All language subtitles for Hill Street Blues S04E11 Ratman and Bobbin.DVDRip.NonHI.cc.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:02,856 OR ARE YOU GONNA COME INSIDE? 2 00:00:02,925 --> 00:00:05,294 PREVIOUSLY ON "HILL STREET BLUES..." 3 00:00:05,362 --> 00:00:07,330 THE LOCKER'S AT THE 119th STREET DEPOT. 4 00:00:07,565 --> 00:00:09,567 THERE'S MORE PAYOFFS THERE THAN A BANK! 5 00:00:09,635 --> 00:00:12,238 SELTZER ALSO CLAIMS THAT MIDTOWN VICE 6 00:00:12,307 --> 00:00:13,607 IS COMPLETELY COMPROMISED. 7 00:00:13,675 --> 00:00:14,874 LET'S FOLLOW IT OUT, FRANK. 8 00:00:14,943 --> 00:00:16,077 THIS COULD GO ANYPLACE. 9 00:00:16,146 --> 00:00:17,746 THIS COULD REACH INTO MY OWN OFFICE. 10 00:00:17,815 --> 00:00:21,119 AND NOW TONIGHT ON "HILL STREET BLUES..." 11 00:00:21,187 --> 00:00:22,854 THEY'RE BOTH DEAD, 12 00:00:22,923 --> 00:00:24,456 SLACKNER AND O'CONNELL. 13 00:00:24,526 --> 00:00:25,891 YOU HIT YOUR BOY, MR. RUTLEDGE? 14 00:00:25,960 --> 00:00:27,280 HE DO SOMETHING BAD, I PUNISH HIM. 15 00:00:27,330 --> 00:00:28,263 THAT'S A PARENT'S RIGHT. 16 00:00:28,332 --> 00:00:29,831 EVERY DIRTY FINGER POINTS 17 00:00:29,899 --> 00:00:32,202 TO THE SPECIAL VICE ENFORCEMENT UNIT. 18 00:00:32,271 --> 00:00:34,239 HEY, MAN, THEY'RE IN. 19 00:00:34,307 --> 00:00:37,209 MARINO, GOLDBLUM, AND FOX. 20 00:00:37,278 --> 00:00:40,047 I HAD AN APPOINTMENT WITH MY DOCTOR THIS AFTERNOON. 21 00:00:40,116 --> 00:00:42,217 - IS SOMETHING WRONG? - YES. 22 00:00:42,286 --> 00:00:43,453 GO AHEAD, LET HER JUMP! 23 00:00:43,522 --> 00:00:45,088 HE'S UNDER ARREST, GET HIM OFF THE ROOF. 24 00:00:45,158 --> 00:00:46,924 KILL YOURSELF AND JUMP! 25 00:00:52,335 --> 00:00:53,834 ITEM 11... 26 00:00:57,542 --> 00:00:59,877 OKAY, RATS. 27 00:00:59,946 --> 00:01:02,114 THAT'S FIVE SIGHTINGS THIS MORNING. 28 00:01:02,183 --> 00:01:03,283 WE'VE TOLD DIVISION, 29 00:01:03,352 --> 00:01:05,386 PEST CONTROL IS SUPPOSEDLY ON ITS WAY. 30 00:01:05,455 --> 00:01:06,721 IN THE MEANTIME, 31 00:01:06,789 --> 00:01:09,792 I SUGGEST YOU ALL STEP CAREFULLY 32 00:01:09,861 --> 00:01:11,762 WHEREVER YOU'D EXPECT TO FIND THEM. 33 00:01:13,166 --> 00:01:16,035 BECAUSE OF THE RECENT BAG LADY SLASHINGS, 34 00:01:16,105 --> 00:01:18,540 DET. BELKER GOES UNDERCOVER TODAY. 35 00:01:18,609 --> 00:01:19,686 MICK WILL BE WORKING THE VICINITY 36 00:01:19,710 --> 00:01:21,210 OF DECKER AND WAVERLY. 37 00:01:21,279 --> 00:01:22,546 BACKUPS ARE HILL AND RENKO. 38 00:01:22,615 --> 00:01:24,148 WHAT'S HE SUPPOSED TO BE? 39 00:01:24,217 --> 00:01:27,287 A BAG OR A LADY? 40 00:01:27,356 --> 00:01:29,690 ITEM 13... 41 00:01:29,759 --> 00:01:35,132 INNER-URBAN ANTI-CRIME VISIBLE PRESENCE PILOT PROGRAM, 42 00:01:35,200 --> 00:01:38,237 I.E., A FEDERALLY-FUNDED STOREFRONT ON VAN BUREN. 43 00:01:38,306 --> 00:01:42,176 THIS STOREFRONT WILL OPERATE AS A KIND OF MINI-PRECINCT. 44 00:01:42,245 --> 00:01:44,112 FEDERAL GOVERNMENT WANTS TO FIND OUT 45 00:01:44,181 --> 00:01:48,552 IF HIGH-PROFILE POLICE PRESENCE WILL AMELIORATE RELATIONS 46 00:01:48,621 --> 00:01:50,589 BETWEEN POLICE AND LOCALE. 47 00:01:50,658 --> 00:01:52,458 WILL HAVING POLICE ON THE BLOCK 48 00:01:52,527 --> 00:01:54,161 MAKE PEOPLE FEEL SAFER? 49 00:01:54,229 --> 00:01:56,832 I THINK WE COULD ANSWER THAT, "YEAH." 50 00:01:56,901 --> 00:01:59,235 OFFICERS BATES AND COFFEY WILL BE IN CHARGE. 51 00:02:03,143 --> 00:02:06,113 OFFICER JOE FARINTELLI OF POLK AVENUE 52 00:02:06,182 --> 00:02:08,082 DIED AT 4:00 THIS MORNING. 53 00:02:08,151 --> 00:02:12,323 37 HOURS AFTER HE AND HIS PARTNER TOM LARS WERE SHOT 54 00:02:12,391 --> 00:02:14,559 WHILE THEIR UNIT WAS STOPPED AT A SIGNAL LIGHT. 55 00:02:14,628 --> 00:02:16,996 AS YOU KNOW, TOM LARS DIED INSTANTLY. 56 00:02:17,065 --> 00:02:19,166 THAT'S TWO FELLOW COPS DEAD, 57 00:02:19,235 --> 00:02:21,637 AMBUSHED MERCILESSLY APPARENTLY AT RANDOM. 58 00:02:21,706 --> 00:02:26,177 I DON'T HAVE TO TELL YOU HOW EXTRA CAREFUL YOU SHOULD BE 59 00:02:26,246 --> 00:02:28,448 WITH A COP KILLER AT LARGE. 60 00:02:28,516 --> 00:02:29,749 OKAY, LET'S ROLL. 61 00:02:29,819 --> 00:02:31,653 HEY, IS SARGE GONNA BE BACK TOMORROW? 62 00:02:31,722 --> 00:02:32,987 SARGE IS IN FOR A CHECK-UP. 63 00:02:33,056 --> 00:02:34,790 MY GUESS, HE'LL BE BACK TOMORROW. 64 00:02:42,136 --> 00:02:43,937 SO MAYBE THEY SHOULD JUST POSTPONE 65 00:02:44,006 --> 00:02:45,084 THE WHOLE STOREFRONT THING. 66 00:02:45,108 --> 00:02:46,185 I MEAN, UNTIL WE GET THE SHOOTER. 67 00:02:46,209 --> 00:02:47,744 WE STILL GOTTA BE COPS. 68 00:02:47,812 --> 00:02:49,246 MAN, IT'S GONNA TAKE A WEEK 69 00:02:49,314 --> 00:02:50,882 JUST TO READ WHAT THEY WANT US TO DO. 70 00:02:50,950 --> 00:02:52,730 MIGHT AS WELL JUST BARRICADE THE DOOR WITH THIS THING. 71 00:02:52,754 --> 00:02:54,666 - YOU KNOW FARENTELLI? - WENT TO THE ACADEMY WITH HIM. 72 00:02:54,690 --> 00:02:55,801 I'LL TELL YOU SOMETHING, MAN, 73 00:02:55,825 --> 00:02:56,902 IF THIS IS SOME KIND OF POLITICAL THING... 74 00:02:56,926 --> 00:02:58,226 NO WAY OF KNOWING, RENKO. 75 00:02:58,295 --> 00:03:00,029 - HI. - HELLO THERE, ANGEL FACE. 76 00:03:00,098 --> 00:03:02,366 LOOK, I GOT IT RIGHT HERE, 1,600 BEANS. 77 00:03:02,435 --> 00:03:05,070 NOW, I WANT YOU TO BID SLOW, MINIMUM JUMPS, 78 00:03:05,139 --> 00:03:06,607 PREFERABLY IN YOUR SAWBUCK RANGE. 79 00:03:06,675 --> 00:03:07,775 HEY, WHAT'S THAT? 80 00:03:07,843 --> 00:03:10,780 DO YOU REMEMBER THAT 500cc NORTON WE FOUND 81 00:03:10,848 --> 00:03:12,727 ABANDONED UNDER THAT BRIDGE LAST FOURTH OF JULY? 82 00:03:12,751 --> 00:03:14,051 - YEAH. - WELL, TODAY IS... 83 00:03:14,120 --> 00:03:16,154 THE POLICE AUCTION. 84 00:03:16,223 --> 00:03:18,603 NOW THAT'S WHY YOU WENT AROUND TEARING DOWN ALL THOSE POSTERS? 85 00:03:18,627 --> 00:03:19,727 DID HE TELL YOU THAT ONE? 86 00:03:19,796 --> 00:03:21,596 TELL ME? I WAS HIS LOOKOUT. 87 00:03:21,665 --> 00:03:23,164 IT'S ONLY $1,600 88 00:03:23,234 --> 00:03:25,736 TO BUY A $4,000 CUSTOM DREAM MACHINE. 89 00:03:25,805 --> 00:03:28,406 ONE HAS TO COVER ONE'S BASES. 90 00:03:29,544 --> 00:03:31,144 WHAT ARE YOU DOING? 91 00:03:31,212 --> 00:03:32,780 WHAT ARE YOU DOING UP HERE? 92 00:03:32,849 --> 00:03:35,216 GET OUT OF HERE, YOU LITTLE... 93 00:03:35,285 --> 00:03:38,889 BAD, BAD, VERY, VERY BAD! 94 00:03:38,958 --> 00:03:40,659 - DARYL ANN! - OOH. 95 00:03:42,897 --> 00:03:44,297 NOW WHAT'S ALL THAT FUSS ABOUT 96 00:03:44,366 --> 00:03:46,033 A LITTLE ITTY-BITTY MOUSE LIKE THAT? 97 00:05:03,222 --> 00:05:07,159 ♪♪ 98 00:05:16,876 --> 00:05:18,609 NEXT THURSDAY? 99 00:05:18,678 --> 00:05:22,448 WOULD YOU LIVE WITH RATS UNTIL NEXT THURSDAY? 100 00:05:22,517 --> 00:05:24,853 SIR, YOU INSULT THIS PRECINCT. 101 00:05:24,922 --> 00:05:25,922 WHAT? 102 00:05:25,990 --> 00:05:27,623 WHAT IS YOUR NAME? 103 00:05:27,692 --> 00:05:29,293 - WHAT? - LIEUTENANT. 104 00:05:29,361 --> 00:05:30,862 TAKE A LOOK AT THIS. 105 00:05:30,931 --> 00:05:34,401 ELIMINATE RATS WITHOUT POISON OR TRAPS. 106 00:05:34,469 --> 00:05:37,438 SOUND VIBRATION REMOVES RODENTS QUICKLY AND PERMANENTLY. 107 00:05:37,507 --> 00:05:39,175 MONEY BACK GUARANTEE." 108 00:05:39,243 --> 00:05:41,712 EXTERMINATE RATS WITH SOUND? 109 00:05:41,781 --> 00:05:45,018 LEO, OLD SPORT, HOW'S YOUR CASH AND MEDICAL PLAN FORMS? 110 00:05:45,086 --> 00:05:46,126 JUST A SECOND, LIEUTENANT. 111 00:05:47,623 --> 00:05:51,027 UH, JUST A HANDFUL OF THOSE 137 YELLOWS OUGHTA DO IT. 112 00:05:51,095 --> 00:05:54,131 HEY, HOWARD, LEO SAYS WE COULD EXTERMINATE OUR RATS 113 00:05:54,200 --> 00:05:55,566 WITH SOUND VIBRATIONS. 114 00:05:55,635 --> 00:05:57,669 "REIMBURSEMENT FOR PSYCHIATRIC 115 00:05:57,738 --> 00:06:01,944 OR OTHER MENTAL HEALTH CARE PROFESSIONALS." 116 00:06:02,012 --> 00:06:03,446 THANK YOU. 117 00:06:03,514 --> 00:06:06,750 IT'S A STRANGE AND LARGELY UNEXPLAINED PHENOMENON, AMIGO. 118 00:06:06,819 --> 00:06:09,121 IT SEEMS THAT YOUR BASIC EUROPEAN BROWN RAT 119 00:06:09,190 --> 00:06:12,592 IS SUPER-SENSITIVE TO CERTAIN ULTRASONIC FREQUENCIES. 120 00:06:12,662 --> 00:06:15,297 THEIR NERVOUS SYSTEM CUTS OUT AND THE LITTLE FELLAS 121 00:06:15,366 --> 00:06:17,600 JUST ROLL OFF AND HOMOGENIZE. 122 00:06:17,669 --> 00:06:19,670 CAN WE MOVE UP TO MEET AT THE HOUSE IN AN HOUR? 123 00:06:19,739 --> 00:06:22,175 UH, SURE, I GUESS. 124 00:06:22,244 --> 00:06:23,576 IS IT A PROBLEM? 125 00:06:23,644 --> 00:06:25,246 WELL, I HAVE TO CALL FINNEMAN. 126 00:06:25,314 --> 00:06:27,115 MAYBE WE SHOULD LOOK AT IT TOMORROW. 127 00:06:27,184 --> 00:06:28,329 NO, I WANT TO SEE IT, DON'T YOU? 128 00:06:28,353 --> 00:06:29,286 SURE. 129 00:06:29,355 --> 00:06:31,256 WELL, I'LL HAVE A MAIN FOR 10:30. 