Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,860 --> 00:00:27,310
[suspenseful music playing]
2
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
[church bell tolling]
3
00:00:39,950 --> 00:00:41,950
-[man over earpiece] She's here.
-[radio static crackles]
4
00:00:43,500 --> 00:00:45,500
♪ ♪
5
00:01:03,680 --> 00:01:06,650
Place the crypto wallet under the kneeler.
6
00:01:09,520 --> 00:01:10,820
What about my money?
7
00:01:13,070 --> 00:01:14,860
Your money will be delivered
8
00:01:14,950 --> 00:01:19,200
after verification of the trades
on the blockchain.
9
00:01:20,280 --> 00:01:25,410
Rutledge needs to be certain all
the bitcoin you promised is in the wallet.
10
00:01:27,170 --> 00:01:31,300
My deal was payment on delivery.
11
00:01:31,380 --> 00:01:33,420
You need this bitcoin
for your plan to work.
12
00:01:34,880 --> 00:01:38,390
You pay me now
or this crypto wallet is mine.
13
00:01:42,260 --> 00:01:45,810
I urge you to be reasonable.
14
00:01:50,690 --> 00:01:52,150
Listen.
15
00:01:52,230 --> 00:01:54,780
I am a reasonable person.
16
00:01:56,030 --> 00:01:58,660
I don't know what you are planning,
17
00:01:58,740 --> 00:02:00,280
but I'm not your errand girl!
18
00:02:00,370 --> 00:02:01,830
[grunting]
19
00:02:01,910 --> 00:02:03,660
[Bousquet] Stop her!
20
00:02:03,740 --> 00:02:05,750
[dramatic music playing]
21
00:02:13,800 --> 00:02:16,800
-Ma'am. Ma'am.
-[snoring]
22
00:02:19,050 --> 00:02:22,760
Madam President, we have a situation.
23
00:02:22,850 --> 00:02:24,140
Avid is on the move.
24
00:02:24,220 --> 00:02:25,270
-[horn blares]
-[panting]
25
00:02:26,230 --> 00:02:28,020
-[tires squealing]
-[Csonger grunts]
26
00:02:28,100 --> 00:02:29,140
[people scream]
27
00:02:29,230 --> 00:02:30,770
-[intercom buzzing]
-Hello?
28
00:02:31,810 --> 00:02:33,650
[gasps]
29
00:02:37,070 --> 00:02:39,740
I'm gonna ruin someone's day
over this, Manny.
30
00:02:39,820 --> 00:02:41,620
I have no doubt, Madam President.
31
00:02:46,910 --> 00:02:49,420
[speaking Hungarian urgently]
32
00:02:51,670 --> 00:02:53,000
[grunts]
33
00:02:55,420 --> 00:02:57,050
[grunts]
34
00:03:03,760 --> 00:03:06,350
[people exclaiming, murmuring]
35
00:03:09,730 --> 00:03:12,480
Shit! [groaning]
36
00:03:14,110 --> 00:03:15,270
[President Sutton] Agent Darden.
37
00:03:15,360 --> 00:03:17,400
[Darden] Madam President.
38
00:03:17,480 --> 00:03:20,240
Avid is inside, ma'am.
Apprehension is minutes away.
39
00:03:20,320 --> 00:03:22,280
-Make it quick.
-Yes, ma'am.
40
00:03:22,360 --> 00:03:24,910
[Titos over earpiece] Rutledge,
she's headed your way.
41
00:03:24,990 --> 00:03:26,200
[radio static crackles]
42
00:03:26,290 --> 00:03:28,200
[suspenseful music playing]
43
00:03:34,290 --> 00:03:37,130
-[techno music playing over speakers]
-[lively chatter]
44
00:03:45,390 --> 00:03:47,350
Copy that.
45
00:03:47,430 --> 00:03:48,680
They've got Avid, ma'am.
46
00:03:55,440 --> 00:03:56,650
[Quoll yelps]
47
00:03:58,690 --> 00:04:01,030
-[shushing]
-[muffled straining]
48
00:04:01,110 --> 00:04:03,780
It's all right. It's all right. It's over.
49
00:04:06,030 --> 00:04:07,830
There you go. Just relax.
50
00:04:18,380 --> 00:04:20,380
Should've been more patient.
51
00:04:21,470 --> 00:04:22,840
Mm?
52
00:04:32,690 --> 00:04:35,560
[Sutton] You can't keep
letting her sneak out, Darden.
53
00:04:35,650 --> 00:04:37,940
I'm sorry, madam.
54
00:04:39,860 --> 00:04:42,440
Avid is approaching the Oval.
55
00:04:45,490 --> 00:04:47,490
[gentle music playing]
56
00:05:01,590 --> 00:05:03,090
A little much, don't you think, Mom?
57
00:05:03,170 --> 00:05:04,430
Zip it.
58
00:05:04,510 --> 00:05:06,510
[dramatic music playing]
59
00:05:10,760 --> 00:05:12,850
[Darden] Make sure you get
that RFID hardware.
60
00:05:12,930 --> 00:05:14,060
[agent] I'll take it, sir.
61
00:05:14,140 --> 00:05:15,560
-All right.
-Check the drawers.
62
00:05:15,640 --> 00:05:17,600
Uh, is this really necessary? Come on.
63
00:05:17,690 --> 00:05:18,860
No, stop. Stop!
64
00:05:18,940 --> 00:05:20,320
-I need this for school.
-Well, you should've thought of that.
65
00:05:20,400 --> 00:05:21,980
Now it's evidence. Phone, too.
66
00:05:22,070 --> 00:05:23,190
Give it to me.
67
00:05:23,280 --> 00:05:26,450
I-I'm 18 in four months.
Am I never supposed to go out?
68
00:05:26,530 --> 00:05:28,070
Not without Secret Service agents, Serena.
69
00:05:28,160 --> 00:05:30,410
Not without protection.
70
00:05:30,490 --> 00:05:32,290
And you're gonna tell us
exactly what you did to pull this off.
71
00:05:32,370 --> 00:05:33,370
Please.
72
00:05:33,450 --> 00:05:36,000
You have so many holes in your security,
I could've done it ten different ways.
73
00:05:36,080 --> 00:05:38,420
You're so smart, and yet you use it
in all the wrong ways, Serena.
74
00:05:38,500 --> 00:05:41,550
How am I supposed to use it
when I'm stuck in here like a zoo animal?
75
00:05:41,630 --> 00:05:44,420
Well, Demetrius is stuck, too.
You don't see him pulling these stunts.
76
00:05:44,510 --> 00:05:45,920
Because he doesn't have any friends!
77
00:05:46,010 --> 00:05:47,840
-I have friends.
-They're all animated.
78
00:05:47,930 --> 00:05:50,260
He knew I was sneaking out,
and he said nothing.
79
00:05:51,260 --> 00:05:53,350
Don't look at me. I'm the good one.
80
00:05:53,430 --> 00:05:55,140
-You're both grounded.
-I'm not 12.
81
00:05:55,230 --> 00:05:56,480
-Prove it.
-You won't let me!
82
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
[sharp whistle]
83
00:05:57,640 --> 00:05:59,560
[Derek] Enough!
84
00:05:59,650 --> 00:06:02,980
It's 4:00 in the morning.
We are all going to bed.
85
00:06:03,070 --> 00:06:05,070
[contemplative music playing]
86
00:06:09,700 --> 00:06:11,780
You know I've had to work
twice as hard to get here.
87
00:06:11,870 --> 00:06:13,410
Why do you need to make it harder?
88
00:06:15,160 --> 00:06:18,080
-I didn't choose this.
-You don't get to choose.
89
00:06:18,170 --> 00:06:23,000
And whatever you did to sneak out tonight,
you'll never do it again.
90
00:06:33,600 --> 00:06:35,600
[dramatic music playing]
91
00:06:37,520 --> 00:06:38,980
[panting]
92
00:06:39,060 --> 00:06:42,150
Looks like Serena hacked in,
made her own RFID key.
93
00:06:42,230 --> 00:06:43,480
She's smart.
94
00:06:43,570 --> 00:06:44,820
Too smart.
95
00:06:45,820 --> 00:06:47,150
[both grunting]
96
00:06:48,610 --> 00:06:50,410
She doesn't know when to quit.
97
00:06:50,490 --> 00:06:51,990
I wonder where she gets that from.
98
00:06:54,620 --> 00:06:58,250
You're using power against power.
You need to offset my balance.
99
00:07:00,120 --> 00:07:02,000
I can have you reassigned for sass.
100
00:07:02,080 --> 00:07:03,590
Yeah, but not for another 15 minutes.
101
00:07:07,970 --> 00:07:09,630
Take it easy.
102
00:07:09,720 --> 00:07:12,260
If you're limping at the G20,
I will get reassigned.
103
00:07:14,350 --> 00:07:16,720
-How's your knee doing?
-No complaints.
104
00:07:16,810 --> 00:07:19,770
-Oh. Impressive coming from Army.
-Oh, yeah?
105
00:07:19,850 --> 00:07:21,600
Think you Marines are tougher?
106
00:07:24,520 --> 00:07:26,110
Not bad.
107
00:07:27,110 --> 00:07:30,950
[Joanna] Of course Prime Minister Everett
won't have your back at the G20.
108
00:07:31,030 --> 00:07:32,570
He's never liked strong women.
109
00:07:32,660 --> 00:07:35,080
[Sutton] How will I get
consensus for my plan
110
00:07:35,160 --> 00:07:37,450
if I can't even get
the support of Britain?
111
00:07:37,540 --> 00:07:38,620
[Joanna] You'll find a way.
112
00:07:38,700 --> 00:07:40,500
-You always do.
-Mm.
113
00:07:42,330 --> 00:07:44,790
Did you get any sleep after the jailbreak?
114
00:07:44,880 --> 00:07:46,710
-[Manny] Four minutes, Madam President.
-Okay.
115
00:07:50,300 --> 00:07:53,180
You raised four teenagers.
How are you still standing?
116
00:07:53,260 --> 00:07:55,600
-Gin.
-[laughs]
117
00:07:55,680 --> 00:07:57,220
[Kelly] Your jacket, ma'am.
118
00:07:59,020 --> 00:08:03,440
We also need to settle on an ensemble
for the welcoming ceremony.
119
00:08:03,520 --> 00:08:04,860
-Mm.
-I'm thinking red.
120
00:08:04,940 --> 00:08:07,610
It's your first international event.
121
00:08:07,690 --> 00:08:09,530
I want them to focus on my plan,
not who I'm wearing.
122
00:08:09,610 --> 00:08:11,360
[Kelly] What if we get you
123
00:08:11,450 --> 00:08:13,660
into a comfortable pair of heels?
124
00:08:13,740 --> 00:08:15,450
You can tower over everyone, hmm?
125
00:08:15,530 --> 00:08:17,450
Do you want an honest answer?
126
00:08:17,530 --> 00:08:19,370
[Joanna] No, he does not.
127
00:08:19,450 --> 00:08:21,000
[Manny] Time to go, Madam President.
128
00:08:21,080 --> 00:08:22,580
Thank you.
129
00:08:24,370 --> 00:08:26,130
[cameras clicking]
130
00:08:26,210 --> 00:08:32,340
As the 20 richest nations on Earth gather
to assess our global economy,
131
00:08:32,420 --> 00:08:36,550
it's time we solve a hunger crisis
worse than any we've seen in decades.
132
00:08:36,640 --> 00:08:38,350
In many sub-Saharan countries,
133
00:08:38,430 --> 00:08:42,270
farmers don't have the access
to banking that we do.
134
00:08:42,350 --> 00:08:44,770
So when it comes time
to buy seed for harvest,
135
00:08:44,850 --> 00:08:48,940
they have to depend on cash that
they've stuffed in a sock or hidden away.
136
00:08:49,020 --> 00:08:53,700
We want to offer them a solution
in digital currency.
137
00:08:53,780 --> 00:08:57,120
It's secure and easy to use.
138
00:08:57,200 --> 00:09:03,790
My uncle always used to say, "You can
give a man a fish and feed him for a day
139
00:09:03,870 --> 00:09:08,790
or you can teach a man to fish
and feed him for life."
140
00:09:08,880 --> 00:09:12,210
With the Together Plan,
that's exactly what we'd like to do.
141
00:09:13,300 --> 00:09:18,430
And I implore all world leaders
at the G20 summit to join me.
142
00:09:20,810 --> 00:09:22,770
The president will take questions.
143
00:09:22,850 --> 00:09:24,600
[reporters murmuring "Madam President"]
144
00:09:24,690 --> 00:09:27,440
Madam President, will your family
be joining you in South Africa?
145
00:09:27,520 --> 00:09:32,280
My husband will join me as well as my
esteemed treasury secretary Joanna Worth,
146
00:09:32,360 --> 00:09:37,740
who will be ready with cost-benefit
analysis to help the medicine go down.
147
00:09:37,820 --> 00:09:39,530
[reporters murmuring "Madam President"]
148
00:09:39,620 --> 00:09:42,790
Any comment on the video trending
of your underage daughter
149
00:09:42,870 --> 00:09:46,670
being apprehended by Secret Service
at a Georgetown bar last night?
150
00:09:47,790 --> 00:09:51,710
My family and I
deal with our matters privately.
151
00:09:51,800 --> 00:09:53,340
[man] Madam President,
with all due respect,
152
00:09:53,420 --> 00:09:55,760
how do we know
we can trust you to keep us safe
153
00:09:55,840 --> 00:09:57,470
when you can't keep
your own house in order?
154
00:09:57,550 --> 00:09:59,550
[contemplative music playing]
155
00:10:03,890 --> 00:10:04,930
No more questions.
156
00:10:05,020 --> 00:10:07,060
-[reporters shouting "Madam President"]
-Thank you. No more questions.
157
00:10:07,140 --> 00:10:09,020
[reporters clamoring]
158
00:10:09,100 --> 00:10:11,110
[clamoring echoes and fades]
159
00:10:26,040 --> 00:10:29,670
Whatever plans you had
this weekend are gone.
160
00:10:29,750 --> 00:10:33,170
You and your brother are coming
to Cape Town with us.
161
00:10:33,250 --> 00:10:35,050
[thunder rumbling]
162
00:10:35,130 --> 00:10:36,510
Why?
163
00:10:38,720 --> 00:10:41,510
Is it 'cause of what happened
with the reporters today?
164
00:10:43,680 --> 00:10:44,930
Why are you like this?
165
00:10:45,020 --> 00:10:48,390
All you ever try to do
is make yourself look good.
166
00:10:48,480 --> 00:10:49,770
Serena.
167
00:10:49,850 --> 00:10:51,400
[sighs]
168
00:10:52,400 --> 00:10:54,400
[dishes clatter]
169
00:10:57,610 --> 00:10:59,570
[door opens, closes]
170
00:11:02,240 --> 00:11:05,200
[newswoman over TV] Video of
Serena Sutton partying at a Georgetown bar
171
00:11:05,290 --> 00:11:08,620
without her security detail is
making the rounds on social media.
172
00:11:08,710 --> 00:11:09,830
She was later apprehended...
173
00:11:09,920 --> 00:11:11,880
You're just adding insult to injury?
174
00:11:11,960 --> 00:11:13,250
-Mm.
-Here.
175
00:11:13,340 --> 00:11:15,090
-Thank you, baby.
-Mm-hmm.
176
00:11:15,170 --> 00:11:16,300
[Sutton] Well, I got injury covered.
177
00:11:16,380 --> 00:11:19,380
I'm looking for my daily dose of insult.
178
00:11:19,470 --> 00:11:21,180
-[sighs]
-...has cast a shadow over
179
00:11:21,260 --> 00:11:24,640
today's press conference
announcing the president's Together Plan
180
00:11:24,720 --> 00:11:27,060
and opened her up
to more scrutiny from her critics.
181
00:11:27,140 --> 00:11:29,940
She does not own the respect
of foreign leaders
182
00:11:30,020 --> 00:11:33,150
and lacks the diplomacy
of every president--
183
00:11:33,230 --> 00:11:35,150
-Mm.
-[TV clicks off]
184
00:11:35,230 --> 00:11:36,440
[Derek sniffs]
185
00:11:38,030 --> 00:11:41,570
[sighs] My daughter hates me.
186
00:11:41,660 --> 00:11:43,370
She's a teenager.
187
00:11:43,450 --> 00:11:45,450
She hates everybody.
188
00:11:50,620 --> 00:11:52,080
[softly] Hey.
189
00:11:52,170 --> 00:11:55,210
You are a great mother.
190
00:11:58,050 --> 00:12:00,090
She's wearing me out.
191
00:12:01,800 --> 00:12:06,430
Someday she'll see you
for all that you are.
192
00:12:10,140 --> 00:12:12,140
-[dramatic music playing]
-[thunder crashing]
193
00:12:16,610 --> 00:12:18,280
-[quiet chatter]
-[electronic bell dings]
194
00:12:18,360 --> 00:12:20,690
[Joanna] Britain will
pull France with them.
195
00:12:20,780 --> 00:12:24,070
If they want to remain allies,
they have to fall in line.
196
00:12:24,160 --> 00:12:25,870
But you can't bully them into it.
197
00:12:25,950 --> 00:12:27,450
When did you start pulling punches?
[scoffs]
198
00:12:27,530 --> 00:12:31,620
I seem to remember an attack ad
during the primary calling me a warmonger.
199
00:12:31,710 --> 00:12:36,420
Well, Danny, then I came across as
looking like I was jealous of a war hero
200
00:12:36,500 --> 00:12:38,040
and kissed the nomination goodbye.
201
00:12:38,130 --> 00:12:42,800
But then we became friends again.
[chuckles]
202
00:12:43,880 --> 00:12:47,640
Jo, we never stopped being friends.
203
00:12:47,720 --> 00:12:48,930
Right?
204
00:12:49,010 --> 00:12:51,060
But being strong is what got us here.
205
00:12:52,310 --> 00:12:55,350
About 100 years ago,
neither of us could vote.
206
00:12:55,440 --> 00:13:00,400
But here we are, you and I,
on the way to G20 on Air Force One.
207
00:13:00,480 --> 00:13:02,320
[knock on door]
208
00:13:03,400 --> 00:13:06,410
Madam, the vice president
and CIA Director Mikkelson are standing by
209
00:13:06,490 --> 00:13:07,950
for your security briefing,
if you're ready.
210
00:13:08,030 --> 00:13:09,450
Yeah.
211
00:13:11,700 --> 00:13:13,210
-Mikkelson, Harold.
-[door closes]
212
00:13:13,290 --> 00:13:14,960
-Madam President.
-Madam President.
213
00:13:15,040 --> 00:13:17,630
Walk me through it.
Who wants to kill me today?
214
00:13:17,710 --> 00:13:20,250
Well, there has been
a major uptick in violent rhetoric
215
00:13:20,340 --> 00:13:23,130
around the digital currency element
of your agenda.
216
00:13:23,220 --> 00:13:25,630
-How's the threat level?
