All language subtitles for Hill Street Blues S04E16 Parting is Such Sweep Sorrow.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,738 --> 00:00:03,683 PHIL ASKED ME IF ANYTHING HAPPENED 2 00:00:03,707 --> 00:00:05,219 TO DELIVER THIS TO YOU. 3 00:00:05,243 --> 00:00:07,423 HE WANTED YOU TO BE EXECUTOR. 4 00:00:07,447 --> 00:00:09,894 PREVIOUSLY ON "HILL STREET BLUES"... 5 00:00:09,918 --> 00:00:12,532 AMONG SERGEANT ESTERHAUS' EFFECTS 6 00:00:12,556 --> 00:00:15,703 WAS THIS LETTER ADDRESSED TO THE PEACE OFFICERS 7 00:00:15,727 --> 00:00:17,138 OF THE HILL STREET DAY SHIFT. 8 00:00:17,162 --> 00:00:18,741 HE SAID HE WAS GONNA KILL ME. 9 00:00:18,765 --> 00:00:21,145 HE MADE ME GET UNDRESSED AND LIE ON THE FLOOR. 10 00:00:21,169 --> 00:00:23,348 JOE, WHY CAN'T YOU JUST HOLD ME? 11 00:00:23,372 --> 00:00:25,820 MAKE SEX OKAY FOR ME AGAIN. 12 00:00:25,844 --> 00:00:28,189 - VIDEO CAMERA. - WE FOUND IT BEHIND A TWO-WAY MIRROR 13 00:00:28,213 --> 00:00:29,291 IN THE BEDROOM. 14 00:00:29,315 --> 00:00:30,326 WHAT? 15 00:00:30,350 --> 00:00:32,430 I'M NOT A BLACKMAILER, LIEUTENANT. 16 00:00:32,454 --> 00:00:35,602 THIS GIRL IS ON TAPE WITH DOZENS OF SERIOUS PEOPLE, FRANK. 17 00:00:35,626 --> 00:00:37,772 I WOULDN'T SELL HER ANY LIFE INSURANCE, WOULD YOU? 18 00:00:37,796 --> 00:00:39,407 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE LEGALITIES 19 00:00:39,431 --> 00:00:41,811 OF SPREADING ASHES ON PUBLIC PROPERTY? 20 00:00:41,835 --> 00:00:43,815 - ASHES? - PHIL'S REMAINS. 21 00:00:43,839 --> 00:00:45,250 WHITNEY BARNES. 22 00:00:45,274 --> 00:00:46,552 ONE SHOT IN THE SIDE OF THE HEAD. 23 00:00:46,576 --> 00:00:47,554 VERY PROFESSIONAL. 24 00:00:47,578 --> 00:00:49,657 ANYTHING AT ALL FROM S.I.D.? 25 00:00:49,681 --> 00:00:50,726 NO SIGN OF A STRUGGLE. 26 00:00:50,750 --> 00:00:52,996 ESTERHAUS WAS THE LAW UP HERE. 27 00:00:53,020 --> 00:00:55,000 AND NOW THAT HE'S DEAD, 28 00:00:55,024 --> 00:00:58,372 I FEEL LIKE EVERYTHING'S GONNA UNRAVEL. 29 00:00:58,396 --> 00:01:00,230 IT'S YOUR JOB AND MINE TO SEE THAT IT DOESN'T. 30 00:01:22,600 --> 00:01:24,379 OKAY, SAVE IT! 31 00:01:24,403 --> 00:01:26,617 LET'S COME TO ORDER. 32 00:01:26,641 --> 00:01:29,321 COME ON, GUYS, IT'S EVEN MONEY WE CAN START ON TIME. 33 00:01:29,345 --> 00:01:32,459 ALL RIGHT, I'M HAPPY TO ANNOUNCE THERE'S BEEN A THAW 34 00:01:32,483 --> 00:01:34,864 IN THE DEPARTMENT'S FREEZE ON PROMOTIONS. 35 00:01:34,888 --> 00:01:36,321 LUCY BATES IS NOW A SERGEANT. 36 00:01:42,934 --> 00:01:46,716 LUCY WILL BE COMMANDER OF THE WATCH. 37 00:01:46,740 --> 00:01:50,421 SHE'LL BE MAKING ASSIGNMENTS, TURNING OUT THE SHIFT. 38 00:01:50,445 --> 00:01:52,715 YOU WON'T HAVE GOLDBLUME TO KICK AROUND ANYMORE. 39 00:01:53,718 --> 00:01:55,920 SERGEANT BATES. 40 00:02:00,562 --> 00:02:03,309 OKAY, MEMORIAL SER... 41 00:02:03,333 --> 00:02:04,745 FOR SERVICE FOR SERGEANT ESTERHAUS 42 00:02:04,769 --> 00:02:06,848 IN THE BENEDICT CHAPEL OF THE POLICE ACADEMY 43 00:02:06,872 --> 00:02:08,785 AT 11:00 THIS MORNING. 44 00:02:08,809 --> 00:02:11,455 ASSIGNMENTS, COFFEY, YOU'RE GONNA BE WITH PEYSER. 45 00:02:11,479 --> 00:02:13,927 KOLZICKI IS OUT SICK, SO PEREZ IS GONNA BE WITH PILSKY. 46 00:02:13,951 --> 00:02:15,495 YOU'LL RIDE TOGETHER, OKAY? 47 00:02:15,519 --> 00:02:17,632 ALSO I'M ANNOUNCING A NEW KHAKI OFFICER 48 00:02:17,656 --> 00:02:19,301 THAT'LL BE UNDER LEO'S WING. 49 00:02:19,325 --> 00:02:21,338 HER NAME IS NATALIE DeROY. 50 00:02:21,362 --> 00:02:23,609 NATALIE SPENT THE LAST TWO YEARS UP AT DIVISION, SO... 51 00:02:23,633 --> 00:02:24,977 SLOW IT DOWN. 52 00:02:25,001 --> 00:02:26,948 I CAN'T UNDERSTAND ONE SINGLE THING SHE'S SAYING. 53 00:02:26,972 --> 00:02:30,353 IF YOU FIND HER... I MEAN FIND HER, 54 00:02:30,377 --> 00:02:31,989 AND WELCOME HER TO THE HILL, OKAY? 55 00:02:32,013 --> 00:02:35,828 ITEM ONE, WHAT YOU SAW UPSTAIRS AND EVERYWHERE ELSE. 56 00:02:35,852 --> 00:02:37,597 AND THAT IS PERPS. 57 00:02:37,621 --> 00:02:39,333 OKAY, THEY'VE BEEN STASHED HERE 58 00:02:39,357 --> 00:02:40,836 AND IN EVERY OTHER PRECINCT HOLDING CELL. 59 00:02:40,860 --> 00:02:42,939 THEY'RE GONNA BE HERE 'TIL 3:00 PM TODAY 60 00:02:42,963 --> 00:02:45,744 BY ORDER OF THIS JUDGE CRUZ. 61 00:02:45,768 --> 00:02:47,580 HE'S THE GUY WHO DECLARED THE MICHIGAN AVENUE 62 00:02:47,604 --> 00:02:50,919 UNCONSTITUTIONALLY OVERCROWDED AND INHUMANE. 63 00:02:50,943 --> 00:02:53,023 OKAY, THE JUDGE HAD 'EM IN JUVI HALL ANNEX, 64 00:02:53,047 --> 00:02:54,659 BUT THAT WAS UNTIL LAST NIGHT. 65 00:02:54,683 --> 00:02:55,827 AND YOU KNOW THAT SOME OF THEM CROAKED. 66 00:02:55,851 --> 00:02:57,663 THE TWO DIABLO RODRIGUEZ BROTHERS. 67 00:02:57,687 --> 00:02:59,199 I'M HEARTBROKEN. 68 00:02:59,223 --> 00:03:00,868 JUDGE CRUZ SAYS THAT, UH, 69 00:03:00,892 --> 00:03:02,872 IF THE CITY DOESN'T COME UP WITH A PLAN 70 00:03:02,896 --> 00:03:04,942 BY 3:00 PM TODAY 71 00:03:04,966 --> 00:03:06,711 WITH A MORE HUMANE INCARCERATION, 72 00:03:06,735 --> 00:03:08,703 THAT HE'S GONNA LET 'EM ALL LOOSE. 73 00:03:09,707 --> 00:03:11,341 HUMANE SOCIETY! 74 00:03:13,746 --> 00:03:18,430 SO EVERYWHERE IN THE STATION IS GONNA BE A ZOO, ALL RIGHT? 75 00:03:18,454 --> 00:03:20,566 SO LET'S KEEP ALL VISITS DOWN TO A MINIMUM, THAT'S IT. 76 00:03:20,590 --> 00:03:22,670 NOW, WANTS AND WARRANTS, HERE WE GO. 77 00:03:22,694 --> 00:03:24,907 WE GOT A WARRANT ON LESTER MENDLEY. 78 00:03:24,931 --> 00:03:26,609 THAT'S THE PIMP FOR WHITNEY BARNES. 79 00:03:26,633 --> 00:03:27,812 THAT'S THE CALL GIRL 80 00:03:27,836 --> 00:03:29,348 THAT WAS IN HERE LAST NIGHT AND GOT WHACKED. 81 00:03:29,372 --> 00:03:31,039 WE GOT ONE ON THE ZUCCHINI ROBBER. 82 00:03:33,544 --> 00:03:36,625 AND WE GOT ONE ON THE FALSE ZUCCHINI ROBBER, OKAY? 83 00:03:36,649 --> 00:03:38,362 BY THE WAY, THE FALSE ZUCCHINI ROBBER, 84 00:03:38,386 --> 00:03:40,532 LAST NIGHT, TOOK OUR OWN LIEUTENANT GOLDBLUME 85 00:03:40,556 --> 00:03:41,868 AND HIS COMPANION. 86 00:03:41,892 --> 00:03:44,805 SO I WANT YOU TO CHECK THE BOARD UPSTAIRS, EVERYBODY. 87 00:03:44,829 --> 00:03:47,310 THERE'S DESCRIPTIONS ON THE BOARD, OKAY, THANK YOU. 88 00:03:47,334 --> 00:03:49,513 JUST WANT TO SAY I'M SORRY. 89 00:03:49,537 --> 00:03:50,916 I'M GONNA GET A LOT BETTER AT THIS. 90 00:03:50,940 --> 00:03:52,585 - I WAS A LITTLE NERVOUS. - THAT'S OKAY, SARGE. 91 00:03:52,609 --> 00:03:54,355 AND I WANT TO SAY THAT I THINK IT STINKS 92 00:03:54,379 --> 00:03:57,559 THAT SOMEBODY STOLE THE PODIUM. 93 00:03:57,583 --> 00:03:58,795 EARN IT! 94 00:03:58,819 --> 00:04:02,401 WHO SAID THAT? 95 00:04:02,425 --> 00:04:05,472 WHOEVER SAID THAT, I DON'T HAVE TO EARN THE DAMN PODIUM. 96 00:04:05,496 --> 00:04:07,910 I HAVE TO EARN THAT YOU LOVE ME LIKE YOU DID THE SARGE. 97 00:04:07,934 --> 00:04:11,616 BUT I DON'T HAVE TO EARN YOUR RESPECT FOR MY POSITION. 98 00:04:11,640 --> 00:04:14,776 SO WHOEVER THE JERK IS BETTER BRING THE PODIUM BACK. 99 00:04:18,985 --> 00:04:22,699 WAS IT YOU, LaRUE? 100 00:04:22,723 --> 00:04:25,838 HEY, EASY, SERGEANT. 101 00:04:25,862 --> 00:04:27,774 HUH? 102 00:04:27,798 --> 00:04:29,077 COME ON, YOU THINK YOU'RE SO TOUGH? 103 00:04:29,101 --> 00:04:31,035 COME ON, YOU WANNA GO OUTSIDE? 104 00:04:34,978 --> 00:04:37,290 HEY, UH, YOU KNOW... 105 00:04:37,314 --> 00:04:40,628 OKAY, I WAS GONNA SAY, "LET'S ROLL, 106 00:04:40,652 --> 00:04:43,733 AND LET'S BE CAREFUL," 107 00:04:43,757 --> 00:04:47,362 BUT WHOEVER STOLE THE PODIUM, I HOPE YOU GET HIT BY A TRUCK. 108 00:04:51,004 --> 00:04:52,548 WE HAVE A 9-11. 109 00:04:52,572 --> 00:04:54,085 ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 110 00:04:54,109 --> 00:04:55,720 SEE'S SURPLUS STORE, 111 00:04:55,744 --> 00:04:58,824 CORNER OF PEEBLES DRIVE, NORTH 24TH STREET. 112 00:04:58,848 --> 00:05:00,984 ♪♪ 113 00:06:07,325 --> 00:06:09,260 ♪♪ 114 00:06:44,452 --> 00:06:46,164 SERGEANT BATES HERE. 115 00:06:46,188 --> 00:06:49,503 YEAH, WHAT DO YOU NEED? 116 00:06:49,527 --> 00:06:50,605 - OFFICER SCHNITZ? - UH-HUH. 117 00:06:50,629 --> 00:06:51,907 NATALIE DeROY REPORTING. 