All language subtitles for Hill Street Blues S05E06 Ewe and Me_ Babe.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,971 --> 00:00:05,871 COME ON, LET'S GET IN ORDER, PEOPLE! 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,573 ORDER! 3 00:00:08,642 --> 00:00:09,741 ITEM 1... 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,776 ORDER! 5 00:00:11,845 --> 00:00:15,647 ITEM 1, DRUG WARS. 6 00:00:15,716 --> 00:00:20,219 NIGHT FOUR TALLY IS THREE DEAD JUNKIE MALES. 7 00:00:20,287 --> 00:00:23,955 BRINGS THE WEEK'S O.D. COUNT TO 14. 8 00:00:24,025 --> 00:00:27,592 ALSO GOT SHOOT OUTS AT OSWALDO'S CARNICERIA 9 00:00:27,661 --> 00:00:30,062 AS WELL AS AN AFTER-HOURS JOINT OVER ON EAST YUTAKA 10 00:00:30,131 --> 00:00:32,797 THAT SPECIAL NARCOTICS IS CALLING WAR RELATED. 11 00:00:32,866 --> 00:00:35,100 FOUR DEAD IN THESE INCIDENTS. 12 00:00:35,169 --> 00:00:39,871 BRINGS THE ASSIGNED DEAD NUMBER TO 18. 13 00:00:39,940 --> 00:00:44,276 FOR THE RECORD FROM DIVISION, 14 00:00:44,345 --> 00:00:46,845 "THE SO-CALLED COLOMBIAN WARS OR DRUG WARS 15 00:00:46,914 --> 00:00:48,713 "ARE BEING INVESTIGATED BY, 16 00:00:48,782 --> 00:00:51,316 "IN ALL CASES OR INCIDENTS SUSPECTED OF BEARING A RELATION 17 00:00:51,385 --> 00:00:55,620 TO SAME SHOULD BE REFERRED TO, DIVISION SPECIAL NARCOTICS." 18 00:00:55,689 --> 00:00:58,023 YEAH, WHAT ARE THEY DOING ABOUT IT? 19 00:00:58,092 --> 00:01:01,026 YOU WAIT, SERGEANT. 20 00:01:01,095 --> 00:01:03,395 IT'S A SPECIAL NARCOTICS MATTER. 21 00:01:03,464 --> 00:01:04,996 IT'S A POLICE INTELLIGENCE MATTER. 22 00:01:05,066 --> 00:01:08,267 BUT THE BODIES KEEP SHOWING UP AT OUR PRECINCT. 23 00:01:08,335 --> 00:01:09,601 GLAD YOU COULD MAKE IT. 24 00:01:09,670 --> 00:01:11,503 AIN'T BOYS LIKE YOU CAN'T AFFORD TO BE LATE? 25 00:01:14,608 --> 00:01:18,944 ITEM 2, UH, 26 00:01:19,012 --> 00:01:21,080 CHRISAM ALSO MARKED THE PASSING ON... 27 00:01:21,148 --> 00:01:24,116 THE UNTIMELY PASSED ON OF THE REVEREND BOOKER SIMONS. 28 00:01:24,185 --> 00:01:26,385 THE REVEREND WAS KILLED TRYING TO DISSUADE THE THEFT 29 00:01:26,454 --> 00:01:28,053 OF THESE IMPORTED GERMAN AUTOMOBILE. 30 00:01:28,122 --> 00:01:30,456 I UNDERSTAND THE REVEREND WAS A PILLAR OF HIS COMMUNITY. 31 00:01:30,524 --> 00:01:34,926 STOLEN VEHICLE IS AN 1984, SILVER 325e. 32 00:01:34,995 --> 00:01:36,728 THE REVEREND ALSO KNEW HIS WHEELS. 33 00:01:36,797 --> 00:01:38,830 NIGHT SHIFT DETECTIVES, RUSSELL AND SULLIVAN, 34 00:01:38,899 --> 00:01:39,899 ARE ASSIGNED, 35 00:01:39,933 --> 00:01:41,333 LT. GOLDBLUME IS IN CHARGE. 36 00:01:41,402 --> 00:01:43,502 ITEM 3, CONTINUING OPERATIONS. 37 00:01:43,571 --> 00:01:45,870 MICK BELKER'S UNDERCOVER AT HUDSON AUTO PARTS. 38 00:01:45,939 --> 00:01:48,974 OFFICER COFFEY, SGT. BATES, DET. GARIBALDI AND MAYO, 39 00:01:49,042 --> 00:01:50,075 ARE ON HOOKER PATROL 40 00:01:50,144 --> 00:01:52,244 IN THE RED CORNER OF DECKER AND 116TH. 41 00:01:52,313 --> 00:01:53,590 MEN ARE JOHNS, WOMEN LIKE THE POPS. 42 00:01:53,614 --> 00:01:56,881 ITEM 4, OH... 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,783 UM, THIRD TOUR OFFICERS ARE REMINDED. 44 00:01:58,852 --> 00:02:02,454 YOU'VE ONLY GOT TWO WEEKS LEFT TO REQUALIFY FOR FISCAL USAGE. 45 00:02:02,523 --> 00:02:05,957 NOW, IF YOU IGNORE IT, THE NOTICE IN YOUR BOX, 46 00:02:06,026 --> 00:02:07,593 THIS IS YOUR LAST SHOT. 47 00:02:11,999 --> 00:02:14,299 ALL RIGHT, OKAY, PEOPLE, LET'S, UH... 48 00:02:14,368 --> 00:02:15,934 LET'S GET OUT THERE. 49 00:02:16,003 --> 00:02:19,404 LET'S... LET'S DO IT TO THEM BEFORE THEY DO IT TO US. 50 00:02:19,473 --> 00:02:21,006 LET'S ROLL. 51 00:02:21,074 --> 00:02:23,808 HE HAD ALL TIME TO RELIGION AND A BMW 52 00:02:23,877 --> 00:02:25,677 TO DELIVER THE GOOD WORD IN. 53 00:02:25,746 --> 00:02:28,313 HE WAS A GOOD MAN, RENKO. 54 00:02:30,284 --> 00:02:32,284 DEFAUSIC KNOLL IS KIND OF CRAZY, HENRY. 55 00:02:32,353 --> 00:02:33,452 EXCESS COMPETITION, 56 00:02:33,521 --> 00:02:35,354 TOO MUCH PRODUCT CHASING TOO FEW DOLLARS 57 00:02:35,422 --> 00:02:37,556 WITH A RESULTING RISE IN PRODUCT QUALITY. 58 00:02:37,625 --> 00:02:39,424 MORE DRUGS, NO MORE MONEY. 59 00:02:39,493 --> 00:02:41,226 BETTER DRUGS TO COMPETE FOR THAT MONEY. 60 00:02:41,295 --> 00:02:43,362 SO WHEN ARE YOU GONNA GIVE ME MY TV BACK? 61 00:02:43,430 --> 00:02:45,864 MR. COLEMAN, I HAVE TOLD YOU, 62 00:02:45,932 --> 00:02:48,600 I AM MAKING A CAREER OF TELLING YOU, 63 00:02:48,669 --> 00:02:50,202 YOUR TELEVISION IS EVIDENCE, 64 00:02:50,271 --> 00:02:52,671 AND I'M TRYING TO PERSUADE THE DISTRICT ATTORNEY OFFICE 65 00:02:52,739 --> 00:02:53,772 TO AUTHORIZE ITS RETURN. 66 00:02:53,840 --> 00:02:55,040 WHEN? 67 00:02:55,108 --> 00:02:57,643 I'M SORRY, I JUST CAN'T SAY. 68 00:02:57,711 --> 00:03:00,612 TOOK A SECOND JOB JUST SO I CAN PAY FOR THAT TV. 69 00:03:00,681 --> 00:03:02,947 AIN'T BAD ENOUGH I GET IT FROM OUT THERE. 70 00:03:03,016 --> 00:03:05,750 YOU PEOPLE STICK IT TO ME FROM THIS SIDE. 71 00:03:05,819 --> 00:03:07,752 YOU JUST DON'T LET UP! 72 00:03:07,821 --> 00:03:09,354 GOT A PROBLEM HERE, MRS. FURILLO? 73 00:03:09,423 --> 00:03:10,789 YOU'RE THE PROBLEM! 74 00:03:10,857 --> 00:03:12,524 YOU PEOPLE ARE THE PROBLEM! 75 00:03:12,593 --> 00:03:14,073 NOW, LET'S CALM DOWN NOW HERE, SIR. 76 00:03:14,127 --> 00:03:16,395 YOU CALM DOWN! 77 00:03:16,463 --> 00:03:18,029 I WANT MY TV! 78 00:03:18,098 --> 00:03:19,864 IS THAT YOUR TV OVER THERE? 79 00:03:23,937 --> 00:03:24,937 THANKS. 80 00:03:24,971 --> 00:03:26,905 YOU CAN GET UP NOW, MRS. FURILLO. 81 00:03:28,909 --> 00:03:31,276 WE HAVE A 9-11, ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 82 00:03:31,345 --> 00:03:33,044 SEE SURPLUS STORE, 83 00:03:33,113 --> 00:03:35,514 CORNER PEOPLES DRIVE AND 24TH STREET. 84 00:03:37,751 --> 00:03:40,419 ♪♪ 85 00:05:17,184 --> 00:05:18,783 MORNING, SIR. 86 00:05:18,852 --> 00:05:20,885 - OVERDOSE? - YEAH, FOR A CHANGE. 87 00:05:20,954 --> 00:05:22,120 WHO'S THAT? 88 00:05:22,189 --> 00:05:25,223 NAME'S CARLOS SALVADONE, HE'S A NICKEL DEALER. 89 00:05:25,291 --> 00:05:27,992 PERSONALLY, I DON'T THINK THIS GUY HAD ANYTHING TO DO... 90 00:05:28,061 --> 00:05:29,471 YOU COMING AT ME, MAN, YOU'RE COMING TO THE WRONG GUY. 91 00:05:29,495 --> 00:05:32,030 YOU CAME TO US, CARLOS. YOU CAME WALKING OUT THAT DOOR. 92 00:05:32,099 --> 00:05:34,766 CAT'S GOT TO LIVE SOMEPLACE, RIGHT? 93 00:05:34,835 --> 00:05:36,278 LOOK, YOU WANT TO KNOW WHAT HAPPENED? 94 00:05:36,302 --> 00:05:37,635 - YEAH. - ALL RIGHT. 95 00:05:37,704 --> 00:05:39,470 SAY FIVE GUYS WANT TO SCORE DECK, RIGHT? 96 00:05:39,539 --> 00:05:41,117 ONE OF THEM'S GOT TO BE THE GUINEA PIG 97 00:05:41,141 --> 00:05:44,275 BECAUSE THIS STUFF IS JUST SO STRONG AND, UH... 98 00:05:44,344 --> 00:05:45,888 LOOKS LIKE IT WAS HIS TURN TODAY, THAT'S ALL. 99 00:05:45,912 --> 00:05:48,312 IF YOU SOLD IT TO HIM, YOU'RE A MURDERER, CARLOS. 100 00:05:48,381 --> 00:05:49,759 HEY, ALL I DID IS LIVE IN THIS BUILDING, MAN, 101 00:05:49,783 --> 00:05:51,182 GET UP AND GO TO BREAKFAST. 102 00:05:51,251 --> 00:05:54,018 YOU'RE DOING EVERYBODY A FAVOR POPPING THESE COLUMBIANS, MAN. 103 00:05:54,087 --> 00:05:57,655 THEY'RE MOVING 20% DUGEE TO STREET JUNKIES. 104 00:05:57,724 --> 00:05:58,857 NO, IT'S BUSTING THE MARKET. 105 00:05:58,925 --> 00:06:00,565 IT'S JUST MAKING TROUBLE FOR EVERYBODY. 106 00:06:03,063 --> 00:06:04,929 CAT COPS FROM ME KNOWS WHAT HE'S GETTING. 107 00:06:04,998 --> 00:06:06,597 YEAH, A BUNCH OF GARBAGE. 108 00:06:06,666 --> 00:06:08,166 ABSOLUTELY. 109 00:06:08,235 --> 00:06:10,012 IT'S GONNA BUZZ HIM A LITTLE, BUT IT'S GONNA KEEP HIM ALIVE. 110 00:06:10,036 --> 00:06:12,003 DON'T BE KNOCKING GARBAGE, MAN. 111 00:06:12,072 --> 00:06:14,939 GARBAGE LETS YOU SCUFFLE ANOTHER DAY. 112 00:06:15,008 --> 00:06:16,941 YOU'RE THE ARRESTING OFFICER? 113 00:06:17,010 --> 00:06:20,444 NO. OFFICER HILL. 114 00:06:20,513 --> 00:06:24,015 - WHAT'S YOUR NAME? - HARRY. 115 00:06:24,084 --> 00:06:26,084 HANG ON A SECOND. 116 00:06:35,662 --> 00:06:36,995 SORRY, WHERE WERE WE? 117 00:06:37,063 --> 00:06:39,764 UH, WE WERE WONDERING IF YOU WERE WORKING. 118 00:06:39,833 --> 00:06:41,232 ANYTHING'S POSSIBLE. 119 00:06:41,301 --> 00:06:43,201 ALL RIGHT, WHAT'S THE TASTE? 120 00:06:43,270 --> 00:06:45,804 $30. $12 FOR THE ROOM. 121 00:06:45,872 --> 00:06:48,372 SORRY, KID, I'M A COP. 122 00:06:48,441 --> 00:06:50,675 - OH, NO. - HEY, HOLD IT, HOLD IT. 123 00:06:50,743 --> 00:06:52,677 TOPTO, WE GOT A PICK-UP. 124 00:06:52,745 --> 00:06:54,145 DO YOU HAVE TO ARREST ME? 125 00:06:54,214 --> 00:06:57,715 UH-HUH, YOU'RE TOO YOUNG TO BE DOING THIS. 126 00:06:57,784 --> 00:06:59,583 YOU KNOW, YOU SEEM LIKE A NICE LADY, LOTTA. 127 00:06:59,652 --> 00:07:00,985 I HATE TO HAVE TO DO THIS. 128 00:07:01,054 --> 00:07:02,954 HATE TO DO WHAT, HONEY. 