All language subtitles for FBI - 07x11 - Shelter.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,391 --> 00:00:08,437 [TRUNK SLAMS] 2 00:00:17,239 --> 00:00:20,851 - [KNOCKS] - Hey, yo, Carter, open up! 3 00:00:21,238 --> 00:00:22,433 You bring the good stuff? 4 00:00:22,457 --> 00:00:24,049 Don't I always. 5 00:00:25,126 --> 00:00:28,216 On behalf of Ladder 12, breakfast burritos. 6 00:00:28,463 --> 00:00:30,074 Plus, I grabbed some bear claws 7 00:00:30,098 --> 00:00:31,268 and those churros the kids love. 8 00:00:31,292 --> 00:00:32,683 My man. 9 00:00:33,729 --> 00:00:36,012 I tell you, this place wouldn't survive without people like you. 10 00:00:36,036 --> 00:00:37,821 Make sure Chief Scott knows that. 11 00:00:37,845 --> 00:00:40,059 Will do. Just, uh, do me a favor. 12 00:00:40,083 --> 00:00:41,732 Save some for the next shift. 13 00:00:41,756 --> 00:00:43,114 I make no promises. 14 00:00:43,138 --> 00:00:44,237 [CHUCKLES] 15 00:00:44,566 --> 00:00:46,699 Wait. Hold on. Hold on. I got something too. 16 00:00:46,723 --> 00:00:48,031 Come on in. 17 00:00:51,486 --> 00:00:53,333 [GUNSHOTS] 18 00:00:53,357 --> 00:00:54,856 Call 911! 19 00:00:54,880 --> 00:00:57,754 [SUSPENSEFUL MUSIC] 20 00:00:57,778 --> 00:01:04,395 ♪ ♪ 21 00:01:04,419 --> 00:01:05,639 [GUNSHOT] 22 00:01:05,663 --> 00:01:09,406 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 23 00:01:09,765 --> 00:01:11,942 All right, so I guess we can forget about easing 24 00:01:11,966 --> 00:01:13,362 into the day, people. 25 00:01:13,386 --> 00:01:15,442 At approximately 7:13 this morning, 26 00:01:15,466 --> 00:01:18,054 a shooter opened fire at a shelter in Astoria. 27 00:01:18,078 --> 00:01:20,186 911 caller described the suspect 28 00:01:20,210 --> 00:01:22,431 as white, medium height, medium build, 29 00:01:22,455 --> 00:01:24,502 dressed in black. NYPD put out a BOLO. 30 00:01:24,526 --> 00:01:26,051 Yeah? All right. 31 00:01:26,075 --> 00:01:27,802 Agents on the way, so let's tee 'em up. 32 00:01:27,826 --> 00:01:29,002 What can you tell me? 33 00:01:29,026 --> 00:01:30,240 Well, first responder on the scene 34 00:01:30,264 --> 00:01:32,267 was a firefighter, Ladder 12. 35 00:01:32,291 --> 00:01:33,902 Guess he was there making a food donation. 36 00:01:33,926 --> 00:01:35,643 Witness saw him run in after the shooting started. 37 00:01:35,667 --> 00:01:36,930 He didn't make it out. 38 00:01:37,184 --> 00:01:39,100 Shelter is called Graceful Shepherd. 39 00:01:39,124 --> 00:01:40,276 Apart from combating homelessness, 40 00:01:40,300 --> 00:01:42,303 it's also a food bank, a daycare. 41 00:01:42,327 --> 00:01:44,852 So a pillar of the community. Why then attack it? 42 00:01:44,876 --> 00:01:47,923 Is it religiously affiliated or funded by a political group? 43 00:01:47,947 --> 00:01:49,688 Hey, boss, there may be a there there. 44 00:01:49,983 --> 00:01:51,333 Ian Lim for the win. 45 00:01:51,357 --> 00:01:53,162 Now, Graceful Shepherd is donation-driven, 46 00:01:53,186 --> 00:01:55,232 but they do receive a city grant. 47 00:01:55,256 --> 00:01:56,998 That means they have to start taking in 48 00:01:57,022 --> 00:01:59,721 undocumented migrants bussed up from other states. 49 00:01:59,745 --> 00:02:02,486 Turned a quiet shelter into a lightning rod of controversy. 50 00:02:02,738 --> 00:02:05,514 Right, well, based on the location and victims, 51 00:02:05,538 --> 00:02:06,907 we're going to operate under the assumption 52 00:02:06,931 --> 00:02:08,561 that this is a federal hate crime, 53 00:02:08,585 --> 00:02:10,519 so let's dig into the usual suspects, 54 00:02:10,543 --> 00:02:12,217 hate groups, extremists. 55 00:02:12,241 --> 00:02:14,348 NSA, you want to scrape online chatter for me? 56 00:02:14,372 --> 00:02:16,743 If the shooter is ideologically motivated, 57 00:02:16,767 --> 00:02:18,614 that means there could be more targets, 58 00:02:18,638 --> 00:02:19,920 so you guys should be hunting 59 00:02:19,944 --> 00:02:21,922 for surveillance footage we can use. 60 00:02:21,946 --> 00:02:23,576 All right. Clock is ticking, people. 61 00:02:23,600 --> 00:02:24,916 Let's roll up our sleeves. 62 00:02:24,940 --> 00:02:27,590 I want this shooter in custody an hour ago. 63 00:02:28,674 --> 00:02:30,452 - Hey. - Hey. 64 00:02:30,476 --> 00:02:32,106 Tell me this is some kind of domestic gone bad. 65 00:02:32,130 --> 00:02:33,803 I wish I could. 66 00:02:33,827 --> 00:02:34,979 The JOC's still digging in, but we're working 67 00:02:35,003 --> 00:02:37,198 this one like a hate crime. 68 00:02:37,222 --> 00:02:38,852 Apparently, the shooter entered through a... 69 00:02:38,876 --> 00:02:40,854 - Side door? - Lucky guess? 70 00:02:40,878 --> 00:02:42,551 Little Egypt's on the other side of 28th. 71 00:02:42,575 --> 00:02:45,415 My sister used to volunteer here. No one uses the front door. 72 00:02:45,970 --> 00:02:49,017 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 73 00:02:51,236 --> 00:02:53,127 Can you take me to the shelter's director? 74 00:02:53,151 --> 00:02:56,174 [TENSE MUSIC] 75 00:02:56,198 --> 00:02:58,698 ♪ ♪ 76 00:02:58,722 --> 00:03:01,092 Hey, Special Agent Bell. 77 00:03:01,116 --> 00:03:03,094 Selma Shelton. 78 00:03:03,118 --> 00:03:05,444 The train I took to work was delayed this morning. 79 00:03:05,468 --> 00:03:06,967 I should have been here. 80 00:03:06,991 --> 00:03:08,403 Well, thank God you weren't. 81 00:03:08,427 --> 00:03:10,173 Now you can help us. 82 00:03:10,952 --> 00:03:12,308 Besides this guard, 83 00:03:12,332 --> 00:03:13,996 do you have any other safety precautions here? 84 00:03:14,020 --> 00:03:15,121 Security cameras? 85 00:03:15,145 --> 00:03:16,324 We can barely make payroll, 86 00:03:16,348 --> 00:03:18,848 and fixing the cameras wasn't a priority. 87 00:03:18,872 --> 00:03:20,502 You probably think that's negligent. 88 00:03:20,526 --> 00:03:21,968 I promise you, the only thing I'm thinking about 89 00:03:21,992 --> 00:03:23,532 is getting the coward who did this. 90 00:03:23,556 --> 00:03:30,642 ♪ ♪ 91 00:03:30,667 --> 00:03:32,601 - You knew him? - Yeah. 92 00:03:32,625 --> 00:03:34,386 He's worked here as long as I can remember. 93 00:03:34,865 --> 00:03:36,605 Excuse me. 94 00:03:36,629 --> 00:03:39,304 Hey. I'm so sorry. 95 00:03:39,328 --> 00:03:43,221 - I know this hits close to home. - What do we know? 96 00:03:43,245 --> 00:03:46,092 Well, the staff and residents were gathering for breakfast 97 00:03:46,116 --> 00:03:48,922 when the shooting started. There's 11 dead. 98 00:03:48,946 --> 00:03:50,054 Eight residents, two staff, 99 00:03:50,078 --> 00:03:52,665 and then we've got our Good Samaritan, the firefighter. 100 00:03:52,689 --> 00:03:54,667 He was shot at the side entrance. 101 00:03:54,691 --> 00:03:56,353 We're lucky that it's only 11, guys. 102 00:03:56,377 --> 00:03:59,366 Got enough brass on the floor in here to start a foundry. 103 00:03:59,391 --> 00:04:01,152 All 9-millimeter. 104 00:04:01,176 --> 00:04:03,154 We're assuming that it's the same weapon, 105 00:04:03,178 --> 00:04:05,156 but ERT's still trying to figure out the type. 106 00:04:05,180 --> 00:04:08,115 - Witnesses couldn't say? - Overnight staff is dead. 107 00:04:08,139 --> 00:04:10,552 Everyone else scattered when the shooting started. 108 00:04:10,576 --> 00:04:12,641 I mean, if anybody else stayed, 109 00:04:12,665 --> 00:04:14,034 they're still too scared to talk. 110 00:04:14,058 --> 00:04:19,735 ♪ ♪ 111 00:04:19,759 --> 00:04:21,433 Has anyone talked to her? 112 00:04:21,457 --> 00:04:23,478 Who's that woman in the doorway? 