All language subtitles for Hill Street Blues S04E13 Fuchs Me_ Fuchs You.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:06,111 - TAKE A DEEP BREATH. - I TOOK IT... I THINK I'M OKAY. 2 00:00:06,135 --> 00:00:07,734 - TAKE IT EASY. - RELAX. 3 00:00:07,803 --> 00:00:10,403 DON'T DO IT, PARTNER, SHE'S DEAD. 4 00:00:10,471 --> 00:00:11,848 IT'S A MATCH WITH THE BULLET THAT KILLED NICHOLS, 5 00:00:11,872 --> 00:00:13,583 BUT DIFFERENT FROM THE ONES THAT KILLED THE OTHERS. 6 00:00:13,607 --> 00:00:15,341 SAME CALIBER, SAME KIND OF RIFLE, 7 00:00:15,410 --> 00:00:17,342 - DIFFERENT BALLISTICS. - COPYCAT. 8 00:00:17,411 --> 00:00:19,022 WHY DON'T YOU GET SOME PARKING LESSONS, CHUMP? 9 00:00:19,046 --> 00:00:19,978 YOU'RE GONNA GIVE 'EM TO ME, MAN? 10 00:00:20,047 --> 00:00:21,679 I'M GONNA BLOW YOUR HEAD OFF. 11 00:00:21,748 --> 00:00:23,248 WHOA! 12 00:00:23,317 --> 00:00:25,215 HERE, THIS IS THE ONE. 13 00:00:25,284 --> 00:00:27,184 - NOLAN. - AND MARINO. 14 00:00:27,253 --> 00:00:29,219 - WHAT DID HE TELL YOU? - TAKE DOWN THE COP. 15 00:00:29,288 --> 00:00:31,155 - WHICH COP? - JUST, UH... 16 00:00:31,223 --> 00:00:34,190 JD SAID MARTY WASN'T KILLED BY THE SNIPER. 17 00:00:34,259 --> 00:00:36,725 IT WAS SOME KIND OF HIT, SOMETHING WITH MARINO. 18 00:00:36,794 --> 00:00:39,662 I WAS SUPPOSED TO HAVE LUNCH WITH HENRY TODAY, BUT HE CAN'T. 19 00:00:39,730 --> 00:00:41,041 WOULD YOU WANT TO HAVE LUNCH WITH ME? 20 00:00:41,065 --> 00:00:42,697 I DON'T HAVE TIME FOR LUNCH. 21 00:00:42,766 --> 00:00:44,366 I DON'T HAVE TIME FOR A HEN PARTY. 22 00:00:44,435 --> 00:00:46,901 AND NOW TONIGHT ON "HILL STREET BLUES..." 23 00:00:46,971 --> 00:00:48,103 TELL ME TO DO IT, ANNIE. 24 00:00:48,172 --> 00:00:49,103 LET ME DO IT TO BOTH OF US. 25 00:00:49,172 --> 00:00:51,005 TOM, DROP THE WEAPON. 26 00:00:51,074 --> 00:00:52,506 YOU GET AWAY! 27 00:00:52,575 --> 00:00:54,041 I USED TO HAVE A NICE LIFE. 28 00:00:54,110 --> 00:00:56,710 AND YOU SCREWED IT ALL UP, MY LIFE, MY JOB. 29 00:00:56,779 --> 00:00:58,711 YOU SCREWED UP EVERYTHING. 30 00:01:00,115 --> 00:01:01,759 - DO THIS QUIETLY. - PIECE ON THE TABLE, MARINO. 31 00:01:01,783 --> 00:01:03,683 HEY, WHAT'S GOING ON HERE? 32 00:01:03,751 --> 00:01:04,817 - HOW BAD IS THIS? - BAD. 33 00:01:04,886 --> 00:01:07,453 - COME ON, COME ON! - THAT'S IT, THAT'S IT. 34 00:01:07,521 --> 00:01:09,621 HEY, THE CARD EVENT'S OVER, DROP IT. 35 00:01:09,690 --> 00:01:11,790 OFFICER NICHOLS, WHY WAS SHE KILLED? 36 00:01:11,859 --> 00:01:14,592 SHE WAS AN AMBITIOUS CHICK, I MEAN, SHE GOT GREEDY. 37 00:01:14,660 --> 00:01:15,860 LIEUTENANT, WHAT IS GOING ON? 38 00:01:15,928 --> 00:01:17,773 THE SNIPER CALLED, SAYS HE WANTS TO TURN HIMSELF IN. 39 00:01:17,797 --> 00:01:18,963 - HERE? - NO, NO, THE DINER. 40 00:01:19,032 --> 00:01:20,965 HEY, WHAT'S HAPPENING, LIEUTENANT? 41 00:01:21,034 --> 00:01:22,599 PULLING UP STAKES, FREDDY. 42 00:01:22,667 --> 00:01:24,001 THANKS FOR THE COOPERATION. 43 00:01:24,069 --> 00:01:25,069 YOU'RE GOING? 44 00:01:25,104 --> 00:01:26,903 THIS IS WOLF LEADER TO ALL UNITS. 45 00:01:29,740 --> 00:01:32,041 POLICE! HOLD IT! 46 00:01:38,281 --> 00:01:40,748 - ITEM 8. - ITEM 9. 47 00:01:40,817 --> 00:01:42,417 WHEN'S THE SERGEANT COMING BACK? 48 00:01:42,485 --> 00:01:44,952 HE COMES HOME FROM THE HOSPITAL TODAY, 49 00:01:45,021 --> 00:01:46,197 SAYS HE'LL BE IN TOMORROW MORNING. 50 00:01:46,221 --> 00:01:48,087 - THANK YOU VERY MUCH. - ALL RIGHT, ALL RIGHT! 51 00:01:48,156 --> 00:01:50,757 WE'RE TRYING TO MOVE ON THE BINGO ROBBERIES. 52 00:01:50,826 --> 00:01:52,026 MICK BELKER'S UNDERCOVER TODAY 53 00:01:52,060 --> 00:01:54,660 AT BETH EL TEMPLE ON HORN AND SYCAMORE. 54 00:01:54,729 --> 00:01:56,261 MICK, WE'RE GONNA USE AREA BACKUP 55 00:01:56,331 --> 00:01:58,331 BECAUSE OF THE SNIPER SITUATION. 56 00:01:58,399 --> 00:02:01,300 WHICH IS THE REST OF THE ITEMS. 57 00:02:01,369 --> 00:02:04,602 SERVICES FOR MARTY NICHOLS 58 00:02:04,671 --> 00:02:08,707 ARE 3:00 THIS AFTERNOON AT FIRST AVENUE BAPTIST. 59 00:02:08,775 --> 00:02:11,508 HER FAMILY IS RECEIVING AT HOME AFTER THE SERVICE. 60 00:02:11,577 --> 00:02:13,977 DRESS AND DIRECTIONS ON THE UPSTAIRS BOARD. 61 00:02:14,046 --> 00:02:18,914 MIKE YAEGER, MARTY'S PARTNER, CONTINUES TO IMPROVE. 62 00:02:18,983 --> 00:02:22,117 WE'RE SURE NICHOLS AND YAEGER WERE SHOT BY A COPYCAT 63 00:02:22,186 --> 00:02:24,286 AND THE ORIGINAL SNIPER'S STILL WORKING. 64 00:02:24,356 --> 00:02:25,488 SOMEONE WHO COULD BE THE GUY 65 00:02:25,557 --> 00:02:27,322 MADE THREE PHONE CALLS LAST NIGHT 66 00:02:27,391 --> 00:02:31,192 TO STU CASEY, THAT COLUMNIST FOR THE "TRIBUNE." 67 00:02:31,261 --> 00:02:34,628 PHONE TRACE GETS IT TO A SIX SQUARE BLOCK AREA, 68 00:02:34,697 --> 00:02:37,998 VAN HORN, DECKER, 45th, AND UTICA. 69 00:02:38,067 --> 00:02:39,067 GOT IT, ANDY? 70 00:02:40,936 --> 00:02:42,669 VAN HORN, DECKER, UH, 71 00:02:42,738 --> 00:02:45,137 45th AND EAST UTICA. 72 00:02:45,206 --> 00:02:46,606 JUST UTICA, RIGHT. 73 00:02:46,675 --> 00:02:49,809 THAT'S THE AREA WE'LL CONCENTRATE ON PATROLS. 74 00:02:49,878 --> 00:02:52,444 LAST BUSINESS IS GREETINGS 75 00:02:52,513 --> 00:02:55,080 TO THE TWO TRANSFERS FROM POLK AVENUE, 76 00:02:55,148 --> 00:02:58,516 OFFICERS ARCHIE PEYSER, JR., 77 00:02:58,585 --> 00:03:00,317 AND ANNE SCHWITZER. 78 00:03:00,387 --> 00:03:02,387 SOME OF US DATE OURSELVES REMEMBERING 79 00:03:02,455 --> 00:03:04,555 ANNE DID A ROOKIE TOUR HERE SEVEN YEARS AGO. 80 00:03:04,624 --> 00:03:05,956 STILL KNOW THE STREETS? 81 00:03:06,025 --> 00:03:07,524 I CAN FIND MY WAY AROUND. 82 00:03:07,593 --> 00:03:10,360 I'LL PUT YOU IN THE UNIT WITH ARCHIE TODAY. 83 00:03:10,429 --> 00:03:12,039 SARGE WILL MAKE YOUR PERMANENT ASSIGNMENT. 84 00:03:12,063 --> 00:03:13,963 WELCOME ABOARD, WELCOME BACK. 85 00:03:14,032 --> 00:03:15,498 OKAY, THAT'S IT. 86 00:03:17,568 --> 00:03:19,167 UH, ONE MORE THING. 87 00:03:20,571 --> 00:03:22,304 GUYS, GUYS. 88 00:03:23,940 --> 00:03:26,374 AN INSANE PERSON'S TRYING TO SHOOT US. 89 00:03:26,443 --> 00:03:30,044 HIS M.O. PUTS HIM IN A CAR, BUT THAT COULD CHANGE. 90 00:03:30,113 --> 00:03:32,379 WATCH THE ROOFTOPS, WATCH YOUR BACKS. 91 00:03:32,448 --> 00:03:33,714 BE CAREFUL OUT THERE. 92 00:03:38,120 --> 00:03:39,985 - LIEUTENANT. - HI, ANNE. 93 00:03:40,054 --> 00:03:42,054 THAT'S JUST FOR TODAY, AM I RIGHT? 94 00:03:42,123 --> 00:03:44,590 WHERE I RIDE WITH PEYSER? 95 00:03:44,659 --> 00:03:45,758 GOT A PROBLEM? 96 00:03:47,093 --> 00:03:48,093 IT'S JUST FOR TODAY. 97 00:03:51,331 --> 00:03:52,798 YOU GONNA GO SEE MARTY'S FAMILY? 98 00:03:52,866 --> 00:03:54,466 I DON'T KNOW WHAT I'D SAY. 99 00:03:54,535 --> 00:03:56,734 I WANT TO FIND OUT WHAT SHE WAS DOING. 100 00:03:56,803 --> 00:03:59,069 WHEN DOES THE I.A.D. REPORT COME BACK? 101 00:03:59,138 --> 00:04:01,038 CAPTAIN SAID HE WAS GONNA LET ME KNOW. 102 00:04:01,106 --> 00:04:02,306 SEVEN YEARS? 103 00:04:02,374 --> 00:04:03,673 IS THE PLACE ANY DIFFERENT? 104 00:04:03,742 --> 00:04:05,007 NOT SO'S YOU'D NOTICE. 105 00:04:05,076 --> 00:04:07,410 HEY, WHAT WAS GOLDBLUME LIKE AS A YOUNG PUNK? 106 00:04:07,479 --> 00:04:09,579 HE WAS SHORTER. 107 00:04:10,949 --> 00:04:13,181 - ANNIE. - YEAH? 108 00:04:13,250 --> 00:04:14,850 COME HERE, ANNIE, WOULD YOU? 109 00:04:16,086 --> 00:04:17,886 WHAT ARE YOU DOING HERE? 110 00:04:17,955 --> 00:04:20,187 I, UH... 111 00:04:20,256 --> 00:04:22,623 STAY OUT OF THIS, STAY OUT OF THIS! 112 00:04:22,692 --> 00:04:24,959 I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA YOU COMING HERE. 113 00:04:25,027 --> 00:04:27,627 OH, YOU'RE FULL OF GOOD IDEAS FOR ME, KID. 114 00:04:27,696 --> 00:04:29,896 YOU'VE BEEN A GREAT THING FOR ME. 115 00:04:29,965 --> 00:04:32,398 ANNIE, PLEASE. 116 00:04:32,468 --> 00:04:35,701 LET'S, UH, GO AWAY. 117 00:04:35,770 --> 00:04:38,637 WE CAN'T, TOM, THAT IS NOT GONNA HAPPEN. 