CONCERNED WITH ARNIE ESPOSITO. 461 00:21:11,571 --> 00:21:12,603 MICK, MICK! 462 00:21:14,307 --> 00:21:16,540 WHAT'S THE UGLIEST THING YOU EVER SAW? 463 00:21:16,576 --> 00:21:18,376 OH! 464 00:21:18,411 --> 00:21:19,577 OOH! 465 00:21:19,612 --> 00:21:20,778 WHAT THE HELL IS THAT? 466 00:21:20,813 --> 00:21:23,046 IT'S FROM THAT MOVIE I'M DOING, "HACKSAWS FROM HELL." 467 00:21:23,082 --> 00:21:25,316 OOH... WHAT'S IT FOR? 468 00:21:32,124 --> 00:21:34,024 YOU THINK WE OUGHT TO PAY THEM OFF TOO? 469 00:21:34,059 --> 00:21:38,629 NEAL, IF I TELL YOU I NEED $40 TWICE A MONTH... 470 00:21:38,665 --> 00:21:39,697 DON'T LOOK IN THE BOX. 471 00:21:39,732 --> 00:21:41,965 KEEP AWAY FROM THE BOX. 472 00:21:42,001 --> 00:21:43,967 WHAT BOX? 473 00:21:44,003 --> 00:21:46,704 THE OWNER'S GOT 6,000 T-BONES IN THAT BOX ON THE SHELF. 474 00:21:46,739 --> 00:21:50,508 I, UH, BORROWED A DOZEN BEFORE. 475 00:21:50,543 --> 00:21:52,376 YOU BETTER GO BACK AND GET SOME MORE. 476 00:21:52,412 --> 00:21:53,611 WHAT DO YOU MEAN? 477 00:21:53,646 --> 00:21:55,946 - I'M IN FOR SOME STEAK TOO. - HEY, COME ON, TABER. 478 00:21:55,981 --> 00:21:58,182 OTHERWISE THE OWNER MIGHT FIND OUT. 479 00:21:58,217 --> 00:22:00,451 YEAH, YEAH. 480 00:22:00,486 --> 00:22:01,797 IF YOU WANNA GIVE ME A DOUBLE-SAWBUCK, 481 00:22:01,821 --> 00:22:04,555 THIS IS BETWEEN YOU AND YOUR CONSCIENCE. 482 00:22:04,590 --> 00:22:07,658 - I'D LIKE TO DO IT. - THIS IS UP TO YOU. 483 00:22:07,694 --> 00:22:08,793 OKAY... 484 00:22:08,828 --> 00:22:10,260 BINGO, LOOK AT THIS. 485 00:22:10,296 --> 00:22:11,340 POP HIM WHEN THEY COME OUT. 486 00:22:11,364 --> 00:22:12,830 WHERE ARE YOU GONNA BE? 487 00:22:12,865 --> 00:22:14,699 IN THE FREEZER. 488 00:22:14,734 --> 00:22:16,767 OH, YEAH? 489 00:22:16,803 --> 00:22:18,168 YOU KNOW SOMETHING, LaRUE? 490 00:22:18,204 --> 00:22:20,638 LOSE THAT SHINE PARTNER OF YOURS, YOU COULD BE A CITIZEN. 491 00:22:24,677 --> 00:22:25,677 GOTCHA. 492 00:22:26,879 --> 00:22:28,011 MICK, WE'RE GONNA BUST HIM. 493 00:22:34,454 --> 00:22:35,753 PLEASURE DOING BUSINESS, NEAL. 494 00:22:35,788 --> 00:22:36,854 YEAH. 495 00:22:36,889 --> 00:22:38,522 YOU'RE UNDER ARREST, DOG BREATH. 496 00:22:38,558 --> 00:22:39,957 WHAT? ARE YOU KIDDING ME? 497 00:22:39,992 --> 00:22:41,603 DOES IT LOOK LIKE WE'RE KIDDING, BUTT FACE? 498 00:22:41,627 --> 00:22:42,593 GRAB THE COUNTER. 499 00:22:42,628 --> 00:22:43,939 WE'RE POLICE OFFICERS, MR. MEYERS. 500 00:22:43,963 --> 00:22:46,697 YOU'RE UNDER ARREST FOR SOLICITATION AND ACCEPTANCE OF A BRIBE. 501 00:22:46,733 --> 00:22:47,909 - YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN... - I DON'T BELIEVE THIS. 502 00:22:47,933 --> 00:22:50,568 - YOU SET ME UP. - THEY HAD ME... THREE COUNTS OF RECEIVING. 503 00:22:50,603 --> 00:22:52,348 YOU PEOPLE OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF. 504 00:22:52,372 --> 00:22:53,504 SHUT UP! 505 00:22:53,539 --> 00:22:55,339 - TAKE HIM TO THE STATION, MICK. - LET'S GO. 506 00:22:55,375 --> 00:22:57,040 I GOTTA GO TOO? 507 00:22:58,177 --> 00:22:59,710 MOVE! 508 00:22:59,746 --> 00:23:00,756 WHAT'S UP, WHAT'S GOING ON? 509 00:23:00,780 --> 00:23:01,820 STICK IT IN YOUR EAR, MEL. 510 00:23:01,848 --> 00:23:04,782 YOU WANT STEAKS, YOU STEAL 'EM YOURSELF. 511 00:23:04,817 --> 00:23:06,617 WHERE YOU GOING, MEL? 512 00:23:06,652 --> 00:23:07,818 I FORGOT SOMETHING. 513 00:23:07,854 --> 00:23:08,819 HEY, GO AHEAD, MICK. 514 00:23:08,855 --> 00:23:10,688 WE'LL LOCK UP HERE, BE ALONG IN A FEW. 515 00:23:21,367 --> 00:23:23,100 WHAT'D YOU DO, J.D.? 516 00:23:23,135 --> 00:23:25,269 A LITTLE PAYBACK FOR MELSKI. 517 00:23:25,304 --> 00:23:28,439 I GOT A RUBBER HEAD FROM THAT PROP GIRL ON THAT MOVIE SET. 518 00:23:28,474 --> 00:23:29,673 I JUST PLANTED IT IN THERE. 519 00:23:29,709 --> 00:23:32,175 I CAN HARDLY WAIT TO SEE THE EXPRESSION ON THIS JERK'S FACE. 520 00:23:32,211 --> 00:23:33,811 ALL RIGHT. 521 00:23:37,316 --> 00:23:40,518 MEL'S A LITTLE LATE FOR HIS CUE. 522 00:23:40,553 --> 00:23:42,019 - J.D. - WHAT? 523 00:23:43,556 --> 00:23:44,556 IS THAT A HAND? 524 00:23:56,368 --> 00:23:57,701 OH, NO, OH, NO. 525 00:23:57,737 --> 00:23:59,336 OH, MAN, HEART ATTACK. 526 00:23:59,371 --> 00:24:00,805 STROKE, SOMETHING. 527 00:24:00,840 --> 00:24:02,172 I'LL CALL AN AMBULANCE. 528 00:24:04,109 --> 00:24:05,109 CALL TWO. 529 00:24:16,355 --> 00:24:18,522 DETECTIVE TABER HAD A HEART ATTACK? 530 00:24:18,557 --> 00:24:20,424 UH, I HEARD HE WAS SICK, CAPTAIN. 531 00:24:20,459 --> 00:24:21,558 I HAD ALREADY LEFT. 532 00:24:21,594 --> 00:24:22,892 I'M SIMON MEYERS, CAPTAIN. 533 00:24:22,928 --> 00:24:25,729 A VERY SMALL FROG IN A VERY LARGE AND DIRTY POND. 534 00:24:25,764 --> 00:24:27,097 SAVE IT, MEYERS. 535 00:24:27,132 --> 00:24:28,310 I DON'T KNOW WHY I'VE BEEN SINGLED OUT 536 00:24:28,334 --> 00:24:29,566 FOR THIS KIND OF TREATMENT. 