113 00:04:23,502 --> 00:04:25,306 That's Layla. She's a minor. 114 00:04:25,330 --> 00:04:27,091 If you want to talk to her, I'll need to sit in. 115 00:04:27,115 --> 00:04:28,483 Where are her parents? 116 00:04:28,507 --> 00:04:32,400 It's just her father, and, uh... 117 00:04:32,424 --> 00:04:39,518 ♪ ♪ 118 00:04:41,807 --> 00:04:43,850 We've been staying here about a week. 119 00:04:44,610 --> 00:04:47,396 Dad said it was getting too cold to sleep in the van. 120 00:04:48,005 --> 00:04:49,461 Maybe we can do this later. 121 00:04:49,485 --> 00:04:51,637 Unfortunately, the shooter might not be done, 122 00:04:51,661 --> 00:04:53,508 and every second counts. 123 00:04:53,532 --> 00:04:55,317 Layla, did you grow up around here? 124 00:04:57,580 --> 00:04:58,948 So did I. 125 00:04:58,972 --> 00:05:00,515 I used to hustle change on the Steinway 126 00:05:00,539 --> 00:05:03,079 so me and my sister could get feteer at Rafi's. 127 00:05:03,760 --> 00:05:06,956 I also know what it is like to lose someone to violence. 128 00:05:06,980 --> 00:05:08,697 But you can help us find this man 129 00:05:08,721 --> 00:05:11,246 before anyone else gets hurt. Do you think you could do that? 130 00:05:13,547 --> 00:05:16,351 OK, um, did you notice anything? 131 00:05:16,375 --> 00:05:19,143 Did he have a tattoo? Did he say anything weird? 132 00:05:19,167 --> 00:05:21,680 Did he, um, have an accent? 133 00:05:22,170 --> 00:05:25,100 He didn't say anything. He just... 134 00:05:25,912 --> 00:05:29,146 some people tried to stop him, and he just started shooting. 135 00:05:30,439 --> 00:05:34,114 The gun looked fake, like... like a toy. 136 00:05:34,138 --> 00:05:35,926 I thought it was a joke. 137 00:05:35,950 --> 00:05:37,654 Where were you when it started? 138 00:05:38,099 --> 00:05:39,906 I... I was over there. 139 00:05:40,801 --> 00:05:44,085 Dad was helping me make some stupid video for science class. 140 00:05:44,109 --> 00:05:46,827 He was recording when the shooting began? 141 00:05:46,851 --> 00:05:48,853 Layla, where is that phone now? 142 00:05:52,465 --> 00:05:55,314 This simple extract, Ascophyllum nodosum, 143 00:05:55,338 --> 00:05:56,968 taken from seaweed, will improve water use. 144 00:05:56,992 --> 00:05:59,013 - [SCREAMING] - What's going on? 145 00:05:59,037 --> 00:06:01,059 [GUNSHOTS] 146 00:06:01,083 --> 00:06:04,062 [PEOPLE SCREAMING] 147 00:06:04,086 --> 00:06:07,132 [GUNSHOTS] 148 00:06:10,918 --> 00:06:12,311 Pause it right there. 149 00:06:17,152 --> 00:06:18,598 You've just witnessed the actions 150 00:06:18,622 --> 00:06:20,382 of a cold-blooded killer. 151 00:06:20,406 --> 00:06:22,558 Whether we apprehend him before he takes more lives 152 00:06:22,582 --> 00:06:24,385 will be determined right here, right now. 153 00:06:24,409 --> 00:06:26,258 - Let's get to work. - You heard the boss. 154 00:06:26,282 --> 00:06:27,520 Got enough to run facial rec? 155 00:06:27,544 --> 00:06:29,268 Hardly a slam dunk, but I'll try. 156 00:06:29,292 --> 00:06:31,567 All right. While she's at it, can someone please tell me 157 00:06:31,591 --> 00:06:32,832 what's up with that gun? 158 00:06:32,856 --> 00:06:34,875 I've seen ghost guns before, but never anything like that. 159 00:06:34,899 --> 00:06:37,051 Yeah, it's an FTP-6. 160 00:06:37,075 --> 00:06:39,053 It's a 3D-printed assault rifle. 161 00:06:39,077 --> 00:06:41,447 The "TP" stands for "the police." 162 00:06:41,471 --> 00:06:44,189 Yeah, I can guess what the F stands for. 163 00:06:44,213 --> 00:06:47,148 Any chance we can trace the shooter through the design? 164 00:06:47,172 --> 00:06:49,237 Unfortunately, no. Specs are open source. 165 00:06:49,261 --> 00:06:50,978 Anybody can download them. 166 00:06:51,002 --> 00:06:53,693 All you need is a commercial 3D printer, some parts, 167 00:06:53,717 --> 00:06:55,330 and you have an untraceable gun 168 00:06:55,354 --> 00:06:57,898 capable of firing over 100 rounds per minute. 169 00:06:57,922 --> 00:06:59,117 When they said the Internet would bring us together, 170 00:06:59,141 --> 00:07:01,032 I don't think they had this in mind. 171 00:07:01,056 --> 00:07:04,122 [COMPUTER BEEPING] 172 00:07:04,146 --> 00:07:06,341 OK, I got an update on facial rec. 173 00:07:06,365 --> 00:07:07,951 Who are we chasing? 174 00:07:07,975 --> 00:07:09,779 Vernon Walsh, 34, affiliated with 175 00:07:09,803 --> 00:07:11,840 the outlaw biker gang the Lost Sons. 176 00:07:11,864 --> 00:07:14,349 Did a three-year bid at Five Points, for aggravated assault. 177 00:07:14,373 --> 00:07:16,786 Beat up a guy at a bar for being a race traitor. 178 00:07:16,810 --> 00:07:18,353 Victim's wife was Asian. 179 00:07:18,377 --> 00:07:19,963 Supports the theory that today's attack 180 00:07:19,987 --> 00:07:21,404 was ideologically motivated. 181 00:07:21,428 --> 00:07:22,749 Yeah. Where is he now? 182 00:07:22,773 --> 00:07:24,490 No registered phone or vehicle. 183 00:07:24,514 --> 00:07:26,709 Last known address is with his cousin, Corbin Walsh, 184 00:07:26,733 --> 00:07:29,451 on Staten Island, 38. No priors. 185 00:07:29,475 --> 00:07:31,003 Hey, guys. 186 00:07:31,027 --> 00:07:33,716 Corbin works at an industrial supply warehouse on Wakefield. 187 00:07:33,740 --> 00:07:35,370 Any chance it has a 3D printer? 188 00:07:35,394 --> 00:07:37,981 A gen three Block Magic with dual extruder heads, 189 00:07:38,005 --> 00:07:39,983 mostly used for custom tools and fixtures. 190 00:07:40,007 --> 00:07:41,768 So Vernon could have used the shop's printer 191 00:07:41,792 --> 00:07:43,378 to create the gun used in today's attack. 192 00:07:43,402 --> 00:07:44,858 Let's reach out to the cousin, 193 00:07:44,882 --> 00:07:46,338 see if he can lead us to our shooter. 194 00:07:46,362 --> 00:07:53,151 ♪ ♪ 195 00:07:54,892 --> 00:07:57,697 Tools, fixtures, molds. 196 00:07:57,721 --> 00:08:00,134 I even got a guy who's using a 3D printer 197 00:08:00,158 --> 00:08:02,090 to rebuild his Mustang. 198 00:08:02,421 --> 00:08:04,399 I got eyes on Corbin. Southeast corner. 199 00:08:04,423 --> 00:08:05,966 He's finishing up with a client. 200 00:08:05,990 --> 00:08:07,620 Here's the price list. 201 00:08:07,644 --> 00:08:09,222 Give me a call if you're interested. 202 00:08:09,889 --> 00:08:11,232 Corbin Walsh. 203 00:08:11,256 --> 00:08:12,668 Can I help you with something? 204 00:08:12,692 --> 00:08:15,584 You certainly can. We're with the FBI. 205 00:08:15,608 --> 00:08:17,020 Actually had a couple of questions 206 00:08:17,044 --> 00:08:18,325 for your cousin Vernon. 207 00:08:18,349 --> 00:08:19,632 Is he in trouble or something? 208 00:08:19,656 --> 00:08:21,242 Well, we're trying to determine that. 209 00:08:21,266 --> 00:08:24,158 Can you call him for us? We're trying to locate him. 210 00:08:24,529 --> 00:08:25,638 Huh. 211 00:08:25,662 --> 00:08:27,422 Is it "huh," or do you work with him 212 00:08:27,446 --> 00:08:28,858 and know where he is? 213 00:08:28,882 --> 00:08:30,904 No, but I can... you know, I can try him. 214 00:08:30,928 --> 00:08:32,253 My phone's in the back. 215 00:08:32,277 --> 00:08:34,037 - Corbin, stop moving. - It's no problem. 216 00:08:34,061 --> 00:08:35,648 - I'll be right... - OA, he's running. 