129 00:07:03,023 --> 00:07:06,124 I'M A COP. YOU'RE UNDER ARREST. 130 00:07:06,193 --> 00:07:07,491 I DON'T BELIEVE IT. 131 00:07:07,560 --> 00:07:08,993 YEAH, WELL BELIEVE IT. 132 00:07:09,062 --> 00:07:10,394 2-2-0-3, I GOT ONE. 133 00:07:10,463 --> 00:07:13,064 - GET A DISEASE. - COME ON. 134 00:07:13,133 --> 00:07:15,700 THE DEATH OF BOOKER SIMONS REPRESENTS A LOSS FOR ALL OF US, 135 00:07:15,768 --> 00:07:18,569 INSPIRED BY HIS WORK AS A LEADER OF THE HILL COMMUNITY 136 00:07:18,638 --> 00:07:20,604 AND THE CHAMPION OF THE UNDERPRIVILEGED. 137 00:07:20,673 --> 00:07:23,975 THE POLICE DEPARTMENT INTENDS TO FIND BOOK SIMONS'S KILLER. 138 00:07:24,044 --> 00:07:25,521 COMMENT ON SIMONS'S VERDICT, CAPTAIN FURILLO! 139 00:07:25,545 --> 00:07:26,845 NO COMMENT. 140 00:07:26,913 --> 00:07:29,058 YOU WANT TO BUY A SCORE CARD ON THE DRUG WAR, CAPTAIN? 141 00:07:29,082 --> 00:07:30,748 NO COMMENT ON THAT SUBJECT EITHER. 142 00:07:30,817 --> 00:07:32,317 YOU SLEEP IN THIS MORNING, FRANK? 143 00:07:32,385 --> 00:07:34,385 I WANT ACCESS TO DEPARTMENT INTELLIGENCE 144 00:07:34,454 --> 00:07:35,786 ON THOSE COLUMBIAN DEALERS. 145 00:07:35,856 --> 00:07:38,056 WE'VE GONE AROUND IN THIS CIRCLE BEFORE, FRANK. 146 00:07:39,192 --> 00:07:40,925 PRECINCT'S TURNING INTO A GRAVEYARD. 147 00:07:40,994 --> 00:07:42,626 IT'S A CITY-WIDE PROBLEM. 148 00:07:42,695 --> 00:07:44,695 IT'S BETTER COORDINATED OUT OF DIVISION. 149 00:07:44,764 --> 00:07:47,932 FRANK, THESE VERMIN WILL BE KILLING EACH OTHER TOMORROW TOO. 150 00:07:48,001 --> 00:07:50,034 NOW, WHO'VE YOU GOT ON THE SIMONS KILLING? 151 00:07:50,103 --> 00:07:51,503 CALL WAS TAKEN BY THE NIGHT SHIFT. 152 00:07:51,537 --> 00:07:52,777 HENRY GOLDBLUME IS SUPERVISING. 153 00:07:55,208 --> 00:07:56,707 HENRY! 154 00:07:56,776 --> 00:07:58,154 I WANT US AGGRESSIVE ON THIS FRANK. 155 00:07:58,178 --> 00:08:02,146 THE REVEREND WAS A GOOD MAN WITH A SUBSTANTIAL CONSTITUENCY. 156 00:08:02,215 --> 00:08:04,715 TRACK THE SIMONS INVESTIGATION FOR ME. 157 00:08:04,784 --> 00:08:06,617 PROFESSIONAL JOB, 158 00:08:06,686 --> 00:08:08,152 THIEF DISCONNECTED THE CAR ALARM. 159 00:08:08,221 --> 00:08:10,889 REVEREND SIMONS WAS AWAKENED BY HIS DOG BARKING 160 00:08:10,957 --> 00:08:11,957 AND WENT OUTSIDE. 161 00:08:12,025 --> 00:08:14,492 HIS WIFE HEARD SHOTS, TWO GUN SHOTS. 162 00:08:14,560 --> 00:08:16,339 SHE GOT TO THE WINDOW. THE CAR WAS DRIVING AWAY. 163 00:08:16,363 --> 00:08:17,907 SHE GOT OUTSIDE, HER HUSBAND WAS DEAD IN THE STREET. 164 00:08:17,931 --> 00:08:19,264 DESCRIPTION? 165 00:08:19,332 --> 00:08:21,699 NO, NO DESCRIPTION FROM MRS. SIMMONS WAS ESTABLISHED. 166 00:08:21,768 --> 00:08:23,334 OKAY, IF IT WAS PROFESSIONAL, 167 00:08:23,403 --> 00:08:25,243 THERE'S NO WAY THAT CAR'S STILL IN ONE PIECE. 168 00:08:25,272 --> 00:08:27,906 YOUR ONGOING'S LIST A CHOP SHOP UNDERCOVER. 169 00:08:27,974 --> 00:08:31,009 WE NEED AT LEAST A WEEK TO MATURE THIS OPERATION, CHIEF. 170 00:08:31,077 --> 00:08:33,378 WE'RE AFTER SUPPLIERS AS WELL AS THE GARAGE OPERATOR. 171 00:08:33,446 --> 00:08:35,579 FRANK, I WANT A WAY TO THAT CAR THIEF. 172 00:08:37,683 --> 00:08:41,386 - G-O-O... - NOT HOW ITS SPELLED. 173 00:08:41,454 --> 00:08:43,254 YOU SAID, "GOO." 174 00:08:43,323 --> 00:08:48,826 IT'S PRONOUNCED GOO, BUT IT'S SPELLED U-E. 175 00:08:48,895 --> 00:08:50,028 LOSE SOMETHING? 176 00:08:51,298 --> 00:08:53,497 HAVEN'T WE MET BEFORE? 177 00:08:53,566 --> 00:08:54,966 I WORK DECKER AND 116. 178 00:08:55,035 --> 00:08:57,668 UH, NO, NO, NO, I MEAN, DURING, UH... 179 00:08:57,737 --> 00:08:59,070 DURING A PREVIOUS ARREST. 180 00:08:59,139 --> 00:09:01,739 UH, SORRY. 181 00:09:01,808 --> 00:09:03,774 ANOTHER LADY OF THE MORNING FOR YOU, LEO. 182 00:09:03,843 --> 00:09:06,044 - HI, KID. - HI. 183 00:09:06,112 --> 00:09:09,713 THIS WAY, MS., UH... MS. GUE. 184 00:09:09,782 --> 00:09:13,418 - GOO, GUE'S HOW IT'S SPELLED. - YEAH, SURE, TOOTS. 185 00:09:13,486 --> 00:09:18,323 NEAL, J.D., WE'RE GONNA MAKE ARRESTS AT HUDSON AUTO PARTS. 186 00:09:18,391 --> 00:09:19,991 BUT THAT'S BELKER'S UNDERCOVER. 187 00:09:20,060 --> 00:09:21,492 HE'S JUST SETTING IT UP, CAPTAIN. 188 00:09:21,561 --> 00:09:23,127 THIS IS NOT A DEBATE, DETECTIVES, 189 00:09:23,196 --> 00:09:25,196 YOUR CAPTAIN WILL EXPLAIN WHAT WE'RE AFTER. 190 00:09:27,500 --> 00:09:30,601 CHIEF. 191 00:09:34,507 --> 00:09:36,707 - MRS. SIMONS. - YES. 192 00:09:36,776 --> 00:09:39,277 FLETCHER DANIELS. DEEPEST SYMPATHIES. 193 00:09:39,346 --> 00:09:42,947 ARE YOU GONNA CATCH THE MAN WHO KILLED MY HUSBAND, CHIEF DANIELS? 194 00:09:43,016 --> 00:09:45,683 WE'RE GOING TO BRING EVERY RESOURCE OF THIS DEPARTMENT 195 00:09:45,751 --> 00:09:47,585 TO BARE ON DOING JUST THAT. 196 00:09:47,653 --> 00:09:49,687 YOU'RE IN GOOD HANDS HERE. 197 00:09:49,755 --> 00:09:53,958 I'VE NEVER TRUSTED THAT MAN. 198 00:09:54,027 --> 00:09:58,896 MRS. SIMONS, IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU? 199 00:09:58,965 --> 00:10:03,001 GRATEFUL YOU'RE GIVING ME THESE CLAIM FORUMS. 200 00:10:03,069 --> 00:10:05,503 NO, I MEAN, ANYTHING... ANYTHING MORE? 201 00:10:05,571 --> 00:10:08,072 THERE WERE SO MANY PEOPLE 202 00:10:08,141 --> 00:10:09,518 WHO THOUGHT SO MUCH OF YOUR HUSBAND, 203 00:10:09,542 --> 00:10:10,475 MYSELF INCLUDED. 204 00:10:10,543 --> 00:10:14,012 YOU CAN'T GIVE HIM BACK TO ME. 205 00:10:17,850 --> 00:10:20,218 - PLEASE, EXCUSE ME. - OH, OF COURSE. 206 00:10:20,286 --> 00:10:22,353 PLEASE, KEEP ME INFORMED OF THE PROGRESS. 207 00:10:22,422 --> 00:10:25,890 I WILL. 208 00:10:25,958 --> 00:10:28,426 LEAVE IT ON MY DESK, WOULD YOU? 209 00:10:28,495 --> 00:10:31,262 KNOCK WHEN YOU'RE DONE, LIEUTENANT. 210 00:10:44,610 --> 00:10:46,210 IT'S COLD, 211 00:10:46,279 --> 00:10:47,890 I THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE A CUP OF COFFEE. 212 00:10:47,914 --> 00:10:50,814 THANKS. 213 00:10:55,588 --> 00:10:57,588 THAT'S A BIG GUN. 214 00:10:57,657 --> 00:11:02,126 WELL, IT... IT DOES THE JOB. 215 00:11:02,195 --> 00:11:04,862 SO, UH, YOU'RE A PROSTITUTE. 216 00:11:04,931 --> 00:11:07,031 YOU KNOW, BEING A PROSTITUTE 217 00:11:07,100 --> 00:11:08,366 IS NOTHING TO BE ASHAMED OF. 218 00:11:08,435 --> 00:11:11,202 IT'S A TIME-HONORED PROFESSION. 219 00:11:11,271 --> 00:11:13,104 A VICTIMLESS OFFENSE AT WORST. 220 00:11:13,173 --> 00:11:15,540 OH, YEAH? THEN HOW COME I'M IN HERE? 221 00:11:17,110 --> 00:11:19,009 WERE IT UP TO ME, YOU WOULDN'T BE. 222 00:11:19,079 --> 00:11:21,912 UNFORTUNATELY, YOU RAN A FOUL OF THE GUARDIANS 223 00:11:21,981 --> 00:11:24,782 OF THIS UNENLIGHTENED SOCIETY. 224 00:11:24,850 --> 00:11:27,485 SO HOW COME YOU KEEP STARING AT MY BREASTS? 225 00:11:29,389 --> 00:11:31,522 OH, INADVERTENTLY I SURE YOU. 226 00:11:31,591 --> 00:11:33,391 I'M NEARSIGHTED. 227 00:11:33,460 --> 00:11:35,393 YOU'RE HORNY. 228 00:11:35,462 --> 00:11:36,594 I BEG YOUR PARDON? 229 00:11:36,662 --> 00:11:38,929 YOU'RE A HORNY COP LOOKING FOR A FREEBIE. 230 00:11:38,998 --> 00:11:41,599 I HAVE NEVER GOTTEN A FREEBIE IN MY LIFE. 231 00:11:41,667 --> 00:11:44,835 THAT IS TO SAY THAT I HAD NEVER TRIED 232 00:11:44,904 --> 00:11:46,704 TO TAKE UNFAIR ADVANTAGE OF THE SITUATION. 233 00:11:46,772 --> 00:11:48,439 WELL, TAKE ADVANTAGE OF THESE, BUSTER. 234 00:11:48,508 --> 00:11:49,907 YOU GET ME OUT HERE, 235 00:11:49,976 --> 00:11:51,853 AND I'LL LET YOU DO A LOT MORE THAN JUST STARE. 236 00:11:51,877 --> 00:11:53,844 MADAM, RESTRAIN YOURSELF. 237 00:11:53,913 --> 00:11:55,980 WHAT ARE YOU GONNA DO, ARREST ME? 238 00:11:56,048 --> 00:11:57,915 OH, JUDAS. 239 00:12:04,290 --> 00:12:07,291 HEY! COME ON, HEY! HEY! 240 00:12:07,360 --> 00:12:09,893 COME ON, COME ON, THE SERIAL NUMBER'S RIGHT THERE. 241 00:12:09,962 --> 00:12:11,462 NOW, GET IT BARED DOWN. 242 00:12:11,531 --> 00:12:12,963 I'M GOING AS FAST AS I CAN. 243 00:12:13,032 --> 00:12:14,965 I'M TELLING YOU PICK UP THE PACE. 244 00:12:15,034 --> 00:12:16,934 WE TURN THESE JOBS OVER IN TWO HOURS, 245 00:12:17,003 --> 00:12:18,481 THAT'S TEN MINUTES WITH THOSE SERIAL NUMBERS. 246 00:12:18,505 --> 00:12:20,104 - OR YOU FOLLOW THE WORKS. - ALL RIGHT. 247 00:12:20,173 --> 00:12:21,413 AND YOU ARE FLUNKING THIS TEST. 248 00:12:21,441 --> 00:12:23,441 ALL RIGHT. 249 00:12:28,581 --> 00:12:30,348 WHAT'S THAT? THERE'S NOBODY SCHEDULED. 250 00:12:30,416 --> 00:12:34,818 POLICE FREEZE! GET HIM! 251 00:12:34,887 --> 00:12:36,554 HEY, YOU OUT! YOU OUT! 252 00:12:36,623 --> 00:12:38,422 COME ON, OUT! 253 00:12:38,491 --> 00:12:41,292 IT'S ME, LaRUE. IT'S ME! 254 00:12:50,403 --> 00:12:52,503 YOU'RE SAYING YOU COULDN'T DROP A DIME TO WARN ME? 255 00:12:52,571 --> 00:12:54,005 WE TRIED, THE LINE WAS BUSY. 256 00:12:54,073 --> 00:12:55,472 SO YOU CALL BACK! 257 00:12:55,541 --> 00:12:57,141 HEY, CHEW ON THE CAPTAIN'S LEG, OKAY? 258 00:12:57,210 --> 00:13:00,678 NOW, ORDERS WERE TO TAKE THIS DUMP FAST AND GET THAT SLOP TO ROLLOVER. 