537 00:24:29,602 --> 00:24:31,501 - MUST BE YOUR LUCKY DAY. - SIT! 538 00:24:33,905 --> 00:24:35,239 PHONE CALL, SARGE, IT'S URGENT. 539 00:24:37,243 --> 00:24:38,908 JABLONSKI. 540 00:24:38,944 --> 00:24:40,310 WHERE? 541 00:24:40,346 --> 00:24:41,411 OKAY. 542 00:24:41,447 --> 00:24:42,713 STAY PUT, SEAL IT OFF. 543 00:24:45,251 --> 00:24:48,485 CAPTAIN, COZIKE AND FRAME ANSWERED A COMPLAINT. 544 00:24:48,520 --> 00:24:51,688 THEY FOUND TWO BODIES IN A BASEMENT NEAR LINCOLN. 545 00:24:51,724 --> 00:24:53,857 TORSOS, SAME M.O. 546 00:24:53,892 --> 00:24:55,592 - ANY CHANCE FOR AN I.D.? - NO. 547 00:24:55,628 --> 00:24:56,904 LOOKS LIKE THEY'VE BEEN THERE A LONG TIME. 548 00:24:56,928 --> 00:24:59,696 THAT MUCH DECOMPOSITION, THEY USUALLY WORK OFF DENTAL RECORDS. 549 00:24:59,732 --> 00:25:00,732 OKAY, KEEP ME POSTED. 550 00:25:03,101 --> 00:25:05,435 - NATALIE. - YEAH. 551 00:25:05,471 --> 00:25:06,870 GO THROUGH DISPATCH. 552 00:25:06,905 --> 00:25:08,583 WE WANT DETECTIVES F.I.D. AT THAT ADDRESS. 553 00:25:08,607 --> 00:25:09,607 RIGHT. 554 00:25:10,876 --> 00:25:12,008 CAPTAIN! 555 00:25:12,043 --> 00:25:13,744 YOU COUNTERMANDED MY ORDERS? 556 00:25:13,779 --> 00:25:15,479 - CHIEF... - DON'T CHIEF ME. 557 00:25:15,514 --> 00:25:17,547 WARREN BRISCOE WAS JUST AT THE UNDERCOVER 558 00:25:17,583 --> 00:25:19,783 AND SAID MAYO IS BACK ON DUTY! 559 00:25:19,818 --> 00:25:22,252 IF WE'RE GONNA DO THE LAUNDRY IN PUBLIC AGAIN, 560 00:25:22,288 --> 00:25:23,754 THEN WE'RE GONNA DO ALL OF IT. 561 00:25:23,789 --> 00:25:25,289 STARTING WITH THE DATE LAST NIGHT. 562 00:25:36,535 --> 00:25:38,669 WHAT'S THAT LITTLE TRAMP SAYING I DID? 563 00:25:38,704 --> 00:25:40,937 DETECTIVE MAYO IS SAYING THAT AFTER REPEATED 564 00:25:40,972 --> 00:25:42,539 AND INSISTENT INVITATIONS, 565 00:25:42,574 --> 00:25:43,974 YOU TOOK HER TO DINNER LAST NIGHT. 566 00:25:44,009 --> 00:25:45,542 THAT YOU HAD TOO MUCH TO DRINK, 567 00:25:45,577 --> 00:25:46,888 TRIED TO GET HER ON A SENSITIVITY WEEKEND 568 00:25:46,912 --> 00:25:48,745 WITH YOU AT CAMP HYPERION. 569 00:25:48,781 --> 00:25:50,547 THEN TOOK HER HOME AND PAWED AT HER CLOTHES 570 00:25:50,582 --> 00:25:52,749 WHILE PROPOSITIONING HER. 571 00:25:52,785 --> 00:25:54,117 THAT'S AMAZING. 572 00:25:54,152 --> 00:25:56,520 - THAT'S LUDICROUS. - IS IT TRUE? 573 00:25:56,555 --> 00:25:58,355 "A," IT'S A TOTAL DISTORTION. 574 00:25:58,390 --> 00:26:00,990 "B," WHAT HAPPENED LAST NIGHT HAS NOTHING TO DO WITH MAYO 575 00:26:01,026 --> 00:26:03,092 REFUSING A DIRECT COMMAND THIS MORNING. 576 00:26:03,128 --> 00:26:04,661 AS A WITNESS, I'D HAVE TO TESTIFY 577 00:26:04,697 --> 00:26:07,230 THAT MAYO'S RESPONSE TO YOUR ORDER WAS AMBIGUOUS. 578 00:26:07,265 --> 00:26:08,898 SHE REFUSED IT! 579 00:26:08,934 --> 00:26:11,335 SHE SAID SHE DIDN'T THINK THE OPERATION WAS SAFE. 580 00:26:11,370 --> 00:26:13,670 YOU SUSPENDED HER BEFORE SHE HAD A CHANCE TO REFUSE. 581 00:26:13,706 --> 00:26:15,850 IF YOU'RE CHOOSING UP WITH MAYO IN THIS LITTLE DONNYBROOK, 582 00:26:15,874 --> 00:26:18,408 CAPTAIN, I CAN PROMISE YOU YOU'RE GONNA LAND ON YOUR FANNY. 583 00:26:18,444 --> 00:26:20,344 I DON'T WANNA CHOSE SIDES. 584 00:26:20,379 --> 00:26:22,412 I WANT YOU TO REALIZE THAT MAYO MAY HAVE GROUNDS 585 00:26:22,448 --> 00:26:23,947 FOR HARASSMENT CHARGES. 586 00:26:23,982 --> 00:26:26,149 - THEY'D NEVER STAND UP. - MAYBE NOT. 587 00:26:26,184 --> 00:26:28,485 THE POINT IS, SHE DOESN'T EVEN WANNA BRING THEM. 588 00:26:28,520 --> 00:26:30,520 ALL SHE WANTS TO DO IS BE A COP... 589 00:26:30,556 --> 00:26:33,957 IF YOU CAN CONTROL YOUR WOUNDED VANITY ENOUGH TO LET HER. 590 00:26:36,261 --> 00:26:37,261 OH, GOD, IT'S TRUE. 591 00:26:41,933 --> 00:26:44,300 I WAS TRYING TO SEXUALLY INTIMIDATE 592 00:26:44,336 --> 00:26:46,970 AN ATTRACTIVE SUBORDINATE. 593 00:26:47,005 --> 00:26:49,973 AND SHE REFUSED MY SHODDY ADVANCES. 594 00:26:50,008 --> 00:26:52,576 I WAS SO HUMILIATED I WANTED TO HURT HER. 595 00:26:58,316 --> 00:27:02,786 WE ALL HAVE TO GRAPPLE WITH OUR IMPULSES, CHIEF. 596 00:27:02,821 --> 00:27:05,321 BUT I WOULDN'T COMPLICATE THINGS BY BRING CHARGES. 597 00:27:05,357 --> 00:27:07,557 I HAD FANTASIES ABOUT HER, 598 00:27:07,593 --> 00:27:09,393 SLAMMING THE DOOR ON ME AND CALLING 599 00:27:09,428 --> 00:27:12,529 SOME YOUNG STUD BOYFRIEND, SHARING A LAUGH 600 00:27:12,564 --> 00:27:14,464 ABOUT OLD FLETCH, THE LETCH. 601 00:27:16,935 --> 00:27:18,869 I GATHER YOU'D BE WILLING TO... 602 00:27:18,904 --> 00:27:20,637 OH, GOD. 603 00:27:20,672 --> 00:27:22,773 THIS SEPARATION'S KILLING ME. 604 00:27:26,378 --> 00:27:28,445 I'VE BEEN THERE, CHIEF. 605 00:27:28,480 --> 00:27:29,813 MOST OF US HAVE. 606 00:27:32,083 --> 00:27:34,418 IT HURTS, BUT IT'S NOT FATAL. 