All language subtitles for Hill Street Blues S04E19 Nutcracker Suite.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,900 --> 00:00:08,066 OH, BOY. 2 00:00:08,134 --> 00:00:09,134 I HAD TO DO THAT. 3 00:00:09,169 --> 00:00:10,768 BOBBY HILL, MY DARYL ANN'S PREGNANT. 4 00:00:10,837 --> 00:00:12,670 YOU'RE KIDDING. A LITTLE COWBOY? 5 00:00:12,738 --> 00:00:13,804 GREAT! 6 00:00:13,872 --> 00:00:15,192 I JUST NEED MORE TIME, THAT'S ALL. 7 00:00:15,241 --> 00:00:18,007 WELL, I DON'T HAVE MORE TIME. 8 00:00:18,076 --> 00:00:20,609 YOU GOTTA MAKE UP YOUR MIND. 9 00:00:26,182 --> 00:00:28,582 SHE SAYS THEY'VE GOT A WITNESS AGAINST YOU. 10 00:00:28,650 --> 00:00:30,550 DON'T WORRY ABOUT IT, BRO. 11 00:00:30,619 --> 00:00:33,419 YOU AIN'T GOT TO WORRY ABOUT NO TROUBLE FROM NO WITNESS. 12 00:00:33,487 --> 00:00:36,221 IF ANYTHING HAPPENS TO MY WIFE, I'LL KILL YOU. 13 00:00:38,524 --> 00:00:40,424 TELL HER, CHUMP! 14 00:00:40,492 --> 00:00:41,758 TELL HER I'M COMING. 15 00:00:41,827 --> 00:00:43,226 I MEAN, I HAVE THESE TWO TICKETS 16 00:00:43,294 --> 00:00:46,928 TO THE PHILHARMONIC'S UPCOMING RENDITION OF MAHLER'S FOURTH. 17 00:00:46,996 --> 00:00:48,863 KAZAKAWSKI'S CONDUCTING. 18 00:00:48,932 --> 00:00:50,997 LIKE I SAID, I CAN'T. 19 00:00:51,066 --> 00:00:53,667 AND I HAVE TWO TICKETS TO THE PHILHARMONIC'S 20 00:00:53,736 --> 00:00:55,868 UPCOMING RENDITION OF MAHLER'S FOURTH, 21 00:00:55,937 --> 00:00:57,503 AND I WOULD BE HONORED IF YOU'D JOIN ME. 22 00:00:57,572 --> 00:01:00,004 HOWARD, ARE YOU ASKING ME OUT ON A DATE? 23 00:01:02,174 --> 00:01:03,374 COME ON OUT FROM THERE! 24 00:01:03,443 --> 00:01:05,542 CAPTAIN FURILLO'S RESERVATIONS ASIDE, 25 00:01:05,611 --> 00:01:09,211 OUR OPERATION AGAINST FLAGRANT DRUG TRAFFICKING 26 00:01:09,280 --> 00:01:10,879 CONTINUES IN THAT VICINITY. 27 00:01:10,948 --> 00:01:13,781 ARE YOU NOW RETRACTING WHAT YOU SAID YESTERDAY 28 00:01:13,850 --> 00:01:15,617 ABOUT STOP & COP BEING A SHAM? 29 00:01:15,685 --> 00:01:16,916 THAT'S ALL I HAVE. 30 00:01:18,954 --> 00:01:20,653 I CAN'T KEEP YOU ON THE HILL. 31 00:01:20,722 --> 00:01:22,622 YOU HAD YOUR CHANCE TO MAKE AMENDS, 32 00:01:22,690 --> 00:01:24,623 AND YOU THREW IT RIGHT BACK IN OZZIE'S FACE. 33 00:01:24,691 --> 00:01:26,658 - HIS ORDER. - YOU FORCED MY HAND. 34 00:01:26,727 --> 00:01:27,727 YOU'RE OUT, THAT'S IT. 35 00:01:35,833 --> 00:01:38,199 HELP YOU? 36 00:01:38,269 --> 00:01:40,601 SCOTCH. FIFTH. 37 00:01:42,805 --> 00:01:45,772 ITEM SIX, ABSENCES. 38 00:01:45,840 --> 00:01:47,773 LARUE HAS DEFINITELY GOT MONO. 39 00:01:47,841 --> 00:01:50,809 THAT MEANS HE'LL BE OUT THREE WEEKS MINIMUM. 40 00:01:52,645 --> 00:01:56,579 THE GUY IS SICK, LET'S NOT MAKE A PARTY OUT OF IT. 41 00:01:56,648 --> 00:01:58,448 AND THE BIG ABSENCE, 42 00:01:58,517 --> 00:01:59,860 WHICH WHEN I TALKED TO HIM THIS MORNING, 43 00:01:59,884 --> 00:02:01,361 HE HAD THE FLU, BUT EVEN IF HE WERE WELL, 44 00:02:01,385 --> 00:02:04,118 CAPTAIN FURILLO HAS BEEN REASSIGNED TO DIVISION. 45 00:02:06,055 --> 00:02:07,754 WHICH, IN MY OPINION, STINKS. 46 00:02:07,823 --> 00:02:09,556 BUT THAT EXPRESSING OF AN OPINION 47 00:02:09,625 --> 00:02:12,224 IS EXACTLY WHAT GOT HIM IN TROUBLE. 48 00:02:12,293 --> 00:02:14,426 SO MOVING RIGHT ALONG TO ITEM SEVEN. 49 00:02:14,494 --> 00:02:15,527 WHO ARE THEY BRINGING IN? 50 00:02:15,595 --> 00:02:17,662 WE WON'T KNOW FOR ABOUT A WEEK. 51 00:02:17,731 --> 00:02:20,631 IN THE MEANTIME, COMMAND IS LIEUTENANT HUNTER 52 00:02:20,699 --> 00:02:21,964 AND LIEUTENANT CALLETANO. 53 00:02:22,033 --> 00:02:23,499 ITEM SEVEN, STOP & COP. 54 00:02:23,568 --> 00:02:24,867 AND THIS COMES DIRECTLY 55 00:02:24,936 --> 00:02:27,335 FROM DEPUTY CHIEF BRISCOE AT DIVISION. 56 00:02:29,505 --> 00:02:32,640 EVERY AVAILABLE BODY WILL BE ON THE STREET 57 00:02:32,708 --> 00:02:34,541 FOR IMMEDIATE ASSIST AND BACKUP 58 00:02:34,609 --> 00:02:37,476 FOR ALL OBSERVED NARCOTIC TRANSACTIONS. 59 00:02:37,545 --> 00:02:39,277 LUCE, EVERYBODY? 60 00:02:39,346 --> 00:02:41,412 EVERYBODY MEANS EVERYBODY. 61 00:02:41,481 --> 00:02:44,549 FIRST ONE WILL BE ON THAT SLIMLINE RADIO STOREFRONT. 62 00:02:44,617 --> 00:02:46,127 NOW, CHIEF BRISCOE SAID THAT THEY'RE REALLY LOOKING 63 00:02:46,151 --> 00:02:47,383 TO MAKE SOME DENTS OUT THERE. 64 00:02:47,453 --> 00:02:49,318 THAT'S A LOT OF CRAP. 65 00:02:49,386 --> 00:02:51,787 HEY, LOOK, EVERYBODY KNOWS 66 00:02:51,856 --> 00:02:53,755 WHAT THE MAYOR'S ATTITUDE IS ON THIS ONE. 67 00:02:53,824 --> 00:02:57,624 SO LET'S JUST GO OUT THERE, DIG OUR HEELS IN, AND DO IT. 68 00:02:57,693 --> 00:03:00,560 - THAT'S RIGHT. - LAST ITEM. 69 00:03:00,628 --> 00:03:02,962 WILLIAM MULLINS. 70 00:03:03,030 --> 00:03:05,764 HE WAS RE-RELEASED THIS MORNING. 71 00:03:05,833 --> 00:03:07,432 NOW, THIS GUY'S BROTHER WAS FINGERED 72 00:03:07,501 --> 00:03:09,166 BY JOYCE DAVENPORT YESTERDAY. 73 00:03:09,234 --> 00:03:11,835 SHE'S GETTING PROTECTION, BUT WHEN SHE'S AROUND, 74 00:03:11,903 --> 00:03:16,271 BE ALERT, AND LET'S SHOW THAT WE'RE AWARE OF THE SITUATION. 75 00:03:16,340 --> 00:03:17,639 THAT'S IT. 76 00:03:17,708 --> 00:03:19,007 CAPTAIN COMING BACK? 77 00:03:19,076 --> 00:03:20,207 IS THERE ANYTHING WE CAN DO? 78 00:03:20,276 --> 00:03:22,076 I DON'T KNOW. 79 00:03:22,144 --> 00:03:23,610 THEY SAY THAT HE'S NOT COMING BACK. 80 00:03:23,679 --> 00:03:27,312 MAN, CLEVELAND'S GOTTA BE CRAZY. 81 00:03:27,381 --> 00:03:30,382 ALL RIGHT, LOOK... 82 00:03:30,451 --> 00:03:32,784 WE'RE ALL GONNA KNOW ALL ABOUT THIS SOON ENOUGH, 83 00:03:32,853 --> 00:03:36,587 SO IN THE MEANTIME, WE JUST DO OUR JOBS. 84 00:03:36,655 --> 00:03:38,888 SO LET'S JUST ROLL AND BE CAREFUL OUT THERE. 85 00:03:38,957 --> 00:03:41,557 WE'LL HAVE NO PROBLEM AT ALL, WILL WE, HUH? 86 00:03:41,626 --> 00:03:43,391 - THAT'S RIGHT. - NO PROBLEM AT ALL. 87 00:03:48,163 --> 00:03:50,329 LIEUTENANT. 88 00:03:50,398 --> 00:03:51,498 CAN I SEE YOU FOR A SECOND? 89 00:03:51,566 --> 00:03:54,132 SURE. 90 00:03:59,639 --> 00:04:01,505 YOU REMEMBER WHITNEY BARNES? 91 00:04:01,573 --> 00:04:03,406 THE TOWNHOUSE TAPES? 92 00:04:03,475 --> 00:04:04,741 YES. 93 00:04:04,810 --> 00:04:08,511 WELL, CHIEF DANIELS IS ON THIS ONE WITH HER. 94 00:04:08,579 --> 00:04:10,678 HOW DO YOU COME INTO POSSESSION OF THIS? 95 00:04:10,747 --> 00:04:11,779 J.D. MADE A COPY. 96 00:04:11,848 --> 00:04:15,081 NEAL, DOING THAT WITH EVIDENCE IS ILLEGAL. 97 00:04:15,150 --> 00:04:16,182 THAT'S WHAT I TOLD HIM. 98 00:04:16,251 --> 00:04:17,984 THAT'S WHY I TOOK IT AWAY. 99 00:04:18,052 --> 00:04:19,530 AS LONG AS I DIDN'T GET RID OF IT YET, 100 00:04:19,554 --> 00:04:21,185 MAYBE WE COULD HELP THE CAPTAIN. 101 00:04:21,254 --> 00:04:23,855 I DON'T BELIEVE THIS WOULD BE THE WAY TO GO ABOUT IT. 102 00:04:23,924 --> 00:04:28,125 THEN... 103 00:04:28,192 --> 00:04:29,759 I'M RETURNING EVIDENCE, LIEUTENANT. 104 00:04:35,332 --> 00:04:37,632 HEY, WILL YOU WAIT ONE SECOND FOR ME? 105 00:04:37,700 --> 00:04:40,800 - YEAH, I'LL BE OVER HERE. - THANKS. SARGE... 106 00:04:40,869 --> 00:04:43,003 I DON'T WANT TO BE A PAIN, BUT I.A.D. 107 00:04:43,071 --> 00:04:44,302 PUT ME ON DESK TODAY. 108 00:04:44,371 --> 00:04:46,338 I TALKED TO BRISCOE PERSONALLY ABOUT YOU. 109 00:04:46,407 --> 00:04:47,739 HE SAID YOU HAD TO GO OUT. 110 00:04:47,807 --> 00:04:50,185 I REMINDED HIM THAT YOU WERE OFFICER INVOLVED JUST YESTERDAY. 111 00:04:50,209 --> 00:04:51,141 YEAH. 112 00:04:51,209 --> 00:04:52,375 HE SAID EVERYBODY GOES OUT. 113 00:04:52,444 --> 00:04:54,977 OKAY. OKAY. 114 00:04:55,046 --> 00:04:59,347 I KILLED SOMEBODY ONCE. 115 00:04:59,416 --> 00:05:01,049 I YOU EVER WANT TO TALK ABOUT ANYTHING... 116 00:05:01,117 --> 00:05:03,083 I DON'T KNOW. 117 00:05:03,152 --> 00:05:05,786 THANKS, LUCY. 118 00:05:08,089 --> 00:05:09,822 - CLARA? - YEAH? 119 00:05:09,891 --> 00:05:11,957 UH, HOW ARE YOU TODAY? 