All language subtitles for Hill Street Blues S05E13 Of Human Garbage.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,637 --> 00:00:08,440 THIS AFTERNOON WE ELECT OUR PRECINCT PBA REPRESENTATIVE. 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,042 I AM THE PATROLMAN'S CANDIDATE. 3 00:00:10,111 --> 00:00:11,877 THREE GUYS DISPOSAL COMPANY GUARANTEES 4 00:00:11,945 --> 00:00:14,946 WE'RE NOT ONLY 40% CHEAPER, WE ARE 50% TOUGHER. 5 00:00:15,016 --> 00:00:16,281 I WANT US TO COOPERATE. 6 00:00:16,350 --> 00:00:17,649 YOU WANT US TO WORK FOR YOU. 7 00:00:17,718 --> 00:00:18,850 MY NAME IS TED ROSE. 8 00:00:18,919 --> 00:00:20,159 I HAPPEN TO BE AN ORTHODONTIST. 9 00:00:20,221 --> 00:00:22,821 IT'S STRICTLY BUSINESS, BUT HE'S GONNA DO MY TEETH, TOO. 10 00:00:22,890 --> 00:00:24,370 AREN'T YOU A LITTLE OLD FOR BRACES? 11 00:00:24,425 --> 00:00:28,060 THE D.A. AND I HAVE BEEN TALKING ABOUT WHO WOULD FILL MY SLOT. 12 00:00:28,129 --> 00:00:30,362 I HAVE BEEN AUTHORIZED TO OFFER YOU THE JOB. 13 00:00:30,431 --> 00:00:32,464 I HAVE DIFFERENT CONTRACTS OUT ON ME, NATALIE. 14 00:00:32,533 --> 00:00:33,710 THE DEPARTMENT WAS HIDING A WITNESS 15 00:00:33,734 --> 00:00:35,534 SO HE COULD GIVE GRAND-JURY TESTIMONY. 16 00:00:35,602 --> 00:00:36,768 - KILLED? - KIDNAPPED. 17 00:00:39,673 --> 00:00:41,939 ITEM 6, 18 00:00:42,008 --> 00:00:46,611 YOUR SEMI-ANNUAL 117th STREET JUNKY SWEEP. 19 00:00:48,315 --> 00:00:51,249 WHAT DIVISION WANTS DIVISION GETS. 20 00:00:51,318 --> 00:00:53,652 LIEUTENANT HUNTER DIRECTS THIS OFFENSIVE 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,620 AGAINST THE TWO HEAVILY TRAFFICKED BLOCKS 22 00:00:55,689 --> 00:00:58,122 BETWEEN JEFFERSON AND DECKER. 23 00:00:58,192 --> 00:01:02,627 BATES, COFFEY, RENKO, HILL, PEREZ, ATKINSON, AND BARBER... 24 00:01:02,696 --> 00:01:03,828 YOU'RE ON. 25 00:01:03,897 --> 00:01:06,198 UH, SEVEN, NOW, MOST OF YOU DON'T KNOW, 26 00:01:06,266 --> 00:01:09,033 BUT WE HAD A FEDERAL GRAND-JURY WITNESS HERE YESTERDAY 27 00:01:09,102 --> 00:01:10,335 UNDER PROTECTIVE CUSTODY. 28 00:01:10,404 --> 00:01:12,204 WAS THAT FISHER, SARGE? 29 00:01:12,272 --> 00:01:15,740 YEAH, NOW TWO GOONS LAST NIGHT SNATCHED HIM 30 00:01:15,809 --> 00:01:17,909 OUT OF THE LOBBY OF THE SHEPHERD HOTEL. 31 00:01:17,977 --> 00:01:20,178 SHOT UP ONE OF THE FBI GUYS WHO WAS GUARDING HIM. 32 00:01:20,247 --> 00:01:22,780 WE DON'T KNOW WHETHER THEY WERE TRYING TO SPRING FISHER 33 00:01:22,849 --> 00:01:24,583 OR WHETHER THEY WERE TRYING TO GET TO HIM 34 00:01:24,651 --> 00:01:25,750 BEFORE HE TESTIFIED. 35 00:01:25,819 --> 00:01:26,819 WHATEVER. 36 00:01:26,853 --> 00:01:29,053 DIVISION HAS AUTHORIZED AN APB. 37 00:01:29,122 --> 00:01:32,357 HEY, LIEUTENANT CALLETANO WANTS TO LET YOU KNOW 38 00:01:32,426 --> 00:01:33,991 THAT AS CO-CHAIRMAN 39 00:01:34,060 --> 00:01:36,861 OF THE DEPARTMENT COMMITTEE ON HISPANIC PROMOTION, 40 00:01:36,930 --> 00:01:39,163 HE IS COMPLETING A WHITE PAPER 41 00:01:39,233 --> 00:01:43,801 ON THE PROGRESS OF LATINOS' RANK OF SERGEANT AND ABOVE. 42 00:01:43,870 --> 00:01:48,506 ALL INTERESTED OFFICERS ARE REQUESTED TO SUBMIT COMMENTS. 43 00:01:48,575 --> 00:01:50,007 ITEM 9, 44 00:01:50,076 --> 00:01:52,210 DETECTIVES LaRUE, WASHINGTON, AND BELKER, 45 00:01:52,279 --> 00:01:53,878 THEY'RE CONTINUING THEIR INVESTIGATION 46 00:01:53,947 --> 00:01:55,380 OF THE ILLEGAL ACTIVITIES 47 00:01:55,449 --> 00:01:57,549 OF THE INTESTINALI BROTHERS' COMPANY. 48 00:01:57,618 --> 00:02:00,051 I UNDERSTAND THAT WE CAN ADD SUSPICION 49 00:02:00,120 --> 00:02:02,254 IN THE MURDER OF RESTAURANT OWNER GEORGE WATKINS 50 00:02:02,322 --> 00:02:03,555 TO THEIR PARADE OF HITS. 51 00:02:03,624 --> 00:02:07,425 WELL, ANYWAY, YOU, UH, YOU GUYS KNOW WHAT'S WHAT. 52 00:02:07,494 --> 00:02:09,594 UM, ITEM 10, 53 00:02:09,663 --> 00:02:11,863 ARSON OUTBREAK AT THE HURTLE PROJECT. 54 00:02:11,931 --> 00:02:14,866 LIEUTENANT CALLETANO COORDINATES THE INVESTIGATION 55 00:02:14,934 --> 00:02:16,601 WITH THE FIRE MARSHAL. 56 00:02:16,670 --> 00:02:18,102 ELEVEN, 57 00:02:18,171 --> 00:02:22,507 TODAY IS THE RUN-OFF BETWEEN PATROLMAN ANDREW RENKO... 58 00:02:25,679 --> 00:02:27,545 AND LIEUTENANT HOWARD HUNTER... 59 00:02:28,715 --> 00:02:30,515 FOR PBA REPRESENTATIVE. 60 00:02:30,584 --> 00:02:34,586 NOW, TRY TO CAST YOUR VOTE BEFORE YOU GO OUT. 61 00:02:34,655 --> 00:02:37,822 THAT WAY, MAYBE WE CAN GET AN EARLY TALLY. 62 00:02:37,891 --> 00:02:40,091 GET THIS THING OVER WITH. 63 00:02:40,160 --> 00:02:43,361 UM, 12, 64 00:02:43,430 --> 00:02:47,031 THIS... THIS IS A MEMO FROM THE CAPTAIN. 65 00:02:47,100 --> 00:02:50,568 "ALL OFFICERS, DURING ARREST PROCEDURES, 66 00:02:50,637 --> 00:02:54,272 "TAKE TIME TO ESTABLISH SUSPECTS' PRIMARY LANGUAGES. 67 00:02:54,341 --> 00:02:57,975 "IF CALLED FOR, ADMINISTER MIRANDA IN SPANISH, 68 00:02:58,044 --> 00:02:59,678 "AS PRINTED ON YOUR WARNING CARDS. 69 00:02:59,746 --> 00:03:04,516 IF UNCERTAIN, ADMINISTER IN BOTH ENGLISH AND SPANISH." 70 00:03:06,986 --> 00:03:10,922 RELATED TO THIS, EDDIE SANTIAGO, 71 00:03:10,990 --> 00:03:13,090 WHO WE LOST HIS CONFESSION TO RAPE YESTERDAY 72 00:03:13,159 --> 00:03:15,226 BECAUSE OF THIS BILINGUAL MIX-UP, 73 00:03:15,295 --> 00:03:19,197 HE TRIED TO PUT THE MAKE ON OUR OWN PATSY MAYO. 74 00:03:22,235 --> 00:03:24,202 IN ENGLISH! 75 00:03:24,270 --> 00:03:25,337 IN ENGLISH! 76 00:03:25,405 --> 00:03:27,505 AND WHEN SHE TRIED TO GO FOR THE BUST, 77 00:03:27,574 --> 00:03:29,207 HE PULLED A PIECE. 78 00:03:29,275 --> 00:03:34,178 SO, IN ADDITION TO HE GOES AWAY, TO PUT IT DELICATE, 79 00:03:34,247 --> 00:03:36,748 AFTER MAYO RETURNED FIRE, 80 00:03:36,817 --> 00:03:39,584 IT DON'T LOOK LIKE THIS CREEP IS GONNA HAVE RAPE 81 00:03:39,653 --> 00:03:41,986 IN HIS ARSENAL ANYMORE EITHER. 82 00:03:44,324 --> 00:03:47,091 MY PARTNER, RIGHT HERE! 83 00:03:49,028 --> 00:03:51,095 ATTA WAY, DETECTIVE. 84 00:03:51,164 --> 00:03:52,664 WHICH IS A PERFECT DEMONSTRATION 85 00:03:52,733 --> 00:03:54,766 OF WHAT I'VE BEEN TELLING YOU ALL ALONG, 86 00:03:54,835 --> 00:03:58,770 LET'S DO IT TO THEM BEFORE THEY DO IT TO US. 87 00:03:58,839 --> 00:04:00,004 ALL RIGHT. 88 00:04:08,849 --> 00:04:10,014 SERGEANT? 89 00:04:10,083 --> 00:04:11,115 YEAH, PEREZ. 90 00:04:11,184 --> 00:04:12,617 MY PARTNER'S ON A SICK DAY. 91 00:04:12,686 --> 00:04:14,664 I WAS WONDERING IF YOU COULD PULL ME OFF THAT JUNKY SWEEP. 92 00:04:14,688 --> 00:04:16,120 I'LL TAKE MY REGULAR PATROL. 93 00:04:16,189 --> 00:04:17,321 NO GOOD, MIKE. 94 00:04:17,391 --> 00:04:18,623 WITH YOUR PARTNER OUT, 95 00:04:18,692 --> 00:04:20,492 I'M SHORT-HANDED ON THE SWEEP ALREADY. 96 00:04:20,560 --> 00:04:22,326 YOU GOT A PROBLEM? 97 00:04:22,396 --> 00:04:24,195 NO, NO PROBLEM. 98 00:04:26,600 --> 00:04:28,500 WHAT DID YOU MEAN BY THAT, SERGEANT? 99 00:04:28,568 --> 00:04:30,101 BY WHAT'S THAT, PATSY? 100 00:04:30,169 --> 00:04:32,904 THAT WHAT I DID DEMONSTRATES WHAT YOU'VE BEEN SAYING. 101 00:04:32,972 --> 00:04:34,439 WHAT I DID WASN'T POLICY. 102 00:04:34,508 --> 00:04:36,508 I WAS REACTING TO A SITUATION. 103 00:04:36,576 --> 00:04:38,209 WHAT'S THE PROBLEM HERE? 104 00:04:38,278 --> 00:04:40,144 I'M NOT SAYING THAT YOU SHOULD TAKE THE LAW 105 00:04:40,213 --> 00:04:42,514 INTO YOUR OWN HANDS. 106 00:04:42,582 --> 00:04:44,916 WELL, I DON'T LIKE THE WAY IT SOUNDED. 107 00:04:44,984 --> 00:04:47,452 IN FACT, I NEVER LIKE IT WHEN YOU SAY THAT. 108 00:04:47,521 --> 00:04:51,088 OH, HEY, DETECTIVE, IT'S AN OLD COP SAYING. 109 00:04:51,157 --> 00:04:54,926 ALL IT MEANS IS, UH, BE ON THE LOOKOUT. 110 00:04:54,994 --> 00:04:57,629 DO YOUR JOB BEFORE THEY DO THEIRS. 111 00:04:57,697 --> 00:04:59,997 THAT MIGHT BE A NICER WAY TO PUT IT. 112 00:05:00,066 --> 00:05:01,533 YEAH. 113 00:05:01,601 --> 00:05:04,702 HOW ABOUT "LET'S HAVE A GOOD SHIFT"? 114 00:05:04,771 --> 00:05:07,605 HOW ABOUT "LET'S DO OUR JOB BEFORE THEY DO THEIRS"? 115 00:05:07,674 --> 00:05:09,607 OKAY? 116 00:05:09,676 --> 00:05:11,075 OKAY. 117 00:05:12,211 --> 00:05:13,244 OKAY. 118 00:05:13,313 --> 00:05:14,378 DENNIS, MY FRIEND, 119 00:05:14,448 --> 00:05:15,525 REMEMBER WHEN YOU VOTE TODAY, 120 00:05:15,549 --> 00:05:18,082 A VOTE FOR ME IS A VOTE FOR YOU. 121 00:05:18,151 --> 00:05:21,118 I HATE TO BE A STICKLER, ANDREW, BUT AS A RULE, 122 00:05:21,187 --> 00:05:23,788 ELECTIONEERING IN SUCH PROXIMITY TO THE VOTING PLACE 123 00:05:23,857 --> 00:05:25,289 IS FROWNED ON. 124 00:05:25,358 --> 00:05:28,793 MIKE, LET'S MAKE THE PBA WORK FOR ALL THE COPS ON THE BEAT. 125 00:05:28,862 --> 00:05:30,829 - WHAT DO YOU SAY, AMIGO? - YOU GOT MY VOTE, ANDY. 126 00:05:30,897 --> 00:05:33,030 CAPTAIN? 