607 00:27:34,453 --> 00:27:37,053 WE LEARN FROM IT. 608 00:27:37,088 --> 00:27:38,321 WE GROW, I HOPE. 609 00:27:40,158 --> 00:27:42,826 IT'S OKAY. 610 00:27:42,861 --> 00:27:44,193 YOU'RE OKAY. 611 00:27:48,400 --> 00:27:50,066 I'LL TALK TO THE YOUNG WOMAN. 612 00:27:50,101 --> 00:27:51,167 I'LL MAKE IT RIGHT. 613 00:27:54,272 --> 00:27:57,106 YOU'RE PROTECTING ME FROM CRUEL AND VENAL IMPULSES, FRANK. 614 00:27:59,445 --> 00:28:00,944 YOU'RE A GOOD MAN. 615 00:28:00,979 --> 00:28:02,078 BLESS YOU, FRANK. 616 00:28:12,257 --> 00:28:13,623 BLESS YOU TOO, RAY. 617 00:28:22,835 --> 00:28:26,035 DR. BRUNETTE, SURGERY ONE, STAT. 618 00:28:26,071 --> 00:28:29,172 I AM NOT GONNA PRAY THE MAN DIES, NEAL. 619 00:28:29,207 --> 00:28:30,607 I'M NOT GONNA HOPE HE DIES 620 00:28:30,642 --> 00:28:32,442 EVEN IF MY ONLY CHANCE TO STAY ON THE FORCE 621 00:28:32,478 --> 00:28:35,144 IS IF THAT RAT CROAKS WITHOUT REGAINING CONSCIOUSNESS 622 00:28:35,180 --> 00:28:37,380 AND TO SAY WHAT IT IS I DID. 623 00:28:37,415 --> 00:28:39,248 I'M GONNA TAKE THE HEAT, J.D. 624 00:28:39,284 --> 00:28:40,951 - I'M GONNA SAY I DID IT. - NO WAY. 625 00:28:40,986 --> 00:28:42,063 MY JACKET'S GOT ROOM, BABY. 626 00:28:42,087 --> 00:28:45,555 I DON'T THINK YOURS CAN TAKE THE WEIGHT. 627 00:28:45,591 --> 00:28:47,624 ONE TIME. 628 00:28:47,659 --> 00:28:51,427 ONE TIME, IF IT'S THE LORD'S WILL, LET HIM GO. 629 00:28:51,463 --> 00:28:54,063 DOCTOR, HOW'S DETECTIVE TABER DOING? 630 00:28:54,099 --> 00:28:56,232 YOU WILL BE GLAD TO KNOW IT WAS A MILD INFARCTION. 631 00:28:56,267 --> 00:28:58,001 HE OUGHT TO BE JUST FINE. 632 00:28:58,036 --> 00:28:59,736 OH... GOOD. 633 00:29:03,341 --> 00:29:05,308 - HI, FELLAS. - MEL... 634 00:29:05,343 --> 00:29:06,743 HOW YOU FEELING? 635 00:29:06,778 --> 00:29:08,612 THEY SAY IT WAS A MILD ONE. 636 00:29:08,647 --> 00:29:10,514 THEY THINK I'M GONNA DO OKAY. 637 00:29:10,549 --> 00:29:13,383 I DON'T KNOW HOW TO START TELLING YOU HOW SORRY I AM, MEL. 638 00:29:13,418 --> 00:29:16,553 LISTEN, I'M GRATEFUL FOR WHAT YOU DID. 639 00:29:16,588 --> 00:29:17,787 UH-HUH. 640 00:29:17,823 --> 00:29:20,757 GETTING ME RIGHT IN, GETTING ME LOOKED AT. 641 00:29:20,792 --> 00:29:22,592 DOCTOR SAID THAT WAS CRUCIAL. 642 00:29:22,628 --> 00:29:24,761 WHAT HAPPENED WHEN YOU WENT BACK TO THE FREEZER. 643 00:29:24,796 --> 00:29:26,897 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE, NEAL? 644 00:29:26,932 --> 00:29:28,865 I'M DAMNED IF I KNOW WHAT HAPPENED. 645 00:29:28,901 --> 00:29:32,101 I WENT BACK THERE, I'M LOOKING FOR THE BOX. 646 00:29:32,137 --> 00:29:36,105 AND I... I GET LIKE A FIST IN MY CHEST. 647 00:29:36,141 --> 00:29:37,807 THANK GOODNESS. 648 00:29:37,843 --> 00:29:41,978 MEL SEEMS TO HAVE COME THROUGH THIS UNSCATHED, NEAL. 649 00:29:42,014 --> 00:29:43,257 WHY DON'T WE GET THE HELL OUT OF HERE 650 00:29:43,281 --> 00:29:45,081 AND LET THIS MAN CATCH HIS STRENGTH. 651 00:29:45,116 --> 00:29:47,584 YOU KNOW WHAT I'M LYING HERE THINKING? 652 00:29:47,619 --> 00:29:50,253 SOMEBODY WANTS ME TO TURN OVER A NEW LEAF. 653 00:29:54,426 --> 00:29:56,026 YEAH, WELL, UH... 654 00:29:56,061 --> 00:29:58,662 GOOD LUCK WITH YOUR PROGRAM, MEL. 655 00:29:58,697 --> 00:29:59,697 SEE YA. 656 00:30:00,766 --> 00:30:01,898 TURN OVER A NEW LEAF? 657 00:30:01,934 --> 00:30:04,067 HUH, GUY NEEDS TO REPLANT HIS WHOLE FOREST. 658 00:30:04,102 --> 00:30:06,803 UNBELIEVABLE, HE NEVER EVEN SAW THE HEAD. 659 00:30:06,838 --> 00:30:09,072 NOW I WISH I'D HIT THE SUCKER. 660 00:30:09,107 --> 00:30:11,207 YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO WITH THIS? 661 00:30:11,242 --> 00:30:13,076 YOU KNOW WHO'S PERFECT FOR THIS? 662 00:30:13,111 --> 00:30:14,377 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 663 00:30:14,412 --> 00:30:15,511 THE HEAD. 664 00:30:15,547 --> 00:30:17,747 COFFEY'S PERFECT, HE FREAKS WITH THIS STUFF. 665 00:30:17,783 --> 00:30:19,783 J.D., YOU JUST DODGED A HOWITZER. 666 00:30:19,818 --> 00:30:21,885 I'VE GOT A PERFECTLY GOOD HEAD HERE, NEAL. 667 00:30:21,920 --> 00:30:23,653 I'M NOT JUST GONNA GIVE IT BACK. 668 00:30:23,689 --> 00:30:24,754 IT'S AN UNFIRED SHOT. 669 00:30:31,262 --> 00:30:33,663 BOBBY, I'D SWEAR THIS IS THE FIRST UNIT 670 00:30:33,699 --> 00:30:36,232 I DROVE WHEN I COME ON THIS FORCE. 671 00:30:36,267 --> 00:30:38,401 IT CAN'T BE, THEY RETIRE THESE UNITS EVERY... 672 00:30:38,436 --> 00:30:40,436 - RADIO'S BROKE. - EVERY THREE YEARS. 673 00:30:40,472 --> 00:30:43,707 DO YOU SMELL BURNING ODOR OR SOMETHING, WHAT IS THAT? 674 00:30:43,742 --> 00:30:45,142 BURNING OR SOMETHING LIKE THAT. 675 00:30:50,716 --> 00:30:52,616 ALL RIGHT, ANGELA, I GOT YOU IN SIGHT. 676 00:30:52,651 --> 00:30:53,651 ROGER, LIEUTENANT. 677 00:30:57,089 --> 00:30:58,354 EXCUSE ME, CUSTOMER. 678 00:31:04,596 --> 00:31:05,862 NICE VAN. 679 00:31:05,897 --> 00:31:07,130 WHAT COLOR BLUE IS THIS? 680 00:31:07,165 --> 00:31:08,999 ROYAL BLUE, COME ON FOR A DRIVE. 