Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,920 --> 00:00:54,921
(MICROWAVE BEEPING)
2
00:01:02,429 --> 00:01:03,796
(SIGHS SOFTLY)
3
00:01:05,097 --> 00:01:06,567
(ELECTRICAL CLICK)
4
00:01:06,599 --> 00:01:09,469
What? Oh, come on!
5
00:01:14,974 --> 00:01:16,376
(SNORTS)
6
00:01:16,409 --> 00:01:18,210
(SCOFFS) Thank you.
7
00:01:23,917 --> 00:01:25,051
(THUD)
8
00:01:28,956 --> 00:01:30,289
(THUD)
9
00:01:42,770 --> 00:01:43,871
(WINSTON GASPS)
10
00:01:43,903 --> 00:01:46,139
Oh, shit! Oh, fuck!
11
00:01:50,911 --> 00:01:53,112
Fucking Alaska.
12
00:01:58,686 --> 00:01:59,953
(SIGHS)
13
00:02:01,087 --> 00:02:02,989
Get down! On your knees now!
Get down!
14
00:02:03,022 --> 00:02:04,391
Okay. okay.
15
00:02:04,424 --> 00:02:06,325
Okay. Yep. Oh, shit!
16
00:02:06,359 --> 00:02:07,727
Oh, come on, Princess.
17
00:02:07,760 --> 00:02:10,663
I'm cooperating.
I'm cooperating, okay?
18
00:02:10,698 --> 00:02:11,965
- Clear!
- (GROANS)
19
00:02:13,933 --> 00:02:15,168
Gotcha.
20
00:02:15,201 --> 00:02:16,903
Hey there, Winston.
How you been?
21
00:02:16,937 --> 00:02:17,971
What?
22
00:02:18,004 --> 00:02:20,473
I'm Madolyn Harris, US Marshal.
23
00:02:20,508 --> 00:02:21,775
You're a hard man to track down.
24
00:02:21,808 --> 00:02:24,176
A deal! I want to make a deal.
25
00:02:24,211 --> 00:02:26,447
- Let's make a deal.
- (LOUD POP)
26
00:02:26,479 --> 00:02:28,415
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
27
00:02:28,449 --> 00:02:30,783
It's chicken noodle.
28
00:02:31,651 --> 00:02:33,120
Throw him on the bed.
29
00:02:34,622 --> 00:02:35,989
Oh, not the bedspread.
30
00:02:36,022 --> 00:02:37,957
Not the bedspread.
It's crusty.
31
00:02:38,558 --> 00:02:41,429
It's so... crusty.
32
00:02:41,461 --> 00:02:43,362
Winston, you want
to make a deal?
33
00:02:43,396 --> 00:02:44,798
Testify against Moretti.
34
00:02:47,700 --> 00:02:49,637
Okay.
35
00:02:49,670 --> 00:02:52,239
But I want full immunity
and lots...
36
00:02:52,973 --> 00:02:54,542
and lots of protection.
37
00:02:56,676 --> 00:02:59,045
All right.
Let me call it up the chain.
38
00:02:59,079 --> 00:03:00,312
Okay.
39
00:03:00,848 --> 00:03:02,049
(LINE RINGING)
40
00:03:04,651 --> 00:03:08,354
It's Harris.
Yup. Clean capture.
41
00:03:08,388 --> 00:03:10,223
Listen, he wants to make a deal.
42
00:03:11,724 --> 00:03:13,393
Uh-huh.
43
00:03:13,426 --> 00:03:16,295
Copy that. Keep me posted.
44
00:03:16,329 --> 00:03:17,564
What'd they say?
45
00:03:17,598 --> 00:03:20,568
Get comfy. This could take
a couple of days.
46
00:03:23,836 --> 00:03:26,873
Hey, uh, I don't want
to be that guy, but...
47
00:03:27,941 --> 00:03:31,812
I have to use the facilities.
48
00:03:31,844 --> 00:03:34,180
Oh, come on,
don't look at me like that.
49
00:03:34,213 --> 00:03:36,750
These guys literally scared
the shit out of me.
50
00:03:36,783 --> 00:03:38,251
What do you expect?
51
00:03:46,727 --> 00:03:48,228
Can I have some privacy?
52
00:03:48,896 --> 00:03:50,097
You might run.
53
00:03:50,730 --> 00:03:51,799
Okay.
54
00:03:53,432 --> 00:03:56,336
But if you don't
take off these cuffs,
55
00:03:56,368 --> 00:03:58,605
you're the one that's gonna
have to do the paperwork.
56
00:04:01,609 --> 00:04:02,742
Hey, Bob, Jeff.
57
00:04:04,110 --> 00:04:05,377
Yes, ma'am.
58
00:04:05,412 --> 00:04:07,014
I have a job for you.
59
00:04:07,046 --> 00:04:09,516
(WHO WAS THAT BY BOBBY RUSH
& KENNY WAYNE SHEPHERD PLAYS)
60
00:04:09,550 --> 00:04:11,084
โช I wanna know who โช
61
00:04:12,586 --> 00:04:14,622
โช Who was that awhile ago โช
62
00:04:17,223 --> 00:04:18,725
โช I wanna know who โช
63
00:04:21,060 --> 00:04:22,730
โช Who was that awhile ago โช
64
00:04:25,231 --> 00:04:27,000
โช You see, when I came in โช
65
00:04:28,601 --> 00:04:30,670
โช Somebody ran
out of my back door โช
66
00:04:33,673 --> 00:04:36,076
โช Had his shoes in his pocket โช
67
00:04:36,108 --> 00:04:38,310
โช Overcoat in his hand โช
68
00:04:38,345 --> 00:04:40,146
โช Tell me, baby โช
69
00:04:40,180 --> 00:04:41,247
โช Who was that man โช
70
00:04:41,281 --> 00:04:42,649
โช I wanna know who โช
71
00:04:44,483 --> 00:04:46,185
โช Who was that awhile ago โช
72
00:04:48,154 --> 00:04:49,156
(GROANS)
73
00:04:49,757 --> 00:04:50,790
Get in.
74
00:04:50,824 --> 00:04:52,725
What the hell is this?
75
00:04:52,759 --> 00:04:54,694
The charter, Winston. Get in.
76
00:04:54,728 --> 00:04:55,862
Okay.
77
00:04:56,529 --> 00:04:57,730
It's just you say,
78
00:04:57,764 --> 00:04:58,999
"We chartered a private plane,"
79
00:04:59,031 --> 00:05:01,334
I'm thinking Gulfstream,
thinking Learjet,
80
00:05:01,367 --> 00:05:04,672
you know, Jay-Z level shit.
81
00:05:04,704 --> 00:05:06,439
Thought we'd be popping
bottles full of bubbly.
82
00:05:06,473 --> 00:05:09,309
Not fucking Dramamine.
83
00:05:09,341 --> 00:05:11,778
That's a jet.
I never said jet.
84
00:05:11,812 --> 00:05:14,014
I said we got a private plane,
and that's what this is.
85
00:05:14,047 --> 00:05:15,415
- No. (LAUGHS)
- Arms.
86
00:05:15,447 --> 00:05:18,317
This isn't a plane.
This is a kite with seatbelts.
87
00:05:18,350 --> 00:05:20,853
Honestly, I'd rather be
on Spirit Airlines.
88
00:05:20,887 --> 00:05:23,322
Well, Winston, what do you
want me to say?
89
00:05:23,355 --> 00:05:26,627
Next time, hide out in Miami,
maybe you get a jet.
90
00:05:26,660 --> 00:05:29,028
You go full Unabomber on me,
91
00:05:29,062 --> 00:05:31,865
drag me all the way
out to snow-blow Alaska,
92
00:05:31,899 --> 00:05:34,201
our options get
a little more limited.
93
00:05:34,233 --> 00:05:36,269
Doubt you can even
land a jet out here.
94
00:05:36,302 --> 00:05:39,673
Yeah, well, it's a little hard
to go off the grid in Miami.
95
00:05:39,706 --> 00:05:41,841
Yeah, and a lot of good
that did you.
96
00:05:49,081 --> 00:05:50,182
(SIGHS)
97
00:05:51,584 --> 00:05:52,720
(CELL PHONE KEYPAD BEEPS)
98
00:05:53,653 --> 00:05:55,154
(DIAL TONE)
99
00:05:55,187 --> 00:05:56,689
VAN SANT: You guys go ahead.
I'll be there in a second.
100
00:05:56,723 --> 00:05:58,391
- Van Sant.
- It's Madolyn.
101
00:05:58,425 --> 00:05:59,959
(SIGHS) I was startingto get worried.
102
00:05:59,992 --> 00:06:02,129
Don't be.
We're just about good to go.
103
00:06:02,161 --> 00:06:03,396
Is he cooperating?
104
00:06:03,430 --> 00:06:05,132
- If I say no, can I tase him?
- Sure.
105
00:06:05,165 --> 00:06:06,666
I'm right here.
I can hear you.
106
00:06:06,699 --> 00:06:09,401
Three days in Motel Sucks.
He hasn't shut up once.
107
00:06:09,435 --> 00:06:12,038
Oh, come on.
You loved every minute of it.
108
00:06:12,072 --> 00:06:14,040
Don't tell me you miss being
behind a desk.
109
00:06:14,074 --> 00:06:17,911
No. No. Seriously, Caroline.
110
00:06:17,944 --> 00:06:20,680
Thank you for putting me
in the field again.
111
00:06:20,713 --> 00:06:22,149
I know you have pushback.
112
00:06:22,182 --> 00:06:24,550
Don't thank me yet.
Judge Martin recused himself.
113
00:06:24,584 --> 00:06:26,819
I'll give you three guesses
who's on deck.
114
00:06:26,853 --> 00:06:28,822
Stewardess, is there
a meal on this flight
115
00:06:28,855 --> 00:06:30,156
or is it like just snacks?
116
00:06:30,189 --> 00:06:31,223
Shut up, Winston.
117
00:06:31,257 --> 00:06:32,692
Yeah, okay. Just snacks. Okay.
118
00:06:32,725 --> 00:06:35,028
- You there?
- Uh, yeah. Replace with who?
119
00:06:35,062 --> 00:06:37,230
- Judge hard-ass himself.
- Falco?
120
00:06:37,264 --> 00:06:38,665
Yeah, I know.
And true to form,
121
00:06:38,699 --> 00:06:40,399
he's not letting us
push the trial date again.
122
00:06:40,432 --> 00:06:42,870
- (GROANS) You're kidding.
- Look, it's gonna be fine.
123
00:06:42,903 --> 00:06:45,437
The team's standing by
to meet you in Anchorage.
124
00:06:45,471 --> 00:06:46,639
Okay.
125
00:06:46,673 --> 00:06:48,007
- We'll be there in about...
- (DOOR CREAKING)
126
00:06:48,040 --> 00:06:49,242
(DOOR SHUTS)
127
00:06:49,276 --> 00:06:51,444
We should be there
in about 90 minutes or so.
128
00:06:51,478 --> 00:06:53,045
- Where'd he go?
- Good.
129
00:06:53,079 --> 00:06:55,081
Moretti's lawyers are trying
to run out the clock on us,
130
00:06:55,115 --> 00:06:56,449
but I've done the math.
131
00:06:56,483 --> 00:06:58,185
We could still make New York
by morning, okay?
132
00:06:58,218 --> 00:06:59,952
- Just get going.
- Yeah.
133
00:06:59,987 --> 00:07:01,420
All right.
Call me from Anchorage.
134
00:07:01,454 --> 00:07:03,523
By the book, okay?
Don't embarrass us.
135
00:07:03,555 --> 00:07:04,725
- I gotta run.
- (HANGS UP)
136
00:07:05,759 --> 00:07:08,696
So, any inflight entertainment
137
00:07:08,728 --> 00:07:10,596
or do you know party tricks?
138
00:07:10,629 --> 00:07:13,100
Deputy Harris? Daryl Booth.
139
00:07:14,867 --> 00:07:16,937
(GROANS)
140
00:07:16,970 --> 00:07:20,240
Hope you like flying.
Beautiful day for it.
141
00:07:22,309 --> 00:07:24,076
I gotta say, I normally
142
00:07:24,110 --> 00:07:25,913
don't let my passengers
board before me.
143
00:07:25,946 --> 00:07:27,514
It's for your own safety.
144
00:07:29,581 --> 00:07:31,283
Ooh! No kidding?
145
00:07:31,317 --> 00:07:32,619
What you packing there,
a Glock or...
146
00:07:32,651 --> 00:07:34,120
We're in a bit
of a rush, Mr. Booth.
147
00:07:34,153 --> 00:07:35,422
Yes, ma'am.
148
00:07:38,358 --> 00:07:39,425
(SIGHS)
149
00:07:41,293 --> 00:07:44,865
You sure you don't wanna ride
in the back there with him?
150
00:07:45,865 --> 00:07:47,399
Absolutely not.
151
00:07:47,433 --> 00:07:50,170
Yeah, it's just tough with
all the sexual tension.
152
00:07:50,202 --> 00:07:51,637
DARYL: I only meant, uh...
153
00:07:51,670 --> 00:07:53,305
shouldn't somebody
be watching him?
154
00:07:53,340 --> 00:07:54,473
Oh, he's restrained,
Mr. Booth.
155
00:07:54,507 --> 00:07:56,276
He's not going anywhere.
Trust me.
156
00:07:56,308 --> 00:07:58,946
Okay. Hey, you're the boss.
I just...
157
00:08:00,213 --> 00:08:01,213
I never flew a fugitive before.
158
00:08:02,149 --> 00:08:03,415
WINSTON: Witness.
159
00:08:03,449 --> 00:08:04,985
- What?
- Shut up, Winston.
160
00:08:05,017 --> 00:08:06,853
I'm a cooperating
government witness,
161
00:08:06,887 --> 00:08:08,254
- not a fugitive.
- Winston.
162
00:08:08,288 --> 00:08:09,355
No, I'm just saying,
163
00:08:09,389 --> 00:08:11,091
technically, we're all
on the same side.
164
00:08:11,124 --> 00:08:12,324
Not another word.
165
00:08:13,192 --> 00:08:14,461
DARYL: All right, well,
166
00:08:14,494 --> 00:08:16,463
we're looking at moderate
clouds and light wind.
167
00:08:16,495 --> 00:08:18,831
And I'd appreciate if you
didn't address the prisoner.
168
00:08:19,832 --> 00:08:21,334
Yes, ma'am.
169
00:08:23,470 --> 00:08:24,872
Sorry, I just...
170
00:08:24,904 --> 00:08:27,206
I never flew
a US Marshal before, neither.
171
00:08:27,240 --> 00:08:29,475
I did fly
Marshall Faulk once, though.
172
00:08:29,509 --> 00:08:30,576
That was real cool.
173
00:08:31,343 --> 00:08:32,879
(LAUGHS)
174
00:08:34,213 --> 00:08:36,015
All right. Anchorage Center,
175
00:08:36,048 --> 00:08:38,217
November 208, uniform, uniform.
176
00:08:38,250 --> 00:08:41,221
Ready for departure on
Crooked Creek, runway 34.
177
00:08:43,322 --> 00:08:46,058
Roger that. November 208,
uniform, uniform.
178
00:08:46,092 --> 00:08:48,727
Clear for takeoff, runway 34.
179
00:08:48,761 --> 00:08:50,496
- Ready to go?
- Yup.
180
00:08:51,831 --> 00:08:52,932
Whee...
181
00:08:55,335 --> 00:08:56,568
(ENGINE RUMBLING)
182
00:09:03,210 --> 00:09:04,744
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
183
00:10:16,515 --> 00:10:17,616
Is it always this bumpy?
184
00:10:25,692 --> 00:10:29,296
โช How does it feel โช
185
00:10:29,328 --> 00:10:32,599
โช To treat me like you do โช
186
00:10:32,631 --> 00:10:34,902
โช When you've laid
your hands upon me โช
187
00:10:34,934 --> 00:10:36,369
DARYL: You're not
digging the music?
188
00:10:37,836 --> 00:10:40,506
Yeah, I know. But up here,
you got to have some tunes
189
00:10:40,539 --> 00:10:42,375
to drown out the wind
and the wolves.
190
00:10:44,110 --> 00:10:47,080
See? She gets it.
191
00:10:47,114 --> 00:10:49,316
It's always turbulent up here.
192
00:10:49,349 --> 00:10:52,284
It should even out
once we hit about 3,000 feet.
193
00:10:52,318 --> 00:10:53,986
If you feel sick, don't worry.
194
00:10:54,020 --> 00:10:55,187
You know,
the number of passengers
195
00:10:55,221 --> 00:10:56,355
have left their lunch up here?
196
00:10:56,389 --> 00:10:58,024
- WINSTON: Hello?
- I could open a snack bar.
197
00:10:58,057 --> 00:11:00,793
Hello? Hello!
198
00:11:00,826 --> 00:11:02,828
Can you guys even hear me?
199
00:11:04,464 --> 00:11:05,831
What if I need to take a piss?
200
00:11:06,399 --> 00:11:07,567
You a smoker?
201
00:11:08,500 --> 00:11:10,537
- No, I quit.
- I'll take one.
202
00:11:10,570 --> 00:11:12,672
Yeah, it ain't the same, huh?