130 00:06:31,324 --> 00:06:32,324 GREAT, THANKS. 131 00:06:32,359 --> 00:06:34,260 I'VE GOT AN APPOINTMENT WITH... 132 00:06:34,328 --> 00:06:35,795 - HI, IRWIN. - JOYCE. 133 00:06:35,864 --> 00:06:37,731 BYE. 134 00:06:37,800 --> 00:06:39,634 FLETCHER'S ARRIVED, HE'S UP IN THE WAR ROOM. 135 00:06:42,040 --> 00:06:43,274 YOU'RE REALLY LUCKY! 136 00:06:43,342 --> 00:06:45,088 YOU KNOW WHAT IT'S GONNA TAKE TO PERSUADE YOU? 137 00:06:45,112 --> 00:06:48,315 YOUR WHOLE APARTMENT ON FIRE AND BLOWN UP 138 00:06:48,384 --> 00:06:50,018 AND THEN YOU'LL LOWER THAT MUSIC. 139 00:06:55,528 --> 00:06:57,562 ALL RIGHT, GET YOUR HANDS UP! 140 00:07:02,204 --> 00:07:03,571 OH, NO! 141 00:07:03,640 --> 00:07:05,574 - WHAT?! WHAT?! WHAT?! - WAIT! WAIT! 142 00:07:07,646 --> 00:07:09,815 MICK, PHONE CALL. 143 00:07:09,883 --> 00:07:11,183 HEY, GET UP! 144 00:07:11,252 --> 00:07:13,353 - GET UP HERE. - GET IN THERE! 145 00:07:13,423 --> 00:07:15,100 GET UP AND WALK OR I'M GONNA SHOOT YOU OUT. 146 00:07:15,124 --> 00:07:16,825 YOU PUT ME IN A BAD MOOD TODAY, MAN! 147 00:07:16,893 --> 00:07:18,761 WHAT? 148 00:07:18,830 --> 00:07:21,399 - HI, MA. - MICK. 149 00:07:21,468 --> 00:07:23,569 I'M FINE, JUST ON MY WAY OUT. 150 00:07:23,637 --> 00:07:24,771 HOW ARE YOU? 151 00:07:24,840 --> 00:07:27,075 HOLD ON, LET ME GRAB HIS HAND. 152 00:07:27,143 --> 00:07:29,311 IN WHAT SENSE "SECOND THOUGHTS"? 153 00:07:32,018 --> 00:07:34,619 MA, I ASKED YOU LAST NIGHT, DIDN'T I, 154 00:07:34,688 --> 00:07:37,056 AND YOU TOLD ME IT HAD NO SENTIMENTAL VAL... 155 00:07:37,125 --> 00:07:38,692 GET THE INK OVER HERE RIGHT NOW. 156 00:07:38,760 --> 00:07:41,697 - SO WHAT'S THE PROBLEM? - HEY, HEY, ALL RIGHT! 157 00:07:41,765 --> 00:07:44,301 NO WAY, MA. 158 00:07:44,370 --> 00:07:46,504 BECAUSE YOU COULD NEVER PUT ON THAT MUCH WEIGHT. 159 00:07:46,573 --> 00:07:48,808 AUNT SOPHIE'S MUCH BROADER THROUGH THE CHEST, 160 00:07:48,877 --> 00:07:51,912 WHICH IS A CURSE AS YOU GROW OLDER, I KNOW. 161 00:07:51,981 --> 00:07:53,315 THE POINT IS... 162 00:07:54,386 --> 00:07:57,187 MA. MA! 163 00:07:57,256 --> 00:07:59,591 - LEO, LEO... - MA, ENOUGH NOW! 164 00:07:59,660 --> 00:08:00,726 LEO, GET HIM OUT OF HERE. 165 00:08:00,794 --> 00:08:02,362 I ASKED YOU WHERE I COULD FIND AN OUTFIT 166 00:08:02,431 --> 00:08:06,035 AND YOU VOLUNTEERED ONE OF AUNT SOPHIE'S, REST HER SOUL. 167 00:08:06,103 --> 00:08:08,204 I CAN'T, I'M IN IT! 168 00:08:09,308 --> 00:08:10,675 NO, I'M USING IT. 169 00:08:10,744 --> 00:08:13,513 NO, I AM KEEPING IT ON. 170 00:08:15,551 --> 00:08:17,152 I LOOK FINE. 171 00:08:17,220 --> 00:08:19,522 I'LL TALK TO YOU LATER. 172 00:08:19,590 --> 00:08:21,659 I WILL TALK TO YOU LATER. 173 00:08:21,727 --> 00:08:23,094 LEO. 174 00:08:23,163 --> 00:08:25,265 I LOVE YOU, TOO. 175 00:08:25,333 --> 00:08:26,866 GOODBYE. 176 00:08:27,937 --> 00:08:29,604 EVERY DIRTY FINGER POINTS 177 00:08:29,673 --> 00:08:31,807 TO THE SPECIAL VICE INFORMATION UNIT. 178 00:08:31,876 --> 00:08:34,745 IT'S LT. MARINO, SGT. FOX, SGT. GOLDBLUM. 179 00:08:35,848 --> 00:08:37,483 HENRY? 180 00:08:37,552 --> 00:08:39,786 HENRY'S GOLDBLUME, NOT BLUM. 181 00:08:39,854 --> 00:08:42,491 WHAT ABOUT JERRY FUCHS? 182 00:08:42,560 --> 00:08:44,961 - MARINO REPORTS TO FUCHS. - NOTHING SO FAR. 183 00:08:45,029 --> 00:08:46,863 LOOK, THAT'S A TENTATIVE LINK TO MARSHACK 184 00:08:46,932 --> 00:08:49,033 AND I.A.D., DOWN WITH THE SEVERAL VICE SQUADS, 185 00:08:49,103 --> 00:08:51,171 BUT THE REAL DEAL MAKERS SEEM TO BE THOSE THREE. 186 00:08:51,240 --> 00:08:55,211 EVERYTHING'S STILL INFERENTIAL OR STATISTICAL, CHIEF. 187 00:08:55,279 --> 00:08:57,547 YOUR BOOKIE SELTZER HINTS AT CORRUPTION, 188 00:08:57,616 --> 00:08:59,383 HE ENDS UP WITH FIVE BULLETS IN HIS SKULL. 189 00:08:59,452 --> 00:09:00,752 WE DON'T HAVE A WITNESS. 190 00:09:00,821 --> 00:09:03,389 - AND JUDGE COLE DEAD-ENDS? - SUICIDE'S LIKE THAT. 191 00:09:03,458 --> 00:09:04,592 THE MAN WAS A COWARD. 192 00:09:04,660 --> 00:09:06,794 HE HAD HIS CHANCE, THE HELL WITH HIM. 193 00:09:09,267 --> 00:09:10,601 DAMN! 194 00:09:11,904 --> 00:09:13,572 KEEP A SECRET, GENTS. 195 00:09:16,345 --> 00:09:20,382 OUR MAYOR-ELECT VISITED THE GOVERNOR LAST WEEK 196 00:09:20,451 --> 00:09:23,887 AND PROPOSED A NEW ANTI-CORRUPTION COMMISSION. 197 00:09:23,956 --> 00:09:26,025 SANDLER WENT NUTS ABOUT THE IDEA, 198 00:09:26,093 --> 00:09:27,333 WANTS IT IN PLACE IN TWO WEEKS. 199 00:09:27,362 --> 00:09:29,296 AND YOU WANT US IN THERE PREEMPTIVELY? 200 00:09:29,365 --> 00:09:30,398 DAMN RIGHT. 201 00:09:30,467 --> 00:09:32,535 DURT'S IN CLEVELAND'S OLD PRECINCT 202 00:09:32,603 --> 00:09:35,138 AND HE'S ANGLING TO COME OUT LIKE THE WHITE KNIGHT, 203 00:09:35,207 --> 00:09:36,774 PARDON THE EXPRESSION. 204 00:09:36,842 --> 00:09:38,577 GIVE ME SOME OPTIONS. 205 00:09:41,083 --> 00:09:43,084 MARINO AND HIS PARTNERS 206 00:09:43,153 --> 00:09:44,720 HAVE THEIR MEALS AND SPEND SOME TIME 207 00:09:44,789 --> 00:09:46,756 AT THE SHOWROOM LOUNGE OVER ON CLIFFORD. 208 00:09:46,825 --> 00:09:48,593 ABOUT THE WEEK AGO THE OWNER, EDDIE BOBBIN, 209 00:09:48,662 --> 00:09:50,262 GOT POPPED WITH A 13-YEAR-OLD GIRL. 210 00:09:50,331 --> 00:09:52,632 WE COULD TRY TO TURN HIM, SEND SOME BUGS IN. 211 00:09:52,701 --> 00:09:54,635 DOWNSIDE IS THAT BOBBIN'S GOT A MOUTH. 212 00:09:54,704 --> 00:09:57,072 IN WHICH CASE WE'D LOSE MARINO 213 00:09:57,140 --> 00:09:58,575 BUT WE'D STILL BE SEEN AS FIGHTERS 214 00:09:58,643 --> 00:10:00,277 ACTIVELY BATTLING THE CANCER. 215 00:10:00,346 --> 00:10:02,581 AND NO DISRESPECT INTENDED, CHIEF, 216 00:10:02,649 --> 00:10:05,285 BUT IRWIN AND I HAVE HAD NO HOME LIFE FOR SIX WEEKS. 217 00:10:05,354 --> 00:10:08,557 WE'RE LOOKING FOR MORE THAN JUST PUBLIC RELATIONS HERE. 218 00:10:08,626 --> 00:10:10,760 NO ONE WANTS TO BE RID OF SYSTEMIC CORRUPTION 219 00:10:10,829 --> 00:10:12,096 MORE THAN I DO, FRANK. 220 00:10:12,164 --> 00:10:14,299 DO YOU DOUBT IT? 221 00:10:14,368 --> 00:10:16,502 - BASICALLY, I DON'T. - GOOD. 222 00:10:17,840 --> 00:10:19,507 YOUR PLAN'S A GO. 223 00:10:19,576 --> 00:10:21,109 I'VE SPOKEN WITH THE D.A., IRWIN. 224 00:10:21,177 --> 00:10:23,513 HE'S IN STEP WITH WHATEVER WE DECIDE. 225 00:10:23,582 --> 00:10:25,116 LET'S MOVE TODAY. 226 00:10:25,184 --> 00:10:26,584 WE'LL NEED SOME EQUIPMENT. 227 00:10:26,653 --> 00:10:28,888 CALL ME WITH YOUR SHOPPING LIST. 228 00:10:28,957 --> 00:10:32,794 FRANK, THE DAY YOU WALKED INTO BEN SELTZER'S BOOKIE JOINT 229 00:10:32,863 --> 00:10:36,467 TO BUY GUM, THE STARS WERE LOOKING OUT FOR US. 230 00:10:40,675 --> 00:10:43,944 I THOUGHT GOLDBLUM WAS ONE OF YOURS, FRANK. 231 00:10:44,013 --> 00:10:46,148 THAT'S GOLDBLUME. 232 00:10:46,216 --> 00:10:48,151 AH, RIGHT. 233 00:10:51,892 --> 00:10:54,294 "HERE, DESIDERATA NUMBER FOUR, 234 00:10:54,362 --> 00:10:58,133 TO SELECTIVELY INTERDICT AGGRESSIVELY ANTISOCIAL CRIME 235 00:10:58,202 --> 00:11:00,470 BY FORBEARANCE VIS-A-VIS BEHAVIORS 236 00:11:00,539 --> 00:11:02,674 THAT ARE TECHNICALLY ILLEGAL YET ACCEPTABLE 237 00:11:02,742 --> 00:11:04,109 AS PART OF THE LOCAL ECOLOGY." 238 00:11:04,178 --> 00:11:06,913 IN OTHER WORDS, DON'T BUST ANYBODY FOR POT, RIGHT? 239 00:11:06,981 --> 00:11:09,217 THAT'S ALL THAT STUFF IS SAYIN'. 240 00:11:09,286 --> 00:11:12,655 YOU KNOW, THIS THING IS COSTING, WHAT, 1,200 A DAY? 241 00:11:12,724 --> 00:11:14,202 - YEAH. - WHY DON'T THEY JUST TAKE THE MONEY 242 00:11:14,226 --> 00:11:16,227 AND GIVE IT TO US, PUT IT IN OUR POCKETS? 243 00:11:16,296 --> 00:11:17,430 HERE. 244 00:11:20,068 --> 00:11:22,938 OKAY, YOUR STOLEN BICYCLE WAS RED? 245 00:11:23,006 --> 00:11:24,441 UH-HUH. 246 00:11:24,509 --> 00:11:26,444 AND HOW MUCH WAS IT WORTH? 247 00:11:26,512 --> 00:11:28,447 50 DOLLARS. 248 00:11:28,515 --> 00:11:30,550 MOMMA SAVED IT UP FOR ME. 249 00:11:30,618 --> 00:11:33,421 LOOK, WE'LL TRY TO FIND IT FOR YOU, OKAY? 250 00:11:33,490 --> 00:11:34,889 I HOPE SO. 251 00:11:34,959 --> 00:11:37,227 IT WAS A CHRISTMAS PRESENT FROM MY MOMMA. 252 00:11:38,296 --> 00:11:39,797 HEY, YOU GOT A PROBLEM OUT HERE. 253 00:11:39,866 --> 00:11:42,033 WHAT? 254 00:11:47,578 --> 00:11:48,911 TURN THIS CAR OFF! 255 00:11:48,980 --> 00:11:50,447 HANDS OFF THE GARBAGE! 256 00:11:50,516 --> 00:11:52,350 HEY, PULL THE PLUG AND STEP OUT OF THE CAR. 257 00:11:52,419 --> 00:11:53,919 TELL HIM TO SHUT UP! 258 00:11:53,988 --> 00:11:55,455 I GOTTA GET TO WORK, MAN! 259 00:11:55,524 --> 00:11:57,525 HEY, YOU'RE DISTURBING THE PEACE ON THIS BLOCK. 