Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,286 --> 00:00:06,939
- Previously on "Grosse Pointe
Garden Society"...
2
00:00:06,940 --> 00:00:08,071
- We could totally
end up together!
3
00:00:08,072 --> 00:00:09,464
- He's got a wife.
4
00:00:09,465 --> 00:00:11,335
- He doesn't know
he's adopted, does he?
5
00:00:11,336 --> 00:00:13,337
I am the kid's
biological mother.
6
00:00:13,338 --> 00:00:14,643
You should join
the baseball team.
7
00:00:14,644 --> 00:00:15,992
It'd look good
on your applications.
8
00:00:15,993 --> 00:00:17,385
- I have arranged it
9
00:00:17,386 --> 00:00:19,865
so you could invest
in your dreams
10
00:00:19,866 --> 00:00:21,476
and a grandbaby.
11
00:00:21,477 --> 00:00:23,608
- This is
straight-up blackmail.
12
00:00:23,609 --> 00:00:25,567
- It's really important
to Melissa
13
00:00:25,568 --> 00:00:27,612
that we're all
in a good place.
14
00:00:27,613 --> 00:00:29,310
- I know a lot
of deep-pocket people
15
00:00:29,311 --> 00:00:31,355
who could help you get your car
business off the ground.
16
00:00:31,356 --> 00:00:32,530
- Connor was right about you.
17
00:00:32,531 --> 00:00:33,879
He said you'd make me
a lot of money.
18
00:00:33,880 --> 00:00:35,098
- Guys, right now,
19
00:00:35,099 --> 00:00:37,709
we gotta get this out of here.
20
00:00:37,710 --> 00:00:38,755
- What have we done?
21
00:00:41,149 --> 00:00:44,020
[Takako Minekawa's
"Fantastic Cat"]
22
00:00:44,021 --> 00:00:46,066
♪
23
00:00:46,067 --> 00:00:47,589
- I like to tell my customers
24
00:00:47,590 --> 00:00:50,548
that gardening isn't
just about planting seeds.
25
00:00:50,549 --> 00:00:52,985
Nature is full of surprises.
26
00:00:52,986 --> 00:00:54,726
- ♪ Fantastic cat
27
00:00:54,727 --> 00:00:56,815
- A flower isn't always
just a flower.
28
00:00:56,816 --> 00:00:59,949
- ♪ I am a cat
and like a girl ♪
29
00:00:59,950 --> 00:01:01,168
♪ Fantastic cat
30
00:01:01,169 --> 00:01:03,083
- One sunflower is
actually made up
31
00:01:03,084 --> 00:01:05,172
of thousands of tiny flowers
32
00:01:05,173 --> 00:01:07,217
held together
on a single stalk.
33
00:01:07,218 --> 00:01:09,132
- ♪ Hoo, hoo, hoo
34
00:01:09,133 --> 00:01:10,394
♪ Fantastic cat
35
00:01:10,395 --> 00:01:12,614
- Dirt isn't just
a layer of earth.
36
00:01:12,615 --> 00:01:13,876
♪
37
00:01:13,877 --> 00:01:15,747
- Oh! Oh!
38
00:01:15,748 --> 00:01:18,489
- It has more organisms
in one teaspoon
39
00:01:18,490 --> 00:01:20,143
than there are
people on the planet.
40
00:01:20,144 --> 00:01:21,797
[beeping, line ringing]
41
00:01:21,798 --> 00:01:23,581
[phone buzzing]
42
00:01:23,582 --> 00:01:25,279
And those plants
in your garden
43
00:01:25,280 --> 00:01:26,671
aren't just sitting there
quietly.
44
00:01:26,672 --> 00:01:27,890
- [scoffs] What?
45
00:01:27,891 --> 00:01:29,761
- They're busy
talking to each other
46
00:01:29,762 --> 00:01:33,025
through an underground network
of fungi and bacteria.
47
00:01:33,026 --> 00:01:34,505
- [scoffs] Wait.
48
00:01:34,506 --> 00:01:36,116
Slow down.
49
00:01:36,117 --> 00:01:38,466
- ♪ Fantastic cat
50
00:01:38,467 --> 00:01:40,772
- So anyone can garden.
51
00:01:40,773 --> 00:01:43,514
- How can we have frost?
52
00:01:43,515 --> 00:01:45,255
- ♪ Fantastic cat
53
00:01:45,256 --> 00:01:47,953
- This cannot be happening.
54
00:01:47,954 --> 00:01:50,042
- It's way too early.
55
00:01:50,043 --> 00:01:51,566
- The cup's in a month.
56
00:01:51,567 --> 00:01:53,611
But to keep one alive,
57
00:01:53,612 --> 00:01:56,962
you have to expect
the unexpected.
58
00:01:56,963 --> 00:02:00,009
[birds chirping]
59
00:02:00,010 --> 00:02:02,533
[hair dryers whirring]
60
00:02:02,534 --> 00:02:03,926
- Medium-low, everyone.
61
00:02:03,927 --> 00:02:05,406
Keep the air slow and steady.
62
00:02:05,407 --> 00:02:06,494
- It's gonna be fine.
63
00:02:06,495 --> 00:02:07,843
- What makes you so sure?
64
00:02:07,844 --> 00:02:09,279
- Because I keep my weed
in the freezer,
65
00:02:09,280 --> 00:02:10,802
and that stays fresh.
66
00:02:10,803 --> 00:02:12,108
- Not how it works.
67
00:02:12,109 --> 00:02:14,328
- We're just looking for
a little volume, people,
68
00:02:14,329 --> 00:02:16,548
not a stick-straight blowout.
69
00:02:17,506 --> 00:02:18,636
- How are the marigolds?
70
00:02:18,637 --> 00:02:20,334
- They're on life support.
- Oh.
71
00:02:20,335 --> 00:02:21,770
- That's where
Marilyn's gonna be.
72
00:02:21,771 --> 00:02:23,119
- Only if we tell her.
73
00:02:23,120 --> 00:02:24,947
- Oh, she's definitely
gonna know.
74
00:02:24,948 --> 00:02:27,341
- How? She's in Frankenmuth
buying garden flair.
75
00:02:27,342 --> 00:02:28,994
- That's how.
76
00:02:28,995 --> 00:02:30,300
- Donna! Don't you dare.
77
00:02:30,301 --> 00:02:31,867
Donna, hang up the phone.
- End call!
78
00:02:31,868 --> 00:02:33,216
- Hang up the phone!
- Hit End Call!
79
00:02:33,217 --> 00:02:35,131
- Donna, now!
- Hang up the phone, Donna!
80
00:02:35,132 --> 00:02:36,525
- Bitch, get off!
81
00:02:41,225 --> 00:02:42,660
- OK, now we just have to...
82
00:02:42,661 --> 00:02:44,009
survive the thaw.
- Yeah.
83
00:02:44,010 --> 00:02:46,011
- Mother Nature's not
winning this round.
84
00:02:46,012 --> 00:02:48,013
Not on my watch.
85
00:02:48,014 --> 00:02:49,537
[tools powering down]
86
00:02:49,538 --> 00:02:50,886
[people groaning]
- Oh.
87
00:02:50,887 --> 00:02:53,845
[light music]
88
00:02:53,846 --> 00:02:54,846
- Donna!
89
00:02:54,847 --> 00:02:56,196
Flip the switch!
90
00:02:56,197 --> 00:02:59,982
♪
91
00:02:59,983 --> 00:03:03,725
What doesn't kill this garden
only makes it stronger, people.
92
00:03:03,726 --> 00:03:05,640
Come on!
93
00:03:05,641 --> 00:03:07,511
- She might be more Marilyn
than Marilyn.
94
00:03:07,512 --> 00:03:09,165
- Mm-hmm.
- [chuckles]
95
00:03:09,166 --> 00:03:11,254
♪
96
00:03:11,255 --> 00:03:12,909
- [sighs]
97
00:03:15,999 --> 00:03:18,957
[curious music]
98
00:03:18,958 --> 00:03:25,922
♪
99
00:03:35,105 --> 00:03:36,714
[sighs]
100
00:03:36,715 --> 00:03:43,679
♪
101
00:03:53,341 --> 00:03:56,212
[gasps]
102
00:03:56,213 --> 00:04:03,264
♪
103
00:04:12,969 --> 00:04:14,012
- No heads up?
104
00:04:14,013 --> 00:04:15,318
- I didn't wanna add
to the stress.
105
00:04:15,319 --> 00:04:16,711
- Could've texted.
- You said it was triage.
106
00:04:16,712 --> 00:04:18,539
- This is worse than a frost.
- Breathe.
107
00:04:18,540 --> 00:04:20,280
- [sighs] When?
108
00:04:20,281 --> 00:04:21,368
- This morning.
109
00:04:21,369 --> 00:04:22,760
- For how long?
- Wouldn't say.
110
00:04:22,761 --> 00:04:23,848
- Oh, my God.
111
00:04:23,849 --> 00:04:25,110
- Breathe.
112
00:04:25,111 --> 00:04:26,635
- Mom?
113
00:04:28,419 --> 00:04:30,028
- My baby girl.
114
00:04:30,029 --> 00:04:33,031
[light music]
115
00:04:33,032 --> 00:04:37,601
♪
116
00:04:37,602 --> 00:04:38,863
- Again.
117
00:04:38,864 --> 00:04:40,082
More like that.