217 00:08:35,672 --> 00:08:36,910 Copy that. 218 00:08:36,934 --> 00:08:39,956 [SUSPENSEFUL MUSIC] 219 00:08:39,980 --> 00:08:47,031 ♪ ♪ 220 00:08:50,426 --> 00:08:52,186 - Cover the front! - Copy. 221 00:08:52,210 --> 00:08:56,712 ♪ ♪ 222 00:08:56,736 --> 00:08:58,236 Hey! 223 00:08:58,260 --> 00:08:59,933 ♪ ♪ 224 00:08:59,957 --> 00:09:02,960 [GUNSHOTS] 225 00:09:10,663 --> 00:09:13,579 - [GRUNTING] - [GRUNTING] 226 00:09:17,931 --> 00:09:19,909 If he has another target, 227 00:09:19,933 --> 00:09:22,085 you need to tell me where he is now. 228 00:09:22,109 --> 00:09:23,739 - I ain't telling you nothing. - Wrong answer. 229 00:09:23,763 --> 00:09:25,741 - Wrong answer. - OA. 230 00:09:25,765 --> 00:09:27,265 OA! 231 00:09:27,289 --> 00:09:31,486 ♪ ♪ 232 00:09:31,510 --> 00:09:33,890 Uh, you guys need to see this. 233 00:09:34,687 --> 00:09:36,099 Oh, God. 234 00:09:36,123 --> 00:09:37,797 They built themselves an arsenal. 235 00:09:37,821 --> 00:09:41,017 236 00:09:41,041 --> 00:09:42,584 [GROANS] 237 00:09:42,608 --> 00:09:45,026 ♪ ♪ 238 00:09:51,138 --> 00:09:52,290 He's an accessory. 239 00:09:52,314 --> 00:09:53,813 He made those guns for his cousin. 240 00:09:53,837 --> 00:09:55,336 Now we get him to tell us where Vernon is 241 00:09:55,360 --> 00:09:56,990 before he terrorizes another community. 242 00:09:57,014 --> 00:09:58,665 I agree. 243 00:09:59,059 --> 00:10:01,212 I'm gonna take this interview with Scola. 244 00:10:01,236 --> 00:10:02,561 I'm sorry? 245 00:10:02,585 --> 00:10:04,258 I know you want to get in there, 246 00:10:04,282 --> 00:10:05,738 and I understand why, but as your friend... 247 00:10:05,762 --> 00:10:07,435 He attacked my neighborhood. 248 00:10:07,459 --> 00:10:09,394 Mag, he attacked us. What are you talking about? 249 00:10:09,418 --> 00:10:11,202 You almost gave up our leverage back there. 250 00:10:14,379 --> 00:10:17,350 I'm gonna find Vernon. You have my word. 251 00:10:25,912 --> 00:10:27,977 I know how this works. 252 00:10:28,001 --> 00:10:29,718 You're going to talk tough, 253 00:10:29,742 --> 00:10:31,546 threaten to throw the book at me, 254 00:10:31,570 --> 00:10:34,288 but I know what I did. I know what that means. 255 00:10:34,312 --> 00:10:35,811 Do you now? 256 00:10:35,835 --> 00:10:37,813 Serious assault with a deadly weapon, 257 00:10:37,837 --> 00:10:39,554 class C felony, 20 years. 258 00:10:39,578 --> 00:10:42,296 Be out in 10. You can't scare me. 259 00:10:42,320 --> 00:10:43,631 We're not trying to scare you. 260 00:10:43,655 --> 00:10:45,168 We want to help you. 261 00:10:45,192 --> 00:10:48,259 See, while you may have shot at federal agents, 262 00:10:48,283 --> 00:10:51,218 you didn't kill 11 people. 263 00:10:51,242 --> 00:10:53,394 And you're sitting on information 264 00:10:53,418 --> 00:10:56,092 that the AUSA might find helpful 265 00:10:56,389 --> 00:10:58,566 if you decide to talk. 266 00:11:00,329 --> 00:11:01,678 They're just getting started. 267 00:11:03,602 --> 00:11:04,971 And you? 268 00:11:05,440 --> 00:11:07,278 I am just observing. 269 00:11:07,734 --> 00:11:09,782 Better than meeting with OPR. 270 00:11:13,090 --> 00:11:14,459 Don't worry. 271 00:11:14,483 --> 00:11:16,199 Your partners didn't say anything. 272 00:11:16,223 --> 00:11:18,376 A bystander recorded the takedown. 273 00:11:18,400 --> 00:11:19,638 You don't understand, Isobel. 274 00:11:19,662 --> 00:11:21,553 They were attacking your community, 275 00:11:21,577 --> 00:11:23,250 and for that, I am sorry, 276 00:11:23,274 --> 00:11:26,209 but you almost crossed a line you can't uncross. 277 00:11:26,419 --> 00:11:28,473 What good would that do? 278 00:11:28,497 --> 00:11:30,779 Is this when you tell me that I am too close to the case, 279 00:11:30,803 --> 00:11:34,305 and my personal life is affecting how I do my job? 280 00:11:34,329 --> 00:11:38,389 No, this is where I tell you I'm married. 281 00:11:39,557 --> 00:11:41,224 - You're what? - Mm-hmm. 282 00:11:41,248 --> 00:11:43,662 - Since when? - Two months. 283 00:11:43,686 --> 00:11:45,533 His name is Philip. 284 00:11:45,557 --> 00:11:48,231 He has three daughters, which means 285 00:11:48,255 --> 00:11:50,190 I now have three daughters. 286 00:11:50,214 --> 00:11:52,279 I didn't know that. 287 00:11:52,695 --> 00:11:55,326 Because I have learned to leave my personal life 288 00:11:55,350 --> 00:11:57,153 outside of this building. 289 00:11:57,177 --> 00:11:59,417 It's what works for me. 290 00:11:59,441 --> 00:12:01,897 I'm not telling you how to do your job, 291 00:12:01,921 --> 00:12:05,379 but what we do is too important to risk jeopardizing 292 00:12:05,403 --> 00:12:07,710 over our personal lives. 293 00:12:08,450 --> 00:12:11,037 How you reconcile that is up to you. 294 00:12:11,061 --> 00:12:13,996 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 295 00:12:14,020 --> 00:12:15,955 ♪ ♪ 296 00:12:15,979 --> 00:12:17,595 So two months. 297 00:12:18,555 --> 00:12:21,641 - How's it going? - No complaints. 298 00:12:22,333 --> 00:12:25,791 This supposed to move me to tears or something? 299 00:12:26,354 --> 00:12:28,141 We're thinking more your sense of self-preservation 300 00:12:28,165 --> 00:12:29,490 might kick in. 301 00:12:29,514 --> 00:12:30,883 Corbin, you manufactured a gun 302 00:12:30,907 --> 00:12:32,493 that was used to shoot up a shelter, 303 00:12:32,517 --> 00:12:35,409 but I don't think you knew there were asylum seekers in there. 304 00:12:35,433 --> 00:12:38,369 That's conspiracy to commit a hate crime with murder 305 00:12:38,393 --> 00:12:39,935 as an aggravated circumstance. 306 00:12:39,959 --> 00:12:44,113 That's more than ten years. That's the needle. 307 00:12:44,455 --> 00:12:46,551 And it just so happens that the AG's looking 308 00:12:46,575 --> 00:12:49,118 to make an example out of homemade gun makers, 309 00:12:49,142 --> 00:12:52,905 so any chance at leniency for you is out the window 310 00:12:52,929 --> 00:12:55,298 if your cousin keeps going around 311 00:12:55,322 --> 00:12:56,648 and shooting up shelters. 312 00:12:56,672 --> 00:12:58,127 There won't be another shooting. 313 00:12:58,151 --> 00:13:00,719 - How do you know? - This morning was a one-off. 314 00:13:02,982 --> 00:13:05,134 We've been selling these guns to some guys 315 00:13:05,158 --> 00:13:07,312 who kick up to the Jalisco cartel. 316 00:13:08,146 --> 00:13:10,705 Last week, they pulled Vernon aside, 317 00:13:10,729 --> 00:13:12,577 said if he wanted to make real money, 318 00:13:12,601 --> 00:13:14,883 he could take a swing at an open contract. 319 00:13:14,907 --> 00:13:16,972 Why would a Mexican cartel hire a biker gang 320 00:13:16,996 --> 00:13:18,740 to do the shooting? 321 00:13:19,346 --> 00:13:21,499 I'd answer the question, Corbin, 322 00:13:21,523 --> 00:13:23,675 or any chance at a deal's off the table. 323 00:13:23,699 --> 00:13:26,460 They gave him a name, OK? 324 00:13:26,789 --> 00:13:29,202 Vernon was just supposed to grab someone. 325 00:13:29,375 --> 00:13:31,813 This was never part of the plan. 326 00:13:31,837 --> 00:13:33,859 Those people must have gotten in his way. 327 00:13:33,883 --> 00:13:35,687 Who was he supposed to grab? 328 00:13:35,711 --> 00:13:37,926 Only Vernon knows. 329 00:13:38,627 --> 00:13:41,170 But I can tell you where he might be holding him. 330 00:13:41,194 --> 00:13:43,912 [TENSE MUSIC] 331 00:13:43,936 --> 00:13:45,305 [DOOR CRASH] 332 00:13:45,329 --> 00:13:46,611 Federal agents! 