118 00:04:38,706 --> 00:04:39,905 ANNIE... 119 00:04:39,974 --> 00:04:41,907 LET ME TAKE US BOTH OUT OF IT. 120 00:04:43,777 --> 00:04:45,617 - COME ON, ANNIE. - WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 121 00:04:45,679 --> 00:04:48,245 PLEASE! WE'RE BETTER OFF DEAD. 122 00:04:48,314 --> 00:04:50,949 - OH, MY GOD. - MAN WITH A GUN! 123 00:04:51,017 --> 00:04:52,749 TOM, DROP THE WEAPON. 124 00:04:52,818 --> 00:04:54,250 YOU GET AWAY! 125 00:04:54,319 --> 00:04:56,152 YOU LEAVE US ALONE! 126 00:04:56,221 --> 00:04:58,355 - ANNIE. - TOM! 127 00:06:27,802 --> 00:06:31,737 ♪♪ 128 00:07:02,965 --> 00:07:04,565 ARE YOU ALL RIGHT, FRANK? 129 00:07:04,634 --> 00:07:06,701 WHAT DO WE KNOW? 130 00:07:06,770 --> 00:07:09,436 IT SEEMS TO HAVE BEEN A LOVE TRIANGLE. 131 00:07:09,505 --> 00:07:11,070 ISN'T THE WOMAN ANNE SCHWITZER? 132 00:07:11,139 --> 00:07:13,307 YES, SHE WAS A ROOKIE WITH US. 133 00:07:13,375 --> 00:07:16,176 SHE AND PEYSER WERE TRANSFERRED HERE, THE YOUNG ONE. 134 00:07:16,244 --> 00:07:18,311 THE THREE OF THEM HAVE BEEN AT POLK AVENUE. 135 00:07:18,379 --> 00:07:20,012 COORDINATE FOR I.A.D., WOULD YOU, PLEASE? 136 00:07:20,080 --> 00:07:21,347 OF COURSE, FRANK. 137 00:07:24,652 --> 00:07:26,217 - PEYSER... - CAPTAIN? 138 00:07:26,286 --> 00:07:27,719 MY OFFICE. 139 00:07:35,060 --> 00:07:36,226 WHAT WENT ON HERE? 140 00:07:36,295 --> 00:07:37,994 I THINK THAT IT WAS A RESPONSIBLE DISCHARGE 141 00:07:38,063 --> 00:07:40,197 - OF MY WEAPON, SIR... - I MEAN WHAT WENT ON 142 00:07:40,265 --> 00:07:42,097 BEFORE YOU BROUGHT YOUR PARTY TO MY PRECINCT. 143 00:07:42,166 --> 00:07:43,800 THIS IS A COMPLICATED SITUATION. 144 00:07:43,868 --> 00:07:45,468 IT'S WHAT I UNDERSTAND. 145 00:07:47,405 --> 00:07:49,671 ANNE HAD BEEN SEEING TOM HOLLISTER, 146 00:07:49,740 --> 00:07:51,406 AND THEN SHE BEGAN SEEING ME. 147 00:07:51,475 --> 00:07:53,608 THE BOTTOM LINE IS, 148 00:07:53,677 --> 00:07:56,611 SHE STOPPED DATING BOTH OF US TWO WEEKS AGO. 149 00:07:56,680 --> 00:07:57,923 SHE DIDN'T WANT ANY OF THIS TO HAPPEN. 150 00:07:57,947 --> 00:07:59,213 NEITHER OF US DID. 151 00:07:59,281 --> 00:08:00,426 SO YOU GET TRANSFERRED TOGETHER. 152 00:08:00,450 --> 00:08:01,882 WE TRIED NOT TO, 153 00:08:01,951 --> 00:08:03,951 BUT WE REQUESTED AN IMMEDIATE TRANSFER 154 00:08:04,019 --> 00:08:05,552 SO PERSONNEL PUT US HERE. 155 00:08:05,620 --> 00:08:08,822 YOU SEE, THE HILL IS THE ONLY PRECINCT THAT'S UNDERSTAFFED. 156 00:08:08,890 --> 00:08:11,758 YOU'RE GONNA READ ME A LESSON IN POLICE DEMOGRAPHICS NOW? 157 00:08:11,827 --> 00:08:13,625 NO, SIR. 158 00:08:14,829 --> 00:08:16,628 CAPTAIN, OFFICER PEYSER? 159 00:08:16,697 --> 00:08:18,831 - YES, SIR? - LT. SHIPMAN, I.A.D. 160 00:08:18,899 --> 00:08:20,179 I HAVE TO GIVE YOU MY STATEMENT? 161 00:08:20,234 --> 00:08:21,266 YEAH. 162 00:08:21,335 --> 00:08:22,545 SOUNDS LIKE A HELL OF A MIX-UP, PEYSER. 163 00:08:22,569 --> 00:08:24,769 YES, SIR. 164 00:08:24,838 --> 00:08:26,203 I MEAN DOWNTOWN, TOO. 165 00:08:34,380 --> 00:08:35,380 HENRY. 166 00:08:37,182 --> 00:08:39,059 WHAT INFORMATION DID YOU HAVE ON PEYSER AND SCHWITZER 167 00:08:39,083 --> 00:08:41,350 - PRIOR TO ROLL CALL? - JUST THE TRANSFER MATERIAL. 168 00:08:41,419 --> 00:08:43,586 - NOTHING IN THEIR JACKETS? - THEY'RE BEING FORWARDED. 169 00:08:43,654 --> 00:08:44,687 DAMN IT, HENRY! 170 00:08:44,756 --> 00:08:46,254 WHAT, YOU SAYING THAT'S MY FAULT 171 00:08:46,322 --> 00:08:48,189 THAT THE JACKETS ARE IN TRANSIT? 172 00:08:48,258 --> 00:08:50,759 I GUESS I'M STILL FEELING AFTERSHOCKS FROM THE OTHER NIGHT. 173 00:08:50,827 --> 00:08:52,927 - WHERE IS IT SAFE ANYMORE? - NOT HERE TODAY. 174 00:08:52,996 --> 00:08:54,539 I HOPE EVERYONE'S DONE WITH TARGET PRACTICE. 175 00:08:54,563 --> 00:08:56,530 - YOU READY TO MOVE? - YEAH, ON ALL OF THEM. 176 00:08:56,599 --> 00:08:58,732 WE GOT FOX AND GOLDBLUM AT MIDTOWN VICE, 177 00:08:58,801 --> 00:09:00,267 TAKE MARINO AT THE LIARS BREAKFAST. 178 00:09:00,335 --> 00:09:01,880 YOU WANT TO GO IN OR WAIT TILL MARINO... 179 00:09:01,904 --> 00:09:03,135 NO, WE GO IN. 180 00:09:03,204 --> 00:09:05,838 THAT'S YOUR END, FRANK, WHATEVER YOU THINK IS BEST. 181 00:09:07,208 --> 00:09:09,141 17 DEGREES OUTSIDE AND I'M SWEATING LIKE A PIG. 182 00:09:10,744 --> 00:09:12,277 I GUESS NERVOUS IS OKAY? 183 00:09:12,345 --> 00:09:15,213 I GUESS EISENHOWER WAS NERVOUS ON D-DAY, WASN'T HE? 184 00:09:15,282 --> 00:09:16,681 LET'S HIT THE BEACH. 185 00:09:18,151 --> 00:09:20,618 I NEVER SHOULD HAVE HAD ANYTHING TO DO WITH HIM. 186 00:09:20,686 --> 00:09:22,520 I NEVER SHOULD HAVE GONE NEAR HIM. 187 00:09:22,588 --> 00:09:23,588 PEYSER? 188 00:09:25,558 --> 00:09:28,558 A, HE'S A ROOKIE ASSIGNED TO ME, 189 00:09:28,627 --> 00:09:30,393 I GOT A RESPONSIBILITY TO TRAIN. 190 00:09:30,462 --> 00:09:33,596 BUT I SWEAR WHAT'S IN MY HEART NOW 191 00:09:33,665 --> 00:09:35,731 I FELT THE FIRST I EVER SAW HIM, 192 00:09:35,800 --> 00:09:37,999 THE FIRST TIME HE EVER WALKED INTO THE PRECINCT. 193 00:09:39,970 --> 00:09:43,070 SO, A, I IMMEDIATELY SHOULD HAVE REQUESTED 194 00:09:43,139 --> 00:09:44,739 A DIFFERENT PAIRING EIGHT MONTHS AGO. 195 00:09:44,808 --> 00:09:47,542 ANNE, YOU CAN'T LIVE OUT OF SOME MANUAL. 196 00:09:47,610 --> 00:09:50,710 AND B, I WAS IN THE OTHER RELATIONSHIP. 197 00:09:50,779 --> 00:09:51,845 I WAS SEEING HOLLISTER. 198 00:09:51,914 --> 00:09:55,949 - WERE YOU LIVING WITH HIM? - NO, NO. 199 00:09:56,017 --> 00:09:58,117 HE USED TO SAY HE COULDN'T LIVE WITH HIMSELF, 200 00:09:58,186 --> 00:09:59,852 HOW WAS HE GONNA LIVE WITH ME. 201 00:10:01,656 --> 00:10:03,689 PLUS HE'D ALSO SAY... 202 00:10:03,758 --> 00:10:05,658 "ANNE, I LIKE YOU 203 00:10:05,726 --> 00:10:08,460 'CAUSE YOU'RE A SENSIBLE BROAD AND A BEER DRINKER." 204 00:10:10,597 --> 00:10:13,064 SO HE WATCHES ME FALL LIKE A TON OF BRICKS 205 00:10:13,132 --> 00:10:14,865 FOR A KID 12 YEARS YOUNGER. 206 00:10:14,934 --> 00:10:17,100 THAT'S SOME SENSIBLE BROAD. 207 00:10:17,169 --> 00:10:20,504 YOU KNOW, HOLLISTER JUST TRIED TO CROAK YOU. 208 00:10:20,573 --> 00:10:22,706 I DON'T THINK HE SHOULD BE TOO HIGH 209 00:10:22,775 --> 00:10:24,273 ON YOUR SYMPATHY LIST. 210 00:10:24,342 --> 00:10:26,809 WELL, I TRIED TO END IT WITH HIM. 211 00:10:26,878 --> 00:10:28,878 I TRIED TO END IT WITH BOTH OF THEM, 212 00:10:28,947 --> 00:10:31,713 BUT THESE STUPID S.O.Bs IN PERSONNEL, 213 00:10:31,782 --> 00:10:33,081 THEY PUT US IN THE SAME PRECINCT. 214 00:10:33,149 --> 00:10:35,116 SO YOU PUT IN FOR ANOTHER TRANSFER. 215 00:10:35,185 --> 00:10:37,552 YEAH. 216 00:10:37,621 --> 00:10:39,419 I GOT TO. 217 00:10:39,489 --> 00:10:40,754 I GOT TO. 218 00:10:42,024 --> 00:10:44,859 'CAUSE EVERY TIME I LOOK AT THIS KID'S FACE. 219 00:10:44,927 --> 00:10:47,093 AND I WORKED TOO HARD. 220 00:10:49,163 --> 00:10:52,365 BUT I LOOK AT HIM AND I DON'T CARE ABOUT ANYTHING ELSE. 221 00:10:52,433 --> 00:10:54,801 HEY, LUCE. 222 00:10:54,870 --> 00:10:56,635 IN A MINUTE. 223 00:10:56,704 --> 00:10:58,637 I'M FINE, GO ON. 224 00:10:58,706 --> 00:11:00,271 - YOU SURE? - YEAH. 225 00:11:03,977 --> 00:11:06,410 THANKS A LOT. 226 00:11:06,479 --> 00:11:08,245 NO PROBLEM. 227 00:11:08,314 --> 00:11:10,381 - I'LL SEE YOU LATER. - YEAH. 228 00:11:22,527 --> 00:11:24,192 IS THIS SOMETHING? 229 00:11:24,261 --> 00:11:26,061 IS THIS SO TERRIBLE, A GANEF, A THIEF! 230 00:11:26,130 --> 00:11:28,095 - SHH, WHERE? - WHERE? IN THE BASEMENT. 231 00:11:28,164 --> 00:11:30,042 THAT'S WHERE, WHERE THEY'RE CALLING THE NUMBERS. 232 00:11:30,066 --> 00:11:31,933 I WON A DIAGONAL BINGO LIKE THIS, 233 00:11:32,002 --> 00:11:34,402 AND THAT PISHER WOULDN'T GIVE ME THE SILVER TOASTER. 234 00:11:34,470 --> 00:11:37,337 I'M VERY SORRY, MA'AM, I CAN'T HELP YOU. 235 00:11:37,406 --> 00:11:39,139 YOU SHOULDN'T BE TOO SURPRISED, 236 00:11:39,207 --> 00:11:40,941 BUT IT'S BESSIE TESTERMAN'S NEPHEW. 