120 00:05:12,026 --> 00:05:14,158 I'M OKAY. UM, I'M GONNA BE OKAY. 121 00:05:14,226 --> 00:05:17,494 I UNDERSTAND HOW DIFFICULT IT MUST BE FOR YOU. 122 00:05:17,564 --> 00:05:18,862 THANKS. 123 00:05:18,931 --> 00:05:20,997 BY THE WAY, I HAPPEN TO HAVE TWO TICKETS 124 00:05:21,066 --> 00:05:22,230 TO THE PHILHARMONIC TONIGHT. 125 00:05:22,299 --> 00:05:23,398 - IS THAT RIGHT? - YEAH. 126 00:05:23,467 --> 00:05:25,900 IT'S MAHLER'S FOURTH. KAZAKAWSKI'S CONDUCTING. 127 00:05:25,969 --> 00:05:28,102 WOULD YOU LIKE TO GONNA? 128 00:05:28,171 --> 00:05:31,939 YEAH. YEAH, I'D LIKE TO. 129 00:05:32,007 --> 00:05:33,405 A KEY MADE IN HALF AN HOUR. 130 00:05:33,474 --> 00:05:35,441 IF FRANK HAD WANTED A KEY MADE, 131 00:05:35,509 --> 00:05:37,408 HE WOULD HAVE SAID SO. 132 00:05:37,477 --> 00:05:40,445 ALL RIGHT, CAN WE PLEASE NOT WATER THE HYDRANT ABOUT THIS? 133 00:05:40,513 --> 00:05:42,245 WE'RE NOT DOING SUCH A THING, HENRY. 134 00:05:42,314 --> 00:05:44,615 I HAVE BEEN LEFT IN CHARGE, AND I AM THE BOSS. 135 00:05:44,684 --> 00:05:46,549 OH, NO, NO, NO, RAMUNDO. 136 00:05:46,618 --> 00:05:48,250 I AM THE BOSS. 137 00:05:48,319 --> 00:05:49,952 I AM THE BOSS, HOWARD. 138 00:05:50,020 --> 00:05:52,920 OH, I'M NOT ARGUING RANK, COMPADRE. 139 00:05:52,989 --> 00:05:54,667 IT'S INFLECTION. YOU'RE STRESSING THE WRONG WORD. 140 00:05:54,691 --> 00:05:57,457 IT'S NOT "I AM THE BOSS," IT'S "I AM THE BOSS." 141 00:05:57,525 --> 00:06:01,259 YOU ARE A JERK. 142 00:06:07,766 --> 00:06:10,667 ♪♪ 143 00:07:18,753 --> 00:07:24,688 ♪♪ 144 00:07:40,769 --> 00:07:43,336 I DIDN'T HEAR YOU COME IN LAST NIGHT. 145 00:07:43,404 --> 00:07:46,071 - I WAS LATE. - WHERE'D YOU GO? 146 00:07:46,139 --> 00:07:47,505 FOR A WALK. 147 00:07:47,574 --> 00:07:50,741 GOT THE FLU. 148 00:07:50,810 --> 00:07:52,609 YOU ALL RIGHT? 149 00:07:53,946 --> 00:07:55,644 ARE YOU ALL RIGHT? 150 00:07:55,713 --> 00:07:58,413 YOU'VE BEEN REASSIGNED, YOU'RE SICK. 151 00:07:58,483 --> 00:08:00,414 THERE'S A SGT. MORIARTY OUTSIDE... 152 00:08:00,484 --> 00:08:02,616 MY ESCORT. 153 00:08:02,685 --> 00:08:04,518 I DON'T KNOW HIM. 154 00:08:04,587 --> 00:08:06,052 HE'S READING RETIREMENT BROCHURES. 155 00:08:06,121 --> 00:08:07,753 GREAT CONFIDENCE BUILDER. 156 00:08:07,822 --> 00:08:09,355 YOU HAVE A BODYGUARD. 157 00:08:09,423 --> 00:08:13,358 JUST IN CASE HE TAKES OFF FOR FLORIDA. 158 00:08:13,426 --> 00:08:15,158 NO GOOD, JOYCE. 159 00:08:15,227 --> 00:08:17,528 FRANK, I DON'T WANT TO ARGUE ABOUT IT. 160 00:08:17,597 --> 00:08:20,096 ARE YOU GOING IN TO DIVISION? 161 00:08:20,164 --> 00:08:22,063 SEE HOW I FEEL. 162 00:08:24,101 --> 00:08:26,467 WHAT CAN I BRING YOU HOME? SOME CHICKEN SOUP? 163 00:08:26,536 --> 00:08:27,702 GREAT, THANKS. 164 00:08:27,770 --> 00:08:30,470 I HOPE YOU FEEL BETTER. 165 00:08:35,910 --> 00:08:37,876 - GOOD MORNING, RAY. - GOOD MORNING, CHIEF. 166 00:08:37,944 --> 00:08:39,377 ANY FIRES UP HERE? 167 00:08:39,445 --> 00:08:41,612 CHIEF, EXCUSE ME. 168 00:08:41,680 --> 00:08:43,380 I AM WONDERING IF THERE'S ANY CHANCE 169 00:08:43,448 --> 00:08:45,581 YOU WILL RECONSIDER FRANK'S REASSIGNMENT. 170 00:08:45,650 --> 00:08:47,016 RECONSIDER, RAY? 171 00:08:47,084 --> 00:08:48,683 FRANK MADE A MISTAKE. 172 00:08:48,752 --> 00:08:50,051 HE MADE SEVERAL. 173 00:08:50,120 --> 00:08:52,786 BUT I BELIEVE HE DESERVES CONSIDERATION. 174 00:08:52,855 --> 00:08:54,989 THIS IS THE MAYOR'S PLAY, AMIGO. 175 00:08:55,057 --> 00:08:57,023 AND THE MAYOR'S NOT CURRENTLY DISPOSED 176 00:08:57,091 --> 00:08:58,858 TO DO CAPTAIN FURILLO A FAVOR. 177 00:08:58,927 --> 00:09:01,393 OF COURSE, OZZIE WAS YOUR MAN IN THE ELECTION, RAY. 178 00:09:01,461 --> 00:09:02,961 MAYBE YOU CAN PREVAIL ON HIM. 179 00:09:03,030 --> 00:09:04,762 - CHIEF. - HENRY. 180 00:09:04,831 --> 00:09:07,364 WE GONNA KICK SOME BUTT ON STOP & COP THIS MORNING? 181 00:09:07,433 --> 00:09:08,433 WE'RE GONNA TRY. 182 00:09:08,500 --> 00:09:09,940 YOU MAY SEE WARREN BRISCOE OUT THERE. 183 00:09:09,968 --> 00:09:11,300 OKAY. 184 00:09:11,369 --> 00:09:13,335 OFF THE RECORD, I'M THINKING OF HIM 185 00:09:13,404 --> 00:09:16,437 AS THE TRANSITIONAL GUY FOR YOUR PRECINCT. 186 00:09:16,506 --> 00:09:18,372 RAY. 187 00:09:18,441 --> 00:09:22,275 I HATE THAT MAN. 188 00:09:25,947 --> 00:09:27,546 WHAT'S THE DEAL, LIEUTENANT? 189 00:09:27,614 --> 00:09:30,048 DIVISION'S ASSIGNED A BODYGUARD 190 00:09:30,116 --> 00:09:31,214 TO THE CAPTAIN'S WIFE. 191 00:09:31,283 --> 00:09:32,883 I WANT TO GO AFTER IT FROM THE OTHER END. 192 00:09:32,952 --> 00:09:34,884 GOOD. GOOD FOR YOU. 193 00:09:34,953 --> 00:09:36,318 I DON'T WANT THIS SOCIOPATH MULLINS 194 00:09:36,387 --> 00:09:37,954 ANYWHERE NEAR JOYCE DAVENPORT. 195 00:09:38,023 --> 00:09:39,755 WHAT ARE WE TALKING ABOUT HERE? 196 00:09:39,823 --> 00:09:41,690 I'M TALKING ABOUT MULLINS IS A JUNKY. 197 00:09:41,759 --> 00:09:42,868 WHEN HE'S RELEASED FROM MICHIGAN AVENUE, 198 00:09:42,892 --> 00:09:44,124 WE PUT A TAIL ON HIM. 199 00:09:44,193 --> 00:09:46,993 WHEN HE TRIES TO COP, WE ROUST HIM AND HIS CONNECTION. 200 00:09:47,062 --> 00:09:48,962 SHUT THIS GUY OFF COLD, AND SOONER OR LATER, 201 00:09:49,031 --> 00:09:50,829 HE COULD MAKE A MISTAKE HE'LL GO AWAY FOR. 202 00:09:50,898 --> 00:09:52,297 OR BLOW TOWN. 203 00:09:52,366 --> 00:09:54,165 EITHER OF WHICH WOULD BE FINE WITH US. 204 00:09:54,233 --> 00:09:56,000 I THOUGHT WE WERE ON STOP & COP. 205 00:09:56,069 --> 00:09:57,935 I'M RUNNING COMMAND POST ON STOP & COP, HARRY. 206 00:09:58,003 --> 00:09:59,202 I CAN TAKE CARE OF THAT PART. 207 00:09:59,271 --> 00:10:02,872 BUT MAYBE YOU'D LIKE TO BE REASSIGNED. 208 00:10:02,941 --> 00:10:04,874 NO, I DON'T WANT TO BE REASSIGNED. 209 00:10:04,943 --> 00:10:07,241 OKAY. 210 00:10:13,247 --> 00:10:15,114 - LEO... - HI, MS. DAVENPORT. 211 00:10:15,183 --> 00:10:16,615 UH, MR. LEWIS BURKE? 212 00:10:16,684 --> 00:10:19,250 UH... INTERROGATION. 213 00:10:19,319 --> 00:10:20,751 THAT'S WHERE I'LL BE, DETECTIVE. 214 00:10:20,820 --> 00:10:22,500 OH, OKAY, I'LL WAIT RIGHT OUTSIDE THE DOOR. 215 00:10:22,555 --> 00:10:24,454 MS. DAVENPORT. 216 00:10:24,522 --> 00:10:26,422 UM, WHAT YOU DID IN COURT YESTERDAY, 217 00:10:26,491 --> 00:10:28,824 IT MEANT A LOT TO A LOT OF PEOPLE. 218 00:10:28,893 --> 00:10:31,660 THANK YOU. 219 00:10:31,729 --> 00:10:33,294 ANYBODY SEE MY CATCHER'S MITT? 220 00:10:33,362 --> 00:10:34,629 YOUR CATCHER'S MITT? 221 00:10:34,698 --> 00:10:36,429 I HAD THE OIL, I HAD IT WRAPPED. 222 00:10:36,498 --> 00:10:38,031 TRYING TO BREAK IN THE POCKET. 223 00:10:38,100 --> 00:10:39,699 UH, NO, I HAVEN'T SEEN IT, LEO. 224 00:10:39,767 --> 00:10:40,800 - SORRY. - DAMN. 225 00:10:40,868 --> 00:10:43,035 I SHOUTED, THE SUCTION WAS REVERSED, 226 00:10:43,104 --> 00:10:46,437 AND LIKE A SHOT, THEY WERE SUCKED DOWN INTO THE DRAIN. 227 00:10:46,506 --> 00:10:48,238 EXCUSE ME? 228 00:10:48,307 --> 00:10:52,075 MY GENITALS, THE FAMILY JEWELS. 229 00:10:52,143 --> 00:10:53,275 YOU'RE SAYING LITERALLY... 230 00:10:53,344 --> 00:10:55,944 THEY WERE SUCKED DOWN TO THE WHIRLPOOL DRAIN. 231 00:10:56,013 --> 00:10:57,579 THIS IS WHY I HIT HIM. 232 00:10:57,648 --> 00:10:59,046 DENNIS DELILO? 233 00:10:59,115 --> 00:11:00,547 YEAH, SUBSTITUTE THERAPIST. 234 00:11:00,617 --> 00:11:02,616 I'M GOING THERE SEVEN WEEKS FOR MY BACK. 235 00:11:02,684 --> 00:11:04,985 I NEVER SAW HIM BEFORE TODAY. 236 00:11:05,053 --> 00:11:06,986 NOT ONLY HE PUSHES THE WRONG BUTTON, 237 00:11:07,054 --> 00:11:08,754 BUT HE BECOMES HYSTERICAL. 238 00:11:08,823 --> 00:11:11,255 I CAN'T PRY HIS HAND OFF THE BUTTON. 