118 00:06:51,931 --> 00:06:53,108 HOW DO YOU DO? 119 00:06:53,132 --> 00:06:54,578 HOW CAN I HELP YOU? 120 00:06:54,602 --> 00:06:57,115 - TAKE ME TO MIAMI? - I SEE. 121 00:06:57,139 --> 00:06:59,018 I HAD A WHOLE TOUR PLANNED FOR YOU, BUT... 122 00:06:59,042 --> 00:07:00,654 I DON'T THINK NOW'S THE TIME. 123 00:07:00,678 --> 00:07:03,593 WHY DON'T YOU HELP ME SIGN IN OUR NEW GUESTS? 124 00:07:03,617 --> 00:07:04,627 YOU GOT IT. 125 00:07:04,651 --> 00:07:07,832 CALL ME LEO. 126 00:07:07,856 --> 00:07:09,535 - COME ON! - COFFEY, 127 00:07:09,559 --> 00:07:10,970 WASHINGTON AND LaRUE JUST CALLED IN 128 00:07:10,994 --> 00:07:12,973 A HOMICIDE, HOTEL PERSHING. 129 00:07:12,997 --> 00:07:14,643 YOU AND PEYSER TAKE BACKUP PERIMETER. 130 00:07:14,667 --> 00:07:17,114 - GOT IT. - HEY, I TOLD YOU IN COMPLETE CONFIDENCE. 131 00:07:17,138 --> 00:07:18,650 I ASKED YOU NOT TO TELL ANYBODY ELSE. 132 00:07:18,674 --> 00:07:20,486 - I DIDN'T. - YOU DIDN'T? 133 00:07:20,510 --> 00:07:21,488 BALONEY. 134 00:07:21,512 --> 00:07:22,522 EVERYBODY KNEW ABOUT MY PROMOTION 135 00:07:22,546 --> 00:07:23,991 BEFORE GOLDBLUME EVEN OPENED HIS MOUTH. 136 00:07:24,015 --> 00:07:26,696 - IT WASN'T ME, LUCY. - NO? 137 00:07:26,720 --> 00:07:28,165 NO. 138 00:07:28,189 --> 00:07:29,433 DID YOU JUST TAKE THE PODIUM, 139 00:07:29,457 --> 00:07:30,636 OR DID YOU STAND AROUND LAUGHING? 140 00:07:30,660 --> 00:07:32,672 LOOK, I'M GONNA TELL YOU ON MORE TIME, 141 00:07:32,696 --> 00:07:34,643 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ANY OF THAT 142 00:07:34,667 --> 00:07:36,712 EXCEPT YOU'RE ACTING LIKE A JERK. 143 00:07:36,736 --> 00:07:39,082 GREAT. YOU GOT YOUR ASSIGNMENT. 144 00:07:39,106 --> 00:07:40,752 YEAH. 145 00:07:40,776 --> 00:07:42,689 ARCHIE. 146 00:07:42,713 --> 00:07:46,795 - BOBBY? - YO! 147 00:07:46,819 --> 00:07:51,536 GOT A FELONIOUS ASSAULT, 1374 CURTIS, 4B. 148 00:07:51,560 --> 00:07:53,172 NOTHING ON THE BARNES HOMICIDE. 149 00:07:53,196 --> 00:07:55,542 I HAVE NOTHING ON THE BARNES HOMICIDE! 150 00:07:55,566 --> 00:07:59,816 PHIL! 151 00:07:59,840 --> 00:08:01,084 THANKS, GENTLEMEN. 152 00:08:01,108 --> 00:08:03,655 ARE YOU OFFICIAL YET? 153 00:08:03,679 --> 00:08:05,057 - CONGRATULATIONS. - THANK YOU. 154 00:08:05,081 --> 00:08:07,495 - MORNING, HENRY. - LEO, I'M GOING TO THE JOHN. 155 00:08:07,519 --> 00:08:09,031 - HOW'D SHE DO? - NOT GREAT. 156 00:08:09,055 --> 00:08:10,867 SOMEONE PUT THE ARM ON THE PODIUM. 157 00:08:10,891 --> 00:08:12,035 HOW DO YOU WANT TO HANDLE IT? 158 00:08:12,059 --> 00:08:14,973 I DON'T. 159 00:08:14,997 --> 00:08:17,578 HOWARD, RAY. 160 00:08:17,602 --> 00:08:19,047 CAN YOU BELIEVE THIS JUDGE CRUZ? 161 00:08:19,071 --> 00:08:20,181 I DON'T THINK WHAT HE'S REALLY AFTER 162 00:08:20,205 --> 00:08:21,551 IS GETTING MICHIGAN AVENUE UP TO CODE. 163 00:08:21,575 --> 00:08:23,888 YEAH, MEANWHILE HE INUNDATES THE PRECINCTS. 164 00:08:23,912 --> 00:08:26,659 FRANK, AFTER PHIL'S SERVICE, 165 00:08:26,683 --> 00:08:29,129 I'D LIKE A SHOT AT RUNNING DOWN THIS LESTER MENDLEY. 166 00:08:29,153 --> 00:08:31,166 WE'LL SEE HOW THE DAY DEVELOPS, HENRY. 167 00:08:31,190 --> 00:08:32,935 - MORNING, FRANK. - MORNING, RAY. 168 00:08:32,959 --> 00:08:34,938 YOU GOT YOUR TIRED AND YOUR POOR, HUH, FRANK? 169 00:08:34,962 --> 00:08:36,508 NOT TO MENTION THE WRETCHED REFUSE. 170 00:08:36,532 --> 00:08:37,844 WHAT'S IN THE CAN? 171 00:08:37,868 --> 00:08:40,014 PHIL ESTERHAUS. 172 00:08:40,038 --> 00:08:41,583 WOULD YOU GET THE DOOR, RAY? 173 00:08:41,607 --> 00:08:44,721 SURE. 174 00:08:44,745 --> 00:08:46,692 PHIL REQUESTED THAT, UH, 175 00:08:46,716 --> 00:08:49,662 AFTER THE MEMORIAL SERVICE, HIS ASHES BE SCATTERED 176 00:08:49,686 --> 00:08:51,700 OVER THE EPICENTER OF THE HILL. 177 00:08:51,724 --> 00:08:54,036 AN INHABITED AREA. IS THAT LEGAL? 178 00:08:54,060 --> 00:08:55,806 IT WAS HIS LAST REQUEST, RAY. 179 00:08:55,830 --> 00:08:57,475 GOOD FOR YOU, FRANK. 180 00:08:57,499 --> 00:08:59,578 WELL, NOW SOMEONE HAS TO FIND THE EPICENTER OF THE HILL. 181 00:08:59,602 --> 00:09:00,947 OH THAT SHOULD BE VERY EASY. 182 00:09:00,971 --> 00:09:03,051 YEAH, ONCE YOU MAKE YOU CARTOGRAPHIC ASSUMPTIONS. 183 00:09:03,075 --> 00:09:05,087 I'LL USE THE PRECINCT MAP, HOWARD. 184 00:09:05,111 --> 00:09:07,658 UH... 185 00:09:07,682 --> 00:09:09,762 I THINK OUR BEST BET IS TO DO THIS AT NIGHT. 186 00:09:09,786 --> 00:09:11,665 PHIL ASKED THAT ANYBODY FROM THE DAY SHIFT 187 00:09:11,689 --> 00:09:13,501 WHO'S INTERESTED, UH... 188 00:09:13,525 --> 00:09:14,570 BE PRESENT. 189 00:09:14,594 --> 00:09:15,971 BUT THIS CAN'T BE OFFICIAL, RAY. 190 00:09:15,995 --> 00:09:17,875 YOU'RE GOING TO HAVE TO NOTIFY EVERYBODY INDIVIDUALLY. 191 00:09:17,899 --> 00:09:20,579 ALL RIGHT, WHAT TIME SHOULD I SAY? 192 00:09:20,603 --> 00:09:21,714 10:00, 11:00? 193 00:09:21,738 --> 00:09:25,442 IS UNACCOMMODATED MAN NO MORE THAN THIS? 194 00:09:29,585 --> 00:09:31,564 WAIT. 195 00:09:31,588 --> 00:09:32,899 GIVE HER A CHANCE. 196 00:09:32,923 --> 00:09:34,791 TAKE HIM OUT OF HERE. 197 00:09:44,274 --> 00:09:46,855 YOU'RE TELLING ME YOU DON'T KNOW HER, HUH? 198 00:09:46,879 --> 00:09:49,515 HEY, DOC, HOW YOU DOING? WELCOME TO PARADISE. 199 00:09:58,531 --> 00:10:01,066 THAT SMELL'S NOT FROM THE BODY EITHER. 200 00:10:07,012 --> 00:10:10,860 SOMEONE REALLY WORKED OUT ON HER. 201 00:10:10,884 --> 00:10:12,630 GOT A DESCRIPTION FOR YOU JD. 202 00:10:12,654 --> 00:10:14,588 SAYS IT'S ONE GUY. 203 00:10:17,161 --> 00:10:18,573 COMING THROUGH. 204 00:10:18,597 --> 00:10:19,574 YOU HEAR OF ANYTHING, YOU LET ME KNOW, OKAY? 205 00:10:19,598 --> 00:10:20,576 COMING THROUGH. 206 00:10:20,600 --> 00:10:22,012 REMEMBER TO CALL ME. 207 00:10:22,036 --> 00:10:25,150 - SEE YOU, GUYS. - YEAH, ALL RIGHT, DOC. GO AHEAD. 208 00:10:25,174 --> 00:10:26,653 ALL RIGHT, GO AHEAD NOW. 209 00:10:26,677 --> 00:10:28,856 UH, HE FORCED HIS WAY IN, UM... 210 00:10:28,880 --> 00:10:30,859 'CAUSE WE HAD THE ROPE, YOU KNOW, AROUND THE DOOR, 211 00:10:30,883 --> 00:10:32,394 - BUT THERE WAS NO LOCK ON IT... - LOOK, SON, 212 00:10:32,418 --> 00:10:35,633 IF YOU CAN COMPLETE THE DESCRIPTION, WE GOTTA PUT IT OUT. 213 00:10:35,657 --> 00:10:37,670 UH, YEAH, HE WAS WHITE, UM... 214 00:10:37,694 --> 00:10:39,039 AVERAGE HEIGHT, UM... 215 00:10:39,063 --> 00:10:42,711 PRETTY THIN, AND, UH, HE HAD SHORT BROWN HAIR. 216 00:10:42,735 --> 00:10:44,146 AND HE HAD BLUE EYES. 217 00:10:44,170 --> 00:10:47,218 - GOOD. - NOW, HOW LONG AGO? 218 00:10:47,242 --> 00:10:50,356 UM... 219 00:10:50,380 --> 00:10:54,965 ABOUT 30 MINUTES SINCE HE RAN, ABOUT AN HOUR SINCE HE CAME IN. 220 00:10:54,989 --> 00:10:56,200 I RAN TO CALL YOU GUYS, YOU KNOW, 221 00:10:56,224 --> 00:10:57,334 IT TOOK ME 15 MINUTES JUST TO GET A DIME... 222 00:10:57,358 --> 00:10:58,737 LOOK, LOOK, WE GOTTA KEEP THIS REAL FAST 223 00:10:58,761 --> 00:10:59,772 SO WE CAN PUT THE DESCRIPTION OUT. 224 00:10:59,796 --> 00:11:01,075 NOW, CAN YOU REMEMBER HIS CLOTHES, 225 00:11:01,099 --> 00:11:02,611 WHAT HE WAS WEARING, ANYTHING? 226 00:11:02,635 --> 00:11:05,147 YEAH, HE HAD, UM, LIKE, BLACK PANTS, 227 00:11:05,171 --> 00:11:06,950 AND HE HAD ON A... 228 00:11:06,974 --> 00:11:10,288 YOU KNOW, A DUNGAREE JACKET. 229 00:11:10,312 --> 00:11:12,326 AND, UH, HER BRACELET WAS TAKEN. 230 00:11:12,350 --> 00:11:14,195 OH, THAT'S A SHOCKER. 231 00:11:14,219 --> 00:11:17,033 YEAH, IT WAS LIKE A... 232 00:11:17,057 --> 00:11:20,038 AN I.D. BRACELET, YOU KNOW, IT HAD "CATHY" WRITTEN ON IT. 233 00:11:20,062 --> 00:11:21,540 I'LL GET THIS ON THE RADIO. 234 00:11:21,564 --> 00:11:23,010 DID REAL GOOD, SON. 235 00:11:23,034 --> 00:11:24,612 GOT A GOOD MEMORY. 236 00:11:24,636 --> 00:11:25,781 WELL, I'M GONNA BE AN ARTIST. 237 00:11:25,805 --> 00:11:28,573 YEAH, SHE WAS GONNA BE A DANCER. 238 00:11:30,846 --> 00:11:33,627 MEN IN BLUE. 239 00:11:33,651 --> 00:11:35,263 WHAT'S THE PROBLEM? WHERE'S THE ASSAULT? 