260 00:11:57,594 --> 00:11:58,671 YOU CAN'T BE BLOWING YOUR HORN. 261 00:11:58,695 --> 00:12:00,006 WELL, HE'S THE ONE WHO'S DISTURBING. 262 00:12:00,030 --> 00:12:03,200 HEY, JOSE, YOU PIMP, GET YOUR BUTT DOWN HERE! 263 00:12:03,269 --> 00:12:04,981 HEY, IF YOU KNOW WHERE THE GUY LIVES, WHY DON'T YOU... 264 00:12:05,005 --> 00:12:07,440 I DON'T KNOW NOTHIN' EXCEPT HE'S SOME RICAN PIMP. 265 00:12:07,509 --> 00:12:08,509 WHAT GOOD'S A TICKET? 266 00:12:08,577 --> 00:12:10,745 THE MAN'S GOT OUT-OF-STATE PLATES. 267 00:12:10,814 --> 00:12:12,180 - YOU GOT A COAT HANGER... - NO. 268 00:12:12,249 --> 00:12:14,885 HEY! YOU START TALKING AGAIN, YOU'RE GONNA GET MY DINNER! 269 00:12:14,953 --> 00:12:16,687 JUST... JUST SHUT UP UP THERE. 270 00:12:16,756 --> 00:12:18,034 WELL, COME ON UP HERE AND MAKE ME! 271 00:12:18,058 --> 00:12:19,704 - HEY, YOU'RE ON THE LIST, PAL. - TAKE IT EASY. 272 00:12:19,728 --> 00:12:22,062 - I'M GOIN' CRAZY UP HERE! - THERE HE IS. 273 00:12:22,131 --> 00:12:23,799 I'M GONNA RIP YOUR FACE OFF, CHUMP. 274 00:12:23,867 --> 00:12:25,768 - HOLD IT! - YEAH? WELL, JUST TRY IT. 275 00:12:25,837 --> 00:12:27,516 - I'M READY FOR YOU, COME ON. - YOU SMELLY WORM! 276 00:12:27,540 --> 00:12:29,006 HERE, TAKE THIS WITH YOU. 277 00:12:29,075 --> 00:12:30,654 I'VE BEEN LATE THREE TIMES THIS WEEK BECAUSE OF YOU. 278 00:12:30,678 --> 00:12:32,424 - LET'S MOVE IT. - BUT WHAT DO YOU CARE, HUH? 279 00:12:32,448 --> 00:12:34,026 WHAT DO YOU KNOW ABOUT MAKING AN HONEST DAY EMPLOYMENT? 280 00:12:34,050 --> 00:12:36,752 HUH? HUH? HUH? 281 00:12:36,821 --> 00:12:39,021 IF I GET DOCKED FOR THIS I'M COMING FOR YOU, JOSE! 282 00:12:40,259 --> 00:12:41,191 WHAT IS HE DOING? 283 00:12:41,261 --> 00:12:43,162 HEY, JOSE, N.G., MAN. 284 00:12:43,230 --> 00:12:45,666 JOSE, JUST KEEP DOING IT, 285 00:12:45,734 --> 00:12:47,414 WE'RE GONNA KEEP TOWING YOU UNTIL YOU STOP. 286 00:12:47,471 --> 00:12:49,638 YEAH, WELL, TOW ME ALL THE WAY TO CUBA FOR ALL I CARE. 287 00:12:49,707 --> 00:12:51,107 JUST QUIT HASSLING ME, ALL RIGHT? 288 00:12:51,176 --> 00:12:52,855 - HEY, HEY, HEY. - LEAVE IT ON THE WINDSHIELD. 289 00:12:52,879 --> 00:12:54,813 FORGET ABOUT IT, WE CAN'T SWEAT THE SMALL STUFF. 290 00:12:54,882 --> 00:12:57,083 I'LL GO CALL A TOW TRUCK. 291 00:13:00,624 --> 00:13:02,692 - HEY! - I'M GOIN' CRAZY UP HERE! 292 00:13:02,760 --> 00:13:04,427 OKAY, HERE IT COMES! 293 00:13:06,967 --> 00:13:08,767 LUCY, THE GUY THREW A STEAK. 294 00:13:14,646 --> 00:13:19,183 THIS IS ELVIRA, I JUST FOUND A VERY NICE, UM... 295 00:13:19,252 --> 00:13:20,920 UH, NIGHTSHIRT. 296 00:13:20,989 --> 00:13:22,856 IT COULD BE AN EXCELLENT DIPSTICK RAG. 297 00:13:22,925 --> 00:13:25,828 GOT ANYTHING IN 44 STOUT THERE, ELVIRA? 298 00:13:25,897 --> 00:13:27,898 NO, BUT I JUST FOUND A DRESS. 299 00:13:27,966 --> 00:13:29,934 CAN'T GET GOOD CHEESE ANYMORE. 300 00:13:30,003 --> 00:13:31,169 HUH? 301 00:13:31,238 --> 00:13:33,172 YOU ASK FOR AMERICAN, THEY GIVE YOU CHEDDAR. 302 00:13:33,241 --> 00:13:36,076 - WHAT ARE YOU, A MARTIAN? - NO. WHY? 303 00:13:36,145 --> 00:13:38,079 YOU GOT NOISES COMIN' OUT OF YOU. 304 00:13:38,148 --> 00:13:40,551 OOH, THAT'S RIGHT, I AM A MARTIAN. 305 00:13:40,619 --> 00:13:42,420 MY LAST HUSBAND WAS A MARTIAN. 306 00:13:42,488 --> 00:13:45,357 IT'S NONE OF PEOPLE'S BUSINESS ANYWAY. 307 00:13:48,097 --> 00:13:50,065 EARTH TO ELVIRA, Y'ALL LET US KNOW 308 00:13:50,133 --> 00:13:51,813 WHEN YOU WANT ME TO BEAM YOU UP, OL' SCOUT. 309 00:13:53,105 --> 00:13:55,239 HEY, ANDY, YOU AND DARYL ANN 310 00:13:55,308 --> 00:13:56,608 WANT TO JOIN US FOR A LATE FLICK? 311 00:13:56,677 --> 00:13:58,210 LOVE TO, ROBERT, BUT CONTINGENT 312 00:13:58,279 --> 00:13:59,780 ON A SERIOUS NORTON DREAM MACHINE 313 00:13:59,848 --> 00:14:01,348 IN MY CONCEIVABLE FUTURE TONIGHT. 314 00:14:01,417 --> 00:14:02,952 RIGHT. 315 00:14:03,020 --> 00:14:05,388 YOU KNOW, ANDY, YOU'RE A LUCKY MAN. 316 00:14:05,457 --> 00:14:08,126 THAT DARYL ANN IS ONE FINE STRAIGHT-AHEAD WOMAN. 317 00:14:08,195 --> 00:14:10,830 YOU CALLIN' MY TENNESSEE BUTTERCUP SIMPLE, ROBERT? 318 00:14:10,899 --> 00:14:12,399 NO, NOT AT ALL. 319 00:14:12,468 --> 00:14:15,404 I WAS JUST THINKING ABOUT HOW MUCH MARTY CONFUSES ME. 320 00:14:15,473 --> 00:14:19,143 THAT WOMAN TURNS ON AND OFF FASTER THAN A YELLOW LIGHT. 321 00:14:19,212 --> 00:14:21,546 ANY CREATURE THAT GORGEOUS HAS A RIGHT 322 00:14:21,616 --> 00:14:23,216 TO A FEW ECCENTRICITIES, MY FRIEND. 323 00:14:23,284 --> 00:14:24,819 ALL UNITS, SHOTS FIRED. 324 00:14:24,887 --> 00:14:26,421 67TH AND MONROE. 325 00:14:26,490 --> 00:14:28,023 OFFICERS DOWN, REPEAT, ALL UNITS... 326 00:14:28,093 --> 00:14:30,005 MICK, WE GOT SOME COPS DOWN. WE'RE COMING TO GET YOU. 327 00:14:30,029 --> 00:14:31,161 2202 RESPONDING. 328 00:14:31,230 --> 00:14:32,910 YOU GOT THAT, MICK? WE'RE COMING TO GET YA. 329 00:14:53,164 --> 00:14:54,798 THEY'RE BOTH DEAD. 330 00:14:54,867 --> 00:14:56,868 SLACKNER AND O'CONNELL. 331 00:15:10,356 --> 00:15:12,726 SO IF I'M A LITTLE NERVOUS YOU'LL UNDERSTAND. 332 00:15:12,794 --> 00:15:14,528 THERE'S A LOT MORE THAN MONEY INVESTED HERE. 333 00:15:14,597 --> 00:15:16,364 OH, I THINK IT SHOWS, LOU, IN THE DETAIL WORK 334 00:15:16,433 --> 00:15:18,101 AND THE WAY YOU'VE KEPT IT UP. 335 00:15:18,169 --> 00:15:20,437 DOROTHY AND I DID IT FOR EACH OTHER, REALLY. 336 00:15:20,506 --> 00:15:22,273 YOU KNOW, BEFORE SHE DIED, 337 00:15:22,342 --> 00:15:24,276 WE WERE TALKING ABOUT REMODELING THE KITCHEN. 338 00:15:24,345 --> 00:15:26,647 OH, NO, NO, NO, WHAT'S THERE IS GOOD ENOUGH FOR NOW. 339 00:15:26,715 --> 00:15:28,494 I LOVE THE BACKYARD AND I LIKE THE NEIGHBORHOOD. 340 00:15:28,518 --> 00:15:29,830 IT REALLY HAS A GOOD FEELING ABOUT IT. 341 00:15:29,854 --> 00:15:32,589 AND FIGURE-WISE? 342 00:15:32,659 --> 00:15:34,592 WELL, I THINK IT'S IN THE BALLPARK, DON'T YOU? 343 00:15:34,662 --> 00:15:36,262 I THINK WE NEED TO TALK ABOUT IT. 344 00:15:36,330 --> 00:15:40,101 FRANK, UH, YOU'RE MY BEST SALESMAN. 345 00:15:40,170 --> 00:15:42,138 I WAS HOPING YOU'D GET A SENSE OF IT. 346 00:15:42,206 --> 00:15:46,944 HERE OR, UH, HERE THEY CAN TAKE A MESSAGE. 347 00:15:47,013 --> 00:15:51,118 LIKE I SAID, I CLOSE ON THE PLACE IN FLORIDA NEXT WEEK... 348 00:15:51,187 --> 00:15:52,486 WE'LL CALL YOU BY THIS AFTERNOON. 349 00:15:52,555 --> 00:15:53,555 I'D APPRECIATE IT. 350 00:15:53,623 --> 00:15:56,059 I HAD BETTER LOCK UP IN BACK. 351 00:15:56,127 --> 00:15:57,194 MRS. FURILLO. 352 00:15:57,262 --> 00:15:59,363 THANKS, LOU. 353 00:15:59,432 --> 00:16:01,633 IT'S ALMOST EVERYTHING WE WANT. 354 00:16:01,703 --> 00:16:03,837 IT'S ALSO THE FIRST HOUSE WE'VE LOOKED AT. 355 00:16:03,907 --> 00:16:06,441 I KNOW IT'S WITHIN OUR MEANS... 356 00:16:07,713 --> 00:16:09,580 I REALLY THINK IT'S SPECIAL, I REALIZE THAT... 357 00:16:09,648 --> 00:16:10,848 I THINK SO, TOO, FRANK. 358 00:16:10,917 --> 00:16:13,086 I JUST DON'T THINK WE SHOULD RUSH INTO ANYTHING NOW. 359 00:16:13,154 --> 00:16:16,223 UH, WE'LL TALK ABOUT IT LATER, OKAY? 360 00:16:16,291 --> 00:16:17,558 OKAY. 361 00:16:20,766 --> 00:16:22,266 I DON'T UNDERSTAND, YOU GUYS. 362 00:16:22,335 --> 00:16:23,835 SO THEY'RE MAKING A FEW BUYS IN HERE. 363 00:16:23,903 --> 00:16:25,716 THEY'RE UNDERCOVER COPS, THEY'RE SUPPOSED TO MAKE BUYS. 364 00:16:25,740 --> 00:16:27,853 THEY MAKE BUYS FROM A DEALER AND THEN YOU POP SOMEBODY... 365 00:16:27,877 --> 00:16:30,178 HEY, EDDIE, COME ON, HUH? DON'T INSULT OUR INTELLIGENCE. 366 00:16:30,247 --> 00:16:32,292 THESE ARE DIRTY COPS DOING DIRTY DEALS ON YOUR PREMISES 367 00:16:32,316 --> 00:16:33,762 AND THERE'S NO WAY YOU DON'T KNOW ABOUT IT. 368 00:16:33,786 --> 00:16:35,453 OH, GET OUT OF HERE. 369 00:16:35,521 --> 00:16:38,023 THESE GUYS, THESE GUYS ARE THE MOST ELITE GUYS 370 00:16:38,092 --> 00:16:39,159 IN THE WHOLE DEPARTMENT. 371 00:16:39,228 --> 00:16:41,095 HEY, MAN, THEY'RE IN. 372 00:16:41,164 --> 00:16:44,199 MARINO, GOLDBLUM, AND FOX. 373 00:16:44,268 --> 00:16:48,539 COME ON, GUYS, CORNER BOOTH, CORNER BOOTH. 374 00:16:53,984 --> 00:16:55,785 IT'S COLD OUT HERE. 375 00:16:55,853 --> 00:16:57,932 IF MARINO FINDS OUT ABOUT THIS HE AIN'T GONNA BE VERY HAPPY. 376 00:16:57,956 --> 00:17:00,124 HEY, GOOD REASON FOR NOT TELLING HIM, EDDIE. 377 00:17:00,193 --> 00:17:02,294 GREAT REASON FOR NOT TAKING MINORS 378 00:17:02,362 --> 00:17:04,097 TO NO-TELL MOTELS, EDDIE. 379 00:17:04,166 --> 00:17:05,900 SHE'S MY NIECE. 380 00:17:05,968 --> 00:17:07,169 OH, WELL, IN THAT CASE 381 00:17:07,237 --> 00:17:09,338 THEY PROBABLY WOULDN'T TAKE YOUR LIQUOR LICENSE. 