237 00:11:41,010 --> 00:11:43,410 THE APPLE DON'T FALL TOO FAR FROM THE TREE, YOU KNOW? 238 00:11:43,478 --> 00:11:46,546 I CAN'T HELP YOU, YOU HAVE TO GO AWAY. 239 00:11:46,614 --> 00:11:48,814 - CAN'T HELP? - THAT'S CORRECT. 240 00:11:48,883 --> 00:11:51,450 AM I CORRECT THAT YOU'RE A POLICEMAN? 241 00:11:51,519 --> 00:11:52,851 CANTOR MARKOVITZ SAID... 242 00:11:52,920 --> 00:11:54,152 DON'T SHUSH! 243 00:11:54,220 --> 00:11:56,688 YOU'RE A POLICEMAN SO YOU HAVE TO ENFORCE THE LAW. 244 00:11:56,757 --> 00:11:59,024 IT'S GAME SIX FOR THE TOASTER. 245 00:11:59,092 --> 00:12:01,158 I WON, A DIAGONAL BINGO! 246 00:12:01,226 --> 00:12:03,694 GO AWAY, DO YOU UNDERSTAND? 247 00:12:03,763 --> 00:12:06,030 GO AWAY. 248 00:12:08,433 --> 00:12:10,366 SOME COP! 249 00:12:13,738 --> 00:12:15,572 AND IT'S MY GREAT PLEASURE TO REPORT 250 00:12:15,640 --> 00:12:16,640 THAT TOBY CAMPFIELD, 251 00:12:16,707 --> 00:12:18,373 LAST YEAR'S HOLY NAME SCHOLARSHIP, 252 00:12:18,442 --> 00:12:20,842 AVERAGED 12 MINUTES A GAME, 253 00:12:20,911 --> 00:12:22,377 SIX POINTS, TWO REBOUNDS. 254 00:12:25,481 --> 00:12:28,649 GOD WILLING MAYBE SOMEDAY HE'LL LOCATE A JUMP SHOT. 255 00:12:30,720 --> 00:12:32,285 MR. CAMPFIELD AND THE OTHER HOOPSTERS 256 00:12:32,353 --> 00:12:35,021 MAKE THEIR ANNUAL APPEARANCE AT WAR MEMORIAL AUDITORIUM 257 00:12:35,090 --> 00:12:36,389 TWO WEEKS FROM SATURDAY NIGHT. 258 00:12:36,458 --> 00:12:38,725 HOPE YOU CAN MAKE THE GAME TO SEE YOUR DOLLARS AT WORK. 259 00:12:38,794 --> 00:12:40,159 THANK YOU. 260 00:12:46,366 --> 00:12:48,532 - GOOD WORK, TONY. - THANKS, CAPTAIN. 261 00:12:48,602 --> 00:12:50,746 THERE'S NO TRUTH TO THE RUMOR TONY TOOK THE CHAIRMANSHIP 262 00:12:50,770 --> 00:12:52,650 FOR THE INSIDE POOP IF THEY'LL COVER THE SPREAD. 263 00:12:54,207 --> 00:12:57,007 TICKETS FOR THE ANNUAL ST. PATRICK'S DAY SOIREE 264 00:12:57,076 --> 00:12:58,809 STARTS SALES NEXT MONDAY, 265 00:12:58,877 --> 00:13:01,078 WITH LT. HARRISON'S THE MAN AT THE TILL. 266 00:13:01,146 --> 00:13:03,413 NOW WE'VE GOT THE BALLROOM OF THE MASONIC HALL AGAIN, 267 00:13:03,482 --> 00:13:05,593 WHICH MEANS THEY MUST'VE MADE THE REPAIRS FROM LAST YEAR. 268 00:13:05,617 --> 00:13:07,483 WHO IS THAT, NEAL WASHINGTON? 269 00:13:07,551 --> 00:13:08,851 YOU GUYS TRYING TO INTEGRATE US? 270 00:13:08,920 --> 00:13:11,420 CALL AN UNSCHEDULED COMMITTEE MEETING, TONY? 271 00:13:11,489 --> 00:13:13,132 - LET'S DO THIS QUIETLY. - PIECE ON THE TABLE. 272 00:13:13,156 --> 00:13:14,689 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 273 00:13:14,758 --> 00:13:15,824 - HOW BAD IS THIS? - BAD. 274 00:13:15,892 --> 00:13:18,426 HOW ABOUT LETTING US IN ON THE JOKE, FELLAS? 275 00:13:18,495 --> 00:13:20,128 MUST BE THE PARKING TICKETS. 276 00:13:20,196 --> 00:13:21,294 LET'S GO, TONY. 277 00:13:29,737 --> 00:13:32,338 - IS IT ON YET? - NO. 278 00:13:33,408 --> 00:13:35,308 DO YOU HAVE THE SWITCH TURNED ON? 279 00:13:35,376 --> 00:13:36,874 YEAH, EINSTEIN, I DO. 280 00:13:36,943 --> 00:13:38,743 WHY DON'T YOU CHECK THE SOCKET? 281 00:13:43,717 --> 00:13:45,149 - HELLO. - HI. 282 00:13:46,752 --> 00:13:48,785 CAN I HELP YOU? 283 00:13:48,854 --> 00:13:50,332 YOU WERE IN THE DOUGHNUT SHOP WHERE I WORK. 284 00:13:50,356 --> 00:13:53,889 YOU REMEMBER? I RECOGNIZED YOU FROM YOUR PICTURE IN THE PAPER. 285 00:13:53,958 --> 00:13:56,192 I WAS TALKING TO YOUR PARTNER JOE. 286 00:13:56,261 --> 00:13:58,094 OH. 287 00:13:58,163 --> 00:13:59,329 WHAT ABOUT NOW? 288 00:13:59,397 --> 00:14:01,663 IT'S ON, AND THERE'S SOMEBODY HERE TO SEE YOU. 289 00:14:05,936 --> 00:14:07,669 - HEY, SANDY. - HI. 290 00:14:07,738 --> 00:14:10,004 - HOW YOU DOIN'? - FINE. 291 00:14:12,642 --> 00:14:14,074 THAT PLUG HAD AN EXTRA PRONG IN IT. 292 00:14:14,144 --> 00:14:15,488 IT WOULDN'T FIT IN THE EXTENSION CORD, 293 00:14:15,512 --> 00:14:17,077 SO I HAD TO SMASH IT IN. 294 00:14:17,147 --> 00:14:18,147 OH, GREAT. 295 00:14:18,213 --> 00:14:19,779 GREAT PIECE OF SAFETY LEGISLATION. 296 00:14:19,848 --> 00:14:22,149 THE LAW REQUIRES POLARIZED PLUGS THAT DON'T FIT 297 00:14:22,217 --> 00:14:23,716 HALF THE EXTENSION CORDS. 298 00:14:23,785 --> 00:14:25,751 NO KIDDING. 299 00:14:26,954 --> 00:14:28,154 I'M IN PARALEGAL SCHOOL. 300 00:14:28,222 --> 00:14:30,456 WE JUST FINISHED DOING SOME CONSUMER STUFF. 301 00:14:30,525 --> 00:14:31,923 GOOD. 302 00:14:33,527 --> 00:14:34,859 GREAT. 303 00:14:36,630 --> 00:14:38,129 SO, UH, JOEY, 304 00:14:38,198 --> 00:14:40,064 I BROUGHT YOU A COUPLE OF APRICOT SUPREMES 305 00:14:40,133 --> 00:14:43,433 AND, UH, A COUPLE OF COFFEES FOR THE TWO OF YOUS. 306 00:14:43,502 --> 00:14:45,402 HEY, THAT'S REALLY NICE, THANK YOU. 307 00:14:45,471 --> 00:14:49,239 I FELT BAD WE WERE OUT OF YOUR FAVES. 308 00:14:49,308 --> 00:14:51,874 HEY, LUCE, I GOTTA COMPENSATE HER FOR THESE, RIGHT? 309 00:14:51,942 --> 00:14:53,108 IT'S CORRUPTION? 310 00:14:53,178 --> 00:14:54,410 OH, COME ON. 311 00:14:54,479 --> 00:14:56,646 NO, I WAS THINKING MAYBE, UH, 312 00:14:56,714 --> 00:14:59,181 ALONG THE LINES OF LUNCH SOMETIME? 313 00:15:00,950 --> 00:15:03,017 OH, NOT AGAIN. 314 00:15:04,254 --> 00:15:05,687 HEY! 315 00:15:07,156 --> 00:15:09,823 YOU GOT THE WRONG IDEA ABOUT MY PROPERTY, MAN! 316 00:15:09,892 --> 00:15:11,358 MOVE IT, MOVE! 317 00:15:11,427 --> 00:15:13,661 YOU MAY BE BIG BUT YOU STILL CUT! 318 00:15:13,729 --> 00:15:15,828 COME ON, HEY, COME ON! 319 00:15:15,897 --> 00:15:17,096 THAT'S IT, THAT'S IT! 320 00:15:17,165 --> 00:15:19,532 HEY, THE CARD EVENT'S OVER, DROP IT. 321 00:15:21,203 --> 00:15:23,168 THE PUERCO URINATED ON MY CAR, MAN! 322 00:15:23,237 --> 00:15:24,237 YOU DID THAT? 323 00:15:24,271 --> 00:15:25,604 I WAS TRYING TO UNFREEZE THE LOCK. 324 00:15:28,609 --> 00:15:30,474 WHAT'S THIS, TOOTH POWDER? 325 00:15:31,944 --> 00:15:33,944 CONTROLLED SUBSTANCE, GUYS. 326 00:15:34,013 --> 00:15:36,380 WHAT'S THIS? WHAT'S THAT, HUH? 327 00:15:36,449 --> 00:15:37,959 ALL RIGHT, YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 328 00:15:37,983 --> 00:15:39,527 ONCE YOU GIVE UP THE RIGHT TO REMAIN SILENT 329 00:15:39,551 --> 00:15:41,050 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED 330 00:15:41,119 --> 00:15:42,385 AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 331 00:15:42,454 --> 00:15:44,921 YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK TO AN ATTORNEY... 332 00:15:44,989 --> 00:15:46,155 YOU GOT A MATCH, LUCE? 333 00:15:46,224 --> 00:15:48,691 - NO. - YOU GOTTA URINATE ON IT. 334 00:15:54,164 --> 00:15:56,698 THAT'S BECAUSE I ALREADY SOFTENED IT UP FOR YOU. 335 00:16:09,712 --> 00:16:12,712 - YOU'VE CONFERRED? - THANK YOU. 336 00:16:12,780 --> 00:16:14,580 WE ALLEGE 27 COUNTS... 337 00:16:14,649 --> 00:16:16,315 14 COUNTS OF CORRUPTION, 338 00:16:16,384 --> 00:16:18,650 SEVEN COUNTS MAKING AND RECEIVING OF BRIBES, 339 00:16:18,719 --> 00:16:19,984 ONE COUNT THEFT, 340 00:16:20,053 --> 00:16:21,353 ONE COUNT OF CONSPIRACY TO SELL, 341 00:16:21,421 --> 00:16:22,987 TWO COUNTS SALE OF A-CLASS NARCOTICS... 342 00:16:23,056 --> 00:16:24,989 27. 343 00:16:25,058 --> 00:16:26,990 ONE COUNT ATTEMPTED MURDER OF A POLICE OFFICER 344 00:16:27,059 --> 00:16:28,492 WHILE IN PERFORMANCE OF HIS DUTY. 345 00:16:28,561 --> 00:16:30,193 ONE COUNT OF MURDER OF A POLICE OFFICER 346 00:16:30,263 --> 00:16:31,595 WHILE IN PERFORMANCE OF HER DUTY, 347 00:16:31,664 --> 00:16:32,796 WHICH IS A CAPITAL CRIME. 348 00:16:32,865 --> 00:16:34,665 TONY, SHOULD WE TALK AGAIN? 349 00:16:34,733 --> 00:16:37,833 ABOUT WHAT? 350 00:16:37,902 --> 00:16:40,035 IF I CAN OPEN MY VEINS, I'M GONNA TAKE POISON? 351 00:16:41,740 --> 00:16:43,004 YOU'RE BUSY MEN, RIGHT? 352 00:16:43,073 --> 00:16:45,039 YOU'RE... YOU'RE NOT CURIOSITY SEEKERS, 353 00:16:45,108 --> 00:16:46,475 YOU'RE HERE TO DO BUSINESS. 