118
00:04:40,083 --> 00:04:41,998
Keep your chest up
over that front knee.
119
00:04:44,043 --> 00:04:46,001
- Where'd you find this guy?
120
00:04:46,002 --> 00:04:48,786
- I know a pitcher
for the Tigers.
121
00:04:48,787 --> 00:04:52,137
- Pays to have friends
in high places.
122
00:04:52,138 --> 00:04:54,966
- Actually, I dated him.
123
00:04:54,967 --> 00:04:56,404
- Was he married too?
124
00:05:00,669 --> 00:05:03,366
- I don't know what you mean.
125
00:05:03,367 --> 00:05:05,716
- I saw you with Joel.
126
00:05:05,717 --> 00:05:07,414
- Maybe you misunderstood.
127
00:05:07,415 --> 00:05:09,416
- All over town.
128
00:05:09,417 --> 00:05:11,331
- Throw it, don't pitch it.
Quit aiming.
129
00:05:11,332 --> 00:05:13,637
- [grunts]
- Nice.
130
00:05:13,638 --> 00:05:16,336
- It just happened.
131
00:05:16,337 --> 00:05:18,120
[tense music]
132
00:05:18,121 --> 00:05:21,253
- I stupidly trusted
you cared about my son.
133
00:05:21,254 --> 00:05:22,429
- I do.
134
00:05:22,430 --> 00:05:24,126
- This is how you show it,
135
00:05:24,127 --> 00:05:26,563
by ripping apart his family?
136
00:05:26,564 --> 00:05:31,481
♪
137
00:05:31,482 --> 00:05:34,005
- What do you want me to do?
138
00:05:34,006 --> 00:05:36,704
- Choose.
139
00:05:36,705 --> 00:05:39,359
My husband or my son.
140
00:05:39,360 --> 00:05:43,537
♪
141
00:05:43,538 --> 00:05:45,016
- Are you serious?
142
00:05:45,017 --> 00:05:48,585
- Well, being a real mom means
making tough choices.
143
00:05:48,586 --> 00:05:55,636
♪
144
00:05:55,637 --> 00:05:57,377
- What if I can't?
145
00:05:57,378 --> 00:05:58,856
- I'll choose for you.
146
00:05:58,857 --> 00:06:01,642
- If you tell him,
he'll hate us both.
147
00:06:01,643 --> 00:06:03,295
♪
148
00:06:03,296 --> 00:06:06,386
- Then he'll just have to
decide which mom to hate more.
149
00:06:06,387 --> 00:06:08,562
♪
150
00:06:08,563 --> 00:06:10,825
- That was amazing.
[laughter]
151
00:06:10,826 --> 00:06:12,870
- His fastball's nearly 90.
152
00:06:12,871 --> 00:06:14,785
- I wasn't even warm.
- [laughs]
153
00:06:14,786 --> 00:06:16,657
- Is that enough
to make the team?
154
00:06:16,658 --> 00:06:18,049
- Eh, too early to tell.
155
00:06:18,050 --> 00:06:19,224
He is a little wild.
156
00:06:19,225 --> 00:06:20,182
- Oh, don't worry,
we'll get him there.
157
00:06:20,183 --> 00:06:21,226
We'll get him there.
158
00:06:21,227 --> 00:06:22,445
- Keep working on that slider.
159
00:06:22,446 --> 00:06:24,839
- [sighs]
160
00:06:24,840 --> 00:06:28,364
- Come on, let's get to work.
161
00:06:28,365 --> 00:06:32,586
♪
162
00:06:32,587 --> 00:06:34,763
[buzzer blares]
163
00:06:36,765 --> 00:06:39,723
[mellow music playing]
164
00:06:39,724 --> 00:06:42,073
- Ahh.
OK, that one's on me.
165
00:06:42,074 --> 00:06:44,249
- No, no, no.
Your money's no good tonight.
166
00:06:44,250 --> 00:06:45,860
♪
167
00:06:45,861 --> 00:06:47,339
- But we're celebrating you.
168
00:06:47,340 --> 00:06:48,515
- No, but if it wasn't for you,
169
00:06:48,516 --> 00:06:49,733
I wouldn't be able
to afford any of this.
170
00:06:49,734 --> 00:06:51,561
- All right,
but if we're being honest,
171
00:06:51,562 --> 00:06:52,823
we should toast to whoever
bought that Camaro.
172
00:06:52,824 --> 00:06:54,477
- Can you believe?
A bidding war?
173
00:06:54,478 --> 00:06:55,652
- Well, yeah,
I saw the picture.
174
00:06:55,653 --> 00:06:57,045
- Pretty cool, right?
175
00:06:57,046 --> 00:06:58,438
- Real pimp, dawg.
176
00:06:58,439 --> 00:07:00,527
- [chuckles]
177
00:07:00,528 --> 00:07:03,138
So, um, things keep going
the way they're going,
178
00:07:03,139 --> 00:07:05,488
Steve, uh, thinks
we should open a shop.
179
00:07:05,489 --> 00:07:07,055
- Wouldn't you miss,
uh, working the register
180
00:07:07,056 --> 00:07:08,012
at the garden place?
181
00:07:08,013 --> 00:07:09,274
- [chuckling]
182
00:07:09,275 --> 00:07:10,798
[indistinct chatter]
183
00:07:10,799 --> 00:07:13,453
- Oh.
- Come here.
184
00:07:13,454 --> 00:07:14,584
- You know them?
185
00:07:14,585 --> 00:07:16,107
- Yeah. They're from my firm.
186
00:07:16,108 --> 00:07:18,588
What's up, Danimal?
187
00:07:18,589 --> 00:07:19,937
- We've been over this,
Connor.
188
00:07:19,938 --> 00:07:21,373
It's just Daniel.
189
00:07:21,374 --> 00:07:22,679
- You gotta loosen up, man.
190
00:07:22,680 --> 00:07:24,115
- How'd you like it
if I called you
191
00:07:24,116 --> 00:07:26,248
Corndog or something?
192
00:07:26,249 --> 00:07:27,597
- Y'all grabbing some drinks?
193
00:07:27,598 --> 00:07:30,426
- It's a bar, so...
194
00:07:30,427 --> 00:07:31,427
♪
195
00:07:31,428 --> 00:07:33,255
- Sure. Yeah.
196
00:07:33,256 --> 00:07:35,213
Hey, all right, I'll, uh--yeah.
197
00:07:35,214 --> 00:07:37,520
I'll catch you
in the trenches mañana.
198
00:07:37,521 --> 00:07:41,132
- Uh, they seem like dicks.
199
00:07:41,133 --> 00:07:42,699
- Nah, they're good guys.
200
00:07:42,700 --> 00:07:43,961
- Really?
- Yeah.
201
00:07:43,962 --> 00:07:46,137
You know, they're just
a little threatened.
202
00:07:46,138 --> 00:07:48,531
I mean, uh, nobody bills
more hours than me,
203
00:07:48,532 --> 00:07:50,664
and they know it.
- Uh-huh. Gotcha.
204
00:07:50,665 --> 00:07:53,536
- Plus, Danimal can't stand
that I went to Yale Law.
205
00:07:53,537 --> 00:07:54,798
He only went to Penn.
- [scoffs]
206
00:07:54,799 --> 00:07:57,148
That garbage pile.
- [chuckles]
207
00:07:57,149 --> 00:07:59,411
Yeah, but hey, I mean, it's--
it's all in good fun, right?
208
00:07:59,412 --> 00:08:00,978
I mean, at the end of the day,
209
00:08:00,979 --> 00:08:02,806
we respect each other
like brothers.
210
00:08:02,807 --> 00:08:06,157
[indistinct chatter]
211
00:08:06,158 --> 00:08:09,204
- Well...
212
00:08:09,205 --> 00:08:10,684
one thing's for sure, man.
213
00:08:10,685 --> 00:08:12,642
- What's that?
214
00:08:12,643 --> 00:08:14,514
- I got you all wrong.
215
00:08:14,515 --> 00:08:19,170
♪
216
00:08:19,171 --> 00:08:20,737
Whoo!
217
00:08:20,738 --> 00:08:22,652
- Yes, sir.
- [laughs]
218
00:08:22,653 --> 00:08:23,872
- Two more, sir.
219
00:08:25,569 --> 00:08:28,484
[upbeat music playing]
220
00:08:28,485 --> 00:08:35,579
♪
221
00:08:37,233 --> 00:08:40,191
- Black tie event
in a couple of days.
222
00:08:40,192 --> 00:08:41,628
- Fancy.
223
00:08:41,629 --> 00:08:43,020
- I guess.
224
00:08:43,021 --> 00:08:44,587
Uh, anyway,
225
00:08:44,588 --> 00:08:47,243
took me a while
to get everything.
226
00:08:48,418 --> 00:08:50,027
- You look tired.
227
00:08:50,028 --> 00:08:53,118
- Maybe double check,
make sure it's what you need.
228
00:08:55,425 --> 00:08:57,818
- I only get about
4 hours a night myself.
229
00:08:57,819 --> 00:08:59,777
- Well, with your
line of work...
230
00:09:01,039 --> 00:09:02,605
- Now leave the rest to me.
231
00:09:02,606 --> 00:09:03,955
- Wait, wait.
232
00:09:06,392 --> 00:09:08,872
This is the only way, right?
233
00:09:08,873 --> 00:09:12,834
I mean, in your, um,
professional opinion?