333 00:13:46,635 --> 00:13:49,614 - Dog! - [DOG BARKING] 334 00:13:49,638 --> 00:13:52,573 [SUSPENSEFUL MUSIC] 335 00:13:52,597 --> 00:13:59,648 ♪ ♪ 336 00:14:05,218 --> 00:14:06,913 We got cuffs. 337 00:14:07,612 --> 00:14:09,024 We got the gun. 338 00:14:09,048 --> 00:14:15,838 ♪ ♪ 339 00:14:33,940 --> 00:14:35,573 We got Vernon Walsh. 340 00:14:35,597 --> 00:14:38,069 Looks like his kidnapping went bad. 341 00:14:38,817 --> 00:14:40,839 All right, so the good news is Vernon Walsh 342 00:14:40,863 --> 00:14:42,710 can't hurt anybody anymore. 343 00:14:42,734 --> 00:14:44,495 The bad news is we have no idea who killed him 344 00:14:44,519 --> 00:14:45,974 or what that means to our threat level. 345 00:14:45,998 --> 00:14:47,280 So let's start at the center. 346 00:14:47,304 --> 00:14:49,674 What, did the cartel just renege on their deal? 347 00:14:49,698 --> 00:14:51,240 Well, Vernon's phone records show 348 00:14:51,264 --> 00:14:53,460 several calls made to and from a cartel front 349 00:14:53,484 --> 00:14:55,636 in Jalisco this morning, so at the very least, 350 00:14:55,660 --> 00:14:57,856 it means this unholy alliance is legit. 351 00:14:57,880 --> 00:15:01,076 Hey, guys, ERT says the bloody print on the flex cuffs 352 00:15:01,100 --> 00:15:03,426 match the ones found on the pliers used to murder Vernon. 353 00:15:03,450 --> 00:15:07,430 Oh, OK, so whoever he kidnapped from the shelter 354 00:15:07,454 --> 00:15:09,302 used the pliers to break out of the restraints 355 00:15:09,326 --> 00:15:10,805 and then killed him with it. 356 00:15:10,829 --> 00:15:12,697 But wait. You said you have prints. 357 00:15:12,721 --> 00:15:15,526 So the question is, who did the cartel send Vernon in to grab? 358 00:15:15,550 --> 00:15:17,223 Well, prints don't match anyone in IAFIS 359 00:15:17,247 --> 00:15:18,964 or the Interpol database. 360 00:15:18,988 --> 00:15:20,574 Plus, there's still 100 unaccounted for migrants 361 00:15:20,598 --> 00:15:22,533 - at the shelter. - Right. 362 00:15:22,557 --> 00:15:25,361 - So another dead end? - Uh, not exactly. 363 00:15:25,385 --> 00:15:26,841 Warrant for the doorbell camera footage 364 00:15:26,865 --> 00:15:28,495 across the alley from Vernon's apartment 365 00:15:28,519 --> 00:15:30,413 went through. 366 00:15:31,043 --> 00:15:34,350 This is approximately 30 minutes after the attack on the shelter. 367 00:15:34,994 --> 00:15:37,146 OK, so here's Vernon. 368 00:15:37,310 --> 00:15:39,550 [DRAMATIC MUSIC] 369 00:15:39,574 --> 00:15:42,465 Freeze it. OK, who is she? 370 00:15:42,489 --> 00:15:43,466 - Can we get facial rec? - Negative. 371 00:15:43,490 --> 00:15:45,077 Resolution is too low. 372 00:15:45,101 --> 00:15:46,252 All right, but that... 373 00:15:46,276 --> 00:15:47,558 that is good enough to ask around. 374 00:15:47,582 --> 00:15:50,082 - Get that image to Maggie ASAP. - Yes, sir. 375 00:15:50,106 --> 00:15:53,172 ♪ ♪ 376 00:15:53,196 --> 00:15:56,980 I'm sorry, but since we started taking in asylum seekers, 377 00:15:57,004 --> 00:15:59,787 it's policy not to reveal the residents' identities 378 00:15:59,811 --> 00:16:01,572 - for their safety. - And we respect that. 379 00:16:01,596 --> 00:16:02,921 But a woman was abducted here. 380 00:16:02,945 --> 00:16:04,662 And she's in danger as we speak. 381 00:16:04,686 --> 00:16:06,313 Legally, I can't reveal that list. 382 00:16:06,337 --> 00:16:08,100 Excuse me. I'm very busy. 383 00:16:08,124 --> 00:16:10,102 OK, we know that you want to protect your residents, 384 00:16:10,126 --> 00:16:12,583 and so do we, but as long as she's out in the streets, 385 00:16:12,607 --> 00:16:15,629 she's not safe, so look again. 386 00:16:15,653 --> 00:16:18,676 [TENSE MUSIC] 387 00:16:18,700 --> 00:16:21,983 ♪ ♪ 388 00:16:22,007 --> 00:16:23,637 Look, I know you weren't here this morning, 389 00:16:23,661 --> 00:16:26,248 but now you're in a position to help save a life. 390 00:16:26,272 --> 00:16:29,948 ♪ ♪ 391 00:16:29,972 --> 00:16:33,184 I'm not 100% sure... 392 00:16:34,803 --> 00:16:39,348 but I think this is who you're looking for. 393 00:16:39,372 --> 00:16:41,089 Checked in a week ago. 394 00:16:41,113 --> 00:16:43,091 ♪ ♪ 395 00:16:43,115 --> 00:16:44,789 All right, look alive, people. 396 00:16:44,813 --> 00:16:46,138 We have an ID for the woman who was abducted 397 00:16:46,162 --> 00:16:47,443 from Graceful Shepherd this morning. 398 00:16:47,467 --> 00:16:48,923 Inés Madera. 399 00:16:48,947 --> 00:16:50,577 Where have I heard that name before? 400 00:16:50,601 --> 00:16:52,623 Probably from a DEA quarterly brief. 401 00:16:52,647 --> 00:16:56,104 Inés is the longtime mistress of drug lord Jorge Ortega, 402 00:16:56,128 --> 00:16:58,367 heir to the Jalisco cartel, responsible for billions 403 00:16:58,391 --> 00:17:01,109 in trafficking and hundreds of murders in Mexico and abroad. 404 00:17:01,133 --> 00:17:03,590 So the Jalisco cartel hires a biker gang 405 00:17:03,614 --> 00:17:05,723 - to kidnap this woman. - It appears that way. 406 00:17:05,747 --> 00:17:07,246 But why would the mistress 407 00:17:07,270 --> 00:17:09,422 of one of the world's most dangerous men 408 00:17:09,446 --> 00:17:11,990 pose as a migrant in a New York shelter? 409 00:17:12,014 --> 00:17:13,731 Jordan, what's the DEA know that we don't know? 410 00:17:13,755 --> 00:17:15,907 We intercepted SIGINT last week. 411 00:17:15,931 --> 00:17:18,605 Apparently, Inés Madera stole from Ortega, 412 00:17:18,629 --> 00:17:19,998 then absconded to the U.S. 413 00:17:20,022 --> 00:17:22,261 We didn't have a location for her until now. 414 00:17:22,285 --> 00:17:25,090 So Ortega is down a mistress. It's a blow to his ego. 415 00:17:25,114 --> 00:17:27,919 But is it enough for him to actually hunt her down 416 00:17:27,943 --> 00:17:29,747 and kill 11 people in the process? 417 00:17:29,771 --> 00:17:31,487 It is to him. 418 00:17:31,511 --> 00:17:33,185 Every lowlife in New York is talking. 419 00:17:33,209 --> 00:17:35,578 He put a $5 million bounty on her, 420 00:17:35,602 --> 00:17:37,189 payable in cash or product 421 00:17:37,213 --> 00:17:39,800 to whoever brings her to him alive. 422 00:17:39,824 --> 00:17:41,933 Wow, well, that's more money than Vernon 423 00:17:41,957 --> 00:17:43,804 or Corbin would ever make flipping guns. 424 00:17:43,828 --> 00:17:45,414 Well, this is just the tip of the iceberg. 425 00:17:45,438 --> 00:17:48,026 If Inés Madera killed her abductor, 426 00:17:48,050 --> 00:17:50,028 that means she is still out there on the run hiding. 427 00:17:50,052 --> 00:17:53,335 And that bounty is still open to every gangbanger, 428 00:17:53,359 --> 00:17:55,816 sicario, and common criminal looking to make a buck. 429 00:17:55,840 --> 00:17:59,646 And until we find Inés, all of New York is caught in the crossfire. 430 00:17:59,670 --> 00:18:02,455 [TENSE MUSIC] 431 00:18:08,253 --> 00:18:10,318 I need a bead on our runaway mistress, people. 432 00:18:10,343 --> 00:18:12,495 Every lowlife in New York has five million reasons 433 00:18:12,520 --> 00:18:14,267 to hunt down Inés Madera. 434 00:18:14,804 --> 00:18:17,490 If we want to avoid more bloodshed, we need to get to her first. 435 00:18:17,514 --> 00:18:20,319 The walls are closing in on her, so where does she go? 436 00:18:20,343 --> 00:18:21,842 Well, she wouldn't go home to Mexico. 