354 00:16:49,280 --> 00:16:50,590 YOU WANT ME TO BREAK DOWN AND CRY? 355 00:16:50,614 --> 00:16:55,616 ALL RIGHT, EVERYONE, PRETEND I BROKE DOWN AND CRIED. 356 00:16:55,685 --> 00:16:56,950 WHAT'S YOUR DEAL? 357 00:16:57,019 --> 00:16:59,586 HE PLEADS TO THE CAPITAL CRIME, 358 00:16:59,655 --> 00:17:01,988 HE PLEADS TO ONE CHARGE OF NARCOTICS SALE, 359 00:17:02,056 --> 00:17:04,457 AND I'LL GIVE HIM IMMUNITY ON THE MURDER OF BEN SELTZER 360 00:17:04,526 --> 00:17:07,859 IF HE TESTIFIES AGAINST FOX AND GOLDBLUM. 361 00:17:07,928 --> 00:17:10,028 I WANT TO HEAR THE CONFESSION. 362 00:17:18,505 --> 00:17:19,537 WHAT'S THE SHOT, FRANK? 363 00:17:19,606 --> 00:17:21,372 I NEED SOME INFORMATION. 364 00:17:21,441 --> 00:17:23,607 FRANK, MY UNIT'S BEEN DECIMATED. 365 00:17:23,676 --> 00:17:26,242 DO YOU KNOW THEY BUSTED FOX AND GOLDBLUM AT MIDTOWN? 366 00:17:26,312 --> 00:17:27,312 YES, I KNOW THAT, JERRY. 367 00:17:27,346 --> 00:17:28,878 WELL, WHAT THE HELL IS GOING ON? 368 00:17:28,947 --> 00:17:30,158 LOOK, I CAN'T TALK TO YOU ABOUT THIS NOW. 369 00:17:30,182 --> 00:17:31,114 MAYBE LATER, ALL RIGHT? 370 00:17:31,183 --> 00:17:32,192 ANY NEWS ON THE SAMPLE, RAY? 371 00:17:32,216 --> 00:17:33,582 NOTHING AT ALL. 372 00:17:33,651 --> 00:17:35,050 JOSE ALARCON, LEO? 373 00:17:35,119 --> 00:17:37,119 - WE'VE GOT HIM IN LINE-UP. - THANKS. 374 00:17:53,035 --> 00:17:54,601 I'M TAKING A DAY. 375 00:17:54,670 --> 00:17:57,136 ANNIE, WE REALLY NEED TO TALK. 376 00:17:57,205 --> 00:17:59,405 - NO. - ANNIE! 377 00:18:00,942 --> 00:18:03,008 YOU SHOULDN'T BE ALONE NOW. 378 00:18:03,077 --> 00:18:06,911 ARE YOU GONNA GO BACK NOW AND BE WITH TOM? 379 00:18:06,980 --> 00:18:09,280 NO. 380 00:18:10,818 --> 00:18:13,317 PLEASE, CAN I CALL YOU TOMORROW? 381 00:18:14,387 --> 00:18:16,354 NO, I SAID NO. 382 00:18:16,422 --> 00:18:18,255 DON'T DO THIS TO ME. 383 00:18:21,360 --> 00:18:23,493 WHY? 384 00:18:23,562 --> 00:18:25,027 BECAUSE YOU'RE A KID. 385 00:18:25,096 --> 00:18:28,497 BECAUSE YOU SHOW UP WITH THIS GOOFY SMILE 386 00:18:28,566 --> 00:18:31,400 AND YOU'RE TOO GOOD AND THAT YOU'RE TOO FINE, 387 00:18:31,469 --> 00:18:33,969 AND YOU MAKE ME BREAK ALL MY OWN RULES. 388 00:18:35,373 --> 00:18:37,137 BECAUSE I LOVE YOU. 389 00:18:39,242 --> 00:18:41,642 YOU KNOW, I USED TO HAVE A NICE LIFE. 390 00:18:41,711 --> 00:18:44,378 IT WASN'T GREAT, IT WASN'T FIREWORKS GOING OFF, 391 00:18:44,446 --> 00:18:46,713 BUT IT WAS ALL RIGHT, IT WASN'T CRAZY. 392 00:18:46,782 --> 00:18:49,449 AND YOU SCREWED IT ALL UP... MY LIFE, MY JOB. 393 00:18:49,518 --> 00:18:51,451 YOU SCREWED UP EVERYTHING. 394 00:18:55,890 --> 00:18:58,223 IT'S HARD TO BELIEVE YOU MEET THE CRITERIA 395 00:18:58,292 --> 00:18:59,725 FOR INDIGENCE, MR. ALARCON. 396 00:18:59,794 --> 00:19:02,059 HEY, SPEAK ENGLISH, WILL YOU? 397 00:19:02,128 --> 00:19:05,663 JUDGING BY THE CAR YOU DRIVE I DON'T THINK YOU'RE BROKE. 398 00:19:05,732 --> 00:19:08,165 YOU DON'T THINK I GOT EXPENSES? 399 00:19:08,234 --> 00:19:09,733 I GOT FOUR WOMEN WORKING. 400 00:19:09,802 --> 00:19:13,003 THREE OF 'EM ARE KNOCKED UP, THREE OUT OF FOUR. 401 00:19:13,071 --> 00:19:14,616 - YOU KNOW HOW THAT IS? - MR. ALARCON... 402 00:19:14,640 --> 00:19:15,839 ONE OF THEM GETS PREGNANT, 403 00:19:15,908 --> 00:19:19,041 AND THEN IT'S "OH, MARIA'S GONNA HAVE JOSE'S BABY. 404 00:19:19,110 --> 00:19:20,676 SHE'S GONNA GET CLOSE TO HIM." 405 00:19:20,745 --> 00:19:22,812 AND THEN THEY STOP TAKING CARE OF THEMSELVES. 406 00:19:22,881 --> 00:19:24,946 YOU'RE NOT HEARING ME, MR. ALARCON! 407 00:19:25,015 --> 00:19:26,948 AND THEN PEOPLE WONDER WHY YOU GET HIGH. 408 00:19:27,017 --> 00:19:29,150 I AM SAYING THAT IF YOU HAVE MONEY 409 00:19:29,219 --> 00:19:31,486 YOU CANNOT RECEIVE THE SERVICES OF THIS OFFICE. 410 00:19:31,555 --> 00:19:34,622 AND I'M TELLING YOU THAT I GOT EXPENSES. 411 00:19:34,690 --> 00:19:36,791 I GOTTA GET THOSE BITCHES FIXED! 412 00:19:46,835 --> 00:19:48,767 YES, CHIEF. 413 00:19:48,836 --> 00:19:50,368 THANK YOU. 414 00:19:50,438 --> 00:19:53,238 YEAH, FUCHS IS HERE BUT I HAVEN'T TALKED TO HIM. 415 00:19:53,307 --> 00:19:56,174 YES, I... WILL DO, MM-HMM. 416 00:19:56,243 --> 00:19:57,508 BYE. 417 00:19:58,978 --> 00:20:02,112 CHIEF DANIELS WANTS ME TO WALK INTO THE BATHROOM, 418 00:20:02,181 --> 00:20:04,315 LOOK MYSELF IN THE BROWN EYEBALL, 419 00:20:04,383 --> 00:20:06,950 AND GIVE MYSELF A HEARTY PAT ON THE BACK. 420 00:20:07,018 --> 00:20:10,053 THE MAN'S SOME KIND OF MOTIVATIONAL GENIUS. 421 00:20:10,121 --> 00:20:12,121 FRANK, YOU'VE GOT TO WAIT FOR ANOTHER LAWYER 422 00:20:12,190 --> 00:20:14,423 ON THIS JOSE ALARCON, HE'S NOT INDIGENT. 423 00:20:14,492 --> 00:20:16,959 I THOUGHT YOU PEOPLE REPRESENTED RIGHT THROUGH ARRAIGNMENTS. 424 00:20:17,027 --> 00:20:18,627 NOT TODAY WE DON'T. 425 00:20:18,696 --> 00:20:20,128 I SEE. 426 00:20:20,197 --> 00:20:22,396 UH, WELL, UH, 427 00:20:22,466 --> 00:20:24,699 I'LL SEE IF I CAN GET A COURT-APPOINTED AND... 428 00:20:24,768 --> 00:20:26,668 HE JUST... HE STARTED TALKING ABOUT 429 00:20:26,736 --> 00:20:29,837 GETTING HIS PREGNANT BITCHES FIXED AND I COULDN'T... 430 00:20:32,475 --> 00:20:34,007 SO I JUST WALKED OUT. 431 00:20:34,076 --> 00:20:35,609 IT'S OKAY, IT'S OKAY. 432 00:20:35,678 --> 00:20:37,343 UH, I'LL HAVE LEO MAKE THE CALL. 433 00:20:37,411 --> 00:20:39,144 NO, NO, NO, I'LL DO IT. 434 00:20:40,882 --> 00:20:42,815 I JUST THOUGHT I SHOULD WARN YOU. 435 00:20:42,884 --> 00:20:45,884 FRANK, CAN WE GO AWAY SOMEPLACE THIS WEEKEND? 436 00:20:45,953 --> 00:20:47,586 - I NEED IT. - I'D LOVE IT. 437 00:20:47,654 --> 00:20:50,221 I DON'T KNOW HOW YOU STAY SO EVEN. 438 00:20:50,290 --> 00:20:52,691 ASK HENRY. 439 00:20:52,759 --> 00:20:54,859 ABOUT AN HOUR AGO I WAS HOLDING HIM RESPONSIBLE 440 00:20:54,927 --> 00:20:56,126 FOR THE CRIMEAN WAR. 441 00:20:56,195 --> 00:20:57,995 BOY. 442 00:20:58,063 --> 00:20:58,996 I LOVE YOU. 443 00:20:59,064 --> 00:21:01,431 I LOVE YOU, PIZZA MAN. 444 00:21:01,500 --> 00:21:03,533 UH, NOW, IF WE CAN JUST GET TO THE WEEKEND 445 00:21:03,602 --> 00:21:05,101 WITHOUT MY KILLING ANYBODY ELSE 446 00:21:05,169 --> 00:21:06,280 AND YOUR NOT SEEING ANY DOCTORS 447 00:21:06,304 --> 00:21:08,304 MAYBE WE'LL BE ALL RIGHT. 448 00:21:08,373 --> 00:21:10,572 OH, CONGRATS ON MARINO. 449 00:21:10,641 --> 00:21:13,041 - YOU DESERVE SOME PATS. - THIS WEEKEND? 450 00:21:13,110 --> 00:21:14,843 IF NOT SOONER. 451 00:21:21,384 --> 00:21:23,317 FAY? 452 00:21:23,386 --> 00:21:24,685 HAVE YOU GOT A MINUTE FOR ME? 453 00:21:25,921 --> 00:21:26,921 I GUESS SO. 454 00:21:30,325 --> 00:21:33,727 I THINK, UH, I OWE YOU A... 455 00:21:35,997 --> 00:21:38,931 I THINK I OWE YOU AN APOLOGY FOR MY BEHAVIOR YESTERDAY. 456 00:21:39,000 --> 00:21:40,933 NO, NO, IT'S ALL RIGHT. 457 00:21:41,002 --> 00:21:43,535 I WAS JUST UNDER SO MUCH PRESSURE. 458 00:21:43,603 --> 00:21:45,336 I KNOW THE FEELING, JOYCE. 459 00:21:46,540 --> 00:21:49,206 I JUST COULDN'T TALK TO ANYONE. 460 00:21:49,275 --> 00:21:52,075 LEAST OF ALL YOUR HUSBAND'S EX-WIFE. 461 00:21:55,480 --> 00:21:59,181 I THINK, UH, MAYBE MOST OF ALL. 462 00:21:59,250 --> 00:22:02,685 FAY, IT WASN'T JUST THE SHOOTING. 463 00:22:02,754 --> 00:22:05,655 I HAD ALSO JUST FOUND OUT I CAN'T HAVE CHILDREN. 464 00:22:05,723 --> 00:22:08,489 I'M SO SORRY, FOR BOTH OF YOU. 465 00:22:08,559 --> 00:22:10,491 THANK YOU. 466 00:22:10,561 --> 00:22:14,227 ANYWAY, IT WASN'T A GREAT DAY ALL THE WAY AROUND. 467 00:22:14,296 --> 00:22:16,897 AND WHEN YOU ASKED ME OUT FOR LUNCH, 468 00:22:16,966 --> 00:22:20,500 I WAS SUDDENLY SO ANGRY WITH YOU. 469 00:22:20,570 --> 00:22:22,869 BECAUSE I HAVE CHILDREN? 470 00:22:22,938 --> 00:22:24,604 IT WAS YOUR AND HIS CHILD. 471 00:22:28,777 --> 00:22:31,176 JOYCE... 472 00:22:31,244 --> 00:22:34,312 FRANK JR. HAS ALWAYS HAD A TREMENDOUS CRUSH ON YOU, 473 00:22:34,381 --> 00:22:37,049 AND I WAS VERY JEALOUS. 