239 00:11:11,324 --> 00:11:14,224 I GOT ONE HAND OVER THE SIDE OF THE TUB, 240 00:11:14,292 --> 00:11:16,359 THE SUCTION IS CRUCIFYING ME, 241 00:11:16,428 --> 00:11:19,361 HE'S SCREAMING, AND I CAN'T GET HIS HAND OFF. 242 00:11:21,365 --> 00:11:23,798 THIS IS WHEN YOU STRUCK MR. DELILO IN THE JAW? 243 00:11:23,867 --> 00:11:26,433 I'M NOT A VIOLENT MAN, BUT I FELT AS IF MY GENITALS 244 00:11:26,502 --> 00:11:27,635 WERE IN A VICE. 245 00:11:27,703 --> 00:11:30,103 UH... 246 00:11:30,171 --> 00:11:32,639 WITHOUT KNOWING THE EXTENT OF THE OTHER MAN'S INJURIES, 247 00:11:32,707 --> 00:11:36,974 IT'S HARD TO TELL WHERE THEY'RE GOING WITH THIS. 248 00:11:37,043 --> 00:11:38,843 I DIDN'T THINK I HIT HIM THAT HARD. 249 00:11:38,911 --> 00:11:40,711 AT THE ARRAIGNMENT, WE MAY FIND THAT 250 00:11:40,780 --> 00:11:43,412 THEY BROUGHT THESE CHARGES SIMPLY TO DEFLECT YOU 251 00:11:43,481 --> 00:11:44,847 FROM A CIVIL SUIT. 252 00:11:44,915 --> 00:11:46,949 I UNDERSTAND. THANK YOU. 253 00:11:50,020 --> 00:11:51,020 ARE YOU ALL RIGHT? 254 00:11:51,054 --> 00:11:53,453 I'M IN CONSIDERABLE DISCOMFORT. 255 00:12:02,228 --> 00:12:04,461 HEY, HEY, HOLD IT UP A MINUTE. 256 00:12:04,530 --> 00:12:06,429 LOOKS LIKE HE'S GETTING OFF HERE. 257 00:12:06,498 --> 00:12:09,198 UH-HUH. OKAY, MR. MULLINS, SHOWTIME. 258 00:12:09,267 --> 00:12:11,034 I THINK HE'S GONNA COP. 259 00:12:16,639 --> 00:12:17,838 WE'LL GIVE YOU A FRESH FACE. 260 00:12:17,907 --> 00:12:19,706 - POLICE! - HIT THE WALL, MOVE IT! 261 00:12:19,775 --> 00:12:22,375 I SAID MOVE IT, CHUMP! 262 00:12:22,443 --> 00:12:23,876 ALL RIGHT, MAN, COME ON. 263 00:12:23,944 --> 00:12:25,210 NOTHIN' BUT A NARCO BUST. 264 00:12:25,279 --> 00:12:26,956 - WE'RE HELPING THIS GUY KICK. - IS THAT RIGHT? 265 00:12:26,980 --> 00:12:28,179 YEAH, THAT'S RIGHT! 266 00:12:28,247 --> 00:12:30,548 - WE'RE GONNA HELP YOU OUT, BRO. - THIS GUY IS SHUT OFF. 267 00:12:30,615 --> 00:12:33,650 ANYONE SELLS TO HIM, THERE'S NO PLEA BARGAIN, 268 00:12:33,719 --> 00:12:34,784 THERE'S NO ROLLOVERS. 269 00:12:34,852 --> 00:12:36,485 THE BUST GOES TO THE HEAD OF THE CLASS. 270 00:12:36,554 --> 00:12:38,319 GUARANTEED YOU GO AWAY. 271 00:12:38,388 --> 00:12:39,587 THE GUY'S 86ED. 272 00:12:39,656 --> 00:12:43,991 YOU GOT IT. NOW, YOU SPREAD IT AROUND. 273 00:12:44,060 --> 00:12:45,592 WHAT YOU FOOLS THINK YOU DOIN'? 274 00:12:45,661 --> 00:12:46,592 HEY, YOU'RE GONNA MAKE ME MAD 275 00:12:46,661 --> 00:12:47,738 IF YOU JUMP BAIL WITH ME, WILLIAM, 276 00:12:47,762 --> 00:12:48,973 MUCH AS I WANT TO HELP YOU OUT, BRO. 277 00:12:48,997 --> 00:12:50,239 YOU'RE GONNA STAY CLEAN, MULLINS, 278 00:12:50,263 --> 00:12:52,597 AND WE'RE GONNA BE RIGHT INSIDE YOUR SHIRT, HELPING YOU. 279 00:12:52,666 --> 00:12:55,700 I HOPE YOU DIDN'T SPEND YOUR LAST DOUGH FOR THIS, MAN. 280 00:12:55,768 --> 00:12:57,567 AIN'T NO BIG DEAL, MAN. 281 00:12:57,635 --> 00:12:59,535 I BE HIGH IN AN HOUR. 282 00:12:59,604 --> 00:13:02,104 THEN I GOT ME SOME BUSINESS TO TAKE CARE OF. 283 00:13:02,173 --> 00:13:04,372 YOU AIN'T DOING BUSINESS NO MORE, CHUCK, YOU GOT THAT? 284 00:13:04,441 --> 00:13:06,174 YOU ARE GETTIN' DONE TO, 285 00:13:06,242 --> 00:13:07,687 SO YOU CAN FORGET ABOUT ALL YOUR THREATS. 286 00:13:07,711 --> 00:13:10,376 NOW WALK! 287 00:13:10,445 --> 00:13:12,812 HEY, WHAT CAN WE DO FOR YOU, WILLIAM, HUH? 288 00:13:12,880 --> 00:13:13,880 HUH? 289 00:13:16,250 --> 00:13:18,083 BE SEEING YOU, MULLINS. 290 00:13:27,058 --> 00:13:30,091 I HAVE COMMITTED MYSELF TO EXACTLY NOTHING 291 00:13:30,160 --> 00:13:31,426 WITH THIS PURCHASE, ROBERT. 292 00:13:31,494 --> 00:13:33,527 I TOOK THE ITEM TO A PAWN SHOP, 293 00:13:33,595 --> 00:13:35,395 AND THE GENTLEMAN OFFERED ME $50, 294 00:13:35,464 --> 00:13:38,531 WHICH IS EXACTLY WHAT I PAID JACKIE O'DELL. 295 00:13:38,599 --> 00:13:39,764 WHO ARE YOU TALKING TO? 296 00:13:39,834 --> 00:13:41,934 I THOUGHT I WAS TALKING TO YOU. 297 00:13:42,002 --> 00:13:43,779 SOUNDS LIKE, TO ME, YOU'RE TALKING TO YOURSELF. 298 00:13:43,803 --> 00:13:45,436 IS THAT SO, DR. FREUD? 299 00:13:45,504 --> 00:13:49,272 YEP, JUST BEFORE TAKING THE MATRIMONIAL PLEDGE. 300 00:13:49,341 --> 00:13:51,307 UNIT 2202, SHOTS FIRED. 301 00:13:51,375 --> 00:13:53,175 98TH AND UTICA. RESPOND. 302 00:13:53,244 --> 00:13:54,909 2202 IN RESPONSE. 303 00:13:54,978 --> 00:13:57,011 DON'T BE SO SNIDE AND SMART. 304 00:13:57,080 --> 00:13:58,412 HEY, I APPROVE, RENKO. 305 00:13:58,481 --> 00:14:00,113 I THINK DARYL ANN'S THE GREATEST. 306 00:14:00,182 --> 00:14:03,582 THEN DON'T TELL ME WHAT I HAVE OR HAVE NOT DECIDED ON. 307 00:14:03,651 --> 00:14:04,783 OKAY, THAT'S FINE. 308 00:14:04,853 --> 00:14:06,751 WHEN I PLUNGE INTO THOSE ICY WATERS, 309 00:14:06,820 --> 00:14:08,619 I SHOULD BE THE FIRST TO KNOW. 310 00:14:08,688 --> 00:14:11,521 RIGHT. 311 00:14:20,164 --> 00:14:22,196 WHAT THE HELL'S GOING ON, JESUS! 312 00:14:22,265 --> 00:14:23,197 HE'S CRAZY. 313 00:14:23,266 --> 00:14:24,509 HIS CHICK'S TRYING TO CASH ME IN! 314 00:14:24,533 --> 00:14:26,032 WHO MIGHT THAT BE, JESUS? 315 00:14:26,101 --> 00:14:27,267 CLAUDIA. CLAUDIA RAMIREZ. 316 00:14:27,336 --> 00:14:29,236 SHE COMES, SHE STARTS SHOOTING UP THE PLACE. 317 00:14:29,303 --> 00:14:31,971 JESUS, YOU'RE A DEAD MAN! 318 00:14:32,039 --> 00:14:34,339 SHE THINKS I'M BARRICADED INSIDE MY OFFICE. 319 00:14:34,407 --> 00:14:36,607 - YOU KNOW HER? - YEAH, A LITTLE. 320 00:14:36,676 --> 00:14:40,610 SENORITA CLAUDIA, WOULD YOU PLEASE KINDLY COME OUT HERE? 321 00:14:40,679 --> 00:14:43,846 HE LIED TO ME, ME MINTIÓ EL DESGRACIADO. 322 00:14:43,915 --> 00:14:45,947 HE PROMISED HE'D DO THE RIGHT THING. 323 00:14:46,016 --> 00:14:48,615 SEE WHAT I MEAN? COMPLETELY UNREASONABLE. 324 00:14:48,684 --> 00:14:51,952 CLAUDIA, JESUS IS WITH US. 325 00:14:56,090 --> 00:14:58,123 CLAUDIA! 326 00:14:58,192 --> 00:15:01,192 CLAUDIA, NOW, YOU LISTEN HERE, GIRL. 327 00:15:01,261 --> 00:15:03,361 H IS IN PROTECTIVE CUSTODY. 328 00:15:03,429 --> 00:15:06,897 YOU COME OUT AND WE'LL REASON ABOUT THIS. 329 00:15:06,965 --> 00:15:10,266 CLAUDIA, THROW THE GUN OUT SO WE CAN SEE IT. 330 00:15:10,334 --> 00:15:12,166 NOBODY NEEDS TO GET HURT. 331 00:15:20,674 --> 00:15:24,075 OKAY, DARLIN', YOU COME OUT NOW. 332 00:15:33,518 --> 00:15:36,785 JESUS! 333 00:15:40,990 --> 00:15:44,224 JESUS, YOU GONNA BE A DADDY? 334 00:15:44,293 --> 00:15:46,125 THAT SEEMS TO BE THE RUMOR. 335 00:15:48,195 --> 00:15:49,794 FAY? 336 00:15:49,862 --> 00:15:51,062 I JUST GOT YOUR MESSAGE. 337 00:15:51,131 --> 00:15:52,174 I WAS JUST TRYING TO CALL YOU. 338 00:15:52,198 --> 00:15:54,097 LISTEN, HENRY TOLD ME ABOUT FRANK. 339 00:15:54,166 --> 00:15:56,199 I MEAN, ARE THEY NUTS. TRANSFERRING HIM? 340 00:15:56,268 --> 00:15:58,234 IT'S COMPLICATED. 341 00:15:58,303 --> 00:15:59,768 WE'LL IS HE ALL RIGHT? 342 00:15:59,837 --> 00:16:01,037 I THINK SO. 343 00:16:01,105 --> 00:16:02,971 HEY, DO YOU REMEMBER CLAUDIA RAMIREZ? 344 00:16:03,040 --> 00:16:04,272 NO. 345 00:16:04,341 --> 00:16:06,673 YOU INTERVIEWED HER FOR THAT UNWED MOTHER PANEL. 346 00:16:06,742 --> 00:16:09,742 SHE DEMANDED TO SPEAK WITH YOU BEFORE SHE'D DISCUSS HER CASE. 347 00:16:09,811 --> 00:16:11,144 WHAT CASE? 348 00:16:11,212 --> 00:16:13,511 SHE TOOK A SHOT AT JESUS MARTINEZ. 349 00:16:13,580 --> 00:16:15,613 I LIKE HER TASTE IN TARGETS. 350 00:16:17,283 --> 00:16:19,417 MRS. FURILLO. 351 00:16:19,485 --> 00:16:21,251 - CLAUDIA? - YOU REMEMBER ME? 352 00:16:21,320 --> 00:16:22,718 TO TELL YOU THE TRUTH... 353 00:16:22,787 --> 00:16:23,853 YOU TALKED TO ME! 354 00:16:23,922 --> 00:16:25,955 LATER, YOU CAME BACK WITH SOME GROCERIES. 355 00:16:26,023 --> 00:16:27,989 OH, MY GOSH. YOU WERE MY FIRST INTERVIEW. 356 00:16:28,058 --> 00:16:29,058 HOW ARE YOU? 357 00:16:29,125 --> 00:16:31,326 SHE'S CHARGED WITH ATTEMPTED MURDER, 358 00:16:31,394 --> 00:16:34,328 ILLEGAL POSSESSION, AND DISCHARGE OF A FIREARM. 359 00:16:34,396 --> 00:16:36,262 ON THE OTHER HAND, NO ONE WAS HURT. 360 00:16:36,331 --> 00:16:39,764 PROPERTY DAMAGE WAS MINIMAL. SHE'S AN EXPECTANT MOTHER. 