681 00:31:12,838 --> 00:31:13,803 CALL YOU ANGEL? 682 00:31:13,839 --> 00:31:15,371 YOU WANT ME TO BE YOUR ANGEL. 683 00:31:17,575 --> 00:31:18,775 - PLEASE... - JUST SHUT UP! 684 00:31:19,878 --> 00:31:21,377 ALL UNITS CODE TEN. 685 00:31:21,412 --> 00:31:24,180 39, DECAP SUSPECT IN BLUE VAN. 686 00:31:24,215 --> 00:31:27,517 GRAND AND WEAVER, CODE TEN, 3-9. 687 00:31:27,552 --> 00:31:29,019 LET'S GO. 688 00:31:43,869 --> 00:31:46,069 POLICE! YOU'RE COMPLETELY SURROUNDED! 689 00:31:46,104 --> 00:31:47,882 COME ON OUT WITH YOUR HANDS HIGH AND EMPTY. 690 00:31:47,906 --> 00:31:49,605 HEY, I'M NOT THE GUY YOU'RE THINKING OF. 691 00:31:49,641 --> 00:31:51,574 I WAS JUST JOKING WITH THIS WOMAN, THAT'S ALL. 692 00:31:51,609 --> 00:31:53,788 THAT'S GOOD, GET OUT OF THERE, AND WE'LL TALK ABOUT IT. 693 00:31:53,812 --> 00:31:56,579 OR MAYBE I DID CUT HER THROAT. 694 00:31:56,614 --> 00:31:57,814 THAT WOMAN'S A COP. 695 00:31:57,849 --> 00:31:59,489 YOU GOT NO CHANCE OF GETTING OUT OF HERE. 696 00:31:59,517 --> 00:32:01,685 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS WOMAN! 697 00:32:01,720 --> 00:32:03,019 SHE'S DISGUISED AS A WHORE 698 00:32:03,055 --> 00:32:04,895 BUT UNDER THE DISGUISE SHE REALLY IS A WHORE! 699 00:32:09,995 --> 00:32:11,194 YOU ARE UNDER ARREST! 700 00:32:11,229 --> 00:32:12,729 COME ON, LET'S GO! 701 00:32:12,764 --> 00:32:14,097 I HAVEN'T GOT ANY BRAKES! 702 00:32:14,132 --> 00:32:15,832 HOLD ON, I HAVEN'T GOT ANY BRAKES! 703 00:32:15,867 --> 00:32:17,967 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 704 00:32:18,003 --> 00:32:19,836 IN A COURT OF LAW. 705 00:32:19,871 --> 00:32:22,605 I CAN'T HELP IT, I CAN'T HELP IT, I CAN'T HELP IT. 706 00:32:33,985 --> 00:32:37,420 UH... YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 707 00:32:37,455 --> 00:32:39,095 YOU HAVE THE RIGHT TO HAVE THAT ATTORNEY 708 00:32:39,124 --> 00:32:40,590 PRESENT DURING QUESTIONING. 709 00:32:40,625 --> 00:32:42,269 - BACK, PEOPLE, COME ON. - WHAT'S HIS NAME? 710 00:32:42,293 --> 00:32:46,062 - COME ON, GET BACK! - IS HE A DECAP SUSPECT? 711 00:32:46,098 --> 00:32:48,031 IS HE A SUSPECT IN THE DECAP KILLINGS? 712 00:32:48,066 --> 00:32:49,265 DID HE CONFESS? 713 00:32:49,300 --> 00:32:51,378 SAYS HE WANTS TO TALK TO US, SAYS HE DOESN'T WANT A LAWYER. 714 00:32:51,402 --> 00:32:52,468 GOTTA BE THE GUY, FRANK. 715 00:32:52,503 --> 00:32:54,470 COULDN'T BE TWO GUYS THAT CRAZY ON THE STREET. 716 00:32:54,505 --> 00:32:55,805 THE DECAP SUSPECT? 717 00:32:55,841 --> 00:32:56,984 THAT'S REALLY NOT MY PROBLEM. 718 00:32:57,008 --> 00:32:58,174 GOT GOOD MIRANDA. 719 00:32:58,210 --> 00:33:00,021 SAYS HE WANTS TO TALK TO US, SAYS HE DOESN'T WANT A LAWYER. 720 00:33:00,045 --> 00:33:01,322 I PREFER HE HAVE COUNSEL, FRANK. 721 00:33:01,346 --> 00:33:02,456 WE DON'T WANNA LOSE A CONFESSION. 722 00:33:02,480 --> 00:33:04,400 GET HIM UP TO P.D.M. AND LET'S INTERROGATE HIM. 723 00:33:05,283 --> 00:33:07,416 JOYCE, LET'S NOT BE TOO FASTIDIOUS. 724 00:33:07,452 --> 00:33:09,733 IF THE GUY WANTS TO TALK, I WANNA HEAR WHAT HE HAS TO SAY. 725 00:33:11,123 --> 00:33:14,057 SERGEANT, CAUTION THE PRESS ON DISCLOSURE OF THE OPERATION 726 00:33:14,092 --> 00:33:15,491 'TIL WE SEE IF THIS IS THE GUY. 727 00:33:15,526 --> 00:33:16,526 WILL DO, SIR. 728 00:33:21,633 --> 00:33:23,366 A MOMENT OF YOUR TIME, DETECTIVE? 729 00:33:23,401 --> 00:33:24,634 IN PRIVATE? 730 00:33:26,238 --> 00:33:27,771 DID YOU TALK TO CAPT. FURILLO? 731 00:33:27,806 --> 00:33:29,639 YES, I DID. 732 00:33:31,076 --> 00:33:32,076 THIS WAY. 733 00:33:42,954 --> 00:33:45,855 AFTER FURTHER CONSIDERATION, 734 00:33:45,891 --> 00:33:48,825 I DECIDED I OVERREACTED THIS MORNING. 735 00:33:48,860 --> 00:33:51,161 I DON'T CONDONE YOUR QUESTIONING YOUR ASSIGNMENT. 736 00:33:51,196 --> 00:33:52,596 BUT CAPT. FURILLO HAS PERSUADED ME 737 00:33:52,630 --> 00:33:55,799 THE MATTER WAS BEING HANDLED INTERNALLY. 738 00:33:55,834 --> 00:33:57,566 AT ANY RATE, I WANT TO APOLOGIZE. 739 00:33:57,602 --> 00:33:58,868 YOU CALLED ME A COWARD. 740 00:33:58,904 --> 00:34:00,469 I APPLAUDED BATES' BRAVERY. 741 00:34:00,505 --> 00:34:03,673 YOU CALLED ME A COWARD, CHIEF, AND I'M NOT. 742 00:34:05,210 --> 00:34:07,277 I KNOW YOU'RE NOT. 743 00:34:07,312 --> 00:34:08,444 I APOLOGIZE. 744 00:34:11,249 --> 00:34:12,249 OKAY. 745 00:34:13,518 --> 00:34:16,853 THIS DAMN SEX BUSINESS BETWEEN MEN AND WOMEN... 746 00:34:16,888 --> 00:34:19,255 REALLY MUCKS THINGS UP, DOESN'T IT? 747 00:34:19,291 --> 00:34:21,257 IT CAN. 748 00:34:21,293 --> 00:34:23,626 YOU'RE A DAMN GOOD DETECTIVE... DETECTIVE. 749 00:34:28,300 --> 00:34:30,300 I MEAN THAT. 750 00:34:30,335 --> 00:34:31,335 THANK YOU. 751 00:34:32,804 --> 00:34:34,403 AND A DAMN SEXY ONE, TOO. 752 00:34:35,606 --> 00:34:37,073 FLETCHER, CEASE. 