474 00:22:39,385 --> 00:22:42,053 YOU'RE SO BEAUTIFUL AND SO VERY SPECIAL. 475 00:22:42,121 --> 00:22:44,188 AND WHEN HE WOULD GO ON AND ON AND ON ABOUT YOU, 476 00:22:44,256 --> 00:22:46,990 I'D FEEL REJECTED AND HURT. 477 00:22:48,226 --> 00:22:51,394 AND THEN I SAID PUT YOURSELF IN HER SHOES, 478 00:22:51,463 --> 00:22:53,663 AND WHAT I SAW WAS 479 00:22:53,732 --> 00:22:55,731 THAT DITZY WOMAN I'D BECOME. 480 00:22:57,334 --> 00:22:58,867 THE EX-WIFE ALWAYS COMING AROUND 481 00:22:58,936 --> 00:23:02,304 BOTHERING HER HUSBAND, NEVER KNOWING WHEN TO GIVE UP. 482 00:23:02,372 --> 00:23:04,672 I SWEAR TO YOU, JOYCE, 483 00:23:04,741 --> 00:23:07,809 I DIDN'T WANT TO BE LIKE THAT. 484 00:23:07,877 --> 00:23:11,211 I DON'T KNOW, MAYBE I COULDN'T HELP IT. 485 00:23:11,279 --> 00:23:14,748 THE POINT IS THAT WHEN YOU GOT MARRIED, 486 00:23:14,817 --> 00:23:16,984 I DECIDED I WASN'T GONNA BE A DITZ ANYMORE, 487 00:23:17,052 --> 00:23:19,284 - NOT FOR ANYTHING. - AND YOU'RE NOT. 488 00:23:21,155 --> 00:23:23,022 ANYHOW... 489 00:23:23,091 --> 00:23:25,424 FRANK JR. REALLY LOVES YOU, 490 00:23:25,493 --> 00:23:28,292 AND I'M NOT THREATENED BY THAT ANYMORE. 491 00:23:28,361 --> 00:23:32,296 SO MAYBE, MAYBE YOU COULD BE HIS MOTHER TOO, 492 00:23:32,365 --> 00:23:34,465 NOT JUST HIS FATHER'S WIFE. 493 00:23:39,304 --> 00:23:40,704 THANK YOU, FAY. 494 00:23:47,478 --> 00:23:49,211 - MI HIJO! - ONE, TWO... 495 00:23:50,715 --> 00:23:53,048 NO, YOU CAN'T. 496 00:23:53,117 --> 00:23:54,983 SOMEBODY COME... DOES ANYBODY SPEAK SPANISH? 497 00:23:55,052 --> 00:23:56,052 TELL HIM IT'S A TOUGH... 498 00:24:06,062 --> 00:24:08,594 DON'T MOVE HIM, DON'T MOVE HIM. 499 00:24:08,664 --> 00:24:10,463 JOE, I THINK THERE'S SOME BLANKETS INSIDE. 500 00:24:10,532 --> 00:24:12,565 I GOT 'EM. 501 00:24:25,244 --> 00:24:27,779 VAN BUREN STOREFRONT, SHOTS FIRED. 502 00:24:29,716 --> 00:24:31,682 OFFICER DOWN. 503 00:24:31,750 --> 00:24:33,984 REQUEST ASSISTANCE, OFFICER DOWN. 504 00:24:34,053 --> 00:24:35,185 JOE! 505 00:24:38,557 --> 00:24:40,355 I SEE IT, I SEE IT, I SEE IT. 506 00:24:40,424 --> 00:24:42,424 - IT'S SMALL. - DON'T MOVE. 507 00:24:46,497 --> 00:24:48,362 COFFEY'S IN SURGERY, HIT IN THE SHOULDER. 508 00:24:48,431 --> 00:24:49,864 SOMEBODY GET BATES' STATEMENT? 509 00:24:49,933 --> 00:24:51,978 SHE'S STILL IN THE HOSPITAL, THEY ARE BRINGING IT IN. 510 00:24:52,002 --> 00:24:53,680 THERE'S PARTIALS IN THE CAR, NOTHING CONCLUSIVE. 511 00:24:53,704 --> 00:24:55,269 - DOOR-TO-DOORS? - WE'RE JUST FINISHING. 512 00:24:55,338 --> 00:24:56,815 - THERE'LL BE MORE... - I WANT SOMEBODY THERE 513 00:24:56,839 --> 00:24:57,916 WHEN COFFEY COMES OUT OF SURGERY. 514 00:24:57,940 --> 00:24:59,217 HE MAY HAVE SEEN SOMETHING LUCY DIDN'T. 515 00:24:59,241 --> 00:25:01,086 - FRANK, MARINO'S READY. - WHAT ARE WE GONNA GIVE HIM? 516 00:25:01,110 --> 00:25:03,643 NO DEATH PENALTY, POSSIBLE FEDERAL INCARCERATION. 517 00:25:06,047 --> 00:25:09,048 - OFFICER NICHOLS. - YEAH. 518 00:25:09,117 --> 00:25:10,717 WHY WAS SHE KILLED? 519 00:25:14,521 --> 00:25:15,854 SHE GOT GREEDY. 520 00:25:15,923 --> 00:25:17,589 SHE WAS AN AMBITIOUS CHICK. 521 00:25:17,657 --> 00:25:19,791 I MEAN, SHE STARTED OUT... 522 00:25:19,860 --> 00:25:22,359 I THINK SHE WANTED TO IMPROVE HER CAREER, 523 00:25:22,428 --> 00:25:24,561 BUT THEN WHEN SHE SAW HOW THINGS WERE, 524 00:25:24,630 --> 00:25:28,065 I MEAN, WHERE SHE SAW NO WAY YOU'RE GONNA STOP ANY OF THIS, 525 00:25:28,134 --> 00:25:30,166 THAT THIS DRUGS IS A FLOOD 526 00:25:30,235 --> 00:25:33,536 AND EVERYONE GETS RICH EXCEPT THE CITIZENS. 527 00:25:33,605 --> 00:25:36,839 BELIEVE IT, YOU'RE NOT GONNA STOP ANY OF IT. 528 00:25:36,907 --> 00:25:38,585 THE BEST TO DO IS YOU LET 'EM KILL THEMSELVES 529 00:25:38,609 --> 00:25:39,674 AND YOU TAKE THEIR MONEY. 530 00:25:39,744 --> 00:25:42,144 THAT'S, UH, THAT'S ALL YOU CAN DO. 531 00:25:42,213 --> 00:25:43,645 OFFICER NICHOLS. 532 00:25:43,714 --> 00:25:46,214 I, UH, I BELIEVE WE ARRESTED A GUY, 533 00:25:46,282 --> 00:25:47,849 JOEY BATTS, WHO... 534 00:25:47,917 --> 00:25:50,351 - JOSEPH GAMBATISTA. - YEAH. 535 00:25:50,419 --> 00:25:52,518 WHICH AS A FIRST ARREST, A NEW OFFICER, 536 00:25:52,587 --> 00:25:54,187 YOU'D MAKE AVAILABLE A LITTLE RHYTHM, 537 00:25:54,256 --> 00:25:57,124 MAYBE 500 BUCKS, TO SEE IF SHE WAS INTERESTED. 538 00:25:57,192 --> 00:26:00,692 YOU LEAVE THE DOUGH ON THE SUBJECT'S KITCHEN TABLE 539 00:26:00,762 --> 00:26:02,962 OR IN HIS BATHROOM AND, UH, 540 00:26:03,030 --> 00:26:06,431 THE ARRESTING OFFICER QUESTIONS WHAT'S THE DISPOSITION OF THIS? 541 00:26:06,500 --> 00:26:09,433 THEY'RE INFORMED THAT IT'S THEIRS, 542 00:26:09,502 --> 00:26:11,069 AND YOU FIND OUT THEY'RE INTERESTED. 543 00:26:11,138 --> 00:26:15,406 AND, UM, SHE DEMONSTRATED AN INTEREST. 544 00:26:15,475 --> 00:26:18,242 SUBSEQUENTLY, UH... 545 00:26:18,310 --> 00:26:23,446 WE, UH, WE BECAME PERSONALLY INVOLVED. 546 00:26:23,515 --> 00:26:25,681 I BECAME INVOLVED WITH HER. 547 00:26:25,750 --> 00:26:29,285 IMAGINE THAT, BLACK CHICK. 548 00:26:31,722 --> 00:26:34,555 WHICH AS TIME WENT ON SHE THREATENED ME WITH A JACKPOT. 549 00:26:34,624 --> 00:26:36,658 SHE DON'T WANT TO BE KEPT, SEE? 550 00:26:36,726 --> 00:26:40,195 WE'RE GONNA BE PARTNERS OR SHE'LL TURN ME IN. 551 00:26:42,165 --> 00:26:43,264 SO I HAD HER WHACKED. 552 00:26:48,171 --> 00:26:51,070 JERRY, THIS ISN'T APPROPRIATE. 553 00:26:51,139 --> 00:26:52,205 THE HELL IT ISN'T. 554 00:26:52,274 --> 00:26:54,007 HE'S MY GUY, I WANT TO HEAR WHAT HE DID. 555 00:26:54,075 --> 00:26:56,209 NO, NO, NO, NO, LET HIM STAY, LET HIM STAY. 556 00:26:56,278 --> 00:26:57,676 THIS IS THE FIRST TIME 557 00:26:57,744 --> 00:26:59,711 HE EVER WANTED TO KNOW HOW THINGS ARE. 558 00:26:59,780 --> 00:27:02,080 YOU SEE, THIS GUY IS A JOKE. 559 00:27:02,149 --> 00:27:04,749 PEOPLE ARE LINED UP TRYING TO GET IN HIS COMMAND. 560 00:27:04,819 --> 00:27:06,350 MEANING DIVISION VICE? 561 00:27:06,419 --> 00:27:07,659 THE ENTIRE COMMAND WAS CORRUPT? 562 00:27:07,687 --> 00:27:10,221 NO, NOT THE WHOLE DIVISION, HIS DIRECT COMMAND... 563 00:27:10,290 --> 00:27:13,323 UH, MEISEL, SALLEY, BENEDETTO, ME, 564 00:27:13,391 --> 00:27:15,225 UH, FOXY, DONNIE. 565 00:27:15,294 --> 00:27:17,794 YOU GOT UNDER FUCHS, MAN, IT WAS DISNEYLAND 566 00:27:17,863 --> 00:27:20,630 'CAUSE THE GUY, THE GUY IS SUCH A MUTT. 567 00:27:20,699 --> 00:27:23,265 HIS ANT FARM, SEE? 568 00:27:23,334 --> 00:27:25,634 THAT... THAT'S HIS BIG THING. 569 00:27:25,703 --> 00:27:27,303 I MEAN, RIGHT THERE IN THE OFFICE 570 00:27:27,371 --> 00:27:30,238 THE GUY IS RAISING ANTS. 571 00:27:30,307 --> 00:27:31,940 BASTARD, COME HERE! 572 00:27:32,008 --> 00:27:35,443 YOU'RE VERY BRAVE WITH FIVE PEOPLE IN THE ROOM, AREN'T YOU? 573 00:27:35,511 --> 00:27:38,045 OH, CAPTAIN, CAPTAIN, REMEMBER... 574 00:27:38,113 --> 00:27:40,647 REMEMBER THE LAST TIME YOU WENT OUT WITH US? 575 00:27:40,716 --> 00:27:42,393 THE LAST TIME YOU ACTUALLY TRIED TO BE A COP? 576 00:27:42,417 --> 00:27:43,884 WHAT, THAT HAD TO BE, UH, 577 00:27:43,953 --> 00:27:45,485 THAT HAD TO BE FOUR OR FIVE YEARS AGO? 578 00:27:45,554 --> 00:27:49,455 WE'RE, UH, WE'RE STAKING OUT THIS SHOOTERS' ALLEY. 579 00:27:49,523 --> 00:27:51,657 THINGS GET A LITTLE TIGHT, 580 00:27:51,726 --> 00:27:53,459 IT'S LOOKING LIKE WE MIGHT HAVE BEEN SET UP 581 00:27:53,527 --> 00:27:55,560 AND THE BRAVE CAPTAIN, WELL, UH, 582 00:27:55,628 --> 00:27:56,862 HE'S NOT TAKING IT SO WELL. 583 00:27:56,930 --> 00:27:59,731 I MEAN, HE'S SHAKING, HE'S LOOKIN' A LITTLE PASTY, 584 00:27:59,799 --> 00:28:03,633 AND ALL OF A SUDDEN... 585 00:28:03,702 --> 00:28:06,904 THE CAR DOESN'T SMELL SO GOOD ANYMORE. 586 00:28:10,275 --> 00:28:11,540 I MEAN, IT HAPPENS. 587 00:28:11,609 --> 00:28:13,476 YOU KNOW, THREE-YEAR-OLDS DO IT ALL THE TIME. 588 00:28:15,280 --> 00:28:17,546 SINCE THAT NIGHT THE CAPTAIN ISN'T SO INTERESTED 589 00:28:17,615 --> 00:28:19,814 IN HOW THINGS ARE GOING ANYMORE. 