382 00:17:09,407 --> 00:17:11,408 HEY, LOOK, EDDIE, THE D.A's NOT GONNA PRESS 383 00:17:11,476 --> 00:17:13,611 UNLESS YOU GIVE HIM A REASON, OKAY? 384 00:17:13,680 --> 00:17:15,849 SCRAMBLED, CRISP BACON, O.J. 385 00:17:15,918 --> 00:17:18,519 A PRUNE DANISH AND A CUP OF COFFEE. 386 00:17:18,587 --> 00:17:20,422 YEAH, UH, LET ME HAVE HALF A GRAPEFRUIT 387 00:17:20,490 --> 00:17:22,591 AND A BOWL OF, UH, UH... 388 00:17:22,660 --> 00:17:23,872 WHAT DO YOU CALL THAT HOT STUFF? 389 00:17:23,896 --> 00:17:25,074 - CREAM OF WHEAT. - CREAM OF WHEAT, YEAH. 390 00:17:25,098 --> 00:17:27,099 YOU KNOW HOW GORGEOUS YOU LOOK TODAY? 391 00:17:27,168 --> 00:17:30,571 - OHH. - HEY, THANKS. 392 00:17:32,877 --> 00:17:34,811 THEY'RE READING THE NEWSPAPER. 393 00:17:34,880 --> 00:17:37,014 WHERE'S THE SPORTS? 394 00:17:37,083 --> 00:17:40,653 THESE... THESE GUYS ARE REAL BAD CRIMINALS. 395 00:17:40,722 --> 00:17:42,223 I MEAN, YOU SEE, THE GRAPEFRUIT, 396 00:17:42,291 --> 00:17:43,524 THAT STANDS FOR HEROIN. 397 00:17:43,593 --> 00:17:46,062 AND THE BOWL OF CREAM OF WHEAT. 398 00:17:46,130 --> 00:17:47,965 THAT'S THE BAG TO PUT THE PAYOFF IN. 399 00:17:48,033 --> 00:17:50,601 SHUT UP, EDDIE. 400 00:17:52,875 --> 00:17:53,875 WHO WAS IT, FRANK? 401 00:17:53,942 --> 00:17:55,642 SLACKNER AND O'CONNELL, SOUTH FERRY. 402 00:17:55,711 --> 00:17:56,912 BASTARD'S GOT A DEER RIFLE, 403 00:17:56,981 --> 00:17:58,381 IT'S LIKE OPEN SEASON OUT THERE. 404 00:17:58,449 --> 00:18:00,295 GET IN TOUCH WITH DIVISION, FIND OUT WHICH PIECE OF THIS 405 00:18:00,319 --> 00:18:02,687 - THEY WANT US TO TAKE CARE OF. - RIGHT AWAY, CAP. 406 00:18:02,756 --> 00:18:04,123 FRANK, TALK TO YOU A SECOND? 407 00:18:04,192 --> 00:18:05,324 SURE. 408 00:18:05,393 --> 00:18:07,094 YOU WANNA GO UP? 409 00:18:07,162 --> 00:18:08,662 UH, LET'S GO TO MY OFFICE. 410 00:18:08,731 --> 00:18:10,766 LINE-UP'S EMPTY. 411 00:18:10,834 --> 00:18:13,437 I PLAYED CARDS WITH SLACKNER ONCE. 412 00:18:14,573 --> 00:18:15,908 I TELL YOU WHAT, 413 00:18:15,976 --> 00:18:19,046 IT MAKES YOU HESITATE PUTTING ON A UNIFORM. 414 00:18:22,320 --> 00:18:24,621 SO WHAT ARE YOU HIDING UP THERE, THE ALCHEMIST ZONE? 415 00:18:24,689 --> 00:18:27,526 I THINK YOU KNOW WE'RE IN THE MIDDLE OF AN OPERATION, HENRY. 416 00:18:27,594 --> 00:18:29,429 I KNOW WHAT I'VE HEARD. 417 00:18:29,497 --> 00:18:30,696 I'VE HEARD INKLINGS. 418 00:18:30,765 --> 00:18:33,135 THE CAPTAIN HASN'T EXACTLY BEEN TOO FORTHCOMING. 419 00:18:33,203 --> 00:18:34,904 WANT TO TELL ME WHAT'S ON YOUR MIND? 420 00:18:37,109 --> 00:18:38,554 I UNDERSTAND YOU HAVE SOMETHING IN VICE 421 00:18:38,578 --> 00:18:40,145 THAT SEEMS PRETTY BIG. 422 00:18:40,213 --> 00:18:41,780 THE TRUTH IS I FEEL LEFT OUT. 423 00:18:41,849 --> 00:18:43,428 WELL, I SHOULDN'T EVEN BE SAYING THIS MUCH, 424 00:18:43,452 --> 00:18:47,389 BUT THAT'S AN AD HOC OPERATION UP THERE. 425 00:18:47,458 --> 00:18:48,938 IT'S ESSENTIALLY OUTSIDE THE PRECINCT. 426 00:18:48,994 --> 00:18:51,463 IRWIN BERNSTEIN WAS AFRAID HIS OFFICE MIGHT BE COMPROMISED 427 00:18:51,531 --> 00:18:53,766 SO WE IMPROVISED A SECURE PLACE FOR HIM TO WORK. 428 00:18:53,835 --> 00:18:56,048 I GUESS THIS ISN'T THE ONLY THING I'VE BEEN FEELING LEFT OUT ON. 429 00:18:56,072 --> 00:18:57,705 WHY DON'T YOU TELL ME CHAPTER AND VERSE? 430 00:18:57,774 --> 00:18:59,641 I COULD, FRANK, AND I'M PRETTY SURE YOU'D HAVE 431 00:18:59,710 --> 00:19:01,911 A RATIONAL EXPLANATION FOR EVERY INSTANCE. 432 00:19:01,981 --> 00:19:04,215 IT'S MY PERCEPTION THAT SINCE THERE'S BEEN A CHANGE 433 00:19:04,284 --> 00:19:06,185 IN MY PERSONAL SITUATION 434 00:19:06,254 --> 00:19:08,367 THERE'S BEEN A CHANGE IN OUR PROFESSIONAL RELATIONSHIP. 435 00:19:08,391 --> 00:19:09,523 MEANING? 436 00:19:09,592 --> 00:19:11,426 MEANING SINCE I'VE BEEN WITH FAY. 437 00:19:11,495 --> 00:19:14,031 THERE, WE SAID IT. 438 00:19:14,100 --> 00:19:15,711 WELL, I HAVE TO TELL YOU, I'VE KNOWN ABOUT THAT 439 00:19:15,735 --> 00:19:16,968 FOR SIX WEEKS. 440 00:19:17,037 --> 00:19:18,670 WE'VE MADE NO EFFORT TO CONCEAL IT. 441 00:19:18,739 --> 00:19:20,773 AND I HAVEN'T DONE ANYTHING I'M AWARE OF. 442 00:19:20,842 --> 00:19:23,512 YOUR NOT BEING AWARE OF IT DOESN'T MEAN IT HASN'T HAPPENED. 443 00:19:23,580 --> 00:19:24,780 LOOK AT IT, FRANK. 444 00:19:24,849 --> 00:19:27,151 YOU KEPT ME AWAY FROM THE BEN SELTZER HOMICIDE, 445 00:19:27,220 --> 00:19:29,521 CALLETANO'S CHIEF LIAISON ON THE COP KILLINGS. 446 00:19:29,589 --> 00:19:30,623 YOU'VE LOCKED ME OUT. 447 00:19:30,691 --> 00:19:31,691 IF THAT'S TRUE, HENRY, 448 00:19:31,726 --> 00:19:33,193 IT WAS AGAINST MY BEST INTENTIONS. 449 00:19:33,262 --> 00:19:34,962 FRANK, ARE WE GONNA KEEP TAP DANCING HERE 450 00:19:35,032 --> 00:19:36,043 OR ARE WE GONNA WORK THIS OUT? 451 00:19:36,067 --> 00:19:37,133 WHAT DO YOU WANT? 452 00:19:37,201 --> 00:19:38,701 I WANT YOU TO STOP BEATING ME UP 453 00:19:38,770 --> 00:19:40,905 BECAUSE I'VE GOT A RELATIONSHIP WITH YOUR EX-WIFE. 454 00:19:40,973 --> 00:19:44,010 I WANT TO DO MY JOB. 455 00:19:44,079 --> 00:19:46,447 YOU CAN'T RUN THE PRECINCT ALONE. 456 00:19:47,518 --> 00:19:49,218 ALL RIGHT. 457 00:19:49,287 --> 00:19:51,888 YOU'VE CERTAINLY GIVEN ME PLENTY TO THINK ABOUT. 458 00:19:54,061 --> 00:19:56,196 THAT'S ALL I WAS TRYING TO DO. 459 00:19:58,734 --> 00:20:01,403 WHY DON'T YOU COORDINATE WITH RAY ON THE SHOOTINGS? 460 00:20:01,473 --> 00:20:02,939 ALL RIGHT. 461 00:20:08,884 --> 00:20:10,685 ALL RIGHT, EVERYBODY, WE STILL GOT WORK TO DO. 462 00:20:10,753 --> 00:20:12,098 ANYTHING WE CAN DO ON THIS, LIEUTENANT? 463 00:20:12,122 --> 00:20:13,689 I'LL LET YOU KNOW. 464 00:20:16,829 --> 00:20:19,264 ANDY, IT WAS PRETTY CONFUSING BUT NOT AS MUCH AS YOU SAID. 465 00:20:19,333 --> 00:20:21,011 I HAD TO RAISE TWICE TO GET AROUND THIS GUY 466 00:20:21,035 --> 00:20:21,969 BUT I'VE GOT IT. 467 00:20:22,037 --> 00:20:24,539 - HOW MUCH? - $925. 468 00:20:24,608 --> 00:20:25,841 WHOO! 469 00:20:25,910 --> 00:20:28,312 LORD, I MUST'VE DONE SOMETHING RIGHT IN THIS LIFETIME! 470 00:20:28,380 --> 00:20:29,547 CONGRATULATIONS, COWBOY. 471 00:20:29,616 --> 00:20:31,584 AND IT'S THE SAFEST MODEL THEY MAKE, TOO. 472 00:20:31,652 --> 00:20:33,853 - THAT'S WHAT THE MAN TOLD ME. - WAS IT BLUE, DARYL ANN? 473 00:20:33,922 --> 00:20:34,855 UH-HUH. 474 00:20:34,924 --> 00:20:36,424 LACQUERED MIDNIGHT BLUE? 475 00:20:36,494 --> 00:20:38,894 MORE LIKE A POWDER BLUE OR A PUFFIN BLUE. 476 00:20:38,963 --> 00:20:40,998 YOU BOUGHT THE WRONG MOTORCYCLE, DARYL ANN. 477 00:20:41,066 --> 00:20:43,368 - I WHAT? - LOT 259, 478 00:20:43,437 --> 00:20:46,573 CHOPPED '59 LACQUERED NORTON MIDNIGHT BLUE SPECIAL. 479 00:20:46,642 --> 00:20:50,212 - YOU BOUGHT LOT 239. - SHOOT. 480 00:20:50,281 --> 00:20:53,184 I SENT YOU OUT TO BUY THE BEST MOTORCYCLE 481 00:20:53,253 --> 00:20:54,363 IN THE HISTORY OF WESTERN CIVILIZATION 482 00:20:54,387 --> 00:20:56,021 AND YOU COME BACK WITH SOME POWDER BLUE 483 00:20:56,089 --> 00:20:58,024 DIESEL-FUELED JAPANESE BOOF SCOOTER. 484 00:20:58,092 --> 00:21:01,596 WELL, I GUESS I GOT THE THREE AND THE FIVE MIXED UP. 485 00:21:01,665 --> 00:21:03,432 YEAH, I GUESS YOU DID. 486 00:21:03,501 --> 00:21:06,003 WELL, I'LL GO BACK, OKAY? 487 00:21:06,072 --> 00:21:08,340 I'LL GO BACK AND I'LL MAKE IT OKAY. 488 00:21:13,249 --> 00:21:14,483 EXCUSE ME. 489 00:21:14,552 --> 00:21:16,230 STUART CASEY, I WRITE FOR THE TIMES-TRIBUNE. 490 00:21:16,254 --> 00:21:17,599 I WAS WONDERING IF I COULD JUST TALK TO YOU GUYS 491 00:21:17,623 --> 00:21:19,624 - ABOUT THESE COP KILLINGS. - NO, YOU MAY NOT. 492 00:21:19,693 --> 00:21:21,794 NOT AT THIS TIME, BUD. 493 00:21:21,862 --> 00:21:23,530 CAN I HELP YOU? 494 00:21:23,599 --> 00:21:24,865 YEAH, I HOPE YOU CAN. 495 00:21:28,073 --> 00:21:30,274 - HERE WE GO. - MEN'S ROOM, LET'S GO. 496 00:21:30,343 --> 00:21:33,378 - MUCHA GENTE, MUCHA GENTE. - CHECK THE STAIRS. 497 00:21:34,649 --> 00:21:35,882 HOWARD? 498 00:21:37,487 --> 00:21:38,920 OH, JUDAS, I'M SORRY, FRANK. 499 00:21:38,988 --> 00:21:41,157 I NEVER WOULD HAVE DISCHARGED MY WEAPON IN THE STATION, 500 00:21:41,227 --> 00:21:45,097 BUT THAT LITTLE BUGGER GOT ME WITH MY FLANKS EXPOSED. 501 00:21:45,165 --> 00:21:46,232 NICE SHOT. 502 00:21:46,300 --> 00:21:47,900 - I'LL GET A MOP. - LET'S GO, NO PROBLEM. 503 00:21:47,969 --> 00:21:49,370 EXCUSE ME. 504 00:21:50,474 --> 00:21:54,411 ♪♪ 505 00:22:02,024 --> 00:22:03,825 MR. ORSINI. 506 00:22:06,197 --> 00:22:07,698 MR. ROBINSON. 507 00:22:13,008 --> 00:22:14,576 UH, IT'S SONNY, PLEASE. 508 00:22:14,645 --> 00:22:16,545 HEY, SONNY. 