234
00:09:15,184 --> 00:09:19,404
- Guys like Connor deserve
everything coming their way.
235
00:09:19,405 --> 00:09:22,407
[dramatic music]
236
00:09:22,408 --> 00:09:29,328
♪
237
00:09:30,460 --> 00:09:31,940
- [sighs]
238
00:09:34,595 --> 00:09:37,553
[upbeat music playing]
239
00:09:37,554 --> 00:09:44,038
♪
240
00:09:44,039 --> 00:09:45,430
- Hi.
241
00:09:45,431 --> 00:09:48,651
I will have
a skinny vanilla latte
242
00:09:48,652 --> 00:09:50,261
with 2% milk and, uh,
243
00:09:50,262 --> 00:09:52,002
one of those paintings
on the wall.
244
00:09:52,003 --> 00:09:54,178
♪
245
00:09:54,179 --> 00:09:56,267
- Which one?
246
00:09:56,268 --> 00:10:00,358
- Um, how 'bout that one,
the Statue of Liberty thing?
247
00:10:00,359 --> 00:10:02,186
- You mean
"Lady Justice on Fire"?
248
00:10:02,187 --> 00:10:03,754
- Yep, whatever.
249
00:10:06,235 --> 00:10:08,584
- $2,004.53.
250
00:10:08,585 --> 00:10:09,803
- Oh.
251
00:10:09,804 --> 00:10:12,719
- I'll give you $2,100 for it.
252
00:10:12,720 --> 00:10:15,112
- [scoffs]
253
00:10:15,113 --> 00:10:16,374
No.
254
00:10:16,375 --> 00:10:17,593
You can't afford this.
255
00:10:17,594 --> 00:10:18,681
- $2,200.
256
00:10:18,682 --> 00:10:19,508
- Do I hear $2,250?
257
00:10:19,509 --> 00:10:20,944
- No, it's not an auction.
258
00:10:20,945 --> 00:10:22,946
- $2,250.
259
00:10:22,947 --> 00:10:24,819
- Cash or card?
- Oh, um, card.
260
00:10:27,735 --> 00:10:28,865
- Hey.
261
00:10:28,866 --> 00:10:31,215
Wha--what are you doing?
262
00:10:31,216 --> 00:10:32,652
What, so you're gonna--
you're gonna rack up
263
00:10:32,653 --> 00:10:35,132
credit card debt
just to prove a point?
264
00:10:35,133 --> 00:10:37,222
- Well, it's better than
being indebted to you.
265
00:10:38,920 --> 00:10:40,703
- Eventually you're gonna
have to pay it down, though.
266
00:10:40,704 --> 00:10:41,704
- I am paying it down.
267
00:10:41,705 --> 00:10:43,053
- On a teacher's salary?
268
00:10:43,054 --> 00:10:44,315
- Teacher, cheer coach,
269
00:10:44,316 --> 00:10:46,578
debate advisor,
fall musical director.
270
00:10:46,579 --> 00:10:48,406
We're doing "Into the Woods."
271
00:10:48,407 --> 00:10:50,452
- Congratulations, Alice.
272
00:10:50,453 --> 00:10:52,715
You have somehow found a way
to make your life
273
00:10:52,716 --> 00:10:56,110
more exhausting
than having a baby.
274
00:10:56,111 --> 00:10:57,894
- My uterus, my choice, Patty.
275
00:10:57,895 --> 00:10:59,548
- [chuckles]
276
00:10:59,549 --> 00:11:02,160
So how is your writing going?
277
00:11:06,556 --> 00:11:09,166
- I'm sorry, who's actually
buying the painting?
278
00:11:09,167 --> 00:11:10,342
- I am.
279
00:11:12,954 --> 00:11:15,130
- She'll pay for my latte too.
280
00:11:16,609 --> 00:11:18,959
Don't ever come to me
to bail you out again.
281
00:11:18,960 --> 00:11:21,918
[tense music]
282
00:11:21,919 --> 00:11:23,877
♪
283
00:11:23,878 --> 00:11:26,140
- Sorry.
284
00:11:26,141 --> 00:11:29,883
And an oat milk cappuccino, please.
285
00:11:29,884 --> 00:11:32,102
- $2,012.42.
286
00:11:32,103 --> 00:11:33,930
[chiming]
287
00:11:33,931 --> 00:11:38,718
♪
288
00:11:38,719 --> 00:11:40,241
- [scoffs]
289
00:11:40,242 --> 00:11:43,200
Uh, what's all this?
290
00:11:43,201 --> 00:11:44,507
- Breakfast.
291
00:11:47,423 --> 00:11:51,121
- Uh, we're a family,
not a platoon.
292
00:11:51,122 --> 00:11:53,428
- A simple thank you
would suffice.
293
00:11:53,429 --> 00:11:55,735
- Thank you, but the kids
are fine with cereal.
294
00:11:55,736 --> 00:11:57,475
- Well, you and Tucker
have to eat too.
295
00:11:57,476 --> 00:11:59,782
- Tucker has a protein bar,
and I do coffee.
296
00:11:59,783 --> 00:12:02,785
- That is not enough
to fuel your day.
297
00:12:02,786 --> 00:12:04,874
- I've been skipping breakfast
since the seventh grade.
298
00:12:04,875 --> 00:12:06,354
- That's because
we didn't know the effects
299
00:12:06,355 --> 00:12:08,749
back then, like smoking.
300
00:12:12,056 --> 00:12:14,057
[light music]
301
00:12:14,058 --> 00:12:15,624
- Where's the coffee, Mom?
302
00:12:15,625 --> 00:12:18,235
- In the cupboard,
above the machine.
303
00:12:18,236 --> 00:12:22,326
♪
304
00:12:22,327 --> 00:12:25,373
- Please stop moving
everything around.
305
00:12:25,374 --> 00:12:26,504
- It just makes more sense
for the coffee--
306
00:12:26,505 --> 00:12:30,682
- I like my things
where I like them.
307
00:12:30,683 --> 00:12:32,206
♪
308
00:12:32,207 --> 00:12:35,775
- Maybe if you ate breakfast,
you wouldn't be so cranky.
309
00:12:35,776 --> 00:12:38,386
♪
310
00:12:38,387 --> 00:12:41,432
- Why are you doing this to me?
311
00:12:41,433 --> 00:12:43,913
- You've got a lot
going on right now.
312
00:12:43,914 --> 00:12:45,567
- I don't need your help.
313
00:12:45,568 --> 00:12:48,004
- I just don't want your family
to slip through the cracks.
314
00:12:48,005 --> 00:12:49,963
- The kids can handle it.
315
00:12:49,964 --> 00:12:52,008
- What about your marriage?
316
00:12:52,009 --> 00:12:54,315
- What's that supposed to mean?
317
00:12:54,316 --> 00:12:57,448
- You've already caused
enough damage.
318
00:12:57,449 --> 00:12:58,623
[footsteps approaching]
319
00:12:58,624 --> 00:13:01,235
- Chocolate chip pancakes?
320
00:13:01,236 --> 00:13:02,410
- Can I have whipped cream?
321
00:13:02,411 --> 00:13:04,151
- Yes.
- No.
322
00:13:04,152 --> 00:13:05,761
- Hey.
323
00:13:05,762 --> 00:13:07,328
- I got those peanut butter
protein bars you like.
324
00:13:07,329 --> 00:13:08,720
- Ah.
325
00:13:08,721 --> 00:13:10,722
Is that eggs B, Dianne?
- Yes.
326
00:13:10,723 --> 00:13:13,160
And there's hollandaise sauce
on the stove here.
327
00:13:13,161 --> 00:13:14,291
- Oh.
328
00:13:14,292 --> 00:13:17,033
Come on, it's eggs B.
329
00:13:17,034 --> 00:13:19,079
- OK, well, just be fast.
330
00:13:19,080 --> 00:13:20,210
- Not too fast.
331
00:13:20,211 --> 00:13:21,559
You don't wanna get
a tummy ache.
332
00:13:21,560 --> 00:13:23,692
- Well, I have a new listing
to get to, so...
333
00:13:23,693 --> 00:13:25,085
- Go ahead.
334
00:13:25,086 --> 00:13:26,782
Grammie'll take 'em to school.
335
00:13:26,783 --> 00:13:28,088
both: Yay.
336
00:13:28,089 --> 00:13:29,872
- Can you also come
pick us up from school?
337
00:13:29,873 --> 00:13:31,961
- Yes, my little angel.
338
00:13:31,962 --> 00:13:33,616
- More whipped cream, please.
339
00:13:35,009 --> 00:13:37,880
[mellow music playing]
340
00:13:37,881 --> 00:13:40,230
♪
341
00:13:40,231 --> 00:13:41,884
- Oh, hi.
342
00:13:41,885 --> 00:13:43,625
- Hey.
343
00:13:43,626 --> 00:13:45,192
Thought I'd just let myself in.
344
00:13:45,193 --> 00:13:46,410
- Yeah, of course.
345
00:13:46,411 --> 00:13:47,804
- [clears throat]
346
00:13:49,850 --> 00:13:51,589
Everything OK?
347
00:13:51,590 --> 00:13:53,330
- I just didn't realize
what time it was.
348
00:13:53,331 --> 00:13:54,984
- Yeah.
349
00:13:54,985 --> 00:13:57,378
One of these for me?
350
00:13:57,379 --> 00:13:59,946
- Yeah, sure.
351
00:13:59,947 --> 00:14:02,818
- So Ford was amazing
in practice today.