753 00:34:42,214 --> 00:34:44,113 I WANT IT ON RECORD THAT I'D RECOMMENDED 754 00:34:44,149 --> 00:34:46,883 AGAINST MR. MORRIS TALKING TO YOU. 755 00:34:46,918 --> 00:34:48,185 IT'S ALSO ON RECORD 756 00:34:48,220 --> 00:34:50,587 THAT MR. MORRIS HAS BEEN FULLY ADVISED. 757 00:34:50,622 --> 00:34:52,133 YOU'RE SPEAKING TO US OF YOUR OWN CHOICE, 758 00:34:52,157 --> 00:34:53,790 MR. MORRIS, IS THAT CORRECT? 759 00:34:53,825 --> 00:34:55,258 IS THE HEN PARTY OVER NOW? 760 00:34:55,294 --> 00:34:56,826 PLEASE ANSWER THE QUESTION. 761 00:34:56,861 --> 00:34:58,961 YES, I'M TALKING TO YOU FREELY. 762 00:34:58,997 --> 00:35:00,508 YOU'RE TALKING OF YOUR OWN FREE WILL? 763 00:35:00,532 --> 00:35:01,598 YES. 764 00:35:01,633 --> 00:35:04,100 - DO YOU WANT THIS OR NOT? - YES, WE DO. 765 00:35:04,135 --> 00:35:05,602 THERE ARE SEVEN MURDERS WE BELIEVE 766 00:35:05,637 --> 00:35:07,470 WERE COMMITTED BY THE SAME PERSON. 767 00:35:07,506 --> 00:35:08,572 AND WHAT DO YOU KNOW. 768 00:35:08,607 --> 00:35:10,251 HERE'S SOMEONE THAT WANTS TO TALK ABOUT SOMETHING. 769 00:35:10,275 --> 00:35:11,708 WE FOUND SEVEN WOMEN MURDERED 770 00:35:11,743 --> 00:35:14,477 IN WHAT APPEARS TO BE A SIMILAR WAY. 771 00:35:14,513 --> 00:35:15,978 UH-HUH. 772 00:35:16,014 --> 00:35:17,192 DID YOU COMMIT THOSE MURDERS? 773 00:35:17,216 --> 00:35:18,216 UH-HUH. 774 00:35:28,327 --> 00:35:30,260 ALBERT DESJARDIN, HEAD OF DIVISION ACCOUNTING, 775 00:35:30,295 --> 00:35:31,494 HERE TO SEE CAPT. FURILLO. 776 00:35:31,530 --> 00:35:32,707 I'LL LET HIM KNOW YOU'RE HERE. 777 00:35:32,731 --> 00:35:33,996 ARE YOU MR. "DEE-JARDIN"? 778 00:35:34,032 --> 00:35:36,199 - DESJARDIN, CORRECT. - DIVISION OF ACCOUNTING? 779 00:35:36,235 --> 00:35:37,800 UH, THAT IS CORRECT, OFFICER. 780 00:35:37,836 --> 00:35:39,469 UH, SIR, MR. DESJARDIN, 781 00:35:39,504 --> 00:35:41,316 I WONDER IF I CAN ASK YOU SOMETHING FOR A MINUTE, SIR. 782 00:35:41,340 --> 00:35:42,972 UH... I WAS WONDERING, UH, 783 00:35:43,007 --> 00:35:45,041 IF YOU AT DIVISION CAN BE SO STICKY 784 00:35:45,076 --> 00:35:47,176 ABOUT HOLDING OFFICERS RESPONSIBLE FOR THE CONDITION 785 00:35:47,212 --> 00:35:49,011 OF THEIR VEHICLES WHEN THEY COME BACK, 786 00:35:49,047 --> 00:35:50,780 I WONDER IF YOU'RE GONNA BE SUCH STICKLERS 787 00:35:50,815 --> 00:35:53,216 ABOUT HOW THEY ARE WHEN THEY GO OUT? 788 00:35:53,252 --> 00:35:55,430 OFFICER, I HAVEN'T A CLUE TO WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 789 00:35:55,454 --> 00:35:57,754 WELL, SIR, WHAT I'M TALKING ABOUT IS ME AND MY PARTNER, 790 00:35:57,789 --> 00:36:00,123 OFFICER HILL, WHO'S STANDING BEHIND YOU HERE, SIR. 791 00:36:00,158 --> 00:36:02,892 WELL, WE GOT A REPLACEMENT VEHICLE FROM THE MOTOR POOL, 792 00:36:02,927 --> 00:36:05,462 AND IT BRAKED ABOUT AS GOOD AS MY AUNT ELVIRA. 793 00:36:05,497 --> 00:36:07,330 WHICH MEANS IT DIDN'T HAVE NO BRAKES AT ALL. 794 00:36:07,366 --> 00:36:08,576 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT HERE, OFFICER, 795 00:36:08,600 --> 00:36:09,600 IS A COMPENSATION CLAIM. 796 00:36:09,635 --> 00:36:10,645 TOTALLY DIFFERENT DEPARTMENT. 797 00:36:10,669 --> 00:36:13,102 ALBERT, DESJARDIN, CAPT. FURILLO. 798 00:36:13,138 --> 00:36:14,103 FINISH UP. 799 00:36:14,139 --> 00:36:16,273 I'M JUST ASKING THIS GENTLEMEN, SIR, WHY IT IS 800 00:36:16,308 --> 00:36:18,074 DIVISION OF ACCOUNTING SPEND SO MUCH TIME 801 00:36:18,109 --> 00:36:19,754 TRYING TO FIGURE OUT HOW TO NICKEL AND DIME 802 00:36:19,778 --> 00:36:21,411 OFFICERS IN THE FIELD. 803 00:36:21,446 --> 00:36:23,212 NO QUARREL FROM THIS CORNER, ANDY. 804 00:36:23,248 --> 00:36:26,616 YOU SEE, WE PUT OUR LIVES ON THE LINE EVERY DAY, MR. DESJARDIN. 805 00:36:26,652 --> 00:36:28,918 EVERY DAY. 806 00:36:28,953 --> 00:36:32,822 WELL, DIVISION APPRECIATES THE JOB YOU MEN ARE DOING. 807 00:36:32,857 --> 00:36:35,325 AND MANY, MANY THANKS TODAY FOR THIS INPUT, HM? 808 00:36:35,360 --> 00:36:36,559 THANK YOU VERY MUCH. 809 00:36:36,595 --> 00:36:37,905 - THANK YOU, SIR. - THANK YOU, GENTLEMEN. 810 00:36:37,929 --> 00:36:39,462 SIR! 811 00:36:39,498 --> 00:36:40,541 THIS HAS NOT BEEN A GREAT DAY 812 00:36:40,565 --> 00:36:42,699 IN THE LIFE OF ALBERT DESJARDIN, CAPTAIN. 813 00:36:42,734 --> 00:36:45,568 WELL, THANKS FOR GETTING BACK SO PROMPTLY. 814 00:36:45,604 --> 00:36:48,237 UM... IT WON'T COME AS A SHOCK IF I TELL YOU 815 00:36:48,273 --> 00:36:50,440 YOURS WAS NOT THE ONLY COMPLAINT WE HAD THIS MORNING. 816 00:36:50,475 --> 00:36:53,310 I'VE BEEN ON A ROAD SHOW ALL DAY TO THE PRECINCTS. 817 00:36:55,314 --> 00:36:57,480 NOW, SIR, WE DON'T ASK THAT YOU FALL IN LOVE 818 00:36:57,516 --> 00:36:59,783 WITH THE NEW PHONE POLICY. 819 00:36:59,818 --> 00:37:02,652 WE JUST ASK THAT YOU TRY TO UNDERSTAND. 820 00:37:02,688 --> 00:37:05,121 LET ME TRY TO SAVE YOU A LITTLE TIME HERE, MR. DESJARDIN. 