259 00:13:00,746 --> 00:13:02,646 NOT GOOD ENOUGH. 260 00:13:02,715 --> 00:13:04,526 I KNOW NOTHING ABOUT THE DEATH OF NO REVEREND. 261 00:13:04,550 --> 00:13:07,785 AND I DID NOT COMMISSION THE THEFT OF NO SILVER 325e. 262 00:13:07,854 --> 00:13:09,064 WE'RE GIVING YOU A CHANCE HERE, TONY. 263 00:13:09,088 --> 00:13:10,288 DON'T BE STUPID TWICE, MAN. 264 00:13:10,356 --> 00:13:11,834 BELIEVING THAT LITTLE CRUMB IS A GREASE MONKEY, 265 00:13:11,858 --> 00:13:13,024 THAT WAS MY FIRST MISTAKE. 266 00:13:13,092 --> 00:13:14,336 CONCENTRATE, TONY, BECAUSE METAL BIMBO 267 00:13:14,360 --> 00:13:16,071 LIKE YOU'S GOT TO WORK REAL HARD TO FOLLOW. 268 00:13:16,095 --> 00:13:18,373 NOW, MAYBE YOU DIDN'T PUT OUT THE ORDER TO TAKE THAT CAR LAST NIGHT. 269 00:13:18,397 --> 00:13:19,931 MAYBE IT WASN'T PIECED OUT HERE. 270 00:13:19,999 --> 00:13:21,532 IT DEFINITELY WAS NOT. 271 00:13:21,600 --> 00:13:23,212 OKAY, YOU STILL HAD ON MULTIPLE ACCOUNTS 272 00:13:23,236 --> 00:13:25,269 OF RECEIVING STOLEN PROPERTY AND YOU DO KNOW GUYS 273 00:13:25,338 --> 00:13:27,004 WHO SPECIALIZE BOOSTING CERTAIN MAKES. 274 00:13:27,073 --> 00:13:28,339 IT'S A POSSIBILITY. 275 00:13:28,407 --> 00:13:29,573 STAY TUNED, TONY. 276 00:13:29,642 --> 00:13:31,508 WE WANT THE GUY THAT TOOK THE REVEREND'S CAR. 277 00:13:31,577 --> 00:13:32,776 BECAUSE HE ALSO CROAKED HIM. 278 00:13:32,846 --> 00:13:34,389 NOW, WE WANT TO CATCH HIM DOING A CRIME, 279 00:13:34,413 --> 00:13:36,180 SO WE CAN GET A WARRANT FOR HIS APARTMENT 280 00:13:36,249 --> 00:13:38,127 SO WE CAN LOOK FOR EVIDENCE INTO REVEREND'S DEATH. 281 00:13:38,151 --> 00:13:40,818 YOU'RE GONNA PUT THE WORD OUT THAT YOU WANT A 325e. 282 00:13:40,887 --> 00:13:44,055 WHOEVER DELIVERS, WE'RE GONNA POP HIM. 283 00:13:44,123 --> 00:13:45,489 FOR THAT I WALK? 284 00:13:45,558 --> 00:13:47,024 FOR THAT YOU WADDLE. 285 00:13:47,093 --> 00:13:49,393 AND YOU'RE GONNA TELL THEM THERE'S A TWO GRAND BONUS 286 00:13:49,462 --> 00:13:52,629 IF IT'S DELIVERED BY 4:00. 287 00:13:52,698 --> 00:13:58,502 LET ME MAKE SOME CALLS. 288 00:13:58,571 --> 00:13:59,503 TOP FLOOR. 289 00:13:59,572 --> 00:14:01,272 MR. FOSTER, I REPEAT, 290 00:14:01,341 --> 00:14:04,808 I AM IN NO MOOD FOR JOKES, PRACTICAL OR OTHERWISE 291 00:14:04,878 --> 00:14:07,245 THIS HIGH ABOVE SEA LEVEL, SIR. 292 00:14:07,313 --> 00:14:08,880 IT AIN'T NO JOKE, OFFICER. 293 00:14:08,948 --> 00:14:10,114 NOW, WAIT UNTIL WE... 294 00:14:12,585 --> 00:14:14,518 - WOW! - YOU SEE? 295 00:14:18,157 --> 00:14:20,358 THEY'VE BEEN FIGHTING IN THERE MINIMUM. 296 00:14:20,426 --> 00:14:22,927 WHAT DO YOU MEAN MINIMUM? 297 00:14:22,996 --> 00:14:25,363 - YOU READY? - YEAH. 298 00:14:29,568 --> 00:14:33,237 ALL RIGHT, LET'S GET HIM A BLANKET. 299 00:14:51,991 --> 00:14:54,959 OH, LORDY. 300 00:14:56,695 --> 00:15:01,132 IMAGINE THAT. 301 00:15:01,200 --> 00:15:03,145 CHIEF, DOES IT BOTHER YOU THAT WE MAYBE COMMISSIONING 302 00:15:03,169 --> 00:15:05,803 THE THEFT OF A CITIZEN'S AUTOMOBILE? 303 00:15:05,871 --> 00:15:07,871 WELL, SURE THE CHOP SHOP OWNER IS GONNA LEAD THEM 304 00:15:07,941 --> 00:15:09,307 TO THE CARS WE PUT OUT. 305 00:15:09,375 --> 00:15:13,311 THAT DOESN'T MEAN THOSE ARE THE ONES THEY'RE GONNA STEAL. 306 00:15:13,379 --> 00:15:15,913 YEAH, ALL RIGHT. 307 00:15:15,982 --> 00:15:19,650 OKAY, WE'LL JUST HOPE FOR THE BEST. 308 00:15:19,718 --> 00:15:21,819 - AUTHORIZATION? - FOUR BAIT CARS. 309 00:15:21,887 --> 00:15:23,287 I'LL TELL NEAL AND J.D. 310 00:15:23,356 --> 00:15:25,957 UH, THEY WEREN'T ABLE TO TIP BELKER ABOUT THE BUST. 311 00:15:26,025 --> 00:15:27,358 NEAL SAYS MICK'S A LITTLE HOT. 312 00:15:27,427 --> 00:15:30,194 OKAY, NEXT TIME I SEE HIM. THANKS, HENRY. 313 00:15:35,601 --> 00:15:37,468 GOOD MORNING THERE. 314 00:15:40,840 --> 00:15:43,207 - YOU WEREN'T KIDDING. - NO, WE WERE NOT KIDDING, LEO. 315 00:15:43,276 --> 00:15:45,742 ME AND MY PARTNER ARE IN DIRE NEED OF COMMUNICATION. 316 00:15:45,811 --> 00:15:48,712 AND OUR UNIT SMELLS LIKE THE INSIDE OF MY GRANDDADDY'S BARN. 317 00:15:48,781 --> 00:15:51,048 - WHERE WE PUT HER? - HOW DO YOU KNOW IT'S A SHE? 318 00:15:51,117 --> 00:15:52,683 RIGHT HERE IT SAYS, "FIFE." 319 00:15:52,751 --> 00:15:54,318 I ASSUME IT'S A FEMALE. 320 00:15:54,387 --> 00:15:56,387 HOLD CELL FOR NOW, I'LL CALL THE HUMAN SOCIETY. 321 00:15:56,456 --> 00:15:58,922 COME ON, MAN. 322 00:16:03,896 --> 00:16:05,629 - CARLA WALICKI? - SHE'S IN LINE UP. 323 00:16:05,698 --> 00:16:08,565 ALL RIGHT, HERE'S THE PAPER WORK, MS. DAVENPORT. 324 00:16:08,634 --> 00:16:10,134 YOU MIGHT WANT TO CHECK HER ID. 325 00:16:10,203 --> 00:16:12,269 IF SHE'S 18, I'M 80. 326 00:16:12,338 --> 00:16:14,805 MRS. DORIS CRANDALL, THIS IS OFFICER ANDREW RENKO 327 00:16:14,874 --> 00:16:16,407 HILL STREET, MRS. CRANDALL. 328 00:16:16,476 --> 00:16:18,209 I'M AFRAID I HAVE SOME VERY SORROWFUL NEWS 329 00:16:18,277 --> 00:16:20,211 WITH REGARD TO YOUR SPOUSE. 330 00:16:20,279 --> 00:16:22,946 - HOW OLD ARE YOU? - 18. 331 00:16:23,016 --> 00:16:24,215 ANY PROOF OF THAT 332 00:16:24,283 --> 00:16:26,550 BESIDES YOUR OBVIOUSLY FORGED DRIVER'S LICENSE. 333 00:16:26,619 --> 00:16:28,085 WHAT ELSE DO I NEED? 334 00:16:28,154 --> 00:16:29,220 HAVE YOU HELD A JOB? 335 00:16:29,288 --> 00:16:30,968 ANY PLACE WHERE THEY'D HAVE YOU ON RECORD. 336 00:16:32,392 --> 00:16:36,093 I'VE BEEN TAKING CLASSES AT THE MEDICAL CAREERS DOWNTOWN. 337 00:16:36,162 --> 00:16:38,295 TRAINING FOR HOSPITAL CAFETERIA. 338 00:16:38,364 --> 00:16:41,665 MY BOYFRIEND, HE'S IN MECHANICS CLASSES. 339 00:16:41,734 --> 00:16:43,479 WE'RE GONNA MOVE OUT TO LONG BEACH, CALIFORNIA, 340 00:16:43,503 --> 00:16:46,404 SO HE CAN START WORKING AT DEFENSE PLANTS. 341 00:16:46,472 --> 00:16:48,205 I WANT IT SO BAD. 342 00:16:48,274 --> 00:16:51,608 JUST LOOKED LIKE WORKING THE STREETS A FEW WEEKS WAS GONNA BE THE FASTEST WAY. 343 00:16:51,677 --> 00:16:54,245 YOUR BOYFRIEND AGREE TO THIS? 344 00:16:54,313 --> 00:16:56,947 NO, NO, HE DIDN'T KNOW. 345 00:16:57,016 --> 00:16:58,782 HE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 346 00:16:58,851 --> 00:17:02,920 BUT I JUST CAN'T BE HERE ANYMORE. 347 00:17:02,988 --> 00:17:04,355 DO HAVE FAMILY, CARLA? 348 00:17:04,424 --> 00:17:05,822 A FATHER, 349 00:17:05,891 --> 00:17:08,559 HE'S THE ONE OUGHT BE LOCKED UP. 350 00:17:08,627 --> 00:17:12,296 HE'S WHY I HAVE TO GO. 351 00:17:12,365 --> 00:17:13,864 HE'S MADE RELATIONS WITH ME 352 00:17:13,933 --> 00:17:16,267 EVER SINCE I WAS ELEVEN YEARS OLD. 353 00:17:16,335 --> 00:17:18,335 MISS, PLEASE, IF THEY THINK I'M ANY YOUNGER, 354 00:17:18,404 --> 00:17:20,804 THEY'RE GONNA SEND ME HOME OR TO JUVENILE HALL. 355 00:17:20,873 --> 00:17:22,506 MY FRIENDS SAY THAT'S AS WORST AS HOME. 356 00:17:22,575 --> 00:17:25,342 I'M REALLY 18, REALLY. 357 00:17:27,980 --> 00:17:29,346 WOMAN'S PREROGATIVE. 358 00:17:29,415 --> 00:17:30,747 WHAT? 359 00:17:30,816 --> 00:17:33,850 WE'LL SEE WHAT WE CAN DO. 360 00:17:37,590 --> 00:17:38,722 THAT'S RIGHT, OFFICERS, 361 00:17:38,791 --> 00:17:40,369 TREAT MY CLIENTS LIKE BARN-YARD CRITTERS. 362 00:17:40,393 --> 00:17:41,553 TIE THEM UP WITH THE ANIMALS. 363 00:17:41,594 --> 00:17:43,760 IT'S A TEMPORARY SITUATION, SIR. 364 00:17:43,829 --> 00:17:46,630 WE'RE DOING OUR BEST TO CLEAR IT UP 365 00:17:46,699 --> 00:17:47,699 AMONG OTHER THINGS. 366 00:17:47,766 --> 00:17:50,834 THE FORMS YOU REQUESTED, MR. BROWN. 367 00:17:50,903 --> 00:17:51,969 THANKS. 368 00:17:52,037 --> 00:17:53,137 WHAT? 369 00:17:53,206 --> 00:17:54,871 WHAT? 370 00:17:54,940 --> 00:17:55,973 MY HAIR FUNNY? 371 00:17:56,041 --> 00:17:58,008 JESUS. 372 00:17:58,077 --> 00:18:00,744 JESUS MARTINEZ HERMANEZ, CORRECT. 373 00:18:00,813 --> 00:18:02,691 MY APPRENTICE. CAN WE HELP YOU WITH SOMETHING, CAPTAIN? 374 00:18:02,715 --> 00:18:03,880 YEAH, MAY I BORROW, 375 00:18:03,949 --> 00:18:06,217 MR. MARTINEZ HERMANEZ FOR A MINUTE? 376 00:18:06,285 --> 00:18:07,784 YEAH, AS LONG AS I'M BEING DETAINED 377 00:18:07,853 --> 00:18:10,287 WITH THESE HUMMOCK CHARGES AGAINST MY CLIENTS. 378 00:18:12,725 --> 00:18:15,593 THINK THAT GUY'S IN ONE OF MY CLASSES. 379 00:18:15,661 --> 00:18:17,194 I GO TO SCHOOL. 380 00:18:17,263 --> 00:18:19,830 I'M WORKING PARALEGAL WITH ATTORNEY BROWN. 381 00:18:19,898 --> 00:18:23,534 EVENTUALLY I PLAN TO PUT UP MY OWN SINGLE. 382 00:18:23,603 --> 00:18:26,036 WOULD YOU STOP LOOKING AT ME AS IF I WERE MARTIAN, FRANKIE. 383 00:18:26,105 --> 00:18:29,873 GOT SOME WHISKERS, GAINED A FEW POUNDS WITH A WIFE HOME COOKING. 384 00:18:29,942 --> 00:18:31,442 BUT I'M STILL JESUS. 385 00:18:31,511 --> 00:18:32,843 DID YOU SAY LAW SCHOOL? 386 00:18:32,911 --> 00:18:35,613 NIGHT LAW SCHOOL, CORRECT. 