352
00:14:02,819 --> 00:14:04,080
- Mm.
353
00:14:04,081 --> 00:14:05,603
- Scoop says he has,
like, a killer slider.
354
00:14:05,604 --> 00:14:06,996
- Amazing.
- Yeah.
355
00:14:06,997 --> 00:14:09,694
I can't believe I didn't
make him stick with T-ball.
356
00:14:09,695 --> 00:14:10,695
- Hmm.
357
00:14:10,696 --> 00:14:11,697
Totally.
358
00:14:13,961 --> 00:14:16,092
- You're acting weird.
359
00:14:16,093 --> 00:14:17,311
- What?
360
00:14:17,312 --> 00:14:19,749
I'm excited for Ford.
361
00:14:20,619 --> 00:14:22,620
- Well, I thought you'd be
excited to see me too.
362
00:14:22,621 --> 00:14:25,232
- You distilling
that vodka yourself?
363
00:14:25,233 --> 00:14:27,103
♪
364
00:14:27,104 --> 00:14:28,323
Oh.
365
00:14:30,891 --> 00:14:32,936
Hello, Officer.
366
00:14:34,459 --> 00:14:38,288
- Uh...
367
00:14:38,289 --> 00:14:39,855
hi.
368
00:14:39,856 --> 00:14:41,944
- What kind of trouble
are you in now, darling?
369
00:14:41,945 --> 00:14:43,554
- [chuckles]
370
00:14:43,555 --> 00:14:48,343
Um, this is my friend Joel.
371
00:14:49,431 --> 00:14:51,345
- I'm sorry.
372
00:14:51,346 --> 00:14:53,347
Who are you?
373
00:14:53,348 --> 00:14:55,697
- I suppose I'm also a friend.
374
00:14:55,698 --> 00:14:57,177
- Right.
375
00:14:57,178 --> 00:15:01,616
♪
376
00:15:01,617 --> 00:15:04,445
Well, I suppose this is yours.
377
00:15:04,446 --> 00:15:06,969
- Thank you...
378
00:15:06,970 --> 00:15:08,014
for your service.
379
00:15:08,015 --> 00:15:09,624
[chuckles]
380
00:15:09,625 --> 00:15:11,409
- Could you give us a second?
381
00:15:22,203 --> 00:15:23,552
- What am I doing here?
382
00:15:25,032 --> 00:15:26,728
- I thought
you were coming later.
383
00:15:26,729 --> 00:15:29,558
- I mean, what is this?
384
00:15:30,515 --> 00:15:32,081
- I don't know.
385
00:15:32,082 --> 00:15:35,042
It's what it's always been.
386
00:15:36,173 --> 00:15:37,958
- Yeah, I'm gonna need
more than that.
387
00:15:39,220 --> 00:15:42,265
- It's fun, OK?
388
00:15:42,266 --> 00:15:43,875
You're fun.
389
00:15:43,876 --> 00:15:45,835
- [chuckles]
390
00:15:47,358 --> 00:15:48,838
Who the hell is that?
391
00:15:50,274 --> 00:15:51,754
- My ex-husband.
392
00:15:52,581 --> 00:15:53,756
- Which one?
393
00:15:55,062 --> 00:15:56,888
- Does it matter?
394
00:15:56,889 --> 00:15:59,717
- Well, I'm just trying
to figure out
395
00:15:59,718 --> 00:16:02,546
where I fit in here
with your harem.
396
00:16:02,547 --> 00:16:05,072
- You don't, OK?
397
00:16:06,073 --> 00:16:08,117
- 'Cause what?
398
00:16:08,118 --> 00:16:09,772
You slumming it with me?
399
00:16:11,774 --> 00:16:13,514
- I didn't say that.
400
00:16:13,515 --> 00:16:15,690
- Yeah.
401
00:16:15,691 --> 00:16:17,432
You didn't have to.
402
00:16:20,957 --> 00:16:22,176
- I'm sorry.
403
00:16:25,614 --> 00:16:28,007
- I knew you were
all kinds of trouble.
404
00:16:28,008 --> 00:16:35,057
♪
405
00:16:35,058 --> 00:16:37,974
- [vocalizing]
406
00:16:39,497 --> 00:16:41,543
- Well...
407
00:16:44,502 --> 00:16:47,548
If that doesn't keep
a squirrel from nesting,
408
00:16:47,549 --> 00:16:50,290
I don't know what will.
409
00:16:50,291 --> 00:16:52,944
- He never would have
accepted it any other way.
410
00:16:52,945 --> 00:16:56,774
- Well, that was a performance
worthy of the West End.
411
00:16:56,775 --> 00:16:59,734
- Except no one wins
an Olivier.
412
00:16:59,735 --> 00:17:01,301
- Especially not you, dear.
413
00:17:01,302 --> 00:17:03,912
♪
414
00:17:03,913 --> 00:17:05,348
Oh, darling.
415
00:17:05,349 --> 00:17:08,526
- [crying]
416
00:17:12,400 --> 00:17:15,315
[bright music]
417
00:17:15,316 --> 00:17:16,794
♪
418
00:17:16,795 --> 00:17:19,841
- She warmed up the kids' PJs
in the dryer last night.
419
00:17:19,842 --> 00:17:21,060
- Sounds like a good thing.
420
00:17:21,061 --> 00:17:22,670
- Sure, it's the best.
421
00:17:22,671 --> 00:17:24,237
And now they expect it forever.
422
00:17:24,238 --> 00:17:26,717
- Oh, eventually,
they'll grow up.
423
00:17:26,718 --> 00:17:29,720
- Nope. Tucker loves it too.
424
00:17:29,721 --> 00:17:31,157
Monica!
425
00:17:31,158 --> 00:17:34,508
Can we please put the domes
in a straight line?
426
00:17:34,509 --> 00:17:36,640
Like I asked 1,000 times?
427
00:17:36,641 --> 00:17:38,599
Oh, my God.
428
00:17:38,600 --> 00:17:40,818
- Well, your mom sounds like
a real control freak.
429
00:17:40,819 --> 00:17:44,474
- This morning, I found
my vibrator in the dishwasher.
430
00:17:44,475 --> 00:17:46,259
- You have a vibrator?
431
00:17:46,260 --> 00:17:47,477
- Whoa, this is, like,
the first thing
432
00:17:47,478 --> 00:17:49,000
you've said all day.
433
00:17:49,001 --> 00:17:51,655
- My drama is not
as juicy as hers.
434
00:17:51,656 --> 00:17:54,658
- I mostly use it for my neck,
but every once in a while,
435
00:17:54,659 --> 00:17:56,138
you know.
436
00:17:56,139 --> 00:17:58,140
- Guys, I can hear you.
437
00:17:58,141 --> 00:17:59,750
- How long is she staying?
438
00:17:59,751 --> 00:18:02,014
- Till she can fix
whatever's wrong with my life.
439
00:18:03,538 --> 00:18:05,234
- My advice?
440
00:18:05,235 --> 00:18:08,282
Get ahead of it before she
takes your whole family down.
441
00:18:09,979 --> 00:18:12,241
- Jeez, what happened to you?
442
00:18:12,242 --> 00:18:13,373
- Yeah, are you OK, sweetie?
443
00:18:13,374 --> 00:18:14,852
- I'm just gonna
redecorate my house
444
00:18:14,853 --> 00:18:16,594
until I don't feel
anything anymore.
445
00:18:18,074 --> 00:18:19,161
- Oh, do you need any art?
446
00:18:19,162 --> 00:18:20,293
- No.
- Say no.
447
00:18:20,294 --> 00:18:21,468
- Oh, come on,
I just need
448
00:18:21,469 --> 00:18:23,165
a few more walls
to store everything.
449
00:18:23,166 --> 00:18:24,340
- Yeah,
and by a few more walls,
450
00:18:24,341 --> 00:18:25,863
she means
all of your guest bedrooms.
451
00:18:25,864 --> 00:18:27,038
- Your entire garage.
452
00:18:27,039 --> 00:18:28,823
- Doug is just too prolific.
453
00:18:28,824 --> 00:18:31,304
- Because he thinks
he's actually selling them.
454
00:18:31,305 --> 00:18:33,044
- Well, technically, he is.
455
00:18:33,045 --> 00:18:34,655
- At your expense.
456
00:18:34,656 --> 00:18:35,873
- [sighs]
457
00:18:35,874 --> 00:18:38,528
I will deal with
my own life later.
458
00:18:38,529 --> 00:18:40,182
- Yeah, that's
what I told myself
459
00:18:40,183 --> 00:18:41,575
when I put Melissa
through law school.
460
00:18:41,576 --> 00:18:43,011
- No, it's not the same.
461
00:18:43,012 --> 00:18:45,231
- Oh, then
what's in it for you?
462
00:18:45,232 --> 00:18:49,191
- Never having to see the look
on his face if he found out.
463
00:18:49,192 --> 00:18:52,151
[light music]
464
00:18:52,152 --> 00:18:54,805
♪
465
00:18:54,806 --> 00:18:57,373
- Gonna redo the entire
interior, all leather,
466
00:18:57,374 --> 00:19:00,159
put in rally gauges, uh,
get rid of the drum brakes,
467
00:19:00,160 --> 00:19:02,639
put in disc, you know.
468
00:19:02,640 --> 00:19:03,946
- Will that cover it?
469
00:19:07,515 --> 00:19:10,212
- Uh, yeah...