509 00:22:16,614 --> 00:22:18,081 CALL ME DAVE. 510 00:22:18,150 --> 00:22:19,416 SIT DOWN. 511 00:22:24,693 --> 00:22:26,827 SO, DID YOU FIND THE PLACE OKAY? 512 00:22:27,898 --> 00:22:29,299 YEAH, FINE, SURE. 513 00:22:29,367 --> 00:22:30,934 WHAT'LL YOU HAVE? 514 00:22:32,171 --> 00:22:34,507 UH... RUM AND COKE. 515 00:22:34,575 --> 00:22:36,777 A RUM AND COKE AND GIVE ME ANOTHER ONE OF THESE. 516 00:22:40,117 --> 00:22:41,918 SO SONNY, UH, 517 00:22:41,986 --> 00:22:44,522 I'M HEARING SOME PRETTY REPUTABLE THINGS ABOUT YOU. 518 00:22:44,590 --> 00:22:46,692 THINK WE CAN MAKE THIS THING WORK OR WHAT? 519 00:22:46,760 --> 00:22:49,296 WELL, LIKE THE MAN SAYS, 520 00:22:49,365 --> 00:22:52,802 "YOU GOT THE TIME, I GOT THE BEER." 521 00:22:52,870 --> 00:22:54,002 ATTA BOY. 522 00:22:54,071 --> 00:22:55,872 SO WHAT ARE YOU MOVING? 523 00:22:55,941 --> 00:22:58,142 FIVE, USUAL. 524 00:22:58,211 --> 00:23:00,279 UH, A HEAVY WEEK, SEVEN. 525 00:23:00,349 --> 00:23:02,082 SO FAR HE'S BY THE BOOK. 526 00:23:02,151 --> 00:23:03,852 YEAH, IT'S EARLY. 527 00:23:06,691 --> 00:23:07,991 THANKS, FRAN. 528 00:23:10,831 --> 00:23:12,498 CURRENTLY, UH, 529 00:23:12,567 --> 00:23:15,236 I WAS LOOKING FOR MAYBE, UH, ONE OR TWO. 530 00:23:15,304 --> 00:23:16,504 THE FIGURES WE DISCUSSED. 531 00:23:16,573 --> 00:23:18,173 YEAH, WELL, THAT'S MANAGEABLE. 532 00:23:18,242 --> 00:23:20,042 ABSOLUTELY. 533 00:23:20,111 --> 00:23:23,047 AND IF EVERYTHING SHAKES OUT TO EVERYBODY'S SATISFACTION, 534 00:23:23,116 --> 00:23:25,852 MAYBE WE CAN WORK TOGETHER ON A REGULAR BASIS. 535 00:23:25,921 --> 00:23:27,254 THAT'D BE GOOD. 536 00:23:29,058 --> 00:23:30,259 I TELL YOU WHAT... 537 00:23:30,327 --> 00:23:32,462 YOU COME BACK HERE ABOUT HALF PAST 3:00, 538 00:23:32,531 --> 00:23:34,064 YOU MEET MY ASSOCIATES, 539 00:23:34,133 --> 00:23:35,401 YOU'LL BRING A LITTLE SOMETHING 540 00:23:35,469 --> 00:23:38,438 AND, UH, WE'LL DO SOME BUSINESS. 541 00:23:39,742 --> 00:23:40,742 ALL RIGHT. 542 00:23:40,811 --> 00:23:41,943 ALL RIGHT. 543 00:23:43,681 --> 00:23:45,883 HEY, FINISH YOUR DRINK. 544 00:23:45,951 --> 00:23:47,952 HEY, THIS GUY'S A REAL CHARMER. 545 00:23:48,022 --> 00:23:49,890 HE'S SCUM. 546 00:23:51,092 --> 00:23:53,360 UNBELIEVABLE, THE STUFF PEOPLE THROW AWAY. 547 00:23:53,430 --> 00:23:54,630 LOOK AT THIS CHAIR. 548 00:23:54,698 --> 00:23:55,965 LAMPS. 549 00:23:57,837 --> 00:24:00,505 OH, THIS IS A PERFECTLY GOOD LAMP. 550 00:24:02,310 --> 00:24:04,377 WHAT THE HELL IS THIS? 551 00:24:04,447 --> 00:24:06,347 OH. 552 00:24:12,993 --> 00:24:14,794 COWBOY, COME ON. 553 00:24:14,863 --> 00:24:17,532 YOU FILTHY... 554 00:24:31,889 --> 00:24:33,823 - GET UP. - MICK, WHAT HAPPENED? 555 00:24:33,892 --> 00:24:35,994 HE CUT ME. 556 00:24:36,062 --> 00:24:37,562 HE SURE DID. 557 00:24:37,631 --> 00:24:39,031 COME ON, WALK THIS WAY. 558 00:24:39,100 --> 00:24:40,780 - NO, NO, NO! - TAKE IT REAL EASY NOW, MAN. 559 00:24:40,836 --> 00:24:42,971 - JUST WALK BACK HERE TO ME. - ALL RIGHT, LET'S GO. 560 00:24:43,039 --> 00:24:46,242 - YOU SEE THIS, YOU SEE THIS? - YEAH, AT LEAST WE GOT HIM. 561 00:24:46,311 --> 00:24:48,045 HIT ME FROM BEHIND. 562 00:24:55,492 --> 00:24:57,760 OH, FRANK, WE GOT POSITIVE BALLISTICS. 563 00:24:57,829 --> 00:24:59,062 A 30-AUGHT-SIX, 564 00:24:59,131 --> 00:25:01,466 THE SAME WEAPON WAS USED IN BOTH SHOOTINGS. 565 00:25:01,535 --> 00:25:03,402 - AMMUNITION SALES? - WE'RE RUNNING A CHECK. 566 00:25:03,471 --> 00:25:04,871 PRESS HARD, RAY, GOOD WORK. 567 00:25:04,940 --> 00:25:07,743 FRANK, I HEARD ABOUT THE TWO WE LOST. 568 00:25:07,812 --> 00:25:09,879 GOD, MAKES ME WISH I WAS BACK ON THE ROSTER. 569 00:25:09,948 --> 00:25:11,192 YEAH, WE COULD USE YOU UP HERE, LOU. 570 00:25:11,216 --> 00:25:12,762 IT'S BEEN A NIGHTMARE, A REAL NIGHTMARE. 571 00:25:12,786 --> 00:25:13,885 WHAT'S UP? 572 00:25:13,954 --> 00:25:15,822 WELL, I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT THE HOUSE. 573 00:25:15,890 --> 00:25:18,024 OH, LISTEN, JOYCE AND I HAVEN'T HAD A MINUTE TO... 574 00:25:18,093 --> 00:25:20,529 GOOD, GOOD, BECAUSE I HAD A BRAINSTORM. 575 00:25:20,598 --> 00:25:22,532 I WANNA DO SOMETHING SPECIAL FOR YOU TWO. 576 00:25:22,601 --> 00:25:24,902 I'M GONNA KNOCK THE PRICE DOWN $3,000. 577 00:25:24,971 --> 00:25:26,638 OH, LOU, ARE YOU SURE? 578 00:25:26,707 --> 00:25:28,842 FRANK, I GOTTA TELL YOU THIS. 579 00:25:28,910 --> 00:25:31,379 I WAS REALLY IMPRESSED WITH YOU TWO. 580 00:25:31,448 --> 00:25:33,516 I WANT TO TRY AND MAKE THIS WORK. 581 00:25:33,585 --> 00:25:35,385 TELL YOU WHAT... 582 00:25:35,454 --> 00:25:37,722 WE'RE MEETING FOR DINNER AT KINCANNON'S ON WEST FIFTH. 583 00:25:37,791 --> 00:25:39,525 I'LL TRY TO GET HER THERE A HALF HOUR EARLY. 584 00:25:39,594 --> 00:25:41,661 NICE, I GO THERE MYSELF SOMETIMES. 585 00:25:41,730 --> 00:25:42,997 HE'S THE EXTERMINATOR? 586 00:25:43,065 --> 00:25:45,767 HI, MONTY MARR, VIBRA-PEST. 587 00:25:45,836 --> 00:25:47,436 EXTERMINATOR'S AN UGLY WORD. 588 00:25:47,506 --> 00:25:51,878 PERSONALLY I PREFER "RODENT AUDIO SERVICES SPECIALIST." 589 00:25:51,946 --> 00:25:53,480 HE'S GOING TO DO IT IN A TUXEDO? 590 00:25:53,549 --> 00:25:55,750 WELL, YOU KNOW, I TRIED A TURQUOISE THREE-PIECE ONCE, 591 00:25:55,819 --> 00:25:57,352 LOOKED SENSATIONAL, 592 00:25:57,421 --> 00:25:59,455 ONLY IT DIDN'T WORK AS WELL AS THE MONKEY SUIT. 593 00:26:01,027 --> 00:26:02,292 IT'S AN ACCORDION. 594 00:26:02,361 --> 00:26:05,131 YEP, TAKE A LOOK AT THAT MOTHER OF PEARL GRAINING, HUH? 595 00:26:05,199 --> 00:26:08,136 SWITZERLAND, 1907. 596 00:26:08,204 --> 00:26:11,040 YOU WON'T FIND ONE LIKE IT THIS SIDE OF ST. PAUL. 597 00:26:11,108 --> 00:26:12,576 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH IT? 598 00:26:12,645 --> 00:26:16,481 WELL, I WOULD LIKE TO START WITH THE "BEER BARREL POLKA," 599 00:26:16,551 --> 00:26:19,587 AND THEN KIND OF VAMP RIGHT INTO "THE TEDDY BEARS' PICNIC." 600 00:26:19,656 --> 00:26:22,357 YOUR AD SAID YOU WILL KILL RATS WITH SOUND. 601 00:26:22,426 --> 00:26:23,660 THE AD DOESN'T SAY KILL. 602 00:26:23,728 --> 00:26:25,462 THE AD SAYS "REMOVE". 603 00:26:25,531 --> 00:26:28,400 MR. MARR, YOU ACTUALLY EXPECT THE RATS 604 00:26:28,469 --> 00:26:30,737 TO FOLLOW YOU OUT OF THE BUILDING? 605 00:26:30,806 --> 00:26:33,608 - OR YOUR MONEY BACK. - OH, THIS IS CRAZY. 606 00:26:33,677 --> 00:26:35,745 FIRST, YOU GOTTA TELL ME HOW FAR I CAN TAKE 'EM. 607 00:26:35,814 --> 00:26:37,949 NOW I CAN TAKE 'EM TEN BLOCKS, IF YOU WANT, 608 00:26:38,017 --> 00:26:39,384 BUT THAT'S GONNA COST YOU MORE. 609 00:26:39,453 --> 00:26:42,321 OH, NO, NO, WHATEVER'S THE USUAL. 610 00:26:42,390 --> 00:26:44,424 WELL, THE USUAL IS FOUR BLOCKS. 611 00:26:44,493 --> 00:26:47,930 OKAY, RATS, LET'S GO! 612 00:26:53,040 --> 00:26:56,978 ♪♪ 613 00:27:07,395 --> 00:27:09,063 I'LL CALL THE EXTERMINATOR BACK. 614 00:27:09,132 --> 00:27:10,866 GUY'S PRETTY GOOD. 615 00:27:10,935 --> 00:27:12,869 - WHAT HAPPENED TO YOUR ARM? - NOTHIN'. 616 00:27:12,938 --> 00:27:14,538 I THINK WE GOT OUR SLASHER. 617 00:27:14,607 --> 00:27:16,574 - WHERE IS HE? - HE'S IN THE HOSPITAL. 618 00:27:16,644 --> 00:27:17,843 ANYTHING ON THE COP KILLER? 619 00:27:17,911 --> 00:27:19,445 WE HAVE NO LEADS, GOOD OR BAD. 620 00:27:19,514 --> 00:27:20,748 PUT ME ON IT, LIEUTENANT. 621 00:27:20,816 --> 00:27:23,284 - I WANT TO WORK ON IT. - ALL RIGHT, MICK. 622 00:27:23,353 --> 00:27:25,220 WELFARE CHECKS COME TOMORROW. 623 00:27:25,289 --> 00:27:28,425 I WANT A NEW MAILBOX WITH A LOCK THAT WORKS ON IT TODAY. 624 00:27:28,494 --> 00:27:30,029 HEY, A NEW MAILBOX IS 25 BUCKS. 625 00:27:30,097 --> 00:27:33,768 AND IF THEY TAKE YOU TO COURT IT'S GONNA COST YOU PLENTY MORE. 626 00:27:33,836 --> 00:27:34,903 - ALL RIGHT? - OKAY. 627 00:27:34,972 --> 00:27:37,173 HEY, I'M GONNA COME BY AND CHECK IT OUT. 628 00:27:37,241 --> 00:27:39,376 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 629 00:27:44,252 --> 00:27:46,320 EXCUSE ME. 630 00:27:46,389 --> 00:27:49,124 MY NAME'S CASEY FROM THE TIMES-TRIBUNE. 631 00:27:49,193 --> 00:27:50,193 COLUMNIST. 632 00:27:51,597 --> 00:27:52,597 THAT'S RIGHT. 633 00:27:52,665 --> 00:27:55,334 I'VE READ YOUR STUFF, NOT BAD. 634 00:27:55,403 --> 00:27:56,737 YEAH, WHAT COULD WE DO FOR YOU? 635 00:27:56,806 --> 00:27:59,207 YEAH, LT. GOLDBLUME REFERRED ME HERE AT YOUR PRECINCT. 636 00:27:59,275 --> 00:28:02,078 UH, OKAY IF I ASK A FEW QUESTIONS? 637 00:28:02,146 --> 00:28:03,646 SURE. 638 00:28:03,716 --> 00:28:05,416 GREAT, LISTEN, IF YOU DON'T MIND 639 00:28:05,484 --> 00:28:06,819 I'D LIKE TO RECORD THIS. 640 00:28:06,887 --> 00:28:09,556 HEY, WAIT, UH, WHAT KIND OF QUESTIONS? 