203
00:11:17,677 --> 00:11:18,811
Your neck okay?
204
00:11:20,480 --> 00:11:22,215
- You got a scratch there.
- Oh.
205
00:11:22,249 --> 00:11:24,583
Maintenance.
Occupational hazard.
206
00:11:29,022 --> 00:11:32,058
Come on. Oh, come on.
207
00:11:33,559 --> 00:11:35,995
- Why is he in chains?
- Come on!
208
00:11:37,764 --> 00:11:39,665
He said he was a witness.
Why is he all chained up?
209
00:11:39,698 --> 00:11:41,201
Because he's a flight risk.
210
00:11:41,234 --> 00:11:43,169
I thought he said you two
were on the same side.
211
00:11:43,836 --> 00:11:44,836
He's a liar.
212
00:11:46,505 --> 00:11:47,774
What'd he do?
213
00:11:49,676 --> 00:11:51,411
Okay. Forget I asked.
214
00:11:52,044 --> 00:11:53,179
You gotta understand
215
00:11:53,212 --> 00:11:55,215
my usual haul
is a drunken fishing party
216
00:11:55,248 --> 00:11:57,750
or a bunch of suits trying
to experience true nature.
217
00:11:57,783 --> 00:12:00,852
Golly gee,
I'm just a local yokel pilot.
218
00:12:00,886 --> 00:12:02,990
I sure never seen a girl
219
00:12:03,023 --> 00:12:04,923
as purdy as you
from the big city.
220
00:12:04,957 --> 00:12:06,592
MADOLYN: You been flying long?
221
00:12:06,625 --> 00:12:09,261
Yeah, my dad
is a crop duster in Texas.
222
00:12:09,296 --> 00:12:10,929
I got DDT in my blood.
223
00:12:10,964 --> 00:12:15,168
Well, thank you.
I'm very uptight, controlling.
224
00:12:15,201 --> 00:12:17,169
I'd love to be
in a relationship with you
225
00:12:17,203 --> 00:12:18,504
so I could completely control...
226
00:12:18,538 --> 00:12:20,206
Well, that would work
just fine for me.
227
00:12:20,240 --> 00:12:22,375
If we were cousins,
we'd already be married.
228
00:12:22,408 --> 00:12:24,443
I came up here
doing summer charters
229
00:12:24,476 --> 00:12:26,245
maybe 15 years ago.
230
00:12:26,812 --> 00:12:27,879
Never left.
231
00:12:29,316 --> 00:12:30,883
I'm rambling. Sorry.
232
00:12:30,917 --> 00:12:33,786
My ex always said
I talk too much. I'm sorry.
233
00:12:35,054 --> 00:12:36,423
Beautiful, ain't it?
234
00:12:37,057 --> 00:12:38,091
That, it is.
235
00:12:40,226 --> 00:12:42,394
DARYL: Yeah,
you getting used to it.
236
00:12:50,836 --> 00:12:52,438
(BEEPS)
237
00:12:52,471 --> 00:12:53,539
Oh, hell.
238
00:12:53,572 --> 00:12:55,774
- Everything okay?
- Yeah, it's fine.
239
00:12:56,808 --> 00:12:57,976
Nothing to worry about.
240
00:12:58,010 --> 00:12:59,479
This piece of crap
keeps shorting out on me.
241
00:12:59,511 --> 00:13:00,580
There's no GPS?
242
00:13:00,613 --> 00:13:01,813
It's no big deal, really.
243
00:13:01,847 --> 00:13:04,750
I mean, it happens twice a week.
244
00:13:04,783 --> 00:13:07,486
It's not serious.
I fly this route all the time.
245
00:13:07,519 --> 00:13:10,822
75 minutes from now,
we'll be on the ground,
246
00:13:10,856 --> 00:13:12,958
and you and your friend
or witness,
247
00:13:12,991 --> 00:13:15,662
be on your way to Seattle,
I promise.
248
00:13:15,695 --> 00:13:17,063
You don't think
we should turn back?
249
00:13:17,096 --> 00:13:20,133
No, heck no.
I mean, it's your call.
250
00:13:20,167 --> 00:13:21,600
I mean, I get paid either way.
251
00:13:21,634 --> 00:13:23,635
There's some weather
moving in from the north.
252
00:13:23,669 --> 00:13:24,903
We head back now,
253
00:13:24,937 --> 00:13:26,505
it's probably gonna ground us
for a few hours.
254
00:13:27,206 --> 00:13:28,307
75 minutes.
255
00:13:28,341 --> 00:13:29,609
I know the way.
I'm gonna get you there.
256
00:13:31,977 --> 00:13:33,980
(SOMBER MUSIC PLAYING)
257
00:13:51,029 --> 00:13:52,198
How long you been
with the Marshals?
258
00:13:53,133 --> 00:13:55,802
Uh, seven, almost eight years.
259
00:13:57,870 --> 00:14:00,840
- You like it?
- It has its moments.
260
00:14:00,873 --> 00:14:02,542
Whoa! What the shit was that?
261
00:14:04,009 --> 00:14:05,211
We're all good.
262
00:14:06,212 --> 00:14:07,980
- Sorry.
- Oh, it's okay.
263
00:14:08,014 --> 00:14:10,682
Bird strike is all.
Not a big deal.
264
00:14:11,384 --> 00:14:12,652
Unless you the bird.
265
00:14:13,653 --> 00:14:15,355
Yeah. I better
get a little higher
266
00:14:15,388 --> 00:14:17,524
in case there's more.
267
00:14:17,557 --> 00:14:20,226
Well, can't go too high
or I'll pass out.
268
00:14:26,099 --> 00:14:27,734
- You good?
- Is the plane...
269
00:14:27,767 --> 00:14:29,269
Ah, the plane's fine.
270
00:14:30,537 --> 00:14:31,703
I'm gonna have
to spend my evening
271
00:14:31,738 --> 00:14:33,173
scrubbing blood off of it,
272
00:14:33,206 --> 00:14:35,207
but could have been worse.
Could have been a prop chop.
273
00:14:35,241 --> 00:14:37,509
I'd be picking feathers
out of the intakes all week.
274
00:14:47,386 --> 00:14:49,389
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
275
00:14:53,360 --> 00:14:55,995
Look at her. Ain't she great?
276
00:14:56,028 --> 00:14:57,496
Dancing for your entertainment.
277
00:14:57,529 --> 00:14:59,365
Oh, come on now.
She's resilient.
278
00:15:01,567 --> 00:15:02,735
Yeah, I know.
279
00:15:02,769 --> 00:15:04,303
Look at me with them
ten dollar words, right?
280
00:15:05,871 --> 00:15:07,072
Don't tell nobody.
281
00:15:07,105 --> 00:15:08,341
But the fact is,
282
00:15:08,375 --> 00:15:09,741
she just keeps dancing
through all the bumps
283
00:15:09,775 --> 00:15:13,179
and turns and turbulence.
Nothing fazes her.
284
00:15:13,212 --> 00:15:15,148
Gotta admire a gal like that.
285
00:15:19,619 --> 00:15:21,288
(BREATHING HEAVILY)
286
00:15:24,056 --> 00:15:25,392
Oh, shit.
287
00:15:29,095 --> 00:15:31,663
Hey. Hey! Hey!
288
00:15:32,599 --> 00:15:34,133
Can you hear me?
289
00:15:34,767 --> 00:15:36,969
Oh, Christ. Uh...
290
00:15:38,304 --> 00:15:39,471
Uh...
291
00:15:40,240 --> 00:15:42,408
Oh, what do I do? Um...
292
00:15:55,422 --> 00:15:56,956
- Hey!
- What was that?
293
00:15:56,989 --> 00:15:59,459
- I... I need to talk to you.
- What?
294
00:15:59,491 --> 00:16:01,994
Uh, I...
I dropped something...
295
00:16:04,530 --> 00:16:07,734
Uh, on the floor by my...
by my foot.
296
00:16:07,767 --> 00:16:09,735
- You'll deal.
- No, no, no, no, no, no!
297
00:16:09,769 --> 00:16:11,738
I... I also don't feel well.
298
00:16:11,770 --> 00:16:13,740
I don't care, Winston.
Suck it up.
299
00:16:13,773 --> 00:16:16,008
No, it's like I feel really bad.
300
00:16:16,042 --> 00:16:18,778
Like I got a bad feeling.
301
00:16:20,447 --> 00:16:21,813
I think we should turn around.
302
00:16:21,847 --> 00:16:23,582
Just take some
deep breaths, Winston.
303
00:16:23,615 --> 00:16:24,984
You'll be fine.
304
00:16:25,017 --> 00:16:27,687
- What's wrong with him?
- Says he feels sick.
305
00:16:27,720 --> 00:16:29,855
(CHUCKLES) Oh, shit.
306
00:16:29,889 --> 00:16:31,524
(BREATHING HEAVILY)
307
00:16:35,961 --> 00:16:37,596
Here.
308
00:16:37,629 --> 00:16:39,197
Try to keep it in the bag.
309
00:16:41,967 --> 00:16:43,034
Okay.
310
00:16:44,636 --> 00:16:46,205
(BREATHING HEAVILY)
311
00:16:48,740 --> 00:16:51,311
What'd I tell you?
One on every flight.
312
00:16:53,211 --> 00:16:54,547
What's our ETA?
313
00:16:56,081 --> 00:16:58,750
About an hour-ish. Soon.
314
00:17:02,422 --> 00:17:04,290
When are we gonna see
civilization again?
315
00:17:04,324 --> 00:17:08,361
Oof. Around these parts?
Not until final approach.
316
00:17:17,936 --> 00:17:19,705
(BREATHING HEAVILY)
317
00:17:29,115 --> 00:17:30,349
How'd you know about Seattle?
318
00:17:32,084 --> 00:17:33,519
- What?
- Earlier.
319
00:17:33,552 --> 00:17:35,322
You said you'd have us
on our way to Seattle
320
00:17:35,355 --> 00:17:36,556
before we knew it.
321
00:17:36,588 --> 00:17:38,057
How'd you know
that's where we're headed?
322
00:17:38,089 --> 00:17:40,559
Well, shit.
Where else can you go?
323
00:17:40,593 --> 00:17:43,529
You ain't no Alaskan.
I can tell you that.
324
00:17:43,563 --> 00:17:46,598
Ain't no way you're staying
in Anchorage. No offense.
325
00:17:46,633 --> 00:17:50,068
In fact, if I had to guess,
326
00:17:50,102 --> 00:17:51,804
I'd say you got that
Yankee blood.
327
00:17:52,739 --> 00:17:54,606
Not much of an accent, but...
328
00:17:54,641 --> 00:17:56,742
you remind me of this gal
I used to fiddle with.
329
00:17:59,111 --> 00:18:02,080
Can I radio ATC on these?
I need to check in.
330
00:18:02,114 --> 00:18:03,682
- Already?
- Protocol.
331
00:18:03,715 --> 00:18:04,983
Yeah. All right. Sure.
332
00:18:06,952 --> 00:18:08,054
Anchorage Center,
333
00:18:08,086 --> 00:18:10,189
November 208, uniform, uniform.
334
00:18:10,221 --> 00:18:11,357
Come in.
335
00:18:11,391 --> 00:18:12,625
(STATIC)
336
00:18:12,659 --> 00:18:13,925
Come in, Anchorage Center.
337
00:18:13,960 --> 00:18:16,628
This is November 208,
uniform, uniform. Over.
338
00:18:17,763 --> 00:18:19,465
- Anchorage Center?
- Nothing?
339
00:18:19,499 --> 00:18:23,301
Must be the, uh, mountains
blocking the signal.
340
00:18:23,336 --> 00:18:25,003
Should be fine
in another few minutes.
341
00:18:25,938 --> 00:18:27,640
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
342
00:18:31,309 --> 00:18:33,278
(BREATHING HEAVILY)
343
00:18:44,923 --> 00:18:45,991
Oh, fuck.
344
00:19:02,173 --> 00:19:03,442
Kinda spooky, huh?
345
00:19:05,111 --> 00:19:07,113
Local pilots call this
Eskimo soup.
346
00:19:10,883 --> 00:19:13,452
The flying community up here
must be a pretty small group.
347
00:19:13,486 --> 00:19:14,921
Mm.
348
00:19:14,953 --> 00:19:17,022
You must know the pilot
who flew me up here last week.
349
00:19:17,056 --> 00:19:18,590
Uh, Jani... Janikowski?
350
00:19:18,625 --> 00:19:22,628
Janikowski?
Oh, sure. Great guy.
351
00:19:22,662 --> 00:19:25,096
Man, one time up in Nome,
he and I got our hands on
352
00:19:25,131 --> 00:19:26,999
some nitrous
and a welding torch.
353
00:19:27,032 --> 00:19:29,701
Well, like I said, great guy.
354
00:19:30,702 --> 00:19:32,904
Yeah. Seemed like it.
355
00:19:34,507 --> 00:19:35,607
Except she's a woman.
356
00:19:35,642 --> 00:19:37,676
Hmm. Oh, you mean his sister.
357
00:19:38,478 --> 00:19:39,645
And believe me,
358
00:19:39,679 --> 00:19:41,380
I could tell you
some stories about her, too.
359
00:19:45,351 --> 00:19:47,153
Well, you're not really
buying that, now are you?
360
00:19:49,387 --> 00:19:51,356
I knew you were gonna be fun.
361
00:19:55,060 --> 00:19:56,394
(GRUNTING)
362
00:19:56,429 --> 00:19:57,697
No, no, no, no, no!
Don't shoot him! We need him!
363
00:20:03,935 --> 00:20:04,936
Oh, shit!
364
00:20:06,337 --> 00:20:07,574
Yeah. Yeah.
365
00:20:08,508 --> 00:20:09,576
He's got a knife!
366
00:20:10,876 --> 00:20:13,880
Easy now.
I don't wanna kill ya.
367
00:20:13,913 --> 00:20:15,647
A cold body isn't any fun.
368
00:20:15,682 --> 00:20:17,884
(DARYL SCREAMING, LAUGHS)
369
00:20:19,618 --> 00:20:21,086
What the...
370
00:20:21,119 --> 00:20:22,454
(LAUGHS)
371
00:20:24,923 --> 00:20:26,357
(SCREAMS)
372
00:20:28,461 --> 00:20:30,395
I love it when
they play hard to get.
373
00:20:30,429 --> 00:20:32,064
Yeah. You wanna play rough?
374
00:20:33,098 --> 00:20:34,767
(IMITATES DOG) Ruff, ruff.
375
00:20:34,800 --> 00:20:37,103
Oh, yeah.
You're gonna be a party, huh?
376
00:20:37,135 --> 00:20:38,505
Yeah.
377
00:20:38,538 --> 00:20:41,240
Oh, shit! Oh, fuck!
Oh, shit! Oh, fuck! Oh, shit!
378
00:20:41,272 --> 00:20:42,509
(WINSTON WHIMPERING)
379
00:20:42,541 --> 00:20:43,942
Hey, shut the fuck up!
380
00:20:45,243 --> 00:20:47,614
(CABLE TIES CINCHES)
381
00:20:50,449 --> 00:20:52,852
Mr. Moretti is very
disappointed in you, Winston,
382
00:20:52,884 --> 00:20:54,252
and he wants you dead.
383
00:20:54,286 --> 00:20:55,755
I haven't told them anything.
I didn't say one word.
384
00:20:55,788 --> 00:20:56,888
I swear to God.
I didn't say one word.
385
00:20:56,923 --> 00:20:58,124
I know. Winston, stop. Stop.
386
00:20:58,156 --> 00:20:59,692
Stop. I know.
387
00:20:59,726 --> 00:21:01,292
I know, man.
You haven't said a word.
388
00:21:01,326 --> 00:21:04,430
- I didn't say anything.
- Yeah. And now you never will.
389
00:21:04,462 --> 00:21:06,865
Uh... I can pay you.
390
00:21:06,898 --> 00:21:07,933
Come on, brother.
391
00:21:07,967 --> 00:21:09,101
Have a little self-respect,
will you?
392
00:21:09,134 --> 00:21:12,538
I'm serious.
A million dollars in crypto.
393
00:21:12,571 --> 00:21:15,240
Completely untraceable.
You gotta let me go.
394
00:21:15,273 --> 00:21:17,409
Do I look like the kind of guy
who deals in fucking crypto?
395
00:21:17,442 --> 00:21:19,711
Fine. Then, uh, cash.
396
00:21:19,746 --> 00:21:21,247
Whatever.
Hell, what does it matter?
397
00:21:21,279 --> 00:21:23,148
We're talking about
a million dollars here.
398
00:21:23,182 --> 00:21:25,652
Oh, yeah? You got all that
just squirreled away, huh?
399
00:21:25,684 --> 00:21:29,556
I was Moretti's accountant,
so, yeah, I skimmed.
400
00:21:29,588 --> 00:21:32,659
A million dollars?
You got some fucking balls.
401
00:21:32,692 --> 00:21:33,759
Do you have any idea
402
00:21:33,792 --> 00:21:35,627
how much money
I hid for that man?
403
00:21:35,662 --> 00:21:37,663
'Cause he sure doesn't.