[laughs] And then some.
470
00:19:10,213 --> 00:19:12,214
- Well, consider the rest
an advance.
471
00:19:12,215 --> 00:19:13,737
- You really don't
have to do that.
472
00:19:13,738 --> 00:19:15,565
- Actually, I do.
473
00:19:15,566 --> 00:19:17,001
- What--what do you mean?
474
00:19:17,002 --> 00:19:18,699
- Uh, just doing
a little housekeeping.
475
00:19:18,700 --> 00:19:19,787
You know what I mean.
476
00:19:19,788 --> 00:19:21,616
- I don't.
477
00:19:23,226 --> 00:19:26,097
- Well, the IRS is doing
their usual digging around.
478
00:19:26,098 --> 00:19:29,013
Just gotta keep our noses
clean for a minute.
479
00:19:29,014 --> 00:19:30,928
- My nose is clean.
480
00:19:30,929 --> 00:19:33,453
[laughter]
481
00:19:33,454 --> 00:19:34,628
- Exactly.
482
00:19:34,629 --> 00:19:36,152
Just like that,
when they come knocking.
483
00:19:37,240 --> 00:19:39,199
- Why are they knocking, Steve?
484
00:19:41,462 --> 00:19:44,551
- Man, you are, like,
scary good at this.
485
00:19:44,552 --> 00:19:46,117
No wonder
Connor put us together.
486
00:19:46,118 --> 00:19:48,032
- I'm--I'm serious.
487
00:19:48,033 --> 00:19:51,732
[birds chirping]
488
00:19:51,733 --> 00:19:53,777
- Uh...
489
00:19:53,778 --> 00:19:55,953
what did Connor tell you
about me?
490
00:19:55,954 --> 00:19:58,434
- None of this.
491
00:19:58,435 --> 00:19:59,827
- All right.
492
00:19:59,828 --> 00:20:02,395
So I got my hands in
all types of things, right?
493
00:20:02,396 --> 00:20:05,963
Uh, laundromats, car washes,
lot of cash-based investments.
494
00:20:05,964 --> 00:20:07,226
- Mm-hmm.
495
00:20:07,227 --> 00:20:09,837
- And you know how greedy
Uncle Sam can get.
496
00:20:09,838 --> 00:20:15,625
So from time to time,
I inflate a little in one,
497
00:20:15,626 --> 00:20:17,715
put it in the other.
498
00:20:19,151 --> 00:20:23,111
- So--so I've been
laundering money for you?
499
00:20:23,112 --> 00:20:25,635
- That's why I always
take care of my partners.
500
00:20:25,636 --> 00:20:27,898
- [scoffs]
501
00:20:27,899 --> 00:20:29,117
We could get in
a lot of trouble.
502
00:20:29,118 --> 00:20:30,292
- Don't worry.
503
00:20:30,293 --> 00:20:32,338
All right? Connor will fix it.
504
00:20:32,339 --> 00:20:35,079
I've never done
more than 30 days.
505
00:20:35,080 --> 00:20:36,777
- Take it back.
506
00:20:36,778 --> 00:20:37,995
- You're being crazy, Brett.
507
00:20:37,996 --> 00:20:39,867
- I don't wanna be
a part of this.
508
00:20:39,868 --> 00:20:43,566
- I hate to say it,
509
00:20:43,567 --> 00:20:45,568
but you already are.
510
00:20:45,569 --> 00:20:49,006
♪
511
00:20:49,007 --> 00:20:51,226
[door creaks, slams]
512
00:20:51,227 --> 00:20:54,185
[Juniore's "Le Cannibale"]
513
00:20:54,186 --> 00:20:56,753
♪
514
00:20:56,754 --> 00:20:59,669
- [singing in French]
515
00:20:59,670 --> 00:21:06,677
♪
516
00:21:44,280 --> 00:21:46,369
[door creaking]
517
00:21:48,110 --> 00:21:49,980
- Who's hungry?
518
00:21:49,981 --> 00:21:51,895
- We already had dinner, Mommy.
519
00:21:51,896 --> 00:21:53,420
- Grandma wanted Thai food.
520
00:21:55,117 --> 00:21:56,683
- Plenty of leftovers.
521
00:21:56,684 --> 00:21:59,686
[tense music]
522
00:21:59,687 --> 00:22:00,904
♪
523
00:22:00,905 --> 00:22:02,166
- Pad woon sen.
524
00:22:02,167 --> 00:22:08,348
♪
525
00:22:12,352 --> 00:22:15,876
- [chuckles] Mmm.
526
00:22:15,877 --> 00:22:17,530
- So...
[sighs]
527
00:22:17,531 --> 00:22:19,619
Another trip
around the sun, Mom.
528
00:22:19,620 --> 00:22:21,403
- No, it's not
for another week, honey.
529
00:22:21,404 --> 00:22:23,492
- Like we won't be
celebrating it all month.
530
00:22:23,493 --> 00:22:24,972
- Stop.
- [laughs]
531
00:22:24,973 --> 00:22:27,148
- We wanted to do something
special for you, Patty.
532
00:22:27,149 --> 00:22:30,107
- Oh, Alice baked
a killer cake.
533
00:22:30,108 --> 00:22:31,282
- Ooh.
534
00:22:31,283 --> 00:22:33,763
- I hate you
wasting money on me.
535
00:22:33,764 --> 00:22:35,112
- Well, it's my pleasure.
536
00:22:35,113 --> 00:22:36,462
- Just wouldn't want you
running up
537
00:22:36,463 --> 00:22:40,336
your credit card on my account.
538
00:22:42,730 --> 00:22:44,426
- [sighs]
539
00:22:44,427 --> 00:22:45,906
- Coffee shop called.
540
00:22:45,907 --> 00:22:48,909
Apparently somebody bought
"Lady Justice on Fire."
541
00:22:48,910 --> 00:22:51,215
- Well, that is wonderful news.
542
00:22:51,216 --> 00:22:52,696
- Mm-hmm.
543
00:22:54,829 --> 00:22:57,396
- So are we gonna get
into this cake, or what?
544
00:22:57,397 --> 00:22:58,788
- Hold that thought.
545
00:22:58,789 --> 00:22:59,877
- [chuckles]
546
00:23:01,488 --> 00:23:03,184
- I bet whoever bought it is
547
00:23:03,185 --> 00:23:06,448
as incendiary
as the subject matter.
548
00:23:06,449 --> 00:23:08,798
- Well, they, uh--they don't
tell you who bought it, Mom.
549
00:23:08,799 --> 00:23:10,278
- You should ask.
550
00:23:10,279 --> 00:23:12,280
- Why would we do that, Patty?
551
00:23:12,281 --> 00:23:15,239
- Mm...
552
00:23:15,240 --> 00:23:16,676
To thank his patron.
553
00:23:16,677 --> 00:23:19,243
- Well, in that case,
we should probably find out
554
00:23:19,244 --> 00:23:21,332
who bought
his very first painting.
555
00:23:21,333 --> 00:23:24,074
'Cause that's who started
this whole thing.
556
00:23:24,075 --> 00:23:25,206
- Babe, I--
557
00:23:25,207 --> 00:23:26,729
I actually don't care
who bought them,
558
00:23:26,730 --> 00:23:28,992
as long as they've got
deep pockets.
559
00:23:28,993 --> 00:23:30,951
- Well, I--I hope
560
00:23:30,952 --> 00:23:34,128
that whoever bought it
isn't in over their head.
561
00:23:34,129 --> 00:23:35,913
- Well, good news.
Not your money.
562
00:23:37,437 --> 00:23:39,655
- You don't think
I'm worth it, Mom?
563
00:23:39,656 --> 00:23:41,744
- I do, babe.
564
00:23:41,745 --> 00:23:43,311
- Thanks, baby.
565
00:23:43,312 --> 00:23:45,487
♪
566
00:23:45,488 --> 00:23:48,490
- You know, can you cut me
a really big slice?
567
00:23:48,491 --> 00:23:51,493
- Dad, she's gotta blow out
the candles first.
568
00:23:51,494 --> 00:23:53,408
- Make a wish, Patty.
569
00:23:53,409 --> 00:23:56,193
♪
570
00:23:56,194 --> 00:23:58,065
- Why doesn't everyone help me?
571
00:23:58,066 --> 00:24:00,937
- Oh.
- Mine already came true.
572
00:24:00,938 --> 00:24:03,940
[tense music]
573
00:24:03,941 --> 00:24:05,551
- [sighs]
OK.
574
00:24:05,552 --> 00:24:07,988
- Whoa.
What?
575
00:24:07,989 --> 00:24:09,337
- You know what my wish is?
576
00:24:09,338 --> 00:24:12,775
For all this to stop,
right now.
577
00:24:12,776 --> 00:24:14,864
- What are you
talking about, Dad?
578
00:24:14,865 --> 00:24:16,039
- You gonna tell him?
579
00:24:16,040 --> 00:24:17,780
- Keith--
580
00:24:17,781 --> 00:24:19,304
- How 'bout you?
581
00:24:21,437 --> 00:24:23,526
- Tell me what?
582
00:24:27,182 --> 00:24:29,445
- No one's buying
your art, son.
583
00:24:31,447 --> 00:24:33,143
- But I'm selling it.
584
00:24:33,144 --> 00:24:36,278
- Yeah, to these two.
585
00:24:40,238 --> 00:24:41,675
- Is that true?