437 00:18:21,866 --> 00:18:23,931 Ortega would track her down for sure. 438 00:18:23,955 --> 00:18:27,506 Yeah, but she could get around this community here. 439 00:18:27,916 --> 00:18:29,981 Let's put a magnifying glass on Flatbush, 440 00:18:30,005 --> 00:18:33,462 Sunset Park, Jackson Heights, known associates, friends. 441 00:18:33,486 --> 00:18:35,508 Nothing's coming up in our databases. 442 00:18:35,532 --> 00:18:37,336 This might be something. 443 00:18:37,360 --> 00:18:40,339 I had NSA filter calls made to Mexico from Telmex payphones 444 00:18:40,363 --> 00:18:41,514 here in the city. 445 00:18:41,538 --> 00:18:43,298 Telmex, the international payphone. 446 00:18:43,322 --> 00:18:44,909 Yeah, before WhatsApp and Skype, 447 00:18:44,933 --> 00:18:47,041 it's how Mexicans living in the U.S. used to call home. 448 00:18:47,065 --> 00:18:48,956 You'd find them at bodegas, check-cashing stores. 449 00:18:48,980 --> 00:18:50,349 It seems there are still a few left in the city, 450 00:18:50,373 --> 00:18:53,526 and get this. Over the last three days, the Telmex in Sunset Park 451 00:18:53,550 --> 00:18:55,920 made calls to Inés' parents' home in Jalisco, 452 00:18:55,944 --> 00:18:58,270 always at 2:00 p.m., never for more than 30 seconds. 453 00:18:58,294 --> 00:19:00,576 Just enough time to let your folks know you're OK. 454 00:19:00,600 --> 00:19:02,221 I pulled up street cam footage 455 00:19:02,245 --> 00:19:03,928 from outside the mini mart where those calls were made. 456 00:19:03,952 --> 00:19:06,321 Check it out. This is from yesterday. 457 00:19:06,587 --> 00:19:08,584 Yeah, yeah, yeah. That's her. 458 00:19:08,608 --> 00:19:10,369 What about the day before yesterday? 459 00:19:10,393 --> 00:19:12,545 Every day for the last week, around 2:00 p.m. 460 00:19:12,569 --> 00:19:14,721 All right, that gives us 15 minutes to get down there. 461 00:19:14,745 --> 00:19:16,592 After today, Inés is gonna want 462 00:19:16,616 --> 00:19:18,333 to let her parents know that she's OK. 463 00:19:18,357 --> 00:19:21,380 [DRAMATIC MUSIC] 464 00:19:21,404 --> 00:19:25,340 OK, you two, I got eyes on Inés's favorite bodega here. 465 00:19:25,364 --> 00:19:30,563 ♪ ♪ 466 00:19:30,587 --> 00:19:33,827 Looks like we got a couple of teenagers tying up the phone. 467 00:19:33,851 --> 00:19:35,766 Well, she should be here. 468 00:19:38,029 --> 00:19:41,356 [ENGINE RUMBLES] 469 00:19:41,380 --> 00:19:44,316 Scola, got a red lowrider coming your way. 470 00:19:44,340 --> 00:19:46,144 Oh, yeah. I got him. 471 00:19:46,168 --> 00:19:49,190 [UPBEAT MUSIC BOOMING] 472 00:19:49,214 --> 00:19:52,258 Dollars to donuts they're looking for our girl. 473 00:19:55,177 --> 00:19:57,590 [SUSPENSEFUL MUSIC] 474 00:19:57,614 --> 00:19:59,157 I have eyes on Inés. 475 00:19:59,181 --> 00:20:05,840 ♪ ♪ 476 00:20:25,511 --> 00:20:26,948 She made us. 477 00:20:31,561 --> 00:20:33,452 Hey! Stop! 478 00:20:33,476 --> 00:20:34,583 Move, move, move! 479 00:20:34,607 --> 00:20:36,324 Ay! [SPEAKS SPANISH] 480 00:20:36,348 --> 00:20:43,442 ♪ ♪ 481 00:20:53,496 --> 00:20:56,170 - Get off me. - Stop resisting. 482 00:20:56,194 --> 00:20:57,780 We're with the FBI. We want to help you. 483 00:20:57,804 --> 00:20:59,217 I don't need your help. 484 00:20:59,241 --> 00:21:02,089 ♪ ♪ 485 00:21:02,113 --> 00:21:06,224 Uh-oh. I can see why. 486 00:21:06,248 --> 00:21:09,705 ♪ ♪ 487 00:21:09,729 --> 00:21:12,012 All the time and resources 488 00:21:12,036 --> 00:21:13,666 that the agency has spent looking for you, 489 00:21:13,690 --> 00:21:15,624 and you were setting up a drug deal. 490 00:21:15,648 --> 00:21:17,626 You people don't know anything. 491 00:21:17,650 --> 00:21:19,237 We know that you were in possession 492 00:21:19,261 --> 00:21:21,500 of a kilo of uncut cocaine that bears the stamp 493 00:21:21,524 --> 00:21:22,893 of the Jalisco cartel, 494 00:21:22,917 --> 00:21:25,983 and you were the one who brought it into the United States. 495 00:21:26,007 --> 00:21:27,734 We do what we must to survive. 496 00:21:27,758 --> 00:21:29,290 To survive? 497 00:21:29,314 --> 00:21:30,988 Miss Madera, we have seen the photos of you 498 00:21:31,012 --> 00:21:32,250 and Jorge Ortega, the homes, the yachts. 499 00:21:32,274 --> 00:21:34,513 You are not surviving. You are living it up. 500 00:21:34,537 --> 00:21:36,950 And when it stops serving you, you rob him, run away, 501 00:21:36,974 --> 00:21:38,734 and now the people of New York are paying the price. 502 00:21:38,758 --> 00:21:42,434 These people are dead because of you. 503 00:21:42,458 --> 00:21:43,938 Look at them. 504 00:21:46,099 --> 00:21:47,578 Look at them. 505 00:21:52,207 --> 00:21:54,925 I was 16 the first time Jorge set eyes on me. 506 00:21:54,949 --> 00:21:57,536 He followed me walking home from school. 507 00:21:57,560 --> 00:22:00,234 He spoke to my parents, and I had no say in it. 508 00:22:00,258 --> 00:22:01,627 I didn't understand the world I was stepping into. 509 00:22:01,651 --> 00:22:03,347 Yeah. 510 00:22:04,697 --> 00:22:08,939 But you did understand that his world had money, right? 511 00:22:08,963 --> 00:22:11,158 You knew where the money was coming from. 512 00:22:11,182 --> 00:22:14,205 I became his girl, and it was good 513 00:22:14,229 --> 00:22:16,816 until I grew up and I realized what it cost me. 514 00:22:16,840 --> 00:22:20,341 And the first chance I got, I stole drugs from him 515 00:22:20,365 --> 00:22:22,430 to cross the border and start over. 516 00:22:22,454 --> 00:22:24,432 But what I don't understand is that a kilo of cocaine 517 00:22:24,456 --> 00:22:27,566 is a grain of sand to a man like Ortega. 518 00:22:27,590 --> 00:22:30,047 Yet he put a $5 million bounty on you. 519 00:22:30,071 --> 00:22:33,006 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 520 00:22:33,030 --> 00:22:35,095 This isn't adding up. 521 00:22:35,119 --> 00:22:37,228 ♪ ♪ 522 00:22:37,252 --> 00:22:39,429 Inés, we want to help you, 523 00:22:39,453 --> 00:22:42,136 but you're gonna have to give us the full picture. 524 00:22:43,998 --> 00:22:47,766 He doesn't want me back or the drugs. 525 00:22:48,559 --> 00:22:50,937 - He wants Miguel. - Who's Miguel? 526 00:22:50,961 --> 00:22:52,730 Your new boyfriend? 527 00:22:53,616 --> 00:22:55,333 Our son. 528 00:22:55,357 --> 00:22:57,161 ♪ ♪ 529 00:22:57,185 --> 00:22:59,163 We kept him a secret from the world 530 00:22:59,187 --> 00:23:00,773 so he'd be safe from Jorge's enemies, 531 00:23:00,797 --> 00:23:04,037 but I had to take Miguel away from him. 532 00:23:04,061 --> 00:23:05,826 Why now? 533 00:23:06,803 --> 00:23:11,566 The day Miguel turned eight, Jorge took him to the stables. 534 00:23:11,957 --> 00:23:14,439 He thought he was getting a new horse. 535 00:23:14,463 --> 00:23:17,616 Instead, he found a rival boss tied up. 536 00:23:17,640 --> 00:23:19,595 Jorge handed him a gun 537 00:23:19,619 --> 00:23:22,360 and said it was time, for Miguel to be a man. 538 00:23:22,384 --> 00:23:25,972 My son, he couldn't pull the trigger. 539 00:23:25,996 --> 00:23:28,714 ♪ ♪ 540 00:23:28,738 --> 00:23:31,760 I couldn't let him turn our boy into a monster like him. 541 00:23:31,784 --> 00:23:34,111 ♪ ♪ 542 00:23:34,135 --> 00:23:36,287 That's why I stole the drugs, 543 00:23:36,311 --> 00:23:38,376 to sell and give Miguel a new life. 544 00:23:38,400 --> 00:23:40,117 If Ortega's sending criminals after you, 545 00:23:40,141 --> 00:23:41,857 then your son is in danger too. 546 00:23:41,881 --> 00:23:44,164 No, I went to the shelter alone. 