590 00:28:21,952 --> 00:28:23,352 EXCUSE ME. 591 00:28:34,363 --> 00:28:36,096 LEO, JERRY FUCHS? 592 00:28:36,164 --> 00:28:37,530 HE TOOK OFF OUT THE FRONT DOOR 593 00:28:37,599 --> 00:28:39,032 LIKE THE BUILDING WAS ON FIRE. 594 00:28:39,101 --> 00:28:41,401 MAYOR CLEVELAND, MIDTOWN WAS YOUR PRECINCT. 595 00:28:41,469 --> 00:28:44,003 DO YOU CARE TO SPECULATE ON THE POSSIBILITY 596 00:28:44,071 --> 00:28:46,238 THAT THERE ARE MORE COPS INVOLVED? 597 00:28:46,307 --> 00:28:49,174 AT THIS POINT I CAN'T SAY POSITIVELY THAT THERE AREN'T. 598 00:28:49,243 --> 00:28:51,309 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME. 599 00:28:53,113 --> 00:28:56,347 I WOULD LIKE TO STRESS THAT NOTHING IN OUR INVESTIGATION 600 00:28:56,416 --> 00:28:58,816 POINTS TOWARD ANY INVOLVEMENT ON THE PART OF MAYOR CLEVELAND. 601 00:28:58,850 --> 00:29:00,717 UH, CHIEF, AND WILL THIS SCANDAL 602 00:29:00,786 --> 00:29:03,086 FURTHER THE DEMANDS FOR A CIVILIAN REVIEW BOARD? 603 00:29:03,155 --> 00:29:05,522 - THERE'S NO "E" ON THAT. - PARDON? 604 00:29:05,590 --> 00:29:10,059 THE GUY ARRESTED IN MIDTOWN IS GOLDBLUM, NO "E". 605 00:29:10,128 --> 00:29:12,995 IS THIS KNOWN AS THE BIG FISH EAT WHAT THE LITTLE FISH MAKE? 606 00:29:13,064 --> 00:29:14,096 YEAH. 607 00:29:14,165 --> 00:29:15,330 - MR. CASEY... - YEAH? 608 00:29:15,399 --> 00:29:16,798 MR. CASEY, THERE IS A PHONE CALL 609 00:29:16,866 --> 00:29:18,044 BEING FORWARDED FROM YOUR OFFICE. 610 00:29:18,068 --> 00:29:19,334 OH, THANKS, EXCUSE ME. 611 00:29:19,403 --> 00:29:20,813 CHIEF, WHY DON'T YOU JUST GIVE US THE NAMES 612 00:29:20,837 --> 00:29:22,337 OF ALL THE OFFICERS INVOLVED? 613 00:29:22,406 --> 00:29:23,938 I THINK THAT WOULD BE PREMATURE. 614 00:29:24,006 --> 00:29:26,773 SUFFICE IT TO SAY WE HAVE FERRETED OUT 615 00:29:26,842 --> 00:29:28,175 A LARGE-SCALE CORRUPTION 616 00:29:28,244 --> 00:29:31,077 WHICH WE WILL DEAL WITH SWIFTLY AND APPROPRIATELY. 617 00:29:31,146 --> 00:29:32,545 FRANK, I THINK WE SHOULD... 618 00:29:32,613 --> 00:29:35,281 FRANK, IRWIN... 619 00:29:35,350 --> 00:29:38,284 I THINK CONGRATULATIONS ARE DUE BOTH OF YOU. 620 00:29:38,353 --> 00:29:40,618 I'M TALKING ABOUT MARINO. 621 00:29:40,687 --> 00:29:43,355 I'M SORRY IT CAME SO SUDDENLY, OZ, 622 00:29:43,424 --> 00:29:45,490 BUT WE'RE MOVING ON THIS PRETTY QUICKLY. 623 00:29:45,559 --> 00:29:48,960 I WOULDN'T NORMALLY CONDONE SECRECY IN THIS DEPARTMENT, 624 00:29:49,028 --> 00:29:51,228 BUT IN THIS INSTANCE IT LOOKS LIKE YOUR WAR ROOM 625 00:29:51,297 --> 00:29:52,964 WAS THE RIGHT IDEA. 626 00:29:57,235 --> 00:29:59,869 SO MUCH FOR KEEPING SECRETS FROM THE KING. 627 00:29:59,938 --> 00:30:02,839 CHIEF, CAN YOU COMMENT ON THE SPECULATED INVOLVEMENT 628 00:30:02,907 --> 00:30:04,974 BETWEEN DETECTIVE MARINO AND THE FEMALE OFFICER 629 00:30:05,042 --> 00:30:06,042 WHO WAS KILLED YESTERDAY? 630 00:30:06,110 --> 00:30:07,809 THAT INVESTIGATION IS ONGOING 631 00:30:07,878 --> 00:30:09,611 AND THERE WILL BE NO STATEMENT AT THIS TIME 632 00:30:09,680 --> 00:30:10,745 CONCERNING THAT SITUATION. 633 00:30:10,814 --> 00:30:11,824 THANK YOU, LADIES AND GENTLEMEN. 634 00:30:11,848 --> 00:30:13,247 THANK YOU FOR YOUR TIME. 635 00:30:13,316 --> 00:30:15,383 UH, CHIEF DANIELS? 636 00:30:19,055 --> 00:30:20,420 - HI. - HI. 637 00:30:20,489 --> 00:30:21,654 HOW'S JOE COFFEY? 638 00:30:21,723 --> 00:30:23,234 CONVINCED HE'S NOT GONNA MAKE IT THROUGH THE NIGHT 639 00:30:23,258 --> 00:30:25,758 WITHOUT HIS TRASHY MAGAZINES AND JUNK FOOD. 640 00:30:25,827 --> 00:30:28,527 - HE'S GONNA BE OKAY, RIGHT? - YEAH, HE'S GONNA BE FINE. 641 00:30:28,596 --> 00:30:30,129 LIEUTENANT, WHAT IS GOING ON? 642 00:30:30,198 --> 00:30:32,176 THE SNIPER CALLED, SAYS HE WANTS TO TURN HIMSELF IN. 643 00:30:32,200 --> 00:30:34,133 - HERE? - NO, NO, NO, THE DINER. 644 00:30:38,472 --> 00:30:40,405 EXCUSE ME. 645 00:30:49,281 --> 00:30:50,814 GOOD DAY TO YOU. 646 00:30:50,883 --> 00:30:51,883 YEAH, SAME TO YOU. 647 00:30:51,949 --> 00:30:55,151 AH, YOU'RE SEPHARDIC. 648 00:30:55,220 --> 00:30:58,154 SURE, 'CAUSE I'M ITALIAN. 649 00:30:58,223 --> 00:30:59,622 AIN'T YOU? 650 00:31:00,957 --> 00:31:02,824 EXCUSE ME, PLEASE. 651 00:31:02,893 --> 00:31:04,426 THERE THEY GO! 652 00:31:04,495 --> 00:31:07,029 STOP 'EM, THEY'VE ROBBED THE GAME! 653 00:31:17,172 --> 00:31:19,772 POLICE, HOLD IT! 654 00:31:21,843 --> 00:31:23,176 STOP, YOU! 655 00:31:24,512 --> 00:31:26,345 IS TODAY SOME KIND OF JEWISH HOLIDAY? 656 00:31:26,414 --> 00:31:28,447 - NOT THAT I KNOW OF. - REFILL? 657 00:31:28,516 --> 00:31:29,714 UH, NO, NO, THANKS. 658 00:31:29,783 --> 00:31:32,250 MY KIDNEYS FLOATED OUT OF HERE ON THE LAST CUP. 659 00:31:32,318 --> 00:31:33,918 HEY, WHAT'S HAPPENIN', FELLAS? 660 00:31:33,986 --> 00:31:35,819 MAN, THIS IS MAKING ME CRAZY. 661 00:31:35,888 --> 00:31:37,121 HEY, BE COOL, BABE. 662 00:31:37,190 --> 00:31:41,058 NOBODY SAID HOMICIDAL MANIACS HAD TO BE PUNCTUAL. 663 00:31:41,126 --> 00:31:42,926 AH, HE'S PROBABLY OUT THERE SOMEWHERE 664 00:31:42,994 --> 00:31:44,594 JUST LAUGHING AT US, LIEUTENANT. 665 00:31:44,663 --> 00:31:46,396 I'M INCLINED TO THINK YOU'RE CORRECT 666 00:31:46,465 --> 00:31:48,397 IN YOUR ASSUMPTION, ANDREW. 667 00:31:48,466 --> 00:31:51,067 BUT WHAT DO YOU SAY WE WRITE THIS OFF TO EXPERIENCE? 668 00:31:51,135 --> 00:31:52,401 LET'S GO HOME. 669 00:31:56,273 --> 00:31:58,139 HEY, WHAT'S HAPPENING, LIEUTENANT? 670 00:31:58,208 --> 00:31:59,607 PULLING UP STAKES, FREDDY. 671 00:31:59,676 --> 00:32:01,809 - THANKS FOR THE COOPERATION. - YOU'RE GOING? 672 00:32:01,878 --> 00:32:04,011 THIS IS WOLF LEADER TO ALL UNITS, 673 00:32:04,081 --> 00:32:05,479 YOU MAY PROCEED HOMEWARD. 674 00:32:05,548 --> 00:32:08,282 I REPEAT, YOU MAY PROCEED HOMEWARD, 10-4. 675 00:32:08,350 --> 00:32:10,617 MAYBE YOU OUGHTA STAY A LITTLE WHILE LONGER, LIEUTENANT. 676 00:32:10,686 --> 00:32:13,619 THAT EXTRA COFFEE'S ON THE HOUSE. 677 00:32:13,688 --> 00:32:16,556 I... I REALLY WANT TO SEE YOU GET THIS GUY. 678 00:32:16,624 --> 00:32:18,124 - OOH. - OH, I'M SORRY. 679 00:32:19,961 --> 00:32:23,061 IT COULD BE HE WANTS TO COME BUT SOMEBODY'S STOPPING HIM. 680 00:32:23,130 --> 00:32:24,829 EH, HE COULD TURN UP LATER. 681 00:32:27,033 --> 00:32:28,932 I DON'T THINK SO, FREDDY. 682 00:32:29,001 --> 00:32:31,068 - HERE. - LET ME CHANGE THAT FOR YOU. 683 00:32:31,137 --> 00:32:33,304 - NO, NO, KEEP IT. - NO, NO, NO, NO, NOT ME. 684 00:32:33,372 --> 00:32:35,306 HERE, YOU KNOW, I'LL CHANGE IT. 685 00:32:36,908 --> 00:32:38,774 YOU KNOW SOMETHING, LIEUTENANT? 686 00:32:38,843 --> 00:32:40,910 - WHAT'S THAT? - THERE WAS THIS, UH... 687 00:32:40,979 --> 00:32:42,812 THERE WAS THIS UNIFORM IN HERE YESTERDAY 688 00:32:42,880 --> 00:32:44,247 AND HE WANTED SOME ORANGE JUICE, 689 00:32:44,316 --> 00:32:46,881 AND I SAID, "WELL, HEH HEH, WE MAKE IT FRESH-SQUEEZED, 690 00:32:46,950 --> 00:32:49,118 SO IT'S GONNA TAKE A LITTLE TIME." 691 00:32:49,186 --> 00:32:51,987 RIGHT AWAY HE STARTS YELLING, "WHERE'S MY JUICE?" 692 00:32:55,057 --> 00:32:57,525 WELL, I TOLD HIM I WAS... I WAS REAL TIRED 693 00:32:57,594 --> 00:32:58,904 AND HE WAS JUST GONNA HAVE TO WAIT. 694 00:32:58,928 --> 00:33:01,228 AND WHEN I GOT IT MADE, HE WOULDN'T PAY ME FOR IT. 695 00:33:01,296 --> 00:33:03,963 NO, HE LEFT IT RIGHT ON THE COUNTER 696 00:33:04,032 --> 00:33:05,198 AND WALKED OUT THE DOOR. 697 00:33:05,267 --> 00:33:07,700 YOU KNOW, SOME PEOPLE ARE RUDE, FREDDY. 698 00:33:07,769 --> 00:33:09,067 YEAH. 699 00:33:09,137 --> 00:33:10,702 I WANTED TO BLOW HIS BRAINS OUT. 700 00:33:10,771 --> 00:33:14,440 YOU KNOW, I JUST WANTED TO... 701 00:33:14,509 --> 00:33:15,641 LIKE, SHOOT HIM IN THE GUT 702 00:33:15,709 --> 00:33:19,744 AND... WATCH HIM DIE. 703 00:33:23,683 --> 00:33:25,782 I'LL SEE YOU LATER, BUDDY. 