387 00:18:35,681 --> 00:18:37,448 OKAY, WHERE ARE YOUR DIPLOMAS? 388 00:18:37,517 --> 00:18:40,684 I MAY NOT BE EDUCATE, BUT I'VE HAD AN EDUCATION. 389 00:18:40,753 --> 00:18:42,253 DIPLOMAS, JESUS, 390 00:18:42,321 --> 00:18:43,987 HIGH SCHOOL AND COLLEGE DIPLOMAS. 391 00:18:44,056 --> 00:18:46,857 IT CAME INTO MY POSSESSION. 392 00:18:46,925 --> 00:18:49,260 MAYBE THAT'S WHY I'M KNOWN AS MARTINEZ HERMANEZ. 393 00:18:49,328 --> 00:18:50,427 NO GOOD. 394 00:18:53,199 --> 00:18:55,432 AS LONG AS I CAN PASS THE LAW COURSES, 395 00:18:55,501 --> 00:18:57,901 WHO CARES IF I DIDN'T TAKE BIOLOGY? 396 00:18:57,970 --> 00:19:01,138 YOU GONNA BLOW THE WHISTLE ON ME? 397 00:19:01,207 --> 00:19:04,441 GUYS ALWAYS GETTING EDUCATED, I SHOULD TRY TO GET AHEAD. 398 00:19:04,510 --> 00:19:07,944 ALL RIGHT, JUST DON'T REPRESENT ANYBODY AROUND HERE, OKAY? 399 00:19:08,013 --> 00:19:09,480 WHILE IN TRAINING, 400 00:19:09,549 --> 00:19:11,348 THAT WOULD BE UNETHICAL, FRANKIE. 401 00:19:11,417 --> 00:19:13,350 LOOK CLEAN, DETECTIVE. 402 00:19:15,321 --> 00:19:16,321 MICK. 403 00:19:16,355 --> 00:19:18,889 YOU KNOW, I COULD'VE SHOT HIM. 404 00:19:24,129 --> 00:19:26,029 I COULD'VE SHOT LaRUE. 405 00:19:26,098 --> 00:19:28,232 AND WHAT'S WORSE, HE COULD'VE SHOT ME. 406 00:19:28,301 --> 00:19:29,500 HENRY SAID YOU WEREN'T TOLD 407 00:19:29,569 --> 00:19:30,845 THAT THEY WERE GONNA BE MOVING ON YANKOVICH. 408 00:19:30,869 --> 00:19:31,968 OH, THAT'S CORRECT. 409 00:19:32,037 --> 00:19:34,271 I WANT TO KNOW WHAT THE HELL IS GOING ON. 410 00:19:34,340 --> 00:19:35,939 SHIFT IN PRIORITIES, MICK. 411 00:19:36,008 --> 00:19:38,742 THERE WERE PUSHING FOR A WAY TO THE THIEF WHO TOOK 412 00:19:38,811 --> 00:19:39,821 THE REVEREND SIMONS'S CAR. 413 00:19:39,845 --> 00:19:40,911 I HEARD ALL THAT. 414 00:19:40,979 --> 00:19:43,447 I'M WAITING TO HEAR ABOUT THE DEPARTMENT 415 00:19:43,516 --> 00:19:45,082 PROTECTING ITS MEN IN THE FIELD 416 00:19:45,150 --> 00:19:46,695 BECAUSE I'M ALONE OUT THERE, CAPTAIN. 417 00:19:46,719 --> 00:19:48,652 I'M SWINGING IN THE WIND OUT THERE. 418 00:19:48,721 --> 00:19:51,088 NO EXCUSES. 419 00:19:51,156 --> 00:19:52,423 IT WAS A MISTAKE, I'M SORRY. 420 00:19:54,560 --> 00:19:56,260 BUT I WANT YOU BACK ON THAT OPERATION. 421 00:19:56,329 --> 00:19:58,395 YES, SIR. 422 00:20:00,366 --> 00:20:03,567 THAT MEMO WAS SUPPOSED TO BE READ BEFORE EVERY ROLE CALL. 423 00:20:03,636 --> 00:20:04,702 INSPECTOR, IT GOT READ. 424 00:20:04,770 --> 00:20:06,237 THEN YOU DISOBEYED AN ORDER. 425 00:20:06,305 --> 00:20:08,038 THE GUY DIED FROM COLUMBIAN SMACK. 426 00:20:08,107 --> 00:20:10,341 SIR, WE WERE SENT OUT ON ANOTHER CALL AFTER THE O.D. 427 00:20:10,409 --> 00:20:11,720 WE WERE JUST GONNA DO THE PAPER WORK. 428 00:20:11,744 --> 00:20:13,655 ALL RIGHT, LISTEN TO THIS. "ALL CASES OR INCIDENTS... 429 00:20:13,679 --> 00:20:16,091 "ALL CASES OR INCIDENTS SUSPECTED OF BEARING A RELATION..." 430 00:20:16,115 --> 00:20:17,615 WE'VE SEEN THAT. 431 00:20:17,683 --> 00:20:19,361 KEENAN, I'D LIKE TO SEE YOU IN MY OFFICE. 432 00:20:19,385 --> 00:20:22,119 "DIVISION SPECIAL NARCOTICS." WHOSE SIDE ARE YOU ON, GUYS? 433 00:20:24,056 --> 00:20:25,289 YOU SUCK AT THIS CRAP! 434 00:20:25,358 --> 00:20:27,424 I CAN'T GET ANY INFORMATION WHILE IT'S USEABLE. 435 00:20:28,561 --> 00:20:30,193 YOU HAVE A PROBLEM WITH THIS PRECINCT 436 00:20:30,263 --> 00:20:31,595 YOU BRING IT TO ME. 437 00:20:31,664 --> 00:20:33,504 - OH, I GOT A PROBLEM WARRANT. - LET'S HEAR IT. 438 00:20:33,566 --> 00:20:35,444 I DON'T WANT YOU OUT THERE GRILLING MY UNIFORMS. 439 00:20:35,468 --> 00:20:37,368 THESE COLUMBIANS GOT NO HISTORY. 440 00:20:37,436 --> 00:20:39,603 THEY GOT NO STABLE DISTRIBUTION NETWORK. 441 00:20:39,672 --> 00:20:42,005 THE ONLY PLACE I'M GONNA NAIL THEM IS IN THE STREETS. 442 00:20:42,074 --> 00:20:44,194 AND I'M GETTING ZERO CORPORATION FROM THE PRECINCT. 443 00:20:44,243 --> 00:20:46,121 AND HOW MUCH CORPORATION HAVE YOU BEEN GIVING? 444 00:20:46,145 --> 00:20:47,444 WHAT'S A MATTER, FURIL? 445 00:20:47,513 --> 00:20:51,715 HUH, YOU AFRAID OF GETTING JERRY FUCHS'S CARCASS OFF 446 00:20:51,784 --> 00:20:53,350 FROM BEHIND ON NEXT, HMM? 447 00:20:53,419 --> 00:20:55,018 AFRAID WE MIGHT GET ON OUR FEET AGAIN? 448 00:20:55,087 --> 00:20:56,587 NO, I WANT YOU ON YOUR FEET AGAIN. 449 00:20:56,656 --> 00:20:59,256 I WANT VICE AND NARCOTICS OUT OF MY SQUAD ROOM. 450 00:20:59,325 --> 00:21:01,091 BUT YOU PEOPLE KEEP MAKING THE SAME MISTAKE 451 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 OVER AND OVER AGAIN. 452 00:21:02,227 --> 00:21:03,727 YOU WANT US TO DO YOUR SCUT WORK. 453 00:21:03,796 --> 00:21:05,907 THEN YOU HANDLE YOUR CASES AS IF YOU WERE THE KREMLIN. 454 00:21:05,931 --> 00:21:07,531 YOU CALLING ME A DAMN COMMUNIST? 455 00:21:07,600 --> 00:21:09,244 I'M SAYING YOU CONDUCT YOUR INVESTIGATIONS 456 00:21:09,268 --> 00:21:10,734 BEHIND CLOSED DOORS, 457 00:21:10,803 --> 00:21:12,447 THEN YOU WONDER WHY THE PRECINCTS DON'T DO 458 00:21:12,471 --> 00:21:13,737 SOMERSAULTS TRYING TO HELP YOU. 459 00:21:13,806 --> 00:21:16,440 12 OF THOSE 17 DEATHS WERE IN MY PRECINCT, 460 00:21:16,509 --> 00:21:18,253 YET I HAVEN'T RECEIVED ONE PHONE CALL FROM YOU 461 00:21:18,277 --> 00:21:19,921 REGARDING THE STATUS OF THE INVESTIGATION. 462 00:21:19,945 --> 00:21:21,912 IT'S NOT JERRY FUCHS HANGING AROUND YOUR NECK! 463 00:21:21,980 --> 00:21:24,415 IT'S YOUR TRYING TO REHABILITATE YOUR REPUTATION 464 00:21:24,483 --> 00:21:26,283 AT THE EXPENSE OF GOOD POLICE WORK. 465 00:21:30,423 --> 00:21:33,557 I WANT THOSE REPORTS IN TWO HOURS, ALL RIGHT? 466 00:21:33,626 --> 00:21:36,827 I'LL ASK MY MEN TO GET THEM TO YOU AS QUICKLY AS THEY CAN. 467 00:21:36,895 --> 00:21:37,895 TWO HOURS, 468 00:21:37,930 --> 00:21:40,698 AND I'M GONNA MAKE THIS CASE, FURILLO. 469 00:21:40,766 --> 00:21:42,466 OH, YEAH. 470 00:21:46,171 --> 00:21:49,272 AT THE FLOOR SHOWROOM, 325e'S ON THE STREET, J.D. 471 00:21:49,342 --> 00:21:50,541 YOU PROMISED ME PAPER! 472 00:21:50,609 --> 00:21:52,443 ROB, YOU GOT THE CHIEF'S PERSONAL GUARANTEE. 473 00:21:52,511 --> 00:21:54,712 A 100 BUCKS PER UNIT PER DAY, ALL DAMAGES, 474 00:21:54,780 --> 00:21:56,380 RETAIL COMPENSATION FOR LOSS. 475 00:21:56,449 --> 00:21:57,759 WHAT, THE CHIEF'S GOT WRITER'S CRAMP. 476 00:21:57,783 --> 00:21:59,149 THEY GOT TO DRAW UP THE PAPERS. 477 00:21:59,218 --> 00:22:01,819 MY OWN BROTHER-IN-LAW. YOU WANT ME TO SIGN SOMETHING? 478 00:22:01,887 --> 00:22:04,388 OH, YEAH, SURE, I'M REALLY LOW ON TOILET PAPER. 479 00:22:04,457 --> 00:22:05,823 THEM TAKING ONE OF YOU'S CARS, 480 00:22:05,891 --> 00:22:07,001 THAT AIN'T PART OF MY DEAL IS IT? 481 00:22:07,025 --> 00:22:08,191 NOT YOUR PART OF IT, TONY. 482 00:22:08,260 --> 00:22:09,438 I MEAN, THESE GUYS ARE REAL PICKY. 483 00:22:09,462 --> 00:22:11,294 THEY MAY CASE A PIECE A COUPLE WEEKS 484 00:22:11,364 --> 00:22:12,364 BEFORE THEY BOOST IT. 485 00:22:13,966 --> 00:22:15,399 THAT COULD BE A BINGO. 486 00:22:15,468 --> 00:22:17,200 ALL RIGHT, TAKE YOUR STATIONS. 487 00:22:17,269 --> 00:22:20,270 OPEN THE DOOR. 488 00:22:30,949 --> 00:22:33,450 HEY, LOUIS. 489 00:22:33,519 --> 00:22:35,686 WHERE DO YOU WANT IT, TONY? 490 00:22:35,755 --> 00:22:37,287 BONUS BEFORE 4:00, AM I RIGHT? 491 00:22:37,356 --> 00:22:39,256 - JAIL. - POLICE OFFICER, YOU'RE UNDER ARREST. 492 00:22:42,528 --> 00:22:45,562 BACKUP, SUSPECT... 493 00:23:19,998 --> 00:23:23,166 DIRTBAG! 494 00:23:27,172 --> 00:23:28,872 YOU ARE UNDER ARREST. 495 00:23:32,778 --> 00:23:35,178 MY HUSBAND WAS AN ECCENTRIC MAN. 496 00:23:35,247 --> 00:23:36,880 THERE'S NO POINT IN DENYING IT. 497 00:23:36,949 --> 00:23:39,683 WELL, UM, MA'AM, WE ALL HAVE OUR LITTLE HABITS. 498 00:23:39,752 --> 00:23:42,386 HE DISAPPEARED TWO OR THREE DAYS AT A TIME. 499 00:23:42,455 --> 00:23:45,055 NEVER THIS LONG THOUGH, NEVER A WEEK. 500 00:23:45,123 --> 00:23:47,123 I KNEW SOMETHING WAS WRONG. 501 00:23:47,192 --> 00:23:49,860 IS THIS MRS. CRANDALL? 502 00:23:49,928 --> 00:23:51,294 YES, SERGEANT. 503 00:23:51,364 --> 00:23:54,765 MA'AM, HUMANE IS HERE. 504 00:23:54,834 --> 00:23:58,569 AWKWARD AS IT IS, THERE'S A QUESTION OF OWNERSHIP 505 00:23:58,637 --> 00:24:00,504 OF THE ANIMAL. 506 00:24:00,573 --> 00:24:03,340 THERE WAS AN ANIMAL INVOLVED? 507 00:24:05,077 --> 00:24:08,479 YEAH, MA'AM, UH, THERE WAS, UH... 508 00:24:08,547 --> 00:24:10,614 - A SHEEP. - SHEEP IN THE ROOM. 509 00:24:10,683 --> 00:24:13,049 IT... IT MAY NOT HAVE BELONGED TO YOUR HUSBAND. 510 00:24:13,118 --> 00:24:15,853 NO, IT WAS PROBABLY CHARLIE'S. 511 00:24:15,921 --> 00:24:18,655 THAT MAN CARED FOR EVERY WOUNDED CREATURE. 512 00:24:21,560 --> 00:24:23,761 WELL, MA'AM, YOU GONNA TAKE OWNERSHIP? 