-This hotel is a fortress.
217
00:13:25,720 --> 00:13:28,680
But with the less experienced host nation,
218
00:13:28,760 --> 00:13:30,970
we brought in Pax Worldwide Security
for additional support.
219
00:13:31,060 --> 00:13:33,520
You know how I feel
about private contractors.
220
00:13:33,600 --> 00:13:36,310
Danny, it is the best way.
221
00:13:36,390 --> 00:13:39,520
We vetted the Pax team
over the last six months.
222
00:13:39,610 --> 00:13:42,440
Between them, Secret Service and
our Special Forces Counter Assault Team...
223
00:13:42,530 --> 00:13:44,190
We got them the honeymoon suite.
224
00:13:44,280 --> 00:13:46,820
-...you're in good hands, Madam President.
-Good luck out there.
225
00:13:53,370 --> 00:13:55,370
[dramatic music playing]
226
00:14:00,710 --> 00:14:03,090
Thanks, mate.
227
00:14:07,680 --> 00:14:09,550
[Paxton] Corporal Rutledge!
228
00:14:12,390 --> 00:14:13,600
Jesus Christ, mate.
229
00:14:13,680 --> 00:14:18,480
Last time I saw you, we were pinned down,
out of ammo, sand up our cracks.
230
00:14:18,560 --> 00:14:21,730
Brother, good to see you, mate.
231
00:14:21,820 --> 00:14:23,940
-You look good. Huh?
-[chuckles]
232
00:14:24,030 --> 00:14:26,610
I was damned surprised you wanted
to come and work logistics for us.
233
00:14:26,700 --> 00:14:28,860
Ah, no, no, no, no.
Thanks for sending the company bird.
234
00:14:28,950 --> 00:14:32,990
Well, you know most of these boys.
Uh, most of them served under you.
235
00:14:34,080 --> 00:14:36,080
Those you don't know know you.
236
00:14:36,160 --> 00:14:38,750
Christ, that was a lifetime ago,
wasn't it?
237
00:14:38,830 --> 00:14:40,080
-Yeah.
-Yeah?
238
00:14:40,170 --> 00:14:41,790
[chuckles]
239
00:14:41,880 --> 00:14:43,920
Now here we are babysitting
the same bastards
240
00:14:44,000 --> 00:14:46,590
that put us in
their dirty little war, right?
241
00:14:50,300 --> 00:14:53,470
-Well, let me show you about.
-[pats chest]
242
00:14:53,560 --> 00:14:55,430
Yeah, right.
243
00:14:55,520 --> 00:14:57,890
Hotel is nearly impenetrable.
244
00:14:57,980 --> 00:14:59,600
Is it?
245
00:14:59,690 --> 00:15:01,690
♪ ♪
246
00:15:04,730 --> 00:15:07,740
-[♪ Miriam Makeba sings "Pata Pata"]
-[seabirds calling]
247
00:15:08,740 --> 00:15:11,110
[song continues in Xhosa]
248
00:15:26,550 --> 00:15:28,210
♪ ♪
249
00:15:36,770 --> 00:15:39,180
[busy chatter]
250
00:15:40,770 --> 00:15:42,600
[indistinct police radio chatter]
251
00:15:53,030 --> 00:15:54,990
[song ends]
252
00:15:55,080 --> 00:15:56,950
Madam President.
253
00:15:58,160 --> 00:15:59,290
Good morning.
254
00:15:59,370 --> 00:16:01,460
Park The Beast downstairs.
The rest stay above.
255
00:16:01,540 --> 00:16:02,710
[man over radio] Copy that.
256
00:16:02,790 --> 00:16:05,000
Welcome, Sutton family.
257
00:16:05,090 --> 00:16:07,710
I am Melokuhle Koale of the Grand Diamont.
258
00:16:07,800 --> 00:16:09,630
We are incredibly honored
to have you here.
259
00:16:09,710 --> 00:16:10,920
Thank you for having us.
260
00:16:11,010 --> 00:16:13,430
Please come this way.
261
00:16:13,510 --> 00:16:14,720
You will wear these.
262
00:16:14,800 --> 00:16:17,680
They give you access to your rooms
and all other areas of the hotel.
263
00:16:19,350 --> 00:16:20,350
[lock beeps]
264
00:16:20,430 --> 00:16:22,850
-Please come on in. Welcome.
-[chatter and cameras clicking outside]
265
00:16:22,940 --> 00:16:25,360
You use RFID?
266
00:16:25,440 --> 00:16:29,320
RFID allows us to monitor movement
around the property, Miss Sutton.
267
00:16:29,400 --> 00:16:30,690
Mm.
268
00:16:30,780 --> 00:16:34,530
So what if I just ditched the card
and scaled down the perimeter wall?
269
00:16:34,610 --> 00:16:38,120
Then you'll miss our delightful brunch.
[laughs]
270
00:16:38,200 --> 00:16:40,870
[choir singing lively song
in native language]
271
00:16:46,380 --> 00:16:48,840
♪ ♪
272
00:16:56,680 --> 00:16:59,060
[Derek laughing]
273
00:16:59,140 --> 00:17:01,140
[dramatic music playing]
274
00:17:03,390 --> 00:17:06,020
[busy chatter]
275
00:17:11,740 --> 00:17:13,650
Security Central.
276
00:17:13,740 --> 00:17:16,110
Paxton checking in from the ballroom.
277
00:17:16,200 --> 00:17:18,410
Advance team is still inside.
278
00:17:18,490 --> 00:17:20,700
I got Secret Service sniffing wallpaper.
279
00:17:23,660 --> 00:17:25,710
-We should be clear in 20.
-Thanks, mate.
280
00:17:36,430 --> 00:17:38,340
[R&B music playing quietly]
281
00:17:38,430 --> 00:17:40,430
[Derek] Come on, Madam President.
282
00:17:40,510 --> 00:17:42,810
I can't wait to see Kelly's handiwork.
283
00:17:42,890 --> 00:17:44,680
It can't be that bad.
284
00:17:47,980 --> 00:17:49,610
Well, damn.
285
00:17:50,650 --> 00:17:56,530
A red rose gown
with a superhero cape and...
286
00:17:56,610 --> 00:18:00,740
some super comfy medieval torture devices.
287
00:18:00,830 --> 00:18:03,120
[laughing]
288
00:18:03,200 --> 00:18:05,830
You can take them off, baby.
I won't tell anyone.
289
00:18:05,910 --> 00:18:08,920
-I'll live.
-Yeah, you better.
290
00:18:09,000 --> 00:18:12,380
-Because you are my heart and my purpose.
-Mm-hmm.
291
00:18:12,460 --> 00:18:15,010
I knew that the moment
you landed on my gurney.
292
00:18:15,090 --> 00:18:16,300
Aw.
293
00:18:17,800 --> 00:18:19,800
[gentle music playing]
294
00:18:23,010 --> 00:18:25,390
I was a hot mess, and you saved me.
295
00:18:28,480 --> 00:18:30,190
Mm.
296
00:18:30,270 --> 00:18:32,110
Yeah.
297
00:18:32,190 --> 00:18:35,400
-Now I got to go save the world.
-[chuckles]
298
00:18:35,490 --> 00:18:37,400
[rousing music playing]
299
00:18:37,490 --> 00:18:39,490
-[reporters murmuring]
-[cameras clicking]
300
00:18:45,290 --> 00:18:48,410
Only close security inside. Stay alert.
301
00:18:49,540 --> 00:18:52,000
[scanner beeps, chimes]
302
00:18:52,090 --> 00:18:53,920
-[lively chatter]
-[upbeat music playing]
303
00:18:55,880 --> 00:18:57,760
[laughter]
304
00:19:00,260 --> 00:19:02,640
[reporters murmuring "Madam President"]
305
00:19:02,720 --> 00:19:05,520
Madam President.
Madam President, excuse me.
306
00:19:05,600 --> 00:19:07,640
Madam-Madam President,
some say your Together Plan
307
00:19:07,730 --> 00:19:09,390
is an attempt to back the failing dollar.
308
00:19:09,480 --> 00:19:11,520
Don't try to hijack my narrative.
309
00:19:11,600 --> 00:19:13,150
The dollar is not failing.
310
00:19:13,230 --> 00:19:15,940
How much money will you hand out
to these farmers, and who pays for it?
311
00:19:16,030 --> 00:19:17,860
[Derek] Now you're hijacking my date.
312
00:19:18,950 --> 00:19:20,950
[reporters murmuring "Madam President"]
313
00:19:22,910 --> 00:19:25,540
Oh, you waste no time.
That's why I love you.
314
00:19:25,620 --> 00:19:27,000
-[Joanna laughs]
-Oh.
315
00:19:27,080 --> 00:19:30,620
Our most glorious human triumphs
have been achieved through cooperation,
316
00:19:30,710 --> 00:19:32,130
and here we are at the height of it.
317
00:19:32,210 --> 00:19:34,290
-[Derek] Hmm.
-Plenty to celebrate.
318
00:19:34,380 --> 00:19:35,750
-And, Derek...
-Hmm?
319
00:19:35,840 --> 00:19:37,760
...the great tragedy of my middle age is
320
00:19:37,840 --> 00:19:40,720
that you don't have an older brother
who likes divorcées.
321
00:19:40,800 --> 00:19:42,970
-[laughs]
-Maybe we can find you
322
00:19:43,050 --> 00:19:44,760
a handsome sheikh this weekend.
323
00:19:44,850 --> 00:19:46,010
-All right.
-[chuckles]
324
00:19:46,100 --> 00:19:48,310
Let's go over the hard targets.
325
00:19:48,390 --> 00:19:49,770
Yes, back to work.
326
00:19:49,850 --> 00:19:51,640
Be right back.
327
00:19:51,730 --> 00:19:56,480
So, Saudi Arabia and Russia
remain their charitable selves.
328
00:19:56,570 --> 00:20:00,860
Even if they do choose to support,
they won't contribute.
329
00:20:00,950 --> 00:20:05,370
And that cold wind you feel
is Elena Romano.
330
00:20:05,450 --> 00:20:10,290
She is the new head
of the International Monetary Fund.
331
00:20:10,370 --> 00:20:14,460
Only the second most powerful woman
in the world, after you.
332
00:20:14,540 --> 00:20:16,460
She's proposed to cut our plan in half,
333
00:20:16,540 --> 00:20:19,710
and I believe that she leaked
the details of it to the press.
334
00:20:19,800 --> 00:20:23,340
Look, I will deal with Elena,
335
00:20:23,430 --> 00:20:26,050
one soulless capitalist to another,
336
00:20:26,140 --> 00:20:27,890
-but you have the harder job.
-[glasses clink]
337
00:20:27,970 --> 00:20:30,060
[whispers] Good luck.
338
00:20:31,140 --> 00:20:33,650
Prime Minister Everett.
339
00:20:33,730 --> 00:20:35,100
[Derek] Win him over, babe.
340
00:20:35,190 --> 00:20:37,480
-I'm gonna say good night to the kids.
-Yeah.
341
00:20:37,570 --> 00:20:39,400
Then I got your six at dinner.
342
00:20:42,610 --> 00:20:44,530
[tense music playing]
343
00:20:44,610 --> 00:20:46,820
[Rutledge] Press have had their window.
Get them out of the ballroom.
344
00:20:46,910 --> 00:20:48,240
Bring it up.
345
00:20:49,240 --> 00:20:51,410
All right, thank you,
ladies and gentlemen.
346
00:20:51,500 --> 00:20:52,870
Press time is now over.
347
00:20:52,960 --> 00:20:55,250
If you would kindly make your way
outside the door.
348
00:21:06,510 --> 00:21:08,970
This is Parry.
I got Angel heading upstairs.
349
00:21:09,060 --> 00:21:11,720
Taking the press out to the woodshed.
350
00:21:11,810 --> 00:21:12,930
[Parry] Looks like it, sir.
351
00:21:13,020 --> 00:21:15,980
Only security teams allowed
in the foyer tonight.
352
00:21:16,060 --> 00:21:17,770
[elevator bell chimes]
353
00:21:22,490 --> 00:21:24,860
[upbeat music playing]
354
00:21:29,240 --> 00:21:31,160
Madam President. [chuckles]
355
00:21:31,240 --> 00:21:34,290
A vision in red.
356
00:21:34,370 --> 00:21:37,540
Thank you, Prime Minister.
You're too kind.
357
00:21:37,630 --> 00:21:41,960
Now, the subtle art here is to let
our colleagues get a drink in their belly
358
00:21:42,050 --> 00:21:44,050
before you ask for the moon.
359
00:21:44,130 --> 00:21:45,130
Drink up.
360
00:21:45,220 --> 00:21:49,100
I won't let this be another summit
that's all talk and no action.
361
00:21:49,180 --> 00:21:52,020
A lone wolf and her Together Plan.
362
00:21:52,100 --> 00:21:56,060
I must say, I-I admire your tenacity,
363
00:21:56,140 --> 00:22:01,270
but, you know, nobody likes a bulldozer.
364
00:22:01,360 --> 00:22:06,150
If you get the merest consideration
of your proposal,
365
00:22:06,240 --> 00:22:08,030
it'd be a victory.
366
00:22:08,110 --> 00:22:10,450
Now let's get you a drink.
367
00:22:10,530 --> 00:22:12,540
[contemplative music playing]
368
00:22:20,590 --> 00:22:22,590
[indistinct security radio chatter]
369
00:22:29,340 --> 00:22:31,470
Green light from
the Pax team on the ground.
370
00:22:31,550 --> 00:22:32,640
Good.
371
00:22:32,720 --> 00:22:34,720
Okay. Too right.
372
00:22:36,640 --> 00:22:38,270
[exhales slowly]
373
00:22:38,350 --> 00:22:40,560
-Sixty seconds out.
-Right.
374
00:22:40,650 --> 00:22:43,020
[Titos] This is a great moment.
Smile, please.
375
00:22:43,110 --> 00:22:45,440
We are making history here.
It's fantastic.
376
00:22:45,530 --> 00:22:47,200
[camera clicking]
377
00:22:47,280 --> 00:22:49,280
Great. Great.
378
00:22:51,370 --> 00:22:53,330
One more shot.
379
00:22:54,410 --> 00:22:57,710
I've recoded the door locks
to respond to our card keys only.
380
00:22:59,500 --> 00:23:00,630
[applause]
381
00:23:00,710 --> 00:23:02,460
[Titos] Thank you very much.
382
00:23:02,540 --> 00:23:07,720
Cape Town cell towers and Wi-Fi
going dark in three, two, one.
383
00:23:07,800 --> 00:23:09,340
[computer chiming]
384
00:23:09,430 --> 00:23:11,430
[suspenseful music playing]
385
00:23:18,140 --> 00:23:21,100
[Darden] Room service has arrived
outside the ballroom.
386
00:23:21,190 --> 00:23:23,270
[Rutledge over earpiece] Thanks, mate.
Copy that.
387
00:23:24,940 --> 00:23:29,240
Looks like the POTUS's
"break glass in case of emergency" squad
388
00:23:29,320 --> 00:23:30,780
is back in their holding suite.
389
00:23:30,860 --> 00:23:32,280
Please confirm.
390
00:23:32,370 --> 00:23:33,410
[man] Confirmed, sir.
391
00:23:33,490 --> 00:23:35,370
U.S. Special Forces CAT team
is in their room.
392
00:23:35,450 --> 00:23:36,620
Great.
393
00:23:37,620 --> 00:23:38,620
[lively chatter]
394
00:23:38,700 --> 00:23:40,830
Madam President.
395
00:23:40,920 --> 00:23:42,380
Thirty seconds.
396
00:23:48,170 --> 00:23:49,380
[elevator bell chimes]
397
00:23:56,060 --> 00:23:58,060
[gas hissing]
398
00:24:05,480 --> 00:24:07,480
♪ ♪
399
00:24:26,340 --> 00:24:27,710
[man] Perimeter gate secured.
400
00:24:31,470 --> 00:24:34,010
And away we go.
401
00:24:37,180 --> 00:24:39,180
-[busy chatter]
-[guns clicking]
402
00:24:41,310 --> 00:24:42,350
What is this?
403
00:24:49,730 --> 00:24:51,740
[quiet, steady beeping]
404
00:25:02,290 --> 00:25:04,210
[people screaming, clamoring]
405
00:25:04,290 --> 00:25:05,170
[bell rings]
406
00:25:05,250 --> 00:25:06,630
-What was that?
-[frantic murmuring]
407
00:25:06,710 --> 00:25:08,960
-An explosion?
-[people coughing]
408
00:25:09,050 --> 00:25:10,170
-Open up the door!
-[alarm blaring]
409
00:25:10,250 --> 00:25:12,220
-[panicked chatter]
-[lock buzzes]
410
00:25:12,300 --> 00:25:13,760
[coughing continues]
411
00:25:17,930 --> 00:25:18,970
My kids, my husband.
412
00:25:19,060 --> 00:25:20,850
I need you to stay here, ma'am.
Stay with me.
413
00:25:20,930 --> 00:25:21,930
What's happening?!
414
00:25:22,020 --> 00:25:24,020
We need to go down, sir. We have to--
415
00:25:24,100 --> 00:25:25,770
-Not without my kids.
-They have their own detail--
416
00:25:25,850 --> 00:25:26,900
Stand down!
417
00:25:27,980 --> 00:25:29,940
Keep away from the windows.
418
00:25:30,020 --> 00:25:31,940
I have Avid and A-Student.
419
00:25:32,030 --> 00:25:33,490
Sweeping the hallway before evacuating.
420
00:25:33,570 --> 00:25:35,700
[whispers] Stay here.
421
00:25:35,780 --> 00:25:37,780
-[alarm continues blaring]
-[urgent chatter over radio]
422
00:25:39,370 --> 00:25:40,740
Beautiful, isn't it?
423
00:25:41,740 --> 00:25:43,750
-What was it? Are-are we under attack?
-[panicked murmuring]
424
00:25:43,830 --> 00:25:46,000
What in God's name is happening?
425
00:25:46,080 --> 00:25:47,380
I know as much as you do, sir.
426
00:25:47,460 --> 00:25:50,130
So, for now, we all huddle in place.
427
00:25:50,210 --> 00:25:52,380
[quietly] They look like
they're guarding the doors more than us.
428
00:25:52,460 --> 00:25:54,300
Oh, ridiculous. Just ridiculous.
429
00:25:54,380 --> 00:25:57,760
Our men should be
banging down those doors by now.
430
00:25:57,840 --> 00:25:59,430
What about the CAT team?
431
00:26:00,600 --> 00:26:04,600
That first explosion came from
the east wing and that honeymoon suite.
432
00:26:04,680 --> 00:26:07,940
If I was taking down this party,
that CAT team would be my primary target.
433
00:26:08,020 --> 00:26:09,810
[dramatic music playing]
434
00:26:09,900 --> 00:26:12,730
[alarm continues blaring]
435
00:26:12,820 --> 00:26:14,740
Explosions along the east wing.