641 00:28:11,227 --> 00:28:12,928 SOMEBODY'S KILLING COPS. 642 00:28:12,996 --> 00:28:14,742 YEAH, THAT'S RIGHT, SO YOU GOTTA WRITE ABOUT IT? 643 00:28:14,766 --> 00:28:16,100 WELL, YEAH. 644 00:28:16,168 --> 00:28:17,501 LOOK, PAL, THE LAST THING WE NEED 645 00:28:17,570 --> 00:28:19,805 IS YOU TELLING US HOW TOUGH IT IS, OKAY? 646 00:28:19,874 --> 00:28:21,441 IT'S BAD ENOUGH. 647 00:28:21,509 --> 00:28:24,880 WAIT, YOU SUPPOSE THIS GUY READS THE PAPERS? 648 00:28:24,949 --> 00:28:26,894 YEAH, AND I BET HE PICKS UP THE PHONE WHEN IT RINGS, TOO. 649 00:28:26,918 --> 00:28:28,518 - SO? - WELL, MAYBE HE SHOULD READ 650 00:28:28,587 --> 00:28:30,655 ABOUT SOME COPS WITH FACES ON 'EM, HUH? 651 00:28:30,724 --> 00:28:33,761 I MEAN, MAYBE HE SHOULD KNOW HE'S JUST NOT SHOOTING BADGES. 652 00:28:38,002 --> 00:28:39,936 TURN IT ON. 653 00:28:40,005 --> 00:28:42,941 HURRY, IT'S MY BROTHER, HE'S GONNA KILL HIM UP THERE! 654 00:28:43,010 --> 00:28:44,878 HURRY! COME ON! 655 00:28:47,683 --> 00:28:48,884 HE'S IN THERE. 656 00:28:48,952 --> 00:28:51,120 HE'S BEATING ON HIM, HURRY. 657 00:28:52,357 --> 00:28:55,359 - YEAH? - POLICE. OPEN UP. 658 00:28:55,428 --> 00:28:56,628 YEAH? WHAT'S THE PROBLEM? 659 00:28:56,697 --> 00:28:58,698 MR. RUTLEDGE, WE WOULD LIKE TO SEE YOUR SON. 660 00:28:58,767 --> 00:28:59,967 WHY? 661 00:29:00,036 --> 00:29:01,670 I MEAN, WHAT DO YOU WANT? 662 00:29:01,738 --> 00:29:03,239 LEAVE HIM ALONE. 663 00:29:03,308 --> 00:29:05,009 YOU HIT YOUR BOY, MR. RUTLEDGE? 664 00:29:05,077 --> 00:29:06,388 HE DO SOMETHING BAD, I PUNISH HIM. 665 00:29:06,412 --> 00:29:08,514 - THAT'S A PARENT'S RIGHT. - WELL, WHY IS HE IN BED? 666 00:29:08,582 --> 00:29:11,718 HEY, MAN... LOOK, HE GETS SICK A LOT. 667 00:29:11,787 --> 00:29:14,857 YOU KNOW, HE CAN'T HEAR, HE'S DEAF. 668 00:29:14,926 --> 00:29:16,793 MA'AM, ARE YOU THE BOY'S MOTHER? 669 00:29:16,862 --> 00:29:18,729 MA'AM? 670 00:29:18,798 --> 00:29:20,899 HE WAS SICK THIS MORNING. 671 00:29:20,968 --> 00:29:22,435 YOU AIN'T GOT NO RIGHT! 672 00:29:22,503 --> 00:29:24,071 THIS IS MY KID, THAT'S MY KID. 673 00:29:24,140 --> 00:29:26,341 HEY, YOU BACK OFF, I'M NOT GONNA TELL YOU AGAIN. 674 00:29:26,409 --> 00:29:27,810 LET'S GO. 675 00:29:35,891 --> 00:29:38,160 - WE GOTTA CALL CHILD WELFARE. - WITH WHAT? 676 00:29:38,229 --> 00:29:40,563 YOU CAN'T MAKE MUCH OF A CASE WITHOUT EVIDENCE OF INJURY. 677 00:29:40,631 --> 00:29:41,844 SO THEN WHAT ARE WE DOING HERE? 678 00:29:41,868 --> 00:29:44,069 WHAT ARE WE TALKING ABOUT? WE CAN MAKE A CASE. 679 00:29:49,179 --> 00:29:50,778 WE'LL BE BACK. 680 00:29:56,357 --> 00:29:58,791 RAY, HOW ARE WE COMING WITH THE AMMUNITION CHECK? 681 00:29:58,860 --> 00:30:00,594 THERE HAVE BEEN A LOT OF PURCHASES, FRANK. 682 00:30:00,662 --> 00:30:02,797 IT WILL TAKE A WHILE TO SORT THEM OUT. 683 00:30:02,866 --> 00:30:03,933 I'M NOT OPTIMISTIC. 684 00:30:04,002 --> 00:30:05,869 COORDINATE WITH DIVISION AND KEEP ME POSTED. 685 00:30:05,938 --> 00:30:08,106 I'M SORRY, MR. MARR, I CAN'T PAY THIS. 686 00:30:08,174 --> 00:30:11,144 - WHY? - WELL, YOUR MUSIC WAS NICE. 687 00:30:11,213 --> 00:30:13,281 IT WAS TOP-NOTCH, REALLY, 688 00:30:13,349 --> 00:30:14,415 BUT TO TELL YOU THE TRUTH 689 00:30:14,483 --> 00:30:17,053 I DIDN'T SEE A SINGLE RAT FOLLOW YOU OUT. 690 00:30:17,122 --> 00:30:18,989 WELL, YOU TELL ME WHERE THEY ARE, THEN. 691 00:30:19,058 --> 00:30:21,359 HAVE YOU SEEN ONE RAT SINCE I STARTED PLAYING? 692 00:30:21,428 --> 00:30:24,097 MICK, YOU SEEN ANY RATS AROUND THE BUILDING 693 00:30:24,166 --> 00:30:26,034 - FOR THE LAST COUPLE OF HOURS? - NOPE. 694 00:30:26,102 --> 00:30:29,504 - I REALLY ENJOYED YOUR MUSIC. - OH, YEAH, THANKS. 695 00:30:30,909 --> 00:30:32,376 SO YOU THINK IT'S FUNNY, HUH? 696 00:30:32,445 --> 00:30:34,579 GUY PLAYING THE ACCORDION FOR RATS. 697 00:30:34,648 --> 00:30:37,484 - IT'S A TALENT. - OH, I SEE, IT'S A TALENT. 698 00:30:37,553 --> 00:30:39,787 LET ME TELL YOU A LITTLE STORY. 699 00:30:39,856 --> 00:30:42,792 IT'S ABOUT THIS KID WHO USED TO STAY IN HIS ROOM 700 00:30:42,861 --> 00:30:45,863 ALL HOURS LISTENING TO LAWRENCE WELK ON HIS HI-FI, 701 00:30:45,932 --> 00:30:49,269 PLAYING DICK CONTINO RIFFS TILL HIS FINGERS BLED. 702 00:30:49,338 --> 00:30:51,940 THEN ONE DAY HE GETS INVITED TO PLAY A CHURCH SOCIAL. 703 00:30:52,009 --> 00:30:55,078 WELL, THIS... THIS KID, HE'S SO THRILLED. 704 00:30:55,146 --> 00:30:56,480 IT'S HIS BIG CHANCE. 705 00:30:56,548 --> 00:30:59,285 THE SOCIAL IS HELD DOWN IN AN OLD BUILDING BY THE RIVER. 706 00:30:59,354 --> 00:31:01,754 SO THE KID STARTS PLAYING, AND HE'S GOOD. 707 00:31:01,823 --> 00:31:03,791 HE'S PLAYING "THE CAMPTOWN RACES." 708 00:31:03,860 --> 00:31:06,429 ALL OF A SUDDEN EVERYBODY STARTS SCREAMING. 709 00:31:06,498 --> 00:31:09,467 THERE ARE RATS ALL OVER THE PLACE. 710 00:31:09,535 --> 00:31:12,338 PRETTY SOON THERE'S NOBODY LEFT BUT THE KID. 711 00:31:13,441 --> 00:31:16,577 THE KID... AND THE RATS. 712 00:31:19,318 --> 00:31:20,984 IT'S A CURSE. 713 00:31:21,053 --> 00:31:23,655 THE KID IS CURSED. 714 00:31:23,724 --> 00:31:27,328 ALL HE EVER WANTED TO DO WAS TO MAKE MUSIC. 715 00:31:27,397 --> 00:31:30,733 WAIT A MINUTE, I'M GONNA WRITE YOU OUT A VOUCHER, 716 00:31:30,801 --> 00:31:34,872 BUT YOU HAVE TO TAKE IT OVER TO THE MUNICIPAL BUILDING. 717 00:31:34,941 --> 00:31:36,608 MR. BERNSTEIN, HI. 718 00:31:36,677 --> 00:31:38,456 OFFICER NICHOLS, WHAT BRINGS YOU TO THE SLUMS? 719 00:31:38,480 --> 00:31:40,614 MUST BE SOME ATTRACTION HERE. 720 00:31:40,683 --> 00:31:43,018 RUMOR HAS IT THAT YOU'VE PRACTICALLY MOVED IN. 721 00:31:43,087 --> 00:31:44,887 WHO SAID THAT? 722 00:31:44,956 --> 00:31:48,093 OH, JUST MY GRAPEVINE. 723 00:31:48,162 --> 00:31:49,495 HI, MARTY. 724 00:31:49,564 --> 00:31:50,830 UH, SORRY. 725 00:31:50,899 --> 00:31:52,232 I CALLED, YOU WERE ALREADY GONE. 726 00:31:52,301 --> 00:31:53,768 - OH, WHAT'S UP? - COP KILLINGS. 727 00:31:53,836 --> 00:31:55,337 I'M GONNA DO ANOTHER HALF SHIFT. 728 00:31:55,406 --> 00:31:56,906 NO PROBLEM, I UNDERSTAND. 729 00:31:56,975 --> 00:31:58,576 - HI, DARYL ANN. - WELL? 730 00:32:02,584 --> 00:32:04,318 I TRIED, ANDY. 731 00:32:04,387 --> 00:32:06,054 ALL SALES ARE FINAL. 732 00:32:07,392 --> 00:32:09,793 WHAT ABOUT MY NORTON? 733 00:32:09,861 --> 00:32:11,129 SOMEBODY BOUGHT IT. 734 00:32:11,198 --> 00:32:13,732 - HOW MUCH? - 1,400. 735 00:32:13,801 --> 00:32:16,870 1,400. 736 00:32:16,939 --> 00:32:20,076 I'M REALLY SORRY. 737 00:32:20,145 --> 00:32:22,213 I NEVER FELT SO BAD IN MY LIFE. 738 00:32:33,965 --> 00:32:36,901 I'M JUST SO DUMB SOMETIMES. 739 00:32:36,970 --> 00:32:40,307 DARYL ANN, IT'S NOT LIKE IT'S THE END OF THE WORLD OR ANYTHING. 740 00:32:40,376 --> 00:32:41,642 I CAN'T HELP IT. 741 00:32:41,710 --> 00:32:43,578 I FEEL LIKE IT IS. 742 00:32:49,657 --> 00:32:50,756 HERE. 743 00:32:50,824 --> 00:32:54,862 - WHAT'S THIS? - IT'S $175. 744 00:32:54,930 --> 00:32:57,933 IT'S ALL I GOT EXCEPT FOR $10 I HAD TO LEAVE IN 745 00:32:58,002 --> 00:33:00,337 SO THEY WOULDN'T CLOSE MY ACCOUNT. 746 00:33:00,406 --> 00:33:02,575 PLUS I CAN GIVE YOU $25 A WEEK, 747 00:33:02,644 --> 00:33:04,143 AND MORE WHEN I GET OVERTIME. 748 00:33:04,212 --> 00:33:06,847 - DARYL ANN. - PLUS I'LL PUT AN AD IN THE PAPER 749 00:33:06,916 --> 00:33:08,750 FOR THE BIKE, IT SHOULD SELL REAL FAST. 750 00:33:08,819 --> 00:33:11,656 I RODE IT AROUND, IT RIDES LIKE A DREAM. 751 00:33:15,630 --> 00:33:16,962 KEEP IT. 752 00:33:18,834 --> 00:33:20,502 WHAT? 753 00:33:20,571 --> 00:33:22,338 I WANT YOU TO HAVE IT. 754 00:33:22,407 --> 00:33:23,440 BUT IF I DON'T SELL IT 755 00:33:23,509 --> 00:33:26,244 IT'LL TAKE ME FOREVER TO PAY YOU BACK. 756 00:33:26,313 --> 00:33:28,582 IT DOESN'T MATTER EITHER. 757 00:33:30,186 --> 00:33:31,452 BUT WHY? 758 00:33:33,791 --> 00:33:35,391 IT'S ONLY MONEY. 759 00:33:37,397 --> 00:33:39,398 LIFE'S TOO SHORT, DARLIN'. 760 00:33:39,467 --> 00:33:41,535 I CARE ABOUT YOU TOO MUCH. 761 00:33:41,604 --> 00:33:44,305 ANDY, I GOTTA DO SOMETHING TO SQUARE IT WITH YOU. 762 00:33:44,374 --> 00:33:47,377 UH, WELL, I TELL YOU WHAT. 763 00:33:49,148 --> 00:33:52,016 TOMORROW NIGHT, YOU TAKE ME OUT FOR A GREAT BIG DINNER 764 00:33:52,085 --> 00:33:53,653 AND THEN WE'LL CALL IT EVEN, OKAY? 765 00:34:05,574 --> 00:34:08,676 HEY, GET YOUR HANDS OFF ME, MAN, GET YOUR HANDS OFF ME! 766 00:34:08,746 --> 00:34:10,423 - GO AHEAD, LET HER JUMP! - LEAVE HER ALONE! 