361 00:16:39,833 --> 00:16:41,899 I CAN'T BELIEVE JESUS SIGNED A COMPLAINT. 362 00:16:41,969 --> 00:16:43,633 BECAUSE HE KNOWS I'M COMING AFTER HIM. 363 00:16:43,702 --> 00:16:45,269 HE KNOWS HE DON'T GET NO PEACE. 364 00:16:48,206 --> 00:16:49,572 HE'S THE FATHER? 365 00:16:49,640 --> 00:16:51,340 CLAUDIA, THREAT LIKE THAT 366 00:16:51,408 --> 00:16:53,053 ARE EXACTLY WHAT THE COURT IS CONCERNED ABOUT. 367 00:16:53,077 --> 00:16:54,554 WE HAVE TO BE ABLE TO ASSURE THE JUDGE 368 00:16:54,578 --> 00:16:56,077 THERE WON'T BE ANY MORE VIOLENCE. 369 00:16:56,145 --> 00:16:58,079 I DON'T GIVE NO PROMISE. 370 00:16:58,147 --> 00:17:00,546 CLAUDIA, YOU DON'T REALLY WANT TO KILL JESUS. 371 00:17:00,615 --> 00:17:03,282 NO! I WANT THAT HE MARRIES ME. 372 00:17:03,351 --> 00:17:05,050 I WANT A FATHER FOR MY BABY. 373 00:17:05,119 --> 00:17:08,586 HAVE YOU AND JESUS SAT DOWN AND TALKED ABOUT THIS? 374 00:17:08,654 --> 00:17:10,120 HE WOULDN'T. 375 00:17:10,189 --> 00:17:11,754 SO I DO WHAT YOU TOLD ME. 376 00:17:11,823 --> 00:17:13,790 YOU SAID IF THE FATHER WON'T TALK TO YOU, 377 00:17:13,859 --> 00:17:14,890 PUT A GUN TO HIS HEAD. 378 00:17:18,295 --> 00:17:20,661 THAT WAS A FIGURE OF SPEECH. 379 00:17:20,730 --> 00:17:22,629 OUR FIRST ORDER OR BUSINESS 380 00:17:22,698 --> 00:17:23,775 IS GETTING THESE CHARGES DROPPED. 381 00:17:23,799 --> 00:17:25,831 I THINK OUR CHANCES ARE FAIRLY GOOD. 382 00:17:25,900 --> 00:17:27,611 AS LONG AS THERE ARE NO OUTBURSTS IN THE COURT. 383 00:17:27,635 --> 00:17:29,002 NO YELLING AT JESUS. 384 00:17:29,070 --> 00:17:32,971 CLAUDIA, DO YOU UNDERSTAND WHAT MS. DAVENPORT'S SAYING TO YOU? 385 00:17:33,039 --> 00:17:34,838 I WON'T MAKE NO TROUBLE. 386 00:17:34,907 --> 00:17:38,041 WILL YOU COME? MAYBE YOU CAN TALK TO HIM. 387 00:17:38,110 --> 00:17:40,343 OH, I DON'T KNOW WHAT I COULD SAY. 388 00:17:40,412 --> 00:17:44,578 SAY HE SHOULD MARRY ME! 389 00:17:44,647 --> 00:17:48,082 SAY I DON'T WANT TO BE ALONE. 390 00:17:58,091 --> 00:18:00,790 THANKS. 391 00:18:00,859 --> 00:18:02,893 SO HOW YOU DOING? 392 00:18:02,961 --> 00:18:05,461 LIEUTENANT HUNTER ASKED ME OUT ON A DATE. 393 00:18:05,530 --> 00:18:07,562 YEAH? 394 00:18:07,631 --> 00:18:09,998 YEAH, I... 395 00:18:10,067 --> 00:18:11,399 I THINK HE'S A NICE GUY. 396 00:18:11,467 --> 00:18:13,967 YEAH, HE'S VERY NICE. 397 00:18:14,037 --> 00:18:16,802 WELL, AT LEAST I CAN GET THE NAME OF HIS SHRINK. 398 00:18:16,871 --> 00:18:18,405 HEY, ONE DAY AT A TIME. 399 00:18:18,473 --> 00:18:21,273 OH, MAN, I'VE BEEN HAVING THESE NIGHTMARES. 400 00:18:21,342 --> 00:18:23,908 REAL DOOZIES. 401 00:18:23,976 --> 00:18:25,776 LOOK, THAT'S GONNA HAPPEN FOR A WHILE. 402 00:18:25,845 --> 00:18:28,145 ALL UNITS, STOP & COP SUSPECT FLEEING ON FOOT, 403 00:18:28,213 --> 00:18:30,247 NORTHBOUND, 1400 DECCA. 404 00:18:30,315 --> 00:18:31,680 REQUEST ALL BACKUP UNITS. 405 00:18:31,749 --> 00:18:33,882 COMING RIGHT AT US. 406 00:18:49,662 --> 00:18:50,994 HALT! 407 00:19:15,348 --> 00:19:18,449 CALL AN AMBULANCE! 408 00:19:18,517 --> 00:19:20,883 OH, GOD. 409 00:19:20,952 --> 00:19:23,786 OH, GOD. 410 00:19:23,854 --> 00:19:26,321 WHY THE HELL WASN'T PILSKY ON A DESK? 411 00:19:26,390 --> 00:19:27,522 ORDERS FROM DIVISION. 412 00:19:27,591 --> 00:19:28,911 THEY WANTED EVERYONE ON THE STREET 413 00:19:28,958 --> 00:19:30,057 FOR STOP & COP. 414 00:19:33,395 --> 00:19:35,594 LATER, RAY. 415 00:20:36,708 --> 00:20:38,141 UH, YEAH. 416 00:20:38,209 --> 00:20:43,478 UH, IS BOB TUNELL THERE? THIS IS FRANK FURILLO CALLING. 417 00:20:43,547 --> 00:20:46,013 W-WOULD YOU KNOW WHERE THAT IS? 418 00:20:46,081 --> 00:20:49,081 COULD... YEAH. 419 00:20:52,653 --> 00:20:54,453 THAT'S GONNA GET YOU RIGHT. 420 00:20:54,522 --> 00:20:57,455 GET OUT OF HERE, MAN. GET OUT OF HERE, MAN! 421 00:20:57,524 --> 00:21:00,990 - SPREAD 'EM! - HEY, MAN! 422 00:21:01,059 --> 00:21:03,393 - MAN, DON'T DO THIS TO ME! - OR WHAT?! 423 00:21:03,462 --> 00:21:05,628 HEY... FOR A SECOND TIME! 424 00:21:05,696 --> 00:21:06,973 I GUESS WE COULD FIND IT IN OUR HEARTS 425 00:21:06,997 --> 00:21:08,863 TO FORGIVE YOU FOR THIS, WILLIAM. 426 00:21:08,931 --> 00:21:10,031 I'M GONNA KILL YOU! 427 00:21:10,099 --> 00:21:12,065 OH, IS THAT THE WAY YOU TALK TO SOMEBODY 428 00:21:12,134 --> 00:21:13,634 WHO'S CONCERNED ABOUT YOU? 429 00:21:13,702 --> 00:21:15,035 - NO HEAT? - HE'S CLEAN. 430 00:21:15,102 --> 00:21:16,502 NOW WE GONNA PICK UP THE BOZO 431 00:21:16,571 --> 00:21:17,670 WHO DEALT YOU, BILLY BOY. 432 00:21:17,738 --> 00:21:19,103 HAVE A TALK WITH HIM TOO. 433 00:21:19,173 --> 00:21:23,574 YOU GONNA BE OUT OF CONNECTIONS REAL SOON, BRO. 434 00:21:23,643 --> 00:21:27,810 HEY, MAN... 435 00:21:27,879 --> 00:21:29,412 YOU GET SMART! 436 00:21:29,481 --> 00:21:31,547 YOU FIND ANOTHER CITY, HAIRBALL! 437 00:21:37,620 --> 00:21:39,619 I'M GONNA GET YOU, SUCKERS! 438 00:21:39,688 --> 00:21:41,888 OH! 439 00:21:46,859 --> 00:21:49,360 BOB. 440 00:21:49,429 --> 00:21:50,661 FRANK. 441 00:21:50,729 --> 00:21:52,629 UH, COULD I ASK YOU TO EXCUSE US FOR A MINUTE? 442 00:21:52,698 --> 00:21:53,729 IT'S VERY IMPORTANT. 443 00:21:53,798 --> 00:21:55,298 - SURE. - THANK YOU. 444 00:21:55,366 --> 00:21:57,465 I'LL BE AT THE BAR 445 00:21:59,403 --> 00:22:01,235 I'M SORRY TO TRACK YOU DOWN LIKE THIS. 446 00:22:01,304 --> 00:22:03,637 DON'T BE SILLY, FRANK. 447 00:22:03,706 --> 00:22:05,805 SO, UH, TELL ME. 448 00:22:05,873 --> 00:22:09,608 SO, UH, I BOUGHT A BOTTLE LAST NIGHT, 449 00:22:09,677 --> 00:22:12,943 AND A HALF HOUR AGO, I POURED MYSELF A GLASS. 450 00:22:13,012 --> 00:22:15,313 - DID YOU DRINK IT? - NO. 451 00:22:15,381 --> 00:22:18,548 BUT I'M RUNNING OUT OF STEPS. 452 00:22:18,617 --> 00:22:20,916 WHAT BROUGHT IT ON, FRANK? 453 00:22:24,020 --> 00:22:26,020 UM... 454 00:22:26,089 --> 00:22:28,054 MY JOB. 455 00:22:28,123 --> 00:22:30,156 GOT INTO A BEEF WITH MY BOSSES, 456 00:22:30,226 --> 00:22:33,259 AND WOUND UP TRANSFERRED. 457 00:22:33,328 --> 00:22:35,793 MY MARRIAGE. 458 00:22:35,862 --> 00:22:40,864 MY WIFE AND I ARE, UH, PRETTY DISTANT AT THE MOMENT. 459 00:22:40,933 --> 00:22:42,866 I'M NOT SURE WHAT ALL THE ISSUES ARE, BOB. 460 00:22:42,935 --> 00:22:47,969 WHAT I DO KNOW IS THAT, UH, FOR THE FIRST TIME IN... 461 00:22:48,038 --> 00:22:50,838 SEVEN YEARS, EVER SINCE THAT TIME 462 00:22:50,906 --> 00:22:55,408 I CALLED YOU AT 2:00 IN THE MORNING... 463 00:22:55,477 --> 00:22:58,111 I REALLY FEEL AS IF I MIGHT WIND UP DRINKING. 464 00:23:01,349 --> 00:23:03,214 WELL, IT'S VERY SIMPLE. 465 00:23:03,283 --> 00:23:05,983 FRANCIS, DON'T DO IT. 466 00:23:08,320 --> 00:23:10,686 NOT IF YOU THINK IT'S GONNA PUT YOU BACK ON THE SKIDS. 467 00:23:10,755 --> 00:23:14,289 SEVEN AND SEVEN. 468 00:23:14,358 --> 00:23:17,625 UM, NO, ISN'T THAT FOR MR. CRANE? 469 00:23:17,693 --> 00:23:19,260 NO, HE HAS THE SIDECAR. 470 00:23:19,328 --> 00:23:21,262 AH, RIGHT, RIGHT. 471 00:23:21,330 --> 00:23:22,495 RIGHT YOU ARE. 472 00:23:22,564 --> 00:23:23,929 SOMETHING FOR YOU, SIR? 473 00:23:27,033 --> 00:23:30,000 NO, THANK YOU. 474 00:23:30,069 --> 00:23:32,470 WELL, I GUESS THIS IS... 475 00:23:32,538 --> 00:23:35,772 I GUESS THIS IS WHAT THEY MEAN WHEN THEY SAY... 476 00:23:35,840 --> 00:23:37,339 "RED-HANDED," HUH? 477 00:23:37,408 --> 00:23:39,275 OH, BOB. 478 00:23:39,343 --> 00:23:41,153 NO, WAIT A MINUTE, FRANK, I WANT YOU TO SEE SOMETHING. 479 00:23:41,177 --> 00:23:42,843 I WANT TO SHOW YOU SOMETHING, HMM? 480 00:23:46,415 --> 00:23:48,447 GOOD LUCK. 481 00:23:52,719 --> 00:23:54,519 AHH. 482 00:23:57,623 --> 00:23:59,122 WHERE'S THE LIGHTNING, FRANK? 483 00:23:59,191 --> 00:24:01,724 WHERE'S THE WORLD SPLITTING OPEN 484 00:24:01,793 --> 00:24:03,792 AMD SWALLOWING ME UP? 485 00:24:03,860 --> 00:24:05,360 YOU'VE KEPT COMING TO MEETINGS. 