586
00:24:45,287 --> 00:24:48,158
- Uh...
587
00:24:48,159 --> 00:24:49,595
Just please let--
- [clears throat]
588
00:24:49,596 --> 00:24:51,248
- Doug, let me explain. Doug.
589
00:24:51,249 --> 00:24:52,249
Doug.
- Doug. Dougie.
590
00:24:52,250 --> 00:24:53,294
- Doug.
- Dougie!
591
00:24:53,295 --> 00:24:54,688
[screams]
592
00:24:56,385 --> 00:24:58,386
[plate clanging]
593
00:24:58,387 --> 00:25:01,521
- [breathing heavily]
594
00:25:10,530 --> 00:25:11,921
[light music]
595
00:25:11,922 --> 00:25:13,880
- Happy?
596
00:25:13,881 --> 00:25:15,490
♪
597
00:25:15,491 --> 00:25:18,712
- Maybe he'll actually
sell that one.
598
00:25:38,166 --> 00:25:39,819
- That's for stew pots.
599
00:25:39,820 --> 00:25:40,733
- You could hurt your back
bending--
600
00:25:40,734 --> 00:25:42,735
- Stew pots down here,
601
00:25:42,736 --> 00:25:45,259
saucepans up here.
602
00:25:45,260 --> 00:25:47,653
Stew, sauce.
603
00:25:47,654 --> 00:25:50,178
Sauce, stew.
604
00:25:52,006 --> 00:25:54,616
- Someone didn't have
their pad woon sen.
605
00:25:54,617 --> 00:25:56,139
- Someone's not hungry.
606
00:25:56,140 --> 00:25:57,793
- You're gonna
take it out on me?
607
00:25:57,794 --> 00:25:59,969
Go ahead.
That's what I'm here for.
608
00:25:59,970 --> 00:26:01,928
- Take what out, Mom?
- What you've done.
609
00:26:01,929 --> 00:26:04,278
- It was an affair.
It happened.
610
00:26:04,279 --> 00:26:06,367
It's over, OK?
611
00:26:06,368 --> 00:26:08,282
- It would've been nice
to hear it from you.
612
00:26:08,283 --> 00:26:10,284
- See, that's exactly why
I didn't tell you.
613
00:26:10,285 --> 00:26:12,025
- To embarrass me
in front of half the town?
614
00:26:12,026 --> 00:26:14,462
- Because I knew you would
make it all about you.
615
00:26:14,463 --> 00:26:17,770
God forbid you would ever think
to ask about how I feel.
616
00:26:17,771 --> 00:26:19,119
- What about your family?
617
00:26:19,120 --> 00:26:22,949
- Or how unhappy
I must have been.
618
00:26:22,950 --> 00:26:26,169
- I just don't want you
to end up alone.
619
00:26:26,170 --> 00:26:28,868
- You know who's gonna
end up alone?
620
00:26:28,869 --> 00:26:30,043
- Cathy, please.
621
00:26:30,044 --> 00:26:31,522
- You have to control
everything.
622
00:26:31,523 --> 00:26:35,788
So you push and push
and push and...
623
00:26:35,789 --> 00:26:38,486
[somber music]
624
00:26:38,487 --> 00:26:40,270
♪
625
00:26:40,271 --> 00:26:42,882
- What is this?
- Your to-go bag.
626
00:26:42,883 --> 00:26:45,319
- Where am I going?
627
00:26:45,320 --> 00:26:47,016
- Home.
628
00:26:47,017 --> 00:26:54,198
♪
629
00:26:59,160 --> 00:27:02,031
[mellow music playing]
630
00:27:02,032 --> 00:27:04,686
♪
631
00:27:04,687 --> 00:27:07,036
[door creaking]
632
00:27:07,037 --> 00:27:08,951
♪
633
00:27:08,952 --> 00:27:10,649
- Don't bother.
634
00:27:10,650 --> 00:27:12,085
- But it's really good cake.
635
00:27:12,086 --> 00:27:14,087
- ♪ I need you
636
00:27:14,088 --> 00:27:17,612
♪ I love you
637
00:27:17,613 --> 00:27:21,095
- You know, the worst part
is I, um...
638
00:27:23,401 --> 00:27:26,055
I actually believed
it was real.
639
00:27:26,056 --> 00:27:28,971
♪
640
00:27:28,972 --> 00:27:32,192
- I could not hate myself more.
641
00:27:32,193 --> 00:27:33,846
- Well, my mom lit this fire.
642
00:27:33,847 --> 00:27:35,586
- I let it burn.
643
00:27:35,587 --> 00:27:38,025
- Yeah.
644
00:27:39,243 --> 00:27:41,854
Why?
645
00:27:41,855 --> 00:27:47,250
- You were so happy.
646
00:27:47,251 --> 00:27:51,212
I wanted to believe
it was real too.
647
00:27:54,606 --> 00:27:56,433
- [sighs]
648
00:27:56,434 --> 00:28:03,441
♪
649
00:28:07,924 --> 00:28:10,709
You know what is real?
650
00:28:10,710 --> 00:28:12,059
- What?
651
00:28:14,496 --> 00:28:18,020
- Being the regional director
at the sign company.
652
00:28:18,021 --> 00:28:23,547
♪
653
00:28:23,548 --> 00:28:26,333
[pounding on door]
Hey, Connor!
654
00:28:26,334 --> 00:28:28,030
Open up!
- Jesus, Brett.
655
00:28:28,031 --> 00:28:29,162
- Tell your husband
to get his ass out here.
656
00:28:29,163 --> 00:28:30,511
- OK.
Will you keep your voice down?
657
00:28:30,512 --> 00:28:32,078
- Get that lame-ass dick
down here, now!
658
00:28:32,079 --> 00:28:33,427
- What is wrong with you?
659
00:28:33,428 --> 00:28:34,776
- The investor
he introduced me to
660
00:28:34,777 --> 00:28:35,864
is, like, a career criminal.
661
00:28:35,865 --> 00:28:37,518
- Yeah, why would he do that?
662
00:28:37,519 --> 00:28:40,782
- He's trying to make me take
the fall for his shady client.
663
00:28:40,783 --> 00:28:41,827
- Everything OK?
664
00:28:41,828 --> 00:28:44,046
- Oh, yay, look who's here.
665
00:28:44,047 --> 00:28:45,134
- Mel, you good?
666
00:28:45,135 --> 00:28:46,527
- No, she's not, Connor,
667
00:28:46,528 --> 00:28:47,833
'cause I'm about
to explain to her
668
00:28:47,834 --> 00:28:49,312
how she married a total crook.
669
00:28:49,313 --> 00:28:51,010
- You know what, Brett?
Enough.
670
00:28:51,011 --> 00:28:52,272
- OK, fine.
671
00:28:52,273 --> 00:28:53,664
Explain yourself, man.
672
00:28:53,665 --> 00:28:55,101
- Explain what?
673
00:28:55,102 --> 00:28:58,670
- Why you feel the need
to torture people like me.
674
00:28:59,541 --> 00:29:01,368
- I'd like you to leave.
- I'd like you to leave.
675
00:29:01,369 --> 00:29:02,586
- You're on my property, pal.
676
00:29:02,587 --> 00:29:05,415
- Why don't you come
make me, pal?
677
00:29:05,416 --> 00:29:07,287
- Hey, no, don't--
- Hey! Stop!
678
00:29:07,288 --> 00:29:09,768
Brett, stop it.
- No, stop. No.
679
00:29:09,769 --> 00:29:11,595
That's enough. Hey. Come On.
680
00:29:11,596 --> 00:29:13,510
- Snapped my wrist! You happy?
- Brett.
681
00:29:13,511 --> 00:29:14,685
- You don't get
to just do this!
682
00:29:14,686 --> 00:29:16,209
You hear me? It's over!
683
00:29:16,210 --> 00:29:18,559
You're done!
- OK.
684
00:29:18,560 --> 00:29:21,780
- I am going to end you!
685
00:29:21,781 --> 00:29:23,825
[elevator bell dings]
686
00:29:23,826 --> 00:29:25,261
[festive music playing]
687
00:29:25,262 --> 00:29:27,524
- ♪ Jingle all the way
688
00:29:27,525 --> 00:29:29,570
- Hold up.
689
00:29:29,571 --> 00:29:32,747
[button clacking]
690
00:29:32,748 --> 00:29:39,710
♪
691
00:29:39,711 --> 00:29:41,190
Morning.
692
00:29:41,191 --> 00:29:44,193
[light music]
693
00:29:44,194 --> 00:29:45,542
[button clacks]
694
00:29:45,543 --> 00:29:47,328
♪
695
00:29:50,026 --> 00:29:52,811
[light music]
696
00:29:52,812 --> 00:29:54,464
- What's the prognosis?
697
00:29:54,465 --> 00:29:55,596
- Looks stable.
698
00:29:55,597 --> 00:29:56,902
- Color's coming back.
699
00:29:56,903 --> 00:29:59,687
- I think she's gonna
pull through.
700
00:29:59,688 --> 00:30:02,298
- Soil's good to go.
Let's get our garden on.
701
00:30:02,299 --> 00:30:05,301
[crow cawing]
702
00:30:05,302 --> 00:30:07,477
- Where is everyone?
703
00:30:07,478 --> 00:30:10,045
- Uh, it's just us today.
704
00:30:10,046 --> 00:30:12,004
- Why?