240 00:11:35,287 --> 00:11:37,266 - IS YOUR NAME REGGIE, UH... - REGIS. 241 00:11:37,290 --> 00:11:39,903 UH, REGIS ROSSMORE, UNEMPLOYED NURSE, 242 00:11:39,927 --> 00:11:43,710 WITH AN IMPOSSIBLE SITUATION ON HIS HANDS. 243 00:11:43,734 --> 00:11:46,235 CHOP-CHOP OFFICERS. 244 00:11:49,743 --> 00:11:52,724 ALL RIGHT, MISS DIFFICULT, HELP HAS ARRIVED. 245 00:11:52,748 --> 00:11:55,228 WELL, I'M SORRY, BUT I'VE BEEN STUCK IN HERE FOR OVER AN HOUR. 246 00:11:55,252 --> 00:11:58,032 THIS IS WITH REFERENCE TO MY EXPLICIT INSTRUCTIONS, 247 00:11:58,056 --> 00:12:00,170 LOIS WAS NOT TO SIT DOWN IN THE TUB. 248 00:12:00,194 --> 00:12:02,173 SHE HAS AN UNDISPLACED PELVIC FRACTURE. 249 00:12:02,197 --> 00:12:03,274 WELL, WHY'D YOU PUT HER IN THERE, 250 00:12:03,298 --> 00:12:04,677 IF SHE'S NOT SUPPOSED TO TAKE A BATH? 251 00:12:04,701 --> 00:12:06,045 SHE WAS TO STAY ON ALL FOURS... 252 00:12:06,069 --> 00:12:07,214 I'M MORTIFIED. 253 00:12:07,238 --> 00:12:09,150 TO AVOID EXACTLY THIS SITUATION. 254 00:12:09,174 --> 00:12:11,354 - PLUS, SHE'S PRUNING UP. - REGIS, 255 00:12:11,378 --> 00:12:12,655 WILL YOU GO AND TAKE THE COFFEE CAKE 256 00:12:12,679 --> 00:12:13,891 OUT OF THE FREEZER AND HEAT IT UP FOR ME? 257 00:12:13,915 --> 00:12:16,196 COFFEE, YES. CAKE... NO. 258 00:12:16,220 --> 00:12:17,663 WHY DIDN'T YOU CALL THE PARAMEDICS? 259 00:12:17,687 --> 00:12:20,235 SO CHASTISE ME LATER. 260 00:12:20,259 --> 00:12:21,838 WATCH IT! 261 00:12:21,862 --> 00:12:24,096 I'M SORRY MA'AM, I GOT LOST IN THE TERRAIN. 262 00:12:25,267 --> 00:12:26,846 I TRIED TO CALL THE PARAMEDICS, 263 00:12:26,870 --> 00:12:29,049 THEY SAID WE WEREN'T AN EMERGENCY. 264 00:12:29,073 --> 00:12:31,253 I SHUDDER TO THINK IF I WEREN'T LOIS' NEIGHBOR. 265 00:12:31,277 --> 00:12:34,625 - SO YOU PHONIED AN ASSAULT? - I WAS AT MY WIT'S END. 266 00:12:34,649 --> 00:12:36,327 WELL, WE ARE HERE, ROBERT, LET'S GO. 267 00:12:36,351 --> 00:12:37,730 - ON THREE. - OH, NO. 268 00:12:37,754 --> 00:12:39,767 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 269 00:12:39,791 --> 00:12:41,269 - READY, MA'AM? - LET'S GO, MA'AM. 270 00:12:41,293 --> 00:12:42,704 ONE, TWO, THREE. 271 00:12:42,728 --> 00:12:44,040 HELP THEM, LOIS! 272 00:12:44,064 --> 00:12:45,242 HERE SHE COMES, HERE SHE COMES! 273 00:12:45,266 --> 00:12:46,778 - OH! - WHOA! 274 00:12:46,802 --> 00:12:48,380 - WHAT? - WHAT IS IT? 275 00:12:48,404 --> 00:12:49,649 WHAT IS IT? 276 00:12:49,673 --> 00:12:50,918 - OH, MERCIFUL MOTHER! - WHAT? 277 00:12:50,942 --> 00:12:53,856 I HAVE DONE IT. I HAVE DONE IT. 278 00:12:53,880 --> 00:12:57,395 I HAVE STRAINED MY MILK. 279 00:12:57,419 --> 00:12:59,331 I HAVE HERNIATED MYSELF. 280 00:12:59,355 --> 00:13:01,367 OH, YOU POOR LAMB! 281 00:13:01,391 --> 00:13:03,037 OFFICER REQUESTING BACKUPS 282 00:13:03,061 --> 00:13:05,107 - ONE A 616 AT 17... - YOU HEAR THAT, RENKO? 283 00:13:05,131 --> 00:13:06,575 HEAR THAT? I HEAR MY MAKER. 284 00:13:06,599 --> 00:13:08,579 - YOU GOING TO BE OKAY, FOLKS? - I'M SO GRATEFUL. 285 00:13:08,603 --> 00:13:10,216 A THOUSAND THANKS. 286 00:13:10,240 --> 00:13:13,888 OKAY, OKAY, WE GOTTA MAKE ANOTHER CALL. 287 00:13:13,912 --> 00:13:15,157 YOU KNOW WHAT I DO TO PEOPLE LIKE YOU? 288 00:13:15,181 --> 00:13:16,726 OOH! 289 00:13:16,750 --> 00:13:19,096 COME ON, MAN, LET'S GO. 290 00:13:19,120 --> 00:13:21,033 IS MY PAIN A SOURCE OF AMUSEMENT TO YOU, ROBERT? 291 00:13:21,057 --> 00:13:22,168 NO, ANDY. 292 00:13:22,192 --> 00:13:23,169 WELL, WHY DON'T WE GO DOWN TO THE MORGUE 293 00:13:23,193 --> 00:13:24,338 AND REALLY GET A BELLY LAUGH? 294 00:13:24,362 --> 00:13:26,274 EASY STEPS, HERE WE GO. 295 00:13:26,298 --> 00:13:29,948 ALL RIGHT. 296 00:13:29,972 --> 00:13:31,304 BYE THERE! 297 00:13:45,329 --> 00:13:47,708 JUNKIE FITS THE HOTEL PERSHING KILLER DESCRIPTION. 298 00:13:47,732 --> 00:13:50,369 - WE'LL TAKE THIS SIDE. - RIGHT. 299 00:14:00,787 --> 00:14:02,989 SPREAD 'EM! SPREAD 'EM. 300 00:14:05,361 --> 00:14:06,339 WHAT'S THIS, "CATHY?" 301 00:14:06,363 --> 00:14:08,142 - THAT'S MINE. - CATHY? 302 00:14:08,166 --> 00:14:11,247 - IT'S MINE! - AAH! 303 00:14:11,271 --> 00:14:12,816 MAN, WHAT'S WRONG WITH YOU? 304 00:14:12,840 --> 00:14:14,352 YOU RAPE A 14-YEAR-OLD GIRL? 305 00:14:14,376 --> 00:14:15,387 - TAKE IT EASY. - YOU KILL HER? 306 00:14:15,411 --> 00:14:16,989 STOP! STOP! 307 00:14:17,013 --> 00:14:21,297 JOE! 308 00:14:21,321 --> 00:14:23,355 YOU'RE BUSTED, MAN. 309 00:14:27,431 --> 00:14:31,046 IN WATCHING PHIL TEACH OUR RECRUITS, 310 00:14:31,070 --> 00:14:35,252 I EXPERIENCED HIS COMPASSION, HIS QUIET STRENGTH, 311 00:14:35,276 --> 00:14:37,056 HIS JOY OF LIFE, 312 00:14:37,080 --> 00:14:40,295 AND HIS DEEP SENSE OF RESPONSIBILITY. 313 00:14:40,319 --> 00:14:41,729 LET ME READ YOU A POEM 314 00:14:41,753 --> 00:14:45,403 WHICH CONVEYS THESE QUALITIES IN HIM. 315 00:14:45,427 --> 00:14:49,409 "I AM AT EASE. IT'S END OF DAY. 316 00:14:49,433 --> 00:14:52,147 "MY DUTY HAS BEEN DONE. 317 00:14:52,171 --> 00:14:54,283 "THE HOUR CALLS ME FAR AWAY 318 00:14:54,307 --> 00:14:57,188 "BEYOND THE SETTING SUN. 319 00:14:57,212 --> 00:15:00,026 "MEET ME BY THE OCEAN'S ROCKS 320 00:15:00,050 --> 00:15:02,896 "IN THE SHADOWS ON THE LANE. 321 00:15:02,920 --> 00:15:04,399 "FIND ME IN THE SNOWFLAKES 322 00:15:04,423 --> 00:15:07,237 "AS THEY CROWD AGAINST THE PANE. 323 00:15:07,261 --> 00:15:09,942 "OR BECKON ME IN SILENCE 324 00:15:09,966 --> 00:15:12,812 "THEN LISTEN TO THE BREEZE. 325 00:15:12,836 --> 00:15:15,650 "AND YOU WILL HEAR ME ALWAYS, 326 00:15:15,674 --> 00:15:19,412 FOR, AT LAST, I STAND AT EASE." 327 00:15:22,119 --> 00:15:24,298 PHIL'S WISH THAT HE BE CREMATED WAS CARRIED OUT... 328 00:15:24,322 --> 00:15:27,269 EARLIER THIS MORNING. 329 00:15:27,293 --> 00:15:29,874 THERE'LL BE NO GRAVESITE SERVICE. 330 00:15:29,898 --> 00:15:32,133 GOD BLESS YOU, AND THANK YOU FOR COMING. 331 00:15:43,053 --> 00:15:44,764 THAT WAS VERY MOVING, SIR. 332 00:15:44,788 --> 00:15:47,135 THE ROCK AND THE SILENCE AND ALL. 333 00:15:47,159 --> 00:15:50,106 WAS THAT, UH, SIMON AND GARFUNKEL? 334 00:15:50,130 --> 00:15:51,808 NO, THAT WAS PHIL ESTERHAUS. 335 00:15:51,832 --> 00:15:53,767 HE WROTE A LOT OF POETRY. 336 00:15:55,906 --> 00:15:58,854 - CHIEF. - NICE SERVICE, EH, FRANK? 337 00:15:58,878 --> 00:16:00,490 BRIEF AND TO THE POINT, A LOT LIKE THE MAN. 338 00:16:00,514 --> 00:16:02,460 IRWIN SAYS YOU TOLD HIM NOT TO PRESENT A PLAN 339 00:16:02,484 --> 00:16:04,763 - FOR MICHIGAN AVENUE. - YES, SIR. 340 00:16:04,787 --> 00:16:06,732 WELL, IS CORRECTIONS PRESENTING? 341 00:16:06,756 --> 00:16:08,836 WELL, TECHNICALLY IT'S NOT THEIR PROBLEM... 342 00:16:08,860 --> 00:16:11,474 - CHIEF. - LEAVE IT TO ME, FRANK. 343 00:16:11,498 --> 00:16:14,079 YOU'RE GONNA HAVE YOUR HOLDING CELLS BACK BY THE END OF THE DAY. 344 00:16:14,103 --> 00:16:15,247 IT'S NOT GONNA HELP MATTERS 345 00:16:15,271 --> 00:16:16,782 IF CRUZ EMPTIES THE HOLDING CELLS 346 00:16:16,806 --> 00:16:18,151 AND PUTS THE CRIMINALS BACK ON MY STREETS. 347 00:16:18,175 --> 00:16:19,887 OF COURSE NOT. 348 00:16:19,911 --> 00:16:22,392 WHA... THEN ARE YOU PRESENTING A PLAN? 349 00:16:22,416 --> 00:16:24,128 WE'RE GONNA GET RESULTS. 350 00:16:24,152 --> 00:16:26,364 SYMPATHIES TO PHIL'S FAMILY. 351 00:16:26,388 --> 00:16:27,388 DID HE HAVE FAMILY? 352 00:16:35,870 --> 00:16:38,851 TUMBLERS ON B-LOCK ARE OFF, 353 00:16:38,875 --> 00:16:42,023 SO YOU HAVE TO, SORT OF, DEVELOP A FEEL 354 00:16:42,047 --> 00:16:43,159 FOR IT WITH YOUR WRIST. 355 00:16:43,183 --> 00:16:44,260 UH-HUH. 356 00:16:44,284 --> 00:16:45,496 YOU SURE THERE'S ROOM IN THERE? 357 00:16:45,520 --> 00:16:46,998 HE'LL SQUEEZE IN. 358 00:16:47,022 --> 00:16:48,934 I'M A SOCIABLE PERSON. 359 00:16:48,958 --> 00:16:51,539 KEEP YOUR CLOTHES ON, OKAY? 360 00:16:51,563 --> 00:16:54,143 - WHAT'S THAT? - THAT? 361 00:16:54,167 --> 00:16:55,411 NOTHING. 362 00:16:55,435 --> 00:16:56,980 LEO, THAT'S THE ROLE-CALL PODIUM. 