704 00:33:25,851 --> 00:33:27,251 HEADS UP. 705 00:33:27,319 --> 00:33:28,599 THIS WOULD GO RIGHT THROUGH YOU. 706 00:33:30,856 --> 00:33:33,157 SEE, YOU SHOULD'VE STAYED. 707 00:33:33,225 --> 00:33:35,424 HE WAS GONNA COME. 708 00:33:43,033 --> 00:33:46,268 YOU... YOU WOULDN'T WANT BOTH OF US TO DIE, WOULD YOU, FREDDY? 709 00:33:46,336 --> 00:33:48,736 WELL, I NEED SOME SLEEP. 710 00:33:52,375 --> 00:33:54,107 I CAN'T THINK NO MORE. 711 00:33:54,177 --> 00:33:55,476 I'M SO DAMN TIRED. 712 00:33:55,545 --> 00:33:58,110 UH, WELL, YOU WANTED TO GIVE YOURSELF UP, 713 00:33:58,180 --> 00:34:00,280 YOU CAN DO IT NOW. 714 00:34:00,348 --> 00:34:03,216 - NOBODY'S GONNA HURT YOU. - BUT HE WON'T LET ME SLEEP. 715 00:34:04,752 --> 00:34:06,985 I DON'T WANT TO KILL PEOPLE, BUT... 716 00:34:07,054 --> 00:34:09,020 UH, HE WON'T LET ME SLEEP. 717 00:34:09,089 --> 00:34:11,390 WHO, FREDDY, WHO WON'T? 718 00:34:11,458 --> 00:34:15,092 HE SNEAKS INTO MY ROOM AT NIGHT... 719 00:34:15,161 --> 00:34:17,995 AFTER THEY TURN THE LIGHTS OFF OVER THE HOTEL. 720 00:34:18,064 --> 00:34:21,332 I LOCK THE DOOR, I EVEN... 721 00:34:21,401 --> 00:34:25,635 I EVEN NAIL BOARDS OVER THE WINDOW, BUT... 722 00:34:25,704 --> 00:34:28,538 HE KEEPS GETTING IN. 723 00:34:28,607 --> 00:34:30,439 WHO? 724 00:34:30,508 --> 00:34:31,840 THE POLICEMAN. 725 00:34:36,880 --> 00:34:40,881 HE'S ALL BLOODY... 726 00:34:40,950 --> 00:34:44,452 AND HIS HANDS ARE ALL BURNED. 727 00:34:44,521 --> 00:34:46,286 HE WON'T LET ME SLEEP. 728 00:34:48,424 --> 00:34:50,691 WHY WON'T HE LEAVE ME ALONE? 729 00:34:52,027 --> 00:34:54,427 DO I GOTTA KILL ALL OF YOU? 730 00:34:54,495 --> 00:34:56,862 WE GOT HIM, FREDDY, HE'S IN CUSTODY. 731 00:34:56,931 --> 00:34:57,963 HE'S UNDER ARREST. 732 00:34:58,032 --> 00:34:59,565 YOU'RE LYING. 733 00:34:59,634 --> 00:35:01,133 OH, NO, HE'S ONE OF YOU. 734 00:35:01,202 --> 00:35:03,101 NO, NO, HE'S A BAD COP, 735 00:35:03,169 --> 00:35:05,637 LIKE THE ONE THAT CAME IN HERE YESTERDAY. 736 00:35:05,706 --> 00:35:07,217 WE'VE BEEN TRYING TO GET HIM FOR A LONG TIME. 737 00:35:07,241 --> 00:35:11,108 FREDDY, I GOT HIM. 738 00:35:11,176 --> 00:35:12,843 I ARRESTED HIM. 739 00:35:12,911 --> 00:35:14,678 PUT THE HANDCUFFS ON HIM. 740 00:35:14,747 --> 00:35:17,414 HIS HANDS... 741 00:35:21,919 --> 00:35:24,186 YOU SEE HIS HANDS. 742 00:35:24,256 --> 00:35:25,988 WE GOT HIM, FREDDY. 743 00:35:26,057 --> 00:35:27,889 HE CAN'T HURT YOU ANYMORE. 744 00:35:27,958 --> 00:35:30,959 YOU KNOW, I... I... 745 00:35:31,027 --> 00:35:33,362 NEVER WANTED TO SHOOT NOBODY. 746 00:35:33,430 --> 00:35:34,928 NO. 747 00:35:34,997 --> 00:35:37,265 NO, IT'S OVER, FREDDY. 748 00:35:37,333 --> 00:35:38,866 YOU CAN PUT THE GUN DOWN. 749 00:35:38,934 --> 00:35:41,001 YOU CAN GET SOME REST NOW. 750 00:35:49,745 --> 00:35:52,043 BACK UP AGAINST THERE, AGAINST THERE! 751 00:35:52,112 --> 00:35:53,257 LET'S GET HIM DOWN TO THE STATION. 752 00:35:53,281 --> 00:35:55,947 COME ON! 753 00:36:01,488 --> 00:36:02,754 GO, ANDY! 754 00:36:18,036 --> 00:36:19,311 WHAT'S THE MATTER, HAVEN'T YOU EVER SEEN 755 00:36:19,335 --> 00:36:21,136 A KEEP LIKE THIS BEFORE? 756 00:36:21,205 --> 00:36:23,738 GET OUT OF THE WAY, FELLAS, WE GOTTA BOOK THIS CREEP. 757 00:36:23,807 --> 00:36:26,041 I WONDER IF I CAN ASK YOU A FAVOR. 758 00:36:26,109 --> 00:36:29,044 ONE OF THE COPS ARRESTED IN THE MIDTOWN VICE BUST, 759 00:36:29,112 --> 00:36:31,979 - NAME'S GOLDBLUM. - OH. RELATIVE? 760 00:36:32,048 --> 00:36:34,247 NO, IT'S A DIFFERENT SPELLING. 761 00:36:34,316 --> 00:36:37,051 YOU WANT TO MENTION IN THE COLUMN IT'S TWO DIFFERENT GUYS? 762 00:36:37,119 --> 00:36:39,752 SURE APPRECIATE IT, SO MY FOLKS... 763 00:36:39,821 --> 00:36:41,287 YOU GOT IT. 764 00:36:47,728 --> 00:36:49,661 - HOWARD? - FRANK. 765 00:36:49,730 --> 00:36:52,064 I JUST GOT THE FULL STORY. 766 00:36:52,132 --> 00:36:54,811 I THINK YOU'VE ADDED SOMETHING TO THE PHRASE "GRACE UNDER PRESSURE." 767 00:36:54,835 --> 00:36:57,668 OH, IT'S, UM, NOTHING, FRANK, REALLY. 768 00:36:57,737 --> 00:36:59,347 WELL, JUST THE SAME, I'M GOING TO PUT YOU IN 769 00:36:59,371 --> 00:37:01,016 FOR A COMMENDATION, THE REPORT GOES OUT TONIGHT. 770 00:37:01,040 --> 00:37:03,340 - THANK YOU. - EXCUSE ME. 771 00:37:27,563 --> 00:37:28,495 CAPTAIN. 772 00:37:28,563 --> 00:37:30,263 I PROMISED YOU A CONVERSATION 773 00:37:30,332 --> 00:37:32,298 WHEN I.A.D. MADE ITS REPORT ON MARTY NICHOLS. 774 00:37:35,337 --> 00:37:36,769 IT'S BAD. 775 00:37:36,838 --> 00:37:38,215 THERE'S NO WAY TO SUGARCOAT THIS, BOBBY. 776 00:37:38,239 --> 00:37:39,371 SHE WAS IN IT ALL THE WAY. 777 00:37:39,440 --> 00:37:40,940 SHE STARTED OUT TAKING PAYOFFS 778 00:37:41,009 --> 00:37:44,542 THEN SHE AND MARINO BECAME... INVOLVED 779 00:37:44,611 --> 00:37:47,578 AND, UH, AND SHE BECAME HIS ACCOMPLICE. 780 00:37:47,648 --> 00:37:49,848 WHAT DO YOU MEAN "INVOLVED"? 781 00:37:49,916 --> 00:37:52,182 - PERSONALLY? - YEAH. 782 00:37:52,251 --> 00:37:54,295 - I DON'T BELIEVE THAT. - COMES STRAIGHT FROM MARINO. 783 00:37:54,319 --> 00:37:55,786 THEN HE'S LYING, HE'S A DAMN LIAR! 784 00:37:55,855 --> 00:37:57,721 I.A.D. DID ALL THE LEGWORK, BOBBY. 785 00:37:57,790 --> 00:38:00,857 THEY FOUND MONEY, A BANK ACCOUNT. 786 00:38:00,925 --> 00:38:02,391 EVERYTHING MARINO SAID CHECKS OUT. 787 00:38:02,460 --> 00:38:04,260 I'M SORRY. 788 00:38:07,666 --> 00:38:09,330 HOW YOU DOIN', CAPTAIN? 789 00:38:09,399 --> 00:38:10,399 SO WHAT'S THE DEAL? 790 00:38:13,137 --> 00:38:15,037 NOTHING I CAN TALK ABOUT, MAYBE LATER. 791 00:38:15,105 --> 00:38:16,436 OKAY. 792 00:38:19,942 --> 00:38:21,542 HEY, HOW'S YOUR GIRLFRIEND? 793 00:38:24,680 --> 00:38:25,879 GET HIM OUT OF HERE. 794 00:38:40,827 --> 00:38:43,360 I COULD USE MY BELT BACK. 795 00:38:43,429 --> 00:38:45,296 MY PANTS ARE GONNA FALL DOWN. 796 00:38:45,364 --> 00:38:48,699 THAT'S TOO BAD. 797 00:38:51,970 --> 00:38:53,436 WHAT DID... WHAT DID HE DO? 798 00:38:53,505 --> 00:38:55,305 THAT'S THE COP KILLER. 799 00:38:55,373 --> 00:38:57,573 SOMETHING YOU'VE GOT IN COMMON. 800 00:38:58,943 --> 00:39:00,442 HE DON'T LOOK LIKE MUCH, HUH? 801 00:39:00,511 --> 00:39:02,978 THE SIMILARITIES CONTINUE. 802 00:39:24,199 --> 00:39:26,933 I CAN WRITE A LETTER, UH, TO MY ATTORNEY. 803 00:39:27,001 --> 00:39:29,735 IT'S AS GOOD AS A CASHIERS CHECK. 804 00:39:31,004 --> 00:39:32,670 $10,000. 805 00:39:34,341 --> 00:39:36,808 JUST GIVE ME MY BELT AND GO AWAY FOR ABOUT 10 MINUTES. 806 00:39:36,877 --> 00:39:39,676 NO SOAP, MARINO, YOU GET NOTHING. 807 00:39:41,280 --> 00:39:43,614 MAYBE I'M JUST TRYING TO DO THE HONORABLE THING. 808 00:39:43,682 --> 00:39:45,615 IT'S NOT GONNA BE THAT EASY FOR YOU. 809 00:39:45,683 --> 00:39:47,416 20,000. 810 00:39:47,485 --> 00:39:49,619 I AIN'T FOR SALE. 811 00:39:52,557 --> 00:39:53,822 THIRTY. 812 00:39:53,891 --> 00:39:56,491 THIS IS A DIFFERENT PRECINCT, MARINO. 813 00:39:56,560 --> 00:39:58,560 YOU DON'T BUY COPS HERE. 814 00:41:01,417 --> 00:41:02,817 HI, GUYS. 815 00:41:02,885 --> 00:41:04,484 HI, SANDY. 816 00:41:04,553 --> 00:41:06,019 HEY, HOW YOU DOIN'? 817 00:41:06,087 --> 00:41:07,821 I'M OKAY. 818 00:41:07,889 --> 00:41:10,056 I'M NOT THE ONE WHO WAS IN A SHOOTOUT. 819 00:41:10,125 --> 00:41:12,358 SOME SHOOTOUT. 820 00:41:12,427 --> 00:41:13,759 ONE LOUSY BULLET. 821 00:41:15,029 --> 00:41:16,273 YOU KNOW, A LITTLE THING GOES IN MY SHOULDER 822 00:41:16,297 --> 00:41:18,163 AND MY WHOLE BODY ENDS UP HURTIN'. 823 00:41:18,232 --> 00:41:20,165 EVEN MY EYEBROWS. 824 00:41:20,234 --> 00:41:22,700 WELL, I GUESS THERE'S A BRIGHT SIDE ANYWAY. 825 00:41:22,768 --> 00:41:24,702 OH, YEAH? EXPLAIN IT TO ME. 826 00:41:24,770 --> 00:41:27,471 WELL, THE CHANCES OF GETTING SHOT ONCE IN A CAREER 827 00:41:27,540 --> 00:41:28,873 ARE PRETTY HIGH. 828 00:41:28,942 --> 00:41:31,975 THE CHANCES OF GETTING SHOT TWICE, THEY'RE OUT OF SIGHT. 