404
00:21:37,697 --> 00:21:39,598
You wouldn't believe
how many people got a taste.
405
00:21:39,632 --> 00:21:41,232
This one guy
in Sankaty, Massachusetts
406
00:21:41,267 --> 00:21:43,802
got $25,000 a month, for years.
407
00:21:43,836 --> 00:21:47,973
All you have to do
is just let me walk away.
408
00:21:49,174 --> 00:21:51,611
- That's it, huh?
- That's it.
409
00:21:51,644 --> 00:21:53,846
(SCOFFS) Look,
what was your plan?
410
00:21:53,880 --> 00:21:56,515
You were gonna fly us
to some abandoned airstrip
411
00:21:56,548 --> 00:21:57,849
and leave us for the wolves?
412
00:21:58,550 --> 00:22:01,053
No. Bears more likely.
413
00:22:01,653 --> 00:22:02,989
This time of year.
414
00:22:04,891 --> 00:22:06,525
And only after
we've had our fun.
415
00:22:07,326 --> 00:22:08,728
You get the picture?
416
00:22:11,329 --> 00:22:14,800
Okay. But here's the thing.
417
00:22:16,836 --> 00:22:19,672
Who's gonna know? Right?
418
00:22:19,705 --> 00:22:22,642
I mean,
I will disappear forever.
419
00:22:22,674 --> 00:22:24,009
You get to say you did your job,
420
00:22:24,042 --> 00:22:26,945
plus you get a million
extra bucks in your pocket.
421
00:22:26,979 --> 00:22:28,647
It's a win-win.
422
00:22:28,681 --> 00:22:29,715
Wow.
423
00:22:30,849 --> 00:22:31,983
And her?
424
00:22:34,220 --> 00:22:35,688
What about her?
425
00:22:44,730 --> 00:22:45,731
Look at her.
426
00:22:48,000 --> 00:22:49,401
If you walk away,
she's still gonna die.
427
00:22:50,769 --> 00:22:53,338
And then she's gonna die
because of you.
428
00:22:53,372 --> 00:22:56,107
Oh, you have it in you, huh?
To cut her loose?
429
00:22:56,875 --> 00:22:58,309
Just like that?
430
00:22:58,344 --> 00:22:59,778
Oh, you didn't need those,
did you?
431
00:23:00,546 --> 00:23:02,248
Not anymore.
432
00:23:02,280 --> 00:23:03,950
You still look like a pussy.
433
00:23:05,451 --> 00:23:08,319
You know what the difference
between me and you is, Twig?
434
00:23:08,354 --> 00:23:10,588
I don't know.
A million dollars?
435
00:23:10,623 --> 00:23:11,691
- (DARYL GRUNTS)
- Ah!
436
00:23:11,723 --> 00:23:13,259
Fuck! Oh, my God!
437
00:23:13,291 --> 00:23:14,926
Have some fucking decorum,
you hear me?
438
00:23:14,961 --> 00:23:16,162
I'm trying to have a nice time.
439
00:23:16,194 --> 00:23:17,896
Don't you dare
fucking disrupt that.
440
00:23:17,930 --> 00:23:19,030
I hear you. I hear you.
441
00:23:19,065 --> 00:23:21,000
I do this for fun.
I do this for free.
442
00:23:21,032 --> 00:23:23,102
Titty twister. You like that?
443
00:23:23,134 --> 00:23:25,304
- We're gonna have fun.
- Mm-hmm. Okay.
444
00:23:31,242 --> 00:23:32,243
Hey.
445
00:23:33,412 --> 00:23:35,914
โช How does it feel โช
446
00:23:35,948 --> 00:23:37,016
Get up. You gotta wake up.
447
00:23:37,048 --> 00:23:38,416
โช To treat me like you do โช
448
00:23:38,450 --> 00:23:40,586
If you hear me right now,
you gotta wake up right now.
449
00:23:40,618 --> 00:23:42,954
โช When you've laidyour hands upon me โช
450
00:23:42,989 --> 00:23:44,056
โช And you... โช
451
00:23:44,089 --> 00:23:45,657
- (TASER CRACKLING)
- (DARYL GRUNTS)
452
00:23:49,828 --> 00:23:51,630
(BREATHES HEAVILY)
453
00:23:54,500 --> 00:23:56,903
- What the... (WHIMPERING)
- You okay?
454
00:23:57,635 --> 00:23:58,738
Winston.
455
00:23:58,770 --> 00:24:00,038
There's no air.
456
00:24:00,071 --> 00:24:01,440
- There's no air in here.
- Yes, there is.
457
00:24:01,472 --> 00:24:02,875
You gotta let me out of this.
You gotta let me out.
458
00:24:02,909 --> 00:24:04,609
- I can't do that, Winston.
- But there's no air...
459
00:24:04,643 --> 00:24:05,944
- in here.
- Yes, there is.
460
00:24:05,978 --> 00:24:08,314
It is way worse
getting raped by a bald guy!
461
00:24:08,346 --> 00:24:10,415
- No one's raping you.
- Oh, you wanna bet?
462
00:24:10,449 --> 00:24:12,117
Did you see
where the knife went?
463
00:24:12,151 --> 00:24:13,251
- (DARYL GUNTS)
- (SCREAMING)
464
00:24:14,519 --> 00:24:15,788
- (TASER CRACKLING)
- (DARYL GRUNTS)
465
00:24:24,529 --> 00:24:25,832
Oh, God!
466
00:24:25,865 --> 00:24:28,134
Oh, my God!
This is how it ends?
467
00:24:28,166 --> 00:24:29,167
This is how it ends for me?
468
00:24:32,538 --> 00:24:34,240
We're all gonna die!
469
00:24:34,272 --> 00:24:35,574
Oh, God, please!
470
00:24:35,606 --> 00:24:37,276
Please, I'll be good.
I'll be a priest and shit.
471
00:24:41,180 --> 00:24:43,481
- (TASER CRACKLING)
- (DARYL GRUNTS)
472
00:24:51,190 --> 00:24:52,590
Get him off!
Get him off of you.
473
00:24:52,624 --> 00:24:53,659
Come on, you can do it!
474
00:24:53,692 --> 00:24:54,727
(GRUNTING)
475
00:24:59,330 --> 00:25:00,598
Get up!
476
00:25:00,632 --> 00:25:02,634
Turn around.
You gotta pull on the things!
477
00:25:02,667 --> 00:25:04,236
Pull on the... Pull up!
478
00:25:05,336 --> 00:25:06,372
Oh my... Ah!
479
00:25:14,512 --> 00:25:15,847
(MADOLYN GRUNTING)
480
00:25:20,987 --> 00:25:22,488
(SIGHS IN RELIEF)
481
00:25:26,992 --> 00:25:28,760
(MADOLYN BREATHES HEAVILY)
482
00:25:46,345 --> 00:25:47,413
Oh, shit.
483
00:25:54,086 --> 00:25:55,253
Okay.
484
00:26:01,559 --> 00:26:02,760
(BEEPS)
485
00:26:22,713 --> 00:26:24,615
(WHIMPERING)
486
00:26:26,785 --> 00:26:27,920
Winston.
487
00:26:29,320 --> 00:26:30,321
Are you okay?
488
00:26:32,790 --> 00:26:34,093
Winston!
489
00:26:36,162 --> 00:26:38,763
No! I'm not okay.
490
00:26:40,199 --> 00:26:41,633
I pissed myself.
491
00:26:48,974 --> 00:26:50,576
What are we supposed to do?
492
00:26:50,608 --> 00:26:52,310
Just let me think for a second.
493
00:27:03,454 --> 00:27:05,124
- What are you looking for?
- The knife.
494
00:27:05,156 --> 00:27:06,392
I need to get these off.
495
00:27:06,424 --> 00:27:08,160
- Hey!
- What?
496
00:27:08,193 --> 00:27:09,528
The first aid kit.
497
00:27:24,542 --> 00:27:25,743
Fuck.
498
00:27:25,777 --> 00:27:27,946
Come on. I can help.
Just unlock me.
499
00:27:27,980 --> 00:27:29,681
- Not a chance.
- Really?
500
00:27:29,714 --> 00:27:30,982
What do you think I'm gonna do?
501
00:27:31,017 --> 00:27:32,018
Attack the pilot?
502
00:27:35,621 --> 00:27:36,721
Fine.
503
00:27:40,358 --> 00:27:41,826
- Easy.
- You know what?
504
00:27:41,859 --> 00:27:43,561
You got trust issues, lady.
505
00:27:44,296 --> 00:27:46,632
I got it. I got it.
506
00:27:47,298 --> 00:27:48,400
Thank you.
507
00:27:49,535 --> 00:27:52,939
Okay. That wasn't
so hard, was it?
508
00:27:52,971 --> 00:27:55,307
We need to get him into
the back before he wakes up.
509
00:27:55,340 --> 00:27:57,143
Oh, fuck that. Shoot him.
510
00:27:57,175 --> 00:27:58,344
He was gonna
fly into the wilderness
511
00:27:58,376 --> 00:27:59,778
and murder the shit out of us.
512
00:27:59,810 --> 00:28:02,448
Nobody's killing anybody.
Besides, we might need him.
513
00:28:02,480 --> 00:28:03,714
For what?
514
00:28:03,749 --> 00:28:05,483
You know how to fly a plane?
515
00:28:05,517 --> 00:28:06,617
Oh, he's as sure as shit
516
00:28:06,652 --> 00:28:07,885
not gonna tell us how to do it.
517
00:28:09,587 --> 00:28:11,190
(MADOLYN GRUNTS)
518
00:28:11,222 --> 00:28:12,557
Oh, come on.
519
00:28:17,395 --> 00:28:18,529
Son of a bitch.
520
00:28:19,530 --> 00:28:20,566
Need some help?
521
00:28:24,736 --> 00:28:25,770
Damn it.
522
00:28:32,243 --> 00:28:33,378
Thank you.
523
00:28:34,212 --> 00:28:36,147
Now, do my cuffs.
524
00:28:36,182 --> 00:28:37,449
You can still move in those.
525
00:28:39,050 --> 00:28:40,419
- Fuck.
- Come on.
526
00:28:45,790 --> 00:28:47,893
All right.
No sudden movements.
527
00:28:47,925 --> 00:28:50,162
Me? It's not my fault
we're in this position.
528
00:28:50,195 --> 00:28:51,863
Just pull. (GRUNTS)
529
00:28:52,730 --> 00:28:54,700
WINSTON: Come on. Yeah.
530
00:28:55,701 --> 00:28:56,969
(BOTH GRUNTING)
531
00:28:58,136 --> 00:28:59,305
Hold on.
532
00:29:03,409 --> 00:29:05,411
Come on.
533
00:29:05,443 --> 00:29:08,146
What are you doing down there?
Giving this guy a pedicure?
534
00:29:09,280 --> 00:29:10,415
Fuck.
535
00:29:11,817 --> 00:29:13,118
Come on. Come on.
Come on. Come on.
536
00:29:16,122 --> 00:29:17,455
God, I knew something
was off about this guy
537
00:29:17,489 --> 00:29:18,624
from the minute he got in here,
538
00:29:18,656 --> 00:29:19,891
with those redneck platitudes
539
00:29:19,924 --> 00:29:22,193
and that bullshit
Larry the Cable Guy accent.
540
00:29:22,228 --> 00:29:24,630
Winston, I swear to God,
if you don't shut up...
541
00:29:26,964 --> 00:29:29,535
- What?
- Nothing.
542
00:29:29,567 --> 00:29:30,736
Bullshit nothing. Show me.
543
00:29:31,670 --> 00:29:33,204
We need to move him.
544
00:29:33,239 --> 00:29:34,472
Not until you show me.
545
00:29:37,108 --> 00:29:38,144
Fine.
546
00:29:40,746 --> 00:29:43,815
Oh. I guess someone
did his homework.
547
00:29:44,782 --> 00:29:46,417
Oh, they got pictures of you.
548
00:29:47,318 --> 00:29:48,953
Oh, they got a picture of me.
549
00:29:49,855 --> 00:29:51,690
Wait. Wait a second.
550
00:29:53,424 --> 00:29:54,992
This is my mom's house.
551
00:29:55,027 --> 00:29:57,563
- Winston.
- Oh, my God. They could...
552
00:29:57,596 --> 00:29:59,131
They could hurt her.
They could kill her.
553
00:29:59,164 --> 00:30:00,266
We gotta warn her.
554
00:30:00,298 --> 00:30:01,500
We gotta call her and warn her.
555
00:30:01,532 --> 00:30:03,734
Winston. Winston. Focus.
556
00:30:03,769 --> 00:30:05,471
We can't solve anything
until we get help.
557
00:30:05,503 --> 00:30:06,571
And we can't get help
558
00:30:06,605 --> 00:30:07,873
until we move him
into the back, okay?
559
00:30:08,539 --> 00:30:09,607
- Okay.
- Okay.
560
00:30:12,544 --> 00:30:13,679
(BOTH GRUNTING)
561
00:30:15,881 --> 00:30:18,517
Okay. Okay. Sit him up.
562
00:30:19,617 --> 00:30:20,618
Yeah.
563
00:30:27,992 --> 00:30:29,694
- Come on. Really?
- For him.
564
00:30:29,728 --> 00:30:30,862
Oh!
565
00:30:30,895 --> 00:30:32,564
Cuff his hands
to that grab handle there.
566
00:30:38,002 --> 00:30:39,305
Son of a bitch.
567
00:30:39,337 --> 00:30:41,207
See how much
you like being cuffed up.
568
00:30:41,240 --> 00:30:42,473
It's a fair fight, huh?
569
00:30:45,009 --> 00:30:46,412
Okay. So...
570
00:30:50,015 --> 00:30:51,883
- Oh, crap.
- Listen.
571
00:30:51,916 --> 00:30:54,220
Oh, my God. We're so screwed.
572
00:30:54,252 --> 00:30:56,988
Oh, my God. We are so screwed.
573
00:30:57,021 --> 00:30:58,523
- Calm down.
- Oh, my God.
574
00:30:58,557 --> 00:30:59,657
Calm down?
575
00:30:59,691 --> 00:31:00,892
You're telling me to calm down?
576
00:31:00,925 --> 00:31:02,161
My mom has never
hurt a soul in her life.
577
00:31:02,193 --> 00:31:03,894
She's gonna die
and it's gonna be my fault.
578
00:31:03,929 --> 00:31:05,663
Do you get that?
Do you get how that must feel?
579
00:31:05,696 --> 00:31:07,232
Listen. Listen to me!
580
00:31:07,266 --> 00:31:08,467
We're gonna
figure this out, okay?
581
00:31:08,500 --> 00:31:09,835
Your mom is still alive.
582
00:31:09,867 --> 00:31:12,171
- You don't know that.
- Yes, I do. I do know that.
583
00:31:12,203 --> 00:31:15,740
I know Moretti has no leverage
over you if she's dead, right?
584
00:31:15,773 --> 00:31:18,509
- Yeah, I guess.
- So I know she's still alive.
585
00:31:18,544 --> 00:31:20,912
I also know that
you can't change the past.
586
00:31:20,945 --> 00:31:22,381
All we can do is choose
587
00:31:22,413 --> 00:31:25,483
how to respond
in this moment, okay?
588
00:31:25,517 --> 00:31:27,853
So I'm gonna get on the radio
and we're gonna get help.
589
00:31:27,885 --> 00:31:30,256
For us. For your mom.
590
00:31:30,288 --> 00:31:31,656
And then we're gonna
get you to New York
591
00:31:31,690 --> 00:31:34,092
so you can testify
and put Moretti away for good.
592
00:31:36,528 --> 00:31:37,628
But...
593
00:31:39,029 --> 00:31:40,566
Where the hell are we?
594
00:32:02,320 --> 00:32:03,654
WINSTON: At least,
let me sit up there with you.
595
00:32:05,223 --> 00:32:07,759
Come on, I can help.
596
00:32:07,792 --> 00:32:10,628
You really want to help?
How did you know about Daryl?
597
00:32:16,801 --> 00:32:18,569
Just trying to keep us alive.
598
00:32:21,071 --> 00:32:22,907
- Come on.
- Thank you.
599
00:32:26,778 --> 00:32:28,713
You piss yourself again,
I'm sending you back.
600
00:32:28,747 --> 00:32:30,182
That's all right. I'm empty.
601
00:32:32,250 --> 00:32:34,819
Hello. Is anyone receiving me?
602
00:32:34,853 --> 00:32:36,387
(STATIC)
603
00:32:36,422 --> 00:32:37,855
Can anyone hear me?
604
00:32:39,590 --> 00:32:41,326
Mayday. Mayday. Mayday.
605
00:32:41,359 --> 00:32:43,729
They're gonna send someone
to find us, right?
606
00:32:43,761 --> 00:32:44,930
I mean, when we don't show up?
607
00:32:44,962 --> 00:32:46,163
Oh, we're showing up.
608
00:32:46,198 --> 00:32:48,233
Oh, yeah, no,
we're showing up. For sure.
609
00:32:48,267 --> 00:32:52,804
But, uh, if we don't,
they know our route, right?
610
00:32:52,837 --> 00:32:56,907
Our route? There's no way
he was taking us to Anchorage.