486 00:24:05,429 --> 00:24:08,262 YEAH, WELL, SEE, THAT'S THE HYPOCRISY. 487 00:24:08,331 --> 00:24:10,531 THAT'S... THAT'S WHAT I HAVEN'T HAD 488 00:24:10,600 --> 00:24:12,365 THE STRENGTH OF CHARACTER TO CHANGE, 489 00:24:12,434 --> 00:24:15,034 BECAUSE YOU SEE, I CAN HANDLE IT. 490 00:24:15,102 --> 00:24:17,636 YOU'VE KEPT COMING BECAUSE YOU KNOW THAT'S CRAP. 491 00:24:17,705 --> 00:24:20,638 YOU MAY THINK YOU'RE IN CONTROL NOW, 492 00:24:20,707 --> 00:24:23,674 BUT TOMORROW, NEXT WEEK... 493 00:24:23,742 --> 00:24:27,576 WELL, TEN MONTHS... TEN MONTHS OF TOMORROWS. 494 00:24:27,645 --> 00:24:28,911 I CAN HANDLE IT. 495 00:24:28,979 --> 00:24:31,546 WE'RE ALCOHOLICS, BOB. 496 00:24:31,615 --> 00:24:33,448 YOU KNOW HOW IT'S GONNA END UP. 497 00:24:33,517 --> 00:24:34,881 SPEAK FOR YOURSELF. 498 00:24:34,950 --> 00:24:37,351 I'M NO AUTOMATON! 499 00:24:37,420 --> 00:24:42,086 NO DAMN ORGANIZATION'S GONNA WRITE THE SCRIPT OF MY LIFE. 500 00:24:42,155 --> 00:24:44,189 WELL, AT THE MOMENT, 501 00:24:44,257 --> 00:24:46,056 YOU'RE IN BIGGER TROUBLE THAN I AM. 502 00:24:46,125 --> 00:24:49,193 PLAY IT IN "E," FRANK. PLAY IT IN "E." 503 00:24:49,261 --> 00:24:50,527 PLAY IT WITH STRINGS. 504 00:24:50,595 --> 00:24:53,895 YOU HAVE MY NUMBER IF YOU WANT TO CALL. 505 00:25:15,514 --> 00:25:16,623 I DON'T WANT YOU IN THE ALLEY. 506 00:25:16,647 --> 00:25:17,825 I WANT YOU ON THE CORNER ON 10TH 507 00:25:17,849 --> 00:25:19,582 COVERING BULLDOG TWO AND THREE. 508 00:25:19,650 --> 00:25:22,885 YOU HAVE LESS THAN TWO MINUTES, MOVE IT. 509 00:25:22,953 --> 00:25:24,518 HOW WE DOING? ARE WE READY? 510 00:25:24,587 --> 00:25:27,154 ABOUT TO FIND OUT. 511 00:25:27,223 --> 00:25:29,622 BULLDOG FOUR, GIVE ME YOUR POSITION. 512 00:25:29,691 --> 00:25:32,291 OKAY, KEEP COOL. WATCH YOUR TIME. 513 00:25:32,360 --> 00:25:33,893 YEAH, WE'RE READY. 514 00:25:33,961 --> 00:25:35,427 GOOD. 515 00:25:35,495 --> 00:25:36,727 LET'S SEE... 516 00:25:36,796 --> 00:25:38,829 IT'S TWO BLOCKS DOWN, YOU CAN'T SEE IT FROM HERE. 517 00:25:38,899 --> 00:25:40,563 THAT'S TOO BAD WE CAN'T KICK THE DOOR IN, 518 00:25:40,632 --> 00:25:41,899 THROW IN A STICK OF DYNAMITE. 519 00:25:41,967 --> 00:25:44,233 WE'D CLOSE THESE PLACES REAL QUICK. 520 00:25:44,302 --> 00:25:46,369 YOUR PEOPLE OKAY ABOUT THAT POOR COP? 521 00:25:46,437 --> 00:25:48,236 PILSKY. THEY'RE A LITTLE HINKY. 522 00:25:48,305 --> 00:25:49,482 WELL, THIS'LL BE WHAT THEY NEED. 523 00:25:49,506 --> 00:25:51,638 WE LOSE A TROOPER, WE GET SOMETHING BACK. 524 00:25:51,707 --> 00:25:53,874 WHAT? 525 00:25:53,943 --> 00:25:56,542 YEAH. READY TO GO. 526 00:25:56,611 --> 00:25:58,610 ALL RIGHT, LET'S GO. 527 00:26:01,648 --> 00:26:03,314 BUSTED! 528 00:26:03,383 --> 00:26:05,582 HEY, YOU, STOP! 529 00:26:05,651 --> 00:26:07,450 HOLD IT RIGHT THERE! 530 00:26:12,023 --> 00:26:13,622 OKAY, BRING 'EM UP. 531 00:26:13,690 --> 00:26:16,090 MOVE! MOVE! 532 00:26:16,159 --> 00:26:18,125 EVERYBODY FREEZE! 533 00:26:18,193 --> 00:26:19,826 STEEL DOOR. 534 00:26:19,895 --> 00:26:22,094 BACK IT UP. 535 00:26:22,163 --> 00:26:24,163 ALL RIGHT, COME ON, MOVE IT... LET'S GO. 536 00:26:24,232 --> 00:26:25,574 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT... 537 00:26:25,598 --> 00:26:27,565 HEROIN? MAN... 538 00:26:29,768 --> 00:26:32,836 BINGO. 539 00:26:32,904 --> 00:26:34,703 SECOND THOUGHTS ON STOP & COP, CAPTAIN, 540 00:26:34,772 --> 00:26:36,105 IN LIGHT OF THIS SUCCESSFUL BUST. 541 00:26:36,174 --> 00:26:37,505 NO COMMENT. 542 00:26:37,574 --> 00:26:39,507 HOW ABOUT IN LIGHT OF YOUR REASSIGNMENT? 543 00:26:39,576 --> 00:26:42,176 WHAT'S HE DOING HERE? 544 00:26:42,245 --> 00:26:43,610 WHAT, THEY DON'T GIVE YOU A CHANCE 545 00:26:43,679 --> 00:26:44,610 TO GET YOUR THINGS? 546 00:26:44,679 --> 00:26:46,246 I DIDN'T MEAN IT TO SOUND THAT WAY. 547 00:26:46,315 --> 00:26:47,914 LET ME ASK YOU SOMETHING. 548 00:26:47,983 --> 00:26:49,548 WHAT DO YOU THINK IF WE SHUT DOWN THIS 549 00:26:49,616 --> 00:26:51,683 STOP & COP OPERATION FOR A FEW DAYS 550 00:26:51,752 --> 00:26:53,751 UNTIL MANPOWER'S UP TO STEAM... WHAT DO YOU THINK? 551 00:26:53,820 --> 00:26:56,219 YOU KNOW, I'M GONNA BE HANDLING TRANSITION HERE 552 00:26:56,288 --> 00:26:58,088 FOR A DEW WEEKS. 553 00:26:58,157 --> 00:27:00,556 I'D REALLY APPRECIATE YOUR INPUT. 554 00:27:00,624 --> 00:27:01,924 WOULD YOU EXCUSE ME? 555 00:27:01,993 --> 00:27:04,759 OH, SURE. YEAH. 556 00:27:04,828 --> 00:27:06,594 UH, DEPUTY CHIEF, WHAT ARE THE PLANS 557 00:27:06,663 --> 00:27:07,794 FOR STOP & COP? 558 00:27:13,969 --> 00:27:15,200 COME IN. 559 00:27:23,342 --> 00:27:25,108 HOW WAS FIRST DAY AT DIVISION? 560 00:27:25,177 --> 00:27:27,742 I HAVEN'T BEEN THERE YET. 561 00:27:27,811 --> 00:27:29,111 I GOT THIS BUG. 562 00:27:29,180 --> 00:27:30,378 YOU SOUND A LITTLE PUNK. 563 00:27:30,447 --> 00:27:33,081 WHAT WAS ALL THAT? 564 00:27:33,149 --> 00:27:36,616 OH, WE GOT A LITTLE LUCKY ON ONE F THE STOP & COP MOVES. 565 00:27:36,685 --> 00:27:37,817 POPPED SOME SERIOUS WEIGHT. 566 00:27:37,886 --> 00:27:39,018 WAY TO GO. 567 00:27:39,087 --> 00:27:40,519 DOESN'T HELP YOU GET YOUR JOB BACK. 568 00:27:40,588 --> 00:27:41,819 THAT SHIP'S SAILED, HENRY. 569 00:27:41,888 --> 00:27:43,366 HER DEATH'S ON YOUR HEAD. IT'S YOUR FAULT! 570 00:27:43,390 --> 00:27:44,655 YOU GAVE ME THE ORDER. 571 00:27:44,724 --> 00:27:46,101 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 572 00:27:46,125 --> 00:27:48,158 I SAID PILSKY, TOO. I ASKED SPECIFICALLY. 573 00:27:48,227 --> 00:27:49,159 I GAVE YOU NO SUCH ORDER. 574 00:27:49,228 --> 00:27:50,228 OH, YOU LYING SON OF A... 575 00:27:50,261 --> 00:27:52,061 - LUCY! - WALK AWAY, LUCY. 576 00:27:52,130 --> 00:27:53,895 - HE'S LYING. - WALK AWAY. 577 00:27:53,964 --> 00:27:55,364 HOWARD, REPORTERS. 578 00:27:55,432 --> 00:27:57,131 I ASKED HIM. I ASKED HIM! 579 00:27:57,200 --> 00:28:00,501 CLEAR BACK TO THE AREA HERE AT THE DESK. 580 00:28:00,569 --> 00:28:03,403 - THAT'S PATHETIC. - SHE TELLING THE TRUTH? 581 00:28:03,472 --> 00:28:05,104 FURILLO, I MAKE ROSTER ASSESSMENTS 582 00:28:05,172 --> 00:28:06,972 FOR 24 TURNOUT SERGEANTS A MORNING. 583 00:28:07,041 --> 00:28:09,173 I GET A FAST 1/2 HOUR TO DO IT 584 00:28:09,242 --> 00:28:11,909 IF I GET MY CALLS THROUGH. 585 00:28:11,978 --> 00:28:13,410 IF SHE'S RIGHT, SHE'S WRONG. 586 00:28:13,479 --> 00:28:16,379 - WHICH MEANS SHE'S RIGHT. - MEANING I CAN'T REMEMBER. 587 00:28:16,447 --> 00:28:18,614 NOW, BATES AND I CAN CALL EACH OTHER LIARS 588 00:28:18,682 --> 00:28:19,982 AND SCREW UP BOTH OUR CAREERS, 589 00:28:20,051 --> 00:28:22,083 OR WE CAN AGREE THERE WAS A BUREAUCRATIC MIX-UP. 590 00:28:22,152 --> 00:28:23,851 WHEN I AUTHORIZED A GENERAL TURNOUT, 591 00:28:23,919 --> 00:28:26,186 YES, SHE ASKED ME IF PILSKY WAS INCLUDED. 592 00:28:26,255 --> 00:28:27,853 I SAID EVERYONE WAS ACTIVE. 593 00:28:27,922 --> 00:28:30,490 SHE DID NOT TELL ME WHO PILSKY WAS. 594 00:28:30,558 --> 00:28:32,524 SO AS LONG AS YOU'VE STILL GOT PHANTOM FEELINGS 595 00:28:32,592 --> 00:28:35,493 IN YOUR CAPTAINCY, FURILLO, GET HER TO AGREE TO THAT. 596 00:28:35,561 --> 00:28:37,328 I'LL TRY, NOW I THINK YOU'D BETTER LEAVE IT. 597 00:28:37,397 --> 00:28:38,573 I WANT TO KNOW THAT SHE AGREES TO IT. 598 00:28:38,597 --> 00:28:39,695 I'LL CALL YOU. 599 00:28:39,764 --> 00:28:41,009 YOU KNOW I COULD ALSO ROMANCE HER WITH AN OPEN 600 00:28:41,033 --> 00:28:42,043 INSUBORDINATION... YOU KNOW THAT. 601 00:28:42,067 --> 00:28:44,766 I'LL CALL. 602 00:28:56,010 --> 00:28:58,077 I HAVE A HARD DECISION FOR YOU, LUCY. 603 00:28:58,146 --> 00:28:59,310 YEAH? 604 00:28:59,379 --> 00:29:02,579 BRISCOE WANTS THE STORY TO I.A.D. TO BE THAT 605 00:29:02,648 --> 00:29:05,315 YOU ASKED HIM ABOUT PILSKY, BUT YOU DIDN'T IDENTIFY HER 606 00:29:05,384 --> 00:29:07,216 AS "OFFICER INVOLVED" FROM THE DAY BEFORE. 