127 00:05:33,099 --> 00:05:34,699 WE GET AUTHORIZATION ON THAT WIRE 128 00:05:34,768 --> 00:05:36,334 FOR THE INTESTINALI GARAGE? 129 00:05:36,402 --> 00:05:37,947 HENRY'S SUPPOSED TO HEAR THIS MORNING. 130 00:05:37,971 --> 00:05:41,205 GOOD, 'CAUSE DIVISION PUT THE BUG IN LAST NIGHT. 131 00:05:42,275 --> 00:05:43,908 FRANK? 132 00:05:43,977 --> 00:05:45,844 FRANK, WE HAVE TO TALK. 133 00:05:45,912 --> 00:05:46,912 FAY... 134 00:05:46,980 --> 00:05:48,513 EMERGENCY, FRANK. 135 00:05:48,582 --> 00:05:50,047 ALL RIGHT. 136 00:05:57,156 --> 00:05:59,023 IT'S PRETTY FAST WORK ON THE HARDWARE. 137 00:05:59,092 --> 00:06:00,825 YOU DON'T KNOW HOW FAST, FRANK. 138 00:06:00,894 --> 00:06:02,393 FAY, IF IT'S ABOUT THE CHECK... 139 00:06:02,462 --> 00:06:03,895 NO, IT IS NOT ABOUT THE CHECK. 140 00:06:03,964 --> 00:06:05,463 NOW WILL YOU LISTEN TO ME? 141 00:06:05,532 --> 00:06:08,165 I WENT TO DR. ROSE'S OFFICE LAST NIGHT. 142 00:06:08,234 --> 00:06:10,768 YOU KNOW, IT WAS AFTER HOURS. HIS NURSE WASN'T THERE. 143 00:06:10,837 --> 00:06:12,804 BUT OF COURSE, HE'S DOING ME A FAVOR. 144 00:06:12,873 --> 00:06:15,607 HE GIVES ME NITROUS OXIDE. HE PUTS ME IN THE CHAIR. 145 00:06:15,675 --> 00:06:17,976 AND WHILE I WAS UNDER, 146 00:06:18,044 --> 00:06:20,077 I BELIEVE HE TOOK ADVANTAGE OF ME. 147 00:06:20,146 --> 00:06:21,613 IN WHAT WAY? 148 00:06:21,681 --> 00:06:23,715 IN THE WAY OF UNBUTTONED BUTTONS, 149 00:06:23,783 --> 00:06:25,750 UNCLASPED CLASPS. 150 00:06:25,819 --> 00:06:27,318 SERIOUS ALLEGATION. 151 00:06:27,387 --> 00:06:30,922 WELL, I HAVE THE EVIDENCE TO BACK IT UP. 152 00:06:30,991 --> 00:06:32,757 SEE FOR YOURSELF. 153 00:06:36,596 --> 00:06:38,229 WHAT IS THAT? 154 00:06:38,297 --> 00:06:40,632 IT'S A HICKEY ON MY BREAST! 155 00:06:40,700 --> 00:06:42,299 FRANK! 156 00:06:45,639 --> 00:06:46,971 WE HAVE A 9-11, 157 00:06:47,040 --> 00:06:48,640 ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 158 00:06:48,708 --> 00:06:49,908 SEE SURPLUS STORE, 159 00:06:49,976 --> 00:06:52,510 CORNER OF PEEBLES DRIVE AND 124th STREET. 160 00:08:02,048 --> 00:08:04,983 ♪♪ 161 00:08:12,492 --> 00:08:13,824 CHECK NUMBER 1478, 162 00:08:13,894 --> 00:08:15,526 DR. THEODORE ROSE, RIGHT. 163 00:08:15,595 --> 00:08:17,728 STOP PAYMENT, MM-HMM. YOU'RE KIDDING ME. 164 00:08:17,797 --> 00:08:20,265 ALL RIGHT, I'LL GET IN AS SOON AS I CAN. 165 00:08:20,333 --> 00:08:23,201 $6 FEE IS FINE, YEAH. THANKS. 166 00:08:23,270 --> 00:08:25,003 I SPOKE TO SWEEN IN MIDTOWN. 167 00:08:25,071 --> 00:08:27,005 THEY CAN'T MOVE ON DR. ROSE NOW. 168 00:08:27,073 --> 00:08:28,572 HE ASKED IF WE COULD TAKE IT ALONE. 169 00:08:28,641 --> 00:08:30,408 ALL RIGHT, GET A DEPOSITION FROM FAY 170 00:08:30,476 --> 00:08:31,776 AND START A SEARCH WARRANT. 171 00:08:31,844 --> 00:08:33,011 ALL RIGHT. 172 00:08:33,079 --> 00:08:34,512 PATSY. 173 00:08:37,817 --> 00:08:39,284 COULD I SEE YOUR TEETH? 174 00:08:39,352 --> 00:08:40,385 WHAT? 175 00:08:40,453 --> 00:08:41,652 SMILE FOR ME. 176 00:08:43,123 --> 00:08:45,623 - SLIGHT OVERLAP, GOOD. - GOOD? 177 00:08:45,691 --> 00:08:49,560 SEE LIEUTENANT CALLETANO ABOUT AN OUT-OF-PRECINCT UNDERCOVER. 178 00:08:49,629 --> 00:08:51,473 YOU SWING YOUR PEOPLE MY WAY, LIEUTENANT, AND PATROLMEN... 179 00:08:51,497 --> 00:08:53,064 ANDY, 180 00:08:53,133 --> 00:08:55,433 I ALREADY HAD A CONVERSATION ABOUT THIS WITH HOWARD. 181 00:08:55,501 --> 00:08:57,079 YOU MEAN YOU ALREADY MADE OTHER ARRANGEMENTS? 182 00:08:57,103 --> 00:08:58,736 - NO. - HENRY. 183 00:08:58,805 --> 00:09:01,239 NO LAST-MINUTE PROLETARIAT SENTIMENTALITY SERVICING. 184 00:09:01,308 --> 00:09:03,074 HOW CAN I BE MORE CLEAR ABOUT THIS? 185 00:09:03,143 --> 00:09:05,143 I AM NEUTRAL. THAT'S IT. 186 00:09:05,211 --> 00:09:06,978 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE SO WORKED UP ABOUT. 187 00:09:07,047 --> 00:09:09,180 I ONLY GOT NINE VOTES. 188 00:09:09,249 --> 00:09:11,515 FRANK, IRWIN BERNSTEIN JUST HAD THIS MESSENGERED OVER. 189 00:09:11,584 --> 00:09:13,084 FBI WANTS ANY HELP WE CAN GIVE THEM 190 00:09:13,153 --> 00:09:15,586 ON THE JIMMY FISHER KIDNAPPING. 191 00:09:15,655 --> 00:09:17,155 WHAT IS IT? 192 00:09:17,223 --> 00:09:20,058 LIST OF PEOPLE FISHER WAS GONNA NAME BEFORE THE GRAND JURY. 193 00:09:20,126 --> 00:09:23,161 THEY WANNA KNOW IF THERE ARE ANY FAMILIAR FACES. 194 00:09:23,229 --> 00:09:25,463 SALVATOR AND JOSEPH INTESTINALI. 195 00:09:33,639 --> 00:09:37,141 YOU LEFT THE GARBAGE WHERE? 196 00:09:37,210 --> 00:09:38,443 IN THE STREET? 197 00:09:39,779 --> 00:09:41,045 ADDRESS, EARL. 198 00:09:42,148 --> 00:09:43,448 WHAT'S THE PROBLEM? 199 00:09:43,516 --> 00:09:45,016 NO PROBLEM. 200 00:09:45,085 --> 00:09:46,628 JUST PAY ATTENTION TO WHAT'S IN FRONT OF YOU, MIKE. 201 00:09:46,652 --> 00:09:47,818 YEAH, YEAH. 202 00:09:47,887 --> 00:09:50,521 THAT'S WHY YOU'RE SECOND STRING, PAL. 203 00:09:50,590 --> 00:09:52,090 YEAH. 204 00:09:52,158 --> 00:09:54,993 IF YOU COULD THINK, YOU WOULDN'T BE DOING WHAT YOU'RE DOING. 205 00:09:56,963 --> 00:09:58,997 ALL RIGHT, I CLEARED THAT UP. 206 00:09:59,065 --> 00:10:00,831 VINNY WAS CALLED OUT OF TOWN YESTERDAY. 207 00:10:00,900 --> 00:10:03,634 THE LAST MINUTE HE SUBCONTRACTED THIS MUTT EARL FROM DETROIT, 208 00:10:03,703 --> 00:10:05,870 AND HIS MUTT LEAVES THE GARBAGE RIGHT IN THE STREET. 209 00:10:05,938 --> 00:10:07,005 CAN YOU BELIEVE THAT? 210 00:10:07,073 --> 00:10:08,217 WELL, HE AIN'T GONNA PICK IT UP. 211 00:10:08,241 --> 00:10:09,340 YOU GET A LOCATION? 212 00:10:09,409 --> 00:10:11,476 YEAH, DUMPSTER, BROAD DAYLIGHT, THE MORON. 213 00:10:11,544 --> 00:10:12,977 JOEY, JUST SHUT UP. 214 00:10:14,080 --> 00:10:15,646 OUR LINE OF WORK, 215 00:10:15,715 --> 00:10:18,449 ALL PEOPLE SEES WHAT WE DON'T DO, RIGHT? 216 00:10:18,518 --> 00:10:19,950 MISSED THE COLLECTION, THOUGH. 217 00:10:20,020 --> 00:10:21,585 GETS ME RIGHT HERE. 218 00:10:21,654 --> 00:10:24,288 HEY, YOU WANNA MAKE YOURSELF USEFUL, FRANK, 219 00:10:24,357 --> 00:10:26,357 YOU PICK UP THE DUMPSTER HERE, ALL RIGHT, 220 00:10:26,426 --> 00:10:28,659 AND TAKE IT OVER TO OUR DUMP RIGHT HERE. 221 00:10:28,728 --> 00:10:30,968 SHOULDN'T THEY TAKE IT STRAIGHT TO THE PROCESSING PLANT? 222 00:10:30,997 --> 00:10:32,796 YEAH, WE COULD DO THAT IF IT'S BETTER. 223 00:10:32,865 --> 00:10:35,333 NO, WHAT'S BETTER IS WHAT I SAY. 224 00:10:35,402 --> 00:10:36,879 NOW, WHEN JOEY GETS HIS OWN BUSINESS, 225 00:10:36,903 --> 00:10:38,769 THEN HE CAN TAKE IT STRAIGHT TO THE PLANT. 226 00:10:38,838 --> 00:10:39,904 SAL! 227 00:10:39,972 --> 00:10:42,606 SHUT UP, JOEY. 228 00:10:42,675 --> 00:10:45,910 THREE GUYS, YOU'RE OUTTA HERE. 229 00:10:45,978 --> 00:10:47,618 WHAT ARE WE SUPPOSED TO BE LOOKING FOR? 230 00:10:47,647 --> 00:10:48,779 I DON'T KNOW. 231 00:10:48,848 --> 00:10:50,126 IT'S JUST THE COMPETITION SEEMS A LITTLE HINKEY, 232 00:10:50,150 --> 00:10:51,150 DON'T YOU THINK? 233 00:10:51,184 --> 00:10:54,352 HEY, THOSE GUYS ARE HINKEY, PERIOD. 234 00:10:54,421 --> 00:10:56,320 HEY, MICK, HOLD IT! 235 00:10:59,192 --> 00:11:00,724 DID YOU SEE WHAT I THINK I SAW? 236 00:11:00,793 --> 00:11:01,926 YEAH. 237 00:11:01,994 --> 00:11:05,196 JIMMY FISHER, CAPTAIN, SHOT ABOUT SIX TIMES. 238 00:11:05,265 --> 00:11:07,031 YOU RECOVER A WEAPON? 239 00:11:07,100 --> 00:11:11,569 AH, NO, WE DIDN'T FIND ONE. 240 00:11:11,637 --> 00:11:14,072 IT WAS A LOT OF GARBAGE TO SIFT THROUGH. 241 00:11:14,140 --> 00:11:15,739 WHAT DO YOU WANT US TO DO NOW? 242 00:11:15,808 --> 00:11:17,286 I'M GONNA CALL THE CORONER'S OFFICE, 243 00:11:17,310 --> 00:11:19,121 SEE IF WE CAN GET SOMEONE OUT THERE TO EXAMINE THE BODY 244 00:11:19,145 --> 00:11:21,279 AND ISSUE A CERTIFICATE. 245 00:11:21,347 --> 00:11:22,780 WELL, IF THEY'LL COOPERATE, 246 00:11:22,848 --> 00:11:24,193 YOU GO AHEAD AND DELIVER THE LOAD, 247 00:11:24,217 --> 00:11:26,217 THEN WE'LL SET UP A STAKEOUT AT THE DUMP. 248 00:11:27,820 --> 00:11:29,287 RIGHT. 249 00:11:32,425 --> 00:11:34,225 SONS AND DAUGHTERS OF MORPHEUS, 250 00:11:34,294 --> 00:11:37,562 FORSAKE YOUR SLEEP OF WALKING DREAMS. 251 00:11:37,630 --> 00:11:42,266 TRUST AT MY FEET IN THE ARMS OF THE LAW. 252 00:11:42,335 --> 00:11:45,769 LEARN TO MANUFACTURE YOUR OWN ENDORPHINS. 