547 00:23:44,188 --> 00:23:46,079 Miguel is somewhere else. Somewhere safe. 548 00:23:46,103 --> 00:23:47,515 Inés, think this through. 549 00:23:47,539 --> 00:23:49,082 Ortega already tracked you down. 550 00:23:49,106 --> 00:23:51,606 How long before he finds Miguel? 551 00:23:51,630 --> 00:23:53,332 Where is he? 552 00:23:54,068 --> 00:23:55,828 My best friend from Jalisco, 553 00:23:55,852 --> 00:23:59,266 her brother, Daniel, he lives in Flatbush. 554 00:23:59,290 --> 00:24:02,466 He agreed to hide Miguel for me. 555 00:24:03,686 --> 00:24:05,359 Write down the address and we will do 556 00:24:05,383 --> 00:24:08,097 what you could not and keep your son safe. 557 00:24:09,518 --> 00:24:11,583 [DOOR CLICKS] 558 00:24:11,607 --> 00:24:13,063 ♪ ♪ 559 00:24:13,087 --> 00:24:15,587 Please protect him. 560 00:24:15,611 --> 00:24:17,719 ♪ ♪ 561 00:24:17,743 --> 00:24:20,026 We'll do everything we can. 562 00:24:20,050 --> 00:24:23,029 [DRAMATIC MUSIC] 563 00:24:23,053 --> 00:24:26,859 ♪ ♪ 564 00:24:26,883 --> 00:24:28,817 I know you're angry with her, but you need to remember 565 00:24:28,841 --> 00:24:30,906 that she's a victim. 566 00:24:30,930 --> 00:24:32,995 You know that when someone like Ortega singles you out, 567 00:24:33,019 --> 00:24:34,910 you don't have a choice. 568 00:24:34,934 --> 00:24:37,087 And that may be true, but she had a choice 569 00:24:37,111 --> 00:24:38,566 when she came to New York, 570 00:24:38,590 --> 00:24:40,394 and she should have chosen to talk to the cops, 571 00:24:40,418 --> 00:24:42,353 not go to a shelter filled with innocent people 572 00:24:42,377 --> 00:24:44,485 when she knew a cartel was after her. 573 00:24:44,509 --> 00:24:47,445 I understand, and it was in your old neighborhood. 574 00:24:47,469 --> 00:24:49,011 That is filled with good people who 575 00:24:49,035 --> 00:24:51,144 just want what this country has to offer, 576 00:24:51,168 --> 00:24:53,494 and then she brings in this violence, Maggie. 577 00:24:53,518 --> 00:24:55,453 ♪ ♪ 578 00:24:55,477 --> 00:24:57,542 The people that died today 579 00:24:57,566 --> 00:24:59,500 are not the only ones that get hurt. 580 00:24:59,524 --> 00:25:01,415 It's the owner of the halal market 581 00:25:01,439 --> 00:25:03,548 and the dry cleaner across the street. 582 00:25:03,572 --> 00:25:05,202 They're all collateral damage. 583 00:25:05,226 --> 00:25:07,823 And now what are people gonna say? 584 00:25:08,185 --> 00:25:11,295 "What do you expect from a Muslim neighborhood?" 585 00:25:11,319 --> 00:25:14,167 ♪ ♪ 586 00:25:14,663 --> 00:25:16,517 You're right. 587 00:25:16,541 --> 00:25:18,563 ♪ ♪ 588 00:25:18,587 --> 00:25:20,130 But she still deserves our protection, 589 00:25:20,154 --> 00:25:22,088 and so does her son. 590 00:25:22,112 --> 00:25:29,206 ♪ ♪ 591 00:25:31,034 --> 00:25:33,752 OK, here's the most current photo of Miguel. 592 00:25:34,224 --> 00:25:35,841 All right, I'll post up out here 593 00:25:35,865 --> 00:25:37,321 while you guys go talk to the babysitter. 594 00:25:37,345 --> 00:25:38,979 Sounds good. 595 00:25:44,526 --> 00:25:47,548 [UPBEAT LATIN POP MUSIC] 596 00:25:47,572 --> 00:25:54,231 ♪ ♪ 597 00:25:55,667 --> 00:25:58,627 [SINGING IN SPANISH] 598 00:26:01,717 --> 00:26:03,129 Clear. 599 00:26:03,153 --> 00:26:07,351 ♪ ♪ 600 00:26:07,375 --> 00:26:10,354 [TENSE MUSIC] 601 00:26:10,378 --> 00:26:11,920 ♪ ♪ 602 00:26:11,944 --> 00:26:13,008 FBI. 603 00:26:13,032 --> 00:26:14,991 He took him. There. 604 00:26:15,015 --> 00:26:21,780 ♪ ♪ 605 00:26:23,608 --> 00:26:25,195 Stop! FBI! 606 00:26:25,219 --> 00:26:26,805 [GUNSHOTS] 607 00:26:26,829 --> 00:26:28,415 Scola, somebody stabbed the babysitter 608 00:26:28,439 --> 00:26:30,200 and took the kid. South parking lot. 609 00:26:30,224 --> 00:26:32,593 Copy. I'm on it, Maggie. 610 00:26:32,617 --> 00:26:33,725 [TIRES SQUEALING] 611 00:26:33,749 --> 00:26:36,815 FBI! Stop! 612 00:26:36,839 --> 00:26:38,643 [SUSPENSEFUL MUSIC] 613 00:26:38,667 --> 00:26:41,341 This is Special Agent Scola. I got a child abduction in progress. 614 00:26:41,365 --> 00:26:43,474 Hispanic male in his 50s, moving east 615 00:26:43,498 --> 00:26:45,215 on Veronica toward Tilden. 616 00:26:45,239 --> 00:26:46,564 It's a blue Sierra pickup. 617 00:26:46,588 --> 00:26:49,393 New York 3KR-T156. 618 00:26:49,417 --> 00:26:53,310 - Who took Miguel? - I... I tried to stop him. 619 00:26:53,334 --> 00:26:54,963 - Was it Ortega's men? - No. 620 00:26:54,987 --> 00:26:56,598 It was... 621 00:26:57,903 --> 00:26:59,838 El Diablo. 622 00:26:59,862 --> 00:27:06,608 ♪ ♪ 623 00:27:12,419 --> 00:27:14,707 All right, so we have the full story now. 624 00:27:14,731 --> 00:27:17,290 Inés fled Mexico and her life with Jorge Ortega, 625 00:27:17,314 --> 00:27:18,944 brought their son with her, 626 00:27:18,968 --> 00:27:21,338 and that was the real purpose of Ortega's bounty. 627 00:27:21,362 --> 00:27:23,035 He wants his kid back, 628 00:27:23,059 --> 00:27:25,167 and it sounds like he may have succeeded. 629 00:27:25,191 --> 00:27:26,343 That was Maggie with an update. 630 00:27:26,367 --> 00:27:28,475 According to neighbors, our abductor 631 00:27:28,499 --> 00:27:30,172 had been canvassing Flatbush with a photo of Inés 632 00:27:30,196 --> 00:27:32,392 - claiming to be her father. - Right. 633 00:27:32,416 --> 00:27:33,959 So someone pointed him to Nunez's apartment, 634 00:27:33,983 --> 00:27:35,439 inadvertently leading him to the boy. 635 00:27:35,463 --> 00:27:37,723 What do we know about the mystery man who kidnapped Miguel? 636 00:27:37,747 --> 00:27:39,269 Well, according to OA, 637 00:27:39,293 --> 00:27:40,922 he's known as El Diablo, the devil. 638 00:27:40,946 --> 00:27:43,969 He's a Hispanic male, 50s. 639 00:27:43,993 --> 00:27:45,884 OK, well, if that's all we have, 640 00:27:45,908 --> 00:27:47,364 that's all we have. 641 00:27:47,388 --> 00:27:49,409 Any hits on IAFIS matching that descriptor? 642 00:27:49,433 --> 00:27:51,455 We need to track this man down before 643 00:27:51,479 --> 00:27:55,285 he hand delivers this kid to his drug lord father in Mexico. 644 00:27:55,309 --> 00:27:56,938 NYPD, Port Authority, state police, 645 00:27:56,962 --> 00:27:58,200 and CBP have all been read in. 646 00:27:58,224 --> 00:28:00,036 - There's a dragnet around the city. - Good. 647 00:28:00,060 --> 00:28:02,857 Looks like El Diablo blew a red light 648 00:28:02,881 --> 00:28:04,169 while fleeing the scene. 649 00:28:04,193 --> 00:28:06,383 Traffic cam got a good look at his car, but... 650 00:28:06,407 --> 00:28:08,515 well, ready for a curveball? 651 00:28:09,004 --> 00:28:11,093 Plates are registered to a Nestor Cruz, 652 00:28:11,117 --> 00:28:12,650 born in Zacatecas 653 00:28:12,674 --> 00:28:15,392 but legally living in the U.S. for the past ten years. 654 00:28:15,416 --> 00:28:17,394 No priors. He's an electrician. 655 00:28:17,418 --> 00:28:19,918 On the surface, this guy's a taxpayer. 656 00:28:19,942 --> 00:28:22,616 What is a civilian doing wrapped up in a cartel bounty? 657 00:28:22,640 --> 00:28:24,618 Because he's not a civilian. 658 00:28:24,642 --> 00:28:27,795 He was part of a Mexican paramilitary group 659 00:28:27,819 --> 00:28:30,842 supported by a joint Mexico-U.S. task force 660 00:28:30,866 --> 00:28:33,758 highly effective in neutralizing narco elements. 661 00:28:33,782 --> 00:28:35,629 What do you mean? Assassinating? 662 00:28:35,653 --> 00:28:37,588 Narcos started calling him El Diablo. 