607 00:29:07,285 --> 00:29:09,185 I DID! I TOLD HIM PILSKY... 608 00:29:09,254 --> 00:29:11,197 THE ONE THAT WAS INVOLVED IN THE SHOOTING... I SAID IT! 609 00:29:11,221 --> 00:29:12,741 HE SAYS IF YOU DID, IT DIDN'T REGISTER. 610 00:29:12,789 --> 00:29:14,855 YOU THINK I OUGHT TO GO ALONG. 611 00:29:14,924 --> 00:29:16,290 I CAN'T TELL YOU TO DO THAT. 612 00:29:16,359 --> 00:29:18,640 BUT I CAN TELL YOU IT'LL TURN INTO HIS WORD AGAINST YOURS, 613 00:29:18,693 --> 00:29:20,026 AND IF THAT HAPPENS, YOU'LL LOSE. 614 00:29:20,095 --> 00:29:23,028 I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS WRONG. 615 00:29:23,097 --> 00:29:24,474 I SHOULD HAVE KNOWN IT WAS A MISTAKE. 616 00:29:24,498 --> 00:29:26,597 YOU RELAYED THE ORDER IN GOOD CONSCIENCE. 617 00:29:26,666 --> 00:29:29,066 ESTERHAUS WOULD HAVE KNOWN WHAT TO DO. 618 00:29:29,134 --> 00:29:32,102 PINCH YOURSELF UP, LUCE. 619 00:29:32,171 --> 00:29:33,502 WHAT SHALL I TELL BRISCOE? 620 00:29:37,607 --> 00:29:39,674 WHATEVER HE WANTS. 621 00:29:42,711 --> 00:29:43,843 FRANK. 622 00:29:43,912 --> 00:29:47,947 WHAT, FAY? 623 00:29:48,015 --> 00:29:49,314 I'M SORRY. 624 00:29:49,383 --> 00:29:52,015 HOW ARE YOU DOING? 625 00:29:52,085 --> 00:29:54,085 I'VE BEEN BETTER. 626 00:29:54,153 --> 00:29:56,152 I KNOW, BUT HAVE YOU EVER BEEN ANY WORSE? 627 00:29:56,221 --> 00:29:58,321 NO, SIR, NO. 628 00:29:58,390 --> 00:30:03,058 I DON'T BELIEVE IN DISREGARDING THE CHAIN OF COMMAND. 629 00:30:03,127 --> 00:30:05,426 EXCUSE ME, MAYOR, BUT IT IS COMMON KNOWLEDGE 630 00:30:05,495 --> 00:30:09,796 CHIEF DANIELS REASSIGNED CAPTAIN FURILLO AT YOUR... 631 00:30:09,864 --> 00:30:11,630 I UNDERSTAND. 632 00:30:11,699 --> 00:30:13,899 I UNDERSTAND. 633 00:30:13,968 --> 00:30:17,302 ALL RIGHT. THANK YOU FOR YOUR ATTENTION. 634 00:30:17,370 --> 00:30:18,669 EVIDENCE. 635 00:30:18,738 --> 00:30:20,670 THEY WANT TO PLAY HARDBALL, HENRY. 636 00:30:20,739 --> 00:30:22,372 CALLETANO WILL PLAY, TOO. 637 00:30:22,441 --> 00:30:25,274 NO KIDDING, LIEUTENANT. WHAT POSITION? 638 00:30:26,543 --> 00:30:29,677 I KEEP TRYING TO STEADY MYSELF, BUT I CAN'T. 639 00:30:33,082 --> 00:30:35,115 I KEEP FEELING AS IF I'M DROWNING. 640 00:30:35,183 --> 00:30:36,849 BUT AS IF I'M IN THE MIDDLE OF THE OCEAN, 641 00:30:36,918 --> 00:30:39,118 AND THERE'S NOTHING TO GRAB ONTO. 642 00:30:39,186 --> 00:30:41,919 JOYCE NEEDS ME TERRIBLY RIGHT NOW, 643 00:30:41,988 --> 00:30:44,355 AND I CAN'T BE THERE FOR HER. 644 00:30:44,424 --> 00:30:47,357 SOUND FAMILIAR? 645 00:30:47,426 --> 00:30:48,825 WENT OR A WALK LAST NIGHT. 646 00:30:48,893 --> 00:30:50,659 - OH, FRANK... - I DIDN'T DRINK IT. 647 00:30:50,728 --> 00:30:52,495 HAD IT RIGHT THERE. 648 00:30:52,563 --> 00:30:55,062 FRANK, I KNOW YOU HAVE THE STRENGTH. 649 00:30:56,566 --> 00:30:58,432 I SHOULDN'T HAVE BURDENED YOU WITH THIS. 650 00:30:58,501 --> 00:31:00,933 ARE YOU KIDDING? 651 00:31:01,002 --> 00:31:02,335 WE HAVE HISTORY. 652 00:31:05,372 --> 00:31:07,872 COME HERE, SCOOTER. 653 00:31:16,480 --> 00:31:18,514 I HAVE TO BE IN COURT IN A FEW MINUTES. 654 00:31:18,582 --> 00:31:20,080 THE RIGHT SIDE OF THE LAW THIS TIME. 655 00:31:20,150 --> 00:31:21,982 ONE OF MY WELFARE MOTHERS. 656 00:31:22,051 --> 00:31:23,317 UNLESS YOU WANT ME TO STAY. 657 00:31:23,386 --> 00:31:25,051 NO, NO, GO. 658 00:31:25,120 --> 00:31:28,187 THANKS. 659 00:31:34,927 --> 00:31:36,726 NO MORE OF THOSE WALKS, MISTER, 660 00:31:36,795 --> 00:31:39,395 OR I'LL TIE YOUR SHOELACES TOGETHER. 661 00:31:44,034 --> 00:31:46,401 GUESS I HAVE TO ADMIRE YOUR PERSISTENCE, RAY. 662 00:31:46,470 --> 00:31:49,603 DO I HAVE TO PAINT "NO SALE" ACROSS MY FOREHEAD? 663 00:31:49,672 --> 00:31:51,171 HERE IS A COMMERCIAL TRANSACTION 664 00:31:51,239 --> 00:31:53,139 I THINK YOU WILL BE INTERESTED IN. 665 00:31:58,944 --> 00:32:00,678 "BIG CHEESE." 666 00:32:00,746 --> 00:32:03,446 EMPTY. EDUCATE ME. 667 00:32:03,515 --> 00:32:06,682 IT IS A TAPE OF YOU AND A PROSTITUTE, WHITNEY BARNES. 668 00:32:06,750 --> 00:32:11,018 YOU ARE THE BIG CHEESE. 669 00:32:11,087 --> 00:32:12,487 WHERE'S THE VIDEOTAPE. 670 00:32:12,556 --> 00:32:14,521 IN MY POSSESSION. 671 00:32:14,590 --> 00:32:16,790 I GUESS THAT PUTS ALL THE CARDS ON THE TABLE. 672 00:32:16,858 --> 00:32:20,560 YES. 673 00:32:20,628 --> 00:32:21,926 DEAL 'EM. 674 00:32:21,995 --> 00:32:24,862 FRANK FURILLO GETS HIS JOB BACK. 675 00:32:31,002 --> 00:32:33,034 - I.A.D. GET YOUR STATEMENT? - YEAH. 676 00:32:33,103 --> 00:32:36,572 HAVE YOU SEEN LUCY? 677 00:32:36,639 --> 00:32:39,540 LOOK, MAYBE YOU WANT TO COME BACK OUTSIDE. 678 00:32:39,609 --> 00:32:41,241 MAYBE THAT'D BE BETTER. 679 00:32:41,310 --> 00:32:43,776 YEAH, I JUST GOTTA... 680 00:32:43,845 --> 00:32:46,412 LUCE. 681 00:32:46,480 --> 00:32:48,646 I CAN'T TALK RIGHT NOW. 682 00:32:54,920 --> 00:32:57,052 CAPTAIN, COULD I BOTHER YOU FOR HALF A SECOND? 683 00:32:57,121 --> 00:32:58,287 WHAT, LEO? 684 00:32:58,356 --> 00:33:00,021 I KNOW YOU'VE BEEN TRANSFERRED, 685 00:33:00,090 --> 00:33:03,157 BUT I WAS WONDERING IF YOU COULD CO-SIGN 686 00:33:03,227 --> 00:33:04,558 A CREDIT UNION LOAN APPLICATION. 687 00:33:04,627 --> 00:33:05,926 HOW MUCH? 688 00:33:05,994 --> 00:33:07,260 $2,400. 689 00:33:07,329 --> 00:33:08,894 NEW CAR? 690 00:33:08,963 --> 00:33:09,995 BASEBALL CAMP. 691 00:33:10,064 --> 00:33:12,364 IT'S PERFECT, CAPTAIN. 692 00:33:12,433 --> 00:33:14,266 IT FALLS RIGHT ON MY VACATION. 693 00:33:14,335 --> 00:33:16,500 LOT OF MONEY FOR A BASEBALL CAMP. 694 00:33:16,569 --> 00:33:18,135 NO, SIR. THEY GIVE YOU A ROOM 695 00:33:18,204 --> 00:33:21,003 AND THREE SQUARES A DAY, PLUS ALL THE CLINICS. 696 00:33:23,374 --> 00:33:24,473 HOW ARE THINGS AT HOME? 697 00:33:24,542 --> 00:33:28,209 HOME'S FINE, CAPTAIN. 698 00:33:28,278 --> 00:33:30,344 HOME'S OVER. 699 00:33:30,412 --> 00:33:32,479 MRS. SCHNITZ IS IN VEGAS. 700 00:33:32,548 --> 00:33:34,947 I WIRED HERE ALL THE MONEY. 701 00:33:35,015 --> 00:33:36,449 SHE HOPES TO BECOME A DEALER. 702 00:33:36,517 --> 00:33:38,049 I'M SORRY. 703 00:33:38,118 --> 00:33:40,619 SO COULD YOU SIGN? 704 00:33:42,221 --> 00:33:45,055 YOU KNOW, CAPTAIN, 705 00:33:45,124 --> 00:33:47,923 I WAS A FIRST-STRING CATCHER IN HIGH SCHOOL. 706 00:33:47,992 --> 00:33:50,359 I USED TO SAY THAT, ASIDE FROM MRS. SCHNITZ, 707 00:33:50,427 --> 00:33:52,294 IT WAS THE ONLY TIME IN MY LIFE 708 00:33:52,363 --> 00:33:54,562 SOMETHING GOOD HAPPENED TO ME. 709 00:34:01,335 --> 00:34:03,302 CAPTAIN, IF THERE'S EVER ANYTHING 710 00:34:03,371 --> 00:34:04,637 THAT I CAN DO FOR YOU... 711 00:34:04,704 --> 00:34:06,437 UH, COULD YOU GET ME A FEW MORE BOXES, LEO? 712 00:34:06,506 --> 00:34:08,439 EXCUSE US. 713 00:34:12,477 --> 00:34:15,278 OZZIE'S DOWNSTAIRS. 714 00:34:15,346 --> 00:34:17,579 YOU AND I HAVE TO COME TO AN UNDERSTANDING. 715 00:34:17,648 --> 00:34:18,713 ABOUT? 716 00:34:18,782 --> 00:34:20,247 DON'T BE COY, FRANK. 717 00:34:20,316 --> 00:34:23,083 RAY CALLETANO'S NEVER BEEN MORE THAN YOUR RIGHT ARM. 718 00:34:23,152 --> 00:34:25,318 NOW, I'M GONNA HAVE YOUR WORD 719 00:34:25,387 --> 00:34:28,019 THAT ALL COPIES ARE DESTROYED. 720 00:34:28,088 --> 00:34:30,188 I SQUARE YOU DOWNSTAIRS, WE HAVE A CLEAN SHEET 721 00:34:30,257 --> 00:34:31,455 TOP TO BOTTOM, AGREED? 722 00:34:33,760 --> 00:34:35,858 OZZIE, I'VE GIVEN YOU FAST AND FULL SUPPORT 723 00:34:35,927 --> 00:34:37,761 IN THIS SITUATION WITH FRANK 724 00:34:37,829 --> 00:34:39,861 PIN A ROSE ON YOU, FLETCHER. 725 00:34:39,930 --> 00:34:41,863 I'M REMINDING YOU OF IT ONLY BECAUSE 726 00:34:41,932 --> 00:34:43,731 I DON'T WANT MY MOTIVES CONFUSED 727 00:34:43,800 --> 00:34:46,567 WHEN I ASK YOU NOW TO REINSTATE. 