767 00:34:10,447 --> 00:34:12,516 SHE CAN TAKE THAT BRAT RIGHT ON TO HELL WITH HER! 768 00:34:12,585 --> 00:34:14,252 HE'S UNDER ARREST, GET HIM OFF THE ROOF. 769 00:34:14,321 --> 00:34:16,389 KILL YOURSELF, BITCH, JUMP! 770 00:34:16,457 --> 00:34:17,924 GET HIM THE HELL OUT OF HERE! 771 00:34:17,993 --> 00:34:19,393 SHE AIN'T NOTHIN'! 772 00:34:19,461 --> 00:34:21,262 JUMP, BITCH, JUMP! 773 00:34:21,331 --> 00:34:24,601 I KNOW YOU DON'T WANT TO HURT YOUR CHILD, MRS. RUTLEDGE. 774 00:34:24,670 --> 00:34:27,205 LET THE BOY GO. 775 00:34:27,274 --> 00:34:30,209 IT'S BETTER HE DIES WITH ME THAN WITH HIM. 776 00:34:30,278 --> 00:34:32,681 YOUR HUSBAND WILL NEVER KNOW WHERE HE IS. 777 00:34:32,749 --> 00:34:34,449 HE'LL BE PLACED IN A SPECIAL SCHOOL 778 00:34:34,519 --> 00:34:36,386 WHERE THEY CAN HELP HIM, HE'LL BE SAFE. 779 00:34:37,489 --> 00:34:40,091 - IT'S TOO LATE. - YOU'RE WRONG. 780 00:34:40,160 --> 00:34:42,094 LOOK AT ME, MRS. RUTLEDGE. 781 00:34:42,163 --> 00:34:44,164 LOOK AT ME. 782 00:34:49,140 --> 00:34:51,075 I PROMISE YOU. 783 00:34:54,515 --> 00:34:56,450 I SWEAR... 784 00:34:58,589 --> 00:35:00,357 IF YOU'RE JUST SAYING IT... 785 00:35:00,425 --> 00:35:02,426 I SWEAR TO GOD I WILL MAKE IT HAPPEN. 786 00:35:04,130 --> 00:35:06,131 PLEASE, MRS. RUTLEDGE. 787 00:35:06,200 --> 00:35:08,769 LET YOUR SON LIVE. 788 00:35:29,436 --> 00:35:31,772 NOW YOU, MRS. RUTLEDGE. 789 00:35:31,840 --> 00:35:33,908 COME ON, GIVE ME YOUR HAND. 790 00:35:38,182 --> 00:35:40,852 MY BABY'S ALL I HAVE LEFT. 791 00:35:40,921 --> 00:35:42,988 IS SHE COMING DOWN? 792 00:35:45,661 --> 00:35:48,397 OH, JUDAS, UH... 793 00:35:48,466 --> 00:35:49,865 I KNOW THIS ISN'T KOSHER, HENRY, 794 00:35:49,934 --> 00:35:53,337 BUT I'D LIKE TO HAVE A TRY AT TALKING TO HER. 795 00:35:55,476 --> 00:35:57,143 ALL RIGHT, HOWARD. 796 00:35:57,211 --> 00:35:58,211 MA'AM. 797 00:36:00,283 --> 00:36:02,685 MA'AM, I KNOW... I KNOW YOU'RE VERY TIRED. 798 00:36:05,091 --> 00:36:06,892 I GUESS I JUST... 799 00:36:06,961 --> 00:36:09,095 I JUST WANT TO SAY ONE THING 800 00:36:09,164 --> 00:36:11,666 AND THAT IS THAT, UH... 801 00:36:11,734 --> 00:36:13,268 WELL, THE WORLD IS FULL OF STORIES 802 00:36:13,337 --> 00:36:15,177 OF PEOPLE THAT WERE RESCUED AT THE LAST MINUTE. 803 00:36:15,239 --> 00:36:17,140 PEOPLE TRAPPED IN BURNING BUILDINGS, 804 00:36:17,209 --> 00:36:18,710 LOST IN THE FOREST, UH... 805 00:36:18,779 --> 00:36:20,245 NOW, I DON'T MEAN TO SOUND FLIPPANT, 806 00:36:20,314 --> 00:36:22,048 IT'S JUST THAT... 807 00:36:22,117 --> 00:36:25,988 I KNOW WHAT KIND OF HELL YOU'RE GOING THROUGH. 808 00:36:26,056 --> 00:36:29,126 YOU KNOW, MOST PEOPLE HAVE A MISCONCEPTION ABOUT SUICIDE. 809 00:36:29,195 --> 00:36:30,941 THEY THINK IT HAPPENS OUT OF ANGER OR BITTERNESS. 810 00:36:30,965 --> 00:36:31,897 IT ISN'T THAT WAY AT ALL. 811 00:36:31,966 --> 00:36:34,066 IT'S FEAR, IT'S... 812 00:36:34,135 --> 00:36:37,238 IT'S LIKE... IT'S LIKE CLINGING TO A PIECE OF WOOD IN A FLOOD 813 00:36:37,307 --> 00:36:41,144 AND YOUR ARMS ARE ACHING. 814 00:36:41,213 --> 00:36:43,582 AH, JUDAS... I GUESS WHAT I'M TRYING TO SAY 815 00:36:43,651 --> 00:36:46,820 IS THAT I TRIED TO KILL MYSELF ONCE, TOO. 816 00:36:46,889 --> 00:36:49,958 AND I WAS RESCUED AT THE LAST MINUTE 817 00:36:50,027 --> 00:36:51,895 BY A FRIEND. 818 00:36:51,963 --> 00:36:56,969 AND NOW, NOW, LIFE IS VERY PRECIOUS TO ME. 819 00:37:00,644 --> 00:37:03,178 I'M... I'M HERE TO SAVE YOU, MA'AM. 820 00:37:03,247 --> 00:37:06,316 I'M HERE TO PULL YOU IN OUT OF THE FLOOD. 821 00:37:06,385 --> 00:37:09,054 PLEASE LET ME BE YOUR FRIEND. 822 00:37:09,122 --> 00:37:13,061 ♪♪ 823 00:37:42,708 --> 00:37:45,177 - ORSINI JUST CAME IN. - WHERE'S HE HEADED? 824 00:37:45,245 --> 00:37:46,279 CORNER BOOTH. 825 00:37:48,050 --> 00:37:50,718 GOLDBLUM AND FOX. 826 00:37:50,787 --> 00:37:52,388 - NO MARINO? - UH-UH. 827 00:37:52,457 --> 00:37:54,057 NO MARINO. 828 00:37:56,363 --> 00:37:58,763 HEY, MR. ORSINI. 829 00:37:58,832 --> 00:38:01,102 YOU GUYS FRIENDS OF MR. ROBINSON? 830 00:38:01,170 --> 00:38:02,770 YEAH, AS A MATTER OF FACT. 831 00:38:02,839 --> 00:38:04,507 YOU GOT SOMETHING FOR US? 832 00:38:04,575 --> 00:38:07,277 A POSSIBILITY. 833 00:38:07,346 --> 00:38:08,980 WE'RE REAL BUSY, MR. O. 834 00:38:09,049 --> 00:38:11,317 WE'D LIKE TO TAKE A QUICK LOOK, IF THAT'S OKAY. 835 00:38:13,355 --> 00:38:16,725 WELL, UH, I LIKE TO KEEP MY FRIENDS HAPPY. 836 00:38:18,763 --> 00:38:20,398 WHY DON'T YOU STEP INTO MY OFFICE? 837 00:38:20,466 --> 00:38:21,466 OKAY. 838 00:38:26,108 --> 00:38:29,045 HEY, HEADED FOR THE JOHN. 839 00:38:35,122 --> 00:38:36,889 HEY, I'M A COP! 840 00:38:36,958 --> 00:38:38,759 HEY, IT'S A MISTAKE, SONNY, COME ON. 841 00:38:38,827 --> 00:38:40,962 WHAT DO YOU THINK I AM, SOME KIND OF SLOB HERE? 842 00:38:41,031 --> 00:38:42,498 YOU KNOW... THIS IS NOT A TAKEDOWN. 843 00:38:42,567 --> 00:38:44,568 - THIS IS NOT A TAKEDOWN. - WE'RE COPS, MAN. 844 00:38:44,636 --> 00:38:46,137 - EASY! - LOOK, EASY, EASY, EASY. 845 00:38:46,206 --> 00:38:48,274 I'M NOT GOING FOR MY PIECE, I'M GOING FOR MY BADGE. 846 00:38:48,342 --> 00:38:49,809 FOR MY BADGE, OKAY? 847 00:38:49,878 --> 00:38:51,179 ALL RIGHT, NO PROBLEM. 848 00:38:51,247 --> 00:38:53,882 WHAT, THAT'S SUPPOSED TO MAKE ME FEEL BETTER? HUH? 849 00:38:53,951 --> 00:38:55,851 TURN AROUND! 850 00:38:55,920 --> 00:38:57,855 HOLD IT! 851 00:38:57,924 --> 00:39:00,560 - THINK ORSINI STASHED A GUY? - TURKEYS. 852 00:39:00,628 --> 00:39:02,896 - WE BACK 'EM UP? - NO WAY. 853 00:39:02,965 --> 00:39:03,976 WHAT ARE YOU GONNA DO, SONNY? 854 00:39:04,000 --> 00:39:05,601 ARE YOU GONNA SHOOT A COUPLE OF COPS 855 00:39:05,669 --> 00:39:07,770 - IN A PUBLIC BATHROOM? - THERE'S NO WIRE. 856 00:39:07,839 --> 00:39:08,906 YOU THE ONE SHOOTING COPS? 857 00:39:08,975 --> 00:39:10,286 COME ON, YOU'RE SMARTER THAN THAT. 858 00:39:10,310 --> 00:39:11,710 YOU GUYS ARE SETTING ME UP. 859 00:39:11,778 --> 00:39:13,213 WHAT, AM I SUPPOSED TO BE GRATEFUL? 860 00:39:13,281 --> 00:39:15,782 - BRING THE WIRE! - THERE'S NO WIRE. 861 00:39:15,851 --> 00:39:18,287 - THERE'S NO WIRE, MAN. - SONNY, THIS IS NOT WHAT YOU THINK. 862 00:39:18,356 --> 00:39:19,990 YOU GOT THE WRONG IDEA, HEAR IT OUT. 863 00:39:20,058 --> 00:39:22,494 COME ON, YOU GOT SOME BRAINS, YOU'RE SMARTER THAN THAT. 864 00:39:22,562 --> 00:39:24,663 ALL RIGHT. 865 00:39:24,732 --> 00:39:27,701 WHAT? WHAT?! 866 00:39:27,770 --> 00:39:31,141 - SON OF A... - ALL RIGHT, OKAY, OKAY! 867 00:39:31,209 --> 00:39:33,810 WE DON'T WANT A MISTAKE, NOBODY WANTS A MISTAKE HERE. 868 00:39:33,879 --> 00:39:36,080 THIS IS NOT A BUST. 869 00:39:36,150 --> 00:39:37,750 PUT THE PIECE AWAY. 870 00:39:37,818 --> 00:39:40,288 WAIT A MINUTE, THE OTHER GUY, UH, DAVE. 871 00:39:40,357 --> 00:39:41,589 HE'S A COP, TOO, RIGHT? 872 00:39:41,658 --> 00:39:42,758 RIGHT? 873 00:39:42,826 --> 00:39:44,761 WE'RE, UH, PARTNERS, WE CAN ALL BE PARTNERS. 874 00:39:44,829 --> 00:39:46,697 THAT'S REALLY WHERE WE'RE GOING WITH THIS. 875 00:39:46,766 --> 00:39:48,433 OH, YEAH? 876 00:39:48,502 --> 00:39:50,036 WHAT ARE YOU GONNA DO FOR ME, PARTNER? 877 00:39:50,104 --> 00:39:52,239 CAN WE LOSE THE HARDWARE, PLEASE? 878 00:39:52,308 --> 00:39:56,245 - CAN WE TALK WITHOUT THAT? - YEAH, LOSE THE HARDWARE. 879 00:40:00,788 --> 00:40:03,390 OKAY, YOU'RE SHOWING SOME TALENT, SONNY. 880 00:40:03,458 --> 00:40:04,659 YEAH, JUST TALK. 881 00:40:05,895 --> 00:40:08,198 WE GET THE BADGES BACK, WE'LL HAVE A DISCUSSION. 882 00:40:13,974 --> 00:40:15,676 GET DOWN! 883 00:40:18,348 --> 00:40:20,583 - WHAT'S GOING ON HERE? - I DON'T KNOW. 884 00:40:20,651 --> 00:40:23,554 YOU MAKE ONE SOUND, YOU'RE DEAD! 885 00:40:23,623 --> 00:40:25,724 WHAT DO WE DO FOR YOU? 886 00:40:25,792 --> 00:40:27,660 I WILL TELL YOU WHAT WE DO FOR YOU. 887 00:40:27,729 --> 00:40:30,565 WE ARE YOUR PARTNERS, SCUM FACE. 888 00:40:30,634 --> 00:40:33,637 12 GRAND A WEEK, EVERY WEEK, 889 00:40:33,706 --> 00:40:36,073 AND THE FIRST INSTALLMENT IS TONIGHT. 890 00:40:36,142 --> 00:40:37,376 YOU GOT THAT? 891 00:40:37,445 --> 00:40:39,579 AND I'M GONNA TELL YOU WHAT YOUR INCENTIVE IS. 892 00:40:39,648 --> 00:40:42,783 YOUR INCENTIVE IS THAT WE DON'T KILL YOU. 893 00:40:42,853 --> 00:40:46,489 WE LET YOU LIVE, AND EVERY WEEK WE'RE GONNA VOTE ON IT. 894 00:40:46,559 --> 00:40:47,991 YOU GOT THAT? 895 00:40:48,060 --> 00:40:52,132 - IN ENGLISH. - YEAH, YEAH. 896 00:40:52,200 --> 00:40:55,403 TWO MORE POPSICLES HEADED FOR THE DEEP FREEZE. 897 00:40:55,472 --> 00:40:58,341 - WHAT ABOUT MARINO? - PATIENCE, NEAL. 898 00:40:58,410 --> 00:41:01,913 FIVE BUCKS SAYS HE'S CALLING THE SHOTS. 