663 00:28:37,612 --> 00:28:39,198 Probably 'cause he was the last face they saw 664 00:28:39,222 --> 00:28:41,113 before he sent 'em to hell. 665 00:28:41,137 --> 00:28:42,810 When the task force went after Ortega, 666 00:28:42,834 --> 00:28:45,674 the drug lord targeted El Diablo's family, 667 00:28:45,698 --> 00:28:48,207 burned his wife and daughter alive in a junkyard, 668 00:28:48,231 --> 00:28:50,601 then texted him the video. 669 00:28:50,625 --> 00:28:52,516 We're looking at this all wrong. 670 00:28:52,540 --> 00:28:56,302 El Diablo has no intention of handing Ortega's son to him. 671 00:28:56,326 --> 00:28:58,391 He's not interested in collecting a bounty. 672 00:28:58,415 --> 00:29:02,231 You're right. He wants revenge. 673 00:29:02,255 --> 00:29:04,223 Matthew Bush, deputy chief of intelligence, 674 00:29:04,247 --> 00:29:06,791 DEA. Someplace we can talk? 675 00:29:06,815 --> 00:29:09,707 [DRAMATIC MUSIC] 676 00:29:09,731 --> 00:29:11,317 According to my source, El Diablo reached out 677 00:29:11,341 --> 00:29:13,232 to Jorge Ortega 30 minutes ago. 678 00:29:13,256 --> 00:29:15,539 He's trying to broker a trade, the boy's life 679 00:29:15,563 --> 00:29:16,801 in exchange for the drug lord's. 680 00:29:16,825 --> 00:29:19,020 - Otherwise... - An eye for an eye. 681 00:29:19,044 --> 00:29:20,631 And this drug lord agreed to it? 682 00:29:20,655 --> 00:29:22,110 Well, it doesn't matter. 683 00:29:22,134 --> 00:29:24,461 I'm not going to sanction a trade like this. 684 00:29:24,485 --> 00:29:26,680 They can't turn the city into a war zone 685 00:29:26,704 --> 00:29:28,378 to settle an old score. This isn't the Old West. 686 00:29:28,402 --> 00:29:30,858 Which is why you're going to intervene. 687 00:29:30,882 --> 00:29:32,251 My source gave me the location of the exchange. 688 00:29:32,275 --> 00:29:33,581 I'm sharing it. 689 00:29:37,342 --> 00:29:39,084 This is a win for you. 690 00:29:39,386 --> 00:29:42,261 Your source is the drug lord, Ortega. 691 00:29:42,285 --> 00:29:44,141 I can't confirm or deny. 692 00:29:44,679 --> 00:29:46,396 You're telling me one of the world's most wanted criminals 693 00:29:46,420 --> 00:29:48,183 is working with the DEA? 694 00:29:52,190 --> 00:29:54,882 All right, so our two choices are 695 00:29:54,906 --> 00:29:56,928 let this war play out on U.S. soil 696 00:29:56,952 --> 00:30:00,105 or have our team run an errand for a drug lord. 697 00:30:00,129 --> 00:30:02,826 And save Miguel's life in the process. 698 00:30:05,830 --> 00:30:07,497 We'll take the intel. 699 00:30:08,354 --> 00:30:10,594 We can't breach if your guy's got a hostage, 700 00:30:10,618 --> 00:30:12,683 not unless the boy's life is in imminent danger. 701 00:30:12,707 --> 00:30:14,772 And even if it were, we don't have the intel 702 00:30:14,796 --> 00:30:16,251 to ensure he won't get caught in the crossfire. 703 00:30:16,275 --> 00:30:17,688 Don't you have spotters posted? 704 00:30:17,712 --> 00:30:19,994 Cruz blocked the lines of sight. 705 00:30:20,018 --> 00:30:22,170 What about a throw phone? Can we talk him down? 706 00:30:22,194 --> 00:30:23,520 My guy's dropped three through the air vents. 707 00:30:23,544 --> 00:30:25,522 So far, hasn't picked up. 708 00:30:25,546 --> 00:30:27,349 OK, go update the JOC. 709 00:30:27,373 --> 00:30:28,699 I'm going to establish a connection with Cruz. 710 00:30:28,723 --> 00:30:30,440 [TENSE MUSIC] 711 00:30:30,464 --> 00:30:32,689 We need to get Miguel out of here. 712 00:30:33,728 --> 00:30:36,489 Nestor Cruz, this is Special Agent Maggie Bell. 713 00:30:36,513 --> 00:30:38,069 I'm with the FBI. 714 00:30:38,093 --> 00:30:40,624 Please pick up the throw phone so I can talk to you. 715 00:30:40,648 --> 00:30:42,321 All right, per Scola, we need eyes 716 00:30:42,345 --> 00:30:44,541 inside this building stat. No bad ideas here. 717 00:30:44,565 --> 00:30:46,151 We trained Cruz. 718 00:30:46,175 --> 00:30:48,283 We cannot send our agents into a buzz saw. 719 00:30:48,307 --> 00:30:50,460 You said no bad ideas, right? 720 00:30:50,484 --> 00:30:52,157 I just hooked into the building's Wi-Fi. 721 00:30:52,181 --> 00:30:54,594 That helps us confirm Cruz is in there how? 722 00:30:54,618 --> 00:30:56,770 Something I picked up from Celeste on the fly team. 723 00:30:56,794 --> 00:30:58,468 We can run a neural network similar to the one 724 00:30:58,492 --> 00:31:00,121 they developed at Carnegie Mellon. 725 00:31:00,145 --> 00:31:02,950 It maps the phase and amplitude of Wi-Fi signals 726 00:31:02,974 --> 00:31:05,257 bouncing off whatever is inside the structure, 727 00:31:05,281 --> 00:31:06,890 including people. 728 00:31:07,762 --> 00:31:10,523 Turns your Wi-Fi into radar. 729 00:31:10,547 --> 00:31:13,004 Yeah, great. Give it a try. 730 00:31:13,028 --> 00:31:16,233 Downloading building specs to cross-reference against. 731 00:31:16,640 --> 00:31:21,455 And launching the neural network now. 732 00:31:21,479 --> 00:31:25,669 ♪ ♪ 733 00:31:25,693 --> 00:31:28,236 OK. What am I looking at here? 734 00:31:28,260 --> 00:31:30,021 A blueprint of visualized images 735 00:31:30,045 --> 00:31:32,545 live mapping the building El Diablo and Miguel are in. 736 00:31:32,569 --> 00:31:34,199 Yeah, that's a person, right? 737 00:31:34,223 --> 00:31:36,201 Yeah, that has got to be Cruz. 738 00:31:36,225 --> 00:31:39,131 And that's Miguel. He's alive. 739 00:31:39,620 --> 00:31:41,380 For now. 740 00:31:41,404 --> 00:31:43,251 Hey, Maggie, we've confirmed they're both in there, 741 00:31:43,275 --> 00:31:45,123 and the boy is still alive. 742 00:31:45,147 --> 00:31:47,081 ♪ ♪ 743 00:31:47,105 --> 00:31:50,041 Nestor, we know you're in there, and you can hear me. 744 00:31:50,559 --> 00:31:52,783 We just want to get Miguel out safely. 745 00:31:52,807 --> 00:31:55,220 746 00:31:55,244 --> 00:31:57,986 [PHONE RINGING] 747 00:31:59,117 --> 00:32:00,965 Special Agent Bell. 748 00:32:00,989 --> 00:32:02,967 I have no interest in talking to you 749 00:32:02,991 --> 00:32:05,622 or anyone in the FBI. Ortega and I made a deal. 750 00:32:05,646 --> 00:32:07,188 Where is he? 751 00:32:07,212 --> 00:32:08,538 The FBI wants to bring him to justice 752 00:32:08,562 --> 00:32:10,496 just as much as you do, but first, 753 00:32:10,520 --> 00:32:13,064 you need to let Miguel go. He shouldn't be a part of this. 754 00:32:13,088 --> 00:32:15,022 Justice is not a prison cell. 755 00:32:15,046 --> 00:32:17,547 Not for him. You want to negotiate? 756 00:32:17,571 --> 00:32:19,766 Bring me Ortega, or the boy dies. 757 00:32:19,790 --> 00:32:22,029 [PHONE CHIRPS] 758 00:32:22,053 --> 00:32:24,292 We need to get in there now. 759 00:32:24,316 --> 00:32:26,947 [SUSPENSEFUL MUSIC] 760 00:32:26,971 --> 00:32:33,780 ♪ ♪ 761 00:32:33,804 --> 00:32:35,216 Execute! 762 00:32:35,240 --> 00:32:42,334 ♪ ♪ 763 00:32:49,907 --> 00:32:51,058 Wait! 764 00:32:51,082 --> 00:32:52,606 [EXPLOSION] 765 00:32:58,394 --> 00:33:01,025 [SUSPENSEFUL MUSIC] 766 00:33:01,049 --> 00:33:03,070 ♪ ♪ 767 00:33:03,094 --> 00:33:04,376 [GROANS] 768 00:33:04,400 --> 00:33:06,204 Everyone be advised. 769 00:33:06,228 --> 00:33:08,467 We just hit a tripwire. This place is booby trapped. 770 00:33:08,491 --> 00:33:15,585 ♪ ♪ 771 00:33:24,373 --> 00:33:25,438 Hello. 772 00:33:33,226 --> 00:33:34,314 Go. 773 00:33:41,219 --> 00:33:43,831 [GUNSHOTS] 774 00:33:45,659 --> 00:33:48,183 [GROANING] 775 00:33:49,967 --> 00:33:51,447 Vamos. 