821 00:37:05,156 --> 00:37:08,458 I JUST WANNA SHOW YOU THE RESULTS OF OUR STUDY 822 00:37:08,493 --> 00:37:11,961 OF THE RATIO BETWEEN PERSONAL TO PRIVATE CALLS 823 00:37:11,996 --> 00:37:13,496 ON THE PRECINCT PHONES. 824 00:37:13,532 --> 00:37:16,766 AND I'M TELLING YOU, YOU CAN TAKE YOUR STUDIES AND SHOVE THEM 825 00:37:16,802 --> 00:37:18,702 BACK IN YOUR BRIEFCASE. 826 00:37:18,737 --> 00:37:20,047 COP HAS A RIGHT TO COME OFF HIS SHIFT 827 00:37:20,071 --> 00:37:22,016 AND CALL HOME TO SAY HE'S GONNA BE LATE FOR DINNER. 828 00:37:22,040 --> 00:37:23,272 OH, OF COURSE HE DOES, SIR. 829 00:37:23,308 --> 00:37:25,908 WE'RE NOT EXPECTING ANYTHING LIKE FULL COMPLIANCE. 830 00:37:25,944 --> 00:37:28,110 WHAT THIS DIRECTIVE DOES IS IT LETS THE MEN KNOW 831 00:37:28,146 --> 00:37:29,379 THAT ACCOUNTING'S OUT THERE. 832 00:37:29,414 --> 00:37:30,558 PUTS THE FEAR OF GOD IN THEM, 833 00:37:30,582 --> 00:37:33,350 LIKE OUR PERSONAL RESPONSIBILITY DIRECTIVE ON DAMAGED CARS. 834 00:37:33,385 --> 00:37:34,784 KEEPS THE MEN ON THEIR TOES. 835 00:37:34,820 --> 00:37:36,163 MR. DESJARDIN, AS FAR AS I'M CONCERNED, 836 00:37:36,187 --> 00:37:38,822 THE DIRECTIVES DON'T EXIST. 837 00:37:38,857 --> 00:37:40,368 OH, NOW YOU CAN TEAR UP ALL THE STUDIES YOU LIKE, 838 00:37:40,392 --> 00:37:42,036 BUT IT WILL NOT MAKE THE DIRECTIVES GO AWAY. 839 00:37:42,060 --> 00:37:43,893 AS FAR AS I'M CONCERNED, YOU DON'T EXIST. 840 00:37:43,928 --> 00:37:46,529 WELL, THAT'S VERY CONSTRUCTIVE, SIR. 841 00:37:46,565 --> 00:37:48,645 YOU KNOW, I FEEL LIKE MAKING A PERSONAL PHONE CALL. 842 00:37:49,901 --> 00:37:51,300 OVERSEAS OPERATOR, PLEASE. 843 00:37:51,336 --> 00:37:52,547 THERE'S NOTHING IN THE DIRECTIVE THAT SAYS 844 00:37:52,571 --> 00:37:54,114 YOU CAN'T MAKE A PERSONAL PHONE CALL, CAPTAIN. 845 00:37:54,138 --> 00:37:56,172 UH, TURIN, ITALY. 846 00:37:56,207 --> 00:37:57,552 ONLY THING DIRECTIVE SAYS IS THAT 847 00:37:57,576 --> 00:37:58,786 YOU'RE GONNA HAVE TO PAY US BACK. 848 00:37:58,810 --> 00:38:00,543 I'D LIKE TO SEE YOU TRY TO COLLECT. 849 00:38:00,579 --> 00:38:07,183 UH-HUH, YEAH, UM, 0-8-8-4-4-7-3. 850 00:38:07,218 --> 00:38:08,385 PERSON-TO-PERSON? 851 00:38:08,420 --> 00:38:11,621 UM, THAT'S MORE EXPENSIVE, ISN'T IT? 852 00:38:11,656 --> 00:38:14,290 GOOD, OKAY, YEAH, THEN LET'S MAKE IT PERSON-TO-PERSON. 853 00:38:14,325 --> 00:38:16,459 TOMMASO FELTRINELLI. 854 00:38:16,495 --> 00:38:17,627 UH-HUH, YEAH. 855 00:38:17,662 --> 00:38:20,263 FROM FRANCIS FURILLO. 856 00:38:20,298 --> 00:38:22,932 GEE, I HAVEN'T TALKED TO MY UNCLE TOMMASO IN... 857 00:38:22,967 --> 00:38:24,233 MUST BE OVER A YEAR NOW. 858 00:38:24,269 --> 00:38:25,346 YOU'LL FORGIVE ME IF I DON'T STAY AROUND 859 00:38:25,370 --> 00:38:28,070 FOR THE REST OF THIS PETULANT DRAMA, CAPTAIN. 860 00:38:29,841 --> 00:38:32,041 UH, OPERATOR... UH, LISTEN. 861 00:38:32,076 --> 00:38:35,077 I'D LIKE TO CANCEL... HELLO? 862 00:38:35,113 --> 00:38:37,313 ZIO. 863 00:38:37,348 --> 00:38:39,382 UH, SI. 864 00:38:39,418 --> 00:38:40,750 NO, STOY BENE. 865 00:38:43,121 --> 00:38:45,555 MICK, MICK, I'M AFRAID I AM THE BEARER 866 00:38:45,590 --> 00:38:47,924 OF A TEMPORARY EVICTION NOTICE. 867 00:38:47,959 --> 00:38:49,091 WHAT'S GOING ON? 868 00:38:49,127 --> 00:38:51,428 I HAVE DECIDED TO DRIVE PEGASUS 869 00:38:51,463 --> 00:38:52,896 UP TO THE LAKE REGION THIS WEEKEND. 870 00:38:56,034 --> 00:38:58,535 OKAY. 871 00:38:58,570 --> 00:39:00,804 WELL... YOU KNOW, YOU'RE MORE THAN WELCOME 872 00:39:00,839 --> 00:39:02,371 TO OCCUPY SUNDAY NIGHT. 873 00:39:02,407 --> 00:39:05,542 ACTUALLY, I THINK I'LL LOOK FOR ANOTHER PLACE 874 00:39:05,577 --> 00:39:07,877 TO LIVE THIS WEEKEND, LIEUTENANT. 875 00:39:07,913 --> 00:39:10,880 I HOPE THE SHORT NOTICE DOESN'T GIVE OFFENSE, MICK, I MEAN... 876 00:39:10,916 --> 00:39:13,182 THE TRAVEL NOTION JUST CAME OVER ME THIS MORNING. 877 00:39:13,217 --> 00:39:15,084 IT'S NO PROBLEM. 878 00:39:15,119 --> 00:39:17,720 GOT HIS GAME FACE ON, HUH, LIEUTENANT? 879 00:39:17,756 --> 00:39:18,988 EXCUSE ME? 880 00:39:19,023 --> 00:39:21,302 MICK'S GOT HIS GAME FACE ON FOR THE BOWLING LEAGUE TONIGHT. 881 00:39:21,326 --> 00:39:23,025 YOU GONNA COME OUT AND WATCH US? 882 00:39:23,061 --> 00:39:25,895 OH, NO, NO, I THINK I'LL... I'LL PASS, SERGEANT. 883 00:39:25,931 --> 00:39:27,931 BUT I'LL BE WITH YOU IN SPIRIT. 884 00:39:27,966 --> 00:39:29,231 ATTA BOY. 885 00:39:29,267 --> 00:39:32,735 ACTUALLY, I THINK I MAY PASS ON THE BOWLING MYSELF, SARGE. 886 00:39:32,771 --> 00:39:34,571 THE HELL YOU SAY. 887 00:39:35,740 --> 00:39:37,941 MICK... IT DON'T TAKE A GENIUS 888 00:39:37,976 --> 00:39:40,543 TO SEE THAT YOU GOT THE BIRTHDAY BLAHS. 889 00:39:40,579 --> 00:39:42,479 EVEN IF YOU HADN'T IXNAYED MY ANNOUNCING 890 00:39:42,514 --> 00:39:43,813 AT ROLL CALL THIS MORNING. 