436
00:26:14,820 --> 00:26:16,150
Evacuation Plan Delta.
437
00:26:16,240 --> 00:26:18,110
-Move! Move!
-[urgent chatter]
438
00:26:18,200 --> 00:26:21,280
Eddie. Eddie. Come on, mate.
439
00:26:21,370 --> 00:26:22,450
We have a breach.
440
00:26:27,500 --> 00:26:29,210
Yeah.
441
00:26:29,290 --> 00:26:30,500
We do.
442
00:26:34,670 --> 00:26:36,630
[pained grunting]
443
00:26:37,630 --> 00:26:39,720
Need you to let go.
444
00:26:39,800 --> 00:26:40,800
Just let go.
445
00:26:40,890 --> 00:26:42,390
[blade stabs]
446
00:26:42,470 --> 00:26:44,220
[gunfire outside door]
447
00:26:47,440 --> 00:26:48,980
[lock beeps]
448
00:26:49,060 --> 00:26:51,060
[suspenseful music playing]
449
00:26:52,770 --> 00:26:54,780
[door creaking]
450
00:27:01,370 --> 00:27:03,780
Get up. Get up!
451
00:27:04,790 --> 00:27:06,790
[dramatic music playing]
452
00:27:16,960 --> 00:27:18,670
Requesting status on Avid and A-Student.
453
00:27:18,760 --> 00:27:19,930
[radio static crackles]
454
00:27:20,010 --> 00:27:22,890
What countries' security teams made it in?
455
00:27:22,970 --> 00:27:24,720
Same four that always demand it.
456
00:27:24,810 --> 00:27:26,100
U.S.,
457
00:27:26,180 --> 00:27:28,020
China, Russia
458
00:27:28,100 --> 00:27:29,520
and Turkey.
459
00:27:29,600 --> 00:27:30,810
[Sutton] That's four for four.
460
00:27:30,900 --> 00:27:32,810
-Should we--
-No, we're safe here until we aren't.
461
00:27:34,480 --> 00:27:36,610
[people murmuring]
462
00:27:42,780 --> 00:27:44,450
Thank goodness.
463
00:27:44,530 --> 00:27:48,040
Now, if you'll kindly escort us all out.
464
00:27:51,580 --> 00:27:53,830
Somebody better start talking.
465
00:27:54,840 --> 00:27:57,210
I'm taking my president out.
You cannot hold us here.
466
00:27:58,590 --> 00:28:00,260
[panicked shouting, screaming]
467
00:28:00,340 --> 00:28:01,970
Get the hostages!
468
00:28:04,600 --> 00:28:06,890
Separate the leaders from the spouses!
469
00:28:08,810 --> 00:28:10,350
Get in the corner now!
470
00:28:10,430 --> 00:28:12,400
[gunfire continues]
471
00:28:15,230 --> 00:28:16,480
Stay down! Down!
472
00:28:16,570 --> 00:28:18,780
Jo!
473
00:28:23,280 --> 00:28:24,910
Broken arrow! Broken arrow!
474
00:28:24,990 --> 00:28:27,450
Get going! All the way back!
475
00:28:27,540 --> 00:28:29,250
[gunfire continues]
476
00:28:29,330 --> 00:28:31,040
Oliver!
477
00:28:31,120 --> 00:28:33,540
-Madam!
-Down. Come on.
478
00:28:34,750 --> 00:28:36,790
-[fabric rips]
-[grunts] Shit!
479
00:28:36,880 --> 00:28:37,960
-Get up!
-[grunts]
480
00:28:38,670 --> 00:28:40,840
-[man shouts]
-Come on.
481
00:28:40,920 --> 00:28:42,130
[whimpers, speaks Italian]
482
00:28:42,220 --> 00:28:43,430
We need to move. Stay low.
483
00:28:43,510 --> 00:28:45,930
-Danielle!
-Joanna!
484
00:28:46,010 --> 00:28:47,100
[Manny] Come on. Let's go.
485
00:28:47,180 --> 00:28:49,680
[gunfire continues]
486
00:28:49,770 --> 00:28:51,770
-[man] Back up! Back up!
-[man 2] Watch the doors!
487
00:28:53,270 --> 00:28:55,810
This is suicide. Where are we going?
488
00:28:55,900 --> 00:28:57,360
[Manny] There's a door behind the bar.
489
00:28:57,440 --> 00:28:59,480
-Madam.
-[Sutton] We need cover.
490
00:29:02,700 --> 00:29:03,650
Come on.
491
00:29:07,910 --> 00:29:09,910
[Elena hyperventilating]
492
00:29:11,000 --> 00:29:13,250
Until I give the signal,
I need you to stay, okay?
493
00:29:13,330 --> 00:29:14,370
Okay.
494
00:29:14,460 --> 00:29:15,750
She's having panic attack.
495
00:29:15,830 --> 00:29:17,840
[Sutton speaking indistinctly]
496
00:29:23,340 --> 00:29:24,590
-Look at me.
-[gasping]
497
00:29:24,680 --> 00:29:25,970
I'm gonna get you out of here.
498
00:29:27,340 --> 00:29:29,220
[Elena] Okay.
499
00:29:29,310 --> 00:29:31,020
[gunfire continues]
500
00:29:35,350 --> 00:29:36,810
[Sutton grunting]
501
00:29:41,530 --> 00:29:42,780
-Go.
-Okay.
502
00:29:42,860 --> 00:29:44,070
Come on.
503
00:29:44,150 --> 00:29:46,030
-Let's go. Go.
-[Elena whimpers]
504
00:29:49,830 --> 00:29:52,040
[Everett] Oh, God!
505
00:29:52,830 --> 00:29:54,370
Come on. Gotcha.
506
00:30:00,920 --> 00:30:02,920
[panting]
507
00:30:04,670 --> 00:30:08,010
[hushed] Take off our conference bands.
They have a chip that can track us.
508
00:30:09,430 --> 00:30:11,890
We need to keep moving, Madam President.
509
00:30:11,970 --> 00:30:14,100
How'd you find this?
510
00:30:14,180 --> 00:30:15,560
Saw the blueprints.
511
00:30:15,640 --> 00:30:17,810
I found the door in my advance work.
512
00:30:17,900 --> 00:30:19,480
[Sutton] Well, you might have
saved all of us.
513
00:30:19,560 --> 00:30:20,980
[pots clanking]
514
00:30:22,570 --> 00:30:24,320
Stay down!
515
00:30:26,280 --> 00:30:27,110
[door creaks]
516
00:30:29,410 --> 00:30:30,530
-Dad!
-[grunting]
517
00:30:32,160 --> 00:30:33,740
[Derek yelling]
518
00:30:37,040 --> 00:30:39,750
[punches landing]
519
00:30:43,090 --> 00:30:45,050
[panting]
520
00:30:45,130 --> 00:30:46,340
You guys okay?
521
00:30:48,680 --> 00:30:53,930
Let me say this again so you can get it
through your thick skull.
522
00:30:54,010 --> 00:30:56,390
How many others are hiding in here?
523
00:30:56,480 --> 00:30:59,560
Tell me or I'm going to shoot you.
524
00:30:59,650 --> 00:31:01,190
[hushed] Okay.
525
00:31:01,270 --> 00:31:03,110
[pots clatter]
526
00:31:05,480 --> 00:31:08,240
Two tangos with weapons
right outside those doors.
527
00:31:08,320 --> 00:31:10,950
-Right.
-Maybe if I surprise them...
528
00:31:11,030 --> 00:31:12,490
Okay, give me your secondary.
529
00:31:12,580 --> 00:31:14,790
Two against two, we eliminate the maybe.
530
00:31:14,870 --> 00:31:15,870
Ma'am, zero chance
531
00:31:15,950 --> 00:31:17,290
-that you're going in there.
-What do you think this is?
532
00:31:17,370 --> 00:31:19,790
It's not the ideal,
but I've handled weapons before,
533
00:31:19,870 --> 00:31:21,130
and I've seen my share of combat.
534
00:31:21,210 --> 00:31:23,000
-I know. I was there.
-Where do you think this goes?
535
00:31:23,090 --> 00:31:24,630
With all due respect,
that was two decades ago, ma'am.
536
00:31:24,710 --> 00:31:27,130
-Well, that's more than you can say
about any of those.
-[overlapping hushed chatter]
537
00:31:27,210 --> 00:31:28,590
I'm not worried about the others
538
00:31:28,670 --> 00:31:30,800
because they aren't
the president of the United States.
539
00:31:30,880 --> 00:31:33,760
Agent Ruiz, do you know
that rank has its privileges?
540
00:31:33,850 --> 00:31:35,350
We're doing it, and that's an order.
541
00:31:45,070 --> 00:31:46,400
Where'd she go?
542
00:31:46,480 --> 00:31:48,940
[whimpers, screams]
543
00:31:51,410 --> 00:31:52,620
[grunts]
544
00:31:53,620 --> 00:31:55,580
[grunts]
545
00:31:58,330 --> 00:32:00,460
[dramatic music playing]
546
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
[applause]
547
00:32:22,600 --> 00:32:23,980
Eighteen out of 20.
548
00:32:24,060 --> 00:32:26,940
The American president and British gone.
549
00:32:27,020 --> 00:32:28,400
How?
550
00:32:28,480 --> 00:32:31,860
I don't know, boss,
but I found where they escaped.
551
00:32:36,240 --> 00:32:39,200
[murmuring]
552
00:32:43,620 --> 00:32:45,580
I told you that
she was gonna be a problem.
553
00:32:45,670 --> 00:32:46,920
Yeah, your problem.
554
00:32:48,000 --> 00:32:50,170
She's the linchpin to all of this.
555
00:32:50,260 --> 00:32:52,050
That's why I gave her to you.
556
00:32:52,130 --> 00:32:53,800
'Cause I trusted you.
557
00:32:58,560 --> 00:33:03,270
You take two men right now,
and you bring me the American president.
558
00:33:03,350 --> 00:33:05,310
Do not let me down.
559
00:33:07,770 --> 00:33:10,070
-Agent Parry saved our lives, okay?
-Mm-hmm.
560
00:33:10,150 --> 00:33:12,530
It wasn't your fault.
561
00:33:12,610 --> 00:33:14,030
That was his job.
562
00:33:15,160 --> 00:33:17,570
Hey, son, come help me.
563
00:33:21,250 --> 00:33:23,410
-We need to block the door.
-[Demetrius] That's the only way out.
564
00:33:25,330 --> 00:33:26,960
[straining] Come on. Pull it.
565
00:33:32,510 --> 00:33:34,010
Okay, go, go.
566
00:33:35,680 --> 00:33:38,100
[suspenseful music playing]
567
00:33:38,180 --> 00:33:39,720
[man] Clear the east entrance.
568
00:33:39,810 --> 00:33:41,600
Copy.
569
00:33:41,680 --> 00:33:43,680
[chatter fades]
570
00:33:48,900 --> 00:33:50,190
This is much better.
571
00:33:50,270 --> 00:33:52,190
Yeah, if you don't mind soiled sheets.
572
00:33:52,280 --> 00:33:55,360
[sighs] Thank you for our much-improved
situation, Madam First Lady.
573
00:33:55,450 --> 00:33:58,280
Please, Han Min-Seo.
574
00:33:58,370 --> 00:33:59,780
Han Min-Seo.
575
00:33:59,870 --> 00:34:01,160
[Elena] I'm Elena.
576
00:34:01,240 --> 00:34:02,620
-Elena Romano.
-Elena.
577
00:34:02,700 --> 00:34:05,040
I'm grateful for your quick action,
Madam President.
578
00:34:05,120 --> 00:34:07,420
Special Agent Manny Ruiz.
579
00:34:07,500 --> 00:34:09,790
-And you know the prime minister.
-[Everett] Yes, splendid.
580
00:34:09,880 --> 00:34:11,840
Yes, we're all, we're all good friends.
581
00:34:11,920 --> 00:34:15,670
Manny, you have the evacuation routes,
contingency plans?
582
00:34:15,760 --> 00:34:17,050
So do they.
583
00:34:17,130 --> 00:34:19,470
This has to be an inside job.
584
00:34:19,550 --> 00:34:22,060
Well, you Americans never leave home
without your Special Forces.
585
00:34:22,140 --> 00:34:23,270
Where are they?
586
00:34:23,350 --> 00:34:25,060
We believe that
after the first explosions,
587
00:34:25,140 --> 00:34:27,270
our entire team was eliminated.
588
00:34:27,350 --> 00:34:30,190
[stammers] Y-You have troops
around the globe.
589
00:34:30,270 --> 00:34:31,770
Send up a bloody flare.
590
00:34:31,860 --> 00:34:33,690
-[shushing]
-Oliver, there is
no U.S. base in South Africa.
591
00:34:33,780 --> 00:34:35,940
Any QRF is hours out.
592
00:34:36,030 --> 00:34:40,910
And... I'm not sure how effective
they would be with high-value hostages.
593
00:34:40,990 --> 00:34:42,580
So what do we do?
594
00:34:47,870 --> 00:34:49,630
We have to breach the perimeter.
595
00:34:49,710 --> 00:34:51,250
[mutters]
596
00:34:52,460 --> 00:34:55,340
And that's a good mile away,
so we'll need cover.
597
00:34:55,420 --> 00:34:57,010
Any ideas?
598
00:34:59,300 --> 00:35:00,390
What about The Beast?
599
00:35:00,470 --> 00:35:02,220
Is it underground?
600
00:35:02,300 --> 00:35:03,600
It is.
601
00:35:04,640 --> 00:35:06,680
Which kind of animal is this beast?
602
00:35:06,770 --> 00:35:08,350
Oh, no, that's my ride.
603
00:35:08,440 --> 00:35:11,100
It's a military vehicle
disguised as a luxury sedan.
604
00:35:11,190 --> 00:35:13,480
But, uh, h-how do we get to it?
605
00:35:13,570 --> 00:35:14,940
Need to get to the ground floor.
606
00:35:15,030 --> 00:35:17,610
Cross the service entrance.
607
00:35:17,690 --> 00:35:20,950
That elevator's our way out,
but we tossed our security keys.
608
00:35:21,030 --> 00:35:23,530
Even if we hadn't,
I'm sure they changed the codes by now.
609
00:35:31,330 --> 00:35:33,040
What? It's a little short.
610
00:35:33,130 --> 00:35:34,800
We're not going down.
611
00:35:37,300 --> 00:35:38,590
[knock on door]
612
00:35:39,590 --> 00:35:42,090
-[Karl] Housekeeping!
-[knock]
613
00:35:42,180 --> 00:35:44,140
Open up!
614
00:35:44,220 --> 00:35:45,850
[fabric ripping]
615
00:35:45,930 --> 00:35:47,020
[knocking on door]
616
00:35:47,100 --> 00:35:48,140
[Karl] Open up!
617
00:35:48,230 --> 00:35:49,430
Wait.
618
00:35:49,520 --> 00:35:51,560
-Come on.
-What are you doing?
619
00:35:51,650 --> 00:35:52,900
[Serena] Follow me.
620
00:35:53,900 --> 00:35:55,900
Serena, no.
621
00:35:55,980 --> 00:35:56,940
[knocking]
622
00:35:57,030 --> 00:35:58,440
[Karl] I said open up!
623
00:35:58,530 --> 00:36:00,610
-[Serena] Let's go, Dee.
-Son, go.
624
00:36:00,700 --> 00:36:02,110
-Open!
-[gunshot]
625
00:36:02,200 --> 00:36:03,410
-[Derek] Come on, Dee.
-[gunshot]
626
00:36:03,490 --> 00:36:04,660
Go.
627
00:36:09,250 --> 00:36:10,330
[whimpers]
628
00:36:13,750 --> 00:36:15,750
[panting]
629
00:36:17,000 --> 00:36:18,050
[radio beeps]
630
00:36:18,130 --> 00:36:19,760
Corporal Rutledge.
631
00:36:19,840 --> 00:36:21,470
The kids escaped to the first floor.
632
00:36:21,550 --> 00:36:23,180
We'll canvass the ground level.
633
00:36:23,260 --> 00:36:28,930
I am the leader of the organization
that has taken the G20 by force.
634
00:36:29,020 --> 00:36:31,140
They are gonna say we're terrorists.
635
00:36:31,230 --> 00:36:32,310
We are not.
636
00:36:32,390 --> 00:36:36,440
What we are is a group of individuals
who refuse to stand by
637
00:36:36,520 --> 00:36:41,150
and let world leaders strip away
the rights and wealth of their citizens.
638
00:36:41,240 --> 00:36:43,530
Who is he? We need to know now.
639
00:36:43,610 --> 00:36:46,910
-[urgent chatter]
-We will be releasing
recorded evidence of their deceit,
640
00:36:46,990 --> 00:36:51,750
evidence that America and her allies
intend to steal weaker nations' resources
641
00:36:51,830 --> 00:36:57,380
to bolster their own failing currencies
and completely reset the monetary system.
642
00:36:57,460 --> 00:36:58,590
[phones ringing]
643
00:36:58,670 --> 00:37:01,920
This currency
that President Sutton is proposing
644
00:37:02,010 --> 00:37:07,430
would allow them to dictate when, where
and how you spend your hard-earned money.
645
00:37:08,510 --> 00:37:10,060
-[man] We have a match.
-Thank you.
646
00:37:10,140 --> 00:37:13,690
Edward Rutledge, former Special Forces,
Australian military.
647
00:37:13,770 --> 00:37:15,060
FBI has a file on him.
648
00:37:15,150 --> 00:37:17,310
How the hell did he get past our checks?
649
00:37:17,400 --> 00:37:19,110
[Mikkelson] He came with Pax Worldwide.
650
00:37:19,190 --> 00:37:21,320
His background was clean.
651
00:37:21,400 --> 00:37:23,490
[Rutledge] ...protect yourself,
your family, your loved ones
652
00:37:23,570 --> 00:37:25,740
is to pull your money
from their banks and stock markets,
653
00:37:25,820 --> 00:37:29,700
and you invest in crypto
because it is the only currency
654
00:37:29,790 --> 00:37:32,870
that they do not and cannot control.
655
00:37:32,960 --> 00:37:34,960
To the governments watching,
656
00:37:35,040 --> 00:37:38,670
if you try and stop me,
I'll execute your precious leaders.
657
00:37:41,000 --> 00:37:43,260
To the citizens watching...
658
00:37:44,340 --> 00:37:48,140
...if we act now, together,
659
00:37:48,220 --> 00:37:50,930
then tomorrow
660
00:37:51,010 --> 00:37:53,480
we will awaken
661
00:37:53,560 --> 00:37:55,350
to a brand-new world.
662
00:37:55,440 --> 00:37:57,350
We got to keep going.
663
00:37:57,440 --> 00:37:59,690
But how are we gonna find Mom?
664
00:38:05,700 --> 00:38:07,160
We don't.
665
00:38:08,450 --> 00:38:09,830
-What?