611
00:32:56,942 --> 00:32:58,009
Yeah, you know,
I'm really starting
612
00:32:58,042 --> 00:32:59,211
to question his honesty.
613
00:33:02,314 --> 00:33:03,582
But look,
there's gotta be some way
614
00:33:03,615 --> 00:33:04,682
they could locate us, right?
615
00:33:04,715 --> 00:33:05,851
Like an emergency signal
616
00:33:05,884 --> 00:33:07,952
or like a black box
or something?
617
00:33:07,986 --> 00:33:11,490
Winston, the radio, the GPS,
he didn't want us to be found.
618
00:33:12,723 --> 00:33:15,594
Hello. Can anybody read me?
619
00:33:15,626 --> 00:33:17,528
- We're gonna crash.
- Mayday. Mayday.
620
00:33:17,563 --> 00:33:20,832
Quiet. No we're not.
Can anybody hear me?
621
00:33:20,865 --> 00:33:22,634
I'm on a plane and I need help.
622
00:33:24,303 --> 00:33:27,005
Help. Help.
623
00:33:27,038 --> 00:33:28,707
PILOT: Say again?
624
00:33:28,740 --> 00:33:31,041
Yes. Hello. Can you hear me?
625
00:33:31,076 --> 00:33:32,510
I can hear you.
626
00:33:32,544 --> 00:33:34,779
Yeah, I read you. Say again.
627
00:33:34,813 --> 00:33:36,948
Help. I need help.
628
00:33:36,981 --> 00:33:39,484
This is an aviation frequency.
629
00:33:39,518 --> 00:33:42,153
Yes, I know. I'm on a plane.
630
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
You don't sound like a pilot.
631
00:33:44,390 --> 00:33:48,460
No, I'm... I'm not.
My pilot, he...
632
00:33:48,493 --> 00:33:50,060
- Still there? Hello?
- He's in...
633
00:33:50,095 --> 00:33:53,198
He's incapacitated.
Unconscious.
634
00:33:53,230 --> 00:33:54,665
I'm flying his plane
635
00:33:54,700 --> 00:33:56,468
and I don't know what I'm doing.
636
00:33:56,501 --> 00:33:58,135
- All right, I get it.
- Hello?
637
00:33:58,169 --> 00:33:59,770
Frank put you up to this,
didn't he?
638
00:33:59,805 --> 00:34:01,172
You're kidding, right?
639
00:34:01,205 --> 00:34:04,643
What? No, I'm not kidding.
Please give me some help.
640
00:34:04,675 --> 00:34:08,347
Oh. Oh. Oh, shit.
I'm sorry, okay.
641
00:34:08,380 --> 00:34:09,914
Okay. First thing's first.
642
00:34:09,947 --> 00:34:12,351
Um, did you engage your pilot?
643
00:34:12,384 --> 00:34:13,418
What the fuck is he saying?
644
00:34:15,954 --> 00:34:17,588
Yes. Yes, it's on.
645
00:34:17,623 --> 00:34:20,057
Okay, that'll maintain your
heading and keep you level.
646
00:34:20,090 --> 00:34:22,728
Just keep your hands off
the yokes for now.
647
00:34:22,760 --> 00:34:24,094
What's your altitude?
Can you see?
648
00:34:24,128 --> 00:34:26,231
It should be a big gauge
right in front.
649
00:34:27,097 --> 00:34:28,367
Can you hear me?
650
00:34:29,367 --> 00:34:31,436
Three. 3000 feet.
651
00:34:31,469 --> 00:34:32,771
Okay, you're a little low,
652
00:34:32,804 --> 00:34:34,606
but we're not going
to worry about that yet.
653
00:34:34,639 --> 00:34:36,442
What's your location?
654
00:34:37,943 --> 00:34:41,179
Uh, somewhere between
Bethel and Anchorage.
655
00:34:41,211 --> 00:34:43,614
I don't know.
All I see is mountains.
656
00:34:45,384 --> 00:34:48,119
I think we may have drifted
pretty far off course here.
657
00:34:48,152 --> 00:34:51,255
Okay, well, I can't be too faraway if I can... (STATIC) you.
658
00:34:51,289 --> 00:34:53,023
Can you see any landmarks?
659
00:34:53,057 --> 00:34:54,360
(STATIC)
660
00:34:54,393 --> 00:34:56,728
You're breaking up a little.
Can you say again?
661
00:34:56,762 --> 00:34:57,896
I said...
662
00:34:57,929 --> 00:34:59,130
(DISTORTED)
663
00:35:01,065 --> 00:35:02,668
- Damn it, come on. Hello?
- Hello...
664
00:35:03,802 --> 00:35:05,737
Hello? Hello?
665
00:35:09,574 --> 00:35:12,478
- Hello? Can anybody hear me?
- He'll call it in, right?
666
00:35:13,644 --> 00:35:14,746
Wait, what did you say?
667
00:35:14,780 --> 00:35:15,813
He's got to call in
668
00:35:15,847 --> 00:35:17,548
the situation, right,
the pilot guy?
669
00:35:17,583 --> 00:35:18,916
He's got to call it in.
670
00:35:21,251 --> 00:35:22,487
What?
671
00:35:22,521 --> 00:35:24,655
(GROANS) Madolyn.
Where'd you leave your brain?
672
00:35:28,025 --> 00:35:30,596
- Out here?
- It's a satellite phone.
673
00:35:30,628 --> 00:35:32,030
- Doesn't use cell towers.
- (DIALING)
674
00:35:33,664 --> 00:35:35,032
Come on. Come on.
675
00:35:36,434 --> 00:35:38,235
- VAN SANT: Madolyn?
- Caroline.
676
00:35:38,268 --> 00:35:39,905
Oh, God! Oh, thank God.
677
00:35:39,938 --> 00:35:41,005
Listen.
678
00:35:41,039 --> 00:35:42,340
You can't be
in Anchorage already.
679
00:35:42,373 --> 00:35:44,242
No, no, no.
We're still in the air.
680
00:35:44,275 --> 00:35:45,510
We've been compromised.
681
00:35:45,543 --> 00:35:47,746
I can barely hear you, Mads.
Hello? Hello?
682
00:35:47,778 --> 00:35:49,280
Hang on.
683
00:35:49,313 --> 00:35:50,916
Hey, Chet, drop the muffin,
please, and get over here.
684
00:35:50,949 --> 00:35:52,250
The rest of you
shut the fuck up.
685
00:35:52,282 --> 00:35:53,418
We've been compromised.
686
00:35:53,452 --> 00:35:54,952
The pilot wasn't
who he says he was.
687
00:35:54,985 --> 00:35:56,688
- He's one of Moretti's.
- You think?
688
00:35:56,722 --> 00:35:58,356
Wait, what?
689
00:35:58,389 --> 00:36:00,492
I caught him in a lie
and he tried to knife me.
690
00:36:00,525 --> 00:36:02,827
- Are... Are you hurt?
- I'm fine.
691
00:36:02,860 --> 00:36:04,795
He's unconscious
and restrained in the back.
692
00:36:04,829 --> 00:36:07,264
- And the witness?
- Winston, he's fine.
693
00:36:07,297 --> 00:36:09,467
Yeah, never been better.
Thanks.
694
00:36:09,501 --> 00:36:11,869
Mads, question.
Who's flying the plane?
695
00:36:11,902 --> 00:36:13,438
- I am.
- You?
696
00:36:13,472 --> 00:36:15,806
I'm flying this plane and I
don't know what I'm doing.
697
00:36:15,840 --> 00:36:16,974
Okay. Okay.
698
00:36:17,007 --> 00:36:18,309
Well, we just need to stay calm.
699
00:36:18,342 --> 00:36:19,545
I'm calm.
700
00:36:19,577 --> 00:36:21,311
All right, so you are
flying the plane
701
00:36:21,346 --> 00:36:23,614
and just so I understand it.
702
00:36:23,648 --> 00:36:26,184
- How exactly?
- It's on autopilot.
703
00:36:26,217 --> 00:36:27,952
We're sort of cruising
in a straight line.
704
00:36:27,985 --> 00:36:29,721
I think he sabotaged
the navigation.
705
00:36:29,755 --> 00:36:31,389
Sims, see if we can
track her on radar.
706
00:36:31,422 --> 00:36:32,557
- Yes, ma'am.
- I need someone to help me
707
00:36:32,590 --> 00:36:34,125
- fly this thing.
- Yup, we're gonna find
708
00:36:34,159 --> 00:36:36,061
your pilot who's gonna walk
you through it. Sit tight.
709
00:36:36,094 --> 00:36:37,496
Smith, get me a fucking pilot.
710
00:36:37,528 --> 00:36:38,730
Okay, I'll wait for his call.
711
00:36:38,764 --> 00:36:41,398
- Hey, hey, hey. My mom.
- Oh, yes, yes.
712
00:36:41,432 --> 00:36:42,800
You need to send some officers
713
00:36:42,833 --> 00:36:44,302
over to Winston's
mother's house, okay?
714
00:36:44,335 --> 00:36:45,670
She may be in danger.
715
00:36:45,704 --> 00:36:47,639
Okay, all right.
Don't worry. We're on it.
716
00:36:47,672 --> 00:36:49,675
- I will call you back.
- Okay.
717
00:36:50,942 --> 00:36:52,878
- So?
- Finding us a pilot.
718
00:36:52,911 --> 00:36:54,012
Hey!
719
00:36:55,614 --> 00:36:57,548
Y'all need a pilot? (CHUCKLES)
720
00:37:00,217 --> 00:37:01,652
(LAUGHS)
721
00:37:01,686 --> 00:37:04,489
Hot damn!
That taser's no joke.
722
00:37:04,523 --> 00:37:06,391
We like our pilots crispy.
723
00:37:08,726 --> 00:37:10,128
Tell me how to fly this thing.
724
00:37:10,961 --> 00:37:13,197
Um, no.
725
00:37:17,969 --> 00:37:19,369
I think I bit my tongue.
726
00:37:20,204 --> 00:37:21,405
Although I was dreaming
727
00:37:21,438 --> 00:37:23,074
that you were nibbling
on my nipple, Twiggy.
728
00:37:24,141 --> 00:37:25,744
Was that you?
729
00:37:25,777 --> 00:37:27,778
Or was that just my imagination?
730
00:37:27,813 --> 00:37:29,547
Who told you we were
moving Winston today?
731
00:37:31,148 --> 00:37:33,284
I'll tell you what.
732
00:37:33,318 --> 00:37:35,586
Why don't you come on
back here with me,
733
00:37:35,621 --> 00:37:37,623
and I'll tell you all about it.
734
00:37:37,655 --> 00:37:39,056
We could play hide-the-hot dog.
735
00:37:43,327 --> 00:37:45,195
Easy now.
736
00:37:45,230 --> 00:37:46,597
You're awful close
with that thing.
737
00:37:46,632 --> 00:37:49,434
- Makes it hard to miss.
- Shoot him now.
738
00:37:49,467 --> 00:37:51,036
- Yeah.
- Do it.
739
00:37:51,068 --> 00:37:52,269
Also makes it more than likely
740
00:37:52,302 --> 00:37:54,239
that that bullet's gonna
pass clear through me
741
00:37:54,271 --> 00:37:56,240
and into the wall behind me.
742
00:37:56,273 --> 00:37:58,610
Where the fuel line
and the fuel tank is.
743
00:37:59,409 --> 00:38:00,911
You could put a hole in it.
744
00:38:01,746 --> 00:38:03,047
Or it could ricochet around
745
00:38:03,081 --> 00:38:04,414
right into one of you fuckheads.
746
00:38:06,652 --> 00:38:07,652
Yeah.
747
00:38:10,121 --> 00:38:12,422
Now, I know
you ain't much for planes.
748
00:38:12,456 --> 00:38:13,659
But surely you know
a thing or two
749
00:38:13,692 --> 00:38:15,260
about how bullets work,
don't you?
750
00:38:17,862 --> 00:38:20,766
Yeah.
Quite the pickle, ain't it?
751
00:38:24,202 --> 00:38:25,737
(DARYL LAUGHS)
752
00:38:25,771 --> 00:38:27,972
Okay. I'll make you
a deal, chuckles.
753
00:38:28,005 --> 00:38:29,574
You tell me
how to fly this thing,
754
00:38:29,608 --> 00:38:30,775
I'll let you
go to prison in peace.
755
00:38:32,476 --> 00:38:34,713
Pass. Option B?
756
00:38:34,746 --> 00:38:37,347
I'll put it out there
that you turned on Moretti.
757
00:38:37,382 --> 00:38:39,449
And you can go to prison
looking over your shoulder
758
00:38:39,483 --> 00:38:41,286
for the rest of what'll be
a very short life.
759
00:38:41,318 --> 00:38:43,387
Clearly you're mistaking me
for somebody
760
00:38:43,420 --> 00:38:45,990
who actually
gives a fuck about that.
761
00:38:46,023 --> 00:38:48,326
I've spent every
waking day in prison
762
00:38:48,358 --> 00:38:49,795
looking over my shoulder.
763
00:38:51,963 --> 00:38:53,398
You get it, Twig?
764
00:38:56,233 --> 00:38:58,036
- You will.
- Yeah, no, I got it.
765
00:38:58,068 --> 00:38:59,304
(CHUCKLES)
766
00:38:59,336 --> 00:39:01,639
Come on, you really
wanna die out here?
767
00:39:01,672 --> 00:39:04,842
Honey, you gotta
land the plane first.
768
00:39:04,876 --> 00:39:06,210
At least, tell me
your real name.
769
00:39:09,581 --> 00:39:11,016
You know what's the last thing
to go through your head
770
00:39:11,048 --> 00:39:12,150
before crash landing?
771
00:39:14,985 --> 00:39:17,989
Your ass. (LAUGHS)
772
00:39:18,023 --> 00:39:20,458
- Oh, my God, he doesn't care.
- Or maybe his.
773
00:39:20,490 --> 00:39:21,659
He doesn't care
whether he lives or dies.
774
00:39:21,693 --> 00:39:23,327
- I care, Twiggy.
- He doesn't care at all.
775
00:39:23,360 --> 00:39:24,461
- (RINGING)
- This is Harris.
776
00:39:24,494 --> 00:39:25,664
- I care about you.
- HASSAN: Hey there,
777
00:39:25,697 --> 00:39:26,797
- Deputy Harris
- WINSTON: We're gonna die.
778
00:39:26,831 --> 00:39:27,865
My name's Hassan.
779
00:39:27,898 --> 00:39:29,367
He doesn't care
if he lives or dies.
780
00:39:29,400 --> 00:39:30,735
I am a pilot with air traffic
control in Anchorage.
781
00:39:30,768 --> 00:39:31,670
We're all gonna die with him
in this flying coffin!
782
00:39:31,702 --> 00:39:33,471
Will you shut up?
783
00:39:33,503 --> 00:39:35,139
I could shut up, yes,
784
00:39:35,172 --> 00:39:36,407
but it will make it
harder to help.
785
00:39:36,440 --> 00:39:39,010
No, no, no.
No, I didn't mean you. I...
786
00:39:39,043 --> 00:39:41,311
Hassan.
Or if you like, Hassan.
787
00:39:41,346 --> 00:39:42,981
And it's all good, Deputy.
788
00:39:43,014 --> 00:39:44,650
Sounds like things
are a little tense up there.
789
00:39:44,682 --> 00:39:46,652
Yeah, yeah, you could say that.
790
00:39:46,684 --> 00:39:49,186
Well, not to worry.
We're in this together now.
791
00:39:49,219 --> 00:39:50,889
And we're going
to get you sorted out.
792
00:39:50,922 --> 00:39:53,224
You got an airspeed
and altitude for me?
793
00:39:53,257 --> 00:39:57,628
I... Yeah. 3,000 feet.
And airspeed is...
794
00:39:58,563 --> 00:40:00,431
It should be just to the left.
795
00:40:00,465 --> 00:40:02,768
With the green, yellow,
and red range on it.
796
00:40:02,800 --> 00:40:05,202
Got it. Airspeed is at 120.
797
00:40:05,235 --> 00:40:07,773
120 at 3,000. Roger.
798
00:40:07,806 --> 00:40:09,574
And what are you
doing after this?
799
00:40:10,809 --> 00:40:12,210
Excuse me?
800
00:40:12,242 --> 00:40:14,311
Myself, I haven't eaten all day.
801
00:40:15,579 --> 00:40:16,782
You want to have dinner with me?
802
00:40:16,815 --> 00:40:18,516
Yeah, if you insist.
803
00:40:18,548 --> 00:40:21,119
I mean, we should probably
focus on landing first.
804
00:40:21,152 --> 00:40:22,253
You're paying, though.
805
00:40:22,286 --> 00:40:24,554
Seems only fair
since you asked me.
806
00:40:24,588 --> 00:40:26,958
Of course. Fair's fair.
807
00:40:26,992 --> 00:40:28,458
That is a verbal commitment,
808
00:40:28,492 --> 00:40:30,094
and I'm going to hold you to it.
809
00:40:30,128 --> 00:40:33,297
This day's looking up already.
At least for me.
810
00:40:34,231 --> 00:40:36,134
Okay, so when you're ready,
811
00:40:36,166 --> 00:40:38,103
you're just going to ease
that yoke to the left.