363 00:16:57,004 --> 00:16:59,852 THEY SOMETIMES PLAY PRANKS ON EACH OTHER. 364 00:16:59,876 --> 00:17:01,855 SOME OF THEM ARE FUNNIER THAN OTHERS. 365 00:17:01,879 --> 00:17:03,391 YOU'RE NOT GONNA SAY ANYTHING? 366 00:17:03,415 --> 00:17:06,263 NONE OF OUR BUSINESS. 367 00:17:06,287 --> 00:17:08,799 FELLOW AMERICANS! 368 00:17:08,823 --> 00:17:11,704 I WANT TO TEST YOU... 369 00:17:11,728 --> 00:17:14,976 ON THE SUBJECT OF RIGHTS! 370 00:17:15,000 --> 00:17:15,978 OKAY. 371 00:17:16,002 --> 00:17:18,915 WE GOT HUMAN RIGHTS! 372 00:17:18,939 --> 00:17:22,444 WE GOT "INANALIENABLE" RIGHTS! 373 00:17:25,250 --> 00:17:29,200 WE GOT THE RIGHT TO BEAR ARMS! 374 00:17:29,224 --> 00:17:30,535 WE DO. 375 00:17:30,559 --> 00:17:33,539 AND I GOT A RIGHT 376 00:17:33,563 --> 00:17:36,266 TO BARE MY BALD BLACK-ASS. 377 00:17:40,307 --> 00:17:42,354 I'M BEAUTIFUL! 378 00:17:42,378 --> 00:17:44,412 I LOVE YOU, MY BABY. 379 00:17:52,527 --> 00:17:54,573 SANDY, HI. 380 00:17:54,597 --> 00:17:57,177 - HI. - WHAT ARE YOU DOING HERE? 381 00:17:57,201 --> 00:17:59,481 GOT A MESSAGE I'M SUPPOSED TO PICK UP MY PURSE. 382 00:17:59,505 --> 00:18:00,983 IT WAS PROBABLY COURT PROPERTY, 383 00:18:01,007 --> 00:18:02,253 YOU KNOW, THEY USED IT AS EVIDENCE IN THE HEARING. 384 00:18:02,277 --> 00:18:04,389 I THINK LEO CAN GET THAT FOR YOU. 385 00:18:04,413 --> 00:18:06,259 HOW YOU DOING? 386 00:18:06,283 --> 00:18:08,263 NOT GREAT. 387 00:18:08,287 --> 00:18:10,165 TAKES TIME. 388 00:18:10,189 --> 00:18:13,393 HEY, HOLD IT RIGHT THERE, CHUMP-FACE. 389 00:18:15,864 --> 00:18:17,109 OKAY, BUDDY. 390 00:18:17,133 --> 00:18:18,979 LEO, WILL YOU HELP MISS VALPARISO, PLEASE? 391 00:18:19,003 --> 00:18:20,815 - SURE. - THANK YOU. 392 00:18:20,839 --> 00:18:23,387 NATALIE, GET SOME BRACELETS FOR THIS GUY, WILL YOU? 393 00:18:23,411 --> 00:18:25,790 HE TENDS TO WANDER. 394 00:18:25,814 --> 00:18:28,060 HI. 395 00:18:28,084 --> 00:18:29,764 HI. 396 00:18:29,788 --> 00:18:32,000 WERE YOU LOOKING FOR ME? 397 00:18:32,024 --> 00:18:33,858 NOPE, JUST PICKING UP MY PURSE. 398 00:18:37,165 --> 00:18:41,115 LOOK, SANDY, MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT LAST NIGHT. 399 00:18:41,139 --> 00:18:42,216 NO, JOE. 400 00:18:42,240 --> 00:18:43,952 AT THIS POINT, I THINK IT'S SMARTER 401 00:18:43,976 --> 00:18:47,514 IF I DO THAT WITH SOMEBODY WHO UNDERSTANDS MY SITUATION. 402 00:18:49,285 --> 00:18:51,053 THANK YOU. 403 00:18:58,333 --> 00:19:00,546 FRANK! 404 00:19:00,570 --> 00:19:02,316 - MISS DAVENPORT. - LIEUTENANT. 405 00:19:02,340 --> 00:19:04,185 HOW WAS THE CEREMONY? 406 00:19:04,209 --> 00:19:05,320 I'M GRATEFUL TO YOU AND RAY 407 00:19:05,344 --> 00:19:08,024 FOR HOLDING THE FORT FOR ME HERE, HOWARD. 408 00:19:08,048 --> 00:19:10,863 WELL, I'LL SAY MY GOODBYE'S TONIGHT. 409 00:19:10,887 --> 00:19:13,199 I IMAGINE LONDON WAS SOMETHING LIKE THIS DURING THE BLITZ. 410 00:19:13,223 --> 00:19:15,504 CAPTAIN, MISS DAVENPORT. 411 00:19:15,528 --> 00:19:17,106 LEO, YOU HAVE HAROLD BAKER? 412 00:19:17,130 --> 00:19:19,543 - WAITING FOR YOU IN LINEUP. - OKAY, THANKS, SEE YOU LATER. 413 00:19:19,567 --> 00:19:22,882 THAT'S, UH, LESTER MENDLEY, WHITNEY BARNES' PANDERER. 414 00:19:22,906 --> 00:19:25,085 - WHO MADE THE BUST? - TURNED HIMSELF IN. 415 00:19:25,109 --> 00:19:26,922 INTERROGATION WILL BE READY IN A COUPLE MINUTES. 416 00:19:26,946 --> 00:19:29,114 - I'D LIKE TO SIT IN, FRANK. - CALL ME. 417 00:19:31,987 --> 00:19:34,801 MR. MENDLEY, LIEUTENANT GOLDBLUME. 418 00:19:34,825 --> 00:19:37,205 LIEUTENANT, I DIDN'T KILL WHITNEY BARNES. 419 00:19:37,229 --> 00:19:38,841 LET'S HIT THAT RIGHT AWAY. 420 00:19:38,865 --> 00:19:40,911 IF YOU WANT TO TALK TO ME, LET'S TALK. 421 00:19:40,935 --> 00:19:45,519 WE WANT TO TALK ALL RIGHT, COME ON. 422 00:19:45,543 --> 00:19:47,911 YOU WANT TO KNOW ABOUT WHITNEY? 423 00:19:50,216 --> 00:19:54,332 IN THE LAST TWO YEARS, I DIDN'T GET HER FIVE DATES. 424 00:19:54,356 --> 00:19:55,968 GOD, SHE WAS SWEET. 425 00:19:55,992 --> 00:19:57,604 BUT SHE WASN'T STUPID. 426 00:19:57,628 --> 00:19:59,240 SHE KNEW WHAT HAD HAPPENED. 427 00:19:59,264 --> 00:20:02,011 SHE KNEW SHE WAS WORKING A DIFFERENT KIND OF TRICK 428 00:20:02,035 --> 00:20:04,650 WHICH THOSE CATS REFERRED BETWEEN THEMSELVES. 429 00:20:04,674 --> 00:20:08,021 YOU UNDERSTAND? 430 00:20:08,045 --> 00:20:10,124 SHE NEVER ONCE BROUGHT IT UP. 431 00:20:10,148 --> 00:20:14,197 WE NEVER ONCE HAD THE CONVERSATION. 432 00:20:14,221 --> 00:20:17,169 MAYBE WE SHOULD HAVE MADE DIFFERENT ARRANGEMENTS. 433 00:20:17,193 --> 00:20:21,009 WELL, THAT WAS THE KIND OF CLASS OF WOMAN SHE WAS. 434 00:20:21,033 --> 00:20:24,281 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE MURDER, LESTER? 435 00:20:24,305 --> 00:20:27,051 IN A MINUTE. 436 00:20:27,075 --> 00:20:29,923 I DIDN'T GET TO SAY WHAT A SAD THING THIS IS. 437 00:20:29,947 --> 00:20:31,559 YOU LIVED OFF HER, YOU FILMED WHAT SHE DID 438 00:20:31,583 --> 00:20:32,895 FOR BLACKMAIL, CUT THE CRAP. 439 00:20:32,919 --> 00:20:34,998 BLACKMAIL WHO? 440 00:20:35,022 --> 00:20:36,901 I DIDN'T BLACKMAIL ANYBODY! 441 00:20:36,925 --> 00:20:38,336 WHAT'D YOU MAKE THE MOVIES FOR? 442 00:20:38,360 --> 00:20:40,439 BECAUSE I KNEW SOMETHING EXACTLY LIKE THIS COULD HAPPEN. 443 00:20:40,463 --> 00:20:41,441 I DIDN'T KILL WHITNEY. 444 00:20:41,465 --> 00:20:42,711 ONE OF THOSE FAT SLOBS 445 00:20:42,735 --> 00:20:45,549 WHO DIDN'T WANT HER MEMOIRS TOLD KILLED HER. 446 00:20:45,573 --> 00:20:47,552 AND NOW IN THE PAPERS, LESTER MENDLEY THIS 447 00:20:47,576 --> 00:20:49,121 AND LESTER MENDLEY THAT. 448 00:20:49,145 --> 00:20:50,590 AND NOW THEY'RE COMING AFTER ME! 449 00:20:50,614 --> 00:20:54,530 WELL, WHEN WE'RE DONE HERE, 450 00:20:54,554 --> 00:20:57,001 MR. TOWNSEND AND I ARE TELLING THE RIGHT STORY. 451 00:20:57,025 --> 00:20:58,168 THE PEOPLE HAVE GOT TO KNOW 452 00:20:58,192 --> 00:21:01,140 THE LESTER MENDLEY PLAN FOR THE FUTURE. 453 00:21:01,164 --> 00:21:03,477 - WHAT PEOPLE? - THE PAPERS. 454 00:21:03,501 --> 00:21:05,614 THE LESTER MENDLEY PLAN FOR THE FUTURE, 455 00:21:05,638 --> 00:21:08,586 WHICH IS TO LIVE IN NASSAU AND DON'T BOTHER ANYBODY 456 00:21:08,610 --> 00:21:10,989 UNLESS SOMEBODY TRIES TO KILL ME. 457 00:21:11,013 --> 00:21:12,491 AND THEN MY ATTORNEY SELLS THE TAPES 458 00:21:12,515 --> 00:21:14,061 TO THE HIGHEST BIDDER. 459 00:21:14,085 --> 00:21:16,197 GOT A SLIGHT PROBLEM THERE LESTER. 460 00:21:16,221 --> 00:21:19,002 WHAT, YOU THINK YOU GOT 'EM ALL? 461 00:21:19,026 --> 00:21:22,041 YOU DON'T THINK I MADE COPIES? 462 00:21:22,065 --> 00:21:24,979 YOU THINK YOU'RE GOING TO NASSAU? 463 00:21:25,003 --> 00:21:28,184 HE'S MATERIAL TO A MURDER INVESTIGATION. 464 00:21:28,208 --> 00:21:29,653 WE'LL STAY DOMESTIC, CAPTAIN. 465 00:21:29,677 --> 00:21:31,221 YOU'LL BE APPRISED OF OUR WHEREABOUTS. 466 00:21:31,245 --> 00:21:33,926 HE GOES NOWHERE, HE STAYS IN CUSTODY. 467 00:21:33,950 --> 00:21:35,963 WAIT A MINUTE! 468 00:21:35,987 --> 00:21:37,665 MY MESSAGE HAS GOT TO GET OUT! 469 00:21:37,689 --> 00:21:39,569 THE PEOPLE ON THOSE TAPES HAVE GOT TO KNOW WHERE I'M AT. 470 00:21:39,593 --> 00:21:41,661 I DON'T MEAN TROUBLE FOR ANYBODY! 471 00:21:50,143 --> 00:21:51,989 I'M A JUNKIE. 472 00:21:52,013 --> 00:21:54,025 IF I AIN'T HOLDIN', I CAN BE A BAD CHARACTER. 473 00:21:54,049 --> 00:21:55,962 I KNOW THAT, I GOT A SHEET. 474 00:21:55,986 --> 00:21:57,196 BUT I WAS HOLDING. 475 00:21:57,220 --> 00:21:59,501 I DON'T DO VIOLENCE WHEN I'M HOLDING. 476 00:21:59,525 --> 00:22:00,568 YOU HAD HER BRACELET. 477 00:22:00,592 --> 00:22:02,105 I FOUND IT. 478 00:22:02,129 --> 00:22:04,643 I TOLD HIM IT WAS ON THE WINDOW WHEN I PICKED IT UP. 479 00:22:04,667 --> 00:22:06,045 WHY DID YOU ASSAULT THE OFFICER 480 00:22:06,069 --> 00:22:07,413 WHEN HE TRIED TO TAKE IT AWAY FROM YOU? 481 00:22:07,437 --> 00:22:11,319 I WAS DEFENDING MYSELF. HE COME AT ME. 482 00:22:11,343 --> 00:22:13,123 HAROLD, IF YOU'RE SAYING HE STARTED IT, 483 00:22:13,147 --> 00:22:17,062 THERE ARE WITNESSES WHO SAY OTHERWISE. 