-Your mom and I had
666
00:38:09,910 --> 00:38:13,160
a long talk when she got elected that
if anything like this were to ever happen,
667
00:38:13,250 --> 00:38:15,620
it was my job to get you two out.
668
00:38:17,960 --> 00:38:19,710
That no matter what happens to her...
669
00:38:21,840 --> 00:38:23,630
...I would look out for you.
670
00:38:23,710 --> 00:38:25,130
Let's go.
671
00:38:29,220 --> 00:38:31,720
[Everett] Then, I say we bar the door
672
00:38:31,810 --> 00:38:32,890
and we wait for the cavalry.
673
00:38:32,970 --> 00:38:34,270
[Sutton] The cavalry took over the summit.
674
00:38:34,350 --> 00:38:36,810
If you want to live,
you'll follow my lead.
675
00:38:36,890 --> 00:38:40,150
Back to giving orders.
I don't recall us putting you in charge.
676
00:38:40,230 --> 00:38:42,320
If they want to stay, let them.
677
00:38:42,400 --> 00:38:44,570
It's not safe here, and you know it.
I won't leave them.
678
00:38:44,650 --> 00:38:47,490
The men will canvass the hotel
and find you.
679
00:38:47,570 --> 00:38:49,280
-You don't know that.
-Well, you know what?
680
00:38:49,360 --> 00:38:52,030
I've seen enough to know
what we're up against here.
681
00:38:52,120 --> 00:38:55,580
You carried a child
from a blown-up building,
682
00:38:55,660 --> 00:38:59,540
and someone snapped a photo,
and now you're Captain America?
683
00:39:02,040 --> 00:39:03,460
Know what?
684
00:39:03,550 --> 00:39:05,340
You stay here, then.
685
00:39:05,420 --> 00:39:07,090
Ladies?
686
00:39:07,170 --> 00:39:10,800
I'd rather go and be led by you
than stay and be annoyed by him.
687
00:39:10,890 --> 00:39:13,680
Yes. How do we go to the garage?
688
00:39:15,600 --> 00:39:18,850
Ladies and gentlemen,
689
00:39:18,940 --> 00:39:22,860
as you can see, the format
for the evening's event has changed,
690
00:39:22,940 --> 00:39:25,360
but as long as you follow my instructions,
691
00:39:25,440 --> 00:39:27,360
we're all gonna get on
like a house on fire.
692
00:39:27,440 --> 00:39:31,950
Now, one by one, you're gonna come up,
you're gonna look straight down the lens,
693
00:39:32,030 --> 00:39:36,200
and you're gonna read the words
exactly as written.
694
00:39:36,290 --> 00:39:39,040
Let's start with, uh, South Korea.
695
00:39:40,120 --> 00:39:41,630
President Lee Young-Ho, please.
696
00:39:42,710 --> 00:39:44,710
-[Young-Ho grunts]
-[people murmuring]
697
00:39:52,640 --> 00:39:54,430
In your own time, read the words.
698
00:39:56,890 --> 00:39:59,310
Are you needing a translator?
699
00:39:59,390 --> 00:40:02,400
'Cause I don't think
any of my boys speak Asian.
700
00:40:02,480 --> 00:40:03,690
I speak English.
701
00:40:03,770 --> 00:40:06,320
-[chuckles] Oh, good.
-But I will not say that.
702
00:40:06,400 --> 00:40:10,030
This is a pangram, a sentence
using every sound in a language.
703
00:40:10,110 --> 00:40:12,490
If he records us saying this,
704
00:40:12,570 --> 00:40:15,700
he can use his AI server to make
a deepfake that would make it seem like
705
00:40:15,780 --> 00:40:18,700
we are saying anything he wants.
706
00:40:18,790 --> 00:40:22,460
Even AI won't be able
to identify it as fake.
707
00:40:22,540 --> 00:40:24,580
A tech-savvy South Korean.
708
00:40:24,670 --> 00:40:26,000
[chuckles] What are the odds?
709
00:40:26,090 --> 00:40:27,460
I will not help you.
710
00:40:27,550 --> 00:40:29,340
Uh, okay, fine.
711
00:40:29,420 --> 00:40:31,130
We'll, uh, we'll start with someone else.
712
00:40:33,640 --> 00:40:35,050
Come here.
713
00:40:35,140 --> 00:40:37,760
-[screams]
-[people screaming, murmuring]
714
00:40:37,850 --> 00:40:39,470
[groaning]
715
00:40:39,560 --> 00:40:41,140
[Young-Ho] My ear!
716
00:40:41,230 --> 00:40:42,310
You're an animal!
717
00:40:42,390 --> 00:40:43,770
Yeah, I am an animal.
718
00:40:43,850 --> 00:40:45,940
I'm your animal. You created me.
719
00:40:46,020 --> 00:40:49,610
You created all of this with
your corrupt wars and your profiteering.
720
00:40:49,690 --> 00:40:53,990
You people have created nothing
but animosity and division.
721
00:40:54,070 --> 00:40:57,870
If we were as guilty as you claim,
you would not need deepfakes.
722
00:40:57,950 --> 00:41:00,660
Well, yeah,
but politics is theater, isn't it?
723
00:41:00,750 --> 00:41:03,370
You guys are gonna be rock stars. [laughs]
724
00:41:03,460 --> 00:41:05,170
[tense music playing]
725
00:41:06,500 --> 00:41:11,590
"That quick beige fox jumped in the air
over each thin dog."
726
00:41:11,670 --> 00:41:13,800
-"That quick..."
-"...beige fox..."
727
00:41:13,880 --> 00:41:16,600
-"...jumped in the air..."
-"...over each thin dog."
728
00:41:16,680 --> 00:41:17,760
[voices overlapping] "'Look out,' I shout,
729
00:41:17,850 --> 00:41:20,970
'for he's foiled you again,
creating chaos.'"
730
00:41:21,060 --> 00:41:22,430
"'...creating chaos.'"
731
00:41:22,520 --> 00:41:24,690
[echoing] "'...creating chaos.'"
732
00:41:24,770 --> 00:41:28,150
[Paulson] Whoever has done this
appears to have control of the firewall.
733
00:41:28,230 --> 00:41:30,190
All surveillance is gone.
734
00:41:30,280 --> 00:41:32,400
We have no eyes or ears inside.
735
00:41:32,490 --> 00:41:34,280
This is a coup.
736
00:41:34,360 --> 00:41:35,700
A global coup.
737
00:41:35,780 --> 00:41:37,280
And do we have POTUS's status?
738
00:41:37,370 --> 00:41:38,410
No, we don't, sir.
739
00:41:38,490 --> 00:41:41,290
And with world leaders being held inside,
740
00:41:41,370 --> 00:41:45,370
any unilateral attempt to rescue anybody
that results in the death of a hostage,
741
00:41:45,460 --> 00:41:47,670
that could be considered an act of war.
742
00:41:47,750 --> 00:41:50,130
Then let's get these other 19 countries
on the phone and come up with a plan.
743
00:41:50,210 --> 00:41:53,300
A video was just uploaded
from inside the summit.
744
00:41:54,550 --> 00:41:57,760
One world digital currency
will allow us to monitor
745
00:41:57,840 --> 00:42:00,430
every movement our citizens make.
746
00:42:00,510 --> 00:42:03,270
We will agree to President Sutton's plan.
747
00:42:03,350 --> 00:42:04,600
How could they film this?
748
00:42:04,680 --> 00:42:06,440
-It's got to be a deepfake.
-Doesn't matter.
749
00:42:06,520 --> 00:42:10,190
It will create enough chaos
to devastate the currency markets.
750
00:42:10,270 --> 00:42:13,030
[Jennifer] They uploaded another one.
751
00:42:13,110 --> 00:42:16,240
We can use it to strengthen
our positions at the polls
752
00:42:16,320 --> 00:42:18,990
or, uh, enrich ourselves in the process
753
00:42:19,070 --> 00:42:21,950
and, uh, stay in power maybe indefinitely.
754
00:42:22,040 --> 00:42:25,660
[Moseley] In a world where disinformation
is more powerful than information,
755
00:42:25,750 --> 00:42:27,790
this will look very damning.
756
00:42:29,790 --> 00:42:34,880
[distorted voice] That quick beige fox
jumped in the air over the thin dog.
757
00:42:34,970 --> 00:42:37,090
-"Look out," I shouted...
-You were right.
758
00:42:37,180 --> 00:42:39,550
The press are losing their heads.
759
00:42:39,640 --> 00:42:41,010
[overlapping news chatter]
760
00:42:41,100 --> 00:42:42,930
Your plan is working.
761
00:42:43,010 --> 00:42:44,680
The crypto is multiplying.
762
00:42:44,770 --> 00:42:48,770
[newswoman] ...cryptocurrency
what looks like tripling every 15 minutes.
763
00:42:48,850 --> 00:42:51,690
[Rutledge] Yeah, making us billionaires.
764
00:42:51,770 --> 00:42:55,610
Now all we need is the American president
to blow the doors off.
765
00:42:56,990 --> 00:43:00,280
But where, oh, where can she be?
766
00:43:01,410 --> 00:43:04,040
[tense music playing]
767
00:43:04,120 --> 00:43:06,660
[Manny] Ma'am, it won't work
without a key card.
768
00:43:07,750 --> 00:43:09,620
We could climb up here
and wait for someone to use it.
769
00:43:09,710 --> 00:43:11,040
Min-Seo.
770
00:43:11,130 --> 00:43:12,380
I'm just old woman.
771
00:43:12,460 --> 00:43:14,380
-I'll only slow you down.
-Let's go.
772
00:43:14,460 --> 00:43:15,550
-[clatter in distance]
-[gasps]
773
00:43:15,630 --> 00:43:17,760
-[heavy footsteps]
-[men chattering]
774
00:43:19,630 --> 00:43:20,720
-[man shouts]
-[woman screams]
775
00:43:20,800 --> 00:43:23,140
-Let's go.
-Go. Go.
776
00:43:23,220 --> 00:43:25,220
-Let's go.
-Come on. Up, up.
777
00:43:25,310 --> 00:43:27,310
-Here we go.
-Boost me up.
778
00:43:27,390 --> 00:43:28,940
[Manny] One, two, three.
779
00:43:29,020 --> 00:43:31,900
[grunting, straining]
780
00:43:34,070 --> 00:43:36,070
[panting]
781
00:43:38,110 --> 00:43:39,320
One, two, three.
782
00:43:39,400 --> 00:43:40,570
[grunting]
783
00:43:44,870 --> 00:43:46,290
[fabric ripping]
784
00:43:50,040 --> 00:43:51,540
[dramatic music playing]
785
00:43:52,630 --> 00:43:53,670
[Manny] Come on.
786
00:43:53,750 --> 00:43:55,750
♪ ♪
787
00:44:13,100 --> 00:44:15,690
[quiet chatter]
788
00:44:19,900 --> 00:44:21,360
[elevator button beeps]
789
00:44:21,450 --> 00:44:22,780
[elevator clanking]
790
00:44:24,570 --> 00:44:26,160
[elevator whirring]
791
00:44:43,390 --> 00:44:44,430
[pained grunt]
792
00:44:44,510 --> 00:44:46,220
Bloody hell! Sorry.
793
00:44:46,300 --> 00:44:48,520
-[elevator bell dings]
-[elevator clanking]
794
00:44:48,600 --> 00:44:50,390
[whirring stops]
795
00:45:04,570 --> 00:45:05,820
[Sutton shouts]
796
00:45:05,910 --> 00:45:08,030
[grunting]
797
00:45:09,620 --> 00:45:10,790
[screams]
798
00:45:10,870 --> 00:45:12,160
Madam!
799
00:45:15,380 --> 00:45:16,420
[straining]
800
00:45:25,010 --> 00:45:26,930
-[straining]
-[Sutton shouts]
801
00:45:31,810 --> 00:45:33,180
-[man choking]
-[grunting]
802
00:45:33,270 --> 00:45:34,730
[gasping]
803
00:45:34,810 --> 00:45:35,810
-Manny.
-[Everett groans]
804
00:45:40,070 --> 00:45:42,280
[choking]
805
00:45:56,500 --> 00:45:58,130
-Leave her!
-[man choking]
806
00:45:58,210 --> 00:45:59,460
[Elena shouting in Italian]
807
00:46:05,050 --> 00:46:06,590
[Manny choking]
808
00:46:11,430 --> 00:46:14,140
[panting]
809
00:46:14,230 --> 00:46:15,810
Good shot.
810
00:46:15,890 --> 00:46:17,100
[grunts]
811
00:46:19,110 --> 00:46:20,190
Thank you.
812
00:46:20,270 --> 00:46:22,820
Madam, are you hurt?
813
00:46:22,900 --> 00:46:24,780
Only my feelings.
814
00:46:24,860 --> 00:46:26,030
[groans]
815
00:46:31,200 --> 00:46:32,990
That was quite, uh...
816
00:46:36,210 --> 00:46:37,330
...well done.
817
00:46:37,420 --> 00:46:38,920
[elevator bell dings]
818
00:46:43,590 --> 00:46:44,920
Thank you.
819
00:46:46,590 --> 00:46:48,010
Okay, go.
820
00:46:56,310 --> 00:46:58,480
We've got a key card.
821
00:46:58,560 --> 00:46:59,900
Now we move.
822
00:46:59,980 --> 00:47:02,070
Ma'am...
823
00:47:02,150 --> 00:47:04,070
you should probably have this.
824
00:47:11,870 --> 00:47:12,910
[picks up gun]
825
00:47:12,990 --> 00:47:14,040
[gun racks]
826
00:47:19,580 --> 00:47:21,580
[dramatic music playing]
827
00:47:27,970 --> 00:47:29,930
Why aren't the police
storming in to save us?
828
00:47:30,010 --> 00:47:31,340
It doesn't work like that.
829
00:47:31,430 --> 00:47:34,560
Too many high-value hostages.
They just can't storm the gates.
830
00:47:34,640 --> 00:47:36,930
All right, we just have to hang tight.
831
00:47:37,020 --> 00:47:38,940
This is how your mom
would want us to play it.
832
00:47:39,020 --> 00:47:42,270
Well, Mom would not just hang tight.
Mom would be doing something.
833
00:47:42,360 --> 00:47:44,820
Yeah. Let's hope she is.
834
00:47:45,900 --> 00:47:46,990
[watch chimes]
835
00:47:47,070 --> 00:47:49,150
[Serena] Every network is down.
They must have jammed them.
836
00:47:49,240 --> 00:47:52,910
There must be something, or the terrorists
wouldn't be able to get their message out.
837
00:47:52,990 --> 00:47:55,290
I mean, they have to have
a hidden Wi-Fi network.
838
00:47:55,370 --> 00:47:57,370
I mean, they have to.
839
00:47:58,370 --> 00:48:00,420
The TVs were still working.
840
00:48:00,500 --> 00:48:03,080
I can pull components
from the TV satellites,
841
00:48:03,170 --> 00:48:04,840
and maybe we can hook a remote network.
842
00:48:04,920 --> 00:48:06,170
You're gonna hook it?
843
00:48:07,170 --> 00:48:08,670
Serena, wait.
844
00:48:11,090 --> 00:48:13,010
[grunting]
845
00:48:14,010 --> 00:48:16,180
[hushed] Hey, where are you going?
846
00:48:16,260 --> 00:48:17,600
Serena.
847
00:48:24,110 --> 00:48:25,980
Be careful.
848
00:48:26,070 --> 00:48:28,400
Are you sure we're related?
849
00:48:31,150 --> 00:48:33,160
♪ ♪
850
00:48:47,250 --> 00:48:49,090
There's a shortcut
to the service entrance.
851
00:48:49,170 --> 00:48:50,670
Okay.
852
00:48:52,090 --> 00:48:53,800
[Elena] Hey, hey.
853
00:48:53,890 --> 00:48:55,430
Wait a minute.
854
00:48:55,510 --> 00:48:57,390
These shoes.
855
00:48:58,470 --> 00:49:00,520
My stylist tried to put me
in a pair of those.
856
00:49:00,600 --> 00:49:01,850
Had to veto it.
857
00:49:01,930 --> 00:49:06,810
But I'm not as tall
and as confident as you.
858
00:49:06,900 --> 00:49:08,980
I have to wear them.
859
00:49:09,070 --> 00:49:11,690
All right. Two in the hallway.
860
00:49:11,780 --> 00:49:14,320
I go first. You bring up the rear.
861
00:49:14,410 --> 00:49:15,740
Okay.
862
00:49:18,080 --> 00:49:19,240
Go.
863
00:49:19,330 --> 00:49:20,910
[newsman] Continuing this hour with
864
00:49:21,000 --> 00:49:24,960
our breaking news coverage of
the G20 summit takeover in South Africa.
865
00:49:25,040 --> 00:49:27,750
Reports of chaos amongst the G20 nations
866
00:49:27,840 --> 00:49:30,460
as they struggle to gather
the intel necessary
867
00:49:30,550 --> 00:49:32,970
for a coordinated rescue mission
of world leaders.
868
00:49:35,260 --> 00:49:37,260
[TV chatter continues indistinctly
in distance]
869
00:49:40,010 --> 00:49:41,600
Though little is known about
the terrorists or the cells...
870
00:49:41,680 --> 00:49:44,690
Hey. Since when did Suidlanders
take orders from an Aussie?
871
00:49:44,770 --> 00:49:47,610
[man] Yeah, but it's working, bro.
Currency's crashing.
872
00:49:47,690 --> 00:49:51,610
[newsman] ...Edward Rutledge, former
corporal in the Australian Defence Force.
873
00:49:51,690 --> 00:49:56,030
[Rutledge] ...that America and her allies
intend to steal weaker nations' resources
874
00:49:56,110 --> 00:49:59,280
and completely reset the monetary system.
875
00:49:59,370 --> 00:50:02,830
This currency
that President Sutton is proposing,
876
00:50:02,910 --> 00:50:05,960
it would mean the end of personal freedom.
877
00:50:06,040 --> 00:50:08,040
But there is something we can do.
878
00:50:08,130 --> 00:50:09,340
[gasps softly]
879
00:50:09,420 --> 00:50:12,380
Pull your money from their banks,
and you invest in crypto
880
00:50:12,460 --> 00:50:16,430
because it is the only currency
that they do not control.
881
00:50:16,510 --> 00:50:18,590
[Sutton] They've got at least
five hostages in the kitchen.
882
00:50:18,680 --> 00:50:21,640
They're working for
an Aussie named Rutledge.
883
00:50:21,720 --> 00:50:23,810
He's telling people
to pull their money out of banks.
884
00:50:23,890 --> 00:50:25,980
It'll crash the markets.
885
00:50:26,060 --> 00:50:27,980
He may have shorted the currencies.
886
00:50:28,060 --> 00:50:31,900
I'm-I'm sorry.
I'm a humanitarian, not a banker.
887
00:50:31,980 --> 00:50:33,230
What does this mean?