812
00:40:38,135 --> 00:40:39,204
Nice and gentle.
813
00:40:39,237 --> 00:40:40,605
Okay.
814
00:40:43,909 --> 00:40:45,610
- We're turning.
- Stellar.
815
00:40:48,146 --> 00:40:50,581
Now, I know you're anxious
to meet me and all,
816
00:40:50,614 --> 00:40:52,617
but just keep an eye
on our altitude.
817
00:40:52,650 --> 00:40:55,052
Make sure you're holding steady.
818
00:40:55,085 --> 00:40:57,088
Now, would you like me
to make the reservation?
819
00:40:57,121 --> 00:40:59,757
You seem kind of busy.
I got this.
820
00:40:59,791 --> 00:41:02,460
Now, pull back
on the yoke a little.
821
00:41:03,094 --> 00:41:04,195
Okay.
822
00:41:06,864 --> 00:41:09,567
- We're good.
- I have no doubt.
823
00:41:09,599 --> 00:41:11,601
Now, there should be
a heading indicator,
824
00:41:11,635 --> 00:41:14,271
first thing above the yoke,
looks just like a compass.
825
00:41:14,304 --> 00:41:15,840
I see it.
826
00:41:15,873 --> 00:41:18,777
Okay, when you hit southeast,
just straighten out the plane.
827
00:41:20,978 --> 00:41:23,313
- How are you doing?
- Okay.
828
00:41:23,347 --> 00:41:24,614
Straightening.
829
00:41:28,619 --> 00:41:30,588
- Done.
- Stupendous.
830
00:41:30,621 --> 00:41:34,692
Now, do me a favor and engage
that autopilot switch again.
831
00:41:35,492 --> 00:41:37,094
(BEEPING)
832
00:41:37,128 --> 00:41:38,996
- Okay.
- Fantabulous.
833
00:41:39,030 --> 00:41:40,331
And you are good to go.
834
00:41:40,364 --> 00:41:42,367
Keep an eye out
for the coastline.
835
00:41:42,400 --> 00:41:43,934
When you hit it, we'll bank left
836
00:41:43,969 --> 00:41:46,436
and follow it south
towards Anchorage.
837
00:41:46,471 --> 00:41:49,373
See that?
Practically home already.
838
00:41:49,407 --> 00:41:51,943
- Thank you.
- No thanks necessary.
839
00:41:51,976 --> 00:41:54,311
Believe me, the drinks
you'll be buying later
840
00:41:54,344 --> 00:41:56,614
will be more than enough.
841
00:41:56,646 --> 00:41:58,248
- Is that right?
- Oh, yeah.
842
00:41:58,282 --> 00:41:59,751
I like to drink a lot.
843
00:42:00,550 --> 00:42:01,887
Noted.
844
00:42:01,920 --> 00:42:03,789
I'm going to hop off now
to save your battery,
845
00:42:03,822 --> 00:42:04,889
but call this number
846
00:42:04,922 --> 00:42:06,992
when you spot
the coastline, okay?
847
00:42:07,025 --> 00:42:09,027
Or if you just miss
the sound of my voice.
848
00:42:09,059 --> 00:42:11,161
- I'll be counting the moments.- (HANGS UP)
849
00:42:11,195 --> 00:42:12,530
(RUMBLING)
850
00:42:17,869 --> 00:42:19,670
(TENSE MUSIC PLAYING)
851
00:42:23,608 --> 00:42:26,143
You can call me
when you need me.
852
00:42:26,177 --> 00:42:29,179
I'll be right here.
Just hanging around.
853
00:42:42,360 --> 00:42:44,128
- (THUD)
- (DARYL GRUNTING)
854
00:43:07,217 --> 00:43:09,753
โช How does it feel โช
855
00:43:09,786 --> 00:43:12,257
โช To treat me like you do โช
856
00:43:12,289 --> 00:43:15,693
โช You lay your hands upon me โช
857
00:43:15,726 --> 00:43:17,527
โช Tell me who you are โช
858
00:43:17,561 --> 00:43:20,931
What were you waiting for?
Huh?
859
00:43:20,965 --> 00:43:23,268
Why didn't you just
kill us and toss us out?
860
00:43:24,068 --> 00:43:26,471
Fly all by my lonesome?
861
00:43:26,503 --> 00:43:28,806
It ain't every day you get
a captive audience, you know.
862
00:43:31,576 --> 00:43:32,577
Don't give me that.
863
00:43:33,543 --> 00:43:36,746
I know people, Twig. And you?
864
00:43:37,782 --> 00:43:39,483
Yeah, you like to watch.
865
00:43:43,021 --> 00:43:44,021
Hey.
866
00:43:44,755 --> 00:43:45,923
Hey!
867
00:43:49,293 --> 00:43:50,862
If it's any consolation,
868
00:43:52,864 --> 00:43:54,364
she's gonna watch, too.
869
00:43:55,833 --> 00:43:57,802
It's going to be a real picnic.
870
00:44:00,204 --> 00:44:01,472
Winnie.
871
00:44:04,509 --> 00:44:06,677
Why don't you come on back here?
872
00:44:06,710 --> 00:44:08,846
Why don't we start over, huh?
873
00:44:08,880 --> 00:44:10,681
Who you want to be?
874
00:44:10,715 --> 00:44:12,817
You want to be
the husband or the wife? Huh?
875
00:44:15,353 --> 00:44:18,056
How come you ain't sweet,
like your mommy?
876
00:44:19,824 --> 00:44:21,391
Your mommy's nice and sweet.
877
00:44:23,793 --> 00:44:24,795
She's real sweet.
878
00:44:25,896 --> 00:44:27,664
Just like mine.
879
00:44:27,697 --> 00:44:30,902
She loved me,
but she just wouldn't shut up.
880
00:44:34,972 --> 00:44:37,807
Come here, Winnie.
I wanna show you something.
881
00:44:41,646 --> 00:44:42,813
You're gonna like it.
882
00:44:44,349 --> 00:44:45,882
Maybe not at first.
883
00:44:47,052 --> 00:44:48,686
But they always
end up liking it.
884
00:44:51,822 --> 00:44:53,490
Oh, yeah. (GROANS)
885
00:44:56,527 --> 00:44:58,429
(GROWLING)
886
00:44:59,496 --> 00:45:00,597
Fuck!
887
00:45:25,956 --> 00:45:26,958
Hey, Winnie.
888
00:45:29,059 --> 00:45:30,327
After I kill you,
889
00:45:30,360 --> 00:45:31,829
I'm gonna take the Polaroids
to show your mama.
890
00:45:31,862 --> 00:45:34,931
Jesus, how does this asshole
know my mom's address?
891
00:45:36,733 --> 00:45:38,902
You think Moretti had someone
in the Marshal's office?
892
00:45:38,936 --> 00:45:41,106
I told that address
to the US Attorney
893
00:45:41,139 --> 00:45:43,407
when we were talking about
witness protection. That's it.
894
00:45:45,742 --> 00:45:48,246
I'm serious. I was careful.
895
00:45:48,278 --> 00:45:49,646
No one knows that address.
896
00:45:51,449 --> 00:45:53,684
- (PHONE RINGING)
- Caroline.
897
00:45:53,717 --> 00:45:55,619
Okay, so we're coordinating
with the military
898
00:45:55,652 --> 00:45:56,954
to get search and rescue up.
899
00:45:56,987 --> 00:45:58,523
It shouldn't be long now.
900
00:45:58,556 --> 00:46:01,259
Now, I'm told you're a little
small and low for radar,
901
00:46:01,291 --> 00:46:02,592
particularly with
all the mountains,
902
00:46:02,626 --> 00:46:04,295
so I'm trying to scramble
some fighter jets,
903
00:46:04,329 --> 00:46:06,463
get some extra eyeballs
out there.
904
00:46:06,496 --> 00:46:08,398
Okay, we're headed
for the coast,
905
00:46:08,432 --> 00:46:10,534
so maybe have them
sweep that first.
906
00:46:10,568 --> 00:46:12,637
Yeah... Um, look,
there's something else.
907
00:46:13,338 --> 00:46:14,771
Anchorage PD just found
908
00:46:14,804 --> 00:46:17,641
what's left of Daryl Booth
in his apartment.
909
00:46:17,675 --> 00:46:21,079
No eyes, no teeth, no fingers.
910
00:46:21,112 --> 00:46:23,914
It sounds like someone really
took their time with him.
911
00:46:33,157 --> 00:46:36,226
Someone talked.
Who knew about this op?
912
00:46:36,260 --> 00:46:39,563
Uh, I mean, we had to notify
local law enforcement,
913
00:46:39,597 --> 00:46:42,300
file a plan with the FAA,
alert the TSA, and...
914
00:46:42,333 --> 00:46:43,733
They knew we were
moving someone,
915
00:46:43,768 --> 00:46:44,969
but they didn't know who, right?
916
00:46:45,001 --> 00:46:47,505
I mean, who actually
knew about Winston?
917
00:46:47,538 --> 00:46:51,007
Uh, well, the US Attorney,
the Director, obviously,
918
00:46:51,041 --> 00:46:53,911
- the AG, the Deputy AG.
- And you.
919
00:46:53,943 --> 00:46:56,313
Well, yes, of course,
but there's no telling
920
00:46:56,347 --> 00:46:58,083
who else may have
accessed that information.
921
00:46:58,115 --> 00:46:59,483
Did you see that?
922
00:47:00,784 --> 00:47:03,288
What the hell is that?
923
00:47:03,320 --> 00:47:05,356
I need to call you back.
924
00:47:05,389 --> 00:47:06,990
We're not gonna make that.
You gotta pull up.
925
00:47:07,023 --> 00:47:08,492
- Oh, my God.
- Nah, nah, you're fine.
926
00:47:08,525 --> 00:47:09,960
You got plenty of room left.
927
00:47:12,329 --> 00:47:13,931
Pull up.
928
00:47:13,963 --> 00:47:15,965
- Come on. Come on. Come on.
- Pull up. Pull up.
929
00:47:16,000 --> 00:47:17,835
- You gotta pull up!
- I am. I am!
930
00:47:17,867 --> 00:47:20,204
- I'm telling you, it's fine.
- Come on, damn it!
931
00:47:20,237 --> 00:47:22,373
- Shit. The autopilot!
- Come on!
932
00:47:22,407 --> 00:47:24,074
Whoa!
933
00:47:25,143 --> 00:47:27,844
Whoa! Whoa! Whoa!
934
00:47:30,414 --> 00:47:32,516
MADOLYN: Come on. Come on.
935
00:47:32,550 --> 00:47:33,818
Come on. Come on.
936
00:47:33,851 --> 00:47:35,152
(BOTH SCREAMING)
937
00:47:38,222 --> 00:47:39,724
Oh, my God!
938
00:48:05,182 --> 00:48:06,784
(SIGHS IN RELIEF)
939
00:48:10,954 --> 00:48:12,056
Oh, my God.
940
00:48:13,958 --> 00:48:15,126
(BREATHING HEAVILY)
941
00:48:16,860 --> 00:48:18,463
(PANTING)
942
00:48:26,271 --> 00:48:27,271
Thank you.
943
00:48:43,387 --> 00:48:45,289
(GRUNTS) Shit!
944
00:48:53,731 --> 00:48:57,635
Yee-haw!
How fun was that, huh?
945
00:48:57,668 --> 00:48:59,637
What a squeaker!
946
00:48:59,670 --> 00:49:00,938
I don't know about you,
947
00:49:00,971 --> 00:49:02,672
but I just made
a Jackson Pollock in my pants.
948
00:49:04,108 --> 00:49:06,643
Hey, Winnie.
Did you make a poop?
949
00:49:07,644 --> 00:49:09,480
(LAUGHS)
950
00:49:09,514 --> 00:49:10,780
Seriously, guys.
951
00:49:10,815 --> 00:49:13,318
It's like the Museum of
Modern Art back here.
952
00:49:15,018 --> 00:49:16,987
Hey, Madolyn.
953
00:49:17,021 --> 00:49:18,588
I'm sure glad
you didn't kill Winston
954
00:49:18,623 --> 00:49:20,791
while he was in your custody.
955
00:49:20,824 --> 00:49:23,927
Oh, I'd hate for you to have
to go through that shit again.
956
00:49:31,335 --> 00:49:34,137
- What is he talking about?
- Just ignore him.
957
00:49:34,170 --> 00:49:36,172
Hey! What dumb fuck
958
00:49:36,206 --> 00:49:38,476
put you back
in the saddle again, huh?
959
00:49:38,509 --> 00:49:40,311
(LAUGHS)
960
00:49:40,344 --> 00:49:42,313
Seriously, what does he mean?
961
00:49:42,347 --> 00:49:43,681
It means, Twig,
962
00:49:43,713 --> 00:49:45,983
that I ain't the one
you should be worried about.
963
00:49:46,016 --> 00:49:47,351
He doesn't know
what he's talking about.
964
00:49:47,385 --> 00:49:50,820
Hey, Twiggy, I know
she killed her last prisoner.
965
00:49:53,724 --> 00:49:55,726
Oh. Oh, no.
966
00:49:56,561 --> 00:50:00,030
- What?
- Oh, shit. Oh, hell.
967
00:50:00,063 --> 00:50:01,365
Was that supposed
to be a secret?
968
00:50:04,302 --> 00:50:05,503
Oh, darling, what's the matter?
969
00:50:05,536 --> 00:50:06,603
No more foreplay?
970
00:50:06,637 --> 00:50:08,505
- How do you know that?
- (LAUGHS)
971
00:50:08,539 --> 00:50:10,375
(MADOLYN GRUNTS)
972
00:50:10,407 --> 00:50:12,108
Whoa.
973
00:50:12,141 --> 00:50:13,543
How do you know that?
974
00:50:13,577 --> 00:50:14,711
Well, it's true, ain't it?
975
00:50:16,012 --> 00:50:17,681
- Whoa.
- Answer me!
976
00:50:18,882 --> 00:50:19,884
(GRUNTS)
977
00:50:21,985 --> 00:50:23,621
Feels good to let it out, right?
978
00:50:23,653 --> 00:50:25,856
I get it.
I've been there too, baby.
979
00:50:25,889 --> 00:50:27,358
You don't know
what you're talking about.
980
00:50:27,391 --> 00:50:28,793
Of course I do.
981
00:50:28,826 --> 00:50:30,728
Oh, you could tell yourself
you're different.
982
00:50:30,760 --> 00:50:32,028
We're the same, you and me.
983
00:50:32,829 --> 00:50:34,565
Fuck you.
984
00:50:34,599 --> 00:50:37,335
We'll get there.
Oh, hell, come on.
985
00:50:37,367 --> 00:50:39,704
I haven't even used
my safe word yet.
986
00:50:41,070 --> 00:50:43,873
You know, it's "burned alive."
987
00:50:47,677 --> 00:50:50,146
You still see her face? Huh?
988
00:50:50,179 --> 00:50:52,750
When you close
your eyes, you do, huh?
989
00:50:58,054 --> 00:51:00,358
Oh, I bet you still hear
her scream, don't you?
990
00:51:01,224 --> 00:51:02,592
Her shrieks of pain.
991
00:51:03,561 --> 00:51:05,094
Yeah.
992
00:51:06,396 --> 00:51:07,632
(MADOLYN GRUNTS)
993
00:51:11,268 --> 00:51:13,202
Oh, I miss these little moments.
994
00:51:13,237 --> 00:51:15,072
(MADOLYN GRUNTS)
995
00:51:15,105 --> 00:51:16,407
(GROANS)
996
00:51:16,440 --> 00:51:18,608
Don't stop. Come on,
you're giving me a hard on.
997
00:51:32,322 --> 00:51:34,123
I hope Moretti
does come for you.
998
00:51:43,467 --> 00:51:45,168
(PANTING)
999
00:52:12,896 --> 00:52:14,699
Okay. When you're ready.
1000
00:52:20,304 --> 00:52:22,239
Two years ago,
1001
00:52:22,271 --> 00:52:24,708
we caught up with this
young woman, Maria.
1002
00:52:26,342 --> 00:52:28,945
She'd been on the run for weeks,
1003
00:52:28,978 --> 00:52:31,782
and the DA convinced her
to turn against her boyfriend,
1004
00:52:31,815 --> 00:52:33,282
who was a cartel boss.
1005
00:52:35,018 --> 00:52:36,853
So we were holed up
in a shitty motel
1006
00:52:36,887 --> 00:52:38,556
until she could testify.
1007
00:52:40,958 --> 00:52:43,293
We'd been in the room
for three straight days,
1008
00:52:44,661 --> 00:52:47,998
and she wanted to take
a shower, unsupervised.
1009
00:52:48,998 --> 00:52:50,300
A moment of privacy.
1010
00:52:56,306 --> 00:53:00,210
It was against protocol,
but I let her.
1011
00:53:00,244 --> 00:53:03,047
So I shackled her to the tub
and stepped outside.
1012
00:53:07,251 --> 00:53:09,686
A sicario smashed
a Molotov cocktail
1013
00:53:09,719 --> 00:53:11,054
through the window.
1014
00:53:14,157 --> 00:53:15,525
I turned back and...