891 00:39:43,849 --> 00:39:45,247 I JUST THINK I'D LIKE TO SPEND 892 00:39:45,283 --> 00:39:47,984 A QUIET NIGHT AT HOME IN MY TRAILER, THAT'S ALL. 893 00:39:48,019 --> 00:39:50,052 MALARKEY. 894 00:39:50,088 --> 00:39:51,554 LISTEN, MICK. 895 00:39:51,590 --> 00:39:52,834 DIDN'T WE HAVE A GOOD TIME THE OTHER NIGHT 896 00:39:52,858 --> 00:39:54,491 WHEN I NEARLY HAD TO SHANGHAI YOU. 897 00:39:54,526 --> 00:39:56,793 WE WENT OUT, WE HAD THAT NICE POLISH DUCK. 898 00:39:56,828 --> 00:39:57,961 YEAH, THAT WAS FUN. 899 00:39:57,996 --> 00:40:00,196 ALL RIGHT, THEN, YOU LISTEN TO DR. JABLONSKI. 900 00:40:00,231 --> 00:40:01,831 WE'LL BOWL. 901 00:40:01,867 --> 00:40:04,100 AND THEN AFTERWARDS, WE MIGHT GO TO MULLIGANS. 902 00:40:04,135 --> 00:40:05,368 HAVE A FEW BREWS. 903 00:40:05,403 --> 00:40:07,470 WHICH SHALL BE FREE AND GRATIS 904 00:40:07,506 --> 00:40:11,240 TO A CERTAIN INDIVIDUAL ON ACCOUNT OF WHAT DAY IT IS. 905 00:40:11,275 --> 00:40:13,576 I'M 37 YEARS OLD AND I'M ALONE. 906 00:40:16,247 --> 00:40:17,514 THAT'S RIGHT. 907 00:40:19,150 --> 00:40:20,470 YOU'RE GONNA TAKE IT LYING DOWN? 908 00:40:22,787 --> 00:40:23,920 GOOD FOR YOU. 909 00:40:28,159 --> 00:40:31,027 CAPTAIN, I'VE GOT IT ALL STRAIGHTENED OUT WITH CHIEF DANIELS. 910 00:40:31,062 --> 00:40:32,595 - GOOD. - THANK YOU. 911 00:40:32,631 --> 00:40:33,730 NO NEED FOR THANKS. 912 00:40:33,765 --> 00:40:35,765 AND THANK YOU FOR THIS MORNING, TOO. 913 00:40:35,800 --> 00:40:39,235 NOT TRYING TO TALK ME OUT OF MY FEAR. 914 00:40:39,270 --> 00:40:40,703 BEING THE KIND OF MAN YOU ARE. 915 00:40:46,044 --> 00:40:47,744 TO WHOM IT MAY CONCERN. 916 00:40:47,779 --> 00:40:50,346 I HAD MY BRACES TAKEN OFF TODAY. 917 00:40:50,381 --> 00:40:52,281 AND I THINK I LOOK VERY GOOD. 918 00:40:52,316 --> 00:40:56,719 IN FACT, I THINK MY SMILE IS VERY MUCH BETTER. 919 00:40:56,755 --> 00:40:58,220 THANK YOU AND GOOD NIGHT. 920 00:41:05,496 --> 00:41:07,329 HEY, PATS. 921 00:41:07,365 --> 00:41:08,943 LISTEN, I HEAR YOU NAILED THAT KILLER TODAY. 922 00:41:08,967 --> 00:41:10,700 IS THAT RIGHT, YOU WERE IN ON THAT? 923 00:41:10,735 --> 00:41:11,768 YEAH, WE GOT HIM. 924 00:41:11,803 --> 00:41:14,437 OH, GOOD GOING, YOU MUST FEEL TERRIFIC. 925 00:41:14,472 --> 00:41:16,505 BEEN A LONG DAY. 926 00:41:16,541 --> 00:41:18,975 LISTEN, PATS, I NEVER GOT A CHANCE TO ASK YOU, 927 00:41:19,010 --> 00:41:22,178 HOW WAS YOUR DATE WITH THE CHIEF? 928 00:41:22,213 --> 00:41:24,547 WELL... 929 00:41:24,583 --> 00:41:27,483 I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT SOMETIME. 930 00:41:27,518 --> 00:41:29,285 WHENEVER. 931 00:41:29,320 --> 00:41:31,420 YOU OKAY? 932 00:41:31,456 --> 00:41:32,521 YEAH. 933 00:41:33,658 --> 00:41:34,891 I MISSED YOU TODAY, HARRY. 934 00:41:37,361 --> 00:41:38,461 THANKS. 935 00:41:47,138 --> 00:41:49,739 BIG, STRONG GUY LIKE YOU... NOW WHO'D HAVE FIGURED? 936 00:41:49,774 --> 00:41:52,241 HEY, LOOK, J.D., I DON'T HAVE TO PROVE MY MASCULINITY 937 00:41:52,276 --> 00:41:53,387 OFF THE WEIGHT OF MY BOWLING BALL. 938 00:41:53,411 --> 00:41:55,111 14-1/2 POUND BALL. 939 00:41:55,146 --> 00:41:57,091 HEY, YOU GET MORE LIFT AND BETTER MIX WITH THE PINS. 940 00:41:57,115 --> 00:41:59,181 OH, YEAH, YEAH, LET ME SEE YOUR BALL. 941 00:41:59,217 --> 00:42:00,360 WHY DON'T YOU GO ALL THE WAY, J.D. 942 00:42:00,384 --> 00:42:01,896 AND TRY IT AT THE BOWLING ALLEY TONIGHT. 943 00:42:01,920 --> 00:42:04,687 'CAUSE I AIN'T BOWLING TONIGHT IS WHY, WISE GUY. 944 00:42:04,723 --> 00:42:07,156 HEY, IF IT'S A BIG THING, FORGET IT, NEVER MIND. 945 00:42:07,191 --> 00:42:09,092 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 946 00:42:10,461 --> 00:42:12,039 IF YOU EVER TRIED THIS, YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 947 00:42:12,063 --> 00:42:13,395 ALL RIGHT, LET ME SEE. 948 00:42:14,499 --> 00:42:15,865 JEEZ! 949 00:42:15,900 --> 00:42:17,133 WHAT THE HELL IS THAT?! 950 00:42:25,209 --> 00:42:26,475 WHAT'D YOU DO, J.D.? 951 00:42:26,511 --> 00:42:28,645 YOU PUT THIS IN WHILE I WAS SHAVING, DIDN'T YOU? 952 00:42:28,680 --> 00:42:31,014 YOU THINK THAT'S REAL FUNNY, DON'T YOU? 953 00:42:31,049 --> 00:42:32,515 STUPID JERK! 954 00:42:32,550 --> 00:42:34,917 HEY, TAKE IT EASY, JOE. 955 00:42:34,953 --> 00:42:36,886 YOU GOT A PROBLEM, COFFEY? 956 00:42:36,921 --> 00:42:38,332 YOU'RE THE ONE WITH THE PROBLEM, LaRUE. 957 00:42:38,356 --> 00:42:40,790 - OKAY, JOE, TAKE IT EASY, MAN. - WAY TO TAKE A JOKE, FELLA. 958 00:42:40,825 --> 00:42:42,158 OH, YEAH. 959 00:42:42,193 --> 00:42:43,292 YEAH, HOW 'BOUT THIS, J.D.? 960 00:42:43,327 --> 00:42:44,827 YOU THINK THIS IS A MILLION LAUGHS? 961 00:42:44,863 --> 00:42:46,140 YOU THINK THIS IS FUNNY, LaRUE? 