513 00:24:23,829 --> 00:24:26,129 NO, NO, I WON'T. 514 00:24:26,198 --> 00:24:27,330 I LIKE ANIMALS, 515 00:24:27,400 --> 00:24:31,535 BUT I'M NOT A FANATIC THE WAY CHARLIE WAS. 516 00:24:34,239 --> 00:24:37,708 IT'S GONNA BE HARD ENOUGH WITH BINKY. 517 00:24:39,378 --> 00:24:40,778 - BINKY? - BINKY? 518 00:24:40,846 --> 00:24:45,949 THAT LITTLE SCHNAUZER LOVED HIS MASTER SO. 519 00:24:48,020 --> 00:24:50,454 LOUIS CLAY, AUTO THEFT AND RESISTING. 520 00:24:50,523 --> 00:24:53,223 HENRY, MIGHTY HELP FOR THE SIMONS KILLING. 521 00:24:53,292 --> 00:24:56,192 WE JUST BUSTED A GUY BOOSTING A 325e, LOUIS CLAY. 522 00:24:56,261 --> 00:24:57,895 ONLY WAY TO WARRANT FOR HIS APARTMENT 523 00:24:57,963 --> 00:25:00,798 IS THE GARAGE OWNER VERIFIES HE'S A SPECIALIST DEALING THAT MAKE. 524 00:25:00,866 --> 00:25:02,666 HEY, OWNER SAYS HE'LL VERIFY. 525 00:25:02,735 --> 00:25:04,267 CALL IT IN WILL YOU, J.D.? 526 00:25:04,336 --> 00:25:05,580 I WANT TO GET THE CAPTAIN UP TO SPEED. 527 00:25:05,604 --> 00:25:07,203 - GOD JOB. - RIGHT. 528 00:25:07,272 --> 00:25:09,205 GOT A WARRANT. 529 00:25:09,274 --> 00:25:11,041 - HENRY. - WHAT'S UP, FAY? 530 00:25:11,109 --> 00:25:13,343 DID I HEAR JOHN LaRUE SAY THERE'S BEEN ARREST 531 00:25:13,412 --> 00:25:15,579 IN THE REVEREND SIMONS KILLING, A LOUIS CLAY? 532 00:25:15,648 --> 00:25:17,448 - NO. - I THOUGHT I... 533 00:25:17,516 --> 00:25:18,860 WE'RE BOOKING AN AUTO THEFT SUSPECT. 534 00:25:18,884 --> 00:25:20,194 I DON'T KNOW WHAT HE'D BE CHARGED WITH. 535 00:25:20,218 --> 00:25:22,252 - PHONE CALL, MRS. FURILLO. - THANKS, NATALIE. 536 00:25:22,321 --> 00:25:24,365 - DID I MISUNDERSTAND? - LOOK, I'M A LITTLE BUSY RIGHT NOW, FAY. 537 00:25:24,389 --> 00:25:26,890 AND YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE ASKING QUESTIONS LIKE THAT. 538 00:25:26,959 --> 00:25:30,928 WELL, EXCUSE ME FOR LIVING, MISTER. 539 00:25:30,996 --> 00:25:32,596 VICTIMS AID. 540 00:25:32,665 --> 00:25:35,566 OH, HELLO, MRS. SIMONS. 541 00:25:38,003 --> 00:25:42,906 WELL... IN ABSOLUTE CONFIDENCE THERE MAYBE SOME PROGRESS. 542 00:25:42,975 --> 00:25:45,041 DOES IT LOOK AS IF CLAY MIGHT BE CORPORATIVE? 543 00:25:45,110 --> 00:25:46,543 LET'S TRY HIM. 544 00:25:46,612 --> 00:25:49,079 CAPTAIN, THEY TOWED THE CAR THAT CLAY STOLE AT THE IMPOUND. 545 00:25:49,147 --> 00:25:51,014 NO REGISTRATION, WE'RE RUNNING THE PLATES. 546 00:25:51,083 --> 00:25:53,984 STAN, WHAT PUBLIC DEFENDERS DO WE HAVE TO DO INTAKE? 547 00:25:54,052 --> 00:25:56,520 I'M AFRAID NONE CAPTAIN THEY'RE ALL IN COURT. 548 00:25:56,589 --> 00:25:58,722 CAPTAIN, WE GOT THE WARRANT ON CLAY'S APARTMENT. 549 00:25:58,791 --> 00:26:00,290 - OKAY, YOU AND NEAL. - YES, SIR. 550 00:26:00,359 --> 00:26:03,193 - THE A-TOSS, J.D. - GOT'CHA, CAPTAIN. 551 00:26:03,261 --> 00:26:06,663 CAPTAIN, OFFICER DOWN. IMPOUND LOT, 119TH. 552 00:26:17,843 --> 00:26:21,211 HELLO, CAPTAIN. 553 00:26:31,657 --> 00:26:33,189 PUSH IT OUT OF THE WAY. 554 00:26:38,063 --> 00:26:39,696 IT AIN'T WHAT THEY WERE AFTER. 555 00:26:39,765 --> 00:26:42,799 THEY WERE ETHNICS, YOU KNOW, LATIN. 556 00:26:42,868 --> 00:26:45,468 THEY SHOT US AND THEY WENT RIGHT FOR THAT CAR. 557 00:26:45,538 --> 00:26:48,238 THEY TRY TO DRIVE IT AWAY, BUT WE HAD IT BOOTED. 558 00:26:48,306 --> 00:26:50,974 THEY COULDN'T DRIVE IT. THEY HAD A TORCH. 559 00:26:51,043 --> 00:26:52,387 LOOK, I GOT TO GET HIM TO THE DAMN HOSPITAL. 560 00:26:52,411 --> 00:26:54,711 GO, GO. 561 00:26:54,780 --> 00:26:57,080 GET THOSE PICTURES. 562 00:26:57,149 --> 00:26:58,593 THE ONLY THING MISSING IS THE DOOR. 563 00:26:58,617 --> 00:26:59,883 IT HAS TO BE DRUGS. 564 00:26:59,952 --> 00:27:02,252 HAD TO BE DRUGS STASHED IN THE DOOR. 565 00:27:02,320 --> 00:27:04,521 LOOK AT THE LEVEL OF VIOLENCE, THIS IS THEM ANIMALS. 566 00:27:04,590 --> 00:27:05,822 DESCRIPTION DID SAY LATIN. 567 00:27:05,891 --> 00:27:07,891 YOU GOT THE GUY WHO STOLE THE CAR IN CUSTODY? 568 00:27:07,960 --> 00:27:10,160 - LOUIS CLAY. - THIS COULD BE THE BREAK. 569 00:27:10,228 --> 00:27:11,962 WE FIND OUT WHERE HE STOLE THE CAR FROM, 570 00:27:12,031 --> 00:27:13,231 WE GOT A WAY TO THESE DEALERS. 571 00:27:13,298 --> 00:27:15,832 WHY DON'T WE LEAN ON CLAY FOR THAT ADDRESS, FRANK? 572 00:27:15,901 --> 00:27:17,634 I WANT TO QUESTION HIM, CHIEF. 573 00:27:17,703 --> 00:27:19,503 CLAY'S ALSO A MURDER SUSPECT IN MY PRECINCT. 574 00:27:19,538 --> 00:27:21,016 HE'S GONNA BE QUESTIONED BY MY DETECTIVES FIRST. 575 00:27:21,040 --> 00:27:22,272 FINE, NO PROBLEM. 576 00:27:22,340 --> 00:27:24,174 YOU DON'T MIND IF I'M IN THE PRECINCT HOUSE? 577 00:27:28,547 --> 00:27:29,613 NEXT ON THE CALENDAR, 578 00:27:29,682 --> 00:27:34,618 2-7-2-7-5-2 CARLA WALICKI, SOLICITATION. 579 00:27:41,326 --> 00:27:43,126 APPLICATION, MR. D.A.? 580 00:27:43,195 --> 00:27:45,361 ARRESTED IN THE PROSTITUTION SWEEP, YOUR HONOR. 581 00:27:45,430 --> 00:27:47,230 PEOPLE REQUEST A $100 OR 30 DAYS. 582 00:27:47,299 --> 00:27:48,899 A WORD, YOUR HONOR. 583 00:27:48,968 --> 00:27:50,333 APPROACH. 584 00:27:52,738 --> 00:27:56,239 YOUR DEFENDANT IS 18 YEARS OLD, MS. DAVENPORT? 585 00:27:56,308 --> 00:27:58,875 BEST OUTCOME WOULD BE TO ALLOW MS. WALICKI TO PLEAD 586 00:27:58,944 --> 00:28:00,043 AS AN ADULT, YOUR HONOR. 587 00:28:00,112 --> 00:28:01,322 MY UNDERSTANDING IS THAT THE FAMILY SITUATION 588 00:28:01,346 --> 00:28:02,779 IS NOT A HEALTHY ONE. 589 00:28:02,848 --> 00:28:06,282 MS. WALICKI INTENDS TO PURSUE LEGITIMATE JOB OPPORTUNITIES 590 00:28:06,351 --> 00:28:07,351 IN CALIFORNIA. 591 00:28:07,385 --> 00:28:08,485 DO WE BELIEVE HER? 592 00:28:08,553 --> 00:28:10,098 WE GIVE HER THE BENEFIT OF THE DOUBT. 593 00:28:10,122 --> 00:28:13,223 ANY OBJECTIONS TO REDUCING TO DISORDERLY CONDUCT? 594 00:28:13,291 --> 00:28:14,291 NO OBJECTION, YOUR HONOR. 595 00:28:14,359 --> 00:28:16,526 STAND BACK. 596 00:28:18,497 --> 00:28:20,497 THIS, UH, COURT UNDERSTANDS 597 00:28:20,565 --> 00:28:22,443 THAT YOU INTEND TO MOVE TO CALIFORNIA, YOUNG LADY. 598 00:28:22,467 --> 00:28:23,734 THAT'S RIGHT, SIR. 599 00:28:23,802 --> 00:28:26,436 AND YOU HAVE GAINFUL EMPLOYMENT WAITING FOR YOU THERE? 600 00:28:26,505 --> 00:28:29,072 YES, SIR. UM, MY FIANCÉE DOES TOO. 601 00:28:29,141 --> 00:28:31,041 WELL, I SINCERELY HOPE THAT'S THE CASE 602 00:28:31,110 --> 00:28:34,210 BECAUSE IF YOU APPEAR BEFORE THIS COURT ANOTHER TIME 603 00:28:34,279 --> 00:28:36,613 ON SOLICITATION, I GUARANTEE YOU 604 00:28:36,682 --> 00:28:39,049 I'M NOT GONNA BE VERY SYMPATHETIC. 605 00:28:39,118 --> 00:28:40,617 DISORDERLY CONDUCT, HOW DO YOU PLEA? 606 00:28:40,686 --> 00:28:41,985 GUILTY, SIR. 607 00:28:42,054 --> 00:28:44,955 $20 FINE, GOOD LUCK IN CALIFORNIA. 608 00:28:46,158 --> 00:28:47,158 NEXT CASE. 609 00:28:48,326 --> 00:28:52,262 2-7-2-7-5-3, LOTTA GUE, 610 00:28:52,330 --> 00:28:54,564 SOLICITATION. 611 00:28:54,633 --> 00:28:55,633 GOO. 612 00:28:58,137 --> 00:28:59,435 MR. D.A. 613 00:28:59,504 --> 00:29:00,937 REPEAT OFFENDER, YOU HONOR. 614 00:29:01,006 --> 00:29:02,839 60 DAYS OR $200. 615 00:29:04,743 --> 00:29:06,643 UM-HM. OKAY, MR. BROWN. 616 00:29:06,712 --> 00:29:09,112 HOW DOES MS. GUE PLEA? 617 00:29:09,181 --> 00:29:10,814 MARTINEZ HERMANEZ, YOUR HONOR. 618 00:29:10,883 --> 00:29:13,950 - JESUS MARTINEZ HERMANEZ. - SORRY. 619 00:29:14,019 --> 00:29:15,786 MR. BROWN'S GOT A FROG IN HIS THROAT. 620 00:29:15,854 --> 00:29:18,889 OKAY, MR. MARTINEZ HERMANEZ, HOW DOES SHE PLEA? 621 00:29:18,957 --> 00:29:21,858 UH, WE GO WITH FINK AND V. GREEN, YOUR HONOR. 622 00:29:21,927 --> 00:29:25,361 NO, NO, I ASKED FOR A PLEA, NOT A PRECEDENT. 623 00:29:25,430 --> 00:29:27,931 OH, OH, PLEA, HUH? 624 00:29:31,170 --> 00:29:33,837 - FINK AND V... - GUILTY, YOUR HONOR. 625 00:29:33,906 --> 00:29:36,073 I'LL TRY NOT TO DO IT ANYMORE. 626 00:29:36,141 --> 00:29:37,574 $200 FINE. 627 00:29:37,642 --> 00:29:40,643 THE NEXT OFFENSE IS A 90-DAY INCARCERATION, MS. GUE. 628 00:29:40,713 --> 00:29:41,945 I HEAR, YOUR HONOR. 629 00:29:42,014 --> 00:29:43,246 THANK YOU, YOUR HONOR. 630 00:29:43,315 --> 00:29:45,648 SIR, MARTINEZ HERMANEZ. NEXT CASE. 631 00:29:51,289 --> 00:29:52,555 UM, MS. DAVENPORT, 632 00:29:52,624 --> 00:29:55,859 WE URGENTLY REQUEST TO RETURN TO HILL STREET STATION. 633 00:29:55,928 --> 00:29:57,094 HOW MANY MORE HAVE YOU GOT? 634 00:29:57,162 --> 00:29:58,929 JUST MR. SLOAN FOR VAGRANCY, YOUR HONOR. 635 00:29:58,997 --> 00:30:00,831 OKAY, RELEASED ON RECOGNIZANCE. 636 00:30:00,899 --> 00:30:04,300 MR. SLOAN, GO AND SIN NO MORE! 637 00:30:05,738 --> 00:30:07,437 TEN MINUTE RECESS. 638 00:30:09,808 --> 00:30:11,341 IS MY HUSBAND ALL RIGHT? 639 00:30:11,409 --> 00:30:13,676 JUST SAID THEY WANTED YOU UP THERE, MS. DAVENPORT. 640 00:30:13,746 --> 00:30:15,946 THANK YOU. 641 00:30:18,217 --> 00:30:21,218 LOOK, ROBERT SILVER, THEY JUST ROTATED ME OVER 642 00:30:21,286 --> 00:30:22,685 FROM TAX COURT FOR 30 DAYS. 643 00:30:22,755 --> 00:30:25,655 MARTINEZ HERMANEZ, I DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO MY MAN BROWN. 