253 00:11:45,838 --> 00:11:48,839 THEY'RE MORE ECONOMICAL, AND THEY'RE GOOD FOR YOU, TOO. 254 00:11:48,908 --> 00:11:50,975 ALL RIGHT, LOAD THEM UP. 255 00:11:54,380 --> 00:11:57,815 LET'S GO! NO CONCERT TODAY. 256 00:11:57,883 --> 00:11:59,517 CRACKERJACK WORK, OFFICERS! 257 00:11:59,586 --> 00:12:00,851 FIRST-RATE PERFORMANCE. 258 00:12:00,920 --> 00:12:04,322 EVERYBODY GETS AN "A" TODAY! 259 00:12:04,390 --> 00:12:07,891 SOMEBODY FIND A... TRYING TO BUY UP BOATS WITH FALSE TRADE. 260 00:12:07,960 --> 00:12:09,960 HE MUST THINK YOU TWO ARE REAL BEAUTIFUL. 261 00:12:10,029 --> 00:12:11,229 RENKO, LET'S GO! 262 00:12:11,297 --> 00:12:13,831 ♪♪ 263 00:12:23,709 --> 00:12:26,644 ♪♪ 264 00:12:28,581 --> 00:12:29,780 COME WITH ME. 265 00:12:57,710 --> 00:12:59,243 MIKE, WHERE ARE YOU, MAN? 266 00:13:01,914 --> 00:13:04,215 ALL RIGHT, GO, GO, GO! 267 00:13:09,656 --> 00:13:11,789 MIKE, YOU OKAY? 268 00:13:11,857 --> 00:13:13,291 ANYBODY ELSE UP IN THERE? 269 00:13:13,359 --> 00:13:15,193 COME ON, THAT'S IT. COME ON, DARLING. 270 00:13:15,261 --> 00:13:16,794 YOU NEED ME? 271 00:13:19,265 --> 00:13:20,565 YOU GOT 'EM ALL OUT. 272 00:13:20,633 --> 00:13:23,100 BUD, YOU'RE A HERO, BUD. 273 00:13:23,169 --> 00:13:24,468 YOU'RE A HERO, BUD. 274 00:13:28,809 --> 00:13:31,075 SO, PATS, THIS IS OUR ANNIVERSARY. 275 00:13:31,144 --> 00:13:33,278 WHAT ANNIVERSARY? 276 00:13:33,346 --> 00:13:35,880 A MONTH AGO TODAY, I WAS HARRY THE HUMP. 277 00:13:35,949 --> 00:13:37,849 YOU WERE GONNA GET A NEW PARTNER. 278 00:13:37,918 --> 00:13:40,919 DON'T SWEAT IT. 279 00:13:40,987 --> 00:13:43,121 SO EVERYTHING'S GOOD WITH US? 280 00:13:43,190 --> 00:13:45,623 MM-HMM, EVERYTHING'S FINE. 281 00:13:45,692 --> 00:13:48,126 WHAT ARE YOU DOING? 282 00:13:48,195 --> 00:13:50,795 EVERYTHING'S FINE. 283 00:13:50,864 --> 00:13:51,896 WHAT? 284 00:13:51,965 --> 00:13:53,298 YOU'RE GOING LIKE THIS. 285 00:13:53,366 --> 00:13:54,933 LOOK, I CAN'T BELIEVE THEY PICK ME 286 00:13:55,001 --> 00:13:56,167 FOR THIS DENTIST UNDERCOVER. 287 00:13:56,236 --> 00:13:57,802 THERE'S NOTHING WRONG WITH MY TEETH. 288 00:13:57,871 --> 00:14:00,305 PATS, THEY PICKED YOU BECAUSE THE DENTIST DOESN'T GROPE GUYS. 289 00:14:00,373 --> 00:14:02,140 SEE THESE TWO TEETH? THEY OVERLAP. 290 00:14:02,209 --> 00:14:04,242 YOU THINK I SHOULD GET THIS STRAIGHTENED OUT? 291 00:14:04,311 --> 00:14:07,445 NOBODY NOTICES THAT. 292 00:14:07,513 --> 00:14:09,747 MAYBE THE CAPTAIN WAS TRYING TO SAY SOMETHING. 293 00:14:09,816 --> 00:14:11,782 IS PATSY A LITTLE SWEET ON THE CAPTAIN? 294 00:14:11,852 --> 00:14:13,062 HEY, WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 295 00:14:13,086 --> 00:14:14,418 RIGHT, NONE OF MY BUSINESS. 296 00:14:14,487 --> 00:14:15,764 LISTEN, JERK, "A," YOU'RE DAMN RIGHT 297 00:14:15,788 --> 00:14:17,300 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS, MY PERSONAL LIFE, 298 00:14:17,324 --> 00:14:19,157 AND "B," THE ANSWER'S NO, N-O. 299 00:14:19,226 --> 00:14:21,425 WELL, GOOD, BECAUSE "C," I THINK YOU'RE PERFECT. 300 00:14:21,494 --> 00:14:23,027 YOUR TEETH DON'T NEED BRACES. 301 00:14:34,707 --> 00:14:39,577 COMMERCIAL PLATE, TAXI, "I," 3-9-7. 302 00:14:41,214 --> 00:14:44,548 AH, LOOKS LIKE WE'RE TALKING ONE WHITE MALE OVER 6'. 303 00:14:44,617 --> 00:14:45,750 DARK JACKET. 304 00:14:47,120 --> 00:14:49,653 THE DUMP GUY'S AROUND, I DON'T KNOW, MAYBE 6'4". 305 00:14:49,722 --> 00:14:52,924 IT'S A WHITE MALE, MID-30s, PLAID JACKET. 306 00:14:52,993 --> 00:14:54,759 HERE'S THE DRIVER, ALSO A WHITE MALE, 307 00:14:54,827 --> 00:14:57,461 6', MAYBE MORE, DARK JACKET. 308 00:14:58,765 --> 00:15:00,531 OKAY, WE GOT 'EM. 309 00:15:02,369 --> 00:15:04,302 HERE HE IS. ALL RIGHT, MY MAN. 310 00:15:04,371 --> 00:15:06,537 OH, MIKE, THAT WAS TERRIFIC. 311 00:15:06,606 --> 00:15:07,738 FABULOUS. 312 00:15:09,876 --> 00:15:12,043 PEREZ, WAY TO GO, MAN. THAT'S GREAT. 313 00:15:14,180 --> 00:15:15,713 NICE WORK. 314 00:15:15,782 --> 00:15:17,415 THANK YOU, CAPTAIN. 315 00:15:17,483 --> 00:15:19,284 I GOTTA GO CALL MY WIFE. 316 00:15:19,352 --> 00:15:21,419 WHERE'S MY BOY? WHERE'S SENOR PEREZ? 317 00:15:21,487 --> 00:15:23,221 HE WENT TO MAKE A PHONE CALL, CHIEF. 318 00:15:23,290 --> 00:15:25,023 - I'LL GET HIM. - GOOD. 319 00:15:25,091 --> 00:15:27,325 FRANK, YOU DON'T MIND IF I BORROW YOUR BOY HERE 320 00:15:27,394 --> 00:15:29,160 FOR A LITTLE IMPROMPTU ANNOUNCEMENT 321 00:15:29,229 --> 00:15:30,828 ON A SINCLAIR FOR MIKE PEREZ, HUH? 322 00:15:30,897 --> 00:15:32,230 IT JUST HAPPENED, CHIEF. 323 00:15:32,299 --> 00:15:33,539 WE'D LIKE TO DO THE PAPERWORK, 324 00:15:33,599 --> 00:15:35,033 MAYBE HOLD OFF ON AN ANNOUNCEMENT. 325 00:15:35,101 --> 00:15:37,201 WELL, DAMN IT, RAY, LET'S GET PAPERWORK. 326 00:15:37,270 --> 00:15:40,305 THE FIRST HISPANIC TO EARN THIS DEPARTMENT'S HIGHEST MEDAL. 327 00:15:40,373 --> 00:15:42,106 LET'S GET BEHIND OUR BOY HERE. 328 00:15:42,175 --> 00:15:43,341 RIGHT AWAY, CHIEF. 329 00:15:44,710 --> 00:15:45,944 OFFICER PEREZ. 330 00:15:46,012 --> 00:15:47,912 GOOD, LET'S TAKE A NOTE... 331 00:15:47,981 --> 00:15:49,948 - THAT GUY RIGHT THERE. - WHAT'S THAT? 332 00:15:50,016 --> 00:15:51,649 - OH. - GLAD TO MEET YOU, CHIEF. 333 00:15:51,717 --> 00:15:53,017 OFFICER PEREZ. 334 00:15:53,086 --> 00:15:55,086 UM... 335 00:15:55,155 --> 00:15:56,620 THIS OKAY, FELLAS? 336 00:15:56,689 --> 00:16:01,559 OH, AND HERE WE HAVE THE CITIZENS HE SAVED. 337 00:16:01,627 --> 00:16:03,594 RIGHT HERE. 338 00:16:03,663 --> 00:16:05,496 A YEAR AND A HALF AGO, 339 00:16:05,565 --> 00:16:08,132 THIS TOUGH STREET COP BY MY SIDE WAS INVOLVED 340 00:16:08,201 --> 00:16:10,734 IN A TRAGIC SHOOTING OF A YOUNG CHILD. 341 00:16:10,803 --> 00:16:14,272 IN ITS AFTERMATH, HE ENDURED THE TORTURES OF THE DAMNED. 342 00:16:14,341 --> 00:16:16,307 BUT BECAUSE, ON THAT DAY, 343 00:16:16,376 --> 00:16:18,943 AN ENLIGHTENED POLICE DEPARTMENT STOOD BY HIM. 344 00:16:19,012 --> 00:16:21,279 OFFICER PEREZ WAS ON DUTY THIS MORNING 345 00:16:21,348 --> 00:16:24,748 TO PULL FOUR PEOPLE FROM A BLAZING, SMOKY INFERNO. 346 00:16:24,817 --> 00:16:26,817 I AM DEEPLY PROUD TO ANNOUNCE 347 00:16:26,886 --> 00:16:28,752 THAT OFFICER MIKE PEREZ WILL RECEIVE 348 00:16:28,821 --> 00:16:30,754 THIS DEPARTMENT'S HIGHEST HONOR, 349 00:16:30,823 --> 00:16:33,291 THE SINCLAIR MEDAL FOR PERSONAL VALOR 350 00:16:33,360 --> 00:16:35,460 ABOVE AND BEYOND THE CALL OF DUTY. 351 00:16:35,528 --> 00:16:37,328 GOOD JOB. 352 00:16:42,935 --> 00:16:44,902 DO YOU HAVE THE REPORT TO MIKE PEREZ? 353 00:16:44,971 --> 00:16:46,104 YEAH, RIGHT HERE. 354 00:16:46,172 --> 00:16:47,649 GIVE ME ANOTHER TEN MINUTES, LIEUTENANT. 355 00:16:47,673 --> 00:16:50,774 ALL RIGHT, AS LONG AS THE CHIEF GETS THEM BEFORE HE LEAVES. 356 00:16:51,878 --> 00:16:53,611 YOU GOT WRITER'S CRAMP HERE, PAL? 357 00:16:53,679 --> 00:16:56,314 JUST TRYING TO GET IT DOWN STRAIGHT, RENKO. 358 00:16:56,383 --> 00:16:59,817 I DIDN'T SEE PEREZ AT THE JUNKY SWEEP, DID YOU? 359 00:16:59,886 --> 00:17:02,487 I DID NOT 'CAUSE HE WAS OVER AT THE FIRE. 360 00:17:02,555 --> 00:17:05,390 YEAH, BUT THE FIRE CALL CAME AFTER THE SWEEP. 361 00:17:05,458 --> 00:17:06,924 IT WAS IN OUR SECTOR, NOT HIS. 362 00:17:06,993 --> 00:17:09,093 THE REPORT DOES NOT ASK YOU TO SPECULATE, ROBBIE, 363 00:17:09,162 --> 00:17:10,961 WHETHER THE MAN MIGHT HAVE PREVIOUSLY BEEN 364 00:17:11,031 --> 00:17:12,897 ON AN UNAUTHORIZED COFFEE BREAK. 365 00:17:12,965 --> 00:17:16,034 THE MAN SAVED FOUR LIVES. 366 00:17:17,770 --> 00:17:19,237 IT'S A BIRD, IT'S A PLANE, 367 00:17:19,305 --> 00:17:22,407 IT'S FLETCHER DANIELS CLIMBING ON A BANDWAGON. 368 00:17:22,475 --> 00:17:23,774 YOU KNOW THAT, FOR WEEKS, 369 00:17:23,843 --> 00:17:25,276 HE'S BEEN TRYING TO DIFFUSE 370 00:17:25,345 --> 00:17:29,313 A DEPARTMENTAL COMMITTEE ON HISPANIC UNDERREPRESENTATION? 371 00:17:29,382 --> 00:17:33,184 ALONG COMES MIKE PEREZ, HERO OF THE HOUR. 372 00:17:33,253 --> 00:17:34,818 I'M HAPPY FOR HIM, THOUGH. 373 00:17:34,887 --> 00:17:36,120 YEAH. ME, TOO. 374 00:17:36,189 --> 00:17:37,755 BOY, YOU LOOK GREAT. 375 00:17:37,823 --> 00:17:40,791 I'M MEETING IRWIN BERNSTEIN AT THE BEAU RIVAGE. 376 00:17:40,860 --> 00:17:42,293 ANY INCLINATIONS? 377 00:17:42,362 --> 00:17:44,895 I'M NOT SURE I'VE GOT A CLEAR ENOUGH PICTURE TO KNOW YET. 378 00:17:44,964 --> 00:17:46,497 YOU HAVE MY VOTE. 379 00:17:46,566 --> 00:17:47,598 WHICH WAY? 380 00:17:47,667 --> 00:17:49,233 WHATEVER YOU DECIDE. 