1015
00:53:17,894 --> 00:53:19,597
heat and smoke and flames and...
1016
00:53:25,068 --> 00:53:26,103
And I ran.
1017
00:53:29,840 --> 00:53:32,041
But Maria,
with the shackles, she...
1018
00:53:34,778 --> 00:53:36,112
she...
1019
00:53:47,458 --> 00:53:49,126
And they put you on a desk.
1020
00:53:51,528 --> 00:53:53,396
They said they didn't trust me
in the field again.
1021
00:53:55,231 --> 00:53:59,235
Until now, with me.
1022
00:54:06,710 --> 00:54:08,778
(PHONE RINGING)
1023
00:54:08,813 --> 00:54:11,114
VAN SANT: Mads,
how you doing up there?
1024
00:54:11,148 --> 00:54:13,416
Caroline, the leak isn't from
1025
00:54:13,449 --> 00:54:15,786
the attorney's office
or the FBI.
1026
00:54:15,820 --> 00:54:18,222
It's from us, Caroline.
It's the Marshals.
1027
00:54:18,255 --> 00:54:20,257
All right.
How did you get to that?
1028
00:54:20,289 --> 00:54:22,291
Our pilot friend
knows my work history.
1029
00:54:23,159 --> 00:54:24,961
My personal work history.
1030
00:54:24,994 --> 00:54:26,230
Wait, hang on, Mads.
1031
00:54:26,262 --> 00:54:27,364
Everyone out.
1032
00:54:27,396 --> 00:54:28,599
- I need the room.
- MAN: Yes, ma'am.
1033
00:54:28,632 --> 00:54:30,467
Maybe we need to bring
the director in on this.
1034
00:54:30,501 --> 00:54:32,235
Yes, absolutely.
As soon as we get you down.
1035
00:54:32,268 --> 00:54:33,704
Well, how about now?
1036
00:54:33,737 --> 00:54:35,773
Look, the situation
is fluid at best.
1037
00:54:35,806 --> 00:54:37,440
We need to get you
safely on the ground
1038
00:54:37,474 --> 00:54:38,742
and into the hands of my team.
1039
00:54:38,775 --> 00:54:40,143
Your team?
1040
00:54:40,177 --> 00:54:42,411
Yes. You could trust them.
I vetted them myself.
1041
00:54:42,445 --> 00:54:44,782
You did, huh?
1042
00:54:44,815 --> 00:54:49,152
- What does Coleridge think?
- Why? This is my operation.
1043
00:54:49,186 --> 00:54:52,422
- You don't trust the director?
- Hey, I did not say that.
1044
00:54:52,456 --> 00:54:55,159
I'm saying that if the leak
is in our office,
1045
00:54:55,192 --> 00:54:56,293
as you say it is,
1046
00:54:56,326 --> 00:54:58,461
then we need to be careful.
1047
00:54:58,494 --> 00:55:00,396
We can't be sure who to trust.
1048
00:55:00,429 --> 00:55:01,599
You're right.
1049
00:55:01,632 --> 00:55:03,300
So let me get into this, okay?
1050
00:55:03,333 --> 00:55:05,135
You focus on getting
that plane down safely.
1051
00:55:05,769 --> 00:55:07,972
Mads, okay?
1052
00:55:09,206 --> 00:55:11,507
Yeah. I gotta go.
Hassan's calling.
1053
00:55:24,688 --> 00:55:27,391
Hey. How's it going up there?
1054
00:55:28,525 --> 00:55:29,860
Not great, huh?
1055
00:55:30,960 --> 00:55:33,463
You wanna talk about it,
let me know.
1056
00:55:33,496 --> 00:55:35,632
You can come back
and pay me another visit.
1057
00:55:44,842 --> 00:55:46,110
(BEEPS)
1058
00:55:46,143 --> 00:55:48,445
- (LINE RINGS)
- JANINE: US Marshal's office.
1059
00:55:48,478 --> 00:55:50,047
This is Deputy Harris.
1060
00:55:50,079 --> 00:55:52,282
I need you to put me
through to the director.
1061
00:55:52,315 --> 00:55:54,050
I'm sorry. I'm afraid I can't
get a hold of him right now.
1062
00:55:54,083 --> 00:55:55,985
Tell him it's Deputy
Madolyn Harris calling
1063
00:55:56,019 --> 00:55:57,554
and that it's an emergency.
1064
00:55:57,588 --> 00:55:58,856
He'll know.
1065
00:55:58,889 --> 00:56:00,489
Director Coleridge
isn't here today, ma'am.
1066
00:56:00,523 --> 00:56:01,726
If you'd like,
I can put you through
1067
00:56:01,759 --> 00:56:03,226
to your supervisory deputy
1068
00:56:03,260 --> 00:56:04,695
or transfer you
to another department.
1069
00:56:04,728 --> 00:56:05,896
No, no, no. Listen to me.
1070
00:56:05,929 --> 00:56:07,797
Janine, I need
to talk to him right now.
1071
00:56:07,831 --> 00:56:09,132
I'm sorry, but he's...
1072
00:56:09,166 --> 00:56:11,668
People will die if you
don't get him on the line.
1073
00:56:11,702 --> 00:56:13,137
WINSTON: Oh, shit.
1074
00:56:13,170 --> 00:56:16,907
- Uh, let me see what I can do.
- Thank you.
1075
00:56:22,346 --> 00:56:26,016
Hey, Winston.
Talk to your mother lately?
1076
00:56:26,050 --> 00:56:29,253
- Ignore him.
- She's a sweet lady.
1077
00:56:29,286 --> 00:56:31,288
I hope she put
her dentures back in.
1078
00:56:35,458 --> 00:56:37,260
(PHONE RINGING)
1079
00:56:37,293 --> 00:56:38,427
Janine.
1080
00:56:38,461 --> 00:56:39,596
Yes, ma'am. I've managed
1081
00:56:39,630 --> 00:56:41,097
to get a hold of
Director Coleridge.
1082
00:56:41,130 --> 00:56:43,199
I'm going to patch you through
to his beach house, okay?
1083
00:56:43,233 --> 00:56:46,235
- Yes, please. Thank you.
- One moment.
1084
00:56:46,269 --> 00:56:49,273
- Coleridge here.
- Sir, this is Harris.
1085
00:56:49,306 --> 00:56:52,041
I've been briefed, Deputy.
Where's Van Sant?
1086
00:56:52,076 --> 00:56:56,012
- Uh, sir, there's a leak.
- What? what?
1087
00:56:56,045 --> 00:56:57,914
Moretti has a mole
in the Marshal's office.
1088
00:56:57,947 --> 00:56:59,182
I could prove it.
1089
00:56:59,215 --> 00:57:01,751
And I believe that
it's Deputy Van Sant, sir.
1090
00:57:03,586 --> 00:57:04,755
Hello?
1091
00:57:04,789 --> 00:57:06,757
She went out
on a limb for you, Harris.
1092
00:57:06,791 --> 00:57:10,894
I... I know. I know, sir.
I'm aware of that. I...
1093
00:57:10,927 --> 00:57:13,630
I believe that
given my prior history,
1094
00:57:13,664 --> 00:57:16,532
she expected me to fail again.
1095
00:57:16,565 --> 00:57:18,702
Van Sant.
She's in New York, right?
1096
00:57:18,735 --> 00:57:20,536
That is correct.
1097
00:57:20,570 --> 00:57:22,706
Okay. Let me make some calls.
1098
00:57:22,739 --> 00:57:24,742
She has a team waiting for us.
1099
00:57:24,775 --> 00:57:26,275
She needs to be contained and...
1100
00:57:26,309 --> 00:57:27,443
I understand, Deputy.
1101
00:57:27,476 --> 00:57:29,246
Believe me.
I'll shut her down.
1102
00:57:29,278 --> 00:57:30,614
From now on,
just call me directly
1103
00:57:30,646 --> 00:57:32,115
at my house in Sankaty.
1104
00:57:34,684 --> 00:57:36,085
Deputy?
1105
00:57:36,119 --> 00:57:37,987
I will. Thank you, sir.
1106
00:57:38,021 --> 00:57:39,757
(HANGS UP)
1107
00:57:39,789 --> 00:57:42,092
The coast. You see it?
I see the coast.
1108
00:57:42,126 --> 00:57:43,427
Oh, my God.
1109
00:57:43,460 --> 00:57:44,862
- (PHONE BEEPS)
- (DIAL TONE)
1110
00:57:44,894 --> 00:57:46,163
Come on.
1111
00:57:46,864 --> 00:57:49,132
Hassan, we see the coast.
1112
00:57:49,166 --> 00:57:51,969
- Ooh! Fantabulous!
- The Coast. We saw the coast.
1113
00:57:52,001 --> 00:57:53,237
(LAUGHS)
1114
00:57:53,269 --> 00:57:55,172
Ha-ha! You're making my day
over here.
1115
00:57:55,204 --> 00:57:57,141
Well, we aim to please.
1116
00:57:57,173 --> 00:58:00,010
Okay, so you're going
to bank left nice and easy,
1117
00:58:00,043 --> 00:58:02,246
and then just follow
that coastline to east.
1118
00:58:02,278 --> 00:58:03,947
Okay.
1119
00:58:03,981 --> 00:58:05,014
- (SWITCH CLICKS)
- (PANEL BEEPING)
1120
00:58:05,048 --> 00:58:06,349
Banking.
1121
00:58:08,052 --> 00:58:10,186
Stupendous. Now be honest.
1122
00:58:10,219 --> 00:58:13,090
Is that landscape
not just stunningly beautiful?
1123
00:58:13,123 --> 00:58:14,224
Also, how's your fuel?
1124
00:58:14,992 --> 00:58:18,362
Uh, fuel's at 25 gallons.
1125
00:58:18,394 --> 00:58:20,630
And, yeah,
it's something all right.
1126
00:58:25,501 --> 00:58:26,503
(GRUNTS)
1127
00:58:28,137 --> 00:58:30,606
- Hassan?
- Yeah, sorry. I...
1128
00:58:30,639 --> 00:58:32,909
Did you say 25 gallons
on both tanks?
1129
00:58:34,210 --> 00:58:35,545
Is that a problem?
1130
00:58:35,579 --> 00:58:37,947
No, no, no. Not a problem.
Just a data point.
1131
00:58:37,981 --> 00:58:40,117
Trust me.
This is good news, Deputy.
1132
00:58:40,150 --> 00:58:41,717
We're going to have you
on the ground in no time.
1133
00:58:41,751 --> 00:58:44,387
Now turn that autopilot on
and stay the course.
1134
00:58:45,922 --> 00:58:47,324
Okay, keep me posted.
1135
00:58:47,356 --> 00:58:49,326
Absolutely.
I'm here if you need.
1136
00:58:58,434 --> 00:58:59,568
What?
1137
00:58:59,603 --> 00:59:01,237
- Fuck.
- What?
1138
00:59:02,206 --> 00:59:03,273
Fuck!
1139
00:59:04,942 --> 00:59:07,643
That payoff
you told Daryl about.
1140
00:59:07,677 --> 00:59:10,313
Oh, you heard that?
I was bluffing.
1141
00:59:10,347 --> 00:59:12,648
I swear to God,
I would never sell you out.
1142
00:59:12,681 --> 00:59:14,684
- It's not in me to be able
- No, no, no, Winston, Winston.
1143
00:59:14,717 --> 00:59:15,751
You said that you were
1144
00:59:15,786 --> 00:59:17,554
paying some guy
25 grand a month.
1145
00:59:17,586 --> 00:59:18,789
Where did you say it was going?
1146
00:59:19,422 --> 00:59:20,556
Sankaty.
1147
00:59:21,891 --> 00:59:23,427
Are you sure?
1148
00:59:23,460 --> 00:59:25,829
I thought those payoffs
were untraceable.
1149
00:59:25,862 --> 00:59:28,998
Well, the accounts are,
sure, but...
1150
00:59:29,032 --> 00:59:30,534
A couple years ago,
I was down in Florida
1151
00:59:30,567 --> 00:59:32,568
when Hurricane Michael hit,
1152
00:59:32,601 --> 00:59:34,503
so the payments
were a few days late.
1153
00:59:34,538 --> 00:59:35,672
It was no big deal,
1154
00:59:35,704 --> 00:59:37,706
except for this one greedy idiot
1155
00:59:37,740 --> 00:59:39,242
sent me a transfer request
1156
00:59:39,275 --> 00:59:42,880
from an IP address
in Sankaty, Massachusetts.
1157
00:59:42,913 --> 00:59:44,614
- Why?
- Holy shit.
1158
00:59:49,719 --> 00:59:51,121
(LINE RINGING)
1159
00:59:51,155 --> 00:59:52,956
Come on. Come on.
1160
00:59:52,989 --> 00:59:54,057
VAN SANT: Hey, Mad, what's up?
1161
00:59:54,090 --> 00:59:55,259
It's Coleridge. He's the leak.
1162
00:59:55,291 --> 00:59:56,425
What?
1163
00:59:56,460 --> 00:59:58,262
You gotta get out
of the office right now.
1164
00:59:58,295 --> 01:00:00,530
- Wait, slow down. Slow down.
- There's no time.
1165
01:00:00,563 --> 01:00:03,432
- Tell me about Coleridge.
- Winston handled his payoffs.
1166
01:00:03,467 --> 01:00:04,969
Oh, shit.
1167
01:00:05,001 --> 01:00:07,271
Listen to me. I called him.
1168
01:00:07,304 --> 01:00:08,405
Okay, and?
1169
01:00:08,438 --> 01:00:10,139
I'm sorry.
I should have trusted you.
1170
01:00:10,173 --> 01:00:12,541
Okay. What did you tell him?
1171
01:00:12,576 --> 01:00:14,978
That there's a leak.
That I thought...
1172
01:00:15,012 --> 01:00:17,780
- (SIGHS) Just say it.
- That I thought it was you.
1173
01:00:17,813 --> 01:00:19,315
Thought it was me. Fuck.
1174
01:00:19,349 --> 01:00:21,885
I'm sorry. Look, you've gotta
get out of there.
1175
01:00:21,918 --> 01:00:23,052
He's coming for you.
1176
01:00:23,086 --> 01:00:24,420
Okay. All right.
1177
01:00:24,454 --> 01:00:26,755
Just focus on landing
that plane safely, okay?
1178
01:00:26,789 --> 01:00:28,157
- I will handle this.
- Yeah.
1179
01:00:28,192 --> 01:00:31,327
And Madolyn,
you know I love you.
1180
01:00:31,360 --> 01:00:33,262
- But thanks a lot, bitch.
- Okay.
1181
01:00:33,963 --> 01:00:35,132
(HANGS UP)
1182
01:00:36,266 --> 01:00:37,634
Fuck!
1183
01:00:49,478 --> 01:00:51,981
Okay, what is that?
Do you see that?
1184
01:00:53,449 --> 01:00:56,019
- What is that?
- Yeah, yeah, yeah, I see it.
1185
01:00:56,052 --> 01:00:57,954
(CALL DIALING)
1186
01:00:57,987 --> 01:00:59,123
Hassan.
1187
01:00:59,155 --> 01:01:00,824
All ears, Deputy.
How can I help?
1188
01:01:00,856 --> 01:01:03,327
Uh, we see something.
It's like...
1189
01:01:04,293 --> 01:01:06,030
Uh... It's a... Like a boat.
1190
01:01:06,063 --> 01:01:07,364
- A fishing boat.
- A big ship.
1191
01:01:07,396 --> 01:01:08,632
- A shipwreck.
- A shipwreck.
1192
01:01:08,664 --> 01:01:10,934
Oh, shiver me timbers.
We can work with that.
1193
01:01:10,967 --> 01:01:12,802
Can you see a name on it?
1194
01:01:12,835 --> 01:01:14,003
Can you see a name on it?
1195
01:01:14,038 --> 01:01:15,172
You gotta get me closer.
1196
01:01:15,204 --> 01:01:16,340
Okay, we're too high.
1197
01:01:16,373 --> 01:01:17,541
All right, if you
wanted to descend,
1198
01:01:17,574 --> 01:01:19,443
keep your pitch
at five degrees or less.
1199
01:01:19,476 --> 01:01:22,646
And make sure you stay
above 1,000 feet, okay?
1200
01:01:22,679 --> 01:01:23,813
Okay.
1201
01:01:26,615 --> 01:01:28,818
Uh, just a little bit closer.
1202
01:01:28,851 --> 01:01:30,487
Can you see a name?
1203
01:01:30,519 --> 01:01:32,556
Okay, okay, it says...
1204
01:01:33,657 --> 01:01:36,726
Fat Dancer?
1205
01:01:36,760 --> 01:01:37,827
- The Fat Dancer.
- The Fat...
1206
01:01:37,860 --> 01:01:39,163
(CHUCKLES) The Fat Dancer?
1207
01:01:39,195 --> 01:01:40,230
That doesn't make any sense.
1208
01:01:40,264 --> 01:01:41,364
He took my glasses.
I don't know.
1209
01:01:41,398 --> 01:01:44,001
The Fat Dancer?
Odd name for a boat.
1210
01:01:44,034 --> 01:01:46,835
- The Fair Dancer.
- The Fair Dancer, yeah.