484 00:22:17,086 --> 00:22:19,667 LADY, YOU GOTTA UNDERSTAND WHAT I AM. 485 00:22:19,691 --> 00:22:21,602 IF I SEE SOMETHING LAYING IN THE STREET, 486 00:22:21,626 --> 00:22:22,738 SOMETHING THAT MIGHT GIVE ME A LIFT, 487 00:22:22,762 --> 00:22:25,509 I PICK IT UP, IT'S MINE. 488 00:22:25,533 --> 00:22:26,945 SOMEBODY TRIES TO TAKE IT FROM ME, 489 00:22:26,969 --> 00:22:28,446 I FIGHT 'EM. 490 00:22:28,470 --> 00:22:31,518 I GOTTA KEEP IT GOING, THAT'S ALL, YOU SEE? 491 00:22:31,542 --> 00:22:34,090 THAT'S ALL I CAN THINK ABOUT. 492 00:22:34,114 --> 00:22:37,295 HOW COULD I RAPE SOMEBODY? 493 00:22:37,319 --> 00:22:39,787 I AIN'T EVEN THOUGHT ABOUT A WOMAN IN YEARS. 494 00:22:50,107 --> 00:22:53,755 - HI. - HI. 495 00:22:53,779 --> 00:22:56,358 THAT HOTEL PERSHING SUSPECT WAS PRETTY BADLY BEATEN, FRANK. 496 00:22:56,382 --> 00:22:57,794 OH? 497 00:22:57,818 --> 00:22:59,765 APART FROM THE FACT I THINK HE'S PROBABLY INNOCENT. 498 00:22:59,789 --> 00:23:02,135 OF COURSE, NOT 'TIL THIS AFTERNOON COUNSELOR. 499 00:23:02,159 --> 00:23:05,173 I FULLY INTEND TO EXPLORE MY CLIENT'S LEGAL REMEDIES. 500 00:23:05,197 --> 00:23:06,508 I'M SUGGESTING THAT GIRL'S ATTACKER 501 00:23:06,532 --> 00:23:09,412 MAY STILL BE ON THE STREET. 502 00:23:09,436 --> 00:23:12,584 GOD, WILL THEY BE ABLE TO GET JUDGE CRUZ A PLAN BY 3:00? 503 00:23:12,608 --> 00:23:15,389 WELL, UH, DANIELS' ALL SLY WINKS AND VAGUE PROMISES 504 00:23:15,413 --> 00:23:18,294 AND HE'S TOLD BERNSTEIN NOT TO SUBMIT A PLAN. 505 00:23:18,318 --> 00:23:20,231 MAYBE DANIELS HAS SOMETHING GOING WITH THE GOVERNOR. 506 00:23:20,255 --> 00:23:22,000 YEAH, MAYBE IT'S A FAST SHOVEL. 507 00:23:22,024 --> 00:23:24,471 FRANK, I REALIZE THE STRAIN YOU'VE ALL BEEN UNDER. 508 00:23:24,495 --> 00:23:26,474 YOU WANT TO HEAR ABOUT JOE COFFEY'S LAST THREE WEEKS, 509 00:23:26,498 --> 00:23:28,110 STARTING WITH WHEN HE WAS SHOT? 510 00:23:28,134 --> 00:23:29,880 RULE OF LAW IS MOST IMPORTANT 511 00:23:29,904 --> 00:23:31,916 WHEN THINGS ARE MOST UNRAVELED, PIZZA MAN. 512 00:23:31,940 --> 00:23:33,551 AH. 513 00:23:33,575 --> 00:23:34,876 JUST WHAT YOU NEEDED. 514 00:23:40,020 --> 00:23:44,003 WHAT I NEED IS YOU IN A HOTEL ROOM... 515 00:23:44,027 --> 00:23:47,675 TONIGHT. 516 00:23:47,699 --> 00:23:50,034 I'LL MAKE A RESERVATION. 517 00:24:03,658 --> 00:24:04,802 HEY, LEO. 518 00:24:04,826 --> 00:24:06,504 THE WITNESS ON THE HOTEL PERSHING HOMICIDE. 519 00:24:06,528 --> 00:24:08,843 I SAW HIM, UH, KILL CATHY. 520 00:24:08,867 --> 00:24:10,178 LINEUP'S IN 20 MINUTES. 521 00:24:10,202 --> 00:24:13,004 ALL RIGHT, HEY, YOU MAKE YOURSELF COMFORTABLE, OKAY? 522 00:24:28,765 --> 00:24:29,843 - THIS WAY. - WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 523 00:24:29,867 --> 00:24:30,878 THEY JUST TOLD ME THAT I COULD GO, 524 00:24:30,902 --> 00:24:31,946 NOW YOU'RE ARRESTING ME. 525 00:24:31,970 --> 00:24:34,684 WHAT IS IT WITH YOU GUYS ANYWAY, HUH? 526 00:24:34,708 --> 00:24:35,919 - LESTER? - YEAH. 527 00:24:35,943 --> 00:24:37,621 AAH! 528 00:24:37,645 --> 00:24:40,760 DON'T SHOOT ME! 529 00:24:40,784 --> 00:24:44,867 WHERE'S THE DAMN KEY? 530 00:24:44,891 --> 00:24:46,603 SEAL THE BUILDING. 531 00:24:46,627 --> 00:24:49,329 NOBODY GETS OUTTA HERE UNTIL WE HAVE STATEMENTS. 532 00:24:55,841 --> 00:24:56,986 FRANK. 533 00:24:57,010 --> 00:24:59,056 FRANK, WITNESS HAS HIM IN A CREAM-COLORED SEDAN 534 00:24:59,080 --> 00:25:00,058 HEADING WEST ON DECKER. 535 00:25:00,082 --> 00:25:01,727 RAY, RAY. 536 00:25:01,751 --> 00:25:03,564 - A.P.B., ANY PLATES? - ONLY PARTIAL. 537 00:25:03,588 --> 00:25:04,999 - WHAT WAS IT? - ALPHA, NINER, SEVEN 538 00:25:05,023 --> 00:25:06,334 ARE THE FIRST THREE DIGITS. 539 00:25:06,358 --> 00:25:08,705 ALL RIGHT, DESCRIPTIONS TO THE FBI AND THE STATE PATROL. 540 00:25:08,729 --> 00:25:10,976 - DEPLOY AT THE AIRPORT... - GURNEY, COMING THROUGH, LOOK OUT! 541 00:25:11,000 --> 00:25:12,344 COME ON, MOVE IT, MOVE IT! 542 00:25:12,368 --> 00:25:14,147 GIVE US SOME ROOM. 543 00:25:14,171 --> 00:25:15,850 COME ON, I'LL GIVE IT TO YOU. 544 00:25:15,874 --> 00:25:16,885 CLEAR IT UP, PLEASE! 545 00:25:16,909 --> 00:25:18,187 NINE PEOPLE MAKE IT A COP. 546 00:25:18,211 --> 00:25:19,723 NO BADGE NUMBER, NO INSIGNIA. 547 00:25:19,747 --> 00:25:20,992 IT WAS A PROFESSIONAL HIT, CAPTAIN. 548 00:25:21,016 --> 00:25:22,995 THE GUY GOES INTO A PARTY STORE, HE COPS A UNIFORM... 549 00:25:23,019 --> 00:25:24,097 GET STATEMENTS, JD. 550 00:25:24,121 --> 00:25:25,766 CLEAR IN HERE, PLEASE! 551 00:25:25,790 --> 00:25:29,005 OH, MY GOD! 552 00:25:29,029 --> 00:25:31,241 IT'S ALL RIGHT. 553 00:25:31,265 --> 00:25:32,978 HENRY, I WENT ALL THE WAY BACK TO THE HEIGHTS 554 00:25:33,002 --> 00:25:35,281 TO FILE THE ROBBERY COMPLAINT, BUT THEY SAID YOU NEVER CAME IN. 555 00:25:35,305 --> 00:25:37,151 I TOLD THEM I'D DO THE PAPERWORK HERE. 556 00:25:37,175 --> 00:25:39,254 COULDN'T YOU HAVE TOLD ME THAT AT THE MEMORIAL SERVICE? 557 00:25:39,278 --> 00:25:41,926 - LINEUP'S READY, LIEUTENANT. - I AM VERY SORRY, FAY. 558 00:25:41,950 --> 00:25:43,160 IT JUST COMPLETELY SLIPPED MY MIND. 559 00:25:43,184 --> 00:25:44,630 LOOK, WE'RE A LITTLE BIT JAMMED UP, HERE. 560 00:25:44,654 --> 00:25:46,767 HENRY, HENRY, I KNOW IT'S A MADHOUSE, 561 00:25:46,791 --> 00:25:48,803 BUT ALL I NEED IS TWO MINUTES, I THINK WE OUGHTA TALK. 562 00:25:48,827 --> 00:25:50,394 YEAH, YEAH, I'LL CALL YOU LATER, OKAY? 563 00:25:53,401 --> 00:25:57,917 I DON'T SEE HIM. 564 00:25:57,941 --> 00:26:00,678 NUMBER THREE, STEP FORWARD PLEASE. 565 00:26:02,649 --> 00:26:03,994 NO, THAT'S NOT HIM. 566 00:26:04,018 --> 00:26:07,133 TAKE YOUR TIME. 567 00:26:07,157 --> 00:26:11,005 I KNOW THAT AIN'T HIM. 568 00:26:11,029 --> 00:26:13,264 NUMBER FOUR, STEP FORWARD. 569 00:26:15,904 --> 00:26:18,873 NO, NO, HE DIDN'T LOOK ANYTHING LIKE THAT. 570 00:26:22,380 --> 00:26:23,826 IT'S NOT HIM. 571 00:26:23,850 --> 00:26:25,290 THE GUY'S NOT UP THERE, I'M POSITIVE. 572 00:26:28,891 --> 00:26:30,003 YOU RELEASE? 573 00:26:30,027 --> 00:26:31,005 NO, WE'RE CHARGING, 574 00:26:31,029 --> 00:26:33,308 NARCOTICS POSSESSION AND ASSAULT. 575 00:26:33,332 --> 00:26:36,736 WE'LL CROSS-COMPLAIN, FALSE ARREST, AND BRUTALITY. 576 00:26:38,774 --> 00:26:41,387 NO I.D. ON THAT HOTEL PERSHING MURDER SUSPECT, WRONG GUY. 577 00:26:41,411 --> 00:26:43,124 THEN LET'S GET PEOPLE BACK TO THAT AREA. 578 00:26:43,148 --> 00:26:45,829 RAY, WE FOUND THE STOLEN SEDAN, 116TH AND FREDERICK 579 00:26:45,853 --> 00:26:47,865 WITH A POLICE UNIFORM STUFFED UNDER THE SEAT. 580 00:26:47,889 --> 00:26:49,968 - OUR HIT MAN. - MUST HAVE SWITCHED CARS. 581 00:26:49,992 --> 00:26:52,138 ANY DESCRIPTION? ANY WITNESS AT THE SWITCH? 582 00:26:52,162 --> 00:26:54,242 NO, WE'RE CANVASSING. 583 00:26:54,266 --> 00:26:56,445 SERGEANT, THE MENDLEY SHOOTER 584 00:26:56,469 --> 00:26:58,750 ABANDONED THE CAR AT 116TH AND FREDERICK. 585 00:26:58,774 --> 00:27:00,017 OKAY, I'LL PUT IT UP. 586 00:27:00,041 --> 00:27:01,787 AND PUT ANY AVAILABLE UNIFORMS 587 00:27:01,811 --> 00:27:04,125 BACK ON THE HOTEL PERSHING PERIMETER. 588 00:27:04,149 --> 00:27:05,693 WE DON'T HAVE ANYBODY LEFT, LIEUTENANT, 589 00:27:05,717 --> 00:27:07,218 I'LL HAVE TO CALL THE HEIGHTS. 590 00:27:10,926 --> 00:27:14,641 I PICKED UP THE CALL ON MY CAR RADIO. 591 00:27:14,665 --> 00:27:17,179 YOU GOTTA GIVE HIM MARKS FOR VIRILE PLUMBING, FRANK. 592 00:27:17,203 --> 00:27:19,215 GO AFTER THE GUY IN A POLICE STATION 593 00:27:19,239 --> 00:27:20,818 IN BROAD DAYLIGHT! 594 00:27:20,842 --> 00:27:24,223 - EVERYTHING UNDER CONTROL? - NOTHING'S UNDER CONTROL! 595 00:27:24,247 --> 00:27:26,126 I HAVE TO KNOW WHAT YOUR PLAN IS. 596 00:27:26,150 --> 00:27:28,730 WHAT PROPOSAL YOU'RE GONNA MAKE TO JUDGE CRUZ, 597 00:27:28,754 --> 00:27:31,434 FRANK, I ASKED YOU TO TRUST ME ON THIS ONE. 598 00:27:31,458 --> 00:27:32,937 OR AREN'T YOU GONNA MAKE ANY PROPOSAL AT ALL? 599 00:27:32,961 --> 00:27:34,406 YOU GONNA WANDER IN THERE AROUND 3:00, 600 00:27:34,430 --> 00:27:36,009 HEM AND HAW ABOUT NOT HAVING ENOUGH TIME, 601 00:27:36,033 --> 00:27:37,644 AND LET JUDGE CRUZ OPEN UP ALL THE CELLS? 