381 00:17:49,302 --> 00:17:51,602 THANKS, PEACE MAN. 382 00:17:51,671 --> 00:17:54,605 NOW JUST TELL ME ABOUT YOUR JUNKY SWEEP. 383 00:17:54,674 --> 00:17:57,575 YOU GUYS, UH, PULL A DECENT ARREST IN THE LAST... 384 00:17:57,643 --> 00:17:58,976 I DOUBT IT. 385 00:17:59,045 --> 00:18:01,290 CAPTAIN, WE GOT A JUNKY REAL ITCHY TO GET BACK ON THE STREET. 386 00:18:01,314 --> 00:18:03,274 HE SAYS HE CAN GIVE US THIS MORNING'S ARSONISTS. 387 00:18:03,316 --> 00:18:05,116 GOOD, GET HIM INTO INTERROGATION. 388 00:18:05,185 --> 00:18:07,518 - RAY. - YES. 389 00:18:07,587 --> 00:18:08,852 YEAH, MIKE, 390 00:18:08,921 --> 00:18:10,955 LOOK, WHEN I ASSIGN YOU TO A JUNKY SWEEP, 391 00:18:11,023 --> 00:18:12,823 IT'S BECAUSE I WANT YOU ON THE JUNKY SWEEP. 392 00:18:12,892 --> 00:18:14,192 I WAS ON MY WAY 393 00:18:14,260 --> 00:18:16,305 WHEN I SAW SOME SUSPICIOUS ACTIVITY IN THE BUILDING. 394 00:18:16,329 --> 00:18:17,628 SO YOU COUNTERMANDED MY ORDER. 395 00:18:17,697 --> 00:18:19,497 YOU END UP PULLING THREE KIDS OUT OF A BLAZE. 396 00:18:19,532 --> 00:18:21,099 I OUGHT TO YELL AT YOU. 397 00:18:21,167 --> 00:18:23,601 BUT I GUESS I'LL SHAKE YOUR HAND. 398 00:18:23,669 --> 00:18:25,970 BUT HEY, DON'T MAKE IT NO PRACTICE. 399 00:18:26,038 --> 00:18:27,505 YOU GOT IT, SARGE. 400 00:18:27,574 --> 00:18:29,707 YOU KNOW, WE HAD A SINCLAIR WINNER LAST YEAR 401 00:18:29,775 --> 00:18:31,875 BACK AT POLK AVENUE, BILLY BROCK. 402 00:18:31,944 --> 00:18:34,412 HE GOT HIS HAND BLOWN OFF DEFUSING A BOMB. 403 00:18:34,481 --> 00:18:35,980 TOUGH KID. 404 00:18:36,048 --> 00:18:39,450 HEY, SINCLAIR AWARD FOR BRAVERY, HUH, ABOVE AND BEYOND. 405 00:18:39,519 --> 00:18:41,785 SON OF A GUN, MIGUEL PEREZ. 406 00:18:41,854 --> 00:18:43,321 DOESN'T SOUND SO BAD, HUH? 407 00:18:43,389 --> 00:18:45,123 THANKS, SARGE. 408 00:18:47,193 --> 00:18:50,428 ARE WE TALKING ONLY ABOUT TODAY? 409 00:18:50,497 --> 00:18:53,498 ALL I KNOW IS THIS MORNING. 410 00:18:53,566 --> 00:18:56,100 COME ON, MAN, WHEN AM I GONNA GET OUTTA HERE? 411 00:18:56,169 --> 00:18:57,435 YOU'LL BE OUT OF HERE 412 00:18:57,504 --> 00:19:00,037 AS SOON AS WE CAN VERIFY THE INFORMATION. 413 00:19:00,106 --> 00:19:03,374 MAN, I DON'T GET OUT OF HERE, THEY'LL BE GONE WITH MY STASH. 414 00:19:03,443 --> 00:19:04,708 I GOTTA MOVE! 415 00:19:04,777 --> 00:19:06,810 HIS NAME AND ADDRESS. 416 00:19:06,879 --> 00:19:09,013 I GIVE IT TO YOU, YOU LET ME GO? 417 00:19:09,081 --> 00:19:11,115 WHEN WE MAKE THE ARREST? 418 00:19:11,184 --> 00:19:15,719 COOPERATE OR GO BACK DOWNSTAIRS. 419 00:19:15,788 --> 00:19:20,258 WILLIE GOINS... 420 00:19:20,326 --> 00:19:25,296 117th AND DECKER. 421 00:19:25,365 --> 00:19:27,831 HE'S ABOVE THE CHINESE LAUNDRY, MAN. 422 00:19:32,905 --> 00:19:35,540 COFFEY? BATES? 423 00:19:35,608 --> 00:19:37,441 ARSON SUSPECT. 424 00:19:39,812 --> 00:19:41,445 UH, MIKE? 425 00:19:41,514 --> 00:19:42,980 SECOND? 426 00:19:43,049 --> 00:19:46,016 I JUST WANNA LET YOU KNOW I THINK IT'S A WONDERFUL AWARD 427 00:19:46,085 --> 00:19:47,885 AND THERE'S NO ONE I'D RATHER SEE GET IT. 428 00:19:47,953 --> 00:19:49,998 I DIDN'T DO ANYTHING ANYONE ELSE WOULDN'T HAVE DONE 429 00:19:50,022 --> 00:19:51,289 UNDER THE CIRCUMSTANCES. 430 00:19:51,357 --> 00:19:53,591 GIVE YOURSELF SOME CREDIT. YOU HAD A ROUGH YEAR. 431 00:19:53,660 --> 00:19:54,725 THANK YOU, CAPTAIN. 432 00:19:54,794 --> 00:19:55,904 FRANK, MICK BELKER WANTS TO KNOW, 433 00:19:55,928 --> 00:19:57,139 CAN WE EXPEDITE AUTHORIZATION 434 00:19:57,163 --> 00:19:58,629 ON BUGGING THE INTESTINALI GARAGE? 435 00:19:58,698 --> 00:19:59,797 I HAVE A CALL-IN. 436 00:19:59,865 --> 00:20:01,076 TELL HIM WE'RE MOVING AS FAST AS WE CAN. 437 00:20:01,100 --> 00:20:03,534 - NICE WORK, MAN. - THANKS. 438 00:20:06,539 --> 00:20:08,506 I DON'T USUALLY HAVE WINE WITH LUNCH. 439 00:20:08,575 --> 00:20:10,341 I'M JUST TRYING TO SOFTEN YOU UP. 440 00:20:10,410 --> 00:20:13,043 IRWIN, YOU FLIRT. 441 00:20:13,112 --> 00:20:15,213 BERNSTEIN'S RULE NUMBER ONE, 442 00:20:15,281 --> 00:20:20,017 NEVER FLIRT WITH A WOMAN WHOSE HUSBAND CARRIES A GUN. 443 00:20:20,086 --> 00:20:22,353 HAVE YOU GIVEN THE OFFER ANY MORE THOUGHT? 444 00:20:22,422 --> 00:20:24,622 I'M WORRIED ABOUT HOW MUCH INDEPENDENCE I'D HAVE, 445 00:20:24,691 --> 00:20:25,823 HOW MUCH DISCRETION. 446 00:20:25,891 --> 00:20:28,092 I'M JUST TRYING TO GET A BETTER PICTURE, IRWIN. 447 00:20:28,160 --> 00:20:29,927 SUPPOSE I GET AN INNOCENT GUY. 448 00:20:29,995 --> 00:20:31,462 YOUR THREE OUT OF A HUNDRED. 449 00:20:31,531 --> 00:20:33,063 YOUR THREE, YOUR SIX. 450 00:20:33,132 --> 00:20:34,865 SUPPOSE I KNOW THE GUY IS INNOCENT, 451 00:20:34,934 --> 00:20:37,468 BUT I'VE GOT HIM ANYWAY, WHAT HAPPENS THEN? 452 00:20:37,537 --> 00:20:39,337 WHAT HAPPENS? YOU DISMISS. 453 00:20:42,174 --> 00:20:45,676 I WOULDN'T HAVE TO GO THROUGH CHANNELS? 454 00:20:45,745 --> 00:20:48,579 PERSUADE SOME GUNG-HO THROW-AWAY-THE-KEY TYPE. 455 00:20:48,648 --> 00:20:50,114 WORST POSSIBLE CASE, 456 00:20:50,182 --> 00:20:52,015 IF THE D.A. TOTALLY DISAGREED WITH YOU, 457 00:20:52,084 --> 00:20:53,817 THEY'D PASS THE FILE TO SOMEBODY ELSE. 458 00:20:53,886 --> 00:20:55,018 WHAT ABOUT PLEA BARGAINING? 459 00:20:55,087 --> 00:20:56,854 WHAT IF I NEED TO GO OUTSIDE THE GUIDELINES? 460 00:20:56,922 --> 00:20:59,490 YOU GO TO YOUR SUPERIOR, WHO HAPPENS TO BE ME, 461 00:20:59,559 --> 00:21:00,891 YOUR CLASSIC OLD SOFTY 462 00:21:00,960 --> 00:21:03,427 WHO WOULD TELL YOU, DO WHAT YOU THINK IS RIGHT. 463 00:21:03,496 --> 00:21:05,329 AND IF IT'S NOT YOU? 464 00:21:05,398 --> 00:21:06,930 I DON'T KNOW WHAT YOU'VE HEARD, 465 00:21:06,999 --> 00:21:09,734 BUT THERE ARE GOOD LAWYERS WORKING OUT OF THAT OFFICE. 466 00:21:09,802 --> 00:21:12,002 I DON'T THINK YOU'D HAVE ANY TROUBLE. 467 00:21:12,071 --> 00:21:15,139 WHAT I'M TRYING TO SAY IS WE WANT TO MAKE IT WORK. 468 00:21:17,076 --> 00:21:19,310 I'M GRATEFUL FOR EVERYTHING YOU'RE DOING, IRWIN. 469 00:21:19,379 --> 00:21:22,446 MAYBE THE WAY TO LOOK AT IT IS THE D.A.'s OFFICE NEEDS YOU. 470 00:21:22,515 --> 00:21:23,992 I KNOW THE P.D.'s OFFICE NEEDS YOU, TOO, 471 00:21:24,016 --> 00:21:25,616 BUT IF THE SYSTEM WORKS, 472 00:21:25,685 --> 00:21:28,486 IT'S BECAUSE THE BEST PEOPLE ARE MAKING THEM WORK ON BOTH SIDES. 473 00:21:28,554 --> 00:21:30,220 WE NEED PASSION LIKE YOURS, 474 00:21:30,290 --> 00:21:33,591 YOUR INTELLIGENCE, YOUR INTEGRITY. 475 00:21:33,660 --> 00:21:36,827 I DON'T THINK I CAN SPELL IT OUT ANY CLEARER THAN THAT. 476 00:21:40,633 --> 00:21:43,100 ASKING ALL THE WAYS I CAN GET INNOCENT GUYS OFF, 477 00:21:43,169 --> 00:21:44,635 I'M STILL REACTING LIKE A P.D. 478 00:21:44,704 --> 00:21:46,203 STILL? 479 00:21:46,272 --> 00:21:47,705 YOU MENTIONED $44,000? 480 00:21:47,774 --> 00:21:49,072 WE'RE TALKING $44,000, 481 00:21:49,141 --> 00:21:50,608 WE'RE TALKING ANNUAL SALARY REVIEW, 482 00:21:50,677 --> 00:21:52,154 WE'RE TALKING POLITICAL STEPPINGSTONE. 483 00:21:52,178 --> 00:21:53,989 - WHEN WOULD YOU WANT ME? - YESTERDAY, WHAT DO YOU SAY? 484 00:21:54,013 --> 00:21:55,513 YOU'VE GOT A DEAL. 485 00:21:57,583 --> 00:21:59,116 CAPTAIN. 486 00:21:59,185 --> 00:22:01,719 WE'VE GOT WILLIE GOINS UPSTAIRS, THE JUNKY WHO SET THAT FIRE. 487 00:22:01,788 --> 00:22:03,554 I THINK YOU SHOULD HEAR THIS. 488 00:22:04,957 --> 00:22:07,291 DON'T FIND WILLIE GOINS'S SHEET. 489 00:22:07,360 --> 00:22:08,592 B&E. 490 00:22:08,661 --> 00:22:09,927 B&E. 491 00:22:09,995 --> 00:22:11,429 B&E IS MY STICK. 492 00:22:11,497 --> 00:22:14,097 JUST TELL THE CAPTAIN YOUR STORY. 493 00:22:14,166 --> 00:22:16,734 I DO BUSINESS WITH ONE OF YOUR COPS. 494 00:22:16,803 --> 00:22:19,537 I MAY DO BUSINESS IN AN INFORMATION WAY. 495 00:22:19,605 --> 00:22:21,505 YOU'RE MIKE PEREZ'S SNITCH. 496 00:22:21,574 --> 00:22:23,574 I AUTHORIZED THE MONEY. 497 00:22:25,611 --> 00:22:29,647 I WASN'T AWARE YOU WERE AWARE OF THE ARRANGEMENT. 498 00:22:29,716 --> 00:22:30,881 WHAT'S GOING ON? 499 00:22:30,950 --> 00:22:34,918 HE SAYS MIKE PEREZ BOUGHT THE FIRE. 500 00:22:34,987 --> 00:22:36,821 - WHAT? - HE DID. 501 00:22:36,889 --> 00:22:38,356 HE TOLD ME TO SET IT. 502 00:22:38,424 --> 00:22:40,658 WHEN DID HE TELL YOU THAT? 503 00:22:40,727 --> 00:22:42,025 LAST NIGHT. 504 00:22:42,094 --> 00:22:43,894 HE COME BY MY CRIB. 505 00:22:43,963 --> 00:22:45,763 HOW MUCH DID HE PAY YOU? 506 00:22:45,832 --> 00:22:46,897 SIXTY BUCKS. 