705
00:30:12,005 --> 00:30:15,181
♪
706
00:30:15,182 --> 00:30:16,356
- Nobody wanted to come.
707
00:30:16,357 --> 00:30:18,880
- [scoffs]
Are they tired?
708
00:30:18,881 --> 00:30:20,534
- Sorta.
709
00:30:20,535 --> 00:30:22,405
- Like, they're sick?
- Kinda.
710
00:30:22,406 --> 00:30:23,799
- They're all sick?
711
00:30:25,496 --> 00:30:27,194
- Of you, OK?
712
00:30:29,674 --> 00:30:30,850
- Sorry, sweetie.
713
00:30:32,721 --> 00:30:33,853
- What did I do?
714
00:30:35,724 --> 00:30:38,334
- You just pushed 'em
a little too hard.
715
00:30:38,335 --> 00:30:42,512
♪
716
00:30:42,513 --> 00:30:44,298
- [sighs]
717
00:30:47,692 --> 00:30:49,869
- Another low and away.
718
00:30:54,438 --> 00:30:56,265
- [chuckles]
719
00:30:56,266 --> 00:30:58,180
You sure this kid's not 25?
720
00:30:58,181 --> 00:30:59,616
- You think he should be
on the team?
721
00:30:59,617 --> 00:31:01,531
- Which one?
- His high school?
722
00:31:01,532 --> 00:31:03,316
- [chuckles]
No.
723
00:31:03,317 --> 00:31:05,231
- But he needs it for college.
724
00:31:05,232 --> 00:31:07,363
- No, not with an arm
like that, he doesn't.
725
00:31:07,364 --> 00:31:08,756
- What do you mean?
726
00:31:08,757 --> 00:31:11,411
- He could go
straight to the pros.
727
00:31:11,412 --> 00:31:12,934
- [exhales sharply]
728
00:31:12,935 --> 00:31:16,068
[S+C+A+R+R's "You're the One"]
729
00:31:16,069 --> 00:31:18,505
♪
730
00:31:18,506 --> 00:31:20,202
- Am I doing OK?
731
00:31:20,203 --> 00:31:22,552
- You're doing great!
732
00:31:22,553 --> 00:31:26,469
♪
733
00:31:26,470 --> 00:31:29,429
- ♪ Love
734
00:31:29,430 --> 00:31:32,388
♪ Dove
735
00:31:32,389 --> 00:31:34,695
♪ Nah
736
00:31:34,696 --> 00:31:36,784
♪ But you're the one
737
00:31:36,785 --> 00:31:37,916
♪
738
00:31:37,917 --> 00:31:40,919
♪ A baby dove
739
00:31:40,920 --> 00:31:43,834
♪ A dove
740
00:31:43,835 --> 00:31:45,880
♪ We fly
741
00:31:45,881 --> 00:31:48,796
♪ Will you come
742
00:31:48,797 --> 00:31:52,495
♪
743
00:31:52,496 --> 00:31:54,236
- Hello?
744
00:31:54,237 --> 00:31:55,803
Mom?
745
00:31:55,804 --> 00:31:57,848
- ♪ We fly
746
00:31:57,849 --> 00:32:00,895
♪ Will you come
747
00:32:00,896 --> 00:32:02,679
♪
748
00:32:02,680 --> 00:32:05,247
♪ Dove
749
00:32:05,248 --> 00:32:07,902
♪ A dove
750
00:32:07,903 --> 00:32:09,556
♪ We fly
751
00:32:09,557 --> 00:32:11,427
- Mom?
752
00:32:11,428 --> 00:32:13,212
- ♪ Will you come
753
00:32:13,213 --> 00:32:15,170
- Mom, are you here?
754
00:32:15,171 --> 00:32:17,259
- ♪ Dove
755
00:32:17,260 --> 00:32:19,914
♪ A dove
756
00:32:19,915 --> 00:32:22,873
♪ We fly
757
00:32:22,874 --> 00:32:24,701
♪ Will you come
758
00:32:24,702 --> 00:32:26,400
- Oh, Mom...
759
00:32:30,317 --> 00:32:31,971
Hey.
760
00:32:34,190 --> 00:32:35,887
Where's Daddy?
761
00:32:36,845 --> 00:32:38,498
- He left.
762
00:32:38,499 --> 00:32:39,979
- When's he coming back?
763
00:32:41,502 --> 00:32:43,633
- Never.
764
00:32:43,634 --> 00:32:46,636
[poignant music]
765
00:32:46,637 --> 00:32:52,468
♪
766
00:32:52,469 --> 00:32:54,470
- Why didn't you say anything?
767
00:32:54,471 --> 00:32:56,211
- It's embarrassing.
768
00:32:56,212 --> 00:32:57,343
- Mommy...
769
00:32:57,344 --> 00:32:59,345
- And you were
dealing with enough.
770
00:32:59,346 --> 00:33:01,738
♪
771
00:33:01,739 --> 00:33:04,306
- I should have asked
if you were unhappy.
772
00:33:04,307 --> 00:33:06,308
- Not your job, baby.
773
00:33:06,309 --> 00:33:08,310
♪
774
00:33:08,311 --> 00:33:11,922
- You gave him a perfect life
for 40 years.
775
00:33:11,923 --> 00:33:14,012
♪
776
00:33:14,013 --> 00:33:16,492
- It just wasn't
the one he wanted.
777
00:33:16,493 --> 00:33:23,457
♪
778
00:33:28,375 --> 00:33:31,203
- I think I can be a lot.
779
00:33:31,204 --> 00:33:34,206
- If you were any less,
you wouldn't be my mom.
780
00:33:34,207 --> 00:33:36,686
♪
781
00:33:36,687 --> 00:33:38,819
- I'm in a lot of trouble.
782
00:33:38,820 --> 00:33:40,212
- How can I help?
783
00:33:40,213 --> 00:33:42,344
- Well, uh,
heard you guys
784
00:33:42,345 --> 00:33:46,566
were the best with, uh,
government tax stuff.
785
00:33:46,567 --> 00:33:48,959
- My grandfather started
this firm a million years ago,
786
00:33:48,960 --> 00:33:52,050
so I just try
not to mess it up.
787
00:33:52,051 --> 00:33:53,486
- Well, uh,
he definitely
788
00:33:53,487 --> 00:33:56,837
wouldn't be too happy
with my situation.
789
00:33:56,838 --> 00:33:58,708
- What do you mean, Brett?
790
00:33:58,709 --> 00:34:03,235
- One of your partners
is the reason I'm in trouble.
791
00:34:03,236 --> 00:34:05,280
[tense music]
792
00:34:05,281 --> 00:34:07,239
- Which one?
793
00:34:07,240 --> 00:34:09,371
♪
794
00:34:09,372 --> 00:34:12,679
If nothing else, we pride
ourselves on integrity, Connor.
795
00:34:12,680 --> 00:34:19,817
♪
796
00:34:24,909 --> 00:34:28,042
- Tell Gramps I can't wait
to sue this firm.
797
00:34:28,043 --> 00:34:29,870
- Just be thankful
you're not being disbarred.
798
00:34:29,871 --> 00:34:32,351
♪
799
00:34:32,352 --> 00:34:34,875
- This was a giant mistake,
Patrick.
800
00:34:34,876 --> 00:34:40,533
♪
801
00:34:40,534 --> 00:34:42,404
- The mistake was hiring you.
802
00:34:42,405 --> 00:34:44,886
♪
803
00:34:47,976 --> 00:34:50,760
[ice rattling]
804
00:34:50,761 --> 00:34:53,894
[Trance Farmers' "Lone Star"]
805
00:34:53,895 --> 00:35:00,902
♪
806
00:35:02,121 --> 00:35:04,078
- Hey, creeper.
- Hey.
807
00:35:04,079 --> 00:35:05,166
Is it, uh, cool that I'm here?
808
00:35:05,167 --> 00:35:06,907
- Yeah.
809
00:35:06,908 --> 00:35:08,735
You want a drink?
810
00:35:08,736 --> 00:35:10,258
- For real?
811
00:35:10,259 --> 00:35:12,260
- Like a juice box
or something?
812
00:35:12,261 --> 00:35:14,871
- [chuckles]
You have juice boxes?
813
00:35:14,872 --> 00:35:17,526
♪
814
00:35:17,527 --> 00:35:18,745
- What's going on?
815
00:35:18,746 --> 00:35:22,052
- So I was reading your book.
816
00:35:22,053 --> 00:35:24,229
- Really?
817
00:35:24,230 --> 00:35:26,187
What'd you think?
818
00:35:26,188 --> 00:35:28,363
- Some parts weren't boring.
819
00:35:28,364 --> 00:35:31,061
- You're not exactly
the demo, OK?
820
00:35:31,062 --> 00:35:33,194
- I didn't know, uh,
you were from Grand Rapids.
821
00:35:33,195 --> 00:35:34,543
- Mm.
822
00:35:34,544 --> 00:35:36,589
Couldn't wait to leave.
- Yeah.
823
00:35:36,590 --> 00:35:38,591
Well, I can't imagine
you had a ton
824
00:35:38,592 --> 00:35:40,549
of pregnant friends
in high school.
825
00:35:40,550 --> 00:35:42,986
- I still got voted prom queen.
826
00:35:42,987 --> 00:35:45,293
- Yeah, right,
with your boyfriend.
827
00:35:45,294 --> 00:35:48,383
- Someone made it
to chapter five.