644 00:30:25,724 --> 00:30:26,724 HE MUST'VE STRANGLED. 645 00:30:26,792 --> 00:30:29,492 WHAT WAS THAT PRECEDENT YOU WERE CITING? 646 00:30:29,561 --> 00:30:33,529 NO, NO, NO. "YOU AND COURTS" BY FINK AND V. GREEN. 647 00:30:33,598 --> 00:30:36,900 HE WROTE THE WHOLE DAMN BOOK. 648 00:30:39,037 --> 00:30:41,071 THIS IS JOYCE DAVENPORT, SGT. JABLONSKI. 649 00:30:41,140 --> 00:30:43,807 IS MY HUSBAND ALL RIGHT? 650 00:30:43,876 --> 00:30:46,476 - GOOD. I'M ON MY WAY. - THAT'S ALL YOU CAN SAY? 651 00:30:46,544 --> 00:30:48,245 - WHY'D YOU DO IT? - PLEASE, BILLY. 652 00:30:48,313 --> 00:30:50,180 YOU MAKE ME SICK, YOU'RE GARBAGE. 653 00:30:50,249 --> 00:30:52,783 BILLY, I'M SORRY, I ONLY DID IT SO WE GET TO CALIFORNIA. 654 00:30:52,851 --> 00:30:53,917 - TRAMP. - BILLY! 655 00:30:53,986 --> 00:30:56,987 YOU WHORE! SELLING YOURSELF IN THE STREETS. 656 00:31:05,530 --> 00:31:08,097 YES, I TOLD YOU... RIGHT, THANK YOU. 657 00:31:08,166 --> 00:31:09,544 YOU GOT AN ADDRESS FROM CLAY YET? 658 00:31:09,568 --> 00:31:10,767 NO, HE'S STILL IN WITH... 659 00:31:10,836 --> 00:31:12,279 NEAL AND J.D. ARE STILL WORKING ON IT. 660 00:31:12,303 --> 00:31:14,638 WELL, WE HAVE HIM IN THE SIMONS KILLING. 661 00:31:14,706 --> 00:31:16,684 POLICE LAB SAY THE BULLETS FROM THE PIECE IN HIS APARTMENT 662 00:31:16,708 --> 00:31:19,042 ARE A CALIBER MATCH, MATCH GROUP EXAMINATION. 663 00:31:19,110 --> 00:31:20,354 HOW LONG BEFORE FULL BALLISTICS RESULTS? 664 00:31:20,378 --> 00:31:21,578 TESTING NOW. 665 00:31:21,647 --> 00:31:24,948 HOW'D YOU LIKE TO LIVE RIGHT FOR ONCE, GENTLEMEN? 666 00:31:25,017 --> 00:31:28,284 GET AN ADDRESS FROM CLAY THAT GIVES US THESE DEALERS 667 00:31:28,353 --> 00:31:30,219 PLUS SANDBAG HIM ON A MURDER CONVICTION. 668 00:31:30,288 --> 00:31:32,634 LaRUE AND WASHINGTON KNOW NOT TO MENTION THE SIMONS CASE? 669 00:31:32,658 --> 00:31:33,658 YES. 670 00:31:33,692 --> 00:31:35,759 ALL RIGHT. 671 00:31:35,827 --> 00:31:40,530 THE BARGAIN IS THE DEALER'S ADDRESS IN EXCHANGE 672 00:31:40,599 --> 00:31:44,200 FOR IMMUNITY ONLY ON THE CAR CLAY STOLE TODAY, 673 00:31:44,269 --> 00:31:46,002 NOT THE MURDER HE DID LAST NIGHT. 674 00:31:46,071 --> 00:31:47,503 THEY UNDERSTAND THAT. 675 00:31:47,573 --> 00:31:48,939 WELL, MAKE DAMN SURE, FRANK. 676 00:31:49,007 --> 00:31:51,307 I WANT THESE DEALERS. 677 00:31:51,376 --> 00:31:53,142 I'M GONNA SEND A MESSAGE LOUD AND CLEAR 678 00:31:53,211 --> 00:31:54,856 THAT NO ONE SHOOTS DOWN MY COPS IN COLD BLOOD 679 00:31:54,880 --> 00:31:56,046 AND GETS AWAY WITH IT. 680 00:31:56,114 --> 00:31:57,747 BUT IF I DO IT BY TRADING AWAY 681 00:31:57,816 --> 00:31:59,616 A CONVICTION ON THE SIMONS KILLING, 682 00:31:59,685 --> 00:32:02,418 THEY'LL CRUCIFY ME. 683 00:32:04,890 --> 00:32:06,756 SUCH A THING OF BEING TOO SMART, LOUIS. 684 00:32:06,825 --> 00:32:07,825 NOT 'TILL SHE GETS HERE. 685 00:32:07,893 --> 00:32:08,893 AMEN, LOUIS. 686 00:32:08,927 --> 00:32:10,193 YOU DON'T HAVE TO SAY WORD ONE. 687 00:32:10,261 --> 00:32:12,173 JUST BETTER HOPE THAT WE STILL NEED THAT INFORMATION. 688 00:32:12,197 --> 00:32:13,529 HEY, WHAT'S THAT? 689 00:32:13,599 --> 00:32:15,498 OH, LOOK, IT'S LOUIS'S DEAL HEADING SOUTH. 690 00:32:15,567 --> 00:32:17,244 I'M NOT SAYING ANYTHING WITHOUT MY LAWYER. 691 00:32:17,268 --> 00:32:18,268 YOU SEE, LOUIS? 692 00:32:18,336 --> 00:32:19,703 YOU FELL INTO IT, MAN. 693 00:32:19,771 --> 00:32:21,482 THE PEOPLE YOU BOOSTED THAT CAR FROM TODAY, 694 00:32:21,506 --> 00:32:22,739 THEY WASTED SOME COPS. 695 00:32:22,808 --> 00:32:25,374 NOW, ALL YOU GOT TO DO IS TELL US WHERE YOU GOT IT. 696 00:32:25,443 --> 00:32:27,789 IT'S NOT EVERYDAY YOU CAN WALK AWAY FROM GRAND THEFT AUTO, LOUIS. 697 00:32:27,813 --> 00:32:29,724 AND YOU CAN BELIEVE WE'RE NOT WAITING ON YOU, LOUIS. 698 00:32:29,748 --> 00:32:31,915 YOU CAN BELIEVE THAT WE'RE OUT LOOKING FOR THESE GUYS. 699 00:32:31,984 --> 00:32:33,360 YOU BETTER HOPE WE DON'T FIND THEM. 700 00:32:33,384 --> 00:32:35,085 LOOK, I'M NOT SAYING I DON'T WANT A DEAL. 701 00:32:35,153 --> 00:32:37,020 - OKAY, TALK, LOUIS. - WILL YOU JUST WAIT? 702 00:32:37,089 --> 00:32:38,532 WILL YOU JUST LET ME THINK A MINUTE. 703 00:32:38,556 --> 00:32:39,889 OH, TAKE ALL THE TIME YOU NEED. 704 00:32:39,958 --> 00:32:41,925 AS LONG AS YOU DON'T OUTSMART YOURSELF, LOUIS. 705 00:32:47,298 --> 00:32:50,033 LEO, COULD YOU GET LOUIS CLAY OUT OF HOLDING, PLEASE? 706 00:32:50,102 --> 00:32:52,535 I THINK HE'S ALREADY IN INTERROGATION "A". 707 00:32:54,006 --> 00:32:55,006 PLEASE, LISTEN TO ME. 708 00:32:55,040 --> 00:32:57,206 WHERE IS HE? WHERE IS LOUIS CLAY? 709 00:32:57,275 --> 00:32:58,753 MRS. SIMONS, YOU SHOULDN'T HAVE COME HERE. 710 00:32:58,777 --> 00:33:01,878 PLEASE, WHERE IS THE MAN WHO KILLED MY HUSBAND. 711 00:33:01,947 --> 00:33:03,546 I WANT TO SEE HIS FACE. 712 00:33:03,615 --> 00:33:05,348 I JUST WANT TO LOOK INTO HIS EYES. 713 00:33:05,416 --> 00:33:07,917 COME OVER HERE, COME OVER HERE, AND SIT WITH ME. 714 00:33:11,757 --> 00:33:14,223 - LET'S HAVE IT, LOUIS. - PLAY BALL. 715 00:33:15,927 --> 00:33:17,593 END OF DISCUSSION, GENTLEMEN. 716 00:33:17,663 --> 00:33:18,862 MR. CLAY, I'M YOUR ATTORNEY. 717 00:33:18,930 --> 00:33:20,229 WHERE WERE YOU, LADY? 718 00:33:20,298 --> 00:33:21,931 HEY, NO THUMBS BRUISED, MS. DAVENPORT. 719 00:33:22,000 --> 00:33:23,600 WE WERE JUST HAVING A TALK WITH LOUIS. 720 00:33:23,669 --> 00:33:26,335 I HAVE TO TALK TO THE MEN OUTSIDE ABOUT YOUR CASE, MR. CLAY. 721 00:33:26,404 --> 00:33:28,404 YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT UNTIL I GET BACK. 722 00:33:28,473 --> 00:33:29,483 YEAH, THAT'S WHAT I'VE BEEN DOING. 723 00:33:29,507 --> 00:33:30,707 YEAH, HE'S GREAT AT THAT. 724 00:33:33,645 --> 00:33:35,845 JOYCE, NOBODY'S GOING BEHIND YOUR BACK. 725 00:33:35,914 --> 00:33:37,747 CLAY HAD INFORMATION WE NEEDED. 726 00:33:37,816 --> 00:33:39,649 HE HAS LEVERAGE ON THAT CAR HE STOLE, 727 00:33:39,718 --> 00:33:41,651 ONLY AS LONG AS THAT INFORMATION IS CURRENT. 728 00:33:41,720 --> 00:33:43,497 MY DETECTIVES WANTED TO MAKE SURE HE UNDERSTOOD THAT. 729 00:33:43,521 --> 00:33:45,454 HAS MY CLIENT BEEN CHARGED IN ALL THE CRIMES 730 00:33:45,523 --> 00:33:46,890 IN WHICH HE'S A SUSPECT? 731 00:33:46,958 --> 00:33:49,525 FIGURE WE'RE TRYING TO GET HIM ON THE JIMMY HOFFA KILLING? 732 00:33:51,529 --> 00:33:55,198 HOW ABOUT THE KILLING OF BOOKER SIMONS? 733 00:33:55,266 --> 00:33:57,033 SON OF A... 734 00:33:57,102 --> 00:33:58,612 YOU'VE GOT A LEAK IN YOUR BOAT, CAPTAIN. 735 00:33:58,636 --> 00:34:00,136 IF TIME IS SO PRECIOUS, GENTLEMEN, 736 00:34:00,205 --> 00:34:02,338 LET'S STOP SHOOTING EACH OTHER THROUGH THE GREASE. 737 00:34:02,407 --> 00:34:04,040 ANY BARGAIN HAS TO BE COMPREHENSIVE. 738 00:34:04,109 --> 00:34:06,475 WE GIVE UP CLAY IN EXCHANGE FOR A STREET NUMBER 739 00:34:06,544 --> 00:34:08,044 THIS COMMUNITY IS GONNA RUN RIOT. 740 00:34:08,113 --> 00:34:09,190 I HAVE TO HAVE THAT ADDRESS. 741 00:34:09,214 --> 00:34:10,513 WHAT DO I HEAR? 742 00:34:10,582 --> 00:34:14,084 HOW ABOUT IF CLAY GETS IMMUNITY ON THE CRIME HE DID TODAY 743 00:34:14,152 --> 00:34:15,863 AND IF HE GETS CHARGED IN THE SIMONS KILLING 744 00:34:15,887 --> 00:34:17,464 THE MAXIMUM WILL BE VOLUNTARY MANSLAUGHTER. 745 00:34:17,488 --> 00:34:18,955 HOW MUCH TIME? 746 00:34:19,024 --> 00:34:20,168 I DON'T KNOW, THE DEAL'S ON THE CHARGE. 747 00:34:20,192 --> 00:34:21,903 JURY WILL HAVE TO DETERMINE THE SENTENCE. 748 00:34:21,927 --> 00:34:24,360 THAT'S AS GOOD AS IT'S GONNA GET, MS. DAVENPORT. 749 00:34:24,429 --> 00:34:28,098 AS IT IS, I'M GONNA NEED A PLACE TO FALL ON THIS. 750 00:34:28,166 --> 00:34:31,567 I WANT YOU TO FIND THAT LEAK, CAPTAIN. 751 00:34:31,636 --> 00:34:35,872 AND I WANT IT FIXED. 752 00:34:35,941 --> 00:34:37,981 GIVE ME A COUPLE OF MINUTES TO LAY IT OUT FOR CLAY. 753 00:34:38,043 --> 00:34:41,010 NO MORE THAN THAT. 754 00:34:47,485 --> 00:34:51,487 - HENRY. - FRANK. 755 00:34:54,692 --> 00:34:57,060 WHAT'S UP? 756 00:34:57,129 --> 00:34:58,194 BOY, I TELL YOU, 757 00:34:58,263 --> 00:35:00,496 IT'S LIKE SOMETHING OUT OF "POLICE GAZETTE". 758 00:35:00,565 --> 00:35:03,166 WE SET OUT BAIT CARS TRYING TO GET LOUIS CLAY 759 00:35:03,235 --> 00:35:05,379 INSTEAD HE SNAGS ANOTHER CAR WHICH JUST HAPPENS TO HAVE 760 00:35:05,403 --> 00:35:07,771 ABOUT A ZILLION DOLLARS WORTH OF SMACK HIDDEN IN THE DOOR. 761 00:35:07,839 --> 00:35:08,839 STREET VALUE. 762 00:35:08,874 --> 00:35:10,039 SO SUDDENLY OUT OF NOWHERE, 763 00:35:10,108 --> 00:35:13,009 I HAVE THE BIGGEST DRUG EPIDEMIC I'VE EVER SEEN 764 00:35:13,078 --> 00:35:14,756 MARRIED TO THE REVEREND SIMONS MURDER CASE. 765 00:35:14,780 --> 00:35:16,345 WAIT A SECOND, FIVE MINUTES AGO 766 00:35:16,414 --> 00:35:18,459 FLETCHER DANIELS WAS TURNING CARTWHEELS ABOUT THIS WEDDING. 