899 00:41:05,154 --> 00:41:07,021 SORRY IF I'M DISTURBING YOU, FRANK, 900 00:41:07,090 --> 00:41:08,991 BUT I WAS ON MY WAY BACK FROM GOVERNMENT CENTER 901 00:41:09,059 --> 00:41:10,672 AND THERE'S SOMETHING I FEEL WE OUGHT TO TALK ABOUT. 902 00:41:10,696 --> 00:41:11,795 WHAT? 903 00:41:11,863 --> 00:41:14,333 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW FRANK JR.? 904 00:41:20,711 --> 00:41:21,791 I JUST TOOK HIM TO THE ZOO. 905 00:41:21,846 --> 00:41:23,145 THAT WAS TWO WEEKS AGO, 906 00:41:23,214 --> 00:41:25,317 AND SINCE THEN YOU HAVEN'T EVEN CALLED HIM. 907 00:41:25,385 --> 00:41:27,420 YOU KNOW, HE LEFT TWO MESSAGES ON YOUR MACHINE 908 00:41:27,488 --> 00:41:28,788 WHICH YOU NEVER RETURNED. 909 00:41:28,856 --> 00:41:30,435 HE THINKS YOU'RE MAD AT HIM ABOUT SOMETHING. 910 00:41:30,459 --> 00:41:31,826 DID YOU TELL HIM I'VE BEEN BUSY? 911 00:41:31,894 --> 00:41:34,497 WELL, I WOULD HAVE IF I THOUGHT THAT WAS THE PROBLEM. 912 00:41:34,566 --> 00:41:38,403 LOOK, I HAVE COP KILLINGS TO DEAL WITH HERE. 913 00:41:38,472 --> 00:41:40,506 I MEAN, WE LOST TWO MORE MEN JUST TODAY. 914 00:41:40,575 --> 00:41:42,509 WITH ALL DUE RESPECT, FRANK, 915 00:41:42,578 --> 00:41:44,245 IT'S ABOUT HENRY, ISN'T IT? 916 00:41:44,314 --> 00:41:46,554 I MEAN, HE TOLD ME YOU TWO HAD A DISCUSSION THIS MORNING. 917 00:41:46,617 --> 00:41:48,552 - FAY. - FRANK... 918 00:41:48,620 --> 00:41:51,022 YOU HAVE BEEN TREATING ME LIKE I'M TYPHOID MARY 919 00:41:51,091 --> 00:41:53,092 EVER SINCE HENRY AND I GOT TOGETHER. 920 00:41:53,161 --> 00:41:55,763 AND YOUR SON'S GETTING CAUGHT IN THE FALLOUT. 921 00:41:59,170 --> 00:42:00,604 YOU'RE RIGHT, I JUST THINK... 922 00:42:04,445 --> 00:42:06,513 I'M SORRY, I'LL, UH... 923 00:42:06,582 --> 00:42:07,615 I'LL DO BETTER. 924 00:42:09,051 --> 00:42:11,521 WHETHER YOU LEARN TO ACCEPT HENRY AND ME IS ONE THING, 925 00:42:11,590 --> 00:42:13,156 BUT DON'T PUNISH YOUR SON. 926 00:42:13,225 --> 00:42:15,827 I'LL PHONE HIM TONIGHT, PROMISE. 927 00:42:18,165 --> 00:42:19,600 YOU KNOW, FRANK, 928 00:42:19,668 --> 00:42:22,738 IT WASN'T EASY FOR ME, YOUR MARRIAGE AND EVERYTHING, 929 00:42:22,807 --> 00:42:24,207 BUT I KNEW YOU WERE HAPPY, 930 00:42:24,276 --> 00:42:27,111 SO I WORKED VERY HARD AT BEING HAPPY FOR YOU. 931 00:42:27,179 --> 00:42:28,614 I KNOW THAT. 932 00:42:28,682 --> 00:42:31,886 I GUESS ALL I'M ASKING IS CAN YOU DO THE SAME FOR ME? 933 00:42:34,291 --> 00:42:36,426 YEAH, I CAN. 934 00:42:36,494 --> 00:42:38,094 I WILL. 935 00:42:38,163 --> 00:42:40,164 BUT GIVE ME A LITTLE MORE TIME, OKAY? 936 00:42:42,369 --> 00:42:43,503 OKAY. 937 00:42:52,385 --> 00:42:55,522 - EVERYTHING OKAY? - EVERYTHING'S CLEARER. 938 00:42:55,591 --> 00:42:58,259 - AM I GONNA SEE YOU TONIGHT? - I'LL BE LATE. 939 00:42:58,328 --> 00:42:59,862 I'LL WAIT. 940 00:43:03,202 --> 00:43:06,739 HOWARD, HELL OF A JOB OUT THERE TODAY. 941 00:43:10,145 --> 00:43:12,081 THANK YOU, HENRY. 942 00:43:12,149 --> 00:43:14,217 I'M NOT SURE WHAT KIND OF A LIFE 943 00:43:14,286 --> 00:43:15,686 I MAY HAVE SAVED THE WOMAN FOR, 944 00:43:15,755 --> 00:43:18,023 GIVEN HER SOCIAL-ECONOMIC GROUPING. 945 00:43:20,829 --> 00:43:22,363 STILL, IN ALL, UH, 946 00:43:22,431 --> 00:43:24,566 I GUESS THAT'S NOT FOR US TO SAY. 947 00:43:27,740 --> 00:43:30,441 WELL, THAT WAS THE REASON I ADVERTISED IN THE "GAZETTE." 948 00:43:30,512 --> 00:43:31,944 DIDN'T LIST IT WITH AN AGENT. 949 00:43:32,013 --> 00:43:34,516 I DON'T KNOW, FRANK. 950 00:43:34,584 --> 00:43:38,221 BEEN A COP'S HOME 30 YEARS. 951 00:43:38,289 --> 00:43:40,758 GUESS I WANT TO PASS IT ON, YOU KNOW. 952 00:43:40,827 --> 00:43:42,127 I APPRECIATE THAT, LOU. 953 00:43:42,195 --> 00:43:43,863 HERE'S HOPING. 954 00:43:45,267 --> 00:43:48,202 OH, GOOD, LET'S SEE WHAT JOYCE HAS TO SAY. 955 00:43:48,271 --> 00:43:50,072 - HI, SWEETIE. - SORRY I'M LATE. 956 00:43:50,141 --> 00:43:52,475 I WAS JUST TELLING YOUR HUSBAND, MRS. FURILLO, 957 00:43:52,545 --> 00:43:55,014 - WHATEVER IT TAKES. - SORRY, MR. FINNEMAN. 958 00:43:55,082 --> 00:43:57,150 I CAN'T SPEAK FOR MY HUSBAND. 959 00:43:57,218 --> 00:44:00,422 FORGIVE ME, BUT IT'S MY FEELING WE SHOULDN'T TAKE THE HOUSE. 960 00:44:01,960 --> 00:44:03,928 BUT THAT SURPRISES ME. 961 00:44:03,996 --> 00:44:06,031 I'M SORRY. 962 00:44:06,099 --> 00:44:08,734 IF YOU COULD EXCUSE US, WE HAVE A LOT TO DISCUSS. 963 00:44:08,803 --> 00:44:10,637 IF IT'S IN THE NUMBERS, I... HEH. 964 00:44:10,706 --> 00:44:11,839 IT ISN'T. 965 00:44:11,908 --> 00:44:13,776 OKAY. 966 00:44:13,844 --> 00:44:16,981 YOU WANT TO TALK, UH, CALL ANYTIME. 967 00:44:20,789 --> 00:44:21,854 THANK YOU. 968 00:44:31,739 --> 00:44:33,673 WHAT'S GOING ON? 969 00:44:36,012 --> 00:44:37,946 WE DON'T REALLY NEED A NEW PLACE. 970 00:44:38,015 --> 00:44:39,983 THE APARTMENT'S BIG ENOUGH. 971 00:44:40,051 --> 00:44:41,218 WELL, FOR NOW, MAYBE, BUT... 972 00:44:41,286 --> 00:44:43,021 FRANK... 973 00:44:47,763 --> 00:44:49,563 I... 974 00:44:49,633 --> 00:44:52,902 I HAD AN APPOINTMENT WITH MY DOCTOR THIS AFTERNOON. 975 00:44:52,971 --> 00:44:54,571 IS SOMETHING WRONG? 976 00:44:54,641 --> 00:44:55,874 YES. 977 00:44:55,943 --> 00:44:58,344 IT'S A PHYSICAL PROBLEM. 978 00:45:00,449 --> 00:45:02,117 FRANK, I CAN'T HAVE CHILDREN. 979 00:45:04,321 --> 00:45:07,258 OH, NO, JOYCE, I'M SORRY. 980 00:45:12,268 --> 00:45:14,269 I'M NOT REALLY HUNGRY. 981 00:45:19,612 --> 00:45:22,514 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE SEEING A DOCTOR ABOUT THIS? 982 00:45:22,583 --> 00:45:24,384 I DIDN'T SEE ANY POINT IN UPSETTING YOU 983 00:45:24,452 --> 00:45:25,787 WITHOUT A REASON. 984 00:45:25,855 --> 00:45:27,690 WE HADN'T EVEN DISCUSSED KIDS. 985 00:45:27,758 --> 00:45:30,093 I COULDN'T PUT IT OUT OF MY MIND FOREVER. 986 00:45:32,365 --> 00:45:35,334 THE FIRST TIME I WAS MARRIED, WE TRIED FOR A WHILE, 987 00:45:35,403 --> 00:45:36,670 IT DIDN'T WORK. 988 00:45:37,908 --> 00:45:40,375 THE MARRIAGE SOURED SO I DIDN'T PURSUE IT. 989 00:45:42,447 --> 00:45:46,384 I ALWAYS SUSPECTED... SOMETHING. 990 00:45:48,791 --> 00:45:51,126 I WANTED TO FIND OUT ONCE AND FOR ALL. 991 00:45:52,463 --> 00:45:53,662 NOW WE KNOW. 992 00:45:53,732 --> 00:45:56,935 WELL, SEEMS TO ME YOU FORGOT YOU HAD A PARTNER. 993 00:45:57,003 --> 00:45:58,604 I DON'T THINK THAT'S FAIR. 994 00:45:59,942 --> 00:46:02,143 I ALSO THINK THAT WHAT WE'RE DISCUSSING 995 00:46:02,212 --> 00:46:04,646 HAS NOTHING TO DO WITH THE REAL REASON WHY YOU'RE ANGRY. 996 00:46:04,715 --> 00:46:08,018 - I'M NOT ANGRY. - UPSET, THEN. 997 00:46:08,087 --> 00:46:09,487 I THINK YOU'RE UPSET THAT YOUR WIFE 998 00:46:09,556 --> 00:46:11,824 WILL NEVER BE ABLE TO HAVE YOUR CHILD. 999 00:46:11,893 --> 00:46:13,460 WHAT ARE YOU DOING? 1000 00:46:13,528 --> 00:46:16,097 CAPTAIN FURILLO, ARMED ROBBERY IN PROGRESS 1001 00:46:16,166 --> 00:46:18,033 IN THE 200 BLOCK OF EAST CORDOVA. 1002 00:46:18,103 --> 00:46:20,004 - REQUEST BACKUPS. - FRANK! 1003 00:46:23,879 --> 00:46:25,011 DON'T GO IN THERE, PLEASE! 1004 00:46:27,651 --> 00:46:28,691 - HE HAS A GUN. - PLEASE... 1005 00:46:28,752 --> 00:46:30,619 PLEASE WAIT FOR SOMEONE! 1006 00:46:32,391 --> 00:46:33,457 POLICE, DROP IT! 1007 00:46:44,944 --> 00:46:48,881 ♪♪ 1008 00:47:04,908 --> 00:47:05,908 WE NEED STATEMENTS. 1009 00:47:05,977 --> 00:47:06,987 THERE WAS AN EMPLOYEE IN THE BATHROOM. 1010 00:47:07,011 --> 00:47:08,778 JUST GET WHAT SHE HEARD AND LET HER GO. 1011 00:47:11,251 --> 00:47:14,955 UH, LIEUTENANT, IF THERE'S ANYTHING WE COULD DEFER, 1012 00:47:15,023 --> 00:47:17,392 I'D APPRECIATE ANYTHING YOU COULD SPARE ME TONIGHT. 1013 00:47:17,461 --> 00:47:19,729 SURE, I THINK WE GOT ABOUT 45 MINUTES HERE. 1014 00:47:19,797 --> 00:47:21,198 THANK YOU. 1015 00:47:32,517 --> 00:47:34,418 I'M GONNA HEAT SOME MILK, YOU WANT SOME? 1016 00:47:34,487 --> 00:47:35,754 NO, THANKS. 1017 00:47:48,041 --> 00:47:51,311 HEY, UH, HI, IT'S LOU FINNEMAN. 1018 00:47:51,380 --> 00:47:53,381 LOOK, UH, I DON'T WANT TO BE A PEST 1019 00:47:53,449 --> 00:47:56,786 BUT IF IT'S ABOUT MONEY I THINK WE CAN WORK IT OUT. 1020 00:47:56,854 --> 00:48:01,059 I DIDN'T WANT TO SAY IT 'CAUSE I KNOW IT SOUNDS SILLY. 1021 00:48:01,128 --> 00:48:02,661 IT'S JUST THAT... 1022 00:48:02,730 --> 00:48:05,199 WELL, MY WIFE AND I WERE HAPPY IN THIS HOUSE. 1023 00:48:05,268 --> 00:48:07,136 WE RAISED OUR KIDS HERE. 1024 00:48:07,204 --> 00:48:10,073 I COULD SEE WHAT A HAPPY COUPLE YOU TWO ARE, 1025 00:48:10,142 --> 00:48:13,145 AND I WANTED A HAPPY COUPLE TO HAVE OUR HOUSE... 1026 00:48:26,767 --> 00:48:30,706 ♪♪ 69555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.