507 00:22:46,966 --> 00:22:49,299 WHERE DID YOU SET IT? 508 00:22:49,369 --> 00:22:51,134 RIGHT DOWN ON THE BASEMENT STEP. 509 00:22:51,203 --> 00:22:54,071 DUMPED GASOLINE DOWN THERE. 510 00:22:54,139 --> 00:22:56,574 YOU WILLING TO TAKE A LIE-DETECTOR TEST? 511 00:22:56,642 --> 00:22:58,609 WHATEVER YOU WANT. 512 00:22:58,678 --> 00:23:02,279 ARSON AND FLAME, IT'S NOT WILLIE GOINS'S OPERATION. 513 00:23:02,348 --> 00:23:04,548 GET HIM TO GARDLOW. 514 00:23:04,617 --> 00:23:06,450 WOULD YOU COME WITH ME, PLEASE? 515 00:23:10,823 --> 00:23:13,791 - WHERE'S PEREZ? - HE WENT TO LUNCH. 516 00:23:13,860 --> 00:23:15,493 ALL RIGHT, SET UP THE POLYGRAPH. 517 00:23:15,561 --> 00:23:17,094 LET'S TALK TO THE PEOPLE HE RESCUED 518 00:23:17,162 --> 00:23:18,929 AND THE OTHER COPS WHO SAW IT. 519 00:23:18,998 --> 00:23:20,431 I DO NOT WANT TO BELIEVE THIS. 520 00:23:20,500 --> 00:23:21,932 NEITHER DO I. 521 00:23:31,677 --> 00:23:34,011 WE GOT REAL NICE STUFF, CAPTAIN. 522 00:23:34,080 --> 00:23:36,046 YOU'RE GONNA BE PLEASED. 523 00:23:36,115 --> 00:23:38,281 RIGHT, AND IT'S ALL ON FILM. 524 00:23:39,652 --> 00:23:41,218 UH-HUH. 525 00:23:41,286 --> 00:23:42,786 YEAH, I THINK IT WAS THE COUSIN 526 00:23:42,855 --> 00:23:44,788 THAT PICKED UP THE BODY, CAPTAIN. 527 00:23:44,857 --> 00:23:46,624 PAUL INTESTINALI. 528 00:23:46,692 --> 00:23:51,028 YEAH, HE CAME WITH THAT MORON GOON, UH, UH, CARL. 529 00:23:51,097 --> 00:23:53,831 THEY CAME ABOUT AN HOUR AFTER OUR GUYS DROPPED IT OFF 530 00:23:53,899 --> 00:23:58,902 AND WENT DIRECTLY TO THE FUNERAL HOME AT 4269 HUDSON. 531 00:23:58,971 --> 00:24:01,204 ALL RIGHT, FREQUENT CONTACT, TERRY. 532 00:24:01,273 --> 00:24:04,708 LISTEN, HAS MAYO LEFT FOR DR. ROSE'S OFFICE YET? 533 00:24:04,777 --> 00:24:06,409 YEAH. 534 00:24:06,478 --> 00:24:08,512 OKAY, GOOD, GOOD. ALL RIGHT. 535 00:24:12,217 --> 00:24:14,484 I DID IT. 536 00:24:14,553 --> 00:24:15,619 WHAT? 537 00:24:15,688 --> 00:24:18,122 I TOOK IT, THE PROSECUTOR'S JOB. 538 00:24:18,190 --> 00:24:21,491 - CONGRATULATIONS. - THANKS. 539 00:24:21,560 --> 00:24:22,826 WHAT? 540 00:24:22,895 --> 00:24:25,796 YOU LOOK AS IF YOU'RE ABOUT TO JUMP OVER A FENCE. 541 00:24:25,865 --> 00:24:27,464 WHEN DO YOU START? 542 00:24:27,533 --> 00:24:28,766 MONDAY. 543 00:24:28,834 --> 00:24:31,001 - REALLY, THAT SOON? - MMM. 544 00:24:31,070 --> 00:24:33,070 IRWIN HAS TO START THEN AS BUREAU CHIEF, 545 00:24:33,139 --> 00:24:35,039 AND THERE ARE CASES IN PROCESS. 546 00:24:35,107 --> 00:24:38,275 I DON'T MIND JUMPING IN, GET TO FIND OUT WHAT IT'S LIKE. 547 00:24:38,343 --> 00:24:40,277 - YOU'RE EXCITED. - I'M SOMETHING. 548 00:24:40,345 --> 00:24:41,645 OH, EXCUSE ME, FRANK. 549 00:24:41,714 --> 00:24:44,514 WE GOT WILLIE GOINS'S POLYGRAPH RESULTS. 550 00:24:44,583 --> 00:24:46,016 SORRY. 551 00:24:46,085 --> 00:24:48,351 LIEUTENANT. 552 00:24:48,420 --> 00:24:51,922 GOINS PASSED EVERY QUESTION. HE'S TELLING THE TRUTH. 553 00:24:51,991 --> 00:24:53,323 NO AMBIGUITY? 554 00:24:53,392 --> 00:24:56,226 CAPTAIN, THAT'S MRS. SUAREZ RIGHT BEHIND ME. 555 00:24:56,295 --> 00:24:58,328 SHE'S SEEN PEREZ A NUMBER OF TIMES 556 00:24:58,397 --> 00:25:00,175 IN THE LAST COUPLE WEEKS UP AT THE TENEMENT HOUSE. 557 00:25:00,199 --> 00:25:01,342 SHE SAYS HE KNOCKED ON HER DOOR, 558 00:25:01,366 --> 00:25:02,844 EVEN TALKED TO HER TWO OR THREE TIMES. 559 00:25:02,868 --> 00:25:04,646 AND HE WAS THERE THIS MORNING BEFORE THE ALARMS WENT OFF. 560 00:25:04,670 --> 00:25:07,137 UH, MIKE? 561 00:25:07,206 --> 00:25:09,740 COULD I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 562 00:25:17,649 --> 00:25:20,150 THERE A PROBLEM, LIEUTENANT? 563 00:25:22,054 --> 00:25:24,521 WE ARRESTED WILLIE GOINS ON A TIP, MIKE. 564 00:25:24,590 --> 00:25:27,490 JEEZ, UH, YOU THINK WE CAN TAKE THE BUST, CAPTAIN? 565 00:25:27,559 --> 00:25:28,992 HE'S MY SNITCH. 566 00:25:29,061 --> 00:25:31,328 HE SAYS YOU HIRED HIM TO SET FIRE TO THAT BUILDING 567 00:25:31,396 --> 00:25:35,298 WHERE YOU RESCUED THE SUAREZ FAMILY. 568 00:25:35,367 --> 00:25:38,235 ARE YOU KIDDING? YOU DON'T BELIEVE THAT. 569 00:25:38,303 --> 00:25:40,604 HE SAYS YOU PAID HIM $60 AND OFFERED HIM A RIDE. 570 00:25:40,672 --> 00:25:41,739 THIS IS SICK. 571 00:25:41,807 --> 00:25:43,573 HE JUST PASSED THE POLYGRAPH. 572 00:25:43,642 --> 00:25:45,275 COURSE HE'S GONNA PASS A POLYGRAPH. 573 00:25:45,344 --> 00:25:47,211 THE GUY'S AS SKITZY AS HELL. 574 00:25:47,279 --> 00:25:49,119 I TOLD YOU WHEN I BROUGHT IT TO YOU, CAPTAIN, 575 00:25:49,148 --> 00:25:50,881 WHEN I ASKED IF I CAN TURN GOINS. 576 00:25:50,950 --> 00:25:53,150 I TOLD YOU WHERE I MET HIM AND EVERYTHING ELSE. 577 00:25:53,219 --> 00:25:56,253 I MET HIM WHEN I WAS UNDER TREATMENT, LIEUTENANT. 578 00:25:56,321 --> 00:25:59,322 I TOLD THE CAPTAIN THAT GOINS IS A JUNKY AND HE'S HALF NUTS, 579 00:25:59,391 --> 00:26:01,424 BUT HE'S CONNECTED WITH SOME HEAVY B&E GUYS. 580 00:26:01,493 --> 00:26:04,594 WE DON'T THINK GOINS IS LYING ABOUT THIS. 581 00:26:04,663 --> 00:26:06,529 WE THINK YOU SET UP THAT RESCUE. 582 00:26:06,598 --> 00:26:10,567 WOW, HEY, YOU KNOW, THIS IS GREAT. 583 00:26:10,636 --> 00:26:12,702 THAT'S TERRIFIC. 584 00:26:12,772 --> 00:26:16,240 A PSYCHO STOOL PIGEON LOOKS TO GET WEALTH, GIVING ME UP, 585 00:26:16,308 --> 00:26:18,408 AND MY OWN PEOPLE BUY HIS STORY. 586 00:26:18,477 --> 00:26:19,810 THANKS FOR THE LOYALTY. 587 00:26:19,879 --> 00:26:21,411 YOU KNOW, THANKS FOR BELIEVING IN ME. 588 00:26:21,480 --> 00:26:23,914 IT IS IN JUST HIS TESTIMONY, MIGUEL. 589 00:26:23,983 --> 00:26:25,715 YOU LEFT YOUR ASSIGNMENT. 590 00:26:25,785 --> 00:26:28,252 YOU GOT TO THE FIRE BEFORE IT WAS CALLED IN. 591 00:26:28,320 --> 00:26:30,520 MRS. SUAREZ SAYS YOU WERE HANGING AROUND THE BUILDING. 592 00:26:30,589 --> 00:26:32,189 YOU EVEN TALKED TO HER. 593 00:26:32,258 --> 00:26:33,590 SO? 594 00:26:33,659 --> 00:26:35,993 I WAS LOOKING FOR A GUY WHO WAS TAKING COPPER PIPES 595 00:26:36,061 --> 00:26:37,161 OUT OF CONDEMNED BUILDINGS. 596 00:26:37,229 --> 00:26:39,129 IT'S NOT WHAT MRS. SUAREZ SAYS. 597 00:26:39,198 --> 00:26:40,530 LOOK, MIKE, 598 00:26:40,599 --> 00:26:42,599 WE KNOW YOU'VE HAD A YEAR OF TERRIBLE PRESSURE. 599 00:26:42,668 --> 00:26:44,268 NOBODY'S SITTING IN JUDGMENT HERE. 600 00:26:44,336 --> 00:26:45,896 BUT IF YOU DON'T COME FORWARD QUICKLY, 601 00:26:45,938 --> 00:26:48,005 WE'RE GONNA LOSE THE OPPORTUNITY TO DEAL WITH THIS 602 00:26:48,073 --> 00:26:50,507 ON ANY KIND OF SYMPATHETIC LEVEL. 603 00:26:50,575 --> 00:26:56,046 I MEAN, YOU'RE FACING HEADLINES, INDICTMENT, JAIL. 604 00:26:56,115 --> 00:26:58,648 I'M NOT COMING FORWARD 605 00:26:58,717 --> 00:27:00,284 'CAUSE I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 606 00:27:00,352 --> 00:27:01,785 MIGUEL, PLEASE. 607 00:27:01,854 --> 00:27:03,486 SURE, YOU SIDE WITH THE LIEUTENANT. 608 00:27:03,555 --> 00:27:04,822 YOU GIVE UP ONE OF YOUR OWN. 609 00:27:08,460 --> 00:27:11,261 WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN TO EXONERATE YOU, MIKE. 610 00:27:11,330 --> 00:27:12,896 WE'RE LOOKING INTO EVERYTHING. 611 00:27:15,234 --> 00:27:17,701 BUT YOU BETTER GET YOURSELF A LAWYER. 612 00:27:26,312 --> 00:27:28,278 CHIEF, THERE'S NO QUESTION IN MY MIND 613 00:27:28,347 --> 00:27:31,148 THAT PEREZ IS LYING. 614 00:27:31,217 --> 00:27:33,083 I KNOW IT'S AN EMBARRASSMENT. 615 00:27:33,152 --> 00:27:35,919 MAYBE IF YOU HADN'T BEEN SO QUICK TO CANONIZE HIM... 616 00:27:38,290 --> 00:27:41,124 OF COURSE, WE'RE INVESTIGATING. 617 00:27:41,193 --> 00:27:43,426 NO, WE'RE NOT. 618 00:27:43,495 --> 00:27:46,529 HE TRIED TO COMMIT SUICIDE 18 MONTHS AGO. 619 00:27:49,935 --> 00:27:51,101 YEAH. 620 00:27:52,371 --> 00:27:53,636 OKAY, I WILL. 621 00:27:58,978 --> 00:28:01,544 IT'S ALL GONNA BLOW UP IN HIS FACE, RAY. 622 00:28:01,613 --> 00:28:02,846 I'D BE MORE SYMPATHETIC 623 00:28:02,915 --> 00:28:04,948 IF HE HAD THE GUTS TO COME FORWARD. 624 00:28:07,887 --> 00:28:09,686 PIECE OF JUNK. 625 00:28:10,890 --> 00:28:12,422 MUCHOS GRACIAS. 626 00:28:16,595 --> 00:28:17,827 COME ON. 627 00:28:21,901 --> 00:28:23,500 OKAY. 628 00:28:23,568 --> 00:28:25,568 NOW KEEP YOUR MOUTH CLOSED, PLEASE. 629 00:28:28,840 --> 00:28:30,107 MM-HMM. 630 00:28:33,145 --> 00:28:35,478 OKAY. OPEN, PLEASE. 631 00:28:37,016 --> 00:28:39,549 PATSY, YOU HAVE SOME RECLUSIVE CROWDING IN THE MANDEVILLE. 