602 00:27:37,668 --> 00:27:39,314 FRANK, PUT MICHIGAN AVENUE RIGHT, 603 00:27:39,338 --> 00:27:40,783 THAT'S A $5 MILLION JOB. 604 00:27:40,807 --> 00:27:42,286 BERNSTEIN'S GOT A MILLION AND CHANGE. 605 00:27:42,310 --> 00:27:44,189 NOW, I'M GONNA GET THE MONEY TO FIX THAT PLACE 606 00:27:44,213 --> 00:27:45,324 - ONCE AND FOR ALL. - HOW? 607 00:27:45,348 --> 00:27:47,093 BY LETTING PERPETRATORS ROAM THE STREETS 608 00:27:47,117 --> 00:27:48,996 SO YOU CAN DRAMATIZE A FISCAL SHORTFALL IN BLOOD? 609 00:27:49,020 --> 00:27:49,998 DO YOU WANT A RIOT? 610 00:27:50,022 --> 00:27:51,434 FRANK YOU HAVE GOT TO MOBILIZE 611 00:27:51,458 --> 00:27:53,304 THE PUBLIC'S WILLINGNESS TO ADDRESS THE PROBLEM. 612 00:27:53,328 --> 00:27:55,340 PLEASE, TRUST ME. 613 00:27:55,364 --> 00:27:57,933 - CANDY? - ESTERHAUS. 614 00:28:01,841 --> 00:28:04,643 WE'RE ALL OARS IN THE SAME BOAT, FRANK. 615 00:28:09,720 --> 00:28:12,969 GET ME IRWIN BERNSTEIN. 616 00:28:12,993 --> 00:28:16,841 JOE. 617 00:28:16,865 --> 00:28:20,347 IS THERE SOME PLACE WHERE WE COULD TALK? 618 00:28:20,371 --> 00:28:21,949 I THOUGHT YOU WANTED TO TALK TO SOMEBODY 619 00:28:21,973 --> 00:28:24,053 WHO UNDERSTANDS YOUR PROBLEM. 620 00:28:24,077 --> 00:28:25,822 I HAVE. 621 00:28:25,846 --> 00:28:27,747 THAT'S WHAT I WANT TO TALK TO YOU ABOUT. 622 00:28:46,212 --> 00:28:48,726 I WAS JUST AT THE RAPE CLINIC. 623 00:28:48,750 --> 00:28:50,996 - YEAH? - YEAH. 624 00:28:51,020 --> 00:28:54,168 I'M GOING TO BE GOING THERE FOR A WHILE. 625 00:28:54,192 --> 00:28:57,941 THAT'S GOOD. 626 00:28:57,965 --> 00:29:01,512 THE LADY I'VE BEEN SEEING THERE REALLY KNOWS HER STUFF. 627 00:29:01,536 --> 00:29:03,683 AND SHE TOLD ME THAT SOMETIMES 628 00:29:03,707 --> 00:29:06,922 WHAT HAPPENED TO YOU LAST NIGHT 629 00:29:06,946 --> 00:29:11,062 SOME MEN REACT THAT WAY. 630 00:29:11,086 --> 00:29:12,864 LOOK, I FEEL LIKE ENOUGH OF A JERK ALREADY, 631 00:29:12,888 --> 00:29:14,533 YOU DON'T HAVE TO TELL THE WHOLE WORLD. 632 00:29:14,557 --> 00:29:17,827 JOE, SHE'S MY THERAPIST. 633 00:29:19,933 --> 00:29:22,546 LOOK, WHAT I'M TRYING TO SAY IS 634 00:29:22,570 --> 00:29:26,086 IF WE'RE GONNA... 635 00:29:26,110 --> 00:29:29,492 I FEEL THAT MAYBE I WAS... 636 00:29:29,516 --> 00:29:32,763 I FEEL MAYBE I WASN'T BEING FAIR. 637 00:29:32,787 --> 00:29:35,868 AND IF WE'RE GONNA WORK THIS OUT BETWEEN US, 638 00:29:35,892 --> 00:29:39,875 WE'VE GOT TO WORK IT OUT TOGETHER. 639 00:29:39,899 --> 00:29:42,379 SANDY, I'M NOT SURE HOW I FELT LAST NIGHT 640 00:29:42,403 --> 00:29:45,117 IS GONNA CHANGE THAT EASILY. 641 00:29:45,141 --> 00:29:47,488 JOE, I DON'T WANT TO BE WITH A MAN 642 00:29:47,512 --> 00:29:50,859 WHO FEELS LIKE I'M DAMAGED GOODS EITHER. 643 00:29:50,883 --> 00:29:53,096 BUT I THINK THAT CAN CHANGE, 644 00:29:53,120 --> 00:29:56,535 AND I' WILLING TO CHANCE IT. 645 00:29:56,559 --> 00:29:59,907 ARE YOU? 646 00:29:59,931 --> 00:30:01,665 YEAH. 647 00:30:05,507 --> 00:30:07,653 SO, UH, JOEY, I THOUGHT MAYBE 648 00:30:07,677 --> 00:30:09,517 WE COULD SEE EACH OTHER A LITTLE LATER TONIGHT? 649 00:30:14,854 --> 00:30:18,437 WHAT? 650 00:30:18,461 --> 00:30:22,210 WHAT IF I, UH, YOU KNOW, STILL CAN'T? 651 00:30:22,234 --> 00:30:25,415 DON'T YOU WORRY. 652 00:30:25,439 --> 00:30:28,119 IT'LL HAPPEN WHEN IT HAPPENS. 653 00:30:28,143 --> 00:30:31,124 AND WHAT IF IT DOESN'T? 654 00:30:31,148 --> 00:30:34,096 WE'LL WORRY ABOUT IT THEN. 655 00:30:34,120 --> 00:30:37,067 IS THAT YOU TALKING OR YOUR THERAPIST? 656 00:30:37,091 --> 00:30:41,207 THAT PART'S ALL ME. 657 00:30:41,231 --> 00:30:43,111 I REALLY CARE FOR YOU, JOE. 658 00:30:43,135 --> 00:30:45,035 I WANT US TO TRY. 659 00:30:48,909 --> 00:30:52,592 IF YOU DON'T WANT TO TRY, YOU JUST TELL ME, I'LL GO. 660 00:30:52,616 --> 00:30:55,830 NO, NO, DON'T. 661 00:30:55,854 --> 00:30:57,788 I MEAN, I WANT TO. I WANT TO SEE YOU TONIGHT. 662 00:31:02,999 --> 00:31:06,448 I THINK WE GOT A SHOT, JOE. 663 00:31:06,472 --> 00:31:08,706 AT LEAST WE'VE GOT THAT MUCH. 664 00:31:23,131 --> 00:31:24,677 SLOW DOWN, PAL, YOU DON'T WANT TO MISS 665 00:31:24,701 --> 00:31:26,480 ANY OF THESE POTHOLES. 666 00:31:26,504 --> 00:31:27,782 I THINK YOU BETTER CALL DARYL ANN, 667 00:31:27,806 --> 00:31:29,851 TELL HER IT'D BE A GOOD NIGHT TO HAVE A HEADACHE. 668 00:31:29,875 --> 00:31:31,588 THANKS A LOT, BOB. 669 00:31:31,612 --> 00:31:34,193 I'M STANDING ON DEATH'S DOOR WITH MY FINGER ON THE BELL 670 00:31:34,217 --> 00:31:36,229 AND YOU'RE CASTING DISPERSIONS ON MY MANHOOD. 671 00:31:36,253 --> 00:31:37,698 AH. 672 00:31:37,722 --> 00:31:38,900 WHAT'S THAT? 673 00:31:38,924 --> 00:31:40,536 OH, COME ON, THERE'S A KILLER ON THE LOOSE, 674 00:31:40,560 --> 00:31:42,138 YOU DON'T WANT TO BE WRITING NO TRAFFIC VIOLATIONS. 675 00:31:42,162 --> 00:31:45,276 LOOKS LIKE A RENTAL. 676 00:31:45,300 --> 00:31:48,683 PLEASE, PLEASE, PLEASE WATCH THE BRAKES, PLEASE. 677 00:31:48,707 --> 00:31:51,086 WATCH THE BRAKES. 678 00:31:51,110 --> 00:31:52,589 THIS IS AWFUL. 679 00:31:52,613 --> 00:31:54,291 I'VE NEVER HAD AN ACCIDENT BEFORE. 680 00:31:54,315 --> 00:31:56,261 LISTEN, I'VE GOT ALL THE PAPERS THAT ARE NECESSARY. 681 00:31:56,285 --> 00:31:57,363 - GIVE YOU MY NAME AND ADDRESS. - THAT'S ALL RIGHT. 682 00:31:57,387 --> 00:31:58,765 NO, NO, I DON'T NEED YOUR ADDRESS. 683 00:31:58,789 --> 00:31:59,899 - WELL, ARE YOU SURE? - I'M SURE, THE CAR'S FINE. 684 00:31:59,923 --> 00:32:01,236 WHY DON'T WE JUST LEAVE IT AT THAT? 685 00:32:01,260 --> 00:32:02,738 CAN I HAVE BOTH YOUR LICENSE AND REGISTRATION PLEASE? 686 00:32:02,762 --> 00:32:04,708 OFFICER, THAT WON'T BE NECESSARY. 687 00:32:04,732 --> 00:32:06,043 THE WOMAN AND I CAN WORK IT OUT BETWEEN OURSELVES. 688 00:32:06,067 --> 00:32:07,546 - HERE YOU ARE. - THIS IS A RENTAL CAR, SIR. 689 00:32:07,570 --> 00:32:09,616 THE COMPANY REQUIRES A POLICE REPORT. 690 00:32:09,640 --> 00:32:10,951 - ALSO, LET ME HAVE... - OH, ALL RIGHT. 691 00:32:10,975 --> 00:32:12,920 I'LL GET THE PAPERS OUT OF THE GLOVE COMPARTMENT. 692 00:32:12,944 --> 00:32:14,223 OFFICER, IT'S MY FAULT. 693 00:32:14,247 --> 00:32:15,892 - CURRENT ADDRESS, MA'AM? - YES, IT IS. 694 00:32:15,916 --> 00:32:17,128 - HEY! - I KNOW THE RENTAL CAR'S... 695 00:32:17,152 --> 00:32:18,731 HEY, BUD! HEY, STOP! 696 00:32:18,755 --> 00:32:20,422 ♪♪ 697 00:32:23,729 --> 00:32:27,478 BOY, HE WAS IN A HURRY! 698 00:32:27,502 --> 00:32:30,048 THIS IS 2202 IN PURSUIT OF A POSSIBLE STOLEN VEHICLE. 699 00:32:30,072 --> 00:32:31,752 BEIGE IN COLOR, 700 00:32:31,776 --> 00:32:34,757 WESTBOUND ON COPE AND 115TH STREET. 701 00:32:34,781 --> 00:32:36,981 2202, WE COPY. 702 00:32:39,922 --> 00:32:41,790 ROGER, 1503. 703 00:32:47,066 --> 00:32:49,034 GO, GET ON HIS BACK, MAN. 704 00:32:58,552 --> 00:33:00,954 WHOA, MAN. THIS IS HURTING ME, PAL. 705 00:33:02,057 --> 00:33:04,137 GOD BLESS YOU, MAN. 706 00:33:04,161 --> 00:33:05,171 SLIDE, MAN! 707 00:33:05,195 --> 00:33:07,431 RIGHT, RIGHT, RIGHT! 708 00:33:13,208 --> 00:33:14,942 STRONG LEFT, STRONG LEFT. 709 00:33:25,529 --> 00:33:26,529 HE'S GOT A GUN! 710 00:33:33,842 --> 00:33:35,788 NORTH SIDE OF DECKER AND 136TH. 711 00:33:35,812 --> 00:33:36,923 WE HAVE A SUSPECT DOWN. 712 00:33:36,947 --> 00:33:39,015 WE NEED AN AMBULANCE HERE IMMEDIATELY. 713 00:33:54,341 --> 00:33:56,888 WE CAN'T KEEP PRISONERS MORE THAN A MONTH IN AN ARMORY, 714 00:33:56,912 --> 00:33:58,691 I DON'T CARE HOW MANY PORTA POTTIES WE BRING IN. 715 00:33:58,715 --> 00:34:00,694 JUDGE, THE ARMORY'S ONLY STEP "A" 716 00:34:00,718 --> 00:34:02,264 TO GIVE US A LEG UP ON STEP "B." 717 00:34:02,288 --> 00:34:03,899 WHICH IS THE MICHIGAN AVENUE RENOVATION. 718 00:34:03,923 --> 00:34:05,369 CORRECT. 719 00:34:05,393 --> 00:34:06,437 WHICH YOU DON'T YET HAVE FUNDING FOR. 720 00:34:06,461 --> 00:34:08,307 WE'VE GOT 1,100,000. 