728 00:34:46,636 --> 00:34:48,735 PLEASE, HEAR ME OUT. 729 00:34:48,804 --> 00:34:51,170 IT WAS MY PLAN TO BRING WARREN BRISCOE IN 730 00:34:51,238 --> 00:34:52,772 WHILE I ARRANGED A REPLACEMENT. 731 00:34:52,840 --> 00:34:54,906 WARREN'S JUST TOLD HE THAT HE DOESN'T CHOOSE 732 00:34:54,974 --> 00:34:56,107 TO BE CONSIDERED. 733 00:34:56,176 --> 00:34:59,109 THAT LEAVES US LOOKING AT A COMMAND VACUUM 734 00:34:59,178 --> 00:35:00,911 OF SEVERAL WEEKS' DURATION 735 00:35:00,979 --> 00:35:04,781 IN A PRECINCT WHICH HAS JUST LOST ITS TURNOUT SERGEANT, 736 00:35:04,849 --> 00:35:06,581 AND WHICH, ON ITS BEST DAYS, 737 00:35:06,650 --> 00:35:08,817 FACES THE MORALE PROBLEMS CONCOMITANT 738 00:35:08,885 --> 00:35:10,284 TO BEING THIS CITY'S ARMPIT. 739 00:35:10,353 --> 00:35:12,620 NONE OF WHICH MAKES ME CALL YOU, OZZIE, 740 00:35:12,689 --> 00:35:16,255 IF AN HOUR AGO FRANK FURILLO DOESN'T GIVE ME 741 00:35:16,325 --> 00:35:19,891 A VERY PERSUASIVE INDICATION OF JUST HOW DESPERATELY 742 00:35:19,960 --> 00:35:22,760 HE WANTS ANOTHER CRACK AT THIS JOB. 743 00:35:22,829 --> 00:35:27,331 FRANK HAS ASKED FOR A PROBATIONARY REINSTATEMENT. 744 00:35:27,399 --> 00:35:29,832 GIVEN THE CIRCUMSTANCES, 745 00:35:29,900 --> 00:35:31,867 I'D LIKE YOU'RE PERMISSION TO CONSIDER IT. 746 00:35:31,936 --> 00:35:33,768 YOU DON'T NEED MY PERMISSION. 747 00:35:37,139 --> 00:35:39,039 OZZIE... 748 00:35:44,178 --> 00:35:47,479 MAKE YOUR CASE. 749 00:35:47,548 --> 00:35:48,912 FRANK? 750 00:35:51,217 --> 00:35:53,983 I'D VERY MUCH LIKE ANOTHER CHANCE. 751 00:35:55,853 --> 00:36:01,789 I REALIZE I WAS WRONG TO QUESTION POLICY. 752 00:36:01,858 --> 00:36:04,491 AND I'M SORRY FOR THE EMBARRASSMENT IT CAUSED YOU. 753 00:36:06,562 --> 00:36:09,161 IF I GET A CHANCE, IT WON'T HAPPEN AGAIN. 754 00:36:14,368 --> 00:36:17,300 WHAT FROSTED MY BUTT WAS YOUR CALLING STOP & COP POLITICS, 755 00:36:17,370 --> 00:36:20,670 CALLING IT TRENDY. 756 00:36:20,739 --> 00:36:22,504 I GREW UP ON THESE STREETS. 757 00:36:22,573 --> 00:36:24,406 I HELD MY BROTHER IN MY ARMS 758 00:36:24,475 --> 00:36:26,007 WHILE HE DIED OF THIS POISON. 759 00:36:26,076 --> 00:36:31,344 IF I MADE A MISTAKE... 760 00:36:31,413 --> 00:36:34,145 MAYBE I DID ENCOURAGE AN OVERCOMMITMENT OF RESOURCES. 761 00:36:34,214 --> 00:36:36,415 IT WAS NOT TO BUY POPULARITY. 762 00:36:36,484 --> 00:36:40,351 IT WOULD BE A PROBATIONARY REINSTATEMENT, OZZIE. 763 00:36:44,556 --> 00:36:47,956 I THINK YOU TRY TO BE A GOOD COP, FRANK. 764 00:36:48,025 --> 00:36:49,924 CREDIT ME WITH TRYING TO BE A GOOD MAYOR. 765 00:36:52,328 --> 00:36:56,029 ALL RIGHT. 766 00:36:56,098 --> 00:36:58,464 THANK YOU. 767 00:36:58,533 --> 00:37:00,965 I'M GONNA BE A TOUGH PROBATION OFFICER, FRANK. 768 00:37:06,939 --> 00:37:09,572 EVERY COPY. 769 00:37:15,546 --> 00:37:16,844 LET'S CALL IT IN, HUH, GUYS? 770 00:37:16,913 --> 00:37:18,613 WHAT DO YOU SAY? 771 00:37:18,682 --> 00:37:20,113 HE'S GOT A GUN, LET'S CALL IT IN. 772 00:37:20,182 --> 00:37:21,182 WE'RE THREE COPS HERE. 773 00:37:21,249 --> 00:37:22,382 HOW MANY COPS DO YOU WANT? 774 00:37:22,451 --> 00:37:23,749 HE'S COMING. 775 00:37:30,490 --> 00:37:32,322 POLICE! FREEZE! 776 00:37:32,391 --> 00:37:33,490 HOLD IT, MULLINS! 777 00:37:33,559 --> 00:37:35,658 PUT IT DOWN, MULLINS, IT'S OVER! 778 00:37:35,727 --> 00:37:38,427 YOU WANT ME? YOU WANT ME?! 779 00:37:38,496 --> 00:37:40,261 - DROP IT! - COME ON! 780 00:38:06,483 --> 00:38:09,750 CAUGHT MY GENERALS, YOUR HONOR... MY GENTLE PARTS. 781 00:38:12,221 --> 00:38:15,121 IS THIS CORRECT, MR. BERNSTEIN? 782 00:38:15,189 --> 00:38:17,455 MR. BURKE'S... PARTS 783 00:38:17,524 --> 00:38:19,257 WERE SUCKED INTO A WHIRLPOOL DRAIN? 784 00:38:19,326 --> 00:38:22,627 MY PAPERS INDICATE THE DEFENDANT 785 00:38:22,695 --> 00:38:24,695 MAY HAVE SUFFERED SOME PROVOCATION, YOUR HONOR. 786 00:38:24,764 --> 00:38:26,963 SOME? SOME PROVOCATION? 787 00:38:27,032 --> 00:38:29,464 HOW WOULD YOU LIKE IT? CAN YOU IMAGINE? 788 00:38:29,533 --> 00:38:32,101 YOU JERK, YOU AMATEUR, YOU MORON! 789 00:38:32,169 --> 00:38:33,501 ALL RIGHT, CALM DOWN NOW. 790 00:38:34,704 --> 00:38:39,139 WHAT WE HAVE HERE... 791 00:38:39,207 --> 00:38:41,807 IS A CLASSIC CRIME OF PASSION. 792 00:38:41,876 --> 00:38:46,611 AND POTENTIALLY, A MONSTROUSLY LUCRATIVE 793 00:38:46,680 --> 00:38:49,146 CIVIL SUIT. 794 00:38:49,214 --> 00:38:50,391 BUT SO THAT JUDGE COULD MAKE HIM DO THE RIGHT THING. 795 00:38:50,415 --> 00:38:51,415 ISN'T THAT RIGHT? 796 00:38:51,483 --> 00:38:53,415 CLAUDIA, I'M NOT A LAWYER, 797 00:38:53,484 --> 00:38:55,317 SO I CAN'T HELP YOU WITH THAT PART OF IT. 798 00:38:55,386 --> 00:38:58,153 BUT MS. DAVENPORT SEEMS TO THINK NOT. 799 00:38:58,221 --> 00:39:00,921 WHY NOT? I'M NOT HIS COMMON-LAW OR NOTHING? 800 00:39:00,990 --> 00:39:03,890 CLAUDIA, LOOK, I THINK WE JUST HAVE TO BE 801 00:39:03,959 --> 00:39:05,358 AS REALISTIC AS POSSIBLE. 802 00:39:05,426 --> 00:39:08,127 FIRST TIME WE MET, I REMEMBER YOU TOLD ME 803 00:39:08,195 --> 00:39:09,928 YOU KEPT YOUR BABY. 804 00:39:09,997 --> 00:39:13,698 I WASN'T 17, AND IT WASN'T MY FIRST CHILD. 805 00:39:13,767 --> 00:39:15,632 BESIDES THAT, I HAD JOB SKILLS, 806 00:39:15,701 --> 00:39:16,733 AND I HAD SOME MONEY. 807 00:39:16,802 --> 00:39:18,035 HE'S GOT MONEY! 808 00:39:18,103 --> 00:39:20,469 YOU THINK ALL THAT GANG STUFF, HE DON'T HAVE MONEY? 809 00:39:20,538 --> 00:39:22,470 HE SHOULD MARRY ME. 810 00:39:22,539 --> 00:39:25,173 AND WHAT IF HE WON'T? 811 00:39:26,876 --> 00:39:28,842 I THINK YOU SHOULD CONSIDER ADOPTION. 812 00:39:28,911 --> 00:39:31,644 I WANT MY BABY. 813 00:39:31,713 --> 00:39:34,179 I KNOW. 814 00:39:34,247 --> 00:39:37,315 BUT WHAT WE DON'T KNOW IS WHETHER JESUS WANTS YOUR BABY. 815 00:39:37,384 --> 00:39:39,383 LET ME PUT IT TO YOU THIS WAY, JESUS, 816 00:39:39,451 --> 00:39:40,763 IS THERE ANYBODY ELSE YOU'D RATHER MARRY? 817 00:39:40,787 --> 00:39:43,153 IT COMES DOWN TO YOUR FUNDAMENTAL, 818 00:39:43,221 --> 00:39:46,221 BASIC HUMAN FREEDOMS VERSUS SLAVERY. 819 00:39:46,290 --> 00:39:48,423 DOCKET N637772, 820 00:39:48,492 --> 00:39:49,724 CLAUDIA RAMIREZ... 821 00:39:49,793 --> 00:39:52,560 ILLEGAL POSSESSION OF A WEAPON, AND ATTEMPTED MURDER. 822 00:39:52,628 --> 00:39:53,628 FAY? 823 00:39:53,662 --> 00:39:55,461 I'M COUNSELING MISS RAMIREZ 824 00:39:55,530 --> 00:39:57,262 ON HER PREGNANCY, YOUR HONOR. 825 00:39:57,331 --> 00:39:59,531 AHA. 826 00:39:59,600 --> 00:40:03,001 I SEE A FELONIOUS ATTACK, I SEE .38-CALIBER WEAPON. 827 00:40:03,070 --> 00:40:05,969 YOUR HONOR, THERE ARE EXTENUATING CIRCUMSTANCES. 828 00:40:06,038 --> 00:40:08,537 AND I SEE A BUN IN THE OVEN. 829 00:40:08,606 --> 00:40:10,306 WHICH I TAKE TO BE THE RESPONSIBILITY 830 00:40:10,374 --> 00:40:11,540 OF THE COMPLAINANT. 831 00:40:11,609 --> 00:40:13,441 I WANT TO PLEAD THE FIFTH ON THIS, YOUR HONOR. 832 00:40:13,510 --> 00:40:14,876 SPINELESS PUNK. 833 00:40:14,945 --> 00:40:18,345 YO, JUDGE, HOW 'BOUT SOME CONTEMPT OF COURT HERE? 834 00:40:18,414 --> 00:40:20,847 CONTEMPT OF LIFE, THAT'S WHAT YOU ARE. 835 00:40:20,916 --> 00:40:23,216 LOOK AT THIS BEAUTIFUL GIRL. COME WITH ME, CLAUDIA. 836 00:40:23,284 --> 00:40:24,917 COME HERE! 837 00:40:24,985 --> 00:40:27,452 NOW PUT YOUR HAND ON IT. 838 00:40:27,520 --> 00:40:29,587 FEEL THAT. YOU CAN FEEL LIFE IN THERE. 839 00:40:29,655 --> 00:40:30,755 IT'S MOVING. 840 00:40:30,824 --> 00:40:32,200 BUT YOU KNOW WHAT I DON'T UNDERSTAND? 841 00:40:32,224 --> 00:40:34,290 I DO NOT UNDERSTAND HOW A MAN DOESN'T LOVE 842 00:40:34,359 --> 00:40:35,468 THE WOMAN THAT'S CARRYING HIS CHILD. 843 00:40:35,492 --> 00:40:39,127 YO, WHO SAYS I DON'T LOVE HER? 844 00:40:39,196 --> 00:40:40,228 OF COURSE I LOVE HER. 845 00:40:40,296 --> 00:40:43,130 IT FEELS GOOD WHEN I'M WITH HER. 846 00:40:43,199 --> 00:40:45,465 THEN WHY DON'T YOU DROP THE CHARGES AND MARRY HER? 847 00:40:45,534 --> 00:40:47,800 WHO SAYS I AIN'T GONNA MARRY HER? 848 00:40:47,869 --> 00:40:49,535 OF COURSE I'M GONNA MARRY HER. 849 00:40:49,604 --> 00:40:51,103 ALL RIGHT! 