888
00:50:33,320 --> 00:50:35,990
It means we're being robbed.
889
00:50:36,070 --> 00:50:40,280
If people pull their money out,
the value of the currencies will drop.
890
00:50:40,370 --> 00:50:42,240
The more it drops, the more he makes.
891
00:50:42,330 --> 00:50:43,370
We have to keep moving, madam.
892
00:50:43,450 --> 00:50:45,910
I will not leave these people behind.
We have to help them.
893
00:50:52,880 --> 00:50:55,420
The people in that kitchen
are not my job, madam.
894
00:50:55,510 --> 00:50:58,430
Your survival is what matters most.
895
00:50:58,510 --> 00:50:59,930
Okay? We can't save everyone.
896
00:51:00,010 --> 00:51:02,010
But we can save the people in the kitchen.
897
00:51:02,100 --> 00:51:03,850
I will not leave them.
898
00:51:03,930 --> 00:51:06,930
And as president,
I do not need your permission, Manny.
899
00:51:08,810 --> 00:51:11,360
But I do need your cooperation.
900
00:51:11,440 --> 00:51:13,570
[tense music playing]
901
00:51:15,400 --> 00:51:16,900
[mouth full] Ah, this is good, dude.
902
00:51:16,990 --> 00:51:18,990
[timer bell ringing in distance]
903
00:51:20,450 --> 00:51:22,740
What the hell is that?
904
00:51:22,830 --> 00:51:24,490
Let's check it out, bro.
905
00:51:27,290 --> 00:51:28,750
[gun racks]
906
00:51:47,060 --> 00:51:48,180
What was that?
907
00:51:50,650 --> 00:51:51,980
Huh? [speaks foreign language]
908
00:51:53,610 --> 00:51:54,690
Huh?
909
00:51:54,770 --> 00:51:55,820
[ringing continues]
910
00:51:55,900 --> 00:51:58,150
You better tell me or I will shoot you
911
00:51:58,240 --> 00:52:00,360
one by one.
912
00:52:00,450 --> 00:52:02,450
-[ringing continues]
-[water boiling]
913
00:52:04,490 --> 00:52:07,830
[man shouting angrily in distance]
914
00:52:07,910 --> 00:52:09,160
[timer bell dings]
915
00:52:09,250 --> 00:52:10,620
[water flowing]
916
00:52:15,210 --> 00:52:16,750
[grunts] Enough of this!
917
00:52:17,760 --> 00:52:19,300
Drop it!
918
00:52:20,380 --> 00:52:22,340
[laughs]
919
00:52:22,430 --> 00:52:23,890
Brilliant.
920
00:52:23,970 --> 00:52:26,390
They're all out there looking for you.
921
00:52:26,470 --> 00:52:28,430
But I get to bring you in myself.
922
00:52:28,520 --> 00:52:30,560
You take your hands off the weapon.
923
00:52:30,640 --> 00:52:32,310
Not a bloody chance.
924
00:52:32,400 --> 00:52:33,520
[screams]
925
00:52:39,740 --> 00:52:41,700
-[pained grunt]
-I said drop it.
926
00:52:41,780 --> 00:52:42,950
[angry grunt]
927
00:52:46,530 --> 00:52:47,870
[grunting]
928
00:52:51,040 --> 00:52:52,830
[man groans]
929
00:52:52,920 --> 00:52:55,790
[both grunting]
930
00:53:03,300 --> 00:53:05,220
-[electricity crackling]
-[screaming]
931
00:53:06,100 --> 00:53:07,640
[panting]
932
00:53:10,640 --> 00:53:11,730
Where are you?
933
00:53:11,810 --> 00:53:14,190
[pained grunting]
934
00:53:17,230 --> 00:53:19,230
[water boiling]
935
00:53:26,700 --> 00:53:28,120
[object clatters]
936
00:53:33,960 --> 00:53:35,420
-[sizzling]
-[man screaming]
937
00:53:43,550 --> 00:53:44,760
[Melokuhle] Quick, untie me.
938
00:53:45,840 --> 00:53:47,140
[Lesedi] Here you go.
939
00:53:47,220 --> 00:53:49,350
It's going to be okay.
940
00:53:49,430 --> 00:53:50,890
[Melokuhle] Help me out here.
941
00:53:50,970 --> 00:53:53,890
[hostages murmuring]
942
00:53:56,690 --> 00:53:57,610
Madam!
943
00:53:58,690 --> 00:53:59,940
[Sutton] Manny!
944
00:54:02,690 --> 00:54:03,900
-Oh! Manny!
-[Manny] I'm hit.
945
00:54:03,990 --> 00:54:05,490
-He's hit!
-[groaning]
946
00:54:05,570 --> 00:54:07,240
-[Elena whimpers]
-He's hit. We got to move him.
947
00:54:07,320 --> 00:54:08,700
Come on. Come on.
948
00:54:09,780 --> 00:54:11,910
[Serena] Dad, it works like
an old-fashioned antenna.
949
00:54:11,990 --> 00:54:13,000
[Derek] All right, but where did you learn
950
00:54:13,080 --> 00:54:14,330
how to do this?
951
00:54:14,410 --> 00:54:15,960
She got it from Mr. Robot.
952
00:54:16,040 --> 00:54:17,580
Did not.
953
00:54:17,670 --> 00:54:19,670
[Demetrius] He used a Pringles can.
Same thing.
954
00:54:19,750 --> 00:54:20,880
Perfect.
955
00:54:20,960 --> 00:54:24,760
Now, if this old-school antenna allows me
to connect to that old satellite dish,
956
00:54:24,840 --> 00:54:26,180
I should be able to send
an outgoing message.
957
00:54:26,260 --> 00:54:27,970
[Darden] They are out there,
and we will find them.
958
00:54:30,810 --> 00:54:32,350
It's Darden.
959
00:54:32,430 --> 00:54:34,480
[shushes]
960
00:54:34,560 --> 00:54:36,560
[hushed] All right. Stay put.
961
00:54:37,560 --> 00:54:39,860
-[Darden] You, check over there.
-[Derek] Something's not right.
962
00:54:39,940 --> 00:54:41,020
Stay there.
963
00:54:41,110 --> 00:54:42,440
[men chattering in distance]
964
00:54:42,530 --> 00:54:43,650
Hey.
965
00:54:43,730 --> 00:54:46,490
If anything, go up. Go up.
966
00:54:46,570 --> 00:54:49,280
[suspenseful music playing]
967
00:54:49,370 --> 00:54:51,330
[Darden] Look underneath it, too.
968
00:54:53,580 --> 00:54:54,790
Come on.
969
00:54:56,540 --> 00:54:57,540
Check behind the HVAC.
970
00:55:02,250 --> 00:55:03,800
What was that?
971
00:55:03,880 --> 00:55:05,260
I'm unarmed!
972
00:55:06,920 --> 00:55:08,720
Step all the way out, Derek.
973
00:55:12,010 --> 00:55:13,390
-All the way.
-[typing]
974
00:55:13,470 --> 00:55:14,850
Slow.
975
00:55:20,860 --> 00:55:22,940
How could you betray us like this?
976
00:55:24,690 --> 00:55:27,780
My oath was not to you or to your wife.
977
00:55:27,860 --> 00:55:30,450
-You betrayed your country.
-No.
978
00:55:30,530 --> 00:55:33,990
Your wife betrayed my country
979
00:55:34,080 --> 00:55:37,160
when she decided farmers in Africa
were more important
980
00:55:37,250 --> 00:55:39,080
-than Americans!
-[computer beeps]
981
00:55:43,340 --> 00:55:44,840
Where's Demetrius and Serena?
982
00:55:44,920 --> 00:55:46,260
I don't know.
983
00:55:48,720 --> 00:55:50,130
[tense music playing]
984
00:55:50,220 --> 00:55:51,430
I don't know.
985
00:55:51,510 --> 00:55:52,550
Move!
986
00:55:55,970 --> 00:55:57,270
Move.
987
00:56:01,850 --> 00:56:03,770
Where are they?
988
00:56:03,860 --> 00:56:05,440
[Derek] I said I don't know.
989
00:56:06,530 --> 00:56:09,070
But I do know she's real good
at escaping from you.
990
00:56:11,820 --> 00:56:13,820
♪ ♪
991
00:56:29,130 --> 00:56:31,380
[Darden] Where is the president, Derek?
992
00:56:31,470 --> 00:56:32,840
[Derek] No idea.
993
00:56:32,930 --> 00:56:35,140
[Darden] Fine. We'll do it the hard way.
994
00:56:35,220 --> 00:56:37,100
Let's get him out of here.
995
00:56:38,390 --> 00:56:40,390
[dramatic music playing]
996
00:56:41,980 --> 00:56:45,480
-[Moseley] My God, it's chaos out there.
-[crowd clamoring over TV]
997
00:56:45,560 --> 00:56:48,360
-How far out is our response?
-[Paulson] The CENTCOM USS carrier group
998
00:56:48,440 --> 00:56:50,190
is approaching target, three hours out.
999
00:56:50,280 --> 00:56:52,400
But even once they get there,
there's a problem.
1000
00:56:52,490 --> 00:56:55,660
Coordination with member nations
is lagging.
1001
00:56:55,740 --> 00:56:58,290
We got an email from
an unsecure network in Cape Town.
1002
00:56:58,370 --> 00:56:59,830
Someone claiming to be Serena Sutton.
1003
00:56:59,910 --> 00:57:02,160
-What's it say?
-Says her father's been apprehended,
1004
00:57:02,250 --> 00:57:03,670
but her mother is still on the loose.
1005
00:57:03,750 --> 00:57:05,750
-[cheering, murmuring]
-How do we know it's her?
1006
00:57:05,840 --> 00:57:07,750
She, uh...
1007
00:57:09,630 --> 00:57:12,680
She says "Agent Asshole Darden"
is behind all this.
1008
00:57:12,760 --> 00:57:14,800
Our agent?
1009
00:57:14,890 --> 00:57:16,640
[newswoman over TV] This just in.
1010
00:57:16,720 --> 00:57:19,720
The G20 member nations
and the South African government
1011
00:57:19,810 --> 00:57:23,440
have agreed on a coordinated response
to the terrorist attack,
1012
00:57:23,520 --> 00:57:26,060
which will ensure the safety of the world
leaders held there.
1013
00:57:26,150 --> 00:57:28,820
Sources tell us that elements
from the USS carrier group
1014
00:57:28,900 --> 00:57:32,360
are about three hours away,
off the coast of South Africa.
1015
00:57:32,440 --> 00:57:34,990
Time to cut off some bacon
from our little piggies over there.
1016
00:57:35,070 --> 00:57:36,450
[people murmuring, crying]
1017
00:57:36,530 --> 00:57:38,080
That'll bring her in.
1018
00:57:38,160 --> 00:57:39,660
[Manny breathing heavily]
1019
00:57:39,740 --> 00:57:41,160
[Sutton] It's still inside.
1020
00:57:42,750 --> 00:57:44,750
There's no exit wound.
1021
00:57:45,750 --> 00:57:47,460
So, gonna leave it in there.
1022
00:57:49,630 --> 00:57:51,130
Can you dress the wound?
1023
00:57:52,510 --> 00:57:53,720
Of course.
1024
00:57:53,800 --> 00:57:55,720
[Sutton] Hang in there, jarhead.
1025
00:57:55,800 --> 00:57:57,850
Okay. Okay.
1026
00:57:59,680 --> 00:58:01,220
[Elena] Hold still, okay?
1027
00:58:01,310 --> 00:58:04,730
You two are far too composed
for your job descriptions.
1028
00:58:04,810 --> 00:58:06,850
One might say the same for you, madam.
1029
00:58:06,940 --> 00:58:09,190
The South African government thought
1030
00:58:09,270 --> 00:58:11,400
well-placed operatives
among the staff made sense.
1031
00:58:11,480 --> 00:58:13,240
We're grateful to the both of you.
1032
00:58:13,320 --> 00:58:14,740
The honor is ours.
1033
00:58:14,820 --> 00:58:17,990
My husband and kids are missing.
I'd like to know that they're safe.
1034
00:58:18,070 --> 00:58:19,780
We'll find your family, madam.
1035
00:58:19,870 --> 00:58:21,040
[Melokuhle] Okay, take this.
1036
00:58:21,120 --> 00:58:23,290
Isn't this risky, using a radio?
1037
00:58:23,370 --> 00:58:25,080
The terrorists have not been
using the upper channels,
1038
00:58:25,160 --> 00:58:28,250
so we'll reach you on eight.
1039
00:58:28,330 --> 00:58:29,380
Okay.
1040
00:58:29,460 --> 00:58:31,840
Find them and take these people
someplace safe.
1041
00:58:31,920 --> 00:58:35,130
-Await my instructions.
-Yes, ma'am.
1042
00:58:35,220 --> 00:58:37,220
[people crying]
1043
00:58:38,550 --> 00:58:43,720
Eeny, meeny, miny, moe.
1044
00:58:46,060 --> 00:58:48,060
Australian Prime Minister Lowe.
1045
00:58:48,150 --> 00:58:50,110
Good news, mate.
1046
00:58:50,190 --> 00:58:51,610
You're getting out of here.
1047
00:58:51,690 --> 00:58:54,110
[people screaming, sobbing]
1048
00:58:59,450 --> 00:59:01,450
[groaning]
1049
00:59:06,080 --> 00:59:07,960
Look at what you made me do.
1050
00:59:16,420 --> 00:59:18,550
[Elena] Don't move. Don't move.
1051
00:59:18,630 --> 00:59:20,550
[water running]
1052
00:59:20,640 --> 00:59:22,510
How you holding up?
1053
00:59:25,310 --> 00:59:26,520
Um...
1054
00:59:28,190 --> 00:59:30,520
As well as can be expected.
1055
00:59:30,600 --> 00:59:31,860
[grunts]
1056
00:59:36,900 --> 00:59:39,150
You've been through
this kind of thing before.
1057
00:59:39,240 --> 00:59:40,820
[stammers]
1058
00:59:40,910 --> 00:59:42,830
Does it get any easier?
1059
00:59:43,990 --> 00:59:49,370
It was quiet at the beginning,
so I didn't see much combat.
1060
00:59:49,460 --> 00:59:51,460
But when I finally did...
1061
00:59:53,670 --> 00:59:56,090
...it was intense.
1062
00:59:56,170 --> 00:59:58,220
I was wounded,
1063
00:59:58,300 --> 01:00:01,010
carried a boy to safety,
1064
01:00:01,090 --> 01:00:05,180
and that was a photo that wound up
on the cover of Time magazine.
1065
01:00:05,260 --> 01:00:07,560
[gentle music playing]
1066
01:00:07,640 --> 01:00:09,230
Mm.
1067
01:00:11,100 --> 01:00:14,190
But what they didn't capture is...
1068
01:00:22,410 --> 01:00:24,740
...I had to pry...
1069
01:00:25,990 --> 01:00:29,330
...that child from his mom,
1070
01:00:29,410 --> 01:00:31,750
who was blown apart.
1071
01:00:35,210 --> 01:00:37,630
I was so scared.
1072
01:00:37,710 --> 01:00:39,420
I ran.
1073
01:00:44,350 --> 01:00:46,220
I just ran.
1074
01:00:54,900 --> 01:00:58,070
I walk around like I fought in a war.
1075
01:00:58,150 --> 01:00:59,570
[scoffs softly]
1076
01:01:01,990 --> 01:01:04,530
I was only there for a few minutes.
1077
01:01:13,500 --> 01:01:15,420
[stammers]
1078
01:01:15,500 --> 01:01:17,920
My country had a...
1079
01:01:18,000 --> 01:01:20,800
a war correspondent
1080
01:01:20,880 --> 01:01:24,890
who escaped from a POW camp
here in South Africa during the Boer Wars.
1081
01:01:24,970 --> 01:01:26,970
He, um...
1082
01:01:27,050 --> 01:01:29,770
yeah, he jumped a fence,
1083
01:01:29,850 --> 01:01:34,310
took a long walk, and then rose to fame
on his retelling of his escape.
1084
01:01:38,610 --> 01:01:40,820
Winston Churchill.
1085
01:01:44,410 --> 01:01:47,870
We get here how we can.
1086
01:01:47,950 --> 01:01:52,040
It's what we do here that matters.
1087
01:01:56,420 --> 01:01:58,420
[dramatic music playing]
1088
01:02:06,390 --> 01:02:07,430
-[Sutton grunting]
-[Manny] There it is.
1089
01:02:07,510 --> 01:02:08,970
Straight ahead.
1090
01:02:13,890 --> 01:02:15,850
-You drive.
-Okay.
1091
01:02:18,110 --> 01:02:20,610
[grunting]
1092
01:02:22,900 --> 01:02:24,740
Better than 007.
1093
01:02:30,700 --> 01:02:33,330
-[groans]
-[Sutton] Hurry. Let's go.
1094
01:02:33,410 --> 01:02:34,710
-[groans]
-[radio static crackles]
1095
01:02:34,790 --> 01:02:36,580
[Derek over radio] Danny.
1096
01:02:37,580 --> 01:02:39,500
Danny, can you hear me?
1097
01:02:39,590 --> 01:02:40,840
Derek.
1098
01:02:40,920 --> 01:02:42,500
Babe, a-are you hurt?
1099
01:02:42,590 --> 01:02:44,670
[panting] Oh, my God.
1100
01:02:44,760 --> 01:02:45,800
Derek.
1101
01:02:45,880 --> 01:02:48,220
No. No, I'm not.
1102
01:02:49,260 --> 01:02:50,390
Where are the kids?
1103
01:02:50,470 --> 01:02:52,510
[Derek] Baby, the kids are fine.
The kids are safe.
1104
01:02:52,600 --> 01:02:54,140
-[radio beeps]
-Okay...
1105
01:02:58,600 --> 01:02:59,650
[radio beeps]
1106
01:02:59,730 --> 01:03:01,940
President Danielle Sutton.
1107
01:03:05,110 --> 01:03:07,320
-Rutledge.
-Hey, you know my name.
1108
01:03:07,400 --> 01:03:10,070
Dead Russians in the elevator.
1109
01:03:10,160 --> 01:03:12,580
Dead Suidlanders in the kitchen.
1110
01:03:12,660 --> 01:03:14,240
You get around, don't you, girl?
1111
01:03:14,330 --> 01:03:15,620
I'll get around to you, too.
1112
01:03:15,700 --> 01:03:18,710
Good. Great. Come join me.
I'm in the ballroom.
1113
01:03:19,790 --> 01:03:23,500
I'll tell you where I am when you release
my husband and kids from the hotel.
1114
01:03:24,960 --> 01:03:26,670
No, no, no, my dear.
1115
01:03:26,760 --> 01:03:28,720
I've got two dead world leaders here,
1116
01:03:28,800 --> 01:03:31,800
and there'll be more
the longer you make me wait for you.
1117
01:03:31,890 --> 01:03:36,310
You'll tell me exactly where you are right
now or I'm gonna thumb Derek's eyes out.