776 00:33:54,933 --> 00:33:56,950 In pursuit of Cruz. 777 00:33:56,974 --> 00:34:03,217 ♪ ♪ 778 00:34:03,241 --> 00:34:04,958 Cruz, stop! 779 00:34:04,982 --> 00:34:09,397 780 00:34:09,641 --> 00:34:11,687 Don't move. 781 00:34:16,559 --> 00:34:17,908 [GUNSHOTS] 782 00:34:19,605 --> 00:34:20,931 [GUNSHOTS] 783 00:34:20,955 --> 00:34:23,150 Get back. Get back. 784 00:34:23,174 --> 00:34:24,978 Put the gun down now. 785 00:34:25,002 --> 00:34:27,024 I knew he wouldn't show. 786 00:34:27,465 --> 00:34:30,201 This is his fault, what comes now. 787 00:34:30,225 --> 00:34:33,030 ♪ ♪ 788 00:34:33,054 --> 00:34:34,596 [GUNSHOT] 789 00:34:34,620 --> 00:34:35,772 We're not gonna stand down 790 00:34:35,796 --> 00:34:37,663 and let more innocent people get hurt. 791 00:34:37,687 --> 00:34:39,384 You wanted justice for your wife and children. 792 00:34:39,408 --> 00:34:40,844 This isn't it. 793 00:34:40,868 --> 00:34:43,214 It could have been had you not gotten involved. 794 00:34:43,238 --> 00:34:46,173 ♪ ♪ 795 00:34:46,651 --> 00:34:48,001 Maggie. 796 00:34:48,025 --> 00:34:51,265 ♪ ♪ 797 00:34:51,289 --> 00:34:52,782 Cover me. 798 00:34:53,335 --> 00:34:55,617 America always protects her interests, 799 00:34:55,641 --> 00:34:56,836 even if it means working with a... 800 00:34:56,860 --> 00:34:58,620 [SPEAKS SPANISH] Like Ortega. 801 00:34:58,644 --> 00:35:01,256 That coward is playing all of you. 802 00:35:04,836 --> 00:35:08,152 No one else needs to die, including you. 803 00:35:08,176 --> 00:35:10,545 ♪ ♪ 804 00:35:10,569 --> 00:35:13,635 Don't bother. I died long ago! 805 00:35:13,659 --> 00:35:15,680 [GUNSHOTS] 806 00:35:17,272 --> 00:35:20,928 ♪ ♪ 807 00:35:25,812 --> 00:35:28,268 Hey, hey, I've got you. You're safe. 808 00:35:28,413 --> 00:35:30,070 Suspect down. 809 00:35:30,589 --> 00:35:33,438 [DRAMATIC MUSIC] 810 00:35:33,462 --> 00:35:36,093 ♪ ♪ 811 00:35:36,117 --> 00:35:39,139 Confirmed. Suspect is down. 812 00:35:39,496 --> 00:35:40,870 Maggie. 813 00:35:41,422 --> 00:35:43,317 We're OK. We weren't hit. 814 00:35:43,341 --> 00:35:45,058 All right, let's go see your mom, OK? 815 00:35:45,082 --> 00:35:46,407 Let's go. 816 00:35:46,431 --> 00:35:52,979 ♪ ♪ 817 00:35:53,003 --> 00:35:55,329 Special agents Bell, Zidan, and Scola. 818 00:35:55,353 --> 00:35:58,942 This is DEA Deputy Chief of Intelligence Matthew Bush. 819 00:35:58,966 --> 00:36:01,727 His source tipped us off to El Diablo's hideout. 820 00:36:01,751 --> 00:36:05,122 I personally wanted to commend you all for a job well done. 821 00:36:05,146 --> 00:36:07,254 Your success directly led to Jorge Ortega 822 00:36:07,278 --> 00:36:09,735 providing critical intel on three different cartels. 823 00:36:09,759 --> 00:36:11,911 As we speak, DEA is preparing to launch raids 824 00:36:11,935 --> 00:36:14,531 in New York, Miami, and El Paso. 825 00:36:14,938 --> 00:36:17,569 What did Ortega get in return? 826 00:36:17,593 --> 00:36:19,571 You don't actually need me to spell it out, do you? 827 00:36:19,595 --> 00:36:21,921 So you're just going to give Miguel back to his father? 828 00:36:21,945 --> 00:36:24,271 - It's complicated. - No, it's not. 829 00:36:24,582 --> 00:36:26,143 A lot of drugs will be taken off the street 830 00:36:26,167 --> 00:36:27,753 because of your heroics. 831 00:36:27,777 --> 00:36:29,711 All it cost was one kid. 832 00:36:30,088 --> 00:36:32,366 You were never gonna find him without us. 833 00:36:32,390 --> 00:36:34,724 We both got what we wanted. Let's leave it at that. 834 00:36:34,748 --> 00:36:36,153 And if you keep making deals with the devil, 835 00:36:36,177 --> 00:36:37,589 you might forget what side you're on. 836 00:36:37,613 --> 00:36:40,070 My world isn't as black and white as yours. 837 00:36:40,094 --> 00:36:42,475 Whatever helps you sleep at night, right? 838 00:36:51,105 --> 00:36:53,032 Doot, doot. 839 00:36:53,056 --> 00:36:54,127 [HUMMING MELODY] 840 00:36:54,151 --> 00:36:56,893 [LAUGHING] 841 00:36:59,135 --> 00:37:02,767 I don't know how he's not tired after the day he had. 842 00:37:02,899 --> 00:37:06,120 - [SPEAKS SPANISH] - [SPEAKS SPANISH] 843 00:37:07,730 --> 00:37:10,013 - Inés... - I know. I know. 844 00:37:10,037 --> 00:37:13,298 I know I have to answer my part in today. 845 00:37:14,432 --> 00:37:16,584 Thank you. Thank you so much. 846 00:37:16,608 --> 00:37:18,567 You brought my son back. 847 00:37:20,612 --> 00:37:21,747 Give us a beat. 848 00:37:21,771 --> 00:37:24,288 [SOMBER MUSIC] 849 00:37:24,312 --> 00:37:27,900 ♪ ♪ 850 00:37:27,924 --> 00:37:30,899 I've been dreading this part, saying goodbye. 851 00:37:32,233 --> 00:37:35,212 Do you think my son is gonna be able to visit me 852 00:37:35,236 --> 00:37:37,405 while my case plays out? 853 00:37:38,239 --> 00:37:40,391 He won't be able to visit you because 854 00:37:40,415 --> 00:37:42,697 he won't be in the United States. 855 00:37:42,721 --> 00:37:44,525 He's going back to Mexico. 856 00:37:44,549 --> 00:37:48,094 ♪ ♪ 857 00:37:48,118 --> 00:37:50,270 What do you mean? How could that be? 858 00:37:50,294 --> 00:37:52,403 My parents, they're too old to take him. 859 00:37:52,427 --> 00:37:54,448 He won't be with your parents. 860 00:37:55,090 --> 00:37:59,366 Our country has a policy to reunite children 861 00:37:59,390 --> 00:38:01,238 with their rightful parents. 862 00:38:01,262 --> 00:38:04,023 No, no, you can't send him back to his father! 863 00:38:04,047 --> 00:38:07,060 He's a monster! He's a monster! 864 00:38:07,703 --> 00:38:10,464 You promised me you would protect him. 865 00:38:10,488 --> 00:38:11,988 You promised that! 866 00:38:12,012 --> 00:38:13,691 I'm sorry. 867 00:38:14,710 --> 00:38:17,428 - Our hands are tied. - No! 868 00:38:17,452 --> 00:38:19,778 What kind of people are you? 869 00:38:19,802 --> 00:38:22,781 [DRAMATIC MUSIC] 870 00:38:22,805 --> 00:38:25,218 ♪ ♪ 871 00:38:25,242 --> 00:38:28,221 [SPEAKING SPANISH] 872 00:38:28,245 --> 00:38:34,991 ♪ ♪ 873 00:38:48,657 --> 00:38:52,332 There he is, Jorge Ortega, the heir to the Jalisco cartel 874 00:38:52,356 --> 00:38:54,726 in our headquarters because we invited him. 875 00:38:54,750 --> 00:38:57,294 And we're just gonna let him drive off with his kid. 876 00:38:57,318 --> 00:38:59,557 I really thought today would end differently. 877 00:38:59,581 --> 00:39:01,254 Yeah, you and me both. 878 00:39:01,278 --> 00:39:04,954 ♪ ♪ 879 00:39:04,978 --> 00:39:07,304 You ever wonder why we do this sometimes, 880 00:39:07,328 --> 00:39:08,914 when days end like this? 881 00:39:08,938 --> 00:39:11,264 I guess for all the other days. 882 00:39:11,288 --> 00:39:18,034 ♪ ♪ 883 00:39:20,254 --> 00:39:22,014 We're going to head over to Casey's for a drink. 884 00:39:22,038 --> 00:39:23,798 You want to come? 885 00:39:23,822 --> 00:39:26,497 I'm OK. I got someplace to be. 886 00:39:26,521 --> 00:39:28,455 ♪ ♪ 887 00:39:28,479 --> 00:39:30,727 - Good night. - Night. 888 00:39:30,752 --> 00:39:37,542 ♪ ♪ 889 00:39:44,104 --> 00:39:47,126 [KNOCKS] 890 00:39:47,150 --> 00:39:49,781 [GENTLE MUSIC] 891 00:39:49,805 --> 00:39:52,784 Agent Zidan, I got your text. 892 00:39:52,808 --> 00:39:54,307 I brought dinner from Rafi's. 893 00:39:54,331 --> 00:39:56,044 I hope you guys are hungry. 894 00:39:56,812 --> 00:39:58,529 Come in. 895 00:39:58,553 --> 00:40:04,037 ♪ ♪ 896 00:40:32,413 --> 00:40:34,023 [WOLF HOWLS] 65106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.