850 00:40:51,171 --> 00:40:52,771 YOU HAD A BLOOD TEST, YOUNG MAN? 851 00:40:52,840 --> 00:40:54,404 YES, SIR, A COUPLE OF MONTHS AGO. 852 00:40:54,473 --> 00:40:56,073 UNRELATED INCIDENT. 853 00:40:56,142 --> 00:40:58,808 WHAT? 854 00:40:58,877 --> 00:41:00,176 YO, WOMAN, I PASSED. 855 00:41:00,245 --> 00:41:02,711 IF THE PARTIES AGREE TO MARRY, 856 00:41:02,780 --> 00:41:05,214 WILL THE STATE DROP THE GUN CHARGE? 857 00:41:05,282 --> 00:41:06,748 YO. 858 00:41:06,816 --> 00:41:09,217 AND DO YOU, JESUS EMILIO MARTINEZ, 859 00:41:09,285 --> 00:41:11,852 TAKE THIS WOMAN TO BE YOUR LAWFUL WEDDED WIFE? 860 00:41:11,920 --> 00:41:13,053 YEAH, I DO. 861 00:41:13,122 --> 00:41:14,954 - THE RING. - RING? 862 00:41:15,022 --> 00:41:16,455 I AIN'T GOT A RING, BRO 863 00:41:18,892 --> 00:41:20,625 EXCUSE ME, JUDGE, SIR. 864 00:41:20,693 --> 00:41:25,694 I THINK THIS OUGHTA DO YOU JUST FINE, JESUS. 865 00:41:25,764 --> 00:41:26,963 WHAT DO YOU NEED FOR THIS? 866 00:41:27,031 --> 00:41:30,698 EXACTLY WHAT I PAID FOR IT... $75. 867 00:41:30,768 --> 00:41:33,567 GOT YOU COVERED. 868 00:41:33,636 --> 00:41:36,203 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 869 00:41:43,077 --> 00:41:44,077 THANK YOU, OFFICER. 870 00:41:44,110 --> 00:41:46,010 OH, I'M SO HAPPY FOR YOU! 871 00:41:51,650 --> 00:41:53,949 - COWBOY? - YEAH? 872 00:41:54,018 --> 00:41:56,684 UM, I BOUGHT THIS FOR MARTY. 873 00:41:56,753 --> 00:41:59,387 IT WAS GONNA BE HER BIRTHDAY PRESENT. 874 00:41:59,454 --> 00:42:00,954 I WANT YOU TO HAVE IT. 875 00:42:01,023 --> 00:42:03,589 WHAT YOU DO WITH IT IS UP TO YOU. 876 00:42:10,030 --> 00:42:12,596 OH, BOBBY HILL. 877 00:42:25,474 --> 00:42:28,108 SO THAT'S GONNA BE IT WITH I.A.D.? 878 00:42:28,177 --> 00:42:31,177 THEY'LL HAVE FOLLOW-UP QUESTIONS TOMORROW. 879 00:42:31,245 --> 00:42:33,179 LIKE WHAT? WHAT KIND OF QUESTIONS? 880 00:42:33,247 --> 00:42:35,814 WHAT'S YOUR PROBLEM, GARIBALDI? 881 00:42:35,882 --> 00:42:38,282 I MEAN, YOU ACT LIKE YOU GOT SOMETHING TO HIDE. 882 00:42:38,350 --> 00:42:41,018 LOOK, IF WE WOULD HAVE BUSTED THAT GUY THE FIRST TIME, 883 00:42:41,086 --> 00:42:44,120 OR EVEN THE SECOND TIME, HE'D BE ALIVE. 884 00:42:44,189 --> 00:42:46,688 SO WHAT'S I.A.D. GONNA SAY ABOUT THAT, HUH? 885 00:42:46,756 --> 00:42:48,824 THEY'RE NOT GONNA ASK ABOUT THAT. 886 00:42:48,892 --> 00:42:50,035 WHAT, ARE YOU GONNA TELL 'EM? 887 00:42:50,059 --> 00:42:51,926 LOOK, HARRY, DIDN'T YOU EVER USE DISCRETION 888 00:42:51,994 --> 00:42:53,059 ON A POSSESSION BUST? 889 00:42:53,128 --> 00:42:55,695 THE MAN CAME OUT WITH A PIECE, HARRY. 890 00:42:55,763 --> 00:42:57,930 HE WAS ORDERED TO DISARM. 891 00:42:57,998 --> 00:42:59,031 HE SHOT AT US. 892 00:42:59,099 --> 00:43:01,132 I KNOW. 893 00:43:01,201 --> 00:43:02,900 WE HUNTED THE GUY. 894 00:43:02,969 --> 00:43:04,302 HE WAS HUNTING TOO. 895 00:43:04,370 --> 00:43:05,902 FAMILY. 896 00:43:05,971 --> 00:43:08,470 LOOK, WHAT I KNOW IS THAT THE GUY THREATENED 897 00:43:08,539 --> 00:43:10,505 CAPTAIN FURILLO'S WIFE. 898 00:43:10,574 --> 00:43:12,174 DOES THAT GIVE US PERMISSION TO KILL HIM? 899 00:43:12,242 --> 00:43:14,809 LOOK, YOU GOTTA UNDERSTAND SOMETHING, KID. 900 00:43:14,878 --> 00:43:16,210 WE STAYED ON THAT GUY'S BACK. 901 00:43:16,278 --> 00:43:17,789 WE GAVE HIM A CHANCE TO MAKE A MISTAKE, 902 00:43:17,813 --> 00:43:19,846 BUT HE MADE IT... IT WAS HIS CHOICE. 903 00:43:19,914 --> 00:43:21,413 AND HE COULD HAVE COME IN, RIGHT? 904 00:43:21,482 --> 00:43:23,449 AND YOU GAVE HIM A CHANCE TO DROP HIS WEAPON. 905 00:43:23,517 --> 00:43:25,650 CONVICT YOURSELF FOR WHAT'S IN YOUR HEART, HARRY. 906 00:43:25,719 --> 00:43:27,617 YOU'RE NOT GONNA MAKE A COP, MAN. 907 00:43:27,686 --> 00:43:31,155 YOU'LL HAVE VIOLENCE IN YOUR HEART A LOT. 908 00:43:53,773 --> 00:43:56,340 - DETECTIVE. - MS. DAVENPORT. 909 00:43:56,408 --> 00:44:00,009 UH, PART OF ME WANTS TO ASK WHAT HAPPENED. 910 00:44:00,078 --> 00:44:01,543 WHAT'S THAT? 911 00:44:01,612 --> 00:44:05,313 HOW WILLIAM MULLINS DIED. 912 00:44:05,382 --> 00:44:07,781 HE JUST ROBBED A LIQUOR STORE. 913 00:44:07,850 --> 00:44:09,749 HE WAS ARMED. 914 00:44:09,817 --> 00:44:10,884 HE RESISTED ARREST. 915 00:44:10,952 --> 00:44:12,285 HE SHOT AT YOU? 916 00:44:12,354 --> 00:44:14,719 UH-HUH. 917 00:44:16,723 --> 00:44:19,556 I'M... I'M SORRY FOR ASKING YOU THAT. 918 00:44:19,625 --> 00:44:21,224 - I... - IT'S OKAY. 919 00:44:21,293 --> 00:44:23,159 OH, GOD. 920 00:44:23,228 --> 00:44:24,427 IT'S ALL RIGHT. 921 00:44:24,496 --> 00:44:26,929 THANK YOU. 922 00:44:28,899 --> 00:44:30,564 HEY, TAKE IT EASY. IT'S OKAY. 923 00:44:30,633 --> 00:44:32,500 YEAH. 924 00:44:34,236 --> 00:44:36,003 GOT A FRIEND HERE TO SEE YOU. 925 00:44:57,653 --> 00:44:58,653 DARYL ANN... 926 00:44:58,687 --> 00:45:00,753 - WHAT? - UH... 927 00:45:04,926 --> 00:45:08,459 DARYL ANN... DARYL ANN... 928 00:45:08,528 --> 00:45:10,361 WHATEVER IT IS, JUST SAY IT. 929 00:45:12,398 --> 00:45:15,864 UM, DO YOU THINK THAT YOU, UM, 930 00:45:15,934 --> 00:45:17,333 WOULD MARRY ME? 931 00:45:17,402 --> 00:45:20,668 WELL, I ALREADY SAID THAT I WOULD. 932 00:45:20,737 --> 00:45:26,239 WELL... THEN, UH... 933 00:45:26,308 --> 00:45:28,908 YOU MEAN THIS IS IT? 934 00:45:28,977 --> 00:45:30,943 YOU'RE ASKING ME? 935 00:45:31,011 --> 00:45:34,178 I FIGURE I HAVE TO, OR ELSE, 936 00:45:34,247 --> 00:45:35,712 WHAT WOULD I DO WITH THIS? 937 00:45:43,520 --> 00:45:45,254 ANDY, IT'S BEAUTIFUL. 938 00:45:45,322 --> 00:45:47,255 I CAN'T BELIEVE IT. 939 00:45:47,324 --> 00:45:49,622 I THOUGHT YOU WERE GONNA GIVE ME THE BOOT 940 00:45:49,691 --> 00:45:51,191 AS SURE AS ANYTHING. 941 00:45:53,894 --> 00:45:56,362 I THOUGHT ABOUT IT, 942 00:45:56,431 --> 00:46:02,032 AND I DECIDED ANY MAN WHO WOULD GIVE YOU UP 943 00:46:02,101 --> 00:46:04,034 OUGHT TO HAVE HIS HEAD EXAMINED. 944 00:46:04,103 --> 00:46:06,369 I LOVE YOU, ANDY RENKO. 945 00:46:06,438 --> 00:46:09,704 AND I LOVE YOU, FUTURE MRS. ANDY RENKO. 946 00:46:13,042 --> 00:46:16,142 ARE YOU AS SCARED AS I AM? 947 00:46:25,986 --> 00:46:27,917 YOU SURE YOU WANT IT BACK? 948 00:46:27,987 --> 00:46:30,354 I WAS SURPRISED HOW MUCH. 949 00:46:33,524 --> 00:46:37,058 I STOOD IN THAT STATION HOUSE TODAY, 950 00:46:37,127 --> 00:46:39,626 AND I LOOKED AT THAT DECENT, KIND MAN, 951 00:46:39,695 --> 00:46:42,562 KNOWING WHAT HE'D DONE FOR ME. 952 00:46:42,631 --> 00:46:45,031 EVERYTHING I HEAR SAYS THAT WENT BY THE BOOK. 953 00:46:47,934 --> 00:46:50,401 I LOOKED AT WASHINGTON, AND I FELT... 954 00:46:52,905 --> 00:46:54,904 I THOUGHT OF ALL THE DECENT PEOPLE 955 00:46:54,973 --> 00:46:58,407 WORKING IN THAT PRECINCT, DOING TERRIBLE THINGS 956 00:46:58,476 --> 00:47:00,242 BECAUSE THEIR JOBS MADE THEM. 957 00:47:00,311 --> 00:47:02,276 I HATED WHERE I WAS STANDING. 958 00:47:02,345 --> 00:47:05,279 I HATED THAT STATION HOUSE. 959 00:47:10,084 --> 00:47:12,151 OH, FRANK... 960 00:47:16,956 --> 00:47:20,124 I NEED YOU. 961 00:47:20,192 --> 00:47:24,293 I NEED US BACK TOGETHER SO MUCH. 962 00:47:26,730 --> 00:47:28,463 WE HAVE BEEN SEPARATE. 963 00:47:28,532 --> 00:47:31,465 YEAH. 964 00:47:31,534 --> 00:47:34,901 EVER THINK IT MIGHT NOT BE OUR FAULT? 965 00:47:34,969 --> 00:47:37,869 IT'S THE DAMN WORK. 966 00:47:39,340 --> 00:47:42,073 AND THE DAMN WORLD WE WORK IN. 967 00:47:48,379 --> 00:47:51,414 I NEARLY TOOK A DRINK TODAY. 968 00:47:55,118 --> 00:47:58,085 KNOW ANYONE WHO WANTS A FIFTH OF HOOCH? 969 00:48:02,424 --> 00:48:05,424 TRADE? 970 00:48:05,492 --> 00:48:08,792 YOU COULD ALWAYS USE ANOTHER GUN, 971 00:48:08,861 --> 00:48:11,694 AND I COULD SURE USE A BELT. 63272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.