632 00:28:39,618 --> 00:28:43,520 IT'S CAUSING A MINOR DISLOCATION OF THE CUSPID. 633 00:28:43,588 --> 00:28:45,055 AH-HAH. 634 00:28:45,124 --> 00:28:46,456 OKAY, YOU CAN CLOSE. 635 00:28:49,128 --> 00:28:50,627 OKAY, YOU COMING UP HERE. 636 00:28:50,695 --> 00:28:52,896 SO WHAT'S THE VERDICT? 637 00:28:52,965 --> 00:28:54,898 IT'S ALL VERY STRICTLY COSMETIC. 638 00:28:54,967 --> 00:28:57,100 I COULD CHARGE YOU AN ARM AND A VERY PRETTY LEG. 639 00:28:57,169 --> 00:28:58,768 - THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 640 00:28:58,837 --> 00:29:00,670 THAT WOULD INVOLVE BAND SEPARATORS. 641 00:29:00,739 --> 00:29:01,972 THAT'S THE "A" WAY TO GO. 642 00:29:02,041 --> 00:29:04,541 IT'S VERY COSTLY AND TAKES A LOT OF TIME. 643 00:29:04,609 --> 00:29:06,743 AS OPPOSED TO THE "B" WAY? 644 00:29:06,812 --> 00:29:09,813 WELL, THE "B" WAY... EXCUSE ME... 645 00:29:09,881 --> 00:29:12,682 IS THAT YOU COME IN EARLY ONE MORNING, 646 00:29:12,751 --> 00:29:15,552 I REFILE, RECONTOUR THE CUSPID, 647 00:29:15,620 --> 00:29:17,487 ADJUST THE BITE, AND YOU'RE DONE. 648 00:29:17,556 --> 00:29:18,788 IS IT PAINFUL? 649 00:29:18,857 --> 00:29:20,057 NO, NOT AT ALL. 650 00:29:20,125 --> 00:29:23,593 I GIVE YOU SOME GOOFY GAS. YOU WON'T FEEL A THING. 651 00:29:23,662 --> 00:29:26,896 HOW SOON DO YOU THINK WE CAN DO THIS? 652 00:29:26,966 --> 00:29:28,865 WELL, IF YOU WANTED, AS I REMEMBER, 653 00:29:28,934 --> 00:29:30,900 WE HAVE AN 8:00 CANCELLATION TOMORROW MORNING. 654 00:29:30,970 --> 00:29:33,003 - HOW WOULD THAT BE? - OKAY. 655 00:29:33,072 --> 00:29:34,504 I KNOW IT'S SILLY. 656 00:29:34,573 --> 00:29:36,673 I'VE ALWAYS HAD THIS THING ABOUT SMILING 657 00:29:36,741 --> 00:29:39,709 BECAUSE OF MY TEETH. 658 00:29:39,778 --> 00:29:41,878 YOU'RE A VERY BEAUTIFUL WOMAN, PATSY. 659 00:29:41,947 --> 00:29:44,948 WE'LL MAKE SURE YOU HAVE A VERY BEAUTIFUL SMILE, OKAY? 660 00:29:45,017 --> 00:29:47,117 THANK YOU, DR. ROSE. 661 00:29:47,186 --> 00:29:49,586 THAT'S ALL RIGHT. 662 00:29:58,063 --> 00:29:59,196 SALVINI. 663 00:29:59,264 --> 00:30:01,031 YEAH, HE'S GOT THAT GUY TO ROLL WITH HIM. 664 00:30:01,100 --> 00:30:02,632 I GOTTA USE THE JOHN. 665 00:30:02,701 --> 00:30:04,301 WELL, RUN, MIKE. 666 00:30:04,370 --> 00:30:07,604 SAY, MAYBE THAT GUY DON'T LIKE OUR PRICES. 667 00:30:07,672 --> 00:30:09,172 MAYBE PUT SOMETHING IN THE FOOD. 668 00:30:09,241 --> 00:30:10,573 I'LL TELL YOU SOMETHING, 669 00:30:10,642 --> 00:30:12,320 WE'RE GONNA HAVE TO GO BACK AND DO A FOLLOW-UP ON THAT GUY, 670 00:30:12,344 --> 00:30:13,955 'CAUSE WHEN THEY'RE ALL SCARED LIKE THAT 671 00:30:13,979 --> 00:30:15,245 WITH THE TEARS AND EVERYTHING, 672 00:30:15,314 --> 00:30:17,394 NEXT DAY, THAT'S WHEN THEY LOOK TO BACK OUT ON YOU. 673 00:30:29,061 --> 00:30:30,660 SEE, THIS IS BEAUTIFUL HERE. 674 00:30:30,729 --> 00:30:33,063 THE GUY WANTS 100% PLUS A BONUS, 675 00:30:33,132 --> 00:30:35,365 FOR WHICH HE LEAVES THE DELIVERY IN AN ALLEY. 676 00:30:35,434 --> 00:30:37,667 THIS IS WHAT I WAS TOLD, MR. INTESTINALI, 677 00:30:37,736 --> 00:30:40,203 $8,000 BONUS IF I GOT TO HIM BY TODAY. 678 00:30:40,272 --> 00:30:41,771 DESTREUNS, DESTREUNS. 679 00:30:41,840 --> 00:30:44,074 HE BLOWS AN ASSIGNMENT AND HE WANTS A BONUS. 680 00:30:44,143 --> 00:30:46,609 I DON'T THINK IT'S RIGHT NOT TO GET THE BONUS. 681 00:30:46,678 --> 00:30:47,877 HE DON'T THINK IT'S RIGHT. 682 00:30:47,946 --> 00:30:49,279 HE COMES IN TO DO AN ASSIGNMENT, 683 00:30:49,348 --> 00:30:51,114 AND HE LEAVES THE PACKAGE IN THE STREET. 684 00:30:51,183 --> 00:30:53,250 MR. INTESTINALI, IT WAS DARK. 685 00:30:53,318 --> 00:30:54,784 I THOUGHT I WAS BEING FOLLOWED. 686 00:30:54,853 --> 00:30:57,320 USUAL PROCEDURE IS TO TAKE EVASIVE ACTION. 687 00:30:57,389 --> 00:30:59,156 SEE, I SAID YOU HAD TO HEAR THIS. 688 00:30:59,224 --> 00:31:01,458 THIS IS WHOM I WAS TRYING TO MAKE SENSE TO. 689 00:31:01,527 --> 00:31:04,294 KID, YOU WERE SUPPOSED TO DELIVER THE PACKAGE 690 00:31:04,363 --> 00:31:06,129 TO THE FUNERAL HOME. 691 00:31:06,198 --> 00:31:08,532 IF THE PACKAGE DON'T GET PROPER DISPOSAL, 692 00:31:08,600 --> 00:31:10,434 THEN WE HAVEN'T DONE OUR JOB RIGHT. 693 00:31:10,502 --> 00:31:13,336 AND THIS FAMILY'S GOT A REPUTATION FOR 22 YEARS. 694 00:31:13,405 --> 00:31:16,273 MR. INTESTINALI, I AM A PROFESSIONAL. 695 00:31:16,341 --> 00:31:18,475 I FOLLOWED PROFESSIONAL PROCEDURE. 696 00:31:18,544 --> 00:31:20,777 WELL, NOW I GOTTA FALL DOWN AND DIE. 697 00:31:20,845 --> 00:31:22,090 THIS GUY'S GONNA GIVE ME A STROKE. 698 00:31:22,114 --> 00:31:23,646 IT COULD BUST MY VEINS OUT. 699 00:31:23,715 --> 00:31:25,482 $4,000. 700 00:31:25,551 --> 00:31:27,817 THAT'S NOT WHAT WAS DISCUSSED. 701 00:31:27,886 --> 00:31:30,887 ABSOLUTELY CORRECT. 702 00:31:30,956 --> 00:31:33,457 NOW, YOU TELL OUR FRIEND BACK IN DETROIT 703 00:31:33,525 --> 00:31:36,493 WE'RE NOT SATISFIED WITH WHO HE SENT TO US. 704 00:31:36,562 --> 00:31:39,563 YOU TELL HIM WE THINK 40% IS MORE THAN FAIR. 705 00:31:39,631 --> 00:31:41,798 AND IF HE'S GOT ANY QUESTIONS ABOUT IT, 706 00:31:41,866 --> 00:31:43,366 PLEASE CALL ME PERSONALLY. 707 00:31:43,435 --> 00:31:45,135 UNDERSTAND? 708 00:31:45,204 --> 00:31:47,904 YOU GOT THAT? 709 00:31:47,973 --> 00:31:49,239 NOW GET OUTTA HERE. 710 00:31:49,308 --> 00:31:51,040 GET ON BACK TO DETROIT. 711 00:31:51,110 --> 00:31:52,175 YOU NEED A MAP? 712 00:31:52,244 --> 00:31:53,477 WE GOT A MONKEY BAB. 713 00:31:53,545 --> 00:31:55,223 YOU'RE GOING BACK IN THE TREES, YOU BABOON BRAIN. 714 00:31:55,247 --> 00:31:58,548 I DON'T THINK THAT CRACKIN' WISE HELPS ANYTHING. 715 00:31:58,617 --> 00:32:00,617 I'M SORRY. 716 00:32:00,685 --> 00:32:02,986 I KNOW I DIDN'T DO AN A+ JOB. 717 00:32:03,054 --> 00:32:05,288 MAYBE I GET TO WORK FOR YOU AGAIN. 718 00:32:22,141 --> 00:32:25,275 HEY, UH, YOU GOT THE RUNS? 719 00:32:25,344 --> 00:32:27,110 YOU GOT THE TROTS? 720 00:32:27,179 --> 00:32:28,978 YEAH. 721 00:32:29,047 --> 00:32:30,280 I REALLY DON'T FEEL WELL. 722 00:32:31,416 --> 00:32:33,350 I'M GONNA CALL MY DOCTOR. 723 00:32:48,634 --> 00:32:50,145 YOU KNOW ALL THE TROUBLE THAT I WAS HAVING 724 00:32:50,169 --> 00:32:51,268 WRITING UP THAT REPORT. 725 00:32:51,336 --> 00:32:52,813 STUFF JUST WASN'T ADDING UP FROM THE START. 726 00:32:52,837 --> 00:32:54,871 ALL I'M SAYING, CHIEF DANIELS AND ALL 727 00:32:54,939 --> 00:32:56,806 COME TO THEIR CONCLUSIONS MIGHTY QUICK. 728 00:32:56,875 --> 00:32:58,341 MAYBE BEFORE JUMPING THE GUN, 729 00:32:58,410 --> 00:32:59,909 WE OUGHT TO WAIT A FEW MORE FACTS. 730 00:32:59,978 --> 00:33:02,279 AY, LOOK, I'M NOT TRYING TO CRUCIFY THE GUY. 731 00:33:02,347 --> 00:33:03,924 WERE YOU LISTENING TO WHAT BATES WAS SAYING? 732 00:33:03,948 --> 00:33:06,883 - WHAT ABOUT THAT MRS. SUAREZ? - SUAREZ, YEAH, RIGHT. 733 00:33:06,951 --> 00:33:08,218 IT MADE ME SICK. 734 00:33:08,287 --> 00:33:09,719 GRAND-JURY HOMICIDE VEHICLE 735 00:33:09,788 --> 00:33:13,290 1973 LINCOLN, MICHIGAN LICENSE 3-7-9 PAUL DAVIS FIVE, 736 00:33:13,358 --> 00:33:15,091 PROCEEDING EAST ON CLIFFORD BETWEEN... 737 00:33:15,160 --> 00:33:16,626 WE'RE GOING. 738 00:33:16,695 --> 00:33:17,894 ARMED AND DANGEROUS. 739 00:33:17,962 --> 00:33:19,896 2202 IN RESPONSE. 740 00:33:21,633 --> 00:33:24,568 ♪♪ 741 00:33:26,037 --> 00:33:29,105 2203, HEADED SOUTH. 742 00:33:29,174 --> 00:33:31,107 ♪♪ 743 00:33:35,414 --> 00:33:38,348 ♪♪ 744 00:33:44,823 --> 00:33:47,757 2203 IN PURSUIT, SOUTHBOUND. 745 00:33:55,601 --> 00:33:57,634 2203, WE'RE EAST ON VAIN ALLEY. 746 00:33:57,703 --> 00:33:59,168 COPY, 2203. 747 00:34:13,552 --> 00:34:16,486 ♪♪ 748 00:34:26,998 --> 00:34:29,566 - DO I GET A PHONE CALL? - YEAH, YOU GET ONE. 749 00:34:29,634 --> 00:34:31,767 CAN IT BE LONG-DISTANCE? 750 00:34:31,836 --> 00:34:34,270 DISCUSS FACTS HERE A SECOND, EARL. 751 00:34:34,339 --> 00:34:36,473 WE HAVE YOU FOR KIDNAPPING. 752 00:34:36,541 --> 00:34:38,308 POSITIVE I.D. FROM THE DETECTIVES 753 00:34:38,376 --> 00:34:41,010 AT THE HOTEL LAST NIGHT. 754 00:34:41,079 --> 00:34:43,546 WE HAVE YOU FOR MURDER. WE FOUND JIMMY FISHER'S BODY. 755 00:34:43,615 --> 00:34:45,548 YOU FOUND THE BODY. 756 00:34:45,617 --> 00:34:47,850 RIGHT IN THE DUMPSTER WHERE YOU LEFT IT. 757 00:34:47,919 --> 00:34:51,221 AND THE CALIBER MATCHED TO THE GUN WE GOT FROM YOUR CAR. 758 00:34:51,289 --> 00:34:53,623 YOU GOT SUCH A GREAT CASE, WHAT DO YOU NEED ME FOR? 759 00:34:53,691 --> 00:34:56,459 WELL, IF YOU AGREE TO TESTIFY AGAINST THE INTESTINALIS, 760 00:34:56,528 --> 00:34:58,628 WE CAN CUT SOME KIND OF DEAL. 761 00:34:58,696 --> 00:35:01,831 EARL, THINK. 