829 00:41:32,044 --> 00:41:33,576 GETTING SHOT THREE TIMES? 830 00:41:33,645 --> 00:41:35,312 HAS TO BE IN FRONT OF A FIRING SQUAD. 831 00:41:35,380 --> 00:41:36,813 THANKS. 832 00:41:36,882 --> 00:41:39,648 I'M OUT OF HERE, I'LL SEE YOU LATER. 833 00:41:39,717 --> 00:41:41,050 OKAY. 834 00:41:43,254 --> 00:41:44,254 - BYE. - BYE. 835 00:41:48,325 --> 00:41:50,725 I THOUGHT YOU MIGHT NEED SOME TAKING CARE OF. 836 00:41:51,794 --> 00:41:52,994 YEAH, MAYBE I DO. 837 00:41:53,063 --> 00:41:55,028 WANNA TAKE MY PULSE? 838 00:42:13,881 --> 00:42:16,647 NURSE LANGELLE, REPORT TO OB, STAT. 839 00:42:16,716 --> 00:42:18,649 - NURSE LANGELLE... - ARCHIE? 840 00:42:19,952 --> 00:42:22,552 - HI. - WHO ARE YOU SEEING HERE? 841 00:42:22,621 --> 00:42:24,721 UH, I'M HERE TO SEE HOLLISTER, 842 00:42:24,790 --> 00:42:26,190 THE GUY I SHOT. 843 00:42:26,259 --> 00:42:28,358 OH, HOW IS HE? 844 00:42:28,426 --> 00:42:31,060 THEY SAID HE'D BE OKAY. 845 00:42:31,129 --> 00:42:33,062 HE WOULDN'T SEE ME, THOUGH. 846 00:42:33,131 --> 00:42:34,897 NO ONE WOULD. 847 00:42:36,133 --> 00:42:37,533 ANNIE DOESN'T WANT TO SEE ME AT ALL. 848 00:42:37,601 --> 00:42:41,870 I... I UNDERSTAND THAT, I GUESS, YOU KNOW. 849 00:42:43,973 --> 00:42:45,639 BUT NOT REALLY. 850 00:42:45,708 --> 00:42:47,708 BUT IF THAT'S WHAT SHE WANTS, SHE... 851 00:42:51,914 --> 00:42:53,446 HECK OF A DAY. 852 00:42:53,515 --> 00:42:54,714 YEAH. 853 00:42:54,783 --> 00:42:56,449 I REALLY DON'T THINK HANGING AROUND HERE 854 00:42:56,518 --> 00:42:58,251 IS GONNA MAKE IT ANY BETTER. 855 00:42:58,320 --> 00:43:00,920 YEAH, WELL, I WAS HOPING MAYBE SHE WOULD COME AND... 856 00:43:02,056 --> 00:43:03,455 ARCHIE... 857 00:43:03,524 --> 00:43:05,057 I THINK THAT NOW 858 00:43:05,126 --> 00:43:08,059 ANNE REALLY HAS TO BE BY HERSELF. 859 00:43:10,730 --> 00:43:11,796 ARE YOU HUNGRY? 860 00:43:11,864 --> 00:43:14,498 I MEAN, WOULD YOU LIKE TO TALK? 861 00:43:14,567 --> 00:43:18,235 YEAH, YEAH, TO BOTH OF THOSE. 862 00:43:18,304 --> 00:43:19,236 OKAY. 863 00:43:19,305 --> 00:43:20,770 I'M BUYING. 864 00:43:20,839 --> 00:43:21,950 WE'LL GET A HAMBURGER OR, I DON'T KNOW, 865 00:43:21,974 --> 00:43:23,106 WE'LL GET SOMETHING. 866 00:43:28,746 --> 00:43:30,546 FRANK. 867 00:43:30,614 --> 00:43:32,147 JERRY. 868 00:43:33,483 --> 00:43:36,084 I WAS JUST CALLING YOU AGAIN. 869 00:43:36,153 --> 00:43:37,885 THANKS FOR COMING. 870 00:43:37,955 --> 00:43:38,886 COME HERE. 871 00:43:38,956 --> 00:43:41,488 UH, WHY DON'T WE SIT AT A BOOTH? 872 00:43:41,557 --> 00:43:43,490 WHAT, FOR PRIVACY? 873 00:43:44,893 --> 00:43:48,294 I DON'T HAVE TOO MANY SECRETS LEFT TODAY, DO I, FRANK? 874 00:43:48,363 --> 00:43:50,930 I DON'T HAVE TOO MUCH HIDDEN. 875 00:43:50,999 --> 00:43:52,131 COME ON. 876 00:43:55,970 --> 00:43:57,002 HELP YOU? 877 00:43:57,071 --> 00:43:58,370 HAVE A REAL DRINK, HUH, FRANK? 878 00:43:58,439 --> 00:43:59,838 CLUB SODA. 879 00:44:01,508 --> 00:44:03,708 NOTHING WORSE THAN A REFORMED ANYTHING, RIGHT, JIMMY? 880 00:44:03,777 --> 00:44:05,076 THAT'S WHAT THEY SAY, CAPTAIN. 881 00:44:05,144 --> 00:44:06,710 BELIEVE ME, JIMMY, 882 00:44:06,779 --> 00:44:09,680 THIS GUY USED TO REALLY PUT IT AWAY. 883 00:44:11,317 --> 00:44:13,049 GUY WOULD PUT US BOTH UNDER THE TABLE. 884 00:44:13,118 --> 00:44:14,584 NEW SUBJECT, JERRY. 885 00:44:14,652 --> 00:44:16,386 IT'S A GOOD SUBJECT. 886 00:44:16,455 --> 00:44:19,055 WE USED TO BE BUDDIES, DIDN'T WE? 887 00:44:19,124 --> 00:44:21,857 WE STARTED OUT IN THE SAME PLACE. 888 00:44:23,327 --> 00:44:25,327 USED TO CLOSE PLACES TOGETHER. 889 00:44:28,398 --> 00:44:30,865 THEY USED TO CARRY US OUT ON OUR SHIELDS. 890 00:44:33,870 --> 00:44:36,536 THEN YOU DECIDED TO GET PERFECT, DIDN'T YOU, FRANK? 891 00:44:36,605 --> 00:44:39,672 PERFECT COP, PERFECT WIFE. 892 00:44:39,741 --> 00:44:42,809 - PERFECT LITTLE HOUSE... - SHUT UP, JERRY. 893 00:44:48,216 --> 00:44:50,349 FRANK, WHAT THE HELL DO I DO? 894 00:44:50,418 --> 00:44:51,950 I'D QUIT. 895 00:44:56,223 --> 00:44:57,822 MAYBE I SHOULD. 896 00:44:59,292 --> 00:45:00,557 MAYBE I SHOULD. 897 00:45:02,361 --> 00:45:06,196 DESPITE THEY DIDN'T REVEAL ONE INSTANCE I WAS CORRUPT. 898 00:45:06,265 --> 00:45:07,597 NOT ONE INSTANCE, FRANK, 899 00:45:07,666 --> 00:45:10,166 IN ALL THE CORRUPTION AROUND ME. 900 00:45:12,037 --> 00:45:13,236 WHAT, WHAT IS IT? 901 00:45:13,304 --> 00:45:14,504 YOUR UNIT'S A SEWER. 902 00:45:14,572 --> 00:45:16,350 IT WAS YOUR RESPONSIBILITY AND YOU DIDN'T TAKE IT. 903 00:45:16,374 --> 00:45:17,439 YOU DIDN'T DO YOUR JOB. 904 00:45:17,508 --> 00:45:19,908 COME ON, FRANK, DON'T GIVE ME THAT. 905 00:45:22,579 --> 00:45:25,312 YOU'RE THE ONLY GUY WHO STOOD BESIDE ME. 906 00:45:26,849 --> 00:45:29,050 THE ONLY GUY WHO ANSWERED THE CALLS. 907 00:45:37,792 --> 00:45:39,992 COME ON, FALL OFF THE WAGON, LET'S GET PLASTERED. 908 00:45:40,062 --> 00:45:41,593 - COME ON. - I GOTTA GET HOME. 909 00:45:42,729 --> 00:45:44,530 I GOT SCARED. 910 00:45:44,598 --> 00:45:48,333 I MADE IN MY PANTS 'CAUSE I GOT SCARED. 911 00:45:48,402 --> 00:45:50,401 AND I THINK THAT'S WHEN I BEGAN TO LOSE INTEREST, 912 00:45:50,470 --> 00:45:53,471 'CAUSE I HATED, I HATED BEING AFRAID. 913 00:45:53,540 --> 00:45:55,339 THAT'S WHAT MARINO'S REFERENCE WAS, 914 00:45:55,408 --> 00:45:57,407 - TO WHEN I GOT AFRAID. - LET GO, JERRY. 915 00:45:57,476 --> 00:45:58,875 - HUH? - LET GO. 916 00:46:04,783 --> 00:46:06,882 NO EXCUSE, RIGHT, FRANK? 917 00:46:09,820 --> 00:46:12,555 - NO EXCUSE FOR SIGNING OFF. - NONE. 918 00:46:16,960 --> 00:46:18,893 YOU'RE RIGHT. 919 00:46:18,962 --> 00:46:21,129 YOU'RE ALWAYS RIGHT. 920 00:46:22,798 --> 00:46:25,031 OKAY, WELL, THAT'S WHAT I WANTED, FRANK. 921 00:46:25,101 --> 00:46:27,501 I... I JUST WANTED TO GET YOUR ADVICE. 922 00:46:27,570 --> 00:46:28,702 GOOD NIGHT. 923 00:46:45,585 --> 00:46:47,184 PATHETIC. 924 00:46:47,253 --> 00:46:49,987 - WHO? - JERRY FUCHS. 925 00:46:50,055 --> 00:46:52,089 HE'S SITTING OVER AT MAHONEY'S PLASTERED 926 00:46:52,158 --> 00:46:54,357 TRYING TO FIGURE OUT WHOSE FAULT THE WRECK WAS. 927 00:46:54,426 --> 00:46:56,126 I MADE THE MISTAKE OF TELLING HIM. 928 00:46:59,264 --> 00:47:02,197 IS IT TRUE WHAT I HEARD ABOUT... 929 00:47:02,266 --> 00:47:04,799 THE ANT FARM? 930 00:47:04,868 --> 00:47:06,735 YEAH. 931 00:47:06,803 --> 00:47:08,537 IF I BRING ONE HOME RESERVE A ROOM FOR ME 932 00:47:08,606 --> 00:47:10,104 IN THE LAUGHING ACADEMY, WOULD YOU? 933 00:47:13,543 --> 00:47:14,808 HOW ARE YOU? 934 00:47:14,877 --> 00:47:16,477 OKAY. 935 00:47:17,946 --> 00:47:21,047 I MADE A RESERVATION FOR US AND FRANK JR. AT THE SHORE. 936 00:47:21,116 --> 00:47:23,416 - A FAMILY WEEKEND. - OH, GOOD, I LIKE THAT. 937 00:47:23,485 --> 00:47:25,885 - IT'S OKAY WITH FAY? - YES. 938 00:47:27,021 --> 00:47:28,621 WE HAD A LONG TALK TODAY. 939 00:47:28,689 --> 00:47:30,556 I SAW. 940 00:47:30,625 --> 00:47:33,626 - SHE'S A SPECIAL WOMAN. - I KNOW. 941 00:47:34,761 --> 00:47:36,661 WHAT? 942 00:47:36,729 --> 00:47:38,296 I'M SORRY, COUNSELOR. 943 00:47:38,365 --> 00:47:40,965 - FOR WHAT? - ABOUT ALL OF IT. 944 00:47:41,034 --> 00:47:42,866 ABOUT BEING TOO MUCH IN MY WORK. 945 00:47:42,934 --> 00:47:45,902 ABOUT NOT PAYING CLOSE ENOUGH ATTENTION 946 00:47:45,971 --> 00:47:47,771 TO WHAT'S REALLY IMPORTANT. 947 00:47:47,839 --> 00:47:51,907 ABOUT MAYBE TAKING THE MARRIAGE TOO MUCH FOR GRANTED. 948 00:47:54,045 --> 00:47:56,579 AS LONG AS WE DON'T LOSE THE ROMANCE, FRANK. 949 00:47:58,315 --> 00:48:00,982 I DON'T WANT TO LET OUR MARRIAGE KILL OUR LOVE AFFAIR. 950 00:48:02,519 --> 00:48:04,486 TELL ME THAT WON'T HAPPEN. 951 00:48:04,555 --> 00:48:07,488 ♪♪ 952 00:48:07,557 --> 00:48:08,822 I'LL SHOW YOU. 953 00:48:18,466 --> 00:48:19,865 TAKE OFF YOUR CLOTHES. 954 00:48:27,741 --> 00:48:31,675 ♪♪ 63576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.