828
00:35:48,384 --> 00:35:50,342
- Captain of the baseball team.
829
00:35:50,343 --> 00:35:52,822
♪
830
00:35:52,823 --> 00:35:54,824
- Was he? Huh.
831
00:35:54,825 --> 00:35:57,350
I just remember him
being kinda hot.
832
00:35:58,481 --> 00:36:01,091
- Is he the one
who knocked you up?
833
00:36:01,092 --> 00:36:03,224
- Why does it matter?
834
00:36:03,225 --> 00:36:06,184
- Well, it'd just
explain a lot.
835
00:36:06,185 --> 00:36:08,360
- Like what?
836
00:36:08,361 --> 00:36:10,362
- Like why you came
out of nowhere,
837
00:36:10,363 --> 00:36:12,538
giving me a scholarship
I didn't deserve.
838
00:36:12,539 --> 00:36:13,930
- [scoffs]
We've been over this.
839
00:36:13,931 --> 00:36:15,584
- And then the tutors
and the coaching.
840
00:36:15,585 --> 00:36:17,543
- You're an investment.
841
00:36:17,544 --> 00:36:20,807
♪
842
00:36:20,808 --> 00:36:23,462
- I think I'm more than that.
843
00:36:23,463 --> 00:36:25,986
♪
844
00:36:25,987 --> 00:36:29,424
- Coach wanted to see my birth
certificate to prove my age.
845
00:36:29,425 --> 00:36:31,861
- OK.
846
00:36:31,862 --> 00:36:33,646
♪
847
00:36:33,647 --> 00:36:36,039
- I was born
in Grand Rapids too.
848
00:36:36,040 --> 00:36:39,434
♪
849
00:36:39,435 --> 00:36:41,088
- Why are you showing me this?
850
00:36:41,089 --> 00:36:44,396
- Because my mom always
told me this story
851
00:36:44,397 --> 00:36:45,919
about how she was
on a road trip
852
00:36:45,920 --> 00:36:47,312
when she went
into labor with me.
853
00:36:47,313 --> 00:36:50,010
And it just never made
any sense.
854
00:36:50,011 --> 00:36:52,012
♪
855
00:36:52,013 --> 00:36:55,233
- Maybe you should ask her
about it again.
856
00:36:55,234 --> 00:37:00,194
♪
857
00:37:00,195 --> 00:37:01,500
- Yeah.
858
00:37:01,501 --> 00:37:05,982
♪
859
00:37:05,983 --> 00:37:08,158
I guess coach was wrong
about my arm.
860
00:37:08,159 --> 00:37:10,117
- Come on.
861
00:37:10,118 --> 00:37:14,077
A pro like him knows God-given
talent when he sees it.
862
00:37:14,078 --> 00:37:17,907
♪
863
00:37:17,908 --> 00:37:20,433
- Not God.
864
00:37:22,261 --> 00:37:24,523
Genetics.
865
00:37:24,524 --> 00:37:31,705
♪
866
00:37:37,363 --> 00:37:38,972
- [exhales shakily]
867
00:37:38,973 --> 00:37:42,063
- What is with cleaning ladies
and spatial relations?
868
00:37:44,544 --> 00:37:47,110
You know, we've had three
in the past year.
869
00:37:47,111 --> 00:37:49,592
None of them have been able to
get this tray to stick right.
870
00:37:52,247 --> 00:37:56,076
- How are you so fine with
what happened the other night?
871
00:37:56,077 --> 00:37:57,556
- What do you mean?
872
00:37:57,557 --> 00:38:00,341
- I mean,
Brett was, like, unhinged.
873
00:38:00,342 --> 00:38:01,822
- That surprises you?
874
00:38:03,040 --> 00:38:04,432
This is the same dude
who threw a tantrum
875
00:38:04,433 --> 00:38:06,565
over his kids' family tree.
876
00:38:06,566 --> 00:38:09,568
- Yeah, but this was,
like, next level.
877
00:38:09,569 --> 00:38:11,439
- Look, if it were me,
878
00:38:11,440 --> 00:38:13,702
he's not a guy
I'd want around my kids.
879
00:38:13,703 --> 00:38:15,574
And I know, it's not my place.
880
00:38:15,575 --> 00:38:16,575
- Come on.
881
00:38:16,576 --> 00:38:18,621
I mean, Brett's a good dad.
882
00:38:19,883 --> 00:38:22,016
- Just glad the kids
weren't home to see it.
883
00:38:23,974 --> 00:38:25,975
- Do you think that
there's any chance
884
00:38:25,976 --> 00:38:29,240
that this client of yours
could be doing something shady?
885
00:38:31,765 --> 00:38:35,245
- As far as I know, Steve's
just a baller business guy
886
00:38:35,246 --> 00:38:36,682
who does what business guys do.
887
00:38:36,683 --> 00:38:38,989
- But I just don't--
- Sorry for trying to help.
888
00:38:41,470 --> 00:38:43,080
- You did a nice thing.
889
00:38:45,692 --> 00:38:48,607
[The Horrors' "Still Life"]
890
00:38:48,608 --> 00:38:51,740
♪
891
00:38:51,741 --> 00:38:53,916
- The first frost
is only surprising
892
00:38:53,917 --> 00:38:56,528
when your garden's
not prepared.
893
00:38:56,529 --> 00:39:03,100
♪
894
00:39:07,888 --> 00:39:14,154
- ♪ Under a sky no one sees
895
00:39:14,155 --> 00:39:19,246
♪ Still life,
you know I'm listening ♪
896
00:39:19,247 --> 00:39:20,726
♪ The moment that you
897
00:39:20,727 --> 00:39:22,771
- So we add things
like straw and bark
898
00:39:22,772 --> 00:39:25,470
to shield plants
from dropping temperatures.
899
00:39:25,471 --> 00:39:29,778
- ♪ When you wake up,
when you wake up ♪
900
00:39:29,779 --> 00:39:33,434
- We wrap shrubs in burlap to
protect against drying winds.
901
00:39:33,435 --> 00:39:36,829
♪
902
00:39:36,830 --> 00:39:41,268
- So what am I
supposed to do here?
903
00:39:41,269 --> 00:39:45,664
- Fix her up and sell her
for an obscene amount of cash.
904
00:39:45,665 --> 00:39:49,450
- Now that's more like it.
905
00:39:49,451 --> 00:39:50,799
- ♪ I'm good
906
00:39:50,800 --> 00:39:52,453
- But it won't be with me.
907
00:39:52,454 --> 00:39:54,803
- ♪ Waiting, it's happening
908
00:39:54,804 --> 00:39:58,372
♪ The moment that you want
is coming ♪
909
00:39:58,373 --> 00:40:02,028
♪ If you give it time
910
00:40:02,029 --> 00:40:07,599
♪ When you wake up,
when you wake up ♪
911
00:40:07,600 --> 00:40:13,039
♪ You will find me
912
00:40:13,040 --> 00:40:16,477
♪ When you wake up,
when you wake up ♪
913
00:40:16,478 --> 00:40:19,785
- But no matter what you do
to get ahead of it,
914
00:40:19,786 --> 00:40:22,048
winter always comes.
915
00:40:22,049 --> 00:40:24,268
[door creaks]
Sorry, closing early today.
916
00:40:27,141 --> 00:40:28,925
- It'll be quick.
917
00:40:30,274 --> 00:40:32,798
- Uh, what do you need?
918
00:40:32,799 --> 00:40:35,714
- I have a problem.
919
00:40:35,715 --> 00:40:37,933
- All right.
920
00:40:37,934 --> 00:40:41,198
- There's this stump
in my yard.
921
00:40:42,809 --> 00:40:45,114
- Well, can it wait?
I need to get out of here.
922
00:40:45,115 --> 00:40:47,290
- I've been trying
to get rid of it for years.
923
00:40:47,291 --> 00:40:49,771
- Aren't you guys going
to the gala tonight too?
924
00:40:49,772 --> 00:40:52,426
- You know, I thought
it would just rot away,
925
00:40:52,427 --> 00:40:54,951
but it's still there.
926
00:40:56,170 --> 00:40:59,868
- Well, uh,
stumps don't really do that.
927
00:40:59,869 --> 00:41:02,436
- Yeah, I need it gone,
for good.
928
00:41:02,437 --> 00:41:05,439
[dramatic music]
929
00:41:05,440 --> 00:41:12,403
♪
930
00:41:18,497 --> 00:41:21,150
- This should get it done.
931
00:41:21,151 --> 00:41:27,548
♪
932
00:41:27,549 --> 00:41:30,725
- Gotta give it to you, man.
933
00:41:30,726 --> 00:41:32,597
Really underestimated you.
934
00:41:32,598 --> 00:41:34,773
I got fired today.
935
00:41:34,774 --> 00:41:38,211
- Just bring back the axe
when you're done.
936
00:41:38,212 --> 00:41:40,605
[scoffs]
937
00:41:40,606 --> 00:41:45,305
♪
938
00:41:45,306 --> 00:41:46,785
What's up?
939
00:41:46,786 --> 00:41:49,396
- Think we probably
both know what's up.
940
00:41:49,397 --> 00:41:51,660
♪
941
00:41:52,661 --> 00:41:55,620
[tense music]
942
00:41:55,621 --> 00:42:02,802
♪
943
00:42:02,802 --> 00:42:07,802
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
944
00:42:02,802 --> 00:42:12,802
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today61199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.