762 00:35:01,899 --> 00:35:03,399 IF WE ARREST THE INTESTINALIS, 763 00:35:03,468 --> 00:35:05,735 THEY'RE GONNA ROLL OVER ON YOU LIKE A ROCK. 764 00:35:05,803 --> 00:35:06,969 YOU THINK THEY WON'T? 765 00:35:07,038 --> 00:35:08,516 I DIDN'T EVEN GET PAID MY FULL FIGURE. 766 00:35:08,540 --> 00:35:11,174 CAN YOU BELIEVE THAT? THE NERVE OF THOSE CREEPS. 767 00:35:11,243 --> 00:35:13,209 IF THIS WAS DETROIT, I WOULDN'T EVEN BE HERE. 768 00:35:13,278 --> 00:35:14,822 THIS PLACE WOULD BE KNEE-DEEP IN LAWYERS, 769 00:35:14,846 --> 00:35:16,224 AND I'D BE HOME WATCHING THE BALL GAME. 770 00:35:16,248 --> 00:35:21,017 THOSE SLOBS, THOSE SLOB GARBAGE MEN. 771 00:35:21,085 --> 00:35:23,319 LET ME TELL YOU, I WOULDN'T ORDINARILY DO BUSINESS 772 00:35:23,388 --> 00:35:24,621 WITH PEOPLE LIKE THAT 773 00:35:24,689 --> 00:35:26,589 BECAUSE FRANKLY THEY INSULT MY INTELLIGENCE. 774 00:35:26,658 --> 00:35:28,458 YOU WANNA WAIT FOR YOUR LAWYER, EARL? 775 00:35:28,527 --> 00:35:29,870 SOME OUT-OF-TOWN SUITOR DON'T KNOW ME. 776 00:35:29,894 --> 00:35:30,894 NO, THANK YOU. 777 00:35:30,962 --> 00:35:33,263 EARL SHUSTER KNOWS THE LAW. 778 00:35:33,331 --> 00:35:37,833 AND, BY THE WAY, WOULD, UM, $4,000 CASH 779 00:35:37,902 --> 00:35:39,335 DO ANYTHING FOR YOU GENTLEMEN 780 00:35:39,404 --> 00:35:42,872 BY WAY OF GETTING ME OUT OF THIS THING, YOU KNOW, QUIETLY? 781 00:35:45,510 --> 00:35:47,477 I'M JUST GONNA LET THAT GO BY, EARL. 782 00:35:47,546 --> 00:35:49,612 OKAY, OKAY, FORGET I MENTIONED IT. 783 00:35:49,681 --> 00:35:51,747 WHAT KIND OF TIME ARE WE TALKING ABOUT? 784 00:35:51,816 --> 00:35:52,848 FIVE TO SEVEN YEARS... 785 00:35:52,917 --> 00:35:54,551 FIVE TO SEVEN? 786 00:35:54,619 --> 00:35:56,085 YOU KILLED A GUY, EARL! 787 00:35:56,154 --> 00:35:57,887 HEY, GIVE ME A BREAK, FOR CRYING OUT LOUD. 788 00:35:57,955 --> 00:35:59,489 I DIDN'T EVEN GET PAID. 789 00:36:01,226 --> 00:36:03,125 IF YOU REFUSE TO COOPERATE, 790 00:36:03,195 --> 00:36:06,762 THE ALTERNATIVE IS 12 YEARS MINIMUM. 791 00:36:06,831 --> 00:36:09,732 WHEN EARL SHUSTER DOES A JOB, 792 00:36:09,801 --> 00:36:12,802 HE EXPECTS TO GET PAID IN CASH FULL AS DISCUSSED. 793 00:36:14,306 --> 00:36:16,539 I'M A PROFESSIONAL. I SHOULDN'T EVEN BE HERE. 794 00:36:16,608 --> 00:36:17,840 DO THESE GUYS A FAVOR. 795 00:36:17,909 --> 00:36:19,053 I COME DOWN HERE THE LAST MINUTE, 796 00:36:19,077 --> 00:36:21,511 AND THEY TRY TO STIFF ME. 797 00:36:21,580 --> 00:36:23,613 LET ME TELL YOU, THAT IS BAD BUSINESS. 798 00:36:23,682 --> 00:36:25,781 NOBODY STIFFS EARL SHUSTER. 799 00:36:31,789 --> 00:36:33,723 OKAY, WHAT DO YOU NEED? 800 00:36:33,791 --> 00:36:35,791 JUST KEEP TALKING. 801 00:36:35,860 --> 00:36:37,760 TAKE A STATEMENT, HENRY. 802 00:36:42,334 --> 00:36:45,335 RAY, LET'S GO FOR WARRANTS ON THE INTESTINALI SUSPICION. 803 00:36:45,403 --> 00:36:47,437 LET'S GET A SEARCH WARRANT FOR THE MORTUARY. 804 00:36:47,505 --> 00:36:48,638 WE HAVE TO HAVE THAT BODY. 805 00:36:48,707 --> 00:36:49,872 WELL? 806 00:36:49,941 --> 00:36:51,274 SEEMS LIKE AN OKAY GUY. 807 00:36:51,343 --> 00:36:52,986 YOU HAVEN'T BEEN WITH HIM WHILE YOU'RE UNCONSCIOUS. 808 00:36:53,010 --> 00:36:55,111 I WILL BE TOMORROW. HE'S GIVING ME THE GAS. 809 00:36:55,179 --> 00:36:57,179 SARGE, ABOUT MY MIDTOWN OPERATION, 810 00:36:57,249 --> 00:36:58,981 ANY LUCK WITH THE THOUSAND-MILLIMETER LENS? 811 00:36:59,050 --> 00:37:00,690 AH, DIVISION'S GIVING ME THE RUNAROUND. 812 00:37:00,752 --> 00:37:03,586 HILL IS LOOKING INTO MAYBE HIS GIRLFRIEND GETTING ONE FIRST. 813 00:37:05,189 --> 00:37:08,190 OH, PEREZ, COUPLE OF PHONE MESSAGES FOR YOU. 814 00:37:08,260 --> 00:37:10,393 THAT... THAT WOMAN FROM THE CHANNEL 8 NEWS. 815 00:37:13,064 --> 00:37:15,164 HOLD IT! POLICE OFFICERS. 816 00:37:15,233 --> 00:37:16,432 SORRY TO INTERRUPT, MA'AM. 817 00:37:16,501 --> 00:37:18,701 WE'VE GOT A WARRANT HERE TO SEARCH THE CASKET. 818 00:37:18,770 --> 00:37:20,102 YOU TWO LEAVE MY SIDNEY ALONE! 819 00:37:20,171 --> 00:37:21,271 MA'AM, PLEASE. 820 00:37:21,339 --> 00:37:24,240 MA'AM, MA'AM, MA'AM, MA'AM, PLEASE. 821 00:37:24,309 --> 00:37:25,541 NOW, I HAPPEN TO KNOW 822 00:37:25,610 --> 00:37:27,943 THAT THIS IS A VERY SORROWFUL TIME FOR YOU. 823 00:37:28,012 --> 00:37:30,780 BUT WE HAVE REASON TO BELIEVE THAT THIS IS NOT YOUR SIDNEY. 824 00:37:30,848 --> 00:37:32,148 WELL, OF COURSE IT'S MY SIDNEY. 825 00:37:32,216 --> 00:37:35,485 I'M SORRY, MA'AM, YOU'RE GOING TO HAVE TO STEP BACK. 826 00:37:35,553 --> 00:37:38,721 MY SIDNEY, OH, YOU PIGS! 827 00:37:38,790 --> 00:37:40,956 YOU MONSTERS! 828 00:37:41,025 --> 00:37:42,458 MR. BALDASERI? 829 00:37:42,527 --> 00:37:44,761 FLIP IT, FLIP IT OVER, RELEASE THE PINS. 830 00:37:44,829 --> 00:37:46,429 PUSH IT BACK, PUSH BACK. 831 00:37:46,498 --> 00:37:47,997 OKAY, TURN IT THIS WAY. 832 00:37:48,065 --> 00:37:49,198 CAREFUL HE DON'T FALL. 833 00:37:49,267 --> 00:37:51,100 CAREFUL YOU DON'T KNOCK HIM OUT. 834 00:37:51,169 --> 00:37:52,635 THERE WE GO, THERE WE GO. 835 00:37:52,704 --> 00:37:54,537 - YOU READY? - YEAH. 836 00:38:00,312 --> 00:38:02,077 MR. FISHER I PRESUME. 837 00:38:10,355 --> 00:38:11,921 HOLD IT RIGHT THERE! 838 00:38:13,625 --> 00:38:15,057 HE RAN RIGHT OUT THE DOOR. 839 00:38:15,126 --> 00:38:16,926 POLICE! 840 00:38:16,994 --> 00:38:20,763 COME OUT, INTESTINALI AND ASSOCIATES. 841 00:38:20,832 --> 00:38:23,132 THIS IS THE POLICE. 842 00:38:23,201 --> 00:38:24,266 FREEZE. 843 00:38:24,336 --> 00:38:26,101 PUT YOUR HANDS OVER YOUR HEAD. 844 00:38:26,170 --> 00:38:28,237 WHAT IS THIS? YOU COST US, SAL. 845 00:38:28,306 --> 00:38:30,606 YOU'RE COPS? YOU'RE KIDDING ME. 846 00:38:30,675 --> 00:38:32,408 HEY, GET OUTTA HERE. 847 00:38:32,477 --> 00:38:33,509 DISGUST! 848 00:38:33,578 --> 00:38:35,778 SHUT UP, YOU'RE UNDER ARREST. 849 00:38:35,847 --> 00:38:38,180 HEY, YOU'RE DEAD MEAT, DUDE. 850 00:38:38,249 --> 00:38:40,416 YOU CAN'T DO THIS TO ME. YOU AIN'T GOT NOTHIN' ON ME. 851 00:38:40,485 --> 00:38:41,485 YOU UNDERSTAND? 852 00:38:41,519 --> 00:38:43,285 MOVE, GARBAGE DUMP. 853 00:38:47,392 --> 00:38:49,592 YOU'LL GET IT NEXT YEAR, LIEUTENANT. 854 00:38:51,863 --> 00:38:53,896 - CONGRATULATIONS, ANDREW. - I WON? 855 00:38:53,965 --> 00:38:55,164 HEY, YOU WON, ANDREW. 856 00:38:55,233 --> 00:38:56,733 GOOD LUCK AS OUR REPRESENTATIVE. 857 00:38:56,801 --> 00:39:00,236 - AY, RENKO WON. - HEY, WAY TO GO. 858 00:39:00,304 --> 00:39:01,838 YOU SEEM TO HAVE INSPIRED 859 00:39:01,906 --> 00:39:04,807 THE SORT OF CONFIDENCE THAT THIS POSITION REQUIRES. 860 00:39:04,876 --> 00:39:06,376 ANDY, YOU GONNA CALL DARYL ANN? 861 00:39:06,444 --> 00:39:08,043 IN A MINUTE, IN A MINUTE. 862 00:39:08,112 --> 00:39:09,579 I JUST SAY, LET THE PEOPLE SPEAK. 863 00:39:09,647 --> 00:39:10,880 THANK YOU. 864 00:39:10,948 --> 00:39:12,593 I WANT TO WISH YOU NOTHING BUT THE BEST, ANDREW. 865 00:39:12,617 --> 00:39:14,484 AIN'T THIS SOMETHING? AIN'T THIS SOMETHING?! 866 00:39:14,552 --> 00:39:15,885 HA HA-HA! 867 00:39:18,022 --> 00:39:20,990 MISTAKE, MISTAKE, MISTAKE. 868 00:39:22,326 --> 00:39:23,593 YOU SPANKED MY MONKEY. 869 00:39:23,661 --> 00:39:24,761 AIN'T THAT SOMETHING, 870 00:39:24,829 --> 00:39:27,162 ANDREW J. RENKO ELECTED TO OFFICE? 871 00:39:27,231 --> 00:39:28,765 I'LL TELL YOU WHAT, LITTLE GIRL, 872 00:39:28,833 --> 00:39:30,878 YOU GET A BOTTLE OF BO JOLLY, AND I'M GONNA COME HOME. 873 00:39:30,902 --> 00:39:32,835 WE'RE GONNA CELEBRATE ALL NIGHT LONG. 874 00:39:32,904 --> 00:39:34,003 BYE-BYE. 875 00:39:36,574 --> 00:39:38,441 HEY THERE, BUD. 876 00:39:38,510 --> 00:39:40,142 HOW'S IT GOING? 877 00:39:40,211 --> 00:39:41,711 YOU HEAR ABOUT MY ELECTION? 878 00:39:41,780 --> 00:39:43,546 YEAH, JUST OVERHEARD. 879 00:39:47,519 --> 00:39:48,951 LOOK, MIKE, UM, 880 00:39:49,020 --> 00:39:51,754 MAYBE IF YOU WANNA TALK TO SOMEBODY ABOUT THIS. 881 00:39:51,823 --> 00:39:53,589 WHAT'D YOU HEAR, HUH? 882 00:39:53,658 --> 00:39:57,192 HEAR ABOUT THAT RAILROAD JOB THAT THEY'RE PULLING ON ME? 883 00:39:57,261 --> 00:39:59,261 I HEARD SOME STUFF. 884 00:39:59,330 --> 00:40:01,096 YEAH, I HEARD SOME RUMORS. 