1211
01:01:46,869 --> 01:01:49,005
- That makes a lot more sense.
- The Fair Dancer.
1212
01:01:49,039 --> 01:01:51,074
The Fair Dancer.
Got it, okay, stand by.
1213
01:01:51,108 --> 01:01:52,376
We're running it past
the Coast Guard now.
1214
01:01:52,409 --> 01:01:53,409
Okay.
1215
01:02:09,525 --> 01:02:12,396
You know, I'm something
of a fair dancer myself.
1216
01:02:12,429 --> 01:02:14,231
(CHUCKLES) I have no doubt.
1217
01:02:14,264 --> 01:02:15,699
Well, let's boogie.
1218
01:02:15,731 --> 01:02:17,701
Because the Coast Guard
ID'd the wreck.
1219
01:02:17,733 --> 01:02:19,668
We've got a pretty good fix
on your location.
1220
01:02:19,702 --> 01:02:20,836
- Yeah?
- Yes.
1221
01:02:20,869 --> 01:02:22,405
- They see us.
- Whoo!
1222
01:02:22,438 --> 01:02:24,007
We are grooving now.
1223
01:02:24,041 --> 01:02:25,708
(LAUGHTER)
1224
01:02:25,742 --> 01:02:26,775
Thank God.
1225
01:02:26,809 --> 01:02:29,045
It's a fucking
roller coaster ride.
1226
01:02:30,947 --> 01:02:33,349
Okay. I guess
we gotta land at some point.
1227
01:02:33,382 --> 01:02:34,518
Like a feather.
1228
01:02:34,550 --> 01:02:35,585
Now, if you'd be so kind
1229
01:02:35,619 --> 01:02:37,420
as to turn left to heading 120,
1230
01:02:37,454 --> 01:02:38,922
that should
put you into Anchorage
1231
01:02:38,954 --> 01:02:40,056
in about 30 minutes.
1232
01:02:40,090 --> 01:02:41,525
- Okay, copy.
- Here we come.
1233
01:02:41,557 --> 01:02:43,726
- Turning 120.
- Here we come.
1234
01:02:43,760 --> 01:02:45,728
Stellar. Hold that heading.
1235
01:02:45,762 --> 01:02:47,130
I'll call back
in 10 minutes or so,
1236
01:02:47,164 --> 01:02:48,864
and we can talk landings.
1237
01:02:48,898 --> 01:02:51,068
And the finer points of
tearing up the dance floor.
1238
01:02:51,101 --> 01:02:52,635
I can't wait. Thank you.
1239
01:02:52,668 --> 01:02:55,304
We're gonna get out of this.
We're gonna get out of it!
1240
01:02:55,338 --> 01:02:57,940
- (WINSTON SCREAMS)
- (MADOLYN GRUNTS)
1241
01:02:57,974 --> 01:02:59,476
No, no, no, no, no, no, no, no.
1242
01:02:59,509 --> 01:03:02,378
Twig! Pay attention.
This is the good part.
1243
01:03:02,411 --> 01:03:05,414
You ever see a face
turn this color before? Huh?
1244
01:03:05,449 --> 01:03:08,885
No, no, no, no, no, no.
That's for later.
1245
01:03:08,918 --> 01:03:10,487
Oh, you know what?
Let me get that for you.
1246
01:03:10,519 --> 01:03:11,954
(WINSTON SCREAMS)
1247
01:03:11,987 --> 01:03:14,324
Is that better? Oh, yeah.
I think I caught a rib there.
1248
01:03:14,358 --> 01:03:16,092
Maybe the spleen, too.
1249
01:03:16,126 --> 01:03:18,327
Don't worry. You don't
need a spleen to live.
1250
01:03:18,362 --> 01:03:20,063
Hey, you want to know
my name, huh?
1251
01:03:20,097 --> 01:03:22,065
Come on.
I'll give you three guesses.
1252
01:03:22,099 --> 01:03:23,666
(GASPING)
1253
01:03:23,699 --> 01:03:25,934
Nope. No. That's not a name.
1254
01:03:25,969 --> 01:03:28,137
Come on. Guess again.
Guess again.
1255
01:03:28,172 --> 01:03:30,005
(MADOLYN GASPING)
1256
01:03:30,039 --> 01:03:31,574
Nope. That's not a name.
1257
01:03:31,608 --> 01:03:33,309
I'm only gonna give you
one more try.
1258
01:03:39,648 --> 01:03:40,784
(SCREAMS)
1259
01:03:56,965 --> 01:03:57,967
(SCREAMS)
1260
01:03:58,967 --> 01:04:00,036
Shit!
1261
01:04:00,070 --> 01:04:01,804
(DARYL GRUNTING)
1262
01:04:02,806 --> 01:04:05,175
Shit! Fucking bitch!
1263
01:04:08,577 --> 01:04:10,012
(DARYL SCREAMS)
1264
01:04:17,753 --> 01:04:19,755
(ALARM BLARING)
1265
01:04:29,865 --> 01:04:31,067
(BLARING STOPS)
1266
01:04:38,875 --> 01:04:40,844
No one cares
what your fucking name is.
1267
01:04:47,451 --> 01:04:49,619
All right.
All right, let me see.
1268
01:04:51,188 --> 01:04:53,889
- Come on. Let me see.
- Okay.
1269
01:04:53,922 --> 01:04:56,793
Let me see. Come on. Come on.
1270
01:05:00,563 --> 01:05:01,764
Okay.
1271
01:05:02,898 --> 01:05:05,601
- Okay, it's fine.
- It's not fine.
1272
01:05:05,635 --> 01:05:08,070
- You're going to be fine.
- It's not fine.
1273
01:05:08,103 --> 01:05:10,873
Just put some
pressure on it, okay?
1274
01:05:10,907 --> 01:05:13,643
All right.
Let me put one of these on.
1275
01:05:16,612 --> 01:05:20,583
Sorry. Another one here.
All right.
1276
01:05:20,617 --> 01:05:23,253
- Okay.
- All right.
1277
01:05:23,286 --> 01:05:24,788
There's morphine.
You want morphine?
1278
01:05:24,820 --> 01:05:26,422
No, I'm scared of needles.
1279
01:05:26,456 --> 01:05:27,590
(BREATHING HEAVILY)
1280
01:05:29,626 --> 01:05:31,161
Yeah. Fuck it. Do it.
1281
01:05:39,568 --> 01:05:42,206
I'm dying. Aren't I?
1282
01:05:42,239 --> 01:05:45,074
- No, you're not.
- Don't lie to me. I am.
1283
01:05:45,108 --> 01:05:46,141
You're not dying.
1284
01:05:46,175 --> 01:05:47,543
Don't fucking lie to me.
Please.
1285
01:05:47,577 --> 01:05:50,079
Listen to me. Listen to me.
You're not dying.
1286
01:05:50,112 --> 01:05:51,648
I'm gonna get you
out of this, okay?
1287
01:05:51,681 --> 01:05:52,949
You just gotta breathe.
1288
01:05:54,150 --> 01:05:55,418
All right. It's coming.
1289
01:05:58,422 --> 01:06:00,088
Oh, yeah.
1290
01:06:01,190 --> 01:06:02,992
Okay.
1291
01:06:03,025 --> 01:06:04,760
I'm feeling it
a little bit. Yeah.
1292
01:06:04,793 --> 01:06:07,496
- Okay. Great.
- Whoo. Whoo.
1293
01:06:07,530 --> 01:06:09,097
All right.
1294
01:06:11,134 --> 01:06:12,335
Keep pressure on it.
1295
01:06:23,280 --> 01:06:24,713
Thank you, by the way.
1296
01:06:26,949 --> 01:06:28,150
What did I do?
1297
01:06:29,353 --> 01:06:31,920
He would have killed me.
1298
01:06:31,954 --> 01:06:34,123
I told you to shoot him
when you had the chance.
1299
01:06:39,161 --> 01:06:40,730
Okay, keep pressure on it.
1300
01:06:45,668 --> 01:06:46,802
Oh, yeah.
1301
01:07:13,663 --> 01:07:15,331
(PHONE RINGING)
1302
01:07:15,998 --> 01:07:17,065
Hello.
1303
01:07:17,099 --> 01:07:18,233
HASSAN: How are you
doing up there?
1304
01:07:18,268 --> 01:07:21,070
Listen, Winston's been stabbed.
1305
01:07:21,938 --> 01:07:23,172
I... I'm sorry?
1306
01:07:23,206 --> 01:07:26,710
The pilot, uh, Booth,
or whatever his name is,
1307
01:07:26,742 --> 01:07:29,413
- he got free and stabbed him.
- Oh, my God.
1308
01:07:29,445 --> 01:07:31,414
And I...
I shot him with a flare.
1309
01:07:31,447 --> 01:07:33,817
A flare, okay.
1310
01:07:33,849 --> 01:07:37,186
- Hello?
- Yeah. Uh, copy. Stand by.
1311
01:07:37,887 --> 01:07:39,088
All right.
1312
01:07:40,789 --> 01:07:43,226
- Still there?
- Yeah, yeah, I'm here.
1313
01:07:43,259 --> 01:07:45,594
Okay, I couldn't reach
Deputy Van Sant.
1314
01:07:45,628 --> 01:07:47,364
What is the status
of the witness?
1315
01:07:50,599 --> 01:07:53,769
- Dire.
- I see.
1316
01:07:53,802 --> 01:07:56,373
Listen, we're gonna need some
real medical attention here.
1317
01:07:56,405 --> 01:07:59,275
Copy. Tarmac EMS
is on standby.
1318
01:07:59,309 --> 01:08:02,346
Okay. How far away are we?
1319
01:08:02,378 --> 01:08:05,081
About 18 to 20 minutes out.
1320
01:08:05,114 --> 01:08:07,282
- Is there anything faster?
- Uh...
1321
01:08:08,818 --> 01:08:10,253
- Hassan.
- Okay.
1322
01:08:10,286 --> 01:08:11,688
Technically, we can
increase your speed.
1323
01:08:11,721 --> 01:08:12,922
Great.
1324
01:08:12,956 --> 01:08:15,391
But it'll burn through
the rest of your fuel.
1325
01:08:15,425 --> 01:08:16,592
We have no choice.
1326
01:08:16,626 --> 01:08:18,761
Deputy, I need you
to understand...
1327
01:08:18,795 --> 01:08:20,128
Listen, if Winston...
1328
01:08:20,162 --> 01:08:22,599
If Winston doesn't testify,
Coleridge walks,
1329
01:08:22,631 --> 01:08:23,899
Moretti walks.
1330
01:08:23,932 --> 01:08:26,369
Understand, landing
will be more difficult.
1331
01:08:26,403 --> 01:08:28,237
Look, I'm not
losing him, all right?
1332
01:08:30,974 --> 01:08:34,377
Okay. Open up the red
handle marked "fuel mix"
1333
01:08:34,411 --> 01:08:36,479
and then push
the throttle all the way in.
1334
01:08:37,814 --> 01:08:39,382
Okay, approaching 160.
1335
01:08:39,416 --> 01:08:41,283
Now, keep an eye on that fuel.
1336
01:08:41,317 --> 01:08:42,586
I'll call you back
in a few minutes
1337
01:08:42,618 --> 01:08:43,787
with the landing procedure.
1338
01:08:43,819 --> 01:08:44,921
Okay.
1339
01:08:47,690 --> 01:08:50,359
All right, Winston?
Hang in there.
1340
01:08:52,028 --> 01:08:53,796
- I am.
- Not long now.
1341
01:09:03,305 --> 01:09:04,940
Winston, how are you doing?
1342
01:09:08,176 --> 01:09:10,846
You mean, like in general?
1343
01:09:30,233 --> 01:09:31,467
Uh-oh.
1344
01:09:33,903 --> 01:09:35,538
You're in trouble now.
1345
01:09:37,541 --> 01:09:38,841
(COUGHS)
1346
01:09:39,908 --> 01:09:41,243
Hang in there.
1347
01:09:46,582 --> 01:09:47,817
I'm sorry.
1348
01:09:51,688 --> 01:09:53,189
This is my fault.
1349
01:09:54,823 --> 01:09:56,225
This is all my fault.
1350
01:09:58,828 --> 01:10:00,328
That's the morphine talking.
1351
01:10:00,363 --> 01:10:01,597
No.
1352
01:10:04,501 --> 01:10:05,935
I could've done anything.
1353
01:10:07,503 --> 01:10:09,372
I was one of those guys,
like in school,
1354
01:10:09,404 --> 01:10:12,041
I could've done anything.
1355
01:10:16,378 --> 01:10:17,947
I could've gone to college.
1356
01:10:20,716 --> 01:10:22,385
I could've got a good job.
1357
01:10:23,587 --> 01:10:27,524
But, uh, I wanted it easy.
1358
01:10:29,759 --> 01:10:33,195
I knew what was going on,
about Moretti.
1359
01:10:34,930 --> 01:10:38,702
I'd say, it's not me.
1360
01:10:39,935 --> 01:10:44,006
I'm just some guy
moving numbers around
1361
01:10:44,039 --> 01:10:46,810
on a computer
in a fucking basement.
1362
01:10:51,046 --> 01:10:53,248
But I knew what was happening.
1363
01:10:53,282 --> 01:10:56,886
And I'm...
I'm so fucking sorry.
1364
01:11:01,557 --> 01:11:02,559
Um...
1365
01:11:03,760 --> 01:11:06,095
The paper that had
our names on it.
1366
01:11:06,128 --> 01:11:07,130
You know, with the addresses?
1367
01:11:07,831 --> 01:11:09,265
That's my mom's address.
1368
01:11:09,297 --> 01:11:10,934
Hey, don't worry about it.
1369
01:11:10,966 --> 01:11:13,435
Could you go to that address,
go see her for me?
1370
01:11:16,439 --> 01:11:17,541
Me?
1371
01:11:17,573 --> 01:11:19,074
Yeah, just go see her, please.
1372
01:11:20,743 --> 01:11:22,679
Tell her I did something,
you know,
1373
01:11:23,779 --> 01:11:25,814
that was good.
1374
01:11:25,849 --> 01:11:27,650
Just tell her I did
something good.
1375
01:11:29,519 --> 01:11:31,354
I don't know,
make some shit up, whatever.
1376
01:11:33,756 --> 01:11:37,292
Just, it would mean
a lot to her.
1377
01:11:39,762 --> 01:11:40,829
Please.
1378
01:11:43,533 --> 01:11:45,868
Yeah. All right,
I'll tell her.
1379
01:11:46,603 --> 01:11:47,604
Okay.
1380
01:11:48,604 --> 01:11:49,773
Okay.
1381
01:11:57,713 --> 01:11:59,181
I did the right thing.
1382
01:12:13,896 --> 01:12:15,131
(LINE RINGING)
1383
01:12:17,365 --> 01:12:20,502
- US Marshals.
- Janine, it's Madolyn.
1384
01:12:20,536 --> 01:12:23,139
I need you to put me
through to Caroline Van Sant.
1385
01:12:23,171 --> 01:12:25,708
Oh. Um... Uh...
1386
01:12:25,742 --> 01:12:28,043
- Janine?
- Yes, one... one moment.
1387
01:12:28,944 --> 01:12:30,313
(LINE RINGING)
1388
01:12:30,345 --> 01:12:32,247
Harris, Coleridge here.
1389
01:12:33,416 --> 01:12:34,783
Coleridge.
1390
01:12:34,818 --> 01:12:36,019
I'll take it from here, Janine.
1391
01:12:36,051 --> 01:12:37,753
Thank you.
1392
01:12:37,787 --> 01:12:40,657
Look, I'm afraid it looks
like you were right
1393
01:12:40,689 --> 01:12:42,692
about Deputy Van Sant, Madolyn.
1394
01:12:44,226 --> 01:12:45,461
There was a car crash
1395
01:12:45,493 --> 01:12:48,230
and she was T-boned
leaving the office.
1396
01:12:49,599 --> 01:12:50,867
Madolyn...
1397
01:12:52,668 --> 01:12:53,869
She's dead.
1398
01:12:54,770 --> 01:12:55,872
Oh. (SOBS)
1399
01:12:58,675 --> 01:13:00,644
I'm so very sorry, Madolyn.
1400
01:13:00,676 --> 01:13:02,478
Fuck!
1401
01:13:02,511 --> 01:13:05,148
Well, I know
the other driver fled.
1402
01:13:05,180 --> 01:13:06,750
One of Moretti's, I'm guessing.
1403
01:13:06,783 --> 01:13:08,184
I'm headed over there right now.
1404
01:13:08,216 --> 01:13:09,752
- Are you?
- Yeah.
1405
01:13:09,786 --> 01:13:13,823
They must've been waiting
or I don't know.
1406
01:13:13,856 --> 01:13:16,693
Whatever I could do,
however I can help, please.
1407
01:13:16,725 --> 01:13:18,728
I know the two of you
were very close.
1408
01:13:18,761 --> 01:13:20,863
- No wonder you're in charge.
- What did you say?
1409
01:13:20,896 --> 01:13:23,065
You got this all wrapped up,
haven't you?
1410
01:13:23,099 --> 01:13:25,333
You got this all figured out.
1411
01:13:25,368 --> 01:13:26,670
Excuse me?