721 00:34:08,331 --> 00:34:10,109 FOR A $5 MILLION JOB. 722 00:34:10,133 --> 00:34:12,681 PLEASE, JUDGE, WE ARE MAKING A GOOD-FAITH EFFORT. 723 00:34:12,705 --> 00:34:14,115 AND I AM TOO, MR. BERNSTEIN. 724 00:34:14,139 --> 00:34:16,253 ONLY I HAPPEN TO TAKE SERIOUSLY THE PROPOSITION 725 00:34:16,277 --> 00:34:18,189 THAT PEOPLE ARE INNOCENT 'TIL PROVEN GUILTY. 726 00:34:18,213 --> 00:34:20,025 SO WHEN I TOUR A DESPERATELY OVERCROWDED 727 00:34:20,049 --> 00:34:22,162 AND UNDERSTAFFED MICHIGAN AVENUE AND I SEE HUNDREDS OF MEN... 728 00:34:22,186 --> 00:34:24,300 WHO HAVE BEEN ARRESTED FOR CRIMES. 729 00:34:24,324 --> 00:34:26,936 BUT WHO ARE NOT YET CONVICTED OF ANYTHING, SIR. 730 00:34:26,960 --> 00:34:29,908 EXCEPT MAYBE BEING TOO POOR TO MAKE BAIL. 731 00:34:29,932 --> 00:34:32,144 AND WHEN I SEE THE PHYSICAL BRUTALITY, 732 00:34:32,168 --> 00:34:33,981 THE UNSANITARY AND INDECENT CONDITIONS 733 00:34:34,005 --> 00:34:35,317 BROUGHT ABOUT BY THIS OVERCROWDING... 734 00:34:35,341 --> 00:34:37,754 CAPTAIN, MAY I ASK YOU WHAT LIFE WAS LIKE 735 00:34:37,778 --> 00:34:39,089 IN YOUR STATION HOUSE THIS MORNING? 736 00:34:39,113 --> 00:34:40,626 INTOLERABLE. 737 00:34:40,650 --> 00:34:42,228 THAT'S WHAT THE MEN IN THE MICHIGAN AVENUE COMPLEX 738 00:34:42,252 --> 00:34:44,131 HAVE BEEN LIVING LIKE EVERY DAY. 739 00:34:44,155 --> 00:34:46,802 JUDGE, WOULD YOU RATHER INCARCERATE 740 00:34:46,826 --> 00:34:48,972 THE ENTIRE CITIZENRY OF MY PRECINCT? 741 00:34:48,996 --> 00:34:50,040 NO. 742 00:34:50,064 --> 00:34:51,776 WELL, THE PEOPLE LIVING ON THE HILL 743 00:34:51,800 --> 00:34:53,212 ARE EVERY BIT AS TRAPPED BY POVERTY 744 00:34:53,236 --> 00:34:54,781 AS THOSE MEN YOU'RE TALKING ABOUT. 745 00:34:54,805 --> 00:34:56,150 AND TO HAVE THEM ENDANGERED 746 00:34:56,174 --> 00:34:58,053 IN THE CONDUCT OF THEIR NORMAL LIVES, 747 00:34:58,077 --> 00:35:00,891 I MEAN, TO TURN MY PRECINCT INTO ONE BIG BLOATED JAIL 748 00:35:00,915 --> 00:35:02,327 IN WHICH THE INNOCENT ARE ENTRAPPED 749 00:35:02,351 --> 00:35:03,596 ALONG WITH THE LAWLESS... 750 00:35:03,620 --> 00:35:05,332 THAT CLEARLY WAS NOT MY INTENTION, CAPTAIN... 751 00:35:05,356 --> 00:35:06,567 BUT THAT'S THE RESULT! 752 00:35:06,591 --> 00:35:08,069 MY HOMICIDES AND RAPES HAVE DOUBLED. 753 00:35:08,093 --> 00:35:10,340 AND THIS MORNING, A 14-YEAR-OLD GIRL WAS MURDERED 754 00:35:10,364 --> 00:35:11,909 IN ONE OF THOSE STREET KIDS FLOP HOUSES 755 00:35:11,933 --> 00:35:14,346 THAT WAS LITERALLY INUNDATED BY PAROLEES. 756 00:35:14,370 --> 00:35:15,715 I MEAN, NOT TO MENTION THE HIT MAN 757 00:35:15,739 --> 00:35:16,817 WHO WAS ABLE TO COMMIT A MURDER 758 00:35:16,841 --> 00:35:18,387 RIGHT INSIDE OUR OWN STATION HOUSE. 759 00:35:18,411 --> 00:35:21,090 I LOVE THIS. I LOVE THIS CRITICISM. 760 00:35:21,114 --> 00:35:23,995 CRUZ FINDS INHUMANE CONDITIONS, SO CRUZ IS A BIG SOFTIE. 761 00:35:24,019 --> 00:35:25,264 THE MINORITY SOFTIE. 762 00:35:25,288 --> 00:35:27,200 DON'T JUST BLAME THE RELEASES ON CRUZ, 763 00:35:27,224 --> 00:35:28,836 BLAME THE OVERCROWDING TOO. 764 00:35:28,860 --> 00:35:30,706 BLAME SOME HIT MAN ON CRUZ. 765 00:35:30,730 --> 00:35:31,941 'CAUSE CRUZ HAPPENS TO REMEMBER 766 00:35:31,965 --> 00:35:33,778 THE U.S. CONSTITUTIONAL PROHIBITION 767 00:35:33,802 --> 00:35:35,380 AGAINST CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENTS. 768 00:35:35,404 --> 00:35:37,683 JUDGE, I'M NOT QUESTIONING YOUR RECORD, 769 00:35:37,707 --> 00:35:39,987 AND I UNDERSTAND YOUR NEED TO PROTECT THE PRISONS, 770 00:35:40,011 --> 00:35:41,990 BUT PLEASE KNOW THAT YOUR VICTORY 771 00:35:42,014 --> 00:35:44,918 ON MICHIGAN AVENUE IS MY DEFEAT ON THE HILL. 772 00:35:50,728 --> 00:35:53,042 CHIEF, IN THE COMING DAYS, 773 00:35:53,066 --> 00:35:54,845 CAN I EXPECT YOUR GOOD-FAITH SUPPORT 774 00:35:54,869 --> 00:35:56,781 AND ADVOCACY FOR MICHIGAN AVENUE FUNDING? 775 00:35:56,805 --> 00:35:58,016 OF COURSE, JUDGE. 776 00:35:58,040 --> 00:36:00,822 AND IF I STATE MY ORDER TO RELEASE, 777 00:36:00,846 --> 00:36:02,390 THERE WILL BE NO SUBSIDING IN YOUR EFFORT 778 00:36:02,414 --> 00:36:03,892 TO RAISE THIS REMAINING 3.9? 779 00:36:03,916 --> 00:36:06,363 NONE, WHATEVER. 780 00:36:06,387 --> 00:36:09,769 WELL, I'M CERTAINLY NOT OPPOSED TO COMPROMISE. 781 00:36:09,793 --> 00:36:11,839 SHALL WE GO THROUGH SECTION "B" AGAIN, GENTLEMEN, 782 00:36:11,863 --> 00:36:14,877 ON THE ASSUMPTION, SAVE A TWO-WEEK GRACE PERIOD 783 00:36:14,901 --> 00:36:17,035 WITH THE JACKSON ARMORY PRESSED INTO USE? 784 00:36:21,111 --> 00:36:23,992 CONGRATULATIONS, MEN. 785 00:36:24,016 --> 00:36:26,362 PULLED A LITTLE FAST ONE ON ME, DID YOU, FRANK? 786 00:36:26,386 --> 00:36:27,764 ALL OARS IN THE SAME BOAT, CHIEF. 787 00:36:27,788 --> 00:36:30,067 ALL PULLING IN THE SAME DIRECTION. 788 00:36:30,091 --> 00:36:33,072 SPEAKING OF WHICH, LET ME LIGHTEN YOUR LOAD SOME. 789 00:36:33,096 --> 00:36:36,111 TAKE THAT MENDLEY THING OFF YOUR HANDS. 790 00:36:36,135 --> 00:36:38,949 ADMITTEDLY, I HAVE A SPECIAL INTEREST IN THE CASE. 791 00:36:38,973 --> 00:36:40,752 IT'S ALSO A PRACTICAL FACT 792 00:36:40,776 --> 00:36:42,454 THAT YOU CAN'T PUT THE HORSES THE DIVISION CAN 793 00:36:42,478 --> 00:36:44,157 ON THIS SORT OF INVESTIGATION. 794 00:36:44,181 --> 00:36:45,426 TRUE. 795 00:36:45,450 --> 00:36:47,897 I'LL HAVE PROPERTY TRANSFER THOSE TAPES DOWNTOWN. 796 00:36:47,921 --> 00:36:50,467 YEAH, WELL, UH, THERE'S PROBABLY NO TRUTH 797 00:36:50,491 --> 00:36:52,470 TO THOSE THREATS HE MADE ANYWAY. 798 00:36:52,494 --> 00:36:53,472 WHO? 799 00:36:53,496 --> 00:36:55,175 MENDLEY. 800 00:36:55,199 --> 00:36:56,945 HE PROBABLY DOESN'T REALLY HAVE COPIES OF THOSE TAPES. 801 00:36:56,969 --> 00:36:58,447 COPIES? 802 00:36:58,471 --> 00:37:01,206 PROBABLY JUST BLOWING SMOKE. 803 00:37:11,091 --> 00:37:12,402 HILL AND RENKO WERE IN A SHOOTOUT. 804 00:37:12,426 --> 00:37:13,939 - ARE THEY ALL RIGHT? - THE GUY'S DEAD. 805 00:37:13,963 --> 00:37:15,207 THEY'VE I.D.'D HIM AS THE MENDLEY SHOOTER. 806 00:37:15,231 --> 00:37:16,643 PRO OUT OF ROCHESTER. 807 00:37:16,667 --> 00:37:18,412 I'M CROSSCHECKING WHITNEY'S LISTS. 808 00:37:18,436 --> 00:37:20,683 SEE IF MAYBE SHE HAD A JOHN FROM UPSTATE NEW YORK. 809 00:37:20,707 --> 00:37:23,454 UH, NO, HENRY. 810 00:37:23,478 --> 00:37:25,290 - WE'RE OFF THIS ONE. - WHAT? 811 00:37:25,314 --> 00:37:26,726 CHIEF WANTS DIVISION TO HANDLE IT. 812 00:37:26,750 --> 00:37:28,729 - HE'LL BURY IT! - NO, IT'S NOT POSSIBLE. 813 00:37:28,753 --> 00:37:29,931 THERE'S TOO MUCH MEDIA COVERAGE. 814 00:37:29,955 --> 00:37:31,734 BESIDES, DO WE HAVE SIX DETECTIVES 815 00:37:31,758 --> 00:37:33,203 TO PUT ON TWO HOMICIDES? 816 00:37:33,227 --> 00:37:34,205 OF COURSE NOT. 817 00:37:34,229 --> 00:37:35,708 LOOK, HENRY, 818 00:37:35,732 --> 00:37:36,976 WHITNEY BARNES IS DEAD, LESTER MENDLEY'S DEAD, 819 00:37:37,000 --> 00:37:38,444 THE GUY WHO KILLED THEM BOTH IS DEAD. 820 00:37:38,468 --> 00:37:40,782 WHATEVER HAPPENS, THIS CASE DOESN'T MAKE ON THE HILL. 821 00:37:40,806 --> 00:37:42,819 YEAH. 822 00:37:42,843 --> 00:37:45,355 - BUT I... - BUT? 823 00:37:45,379 --> 00:37:47,793 I LIKED HER, WHITNEY. 824 00:37:47,817 --> 00:37:50,030 WELL, I'D LIKE TO SEE US GET UP TO SPEED 825 00:37:50,054 --> 00:37:52,167 ON THIS, UH, HOTEL PERSHING HOMICIDE, OKAY? 826 00:37:52,191 --> 00:37:54,370 NOTHING WHEN WE RESUMED THE PERIMETER SEARCH. 827 00:37:54,394 --> 00:37:56,373 FOUND THE GIRLS NAME ON A RUNAWAYS LIST. 828 00:37:56,397 --> 00:38:00,781 I DON'T THINK THAT ONE'S GONNA MAKE ON THE HILL EITHER. 829 00:38:00,805 --> 00:38:03,919 - LIEUTENANT. - HI. 830 00:38:03,943 --> 00:38:05,288 EVERYONE'S TALKING ABOUT YOU 831 00:38:05,312 --> 00:38:07,058 DOWN AT THE P.D.'S OFFICE, FURILLO. 832 00:38:07,082 --> 00:38:08,460 OH, ANYTHING WORTH REPEATING? 833 00:38:08,484 --> 00:38:10,463 THEY THINK YOU'RE OKAY. 834 00:38:10,487 --> 00:38:12,232 ME TOO. 835 00:38:12,256 --> 00:38:15,126 - TO WHAT? - HOTEL WARWICK. 