767 00:35:18,483 --> 00:35:19,515 WHAT HAPPENED? 768 00:35:19,584 --> 00:35:20,995 WELL, WHAT HAPPENED WAS J.D. OR NEAL 769 00:35:21,019 --> 00:35:22,964 MUST'VE SHOT HIS MOUTH OFF ABOUT CLAY BEING A SUSPECT 770 00:35:22,988 --> 00:35:24,353 IN THE SIMONS MURDER 771 00:35:24,422 --> 00:35:27,223 BECAUSE JOYCE GOT A HOLD OF IT AND TOOK US TO THE CLEANERS. 772 00:35:27,292 --> 00:35:29,425 FRANK. 773 00:35:29,494 --> 00:35:32,028 I WOULDN'T COME DOWN TOO HARD ON NEAL OR J.D. 774 00:35:32,097 --> 00:35:33,529 I'M NOT SURE WHAT SHE DID WITH IT, 775 00:35:33,598 --> 00:35:36,465 BUT I KNOW FAY HAD CLAY'S NAME EARLIER TODAY. 776 00:35:36,534 --> 00:35:38,545 SHE ASKED ME IF HE WAS CONNECTED TO THE SIMONS SHOOTING. 777 00:35:38,569 --> 00:35:40,536 - AND YOU TOLD HER? - NO, I DIDN'T. 778 00:35:40,605 --> 00:35:41,983 BUT SHE COULD'VE PUT TWO-AND-TWO TOGETHER 779 00:35:42,007 --> 00:35:43,606 AND TOLD SIMONS'S WIFE. 780 00:35:43,675 --> 00:35:46,776 THE WOMAN WAS JUST OUTSIDE RAISING HELL. 781 00:35:51,850 --> 00:35:53,449 SHOULD WE HAVE THEM SIGN ANYTHING? 782 00:35:53,518 --> 00:35:55,351 GIVE US THE DAMNED ADDRESS. 783 00:35:55,420 --> 00:35:56,986 NOT NECESSARY, MR. CLAY. 784 00:35:57,055 --> 00:35:58,688 YOU'RE LUCKY I CASED IT. 785 00:35:58,756 --> 00:36:02,525 GREASERS LIVE ON FULMER BETWEEN ARNOLD AND 98TH, 786 00:36:02,593 --> 00:36:03,604 NORTH SIDE, MIDDLE OF THE STREET. 787 00:36:03,628 --> 00:36:04,628 GIVE US AN ADDRESS. 788 00:36:04,696 --> 00:36:06,062 I DON'T KNOW THE NUMBER. 789 00:36:06,131 --> 00:36:07,396 I... I CAN SHOW IT TO YOU. 790 00:36:09,100 --> 00:36:11,567 PUT HIM IN THE CAR. 791 00:36:11,636 --> 00:36:13,636 COME ON. COME ON. 792 00:36:18,844 --> 00:36:20,276 THAT'S HIM, ISN'T IT? 793 00:36:20,345 --> 00:36:22,011 THAT'S THE MAN WHO KILLED BOOKER! 794 00:36:22,080 --> 00:36:23,346 MURDERER! 795 00:36:23,414 --> 00:36:24,580 - HEY, HEY! - MURDERER! 796 00:36:24,649 --> 00:36:26,950 - LET'S GO, COME ON. - TAKE IT EASY. 797 00:36:27,018 --> 00:36:28,018 TAKE IT EASY, MA'AM. 798 00:36:28,053 --> 00:36:29,986 THE LORD FORGIVES HIM. 799 00:36:30,055 --> 00:36:32,388 LORD, FORGIVE HIM FOR WHAT I CAN'T! 800 00:36:32,457 --> 00:36:33,890 PEOPLE, CLEAR THIS AREA. 801 00:36:33,959 --> 00:36:36,092 MOVE BACK. COME ON, MOVE BACK. 802 00:36:36,161 --> 00:36:38,161 BLUE FOX 1 TO FOX LEADER. 803 00:36:38,230 --> 00:36:40,230 THIRD FLOOR, REQUEST PERMISSION TO ASCEND. 804 00:36:40,298 --> 00:36:41,998 STANDBY, BLUE FOX 1. 805 00:36:42,067 --> 00:36:43,233 WE'RE READY, FRANK. 806 00:36:43,301 --> 00:36:45,869 TALK TO THEM, HARV. 807 00:36:45,937 --> 00:36:47,436 FRANK, THEY SHOT PEOPLE DOWN 808 00:36:47,505 --> 00:36:48,749 IN COLD BLOOD IN THAT IMPOUND LOT. 809 00:36:48,773 --> 00:36:49,839 JUST DO IT. 810 00:36:49,908 --> 00:36:50,952 ANYONE NOT ON POLICE BUSINESS 811 00:36:50,976 --> 00:36:52,141 CLEAR THIS AREA IMMEDIATELY. 812 00:36:57,682 --> 00:37:00,917 RESIDENTS ON THE FORTH FLOOR, THIS IS THE POLICE. 813 00:37:04,589 --> 00:37:06,722 VALENTINE, PREPARE TO DEPLOY TEARGAS. 814 00:37:06,791 --> 00:37:09,859 BLUE FOX 1, MOVE TWO COUNTS AFTER THE CANISTERS GO IN. 815 00:37:09,928 --> 00:37:11,928 - YOU READ, VALENTINE? - YES, SIR. 816 00:37:11,997 --> 00:37:13,162 NOW. 817 00:37:19,104 --> 00:37:21,271 TAKE THEM, BLUE FOX 1. 818 00:37:32,683 --> 00:37:34,817 CEASE FIRE! 819 00:37:38,856 --> 00:37:41,624 ALL RIGHT, BUTTERCUPS, MOVE OUT. 820 00:37:44,629 --> 00:37:45,995 BLUE FOX 2, MOVE BACK. 821 00:38:17,095 --> 00:38:19,262 OF COURSE YOU KNOW, AIN'T GONNA BE ABLE TO SUBMIT 822 00:38:19,331 --> 00:38:21,075 THE FINAL BILL UNTIL WE DO A COMPLETE OVERHAUL 823 00:38:21,099 --> 00:38:22,131 ON ALL OF THOSE CARS. 824 00:38:22,200 --> 00:38:24,334 YOU KNOW, CHECKOUT THE WEAR AND TEAR... 825 00:38:24,402 --> 00:38:25,646 OH, YEAH, NEVER CAN TELL WHAT KIND OF WEAR AND TEAR 826 00:38:25,670 --> 00:38:27,570 BEING PARKED FOUR HOURS COULD DO. 827 00:38:27,638 --> 00:38:28,950 WHAT, AM I GONNA GET A HARD TIME NOW? 828 00:38:28,974 --> 00:38:30,184 YOU'RE GONNA SQUEEZE ME ON MY VOUCHERS? 829 00:38:30,208 --> 00:38:32,108 ROB, LOOK, YOU DID THE DEPARTMENT A FAVOR. 830 00:38:32,177 --> 00:38:33,509 GO AHEAD AND GOOSE THE BILL. 831 00:38:33,578 --> 00:38:35,778 JUST DON'T INSULT THEIR INTELLIGENCE. 832 00:38:35,847 --> 00:38:38,414 UH, MR. NELSON, WE PICKED UP THREE OF THE FOUR CARS. 833 00:38:38,483 --> 00:38:39,923 WHAT DO YOU MEAN THREE OF THE FOUR? 834 00:38:39,985 --> 00:38:41,495 YOU SURE YOU GAVE US THE RIGHT ADDRESS 835 00:38:41,519 --> 00:38:42,618 ON THAT MOCHA SEDAN? 836 00:38:42,687 --> 00:38:45,121 OF COURSE, I GAVE YOU THE RIGHT ADDRESS. 837 00:38:45,190 --> 00:38:46,190 WHERE WAS IT PARKED? 838 00:38:46,257 --> 00:38:48,458 YUTIKIN AND 123. I PUT IT THERE MYSELF. 839 00:38:48,526 --> 00:38:50,860 HEY, J.D., I'M STILL COVERED IF THAT CAR GETS BOOSTED. 840 00:38:50,928 --> 00:38:54,330 YOU KNOW, I THINK AFTER 4:00 THAT'S A TOW ZONE. 841 00:38:59,471 --> 00:39:02,238 AR-15, SHRAPNEL GRENADES, THEY HAD ENOUGH HARDWARE THERE 842 00:39:02,307 --> 00:39:04,207 TO START A WAR WHICH IS WHAT THEY GOT. 843 00:39:04,275 --> 00:39:06,642 CAPTAIN, GOT WORD THAT OFFICER COONEY'S GONNA MAKE IT. 844 00:39:06,711 --> 00:39:07,810 THANKS, STAN. 845 00:39:07,879 --> 00:39:09,812 YOU KNOW, I SERVED WITH COONEY AT POLK AVENUE. 846 00:39:09,881 --> 00:39:11,180 GOT SIX-MONTHS LEFT, 847 00:39:11,249 --> 00:39:15,184 HE'S GONNA LOAF IT OUT AT THE IMPOUND LOT, FUNNY. 848 00:39:15,253 --> 00:39:16,497 WAS IT BAD OUT THERE, LIEUTENANT? 849 00:39:16,521 --> 00:39:17,820 UH, NOT IF I SUSPECT 850 00:39:17,889 --> 00:39:19,809 THAT OUR HEROIN PLAGUE IS OVER THOUGH, SERGEANT. 851 00:39:19,857 --> 00:39:22,025 CONFIRMATION FROM BALLISTICS. 852 00:39:22,093 --> 00:39:23,792 CLAY'S GUN KILLED SIMONS. 853 00:39:23,861 --> 00:39:26,129 CHARGE HIM VOLUNTARY MANSLAUGHTER. 854 00:39:26,197 --> 00:39:30,099 - VOLUNTARY MANSLAUGHTER? - THAT'S THE CHARGE, HENRY. 855 00:39:30,168 --> 00:39:32,968 FAY, MY OFFICE. 856 00:39:33,038 --> 00:39:35,571 WHAT'S THE MATTER? 857 00:39:48,153 --> 00:39:49,618 HOW DID THE REVEREND SIMONS'S WIDOW 858 00:39:49,687 --> 00:39:51,399 FIND OUT WE HAD A SUSPECT IN HER HUSBAND'S DEATH? 859 00:39:51,423 --> 00:39:53,356 - WHY ARE YOU ASKING ME? - WHY DO YOU THINK? 860 00:39:53,425 --> 00:39:55,158 DID YOU TELL HER WE HAD A SUSPECT, FAY? 861 00:39:55,226 --> 00:39:56,526 DON'T SHOUT AT ME! 862 00:39:56,594 --> 00:39:57,893 YES. 863 00:39:57,962 --> 00:40:01,030 AND I'M SORRY SHE CREATED THAT SCENE. 864 00:40:01,099 --> 00:40:06,969 I'M USED TO SEEING GREIF, IT'S PART OF MY JOB. 865 00:40:07,038 --> 00:40:08,604 I'M NOT USED TO PLEA BARGAINING 866 00:40:08,673 --> 00:40:10,273 A MURDER CASE DOWN TO MANSLAUGHTER 867 00:40:10,341 --> 00:40:13,109 BECAUSE YOU DECIDE TO SCRATCH THE ITCH OF YOUR GOOD INTENTIONS. 868 00:40:13,178 --> 00:40:14,643 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 869 00:40:14,712 --> 00:40:17,513 IT MEANS THERE WAS PREMATURE EXPOSURE OF LOUIS CLAY 870 00:40:17,582 --> 00:40:19,182 AS A SUSPECT IN THE SIMONS CASE. 871 00:40:19,250 --> 00:40:21,784 IT MEANS LOUIS CLAY'S PLEA BARGAIN 872 00:40:21,852 --> 00:40:23,297 MIGHT NOT HAVE INCLUDED THE REVEREND'S MURDER 873 00:40:23,321 --> 00:40:25,121 IF YOU HAD KEPT YOUR MOUTH SHUT! 874 00:40:25,190 --> 00:40:27,623 OH, MY GOD. 875 00:40:27,692 --> 00:40:29,792 YOU CAPITALIZED ON PERSONAL RELATIONSHIPS 876 00:40:29,860 --> 00:40:31,900 TO GET THAT INFORMATION, FAY, AND THEN YOU BEHAVED 877 00:40:31,963 --> 00:40:33,629 UNPROFESSIONALLY ONCE YOU HAD IT. 878 00:40:33,698 --> 00:40:34,908 WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 879 00:40:34,932 --> 00:40:37,400 - I... I DON'T KNOW. - YOU WANT ME TO QUIT? 880 00:40:37,469 --> 00:40:41,170 I WANT YOU TO REALIZE YOUR MISTAKE. 881 00:40:41,239 --> 00:40:43,306 I WANT YOU TO UNDERSTAND YOUR RESPONSIBILITIES. 882 00:40:43,374 --> 00:40:46,675 I'M SUPPOSED TO BE THE VICTIMS AID, FRANK. 883 00:40:46,744 --> 00:40:50,313 AND EVERY DAY I SEE VICTIMS I CAN'T AID AT ALL. 884 00:40:50,381 --> 00:40:52,081 THAT'S NO EXCUSE. 885 00:40:52,150 --> 00:40:54,584 I KNOW IT'S NO EXCUSE. 886 00:40:54,652 --> 00:40:55,985 I JUST NEED YOU TO UNDERSTAND. 887 00:40:56,053 --> 00:40:58,687 THIS WOMAN CALLED ME ON THE PHONE, 888 00:40:58,756 --> 00:41:00,134 AND I COULD HEAR THE PAIN IN HER VOICE. 889 00:41:00,158 --> 00:41:04,160 I... I JUST WANTED TO OFFER HER SOME KIND OF CONSOLATION. 890 00:41:04,229 --> 00:41:05,894 I WAS WRONG TO DO IT. 891 00:41:05,963 --> 00:41:07,163 IT CAN'T HAPPEN AGAIN. 892 00:41:09,000 --> 00:41:13,869 IF IT DOES, YOU WON'T HAVE TO QUIT. 893 00:41:15,840 --> 00:41:17,406 GOOD NIGHT. 894 00:41:19,043 --> 00:41:20,610 GOOD NIGHT. 