962 00:42:46,164 --> 00:42:47,441 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU? 963 00:42:47,465 --> 00:42:48,909 COME ON, JOE, PUT THE PIECE AWAY NOW, MAN. 964 00:42:48,933 --> 00:42:50,099 HEY, YOU STAY OUT OF THIS. 965 00:42:50,135 --> 00:42:52,434 THIS GUY MAKES ME SICK. 966 00:42:52,470 --> 00:42:53,981 YOU'RE GONNA GIVE SOMEBODY A HEART ATTACK LaRUE. 967 00:42:54,005 --> 00:42:55,285 HEY, COME ON, DON'T DO IT, JOE. 968 00:42:56,207 --> 00:42:57,439 NEAL! 969 00:43:00,745 --> 00:43:02,645 NEAL... 970 00:43:02,681 --> 00:43:03,713 NEAL, ARE YOU OKAY? 971 00:43:03,748 --> 00:43:04,847 I GOTTA GET AN AMBULANCE. 972 00:43:04,883 --> 00:43:07,817 GOD, NEAL, THIS IS ALL MY FAULT. 973 00:43:07,852 --> 00:43:09,251 WHAT? 974 00:43:09,287 --> 00:43:11,721 I CAUGHT YOU WITH YOUR... 975 00:43:11,756 --> 00:43:14,523 ♪ BACKFIELD IN MOTION ♪ 976 00:43:14,559 --> 00:43:16,793 ♪ GONNA HAVE TO PENALIZE YOU ♪ 977 00:43:16,828 --> 00:43:18,194 ♪ WHOO ♪ 978 00:43:18,229 --> 00:43:21,297 ♪ BACKFIELD IN MOTION BABY ♪ 979 00:43:21,332 --> 00:43:23,166 ♪ YOU KNOW THAT'S AGAINST THE RULES ♪♪ 980 00:43:23,201 --> 00:43:25,201 OKAY, ALL OF YOUSE... 981 00:43:25,236 --> 00:43:26,647 I'LL TELL YOU WHY THIS AIN'T FUNNY. 982 00:43:26,671 --> 00:43:28,504 WHY THIS IS NOT THE SAME THING. 983 00:43:28,539 --> 00:43:29,939 TELL US ABOUT IT, BABE. 984 00:43:29,974 --> 00:43:32,075 IT'S NOT THE SAME BECAUSE OF... 985 00:43:32,110 --> 00:43:33,876 THE SPIRIT IT WAS INTENDED IN! 986 00:43:35,146 --> 00:43:37,680 OH YEAH, YEAH, LAUGH... I WOULDN'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND. 987 00:43:37,716 --> 00:43:39,515 I WOULDN'T EXPECT ANY OF YOU TO GET IT! 988 00:43:39,550 --> 00:43:40,983 JERK! 989 00:43:44,255 --> 00:43:46,122 THE MAN WAS HAD! 990 00:43:47,726 --> 00:43:50,960 HEY, THE CHORUS DEFINITELY NEEDS WORK. 991 00:43:50,995 --> 00:43:52,829 GET OUT OF HERE. 992 00:43:52,864 --> 00:43:55,765 IT ALL DEPENDS WHOSE OX GETS GORED. 993 00:43:57,102 --> 00:43:58,679 WHEN DANIELS WAS BULLYING PATSY MAYO THIS MORNING 994 00:43:58,703 --> 00:44:00,436 I SAID TO MYSELF, 995 00:44:00,471 --> 00:44:02,205 "I NEVER WANNA HAVE AN EGO THAT FRAGILE." 996 00:44:04,042 --> 00:44:06,542 FOUR HOURS LATER, I'M RANTING AND RAVING 997 00:44:06,577 --> 00:44:08,655 AND MAKING A TOTALLY POINTLESS CALL TO TURIN, ITALY, 998 00:44:08,679 --> 00:44:11,781 TRYING TO PUT SOME EMOTIONAL DISTANCE BETWEEN ME AND THIS 999 00:44:11,816 --> 00:44:13,649 URIAH HEEP FROM DIVISION OF ACCOUNTING. 1000 00:44:21,392 --> 00:44:23,860 HOW ABOUT A LITTLE SPOUSAL SUPPORT HERE? 1001 00:44:25,296 --> 00:44:28,264 HOW ABOUT A LITTLE, "THERE'S A WORLD OF DIFFERENCE, FRANK"? 1002 00:44:28,299 --> 00:44:29,832 THERE'S A WORLD OF DIFFERENCE, FRANK. 1003 00:44:29,868 --> 00:44:31,467 MORE FEELING. 1004 00:44:31,502 --> 00:44:32,502 THERE IS. 1005 00:44:34,472 --> 00:44:36,639 YOU WEREN'T MAKING CHEAP PASSES AT ANYONE. 1006 00:44:39,577 --> 00:44:41,978 BOY, I DON'T WANNA END UP LIKE DANIELS 15 YEARS FROM NOW, 1007 00:44:42,013 --> 00:44:44,647 - I'LL TELL YOU THAT. - NO CHANCE. 1008 00:44:44,682 --> 00:44:47,183 THAT'S NOT TO SAY I DON'T WANNA BE MAKING PASSES. 1009 00:44:49,720 --> 00:44:51,788 LET'S GO HOME, FRANK. 1010 00:44:51,823 --> 00:44:53,722 MAYBE I CAN GIVE YOUR EGO A BOOST. 1011 00:45:53,451 --> 00:45:54,451 LIEUTENANT, IS THAT YOU? 1012 00:45:55,453 --> 00:45:58,554 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪ 1013 00:46:00,959 --> 00:46:03,960 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪ 1014 00:46:06,030 --> 00:46:09,431 ♪ HAPPY BIRTHDAY DEAR MICHAEL ♪ 1015 00:46:11,502 --> 00:46:14,003 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪♪ 1016 00:46:19,477 --> 00:46:21,777 HOW'D YOU GET IN? 1017 00:46:21,812 --> 00:46:23,346 I PICKED THE LOCK. 1018 00:46:23,381 --> 00:46:24,680 WHY? 1019 00:46:26,017 --> 00:46:27,017 I MISS YOU. 1020 00:46:28,652 --> 00:46:31,220 I... I WANTED TO BE WITH YOU ON YOUR BIRTHDAY. 1021 00:46:33,992 --> 00:46:35,391 WHAT ABOUT THAT OTHER GUY? 1022 00:46:38,363 --> 00:46:41,197 I MAY NOT HAVE GOTTEN EVERYTHING I NEEDED FROM HIM, MICK. 1023 00:46:44,135 --> 00:46:45,768 BUT WITHOUT YOU I DON'T HAVE ANY OF IT. 1024 00:46:50,375 --> 00:46:51,440 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1025 00:46:54,478 --> 00:46:55,744 - DO YOU WANT ME TO GO? - NO. 1026 00:46:58,449 --> 00:46:59,815 LOOK... 1027 00:47:05,023 --> 00:47:06,222 EVER SINCE YOU... 1028 00:47:09,060 --> 00:47:14,297 EVER SINCE WE DECIDED TO STOP SEEING EACH OTHER, 1029 00:47:14,332 --> 00:47:16,399 IT'S ALL BEEN WRONG. 1030 00:47:19,503 --> 00:47:21,203 I KNOW I'M NOT AN EASY PERSON. 1031 00:47:30,214 --> 00:47:31,392 BUT IF MAYBE YOU COULD GIVE ME ANOTHER... 1032 00:47:31,416 --> 00:47:32,416 SHH... 1033 00:47:33,818 --> 00:47:36,085 JUST MAKE A WISH AND BLOW OUT THE CANDLE. 1034 00:47:38,856 --> 00:47:41,123 ♪♪ 1035 00:48:03,181 --> 00:48:05,247 ♪♪ 70627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.