836 00:38:16,864 --> 00:38:18,409 I'LL HAVE TO MEET YOU THERE. 837 00:38:18,433 --> 00:38:19,844 FURILLO... 838 00:38:19,868 --> 00:38:24,485 I... WE HAVE ESTERHAUS' SCATTERING. 839 00:38:24,509 --> 00:38:28,726 - WHAT TIME? - 11:00. 840 00:38:28,750 --> 00:38:31,151 WHAT I HAD IN MIND WON'T TAKE THAT LONG. 841 00:38:39,100 --> 00:38:41,847 JOE, I OWE YOU AN APOLOGY. 842 00:38:41,871 --> 00:38:43,382 WHICH ONE? 843 00:38:43,406 --> 00:38:44,985 WELL, I FOUND OUT THAT THIS MEMO 844 00:38:45,009 --> 00:38:46,287 CAME OUT OF DIVISION THIS MORNING. 845 00:38:46,311 --> 00:38:49,158 IT'S ABOUT MY PROMOTION. 6:00 A.M. IT CAME OUT. 846 00:38:49,182 --> 00:38:51,863 ANYBODY COULD HAVE SEEN IT AND JUST PASSED THE WORD ALONG. 847 00:38:51,887 --> 00:38:53,532 SO? 848 00:38:53,556 --> 00:38:57,538 SO, I'M SORRY, AND I ACTED LIKE A JERK. 849 00:38:57,562 --> 00:38:58,807 FORGET IT. 850 00:38:58,831 --> 00:39:00,476 HOW DO YOU LIKE IT SO FAR? 851 00:39:00,500 --> 00:39:02,068 CAN'T GET ENOUGH OF IT. 852 00:39:11,886 --> 00:39:13,787 ARGH! 853 00:39:19,431 --> 00:39:20,910 ALL RIGHT, THAT'S IT! 854 00:39:20,934 --> 00:39:23,147 ONE PRISONER AT A TIME GOES OUT TO THE BUS! 855 00:39:23,171 --> 00:39:26,418 ALL OTHER PRISONERS STAY CUFFED OR IN A CELL. 856 00:39:26,442 --> 00:39:28,823 PEYSER, JACKSON, I WANT MORE UNIFORMS UP HERE 857 00:39:28,847 --> 00:39:30,826 TO HELP OUT THE KHAKI OFFICERS. 858 00:39:30,850 --> 00:39:32,228 BOOK THIS MARONE ON OBSTRUCTING! 859 00:39:32,252 --> 00:39:34,331 - GET UP. - TO ALL PRISONERS, 860 00:39:34,355 --> 00:39:37,870 IF THERE IS ANY MORE TROUBLE HERE AT ALL, 861 00:39:37,894 --> 00:39:39,239 I'M GONNA TACK ON AN OBSTRUCTING. 862 00:39:39,263 --> 00:39:42,978 THAT'S 30 DAYS EXTRA FOR SURE. 863 00:39:43,002 --> 00:39:44,703 THAT'S IT. 864 00:39:48,211 --> 00:39:49,189 YEAH. 865 00:39:49,213 --> 00:39:51,827 HEY. 866 00:39:51,851 --> 00:39:53,517 I, UM... 867 00:39:56,390 --> 00:40:00,195 I JUST WANTED TO TELL YOU YOU JUST DID A GOOD JOB, SARGE. 868 00:40:15,955 --> 00:40:18,024 THE FISH WAS TERRIFIC, THANK YOU. 869 00:40:32,315 --> 00:40:36,098 SO. 870 00:40:36,122 --> 00:40:38,368 REALLY TAKING KARATE LESSONS, HUH? 871 00:40:38,392 --> 00:40:41,306 WELL, I'VE BEEN MUGGED TWICE IN THE LAST TWO YEARS. 872 00:40:41,330 --> 00:40:44,912 WHAT'S WRONG WITH WANTING TO DEFEND YOURSELF? 873 00:40:44,936 --> 00:40:46,347 MAYBE NOT TRYING SAVED YOUR LIFE. 874 00:40:46,371 --> 00:40:49,286 OR MAYBE NEXT TIME I WON'T BE SO LUCKY. 875 00:40:49,310 --> 00:40:50,553 YOU KNOW, AT LEAST WITH THE KARATE, 876 00:40:50,577 --> 00:40:52,391 I'LL HAVE THE OPTION. 877 00:40:52,415 --> 00:40:54,627 BESIDES, I... I KIND OF LIKE IT, YOU KNOW? 878 00:40:54,651 --> 00:40:57,232 AND IT MAKES ME FEEL SEXY. 879 00:40:57,256 --> 00:41:01,905 GREAT, YOU CAN CRUNCH A BRICK IN BED. 880 00:41:01,929 --> 00:41:03,107 THAT SOUNDS LIKE SOMETHING YOU'D SAY 881 00:41:03,131 --> 00:41:06,501 FIVE YEARS INTO A BAD MARRIAGE. 882 00:41:07,839 --> 00:41:10,553 SORRY. 883 00:41:10,577 --> 00:41:13,925 IT'S JUST THAT I FEEL LIKE EVER SINCE WE'VE BEEN TOGETHER, 884 00:41:13,949 --> 00:41:15,561 YOU'VE BEEN TRYING TO MAKE ME 885 00:41:15,585 --> 00:41:18,967 INTO SOMETHING I'M NOT. 886 00:41:18,991 --> 00:41:19,968 I DON'T LIKE IT. 887 00:41:19,992 --> 00:41:21,938 I'M NOT TRYING TO CHANGE YOU. 888 00:41:21,962 --> 00:41:23,374 OKAY. 889 00:41:23,398 --> 00:41:25,444 BUT THE FACT IS, AND YOU KNOW THIS, 890 00:41:25,468 --> 00:41:28,648 EVERY TIME WE START TO MAKE LOVE, 891 00:41:28,672 --> 00:41:30,385 SOMETHING IN YOUR HEAD GOES CLICK, 892 00:41:30,409 --> 00:41:32,989 AND SUDDENLY YOU'RE A MILLION MILES AWAY. 893 00:41:33,013 --> 00:41:34,959 YOU KNOW, SOMETIMES I FEEL LIKE I'M ALONE IN THE BED. 894 00:41:34,983 --> 00:41:36,895 YOU KIDDING, THERE'S YOU, THERE'S ME, 895 00:41:36,919 --> 00:41:39,632 THERE'S RACHAEL, FRANK, FOUR KIDS. 896 00:41:39,656 --> 00:41:41,202 I MEAN, IT'S A COMPLEX NEGOTIATION 897 00:41:41,226 --> 00:41:43,473 JUST TRYING TO FIND A PLACE TO GO TO BED TOGETHER. 898 00:41:43,497 --> 00:41:46,544 AND THEN WHEN WE DO DO IT, WE NEVER SEEM TO GET TO IT. 899 00:41:46,568 --> 00:41:49,181 I MEAN, AFTER... AFTER GETTING PAST KIDS KNOCKING ON THE DOOR 900 00:41:49,205 --> 00:41:50,484 LOOKING FOR A GLASS OF WATER, 901 00:41:50,508 --> 00:41:53,088 OR BABIES NEEDING TO BE FED. 902 00:41:53,112 --> 00:41:56,193 I FEEL SICK, I FEEL ANGRY AND TIRED, 903 00:41:56,217 --> 00:41:58,963 AND THE LAST THING I FEEL IS SEXY. 904 00:41:58,987 --> 00:42:01,801 HENRY, WE ARE ADULTS. 905 00:42:01,825 --> 00:42:03,938 WE BRING ADULT BAGGAGE TO OUR RELATIONSHIP. 906 00:42:03,962 --> 00:42:07,477 DO NOT LECTURE ME, FAY. 907 00:42:07,501 --> 00:42:08,946 ALL I'M TRYING TO TELL YOU 908 00:42:08,970 --> 00:42:12,285 IS THAT AFTER A LOT OF YEARS OF BEING A GOOD GUY, 909 00:42:12,309 --> 00:42:13,887 A GOOD FRIED, A GOOD HUSBAND, 910 00:42:13,911 --> 00:42:16,192 ALWAYS TRYING TO FIND OUT WHAT THE OTHER PERSON NEEDS, 911 00:42:16,216 --> 00:42:18,062 I'M BEGINNING... 912 00:42:18,086 --> 00:42:20,966 TO GET A LITTLE BIT MORE 913 00:42:20,990 --> 00:42:22,869 SELFISH ABOUT WHAT I NEED. 914 00:42:22,893 --> 00:42:24,505 AND WHAT I NEED 915 00:42:24,529 --> 00:42:28,010 IS FOR THINGS TO BE A LOT EASIER. 916 00:42:28,034 --> 00:42:30,147 YOU WANT EASY? 917 00:42:30,171 --> 00:42:31,605 TRY A PROSTITUTE. 918 00:42:34,878 --> 00:42:36,813 OH, BOY. 919 00:42:38,819 --> 00:42:41,632 YOU'RE REALLY FIXATED ON THAT. 920 00:42:41,656 --> 00:42:43,535 DIDN'T YOU? 921 00:42:43,559 --> 00:42:45,071 THAT WAS JUST A FANTASY. 922 00:42:45,095 --> 00:42:47,742 I MEAN, IF YOU WANT REAL LIFE, I'M YOUR GIRL. 923 00:42:47,766 --> 00:42:48,844 BUT IF YOU WANT A FANTASY... 924 00:42:48,868 --> 00:42:51,582 COME ON, FAY. 925 00:42:51,606 --> 00:42:54,820 IT'S NOT THAT EASY, AND YOU KNOW IT. 926 00:42:54,844 --> 00:42:57,024 I HAVE MY BAGGAGE. 927 00:42:57,048 --> 00:42:59,495 I HAVE MY STRETCH MARKS. 928 00:42:59,519 --> 00:43:01,732 I AM TOO OLD TO START APOLOGIZING 929 00:43:01,756 --> 00:43:03,957 FOR WHAT I CAN'T CHANGE. 930 00:43:07,731 --> 00:43:10,779 WHAT DO WE DO NOW? 931 00:43:10,803 --> 00:43:13,817 I DON'T KNOW. 932 00:43:13,841 --> 00:43:16,656 MAYBE WE OUGHT TO... 933 00:43:16,680 --> 00:43:19,426 NOT SEE EACH OTHER FOR A WHILE. 934 00:43:19,450 --> 00:43:22,598 SOUNDS RIGHT TO ME. 935 00:43:22,622 --> 00:43:24,390 ♪♪ 936 00:43:28,532 --> 00:43:31,046 IF IT'S SO RIGHT, 937 00:43:31,070 --> 00:43:33,137 WHY DO I FEEL SO LOUSY? 938 00:44:07,495 --> 00:44:08,940 SORRY. 939 00:44:08,964 --> 00:44:10,876 THIS EVERYONE? 940 00:44:10,900 --> 00:44:12,379 HOWARD? 941 00:44:12,403 --> 00:44:14,682 WE HAVE LARGE AGGREGATE PARTICLES HERE, FRANK, 942 00:44:14,706 --> 00:44:16,118 WITH A HIGH ADHESION FACTOR. 943 00:44:16,142 --> 00:44:19,490 WE MAY HAVE A PROBLEM GETTING A UNIFORM DISTRIBUTION. 944 00:44:19,514 --> 00:44:21,192 WHAT'S HE TALKING ABOUT? 945 00:44:21,216 --> 00:44:24,131 - SARGE IS A LITTLE GRITTY. - OH. 946 00:44:24,155 --> 00:44:26,100 PUTTING HIM IN THE STREET LIKE THIS, 947 00:44:26,124 --> 00:44:28,672 I DON'T KNOW. 948 00:44:28,696 --> 00:44:30,775 IN THIS CITY, THE COP BELONGS IN THE STREET. 949 00:44:30,799 --> 00:44:32,767 IT'S HIS HOME. 950 00:44:45,790 --> 00:44:47,691 RAY. 951 00:44:58,811 --> 00:45:00,189 GOODBYE, PHIL, 952 00:45:00,213 --> 00:45:02,147 MY GOOD FRIEND. 953 00:45:10,663 --> 00:45:12,876 I DON'T KNOW, PHIL. 954 00:45:12,900 --> 00:45:15,046 UH... 955 00:45:15,070 --> 00:45:16,838 KEEP IN TOUCH. 956 00:45:30,127 --> 00:45:32,441 LEO. 957 00:45:32,465 --> 00:45:34,566 NO, NO. 958 00:45:38,942 --> 00:45:40,588 HOME IS THE SAILOR, 959 00:45:40,612 --> 00:45:43,926 HOME FROM THE SEA, PHIL. 960 00:45:43,950 --> 00:45:46,062 AND THE HUNTER... 961 00:45:46,086 --> 00:45:47,854 HOME FROM THE HILL. 962 00:46:04,716 --> 00:46:06,484 SO LONG, SARGE. 963 00:46:58,837 --> 00:47:00,604 ♪♪ 964 00:47:08,019 --> 00:47:10,621 PHIL. 64527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.