1118
01:03:36,390 --> 01:03:38,060
And you can listen over the walkie.
1119
01:03:40,020 --> 01:03:42,730
Why would a mercenary take on the G20?
1120
01:03:42,810 --> 01:03:43,900
What?
1121
01:03:43,980 --> 01:03:46,320
Wait. You...
1122
01:03:46,400 --> 01:03:47,990
You call me a mercenary?
1123
01:03:48,070 --> 01:03:50,110
Lady, you fought a war over gasoline.
1124
01:03:50,200 --> 01:03:52,570
I served my country
just as I serve it now.
1125
01:03:52,660 --> 01:03:54,870
Yeah, blindly. You serve it blindly.
1126
01:03:54,950 --> 01:03:57,580
You were used by them then,
and they're using you now.
1127
01:03:57,660 --> 01:03:59,250
So you feel used?
1128
01:03:59,330 --> 01:04:01,120
That's why you terrorize the world
and crash markets?
1129
01:04:01,210 --> 01:04:03,500
We want to switch to cryptocurrency
so that you--
1130
01:04:03,590 --> 01:04:04,710
Bullshit.
1131
01:04:04,800 --> 01:04:05,960
This isn't about crypto.
1132
01:04:06,050 --> 01:04:08,050
You want to crash currencies and get rich.
1133
01:04:09,130 --> 01:04:10,550
This seems like something personal.
1134
01:04:10,630 --> 01:04:12,430
What... what are you after?
1135
01:04:12,510 --> 01:04:15,310
I'm after you.
1136
01:04:15,390 --> 01:04:16,470
[man] Come in, Karl.
1137
01:04:16,560 --> 01:04:19,180
Sutton's kids. Hallway six. Go, go, go.
1138
01:04:19,270 --> 01:04:22,100
But if you won't talk face-to-face, I'll
have the conversation with your children.
1139
01:04:22,190 --> 01:04:23,270
You don't have my children.
1140
01:04:23,360 --> 01:04:25,320
[Rutledge] Not yet.
1141
01:04:25,400 --> 01:04:28,240
But I'm looking at 'em
on-screen right now.
1142
01:04:28,320 --> 01:04:30,990
Derek, time to make yourself useful.
1143
01:04:31,070 --> 01:04:33,070
Tell the missus what you're looking at.
1144
01:04:36,790 --> 01:04:38,620
Darden is one of them.
1145
01:04:38,700 --> 01:04:40,210
-[grunts]
-[people gasping]
1146
01:04:41,000 --> 01:04:42,540
No! Stop!
1147
01:04:43,460 --> 01:04:46,090
-Leave him alone!
-[blow lands]
1148
01:04:46,170 --> 01:04:47,380
[people crying]
1149
01:04:47,460 --> 01:04:48,460
Again.
1150
01:04:48,550 --> 01:04:50,470
-[blows landing]
-[Derek grunting]
1151
01:04:50,550 --> 01:04:51,680
Derek, I love you.
1152
01:04:52,680 --> 01:04:54,050
Tell the children I love them.
1153
01:04:54,140 --> 01:04:55,640
Tell Dee he's my joy.
1154
01:04:56,850 --> 01:04:58,560
-Tell Serena I'm sorry.
-Oh.
1155
01:04:58,640 --> 01:05:00,180
I'm proud of who she is.
1156
01:05:03,810 --> 01:05:05,810
-[blows landing]
-[Derek grunting]
1157
01:05:07,520 --> 01:05:09,690
I'm in the underground garage.
1158
01:05:09,780 --> 01:05:12,530
-[radio beeps]
-[Derek groaning]
1159
01:05:15,660 --> 01:05:17,660
[pensive music playing]
1160
01:05:29,760 --> 01:05:31,420
They're coming for me.
1161
01:05:43,270 --> 01:05:45,270
[tires squealing]
1162
01:05:49,070 --> 01:05:51,070
♪ ♪
1163
01:06:02,250 --> 01:06:03,910
[inhales sharply]
1164
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
[pained groaning]
1165
01:06:11,000 --> 01:06:12,800
What are you doing?
1166
01:06:13,800 --> 01:06:15,090
Where's the president?
1167
01:06:17,010 --> 01:06:18,220
Where's the president?!
1168
01:06:18,300 --> 01:06:19,810
[Everett] I'm just doing what I'm told.
1169
01:06:21,010 --> 01:06:23,390
-[Elena screams]
-[Manny grunts]
1170
01:06:25,560 --> 01:06:27,020
[Serena] Look, there's a door.
1171
01:06:27,100 --> 01:06:28,980
Maybe we can get out this way.
1172
01:06:30,770 --> 01:06:31,820
[radio beeps]
1173
01:06:31,900 --> 01:06:35,070
[Karl] It's Karl.
Heading to the pool. Over.
1174
01:06:40,410 --> 01:06:42,040
[playfully] Hello, kids.
1175
01:06:44,450 --> 01:06:46,210
Chilling by the pool, yeah?
1176
01:06:53,670 --> 01:06:56,050
Schvitzing in the sauna.
1177
01:06:56,130 --> 01:06:57,720
Yeah. Cool.
1178
01:07:04,140 --> 01:07:06,980
I can see you.
1179
01:07:07,060 --> 01:07:08,730
My little Schatzi.
1180
01:07:09,730 --> 01:07:11,230
[gunfire]
1181
01:07:14,190 --> 01:07:15,530
[grunting]
1182
01:07:23,370 --> 01:07:24,370
[Demetrius] Holy shit.
1183
01:07:24,450 --> 01:07:26,540
You're from Wakanda.
1184
01:07:26,620 --> 01:07:28,710
Your mother sent us.
1185
01:07:31,670 --> 01:07:33,590
[pensive music playing]
1186
01:08:01,070 --> 01:08:03,070
♪ ♪
1187
01:08:06,160 --> 01:08:07,580
[gun racks]
1188
01:08:17,630 --> 01:08:18,760
[vehicle door closes]
1189
01:08:31,270 --> 01:08:33,020
Agent Darden.
1190
01:08:36,270 --> 01:08:38,690
Madam President.
1191
01:08:42,990 --> 01:08:44,620
I'm unarmed.
1192
01:08:45,620 --> 01:08:47,990
All right. Let's move.
1193
01:08:51,540 --> 01:08:52,920
Who helped you?
1194
01:08:53,000 --> 01:08:55,090
I know you couldn't
pull this off on your own.
1195
01:08:56,170 --> 01:08:57,670
[tires squealing]
1196
01:08:59,590 --> 01:09:00,630
[stammers]
1197
01:09:01,800 --> 01:09:03,300
[choking]
1198
01:09:03,390 --> 01:09:05,430
Backstabbing piece of shit.
1199
01:09:06,140 --> 01:09:07,510
[tires squealing]
1200
01:09:10,640 --> 01:09:11,980
[panting]
1201
01:09:12,060 --> 01:09:15,190
You doing my job for me now? Huh?
1202
01:09:15,270 --> 01:09:16,570
Manny--
1203
01:09:16,650 --> 01:09:18,610
Don't play me like that!
1204
01:09:18,690 --> 01:09:19,940
All right?
1205
01:09:20,030 --> 01:09:23,410
Your back's against the wall, you tell me
so I can stand next to you, madam!
1206
01:09:23,490 --> 01:09:24,990
[vehicle door opens]
1207
01:09:25,070 --> 01:09:26,780
-The steering wheel's on the wrong--
-Nothing from you, Oliver!
1208
01:09:26,870 --> 01:09:28,200
You're in time-out!
1209
01:09:28,290 --> 01:09:29,740
[stammers, sighs]
1210
01:09:29,830 --> 01:09:31,000
[groaning]
1211
01:09:36,540 --> 01:09:38,590
[Sutton] I'm sorry.
1212
01:09:38,670 --> 01:09:41,050
You good, jarhead?
1213
01:09:42,050 --> 01:09:44,050
[panting]
1214
01:09:47,050 --> 01:09:49,140
-[radio static crackles]
-[Serena over radio] Mom?
1215
01:09:50,850 --> 01:09:52,930
Mom?
1216
01:09:55,850 --> 01:09:56,940
Serena?
1217
01:09:57,020 --> 01:10:00,110
Serena, are you okay? Is Dee okay?
1218
01:10:00,190 --> 01:10:01,860
Yes, yes. We're fine. We're fine.
1219
01:10:01,940 --> 01:10:03,900
-We're with Melokuhle.
-Don't say where.
1220
01:10:03,990 --> 01:10:05,490
They could be listening.
1221
01:10:05,570 --> 01:10:07,280
[panting]
1222
01:10:07,370 --> 01:10:08,830
I am so sorry.
1223
01:10:08,910 --> 01:10:11,660
No, Mom, I'm sorry.
1224
01:10:11,750 --> 01:10:14,790
I'm sorry for everything,
and I did not mean what I said.
1225
01:10:14,870 --> 01:10:16,880
[Sutton] I know. We'll get through this.
1226
01:10:16,960 --> 01:10:18,080
Okay?
1227
01:10:18,170 --> 01:10:19,540
Mom, but they took Dad.
1228
01:10:19,630 --> 01:10:20,880
What are we gonna do?
1229
01:10:20,960 --> 01:10:22,260
You're not gonna do anything.
1230
01:10:22,340 --> 01:10:23,470
I need you
1231
01:10:23,550 --> 01:10:25,260
and Dee to get out.
1232
01:10:27,220 --> 01:10:28,390
What if I can help?
1233
01:10:28,470 --> 01:10:30,510
I wish you could,
but I think we're way past that.
1234
01:10:30,600 --> 01:10:31,720
I need you--
1235
01:10:31,810 --> 01:10:34,310
For once, I need you to trust me.
1236
01:10:34,390 --> 01:10:35,390
To do what?
1237
01:10:35,480 --> 01:10:39,560
Maybe I can do that thing
you told me to never ever do again.
1238
01:10:39,650 --> 01:10:41,730
-S-Serena, I--
-But instead of going to the party,
1239
01:10:41,820 --> 01:10:44,030
I can bring the party to us.
1240
01:10:46,110 --> 01:10:49,570
She's talking about the key card reader.
1241
01:10:50,660 --> 01:10:53,240
The one she used to hack into our system.
1242
01:10:54,290 --> 01:10:56,040
What do you need to do that thing?
1243
01:10:56,120 --> 01:10:58,460
I need one of those machines.
1244
01:10:58,540 --> 01:11:01,040
The one that I have at home,
the one that you found.
1245
01:11:01,130 --> 01:11:03,300
That'd be in the lobby.
1246
01:11:04,760 --> 01:11:06,380
I think I can get one of those.
1247
01:11:06,470 --> 01:11:08,930
You hold tight, okay?
1248
01:11:09,010 --> 01:11:10,680
I love you, Mom.
1249
01:11:10,760 --> 01:11:12,510
I love you, too, baby girl.
1250
01:11:15,350 --> 01:11:16,980
[radio beeps]
1251
01:11:18,100 --> 01:11:22,480
Elena, you, Oliver, Min-Seo,
you're getting out of here.
1252
01:11:22,570 --> 01:11:24,070
Yes.
1253
01:11:24,150 --> 01:11:27,360
I'm sorry, I won't leave my husband.
I can't.
1254
01:11:27,450 --> 01:11:28,950
I understand. Okay.
1255
01:11:29,030 --> 01:11:33,330
Elena, you, Oliver,
that leaves you on the front lines.
1256
01:11:33,410 --> 01:11:35,290
-Yes.
-We've followed you this far.
1257
01:11:35,370 --> 01:11:37,710
We will do what's necessary.
1258
01:11:37,790 --> 01:11:39,420
But I'm driving.
1259
01:11:39,500 --> 01:11:41,210
[uplifting music playing]
1260
01:11:53,760 --> 01:11:55,270
All right.
1261
01:11:55,350 --> 01:11:56,980
Here's what we need to do.
1262
01:11:57,060 --> 01:11:58,850
What the...?
1263
01:11:58,940 --> 01:12:00,310
[indistinct radio chatter]
1264
01:12:01,400 --> 01:12:03,480
-[button clicks]
-[computer chimes]
1265
01:12:03,570 --> 01:12:05,690
A hostage is loose.
1266
01:12:05,780 --> 01:12:07,780
A small Asian lady.
1267
01:12:07,860 --> 01:12:09,240
Back lobby.
1268
01:12:09,320 --> 01:12:10,700
Now.
1269
01:12:12,120 --> 01:12:13,990
[Sutton] You think
my stylist would approve?
1270
01:12:14,080 --> 01:12:16,490
Kevlar goes with everything.
1271
01:12:16,580 --> 01:12:18,540
I'm talking about the pants.
1272
01:12:18,620 --> 01:12:22,170
Like I said,
camo goes with everything, madam.
1273
01:12:22,250 --> 01:12:24,250
[gentle music playing over speakers]
1274
01:12:28,800 --> 01:12:30,720
[whistles]
1275
01:12:30,800 --> 01:12:33,180
How many of these
do you have planted in the hotel?
1276
01:12:33,260 --> 01:12:34,470
[speaks Zulu]
1277
01:12:34,550 --> 01:12:37,180
That means "a lot" in Zulu.
1278
01:12:37,270 --> 01:12:39,180
[Lesedi] This is the second part
of your mother's plan.
1279
01:12:39,270 --> 01:12:41,230
We need to take out
the strategic defenses.
1280
01:12:42,940 --> 01:12:44,020
[Serena sighs]
1281
01:12:44,110 --> 01:12:45,900
We need to keep moving.
1282
01:12:45,980 --> 01:12:48,230
-Love you, Dee.
-Love you, too, sis.
1283
01:12:48,320 --> 01:12:50,320
[suspenseful music playing]
1284
01:12:58,830 --> 01:13:01,000
What the hell?
1285
01:13:03,290 --> 01:13:05,710
The president's limo
is headed for the gate.
1286
01:13:05,790 --> 01:13:08,300
[engine revving]
1287
01:13:08,380 --> 01:13:11,130
-Hey! Fire! Drop 'em!
-[gunfire]
1288
01:13:14,930 --> 01:13:16,300
[Everett and Elena grunting]
1289
01:13:16,390 --> 01:13:17,760
-[Everett] Oh, God!
-[Elena whimpers]
1290
01:13:20,730 --> 01:13:22,640
-We did it! We did it!
-Yes! Yes!
1291
01:13:22,730 --> 01:13:24,230
Yes! [exclaims]
1292
01:13:24,310 --> 01:13:26,110
-[panting]
-We made it.
1293
01:13:26,190 --> 01:13:27,650
We made it.
1294
01:13:27,730 --> 01:13:30,320
[Bousquet over radio] The U.S. president
is trying to breach the perimeter.
1295
01:13:30,400 --> 01:13:32,360
The missile launcher.
That's what it's for.
1296
01:13:33,740 --> 01:13:35,200
Target locked, sir.
1297
01:13:35,280 --> 01:13:36,570
[Rutledge] Fire!
1298
01:13:39,080 --> 01:13:40,500
-Eyes on!
-[agents murmuring]
1299
01:13:40,580 --> 01:13:41,660
We got movement.
1300
01:13:41,750 --> 01:13:42,910
Hold your fire!
1301
01:13:43,000 --> 01:13:45,330
That's one of ours.
1302
01:13:46,750 --> 01:13:48,290
[Elena screams]
1303
01:13:48,380 --> 01:13:50,170
-[men shouting]
-[rapid gunfire]
1304
01:13:51,710 --> 01:13:53,630
-[Bousquet] Missile off target.
-[Rutledge] That's why we have more.
1305
01:13:53,720 --> 01:13:55,090
Fire, goddamn it!
1306
01:13:55,180 --> 01:13:56,220
Fire!
1307
01:13:56,300 --> 01:13:57,600
-Oh, Christ.
-[bullets ricocheting]
1308
01:13:57,680 --> 01:13:58,930
Oh, my God.
1309
01:14:02,810 --> 01:14:04,100
[Everett] Oh, sweet Christ.
1310
01:14:04,190 --> 01:14:05,560
[man shouts]
1311
01:14:05,650 --> 01:14:07,400
Oh, Christ! Oh, Christ!
1312
01:14:07,480 --> 01:14:09,110
-Shut up, Oliver!
-Oh, Christ!
1313
01:14:09,190 --> 01:14:10,650
Hold your shit!
1314
01:14:10,730 --> 01:14:12,110
[screaming]
1315
01:14:14,200 --> 01:14:15,110
[Everett screams]
1316
01:14:22,040 --> 01:14:24,410
-[fire crackling]
-[agents murmuring]
1317
01:14:29,670 --> 01:14:31,130
[panting]
1318
01:14:31,210 --> 01:14:32,760
Ciao bello.
1319
01:14:32,840 --> 01:14:34,760
Ciao.
1320
01:14:34,840 --> 01:14:37,800
[laughing]
1321
01:14:39,300 --> 01:14:43,220
Any intel they pass on
is gonna quicken a reaction.
1322
01:14:43,310 --> 01:14:45,640
-We don't have much time.
-[Titos] Maybe it is time to lift off.
1323
01:14:45,730 --> 01:14:47,520
I need Sutton.
1324
01:14:47,600 --> 01:14:50,360
Barricade the garage
and disable all vehicles.
1325
01:14:50,440 --> 01:14:52,940
I need a 45 on the perimeter now.
1326
01:14:53,030 --> 01:14:55,200
Every country in the world's gonna be
planning a counteroffensive,
1327
01:14:55,280 --> 01:14:56,490
so I need you to move!
1328
01:14:56,570 --> 01:14:58,570
[tense music playing]
1329
01:15:06,120 --> 01:15:08,370
[Ledisi] Do you know
what "laduma" means in Zulu?
1330
01:15:08,460 --> 01:15:09,500
[Demetrius] What?
1331
01:15:10,880 --> 01:15:11,880
"Boom."
1332
01:15:16,380 --> 01:15:18,340
[grunting]
1333
01:15:20,180 --> 01:15:21,260
Let's go.
1334
01:15:22,350 --> 01:15:24,270
That came from inside.
1335
01:15:25,310 --> 01:15:26,980
They're inside!
1336
01:15:27,980 --> 01:15:30,400
Find the insurgents now!
1337
01:15:30,480 --> 01:15:32,480
[men shouting]
1338
01:15:34,230 --> 01:15:36,240
[quiet chatter]
1339
01:15:38,700 --> 01:15:41,490
That explosion was made
by our people on the inside
1340
01:15:41,570 --> 01:15:43,080
and part of the president's plan.
1341
01:15:43,160 --> 01:15:46,000
Now that we've disabled
the terrorists' main weapon,
1342
01:15:46,080 --> 01:15:49,960
we assemble a small strike force
to enter the hotel by the back entrance.
1343
01:15:50,040 --> 01:15:54,300
Serena will unlock those doors
in 12 minutes.
1344
01:15:54,380 --> 01:15:55,710
How do we know this'll work?