1412
01:13:26,703 --> 01:13:28,371
I know it was you.
1413
01:13:28,404 --> 01:13:30,405
I'm not sure where you're
going with this, Madolyn.
1414
01:13:30,439 --> 01:13:32,608
25 grand a month?
1415
01:13:32,641 --> 01:13:34,342
Check your records.
You got sloppy.
1416
01:13:34,377 --> 01:13:36,680
Oh, you wanna compare records,
Deputy Harris?
1417
01:13:36,712 --> 01:13:38,847
No one is gonna believe
a word you say.
1418
01:13:38,881 --> 01:13:40,015
A jury will.
1419
01:13:40,048 --> 01:13:42,018
- Careful, Harris.
- Careful?
1420
01:13:42,051 --> 01:13:43,686
- Be very careful, Harris.
- Careful?
1421
01:13:43,720 --> 01:13:45,554
You think I got
something to lose?
1422
01:13:45,587 --> 01:13:46,956
God damn it!
You're going fucking crazy.
1423
01:13:46,989 --> 01:13:48,556
Fuck you! Careful.
1424
01:13:48,591 --> 01:13:50,726
- Listen to me.
- You be fucking careful.
1425
01:13:50,760 --> 01:13:52,761
Deputy, talk to me, god damn it.
1426
01:13:52,796 --> 01:13:54,262
- Calm down, Harris.- (PHONE RINGING)
1427
01:13:54,296 --> 01:13:56,733
My pilot's calling. Fuck you.
1428
01:13:56,765 --> 01:13:58,400
I'll see you in New York.
1429
01:13:59,601 --> 01:14:00,737
Hassan.
1430
01:14:00,770 --> 01:14:02,537
Guess who we've got on radar.
1431
01:14:02,570 --> 01:14:03,907
Thank God.
1432
01:14:03,939 --> 01:14:06,208
You're 11 miles out
and looking good, Deputy.
1433
01:14:06,242 --> 01:14:07,376
Good.
1434
01:14:07,409 --> 01:14:08,610
Hey, do me a favor.
1435
01:14:08,644 --> 01:14:09,878
Hang up, put your headphones on,
1436
01:14:09,912 --> 01:14:13,149
and turn your radio
to frequency 121.5.
1437
01:14:13,181 --> 01:14:15,018
Okay. Okay.
1438
01:14:20,189 --> 01:14:21,791
Okay, hear me?
1439
01:14:21,824 --> 01:14:23,158
Handsome, confident,
1440
01:14:23,192 --> 01:14:25,795
ATC controller looking
for an intrepid pilot.
1441
01:14:25,828 --> 01:14:27,095
Handsome, huh?
1442
01:14:27,130 --> 01:14:29,032
Land the damn plane
and see for yourself.
1443
01:14:30,498 --> 01:14:32,368
All right, Deputy,
let's bring it in.
1444
01:14:32,902 --> 01:14:34,302
Okay.
1445
01:14:39,775 --> 01:14:40,877
Winston.
1446
01:14:41,476 --> 01:14:42,478
Hey, hey, Winston.
1447
01:14:44,279 --> 01:14:46,783
- Almost there.
- Good.
1448
01:14:51,554 --> 01:14:53,322
You!
1449
01:14:53,355 --> 01:14:55,792
Stupid.
Why didn't you kill me?
1450
01:14:57,393 --> 01:14:59,328
Hey! Why didn't
you just kill me?
1451
01:14:59,362 --> 01:15:00,863
Because I'm not like you.
1452
01:15:00,896 --> 01:15:03,231
(CHUCKLES) Oh, yeah?
1453
01:15:03,265 --> 01:15:04,833
I'm gonna tear you apart
1454
01:15:04,868 --> 01:15:07,804
into tiny little fucking pieces.
1455
01:15:07,837 --> 01:15:09,037
They're gonna need
the entire forensics team
1456
01:15:09,072 --> 01:15:10,139
to identify you.
1457
01:15:11,573 --> 01:15:13,943
Oh, I'm gonna enjoy it too.
1458
01:15:13,976 --> 01:15:15,411
- I might be high, but...
- (JET ENGINE RUMBLING)
1459
01:15:18,713 --> 01:15:19,748
Is that another plane?
1460
01:15:30,592 --> 01:15:32,395
Hassan.
1461
01:15:32,427 --> 01:15:34,963
There's a plane tailing us.
Looks military.
1462
01:15:34,997 --> 01:15:37,132
Yes, solid copy.
It's one of ours.
1463
01:15:37,166 --> 01:15:38,333
They're going
to keep you company
1464
01:15:38,367 --> 01:15:39,903
the rest of the way.
1465
01:15:39,935 --> 01:15:41,569
It's a little protection.
1466
01:15:42,438 --> 01:15:43,671
That's good.
1467
01:15:45,341 --> 01:15:46,442
Protection?
1468
01:15:47,109 --> 01:15:48,877
What? You think...
1469
01:15:48,912 --> 01:15:50,078
You think it's there to help?
1470
01:15:50,113 --> 01:15:52,215
(DARYL LAUGHS)
1471
01:15:52,247 --> 01:15:55,583
How exactly is it
supposed to do that?
1472
01:15:55,618 --> 01:15:57,921
It's there to protect
everyone else from you.
1473
01:15:57,953 --> 01:15:59,255
In case you veer off course
1474
01:15:59,287 --> 01:16:00,689
and crash into
a school or something.
1475
01:16:00,722 --> 01:16:03,259
- It's there to shoot you down.
- You're full of shit.
1476
01:16:03,292 --> 01:16:05,094
(LAUGHS)
1477
01:16:05,127 --> 01:16:06,595
Who would you rather lose, huh?
1478
01:16:07,229 --> 01:16:08,596
The three of us?
1479
01:16:08,631 --> 01:16:10,198
Or a bunch of kiddies
playing patty cake
1480
01:16:10,233 --> 01:16:11,434
in a schoolyard playground?
1481
01:16:11,466 --> 01:16:12,701
Hell, Twig.
1482
01:16:12,734 --> 01:16:14,837
Ain't you some kind of
accountant or something?
1483
01:16:14,871 --> 01:16:16,171
Do the math, you dumb fuck.
1484
01:16:16,204 --> 01:16:18,274
He's full of shit. Right?
1485
01:16:18,306 --> 01:16:20,376
It's not gonna happen.
1486
01:16:20,408 --> 01:16:21,409
We're going to land this thing.
1487
01:16:23,712 --> 01:16:26,215
Don't worry.
I'm gonna land the plane.
1488
01:16:27,951 --> 01:16:29,284
(STRAINED GRUNTING)
1489
01:16:30,052 --> 01:16:32,055
I'm gonna enjoy this.
1490
01:16:32,087 --> 01:16:34,923
Hey, I see it.
Hassan, I see the runway.
1491
01:16:34,957 --> 01:16:36,859
Solid copy.
Got visual on my end.
1492
01:16:36,893 --> 01:16:38,127
Flight path is good.
1493
01:16:38,161 --> 01:16:42,832
Okay. Passing 1,500 feet.
Air speed's at 90 knots.
1494
01:16:45,268 --> 01:16:47,369
- Hassan?
- Yeah, I'm here.
1495
01:16:47,403 --> 01:16:49,404
Deputy, there's a crosswind
that kicked up.
1496
01:16:49,438 --> 01:16:51,606
I recommend
we try a practice run.
1497
01:16:55,011 --> 01:16:56,612
Winston.
1498
01:16:56,645 --> 01:16:58,447
Winston.
1499
01:16:58,480 --> 01:17:00,115
Your chances of
a successful landing
1500
01:17:00,149 --> 01:17:01,649
improve with a practice run.
1501
01:17:01,684 --> 01:17:04,319
He's not gonna make it.
I barely feel a pulse.
1502
01:17:04,353 --> 01:17:05,621
- Still...
- We gotta land now.
1503
01:17:07,990 --> 01:17:09,091
I'm just trying
to bring you home,
1504
01:17:09,125 --> 01:17:10,826
but you're the pilot in command.
1505
01:17:10,859 --> 01:17:12,528
It's your call.
1506
01:17:14,596 --> 01:17:17,132
There's no time.
I'm not losing him.
1507
01:17:18,134 --> 01:17:19,502
I'm landing this plane.
1508
01:17:21,770 --> 01:17:24,407
I'm gonna enjoy this.
I'm gonna enjoy this.
1509
01:17:24,439 --> 01:17:26,109
Okay. You are clear to land.
1510
01:17:26,141 --> 01:17:27,243
Line up your nose with the spot
1511
01:17:27,275 --> 01:17:28,476
on the near edge of the runway
1512
01:17:28,511 --> 01:17:30,613
and cut your throttle
back to 25%.
1513
01:17:33,882 --> 01:17:35,650
Throttle to 25.
1514
01:17:35,684 --> 01:17:37,153
I'm gonna enjoy this.
1515
01:17:37,786 --> 01:17:39,021
(GROANING)
1516
01:17:42,824 --> 01:17:44,127
(BONE SNAPPING)
1517
01:17:44,159 --> 01:17:45,394
(GROANING)
1518
01:17:46,694 --> 01:17:48,530
Deputy, altitude.
1519
01:17:48,564 --> 01:17:52,635
Altitude's at, uh, 1,000 feet.
1520
01:17:52,667 --> 01:17:54,203
- Flaps to full.
- Flaps.
1521
01:17:55,470 --> 01:17:57,640
I don't... I don't see flaps.
1522
01:17:57,672 --> 01:17:58,908
(GROANING)
1523
01:18:03,845 --> 01:18:05,314
Hassan, where are the flaps?
1524
01:18:05,347 --> 01:18:07,115
It's there. A round gray lever
1525
01:18:07,149 --> 01:18:09,051
just to the right
of the throttle.
1526
01:18:10,719 --> 01:18:12,087
Got it. Flaps to full.
1527
01:18:14,890 --> 01:18:15,992
(GROANING)
1528
01:18:22,597 --> 01:18:24,332
(HEAVY BREATHING)
1529
01:18:24,367 --> 01:18:26,335
All right, Winston.
We're almost there.
1530
01:18:28,270 --> 01:18:30,006
Get off me!
1531
01:18:30,038 --> 01:18:32,007
Deputy, okay, even out.
You're drifting.
1532
01:18:32,041 --> 01:18:34,810
I ain't going to no prison.
You hear me?
1533
01:18:34,842 --> 01:18:37,845
Deputy, you copy?
You're drifting off course.
1534
01:18:37,880 --> 01:18:39,015
You need to even out.
1535
01:18:40,248 --> 01:18:41,550
(GROANS)
1536
01:18:43,386 --> 01:18:45,554
What the hell
is going on up there?
1537
01:18:45,587 --> 01:18:47,023
Are those gunshots?
1538
01:18:48,524 --> 01:18:50,126
Deputy! Deputy!
1539
01:18:51,527 --> 01:18:54,229
Deputy Harris, are you still up?
1540
01:18:54,262 --> 01:18:57,365
- Yeah, yeah, I'm here.
- Oh, thank God.
1541
01:18:57,399 --> 01:18:59,402
Okay, okay.
You're doing great.
1542
01:18:59,435 --> 01:19:01,203
- Now back to business.
- Oh, shit.
1543
01:19:01,237 --> 01:19:03,771
The engine just died.
Hassan, the engine.
1544
01:19:03,805 --> 01:19:05,373
That is because
you are out of fuel.
1545
01:19:05,408 --> 01:19:07,409
That's a good thing.
You are less flammable.
1546
01:19:07,443 --> 01:19:09,612
Oh. Oh, that's a relief.
1547
01:19:09,645 --> 01:19:11,947
Besides, you don't need
the engine to land.
1548
01:19:11,980 --> 01:19:14,449
- It's probably easier without.
- Oh, fuck.
1549
01:19:14,483 --> 01:19:16,618
Just keep it steady.
We are nearly there.
1550
01:19:16,652 --> 01:19:17,720
Okay.
1551
01:19:18,921 --> 01:19:20,256
Deputy, still good?
1552
01:19:20,288 --> 01:19:23,626
Yeah. Yeah. Passing 600 feet.
1553
01:19:23,658 --> 01:19:26,561
This crosswind is
knocking you off course.
1554
01:19:26,595 --> 01:19:29,364
Step on the right rudder pedal
until you straighten out.
1555
01:19:29,398 --> 01:19:31,867
- You mean the left?
- No, it's the opposite.
1556
01:19:31,899 --> 01:19:32,967
Oh, my God.
1557
01:19:34,237 --> 01:19:36,805
Okay, better! Hold that line.
1558
01:19:36,838 --> 01:19:39,574
- All right.
- 500 feet.
1559
01:19:41,409 --> 01:19:43,078
Oh.
1560
01:19:43,112 --> 01:19:44,779
Pull back on the yoke slightly.
1561
01:19:44,813 --> 01:19:46,149
Okay.
1562
01:19:52,020 --> 01:19:54,122
100 feet. You got this.
Good luck.
1563
01:19:54,157 --> 01:19:55,291
Wait, that's it?
1564
01:19:55,323 --> 01:19:56,492
I'll see you on the ground.
1565
01:19:56,524 --> 01:19:58,761
We got a date.
I'll pick you up at 6:05.
1566
01:20:00,429 --> 01:20:02,265
20 feet. 10 feet.
1567
01:20:02,797 --> 01:20:03,798
Touchdown.
1568
01:20:05,600 --> 01:20:06,635
Oh, fuck!
1569
01:20:40,336 --> 01:20:41,337
(SCREAMS)
1570
01:20:46,041 --> 01:20:47,876
(HORN BLARING)
1571
01:21:12,568 --> 01:21:14,036
(PANTING)
1572
01:21:22,711 --> 01:21:23,712
Hey, Winston.
1573
01:21:25,581 --> 01:21:27,916
Winston. Winston!
1574
01:21:27,949 --> 01:21:29,551
- (SHUDDERS)
- Okay.
1575
01:21:32,387 --> 01:21:33,456
Hey.
1576
01:21:35,957 --> 01:21:37,560
Oh, cool. Did we land?
1577
01:21:37,592 --> 01:21:38,726
(CHUCKLES)
1578
01:21:39,862 --> 01:21:42,265
Yeah, we did.
1579
01:21:44,099 --> 01:21:45,134
Good job.
1580
01:21:47,002 --> 01:21:48,503
Ma'am, are you okay?
Are you hurt?
1581
01:21:48,537 --> 01:21:50,405
No, no, no. I'm not hurt.
1582
01:21:50,439 --> 01:21:52,841
Take him fast.
He's been stabbed twice.
1583
01:21:52,875 --> 01:21:54,377
He's lost a lot of blood.
1584
01:21:55,578 --> 01:21:57,579
Hey, we had another passenger.
Where did he go?
1585
01:21:57,613 --> 01:21:59,414
I'm sorry, ma'am.
He was flung from the plane.
1586
01:21:59,448 --> 01:22:00,548
He didn't make it.
1587
01:22:00,582 --> 01:22:02,217
(SIGHS)
1588
01:22:02,251 --> 01:22:03,485
Thank God.
1589
01:22:04,987 --> 01:22:06,555
Okay, easy with him.
1590
01:22:06,588 --> 01:22:08,791
- Nice and easy. Ready?
- He's lost a lot of blood.
1591
01:22:08,823 --> 01:22:10,893
- (GROANS) God.
- There we go.
1592
01:22:29,011 --> 01:22:30,011
(GROANS SOFTLY)
1593
01:22:35,818 --> 01:22:37,252
Fuck off.
1594
01:22:51,333 --> 01:22:52,467
- Yeah, I'm good.
- You okay?
1595
01:22:52,501 --> 01:22:54,636
Thank you. I'm fine.
Thank you.
1596
01:23:09,685 --> 01:23:11,153
(CHUCKLES)
1597
01:23:15,690 --> 01:23:17,960
- (SPEAKING PUNJABI)
- (LAUGHS)
1598
01:23:28,371 --> 01:23:30,137
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1599
01:23:54,762 --> 01:23:56,198
(GASPING)
1600
01:24:06,274 --> 01:24:09,278
What the fuck? Oh, my God.
1601
01:24:10,078 --> 01:24:11,380
This fucking day.
1602
01:24:12,448 --> 01:24:13,582
Okay.
1603
01:24:13,615 --> 01:24:14,716
COLERIDGE: Milko!
1604
01:24:14,750 --> 01:24:16,418
Milko, what the hell's
going on there?
1605
01:24:16,452 --> 01:24:17,985
I said no gunshots.
1606
01:24:18,020 --> 01:24:20,154
I'm gonna ship you
back to Bulgaria,
1607
01:24:20,188 --> 01:24:21,390
you fucking moron!
1608
01:24:21,423 --> 01:24:22,957
Pick up. Pick up.
1609
01:24:24,126 --> 01:24:26,662
Milko, is it done?
1610
01:24:26,694 --> 01:24:29,664
No, Director Coleridge,
it's not done.
1611
01:24:29,698 --> 01:24:31,867
- Harris?
- But you are.
1612
01:24:34,101 --> 01:24:35,270
(HANGS UP)
1613
01:26:41,663 --> 01:26:44,065
(UPBEAT COUNTRY ROCK PLAYS)
114791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.