885 00:40:05,202 --> 00:40:10,072 YOU KNOW, MAYBE WE OUGHT TO GO DOWN TO THE UNION 886 00:40:10,141 --> 00:40:12,909 AND TRY TO FIND SOME... MAYBE A LAWYER YOU CAN TALK TO. 887 00:40:12,977 --> 00:40:14,477 WHY'S THAT? 888 00:40:14,546 --> 00:40:17,012 'CAUSE YOU THINK I SET SOME FAMILY ON FIRE? 889 00:40:17,081 --> 00:40:18,981 NO, I JUST THINK, UNDER THE CIRCUMSTANCES, 890 00:40:19,050 --> 00:40:21,016 YOU'D GET THE BEST KIND OF ADVICE POSSIBLE. 891 00:40:21,085 --> 00:40:23,152 YEAH, YEAH, BUT WHO DO YOU BELIEVE, RENKO? 892 00:40:23,220 --> 00:40:25,521 I MEAN, DO YOU BELIEVE ME OR SOME DAMN STREET SNITCH? 893 00:40:25,590 --> 00:40:26,756 I WASN'T THERE, MIKE. 894 00:40:26,825 --> 00:40:28,290 YOU SAW ME! 895 00:40:28,359 --> 00:40:30,326 YEAH, I SAW YOU, BUT I SAW YOU... 896 00:40:32,229 --> 00:40:34,831 TELL THAT MAN, I COME BACK FROM HELL! 897 00:40:34,899 --> 00:40:36,666 NOBODY HERE MADE IT EASY FOR ME. 898 00:40:36,734 --> 00:40:39,869 AND NOW, FINALLY I DO ONE THING RIGHT. 899 00:40:39,938 --> 00:40:42,872 AND NOW THEY'RE GONNA TAKE IT AWAY FROM ME. 900 00:40:46,077 --> 00:40:48,611 MIKE CAME HOME FOR ABOUT AN HOUR 901 00:40:48,680 --> 00:40:51,514 TEARING AROUND THE HOUSE LIKE A... 902 00:40:51,583 --> 00:40:53,583 OH. 903 00:40:53,651 --> 00:40:55,651 HE SAID, "DON'T BELIEVE ANYTHING THE COPS SAY 904 00:40:55,720 --> 00:40:58,654 BECAUSE IT'S A RAILROAD." 905 00:40:58,723 --> 00:41:00,756 OH, GOD, HELP ME, CAPTAIN. 906 00:41:00,825 --> 00:41:03,459 I TOLD YOU WHAT'S BEEN GOING ON. 907 00:41:06,063 --> 00:41:08,631 I'M SO AFRAID FOR HIM. 908 00:41:08,700 --> 00:41:10,299 PLEASE, 909 00:41:10,368 --> 00:41:12,802 JUST DON'T PUNISH HIM ANYMORE. 910 00:41:12,871 --> 00:41:14,637 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 911 00:41:14,706 --> 00:41:15,972 MIKE. 912 00:41:16,040 --> 00:41:18,508 I DON'T UNDERSTAND IT. NOW, WHY ARE YOU HERE? 913 00:41:18,576 --> 00:41:22,444 BECAUSE YOU'RE IN TROUBLE. BECAUSE I LOVE YOU, MIKE. 914 00:41:22,514 --> 00:41:24,480 WHAT ARE YOU TELLING HIM, HUH? 915 00:41:24,549 --> 00:41:27,016 SHE'S TRYING TO HELP YOU, MIKE. 916 00:41:27,084 --> 00:41:29,585 I TOLD HIM WE CAN'T GO ON LIKE THIS, 917 00:41:29,654 --> 00:41:31,621 LIVING THIS WAY. 918 00:41:31,689 --> 00:41:34,156 I TOLD HIM... 919 00:41:34,225 --> 00:41:39,128 WHAT YOU SAID YESTERDAY ABOUT THIS BEING THE DAY FOR YOU. 920 00:41:39,196 --> 00:41:41,263 HOW COME YOU HAD TO SAY THAT? 921 00:41:41,332 --> 00:41:43,365 YOU'RE SUPPOSED TO BE MY WIFE. 922 00:41:43,434 --> 00:41:47,603 MIKE, YOU'RE DESTROYING YOURSELF, PLEASE. 923 00:41:47,672 --> 00:41:49,238 IT'S OVER, MIKE. 924 00:41:51,543 --> 00:41:52,642 OKAY. 925 00:41:54,078 --> 00:41:55,244 OKAY. 926 00:42:06,357 --> 00:42:08,290 WHY DID YOU DO THIS, MIKE? 927 00:42:10,494 --> 00:42:12,461 WHY? 928 00:42:12,530 --> 00:42:15,330 JUST TO DO SOMETHING. 929 00:42:15,399 --> 00:42:19,468 TO HAVE SOMETHING SO THEY WOULDN'T LOOK AT ME 930 00:42:19,537 --> 00:42:22,304 LIKE I WAS STILL THAT GUY, 931 00:42:22,373 --> 00:42:25,240 A COP THAT... 932 00:42:25,309 --> 00:42:28,778 THAT KILLED A KID. 933 00:42:28,846 --> 00:42:31,981 SO I WOULDN'T BE DEAD MEAT. 934 00:42:32,050 --> 00:42:35,517 I'D BEEN DEAD MEAT, CAPTAIN. 935 00:42:38,690 --> 00:42:41,624 PEOPLE COULD HAVE DIED. 936 00:42:41,693 --> 00:42:43,492 HEY, COME ON. 937 00:42:43,561 --> 00:42:45,628 YOU THINK I'M CRAZY? 938 00:42:45,697 --> 00:42:48,197 CRAZY PEREZ TORCHES PEOPLE. 939 00:42:48,265 --> 00:42:51,801 GOINS, HE SET THE FIRE WAY IN THE BACK. 940 00:42:53,571 --> 00:42:55,537 I WAS RIGHT THERE FOR THE JUMP. 941 00:43:02,046 --> 00:43:04,981 AT THE VERY LEAST, A BOY WAS CUT. 942 00:43:08,786 --> 00:43:10,586 SOME YOUNG CHILDREN PANICKED. 943 00:43:12,356 --> 00:43:14,991 A FAMILY OF SQUATTERS LOST ALL THEIR POSSESSIONS. 944 00:43:17,061 --> 00:43:20,496 AT WORST, PEOPLE COULD HAVE DIED. 945 00:43:20,564 --> 00:43:24,000 I FEEL LIKE I'M DYING. 946 00:43:30,708 --> 00:43:32,441 YOU LIKE THIS? 947 00:43:32,510 --> 00:43:36,746 YOU LIKE TO SEE A GUY WHO DIED AT 34 YEARS OLD? 948 00:43:41,385 --> 00:43:43,452 NO, NO, I'M OKAY. 949 00:43:45,589 --> 00:43:49,358 I'M OKAY NOW, CAPTAIN. 950 00:43:49,426 --> 00:43:51,761 WHAT'S GONNA HAPPEN TO THE MEDAL NOW? 951 00:43:51,829 --> 00:43:54,897 GONE, HUH? 952 00:43:54,966 --> 00:43:58,901 WHOLE SHOT IN THE PAPERS JUST LIKE LAST TIME. 953 00:43:58,970 --> 00:44:02,004 WELL, BECAUSE THE CHIEF SPOKE SO FAST. 954 00:44:04,275 --> 00:44:05,908 PROBABLY BE SOME OF THAT. 955 00:44:08,512 --> 00:44:11,847 NOT THE JOINT, THOUGH, HUH? 956 00:44:11,916 --> 00:44:14,449 THEY WOULDN'T PUT ME IN THE JOINT, WOULD THEY? 957 00:44:17,121 --> 00:44:19,055 I CAN'T SAY THAT FOR SURE. 958 00:44:23,494 --> 00:44:27,596 I'M SORRY ABOUT THAT LATINO THING, LIEUTENANT. 959 00:44:27,665 --> 00:44:30,599 I'M SORRY ABOUT SCREWING THAT UP FOR YOU. 960 00:44:30,668 --> 00:44:33,468 STAY WITH HIM, RAY. 961 00:44:33,537 --> 00:44:37,873 I'D LIKE TO PUT YOU IN COUNTY FOR 72 HOURS OR SO, MIKE. 962 00:44:37,942 --> 00:44:41,177 I'M GONNA MAKE THE PHONE CALL NOW, OKAY? 963 00:44:41,245 --> 00:44:45,748 SORRY ABOUT THAT LATINO THING, LIEUTENANT. 964 00:45:02,499 --> 00:45:04,767 HIS WIFE SAID HE HAD FOUR DIFFERENT PARTNERS LAST YEAR 965 00:45:04,836 --> 00:45:07,770 BECAUSE NOBODY WANTED TO RIDE WITH HIM. 966 00:45:07,839 --> 00:45:10,572 IT'S RIGHT HERE. 967 00:45:10,641 --> 00:45:14,443 I APPROVED EVERY TRANSFER BECAUSE, ON ITS MERITS, 968 00:45:14,511 --> 00:45:16,511 EACH ONE MADE SENSE. 969 00:45:16,580 --> 00:45:19,414 NEVER NOTICED THE PATTERN. 970 00:45:19,483 --> 00:45:21,583 YOU'VE HAD THREE ROLL-CALL SERGEANTS IN A YEAR. 971 00:45:21,652 --> 00:45:23,185 NONE OF THEM NOTICED EITHER. 972 00:45:23,254 --> 00:45:25,020 YEAH, BUT IT'S MY JOB TO NOTICE. 973 00:45:25,089 --> 00:45:26,521 I GET PAID TO NOTICE. 974 00:45:26,590 --> 00:45:29,759 WHO ELSE IS GONNA LOOK OUT FOR THEM? 975 00:45:29,827 --> 00:45:32,061 THE DEPARTMENT SHRINK, FOR OPENERS. 976 00:45:34,198 --> 00:45:35,931 YOU CAN'T GET HELP FROM THE SHRINK 977 00:45:36,000 --> 00:45:37,277 IF YOU STOP GOING TO THE SHRINK. 978 00:45:37,301 --> 00:45:38,661 AND YOU STOP GOING TO THE SHRINK 979 00:45:38,702 --> 00:45:40,636 BECAUSE EVEN THOUGH THE DEPARTMENT PROVIDES ONE, 980 00:45:40,704 --> 00:45:42,838 IT TELLS YOU IN A HUNDRED SILENT WAYS 981 00:45:42,907 --> 00:45:45,507 THAT IF YOU GO, YOU'RE BRANDED, 982 00:45:45,576 --> 00:45:48,477 NOT CRAZY, NECESSARILY, JUST A LITTLE OFF. 983 00:45:50,815 --> 00:45:52,347 SOMEONE, MAYBE YOUR PARTNER, 984 00:45:52,416 --> 00:45:54,950 WOULDN'T WANT TO TRUST HIS LIFE TO IN A PINCH. 985 00:45:58,956 --> 00:46:01,056 SO YOU TOUGH IT OUT. 986 00:46:01,125 --> 00:46:02,691 YOU DRINK. 987 00:46:05,096 --> 00:46:06,929 OR YOU KICK THE DOG. 988 00:46:09,867 --> 00:46:12,434 ANYTHING SO YOU DON'T HAVE TO FEEL. 989 00:46:14,371 --> 00:46:17,139 IT'S AS IF FEELINGS ARE A COP'S NATURAL ENEMY. 990 00:46:19,777 --> 00:46:21,543 SO MUCH PAIN OUT THERE. 991 00:46:24,081 --> 00:46:25,848 SO MUCH MADNESS. 992 00:46:29,053 --> 00:46:31,954 YOU SHUT OUT YOUR FEELINGS JUST TO SURVIVE. 993 00:46:34,792 --> 00:46:38,060 AND YOU DON'T DARE LOOK UP FOR FEAR OF WHAT YOU MIGHT SEE. 994 00:46:43,134 --> 00:46:44,599 FOR THE GRACE OF GOD, 995 00:46:44,668 --> 00:46:46,768 THERE GOES YOU IN A RATTY BATHROBE... 996 00:46:51,142 --> 00:46:53,575 TEARING AT THE FLESH ON YOUR ANKLES 997 00:46:53,644 --> 00:46:55,477 INSTEAD OF MIKE PEREZ. 998 00:47:00,517 --> 00:47:02,384 OFFICER PEREZ'S MISGUIDED ACT 999 00:47:02,453 --> 00:47:05,420 WAS MET WITH IMMEDIATE AND UNDERSTANDABLE ENTHUSIASM. 1000 00:47:05,489 --> 00:47:09,058 OUR REVIEW PROCESS IS DESIGNED TO GENERALLY AVERT 1001 00:47:09,126 --> 00:47:11,460 JUST SUCH PREMATURE DISCLOSURE, 1002 00:47:11,528 --> 00:47:14,029 AS CAPTAIN FURILLO UNFORTUNATELY ALLOWED, 1003 00:47:14,098 --> 00:47:15,831 HOWEVER WELL-INTENTIONED HIS MOTIVE... 1004 00:47:20,238 --> 00:47:22,972 OL' FLETCHER DANIELS IS POLICE EXHIBIT "A." 1005 00:47:26,477 --> 00:47:28,443 ONCE YOU START LYING ABOUT YOUR FEELINGS, 1006 00:47:28,512 --> 00:47:30,412 IT'S EASIER TO LIE ABOUT FACTS. 1007 00:47:30,481 --> 00:47:31,546 HMM. 1008 00:47:31,615 --> 00:47:33,048 HE'S A QUALITY INDIVIDUAL, 1009 00:47:33,117 --> 00:47:35,584 AND I'M LOOKING FORWARD TO WORKING WITH HIM. 1010 00:47:39,656 --> 00:47:42,157 I LOVE YOU, MS. ASSISTANT D.A. 1011 00:47:44,095 --> 00:47:46,161 IS THAT A FEELING OR A FACT? 1012 00:47:50,968 --> 00:47:52,234 BOTH. 68035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.