895 00:41:29,387 --> 00:41:33,055 FAY, FAY, THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE CALLED. 896 00:41:33,124 --> 00:41:35,625 THEY RELEASED MR. COLEMAN'S TV FROM PROPERTY. 897 00:41:35,693 --> 00:41:37,360 WELL, I'LL HAVE TO CALL MRS. COLEMAN. 898 00:41:37,428 --> 00:41:39,428 MR. COLEMAN'S UNDER PSYCHIATRIC CARE. 899 00:41:39,497 --> 00:41:41,030 THANK YOU, LIEUTENANT. 900 00:41:41,098 --> 00:41:44,634 LIEUTENANT? ARE YOU ANGRY WITH ME? 901 00:41:44,702 --> 00:41:49,905 NO, I... I JUST THINK THAT HERE I SHOULD CALL YOU LIEUTENANT. 902 00:41:49,974 --> 00:41:52,708 ALL RIGHT. 903 00:41:54,111 --> 00:41:55,478 HE'S HERE. 904 00:41:58,283 --> 00:41:59,715 DID YOU SORT IT OUT? 905 00:41:59,784 --> 00:42:01,617 HE JUST WOULDN'T LISTEN, I TRIED. 906 00:42:01,686 --> 00:42:02,785 CARLA, LIFE IS WHAT HAPPENS 907 00:42:02,853 --> 00:42:05,154 WHILE YOU'RE WAITING FOR LIFE TO START. 908 00:42:05,223 --> 00:42:06,903 EVERYDAY YOU KEEP GOING THE WAY YOU WERE. 909 00:42:06,957 --> 00:42:08,717 IT MAKES IT THAT MUCH HARDER TO WALK AWAY. 910 00:42:08,759 --> 00:42:10,759 I'VE STOPPED, I'LL NEVER DO IT AGAIN. 911 00:42:18,135 --> 00:42:20,603 BILLY? 912 00:42:20,672 --> 00:42:22,471 THE WHORE SAID YOU WANTED TO SEE ME. 913 00:42:22,540 --> 00:42:23,772 SHE PUT YOU UP TO THIS? 914 00:42:23,841 --> 00:42:26,175 I'M NOT GOING TO PRETEND THIS ISN'T SOMETHING SERIOUS 915 00:42:26,244 --> 00:42:27,577 IN YOUR LIVES, BILLY. 916 00:42:27,645 --> 00:42:29,412 YOU OBVIOUSLY HAVE TO DECIDE FOR YOURSELF 917 00:42:29,480 --> 00:42:31,013 HOW YOU FEEL ABOUT WHAT HAPPENED. 918 00:42:31,082 --> 00:42:34,049 BUT HOWEVER MISGUIDEDLY, CARLA JUST WANTED TO HELP 919 00:42:34,118 --> 00:42:35,585 THE TWO OF YOU MAKE A NEW START. 920 00:42:35,653 --> 00:42:37,886 OH, A NEW START WITH A HOOKER? 921 00:42:37,955 --> 00:42:39,822 I'M SAYING WHAT SHE DID WAS RIGHT. 922 00:42:39,890 --> 00:42:42,157 BUT SHE WANTED TO MAKE A LIFE WITH YOU. 923 00:42:42,227 --> 00:42:45,761 SHE THOUGHT THIS WAS A WAY TO IT. 924 00:42:45,830 --> 00:42:49,198 I HOPE YOU WORK IT OUT. 925 00:43:01,579 --> 00:43:05,147 - WELL, DÉJÀ "GUE". - WHAT? 926 00:43:05,216 --> 00:43:06,515 TO WHAT DO WE OWE THIS PLEASURE? 927 00:43:06,584 --> 00:43:08,183 SOLICITING, LEO. 928 00:43:08,253 --> 00:43:11,019 TODAY JUST AIN'T MY DAY. 929 00:43:11,088 --> 00:43:15,291 HARRY, DO YOU MIND IF I HAVE A BRIEF WORD WITH YOUR SUSPECT? 930 00:43:15,360 --> 00:43:16,692 NOT AT ALL, LIEUTENANT. 931 00:43:25,102 --> 00:43:27,035 - GO. - IT'S GUE. 932 00:43:27,104 --> 00:43:29,872 GO, AS IN LEAVE. 933 00:43:29,940 --> 00:43:31,218 WHAT ABOUT THE COP WHO ARRESTED ME? 934 00:43:31,242 --> 00:43:32,475 I'LL TAKE CARE OF IT. 935 00:43:32,543 --> 00:43:33,942 WHAT I HAVE TO DO? 936 00:43:34,011 --> 00:43:36,779 NOTHING. IT'S A FREEBEE. 937 00:43:36,847 --> 00:43:38,881 GO ON. 938 00:43:45,356 --> 00:43:47,556 CASE MATERIALS ON THE COLUMBIANS. 939 00:43:47,625 --> 00:43:51,627 YOUR BUST, YOUR PAPERWORK, YOUR PEN. 940 00:43:51,696 --> 00:43:52,928 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 941 00:43:52,997 --> 00:43:54,830 MY MOTHER KEENAN DIDN'T RAISE GOOD LOSERS. 942 00:43:54,899 --> 00:43:57,833 I DON'T FEEL LIKE A WINNER, JOE. 943 00:43:57,902 --> 00:43:59,001 OH, SURE. 944 00:43:59,069 --> 00:44:00,381 IT'S JUST ONE BIG DEPARTMENT, ISN'T IT? 945 00:44:00,405 --> 00:44:01,848 I'M ONLY THRILLED THEY'RE OFF THE STREETS. 946 00:44:01,872 --> 00:44:03,450 WHY DON'T YOU TAKE YOUR WHITE HAT OFF, FRANK? 947 00:44:03,474 --> 00:44:06,175 WHAT DO YOU WANT? WHAT DID YOU COME UP HERE FOR? 948 00:44:08,413 --> 00:44:11,414 WORKING THIS CASE IS, UH... 949 00:44:11,482 --> 00:44:14,417 FIRST TIME I FELT LIKE A COP SINCE COMING DOWNTOWN. 950 00:44:16,754 --> 00:44:18,621 IT'S A DIFFERENT JOB, JOE. 951 00:44:18,690 --> 00:44:21,290 OH, YEAH. 952 00:44:23,027 --> 00:44:24,893 YES, SIR, DOWNTOWN. 953 00:44:24,962 --> 00:44:28,331 DOWNTOWN... YOU KNOW WHAT DOWNTOWN IS, FRANK? 954 00:44:28,399 --> 00:44:30,999 WATCHING DANIELS PLAY BOTH ENDS AGAINST THE MIDDLE, 955 00:44:31,068 --> 00:44:32,601 GETTING HALF STIFFED AT LUNCH, 956 00:44:32,670 --> 00:44:35,904 TRY TO BE THE ONE HE LIES TO. 957 00:44:35,973 --> 00:44:39,442 YEAH. 958 00:44:39,510 --> 00:44:41,243 ONCE YOU STOP BEING A GOOD COP, 959 00:44:41,312 --> 00:44:42,556 THAT'S WHEN ALL THE OTHER STUFF STARTS. 960 00:44:42,580 --> 00:44:44,257 YOU KNOW, YOU CAN'T BE A GOOD COP, FRANK. 961 00:44:44,281 --> 00:44:46,081 CANNOT BE A GOOD COP, 962 00:44:46,150 --> 00:44:47,883 THAT'S... THAT'S HOW YOU GET IN TROUBLE. 963 00:44:47,952 --> 00:44:49,485 WHAT'S STUFF? WHAT DO YOU MEAN? 964 00:44:49,554 --> 00:44:54,357 UH, YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 965 00:44:54,425 --> 00:44:55,891 GLAD WE MADE THE CASE. 966 00:44:55,960 --> 00:44:57,660 YOU OUGHT TO GET THOSE BLINDS CLEANED. 967 00:45:10,341 --> 00:45:12,675 GOING HOME? 968 00:45:12,744 --> 00:45:14,477 I HAD TO TELL HIM, FAY. 969 00:45:14,545 --> 00:45:16,679 I KNOW. 970 00:45:18,282 --> 00:45:20,616 I'M NOT ANGRY AT YOU, HENRY. 971 00:45:20,685 --> 00:45:23,652 I JUST FEEL ASHAMED. 972 00:45:23,721 --> 00:45:25,488 TOMORROW'S ANOTHER DAY. 973 00:45:25,556 --> 00:45:28,123 I KEEP TELLING MYSELF THAT. 974 00:45:28,192 --> 00:45:29,658 I GUESS, I DON'T BELIEVE IT. 975 00:45:29,727 --> 00:45:30,767 COME ON, LIFT YOURSELF UP. 976 00:45:30,828 --> 00:45:32,728 WE MAKE MISTAKES, THAT'S HOW WE LEARN. 977 00:45:32,797 --> 00:45:35,330 THIS WASN'T JUST A MISTAKE, HENRY. 978 00:45:35,400 --> 00:45:37,733 AND I KEEP THINKING IF HAD BEEN ANYBODY ELSE 979 00:45:37,802 --> 00:45:39,780 BUT HIS EX-WIFE HE WOULD'VE FIRED ME ON THE SPOT. 980 00:45:39,804 --> 00:45:42,304 OKAY, LOOK, FAY, I'M NOT GONNA TELL YOU 981 00:45:42,373 --> 00:45:44,673 THAT PERSONAL RELATIONSHIPS DON'T MATTER, THEY DO. 982 00:45:44,742 --> 00:45:46,842 BUT I ALSO KNOW THAT FRANK WOULDN'T KEEP ON 983 00:45:46,911 --> 00:45:49,311 IF HE DIDN'T FEEL YOU WERE DOING A DAMN FINE JOB. 984 00:45:49,380 --> 00:45:51,113 - REALLY? - YES. 985 00:45:51,181 --> 00:45:53,616 HE'S TOO GOOD A COP. 986 00:45:55,586 --> 00:45:58,353 THANK YOU, HENRY. 987 00:45:58,423 --> 00:46:01,424 YOU GOT TIME FOR A DRINK? 988 00:46:01,492 --> 00:46:03,058 I WISH. 989 00:46:03,127 --> 00:46:04,567 I GOT TO GO HOME AND FEED THE KIDS. 990 00:46:04,629 --> 00:46:06,395 OKAY. 991 00:46:06,464 --> 00:46:12,301 - SEE YOU TOMORROW. - SEE YOU TOMORROW. 992 00:46:12,369 --> 00:46:13,869 LIEUTENANT. 993 00:46:13,938 --> 00:46:15,571 CHIEF OF POLICE FLETCHER DANIELS 994 00:46:15,640 --> 00:46:18,541 HAD THIS REACTION TO THE CONTROVERSIAL PLEA BARGAIN. 995 00:46:18,609 --> 00:46:20,876 THIS AFTERNOON, THE POLICE DEPARTMENT 996 00:46:20,945 --> 00:46:22,678 ARRESTED LOUIS CLAY AS A SUSPECT 997 00:46:22,747 --> 00:46:26,415 IN THE COWARDLY AND DESPICABLE MURDER OF REVEREND BOOKER SIMONS. 998 00:46:26,484 --> 00:46:28,851 I SHARE THE GRIEF AND FRUSTRATION OF THE FAMILY 999 00:46:28,920 --> 00:46:30,230 AND COMMUNITY OF REVEREND SIMONS 1000 00:46:30,254 --> 00:46:32,788 OF TODAY'S DECISION TO CHARGE MR. CLAY 1001 00:46:32,857 --> 00:46:36,659 ONLY WITH VOLUNTARY MANSLAUGHTER OF REVEREND SIMONS'S DEATH. 1002 00:46:36,727 --> 00:46:38,961 I FIND MYSELF WONDERING, AS THEY MUST BE, 1003 00:46:39,029 --> 00:46:42,364 WHETHER RATHER THAN BEING CONSIDERED A CAPITAL CRIME, 1004 00:46:42,433 --> 00:46:44,967 MURDER IS TO BE TRIVIALIZED 1005 00:46:45,035 --> 00:46:49,338 AND MADE THE OCCASION OF BARTER. 1006 00:46:53,177 --> 00:46:55,043 DANIELS FOUND HIS PLACE TO FALL. 1007 00:46:55,112 --> 00:46:57,145 HMM. 1008 00:46:57,214 --> 00:46:59,192 YOU KNOW, WHEN THEY CALLED ME OUT OF COURT THIS MORNING 1009 00:46:59,216 --> 00:47:01,684 MY FIRST THOUGHT WAS SOMETHING HAD HAPPENED TO YOU. 1010 00:47:01,752 --> 00:47:03,953 OH, SOMEHOW WHEN I SAW YOU 1011 00:47:04,021 --> 00:47:06,254 YOU DID NOT HAVE THE LOOK OF A WORRIED WIFE. 1012 00:47:06,323 --> 00:47:10,826 MORE LIKE A FIRE-BREATHING DRAGON. 1013 00:47:10,895 --> 00:47:14,229 BY THAT TIME I HAD ASCERTAINED YOU WERE SAFE 1014 00:47:14,298 --> 00:47:17,232 WITHOUT BRING THE OFFICE HOME, FRANK, 1015 00:47:17,301 --> 00:47:19,702 I REMIND YOU, I DISAPPROVE OF MY CLIENTS 1016 00:47:19,770 --> 00:47:21,436 BEING QUESTIONED IN MY ABSENCE. 1017 00:47:21,506 --> 00:47:22,516 OH, WE WEREN'T QUESTIONING. 1018 00:47:22,540 --> 00:47:26,041 WE WERE JUST ELUCIDATING HIS OPTIONS. 1019 00:47:26,110 --> 00:47:29,077 I DISAPPROVE OF MY CLIENTS HAVING THEIR OPTIONS ELUCIDATED. 1020 00:47:32,182 --> 00:47:37,185 CONSIDERED ME REMINDED. 1021 00:47:38,422 --> 00:47:40,322 DON'T MAKE ME GET ROUGH WITH YOU, FRANK. 1022 00:47:40,391 --> 00:47:41,391 OH, YEAH? 1023 00:47:41,458 --> 00:47:42,491 NO! 1024 00:47:47,965 --> 00:47:50,299 ♪♪ 71071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.