1345
01:15:55,800 --> 01:15:57,550
Look, we're on our bloody heels here,
1346
01:15:57,630 --> 01:16:01,890
but an evening spent following
your president has left me optimistic.
1347
01:16:01,970 --> 01:16:04,930
I urge you to follow her lead.
1348
01:16:06,020 --> 01:16:08,020
[both panting softly]
1349
01:16:10,020 --> 01:16:11,900
You know,
1350
01:16:11,980 --> 01:16:15,280
when I was running for office,
1351
01:16:15,360 --> 01:16:17,400
my campaign advisors...
1352
01:16:19,400 --> 01:16:22,700
...kept telling me to lean
into my military background.
1353
01:16:25,660 --> 01:16:28,540
I'm pretty sure
this is not what they meant.
1354
01:16:28,620 --> 01:16:30,580
-There it is.
-Okay.
1355
01:16:31,920 --> 01:16:33,920
[pained grunting]
1356
01:16:36,130 --> 01:16:37,590
Got it.
1357
01:16:39,510 --> 01:16:40,680
I hope this works.
1358
01:16:40,760 --> 01:16:42,970
Lobby. Hallways.
1359
01:16:43,050 --> 01:16:44,600
Power's all here.
1360
01:16:45,930 --> 01:16:49,100
We have to give Serena a fighting chance.
1361
01:16:50,850 --> 01:16:52,150
[sighs]
1362
01:16:53,190 --> 01:16:54,980
You're a good mom.
1363
01:16:57,280 --> 01:16:59,530
You make me cry, I'll kill you.
1364
01:17:01,860 --> 01:17:03,660
I always knew you were a softy, madam.
1365
01:17:03,740 --> 01:17:05,030
[chuckles]
1366
01:17:09,370 --> 01:17:11,870
[hopeful music playing]
1367
01:17:13,710 --> 01:17:15,790
I'll see you on the other side.
1368
01:17:16,790 --> 01:17:17,960
[Manny sighs]
1369
01:17:21,090 --> 01:17:24,010
You'll see me on this side, Danielle.
1370
01:17:40,650 --> 01:17:42,650
[Min-Seo sobbing, speaking Korean]
1371
01:17:49,080 --> 01:17:50,660
-[door opens]
-[Rutledge] Titos, come here.
1372
01:17:50,750 --> 01:17:52,790
-[door closes]
-[Titos] Rutledge, we have to go.
1373
01:17:52,870 --> 01:17:54,710
-[Rutledge] No, no. No, no, no.
-We have to get out of here.
1374
01:17:54,790 --> 01:17:55,920
-Shh. Shut up.
-[Titos] Listen--
1375
01:17:56,000 --> 01:17:57,090
[Rutledge] Shut up.
1376
01:17:57,170 --> 01:17:59,590
Shut up. Let me think.
1377
01:18:00,880 --> 01:18:02,920
You two, get up.
1378
01:18:03,010 --> 01:18:05,050
-Get up. Get 'em up!
-[Titos] Come! Move!
1379
01:18:05,130 --> 01:18:06,550
Get up!
1380
01:18:08,180 --> 01:18:10,390
-Get up. Come on.
-[Rutledge] Nobody gets in here!
1381
01:18:10,470 --> 01:18:12,180
Nobody gets out!
1382
01:18:12,270 --> 01:18:14,730
You stay in the fight no matter what!
1383
01:18:16,350 --> 01:18:17,810
This is not over.
1384
01:18:17,900 --> 01:18:19,900
[tense music playing]
1385
01:18:27,990 --> 01:18:30,280
[hushed] Manny, lights out.
1386
01:18:35,830 --> 01:18:38,380
[quiet murmuring]
1387
01:18:45,010 --> 01:18:46,970
We have lost power to the east wing.
1388
01:18:47,050 --> 01:18:49,050
[suspenseful music playing]
1389
01:18:50,300 --> 01:18:52,310
[panting softly]
1390
01:18:59,400 --> 01:19:00,820
What was that?
1391
01:19:02,280 --> 01:19:03,650
Look over there.
1392
01:19:14,790 --> 01:19:16,790
[panting]
1393
01:19:37,940 --> 01:19:40,480
[dramatic music playing]
1394
01:19:50,160 --> 01:19:51,160
[Serena gasps]
1395
01:19:58,080 --> 01:19:59,370
[murmurs softly]
1396
01:20:05,920 --> 01:20:07,300
[whispers] Go.
1397
01:20:14,640 --> 01:20:16,020
[man] Here!
1398
01:20:17,480 --> 01:20:19,350
[men grunting]
1399
01:20:29,900 --> 01:20:31,320
[man groans]
1400
01:20:35,910 --> 01:20:37,580
♪ ♪
1401
01:20:45,840 --> 01:20:47,800
[elevator whirring]
1402
01:20:47,880 --> 01:20:48,970
[elevator clanks]
1403
01:20:49,050 --> 01:20:50,510
[elevator bell chimes]
1404
01:20:54,390 --> 01:20:55,970
[Sutton gasping]
1405
01:20:56,060 --> 01:20:58,270
Let's dance, Madam President.
1406
01:20:58,350 --> 01:21:00,230
[gun clicking]
1407
01:21:00,310 --> 01:21:02,810
[♪ ZVRI & Kususa featuring DJ Tira
play "Danger Zone"]
1408
01:21:02,900 --> 01:21:03,940
[grunting]
1409
01:21:04,020 --> 01:21:07,070
[urgent knocking on door]
1410
01:21:08,780 --> 01:21:11,240
[straining, grunting]
1411
01:21:11,320 --> 01:21:13,740
[yelling]
1412
01:21:13,820 --> 01:21:15,490
And where have you been? Something is--
1413
01:21:15,580 --> 01:21:17,490
-[grunting]
-[bone cracks]
1414
01:21:19,540 --> 01:21:21,040
[grunting continues]
1415
01:21:28,750 --> 01:21:31,300
[Serena] Restoring all cellular
and data communications.
1416
01:21:31,380 --> 01:21:32,880
♪ ♪
1417
01:21:37,050 --> 01:21:38,390
-[silenced gunshot]
-[man grunts]
1418
01:21:39,810 --> 01:21:42,140
[song continues in foreign language]
1419
01:21:49,150 --> 01:21:50,860
[yelling]
1420
01:21:56,030 --> 01:21:58,160
[screams, groans]
1421
01:21:58,240 --> 01:22:00,240
[choking]
1422
01:22:05,080 --> 01:22:06,250
[guttural groaning]
1423
01:22:09,880 --> 01:22:11,210
[Sutton panting]
1424
01:22:11,300 --> 01:22:13,720
[song ends]
1425
01:22:16,220 --> 01:22:18,350
[pensive music playing]
1426
01:22:26,310 --> 01:22:28,900
Manny, lights.
1427
01:22:34,450 --> 01:22:36,530
Manny.
1428
01:22:36,610 --> 01:22:38,410
Manny, wake up.
1429
01:22:42,450 --> 01:22:43,870
That's my boy.
1430
01:22:44,870 --> 01:22:46,870
[wheezing]
1431
01:22:53,590 --> 01:22:55,590
[dramatic music playing]
1432
01:22:59,140 --> 01:23:01,140
We're outside the service entrance.
1433
01:23:02,470 --> 01:23:04,810
And... rear doors.
1434
01:23:05,940 --> 01:23:07,190
[lock beeps]
1435
01:23:09,900 --> 01:23:11,770
[typing]
1436
01:23:16,780 --> 01:23:17,990
Hey.
1437
01:23:18,070 --> 01:23:19,740
Mom, watch out!
1438
01:23:22,580 --> 01:23:25,000
You realize she could have done that
the whole time, right?
1439
01:23:25,080 --> 01:23:26,460
Lucky you only got grounded.
1440
01:23:27,540 --> 01:23:29,500
She's kind of a badass, huh?
1441
01:23:33,420 --> 01:23:35,840
-[Rutledge] Danielle.
-Oh, my God.
1442
01:23:35,920 --> 01:23:38,380
[chuckles] Come get hubby.
1443
01:23:40,180 --> 01:23:41,550
Mom?
1444
01:23:41,640 --> 01:23:43,140
Mom, can you hear me?
1445
01:23:43,220 --> 01:23:44,350
[Sutton] What is it, my baby?
1446
01:23:44,430 --> 01:23:47,940
He has Dad in this big conference room.
He has a knife to his throat.
1447
01:23:51,770 --> 01:23:53,320
I'm on my way.
1448
01:23:54,320 --> 01:23:56,320
[suspenseful music playing]
1449
01:24:10,620 --> 01:24:11,790
[grunts]
1450
01:24:11,880 --> 01:24:13,290
[Rutledge] That'll do.
1451
01:24:16,550 --> 01:24:18,340
I'm here, okay?
1452
01:24:18,420 --> 01:24:19,720
You can let them go now.
1453
01:24:19,800 --> 01:24:21,720
-[Rutledge laughs] No, no.
-[muffled pleading]
1454
01:24:21,800 --> 01:24:23,390
I don't think so.
1455
01:24:24,810 --> 01:24:28,100
Oh, you're so much
less formidable in person.
1456
01:24:28,180 --> 01:24:30,060
I was gonna say the same about you.
1457
01:24:30,140 --> 01:24:31,810
Yeah, but look. [sniffs]
1458
01:24:31,900 --> 01:24:34,690
-I am glad we're all here together.
-[muffled whimper]
1459
01:24:34,770 --> 01:24:36,320
Sit.
1460
01:24:38,190 --> 01:24:39,820
I mean, that was your plan, wasn't it?
1461
01:24:39,900 --> 01:24:42,360
Get your gang of 20 together.
1462
01:24:42,450 --> 01:24:43,820
[sets gun on table]
1463
01:24:43,910 --> 01:24:45,910
Rob the world.
1464
01:24:45,990 --> 01:24:47,660
-Hmm?
-You're the thief.
1465
01:24:50,870 --> 01:24:52,630
You know nothing about me.
1466
01:24:52,710 --> 01:24:54,960
Less than nothing.
1467
01:24:55,040 --> 01:24:57,670
Corporal Edward Rutledge, I know you.
1468
01:25:00,090 --> 01:25:03,140
You're the soldier who never came home.
1469
01:25:03,220 --> 01:25:05,510
You left your blood, sweat
and heart on the field,
1470
01:25:05,600 --> 01:25:07,260
and you came back a shell of a man.
1471
01:25:08,970 --> 01:25:10,480
You want to control,
you want to have power,
1472
01:25:10,560 --> 01:25:12,230
but that's not gonna make you a leader.
1473
01:25:12,310 --> 01:25:14,520
I don't need to be a leader.
I don't want to be a leader.
1474
01:25:14,610 --> 01:25:16,320
What I want is a voice.
1475
01:25:16,400 --> 01:25:20,280
But when you have the actions of a tyrant,
no one's gonna hear your voice.
1476
01:25:20,360 --> 01:25:21,950
That's why I need to borrow yours.
1477
01:25:22,030 --> 01:25:25,490
So why don't you quit squawking at me
and read that.
1478
01:25:25,570 --> 01:25:27,240
They'll never believe it.
1479
01:25:27,330 --> 01:25:28,790
Read this right now.
1480
01:25:30,790 --> 01:25:33,580
-You read it or he's dead.
-[muffled grunt]
1481
01:25:35,790 --> 01:25:37,550
Read it!
1482
01:25:39,630 --> 01:25:40,630
[Derek] Mm-mm.
1483
01:25:42,510 --> 01:25:44,680
Mm-mm.
1484
01:25:50,890 --> 01:25:53,390
"That quick beige fox jumped in the air
1485
01:25:53,480 --> 01:25:55,690
-over each thin dog."
-[sighs]
1486
01:25:56,770 --> 01:25:58,230
-[video replaying quietly]
-[Rutledge] Good.
1487
01:25:59,480 --> 01:26:02,440
"'Look out,' I shout,
'for he's foiled you again...'"
1488
01:26:04,950 --> 01:26:07,070
"'...creating chaos.'"
1489
01:26:09,370 --> 01:26:11,000
You're broken.
1490
01:26:12,250 --> 01:26:14,670
I don't know what you saw,
I don't know how you suffered,
1491
01:26:14,750 --> 01:26:18,040
but your damage is gonna
swallow the world.
1492
01:26:20,170 --> 01:26:22,010
Don't do this.
1493
01:26:27,300 --> 01:26:29,430
[computer trilling]
1494
01:26:30,970 --> 01:26:32,680
[hushed] On me. Go.
1495
01:26:36,560 --> 01:26:38,360
[garbled radio chatter]
1496
01:26:38,440 --> 01:26:39,690
[gasps]
1497
01:26:39,770 --> 01:26:41,730
Masks off.
1498
01:26:42,820 --> 01:26:44,900
They're in. It worked.
1499
01:26:44,990 --> 01:26:48,160
[Adwi] Preparing to breach the ballroom
in three, two, one.
1500
01:26:48,240 --> 01:26:49,700
[lock beeps]
1501
01:26:50,780 --> 01:26:52,540
[people screaming]
1502
01:26:55,460 --> 01:26:56,580
Three, two, go!
1503
01:26:58,540 --> 01:26:59,920
Everybody, down!
1504
01:27:00,000 --> 01:27:01,000
Down!
1505
01:27:01,090 --> 01:27:02,500
[dramatic music playing]
1506
01:27:05,630 --> 01:27:06,800
Down!
1507
01:27:06,880 --> 01:27:08,390
Get down!
1508
01:27:09,470 --> 01:27:10,470
Move!
1509
01:27:13,640 --> 01:27:15,020
[men shouting]
1510
01:27:16,600 --> 01:27:18,730
-Clear!
-Clear!
1511
01:27:18,810 --> 01:27:20,110
-Are you okay, madam?
-Yeah, yeah.
1512
01:27:20,190 --> 01:27:21,690
Clear!
1513
01:27:21,770 --> 01:27:23,360
[people sobbing]
1514
01:27:23,440 --> 01:27:25,070
[Adwi] Ballroom's secure.
Assessing casualties.
1515
01:27:25,150 --> 01:27:26,650
[Moseley] Do we know POTUS's status?
1516
01:27:26,740 --> 01:27:30,160
Two world leaders,
Australia and South Korea,
1517
01:27:30,240 --> 01:27:32,410
killed in action.
1518
01:27:32,490 --> 01:27:34,290
The American president missing.
1519
01:27:36,540 --> 01:27:39,120
They don't know where she is.
She's in the conference room!
1520
01:27:39,210 --> 01:27:40,330
Go!
1521
01:27:41,960 --> 01:27:43,750
I'll go.
1522
01:27:43,840 --> 01:27:45,050
What? No.
1523
01:27:45,130 --> 01:27:47,340
-Block the doors.
-No.
1524
01:27:47,420 --> 01:27:48,630
I'll-I'll lead them to her.
1525
01:27:48,720 --> 01:27:50,090
-Serena, no! You can't!
-I got it!
1526
01:27:53,600 --> 01:27:55,470
[Rutledge laughing]
1527
01:27:56,560 --> 01:27:57,770
Hey, Danielle.
1528
01:27:59,650 --> 01:28:00,980
It's happening. [laughing]
1529
01:28:01,060 --> 01:28:03,020
[newsman over tablet] If you're just
joining us this hour,
1530
01:28:03,110 --> 01:28:04,190
we have breaking news.
1531
01:28:04,270 --> 01:28:06,070
[Rutledge] Our worlds are flipping.
1532
01:28:06,150 --> 01:28:08,070
[newsman] Despite the White House's claim
1533
01:28:08,150 --> 01:28:10,280
that this viral video is a deepfake,
1534
01:28:10,360 --> 01:28:12,830
its effects on the market
have been immediate,
1535
01:28:12,910 --> 01:28:15,080
causing a financial bloodbath.
1536
01:28:15,160 --> 01:28:16,580
[Sutton over video] Our digital
currency...
1537
01:28:16,660 --> 01:28:18,040
[Titos] 150 billion.
1538
01:28:19,620 --> 01:28:23,920
Soldiers of a goddamn fortune.
1539
01:28:24,000 --> 01:28:25,880
[Sutton over video] ...and get
foreign citizens in their countries...
1540
01:28:25,960 --> 01:28:27,260
[Titos] We did it.
1541
01:28:27,340 --> 01:28:29,090
Start the bird, all right?
1542
01:28:29,170 --> 01:28:31,590
Grab anyone still vertical.
We're wheels up in five.
1543
01:28:31,680 --> 01:28:33,100
Go. Go, go.
1544
01:28:33,180 --> 01:28:36,520
[Sutton over video] We will,
in a very real sense,
1545
01:28:36,600 --> 01:28:38,230
own the world.
1546
01:28:39,690 --> 01:28:41,350
People will never believe this.
1547
01:28:41,440 --> 01:28:44,060
[laughing]
1548
01:28:45,150 --> 01:28:47,320
Oh, yeah, they'll believe it.
1549
01:28:47,400 --> 01:28:52,280
They'll believe it just like they believed
the big lie that got you elected.
1550
01:28:56,870 --> 01:28:58,870
See, Danielle...
1551
01:29:00,370 --> 01:29:02,420
...I know you.
1552
01:29:03,420 --> 01:29:04,880
Yeah.
1553
01:29:06,500 --> 01:29:07,960
I was there.
1554
01:29:09,970 --> 01:29:11,550
Fallujah.
1555
01:29:11,630 --> 01:29:14,090
I was in the caravan ahead of you...
1556
01:29:15,550 --> 01:29:18,180
...clearing IEDs off the road,
1557
01:29:18,270 --> 01:29:21,730
and a bomb made just for you Americans
1558
01:29:21,810 --> 01:29:24,940
killed two of my brothers.
1559
01:29:25,020 --> 01:29:26,400
My best mates.
1560
01:29:29,530 --> 01:29:34,360
You know what's worse than
losing your mates in a war zone?
1561
01:29:34,450 --> 01:29:36,870
It's knowing that you never should've
been there in the first place.
1562
01:29:36,950 --> 01:29:40,200
I stood in the same dark place as you,
and I came back.
1563
01:29:40,290 --> 01:29:43,040
-And I chose a life.
-[scoffs]
1564
01:29:43,120 --> 01:29:45,250
I chose service.
You chose destruction and death.
1565
01:29:45,330 --> 01:29:47,920
You made the most of it, didn't you?
1566
01:29:48,000 --> 01:29:52,880
You plucked a kid
out of the rubble that you'd created.
1567
01:29:52,970 --> 01:29:56,220
You got a photo taken,
and you came home to a hero's welcome.
1568
01:29:56,300 --> 01:29:59,140
But you're no hero.
1569
01:29:59,220 --> 01:30:01,100
I see you for what you are.
1570
01:30:01,180 --> 01:30:03,310
You're a fake. You're a fraud.
1571
01:30:03,390 --> 01:30:04,560
You're a fake president.
1572
01:30:04,650 --> 01:30:05,850
I see you for what you are, too,
1573
01:30:05,940 --> 01:30:08,230
and you're never gonna make it
out of here alive.
1574
01:30:08,320 --> 01:30:09,690
Oh, I'm gonna change the world,
1575
01:30:09,780 --> 01:30:12,490
and the world is gonna see you
for the liar and cheat that you are.
1576
01:30:12,570 --> 01:30:14,530
I am who I say I am!
1577
01:30:14,610 --> 01:30:16,910
And you're not gonna change anything
because I won't let you!
1578
01:30:16,990 --> 01:30:19,160
-[yelling]
-[grunting]
1579
01:30:19,240 --> 01:30:20,950
[groaning]
1580
01:30:27,790 --> 01:30:29,130
I win.
1581
01:30:31,420 --> 01:30:33,090
No!
1582
01:30:34,090 --> 01:30:35,340
[muffled screaming]
1583
01:30:35,430 --> 01:30:36,970
[both grunting]
1584
01:30:59,070 --> 01:31:01,580
Hey, Danny, changed my mind.
1585
01:31:03,580 --> 01:31:04,790
I mean this.
1586
01:31:04,870 --> 01:31:06,080
-Thank you for your serv--
-[shouts]
1587
01:31:06,170 --> 01:31:08,000
-[screams, groans]
-[speaks Korean]
1588
01:31:09,080 --> 01:31:10,670
[speaks Korean]
1589
01:31:12,880 --> 01:31:14,010
-[Rutledge groaning]
-[speaks Korean]
1590
01:31:33,320 --> 01:31:34,940
[sniffles]
1591
01:31:35,030 --> 01:31:36,740
[somber music playing]
1592
01:31:37,740 --> 01:31:39,910
[sobbing softly]
1593
01:31:48,500 --> 01:31:50,250
I'm so sorry.
1594
01:31:50,330 --> 01:31:53,670
Please forgive me.
1595
01:31:55,380 --> 01:31:56,760
I'm so sorry.
1596
01:31:58,090 --> 01:31:59,680
[gasps]
1597
01:32:01,680 --> 01:32:03,850
-Just give me a minute, babe.
-[sighs]
1598
01:32:03,930 --> 01:32:05,810
Oh, my God. Don't move.
1599
01:32:07,560 --> 01:32:09,060
[Sutton gasps]
1600
01:32:09,140 --> 01:32:11,730
-[sighs, laughs]
-I'm okay.
1601
01:32:11,810 --> 01:32:14,190
-Oh. I love you.
-[grunts]
1602
01:32:14,270 --> 01:32:15,730
Danielle!
1603
01:32:16,820 --> 01:32:19,360
He's gone! He's gone!
1604
01:32:22,700 --> 01:32:23,990
-[Derek] Oh, yeah.
-[Min-Seo] I'll stay with him.
1605
01:32:24,080 --> 01:32:25,740
Thank you.
1606
01:32:26,750 --> 01:32:27,960
[Min-Seo speaking quietly]
1607
01:32:28,040 --> 01:32:29,160
[grunts]
1608
01:32:29,250 --> 01:32:31,250
[Joanna panting]
1609
01:32:33,290 --> 01:32:34,800
[Joanna] Danielle.
1610
01:32:34,880 --> 01:32:35,920
Thank God.
1611
01:32:37,260 --> 01:32:39,420
[panting]
1612
01:32:39,510 --> 01:32:42,550
You sure you don't want to join him, Jo?
1613
01:32:44,850 --> 01:32:46,010
What?
1614
01:32:48,020 --> 01:32:49,730
You were their inside man.
1615
01:32:49,810 --> 01:32:51,350
[chuckles] What are you saying?
1616
01:32:51,440 --> 01:32:55,360
You chose the location, Pax Security.
1617
01:32:55,440 --> 01:32:56,780
[chuckles] No.
1618
01:32:56,860 --> 01:32:59,110
I just saw you hide his wallet.
1619
01:33:01,240 --> 01:33:03,070
You did it all.
1620
01:33:04,160 --> 01:33:07,160
I can't believe it took me this long
to put it all together.
1621
01:33:09,750 --> 01:33:11,710
How dare you judge me?
1622
01:33:14,080 --> 01:33:17,250
I played the cards I was dealt.
1623
01:33:17,340 --> 01:33:19,420
You sold us out.
1624
01:33:20,470 --> 01:33:22,880
My family. My children.
1625
01:33:22,970 --> 01:33:24,550
And you stole my destiny.
1626
01:33:24,640 --> 01:33:25,800
I didn't steal anything.
1627
01:33:25,890 --> 01:33:29,810
I worked my entire life
for the job you took.
1628
01:33:29,890 --> 01:33:35,020
It was mine, and I was forced to sit
and watch you walk into it
1629
01:33:35,110 --> 01:33:36,610
as if it belonged to you!
1630
01:33:36,690 --> 01:33:37,690
[slap]
1631
01:33:37,770 --> 01:33:39,150
[shouts]
1632
01:33:39,230 --> 01:33:40,320
[sobbing]
1633
01:33:45,450 --> 01:33:48,330
I was elected...
1634
01:33:48,410 --> 01:33:49,540
coward.
1635
01:33:49,620 --> 01:33:51,120
[door opens]
1636
01:33:51,200 --> 01:33:53,000
Mom!
1637
01:33:53,080 --> 01:33:54,880
[Demetrius sobbing]
1638
01:33:56,080 --> 01:33:58,210
H-He took her. H-He took Serena.
1639
01:33:58,300 --> 01:34:00,010
She went looking for you.
I saw him on the camera.
1640
01:34:00,090 --> 01:34:01,920
-He dragged her off.
-Stay here.
1641
01:34:02,010 --> 01:34:04,010
[dramatic music playing]
1642
01:34:04,090 --> 01:34:05,220
[Rutledge] Come on.
1643
01:34:10,390 --> 01:34:12,980
[angry muttering]
1644
01:34:16,900 --> 01:34:18,270
[mutters]
1645
01:34:18,360 --> 01:34:19,650
In.
1646
01:34:19,730 --> 01:34:20,900
Get in!
1647
01:34:23,280 --> 01:34:24,400
Watch it.
1648
01:34:24,490 --> 01:34:26,240
[panting]
1649
01:34:28,240 --> 01:34:29,700
[grunts]
1650
01:34:31,450 --> 01:34:33,460
Oh, quit it, you little shit.
1651
01:34:33,540 --> 01:34:35,460
[engine powering up]
1652
01:34:35,540 --> 01:34:37,880
-You're not getting away with this.
-Shut up.
1653
01:34:40,000 --> 01:34:43,050
[hopeful music playing]
1654
01:34:43,130 --> 01:34:45,130
[helicopter blades whirring]
1655
01:34:47,840 --> 01:34:50,510
[laughing]
1656
01:34:50,600 --> 01:34:52,560
You're too late, darling.
1657
01:34:52,640 --> 01:34:55,520
You still need this?
1658
01:34:55,600 --> 01:35:00,400
You can't access the money
without it, can you?
1659
01:35:00,480 --> 01:35:02,190
[Rutledge] No, no. No, no.
1660
01:35:02,280 --> 01:35:05,070
No! No!
1661
01:35:05,150 --> 01:35:07,360
[dramatic music playing]
1662
01:35:14,790 --> 01:35:18,250
Give me the wallet now or I'm gonna
blow your little girl's head off.
1663
01:35:18,330 --> 01:35:20,210
-Give it!
-Take me!
1664
01:35:20,290 --> 01:35:21,460
Let her go!
1665
01:35:23,260 --> 01:35:25,920
They won't shoot me out of the sky.
1666
01:35:28,800 --> 01:35:29,850
All right.
1667
01:35:29,930 --> 01:35:31,350
Wallet first.
1668
01:35:31,430 --> 01:35:32,930
Put the gun on the deck now.
1669
01:35:34,560 --> 01:35:35,770
That's it.
1670
01:35:35,850 --> 01:35:37,730
Now you come to me.
1671
01:35:40,310 --> 01:35:41,820
Don't you pull any shit
1672
01:35:41,900 --> 01:35:44,900
or I'll put a bullet straight between
your eyes, I swear to God.
1673
01:35:44,990 --> 01:35:48,990
You want change, you start with yourself,
1674
01:35:49,070 --> 01:35:51,410
not with a crypto wallet.
1675
01:35:51,490 --> 01:35:54,410
Yeah, let's just start with the wallet
and see where I end up, eh?
1676
01:35:57,790 --> 01:35:59,290
-[Sutton grunts]
-No!
1677
01:36:00,790 --> 01:36:03,040
[shouts, groans]
1678
01:36:05,050 --> 01:36:06,800
[shouts]
1679
01:36:09,430 --> 01:36:10,470
[yells]
1680
01:36:10,550 --> 01:36:12,300
-Got to get you out.
-[pained grunt]
1681
01:36:12,390 --> 01:36:15,220
-Mom! Behind you!
-[grunts]
1682
01:36:15,310 --> 01:36:17,060
Just go!
1683
01:36:17,140 --> 01:36:18,350
-All right. Get down. Get down.
-[Serena screams]
1684
01:36:19,810 --> 01:36:22,610
-[Serena] Come on!
-[Sutton] I'm trying.
1685
01:36:22,690 --> 01:36:24,070
Lift off the ground!
1686
01:36:24,150 --> 01:36:26,190
You know I'm not a pilot!
1687
01:36:26,280 --> 01:36:27,440
[gunshot]
1688
01:36:28,200 --> 01:36:30,280
[Serena] Oh, my God! Come on!
1689
01:36:30,360 --> 01:36:33,410
-All right! Try to break free! Serena!
-I'm trying!
1690
01:36:34,870 --> 01:36:36,240
-[Rutledge grunts]
-[Serena screams]
1691
01:36:38,790 --> 01:36:40,920
[Serena and Rutledge screaming]
1692
01:36:41,000 --> 01:36:42,920
[people gasping, murmuring]
1693
01:36:43,000 --> 01:36:44,250
Team! Move!
1694
01:36:44,340 --> 01:36:45,920
[panting]
1695
01:36:46,840 --> 01:36:48,420
[grunting]
1696
01:36:48,510 --> 01:36:49,510
Mom!
1697
01:36:50,300 --> 01:36:52,640
[people gasping, murmuring]
1698
01:36:55,310 --> 01:36:56,390
[Serena] Get him! Come on!
1699
01:36:57,720 --> 01:36:59,520
[Serena screaming]
1700
01:36:59,600 --> 01:37:02,440
No! No!
1701
01:37:02,520 --> 01:37:04,060
No!
1702
01:37:04,150 --> 01:37:05,320
[grunts]
1703
01:37:05,400 --> 01:37:07,530
[metal creaking]
1704
01:37:10,030 --> 01:37:11,280
[Sutton grunts]
1705
01:37:15,240 --> 01:37:17,080
-[Serena shouts]
-[Rutledge grunts]
1706
01:37:22,750 --> 01:37:24,380
-[Sutton] No!
-Mom!
1707
01:37:24,460 --> 01:37:26,250
[wind whistling]
1708
01:37:26,340 --> 01:37:27,670
[panting]
1709
01:37:27,750 --> 01:37:29,760
[somber music playing]
1710
01:37:36,470 --> 01:37:38,470
[uplifting music playing]
1711
01:37:40,770 --> 01:37:42,310
Grab my hand.
1712
01:37:43,400 --> 01:37:44,900
[both grunting]
1713
01:37:45,980 --> 01:37:47,320
[Sutton] We got to climb out.
1714
01:37:48,780 --> 01:37:51,150
[both grunting]
1715
01:37:51,240 --> 01:37:53,240
We can't move! It won't hold!
1716
01:37:53,320 --> 01:37:54,410
-[Serena] It's okay, Mom.
-Come here.
1717
01:37:54,490 --> 01:37:55,990
[sobs softly]
1718
01:37:56,070 --> 01:37:58,120
Mom, you are really something special.
1719
01:37:58,200 --> 01:37:59,410
[metal clanking, creaking]
1720
01:38:01,160 --> 01:38:04,040
You, too, baby girl. You, too.
1721
01:38:04,120 --> 01:38:05,630
[men shouting]
1722
01:38:07,000 --> 01:38:08,300
[Adwi] Pull up!
1723
01:38:08,380 --> 01:38:09,840
[men shouting]
1724
01:38:09,920 --> 01:38:12,090
One, two, three!
1725
01:38:12,170 --> 01:38:13,800
Pull!
1726
01:38:13,880 --> 01:38:15,220
[men straining]
1727
01:38:15,300 --> 01:38:18,310
[Adwi] Everyone, pull!
1728
01:38:19,390 --> 01:38:21,600
It's working!
1729
01:38:21,680 --> 01:38:23,980
[men straining]
1730
01:38:24,060 --> 01:38:26,060
[uplifting music playing]
1731
01:38:29,320 --> 01:38:31,230
[men speaking urgently, straining]
1732
01:38:35,820 --> 01:38:37,820
[Derek] Serena.
1733
01:38:37,910 --> 01:38:39,240
Let's go.
1734
01:38:39,330 --> 01:38:40,830
[people cheering, applauding]
1735
01:38:40,910 --> 01:38:42,450
Danny.
1736
01:38:42,540 --> 01:38:44,370
Your hand, Madam President.
1737
01:38:45,370 --> 01:38:47,080
[cheering and applause continue]
1738
01:38:54,550 --> 01:38:56,760
[cheering wildly]
1739
01:38:56,840 --> 01:38:58,640
[choir singing uplifting music
in foreign language]
1740
01:39:16,490 --> 01:39:19,200
-[♪ Asiahn sings "Higher"]
-♪ Hold your head up,
don't you back down now ♪
1741
01:39:19,280 --> 01:39:22,370
♪ You know you'll make it out somehow ♪
1742
01:39:22,450 --> 01:39:27,080
♪ Soak it all in,
let the pressure move you ♪
1743
01:39:27,170 --> 01:39:29,880
♪ Been through worse, so get out my way ♪
1744
01:39:29,960 --> 01:39:32,090
-Congratulations, Madam President.
-♪ Standing strong ♪
1745
01:39:32,170 --> 01:39:33,670
-[applause]
-♪ Don't care what they say ♪
1746
01:39:33,760 --> 01:39:36,720
♪ Drown it all out,
let the voices build your strength ♪
1747
01:39:36,800 --> 01:39:39,840
♪ Let's go higher, higher ♪
1748
01:39:39,930 --> 01:39:42,890
♪ than we've ever gone before ♪
1749
01:39:42,970 --> 01:39:45,930
♪ Let's get higher, higher ♪
1750
01:39:46,020 --> 01:39:48,400
♪ What are you waiting for? ♪
1751
01:39:48,480 --> 01:39:51,190
♪ There's no way they can stop us now ♪
1752
01:39:51,270 --> 01:39:53,190
♪ We've already left the ground ♪
1753
01:39:53,270 --> 01:39:57,200
♪ Let your wings soar now ♪
1754
01:39:57,280 --> 01:39:59,070
♪ Higher, higher ♪
1755
01:39:59,160 --> 01:40:03,370
♪ Let your wings soar now ♪
1756
01:40:03,450 --> 01:40:04,450
♪ Higher, higher ♪
1757
01:40:04,540 --> 01:40:06,660
♪ 'Cause there's no way
they can stop us now ♪
1758
01:40:06,750 --> 01:40:08,670
♪ We've already left the ground ♪
1759
01:40:08,750 --> 01:40:15,170
♪ Let your wings soar now ♪
1760
01:40:21,090 --> 01:40:23,180
♪ Feel the pain, let it drive your grind ♪
1761
01:40:23,260 --> 01:40:25,970
♪ No ill words, keep 'em out your mind ♪
1762
01:40:26,060 --> 01:40:29,270
♪ Just go hard,
let the moment pull you in ♪
1763
01:40:29,350 --> 01:40:30,940
That's a good look.
1764
01:40:31,020 --> 01:40:34,400
♪ You are way stronger than you know ♪
1765
01:40:34,480 --> 01:40:37,570
♪ Don't look back, you can let it go ♪
1766
01:40:37,650 --> 01:40:41,530
♪ Victory's close,
so don't you give up now ♪
1767
01:40:41,610 --> 01:40:44,030
♪ Let's go higher, higher ♪
1768
01:40:44,120 --> 01:40:46,040
♪ than we've ever gone before ♪
1769
01:40:46,120 --> 01:40:49,500
♪ Let's get higher, higher ♪
1770
01:40:49,580 --> 01:40:51,960
♪ What are you waiting for? ♪
1771
01:40:52,040 --> 01:40:54,500
♪ There's no way they can stop us now ♪
1772
01:40:54,590 --> 01:40:56,710
♪ We've already left the ground ♪
1773
01:40:56,800 --> 01:41:01,760
♪ Let your wings soar now ♪
1774
01:41:01,840 --> 01:41:02,840
♪ Higher, higher ♪
1775
01:41:02,930 --> 01:41:06,720
♪ Let your wings soar now ♪
1776
01:41:06,810 --> 01:41:07,970
♪ Higher, higher ♪
1777
01:41:08,060 --> 01:41:10,730
♪ 'Cause there's no way
they can stop us now ♪
1778
01:41:10,810 --> 01:41:12,690
♪ We've already left the ground ♪
1779
01:41:12,770 --> 01:41:19,440
♪ Let your wings soar now ♪
1780
01:41:26,030 --> 01:41:30,910
♪ Let your wings soar now ♪
1781
01:41:31,000 --> 01:41:32,040
♪ Higher, higher ♪
1782
01:41:32,120 --> 01:41:34,630
♪ 'Cause there's no way
they can stop us now ♪
1783
01:41:34,710 --> 01:41:36,750
♪ We've already left the ground ♪
1784
01:41:36,840 --> 01:41:42,930
♪ Let your wings soar now ♪♪
1785
01:41:45,850 --> 01:41:47,850
[dramatic music playing]
1786
01:42:17,130 --> 01:42:19,130
♪ ♪
1787
01:42:49,160 --> 01:42:51,160
♪ ♪
1788
01:43:21,190 --> 01:43:23,190
♪ ♪
1789
01:43:53,220 --> 01:43:55,220
♪ ♪
1790
01:44:00,230 --> 01:44:02,230
[gentle music playing]
1791
01:44:32,260 --> 01:44:34,260
♪ ♪
1792
01:44:38,640 --> 01:44:40,650
[dramatic music playing]
1793
01:45:10,300 --> 01:45:12,300
♪ ♪
1794
01:45:42,330 --> 01:45:44,330
♪ ♪
1795
01:45:58,810 --> 01:46:00,810
[gentle music playing]
1796
01:46:30,380 --> 01:46:32,380
[dramatic music playing]
1797
01:47:02,410 --> 01:47:04,410
♪ ♪
1798
01:47:34,440 --> 01:47:36,450
♪ ♪
1799
01:47:43,330 --> 01:47:45,330
[music ends]
126840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.