All language subtitles for Elsbeth.S02E10.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,676 --> 00:00:12,012 It was the silence that was the most terrifying. 2 00:00:13,447 --> 00:00:16,116 When the second engine died. 3 00:00:18,085 --> 00:00:19,954 What I was thinking was, 4 00:00:20,053 --> 00:00:22,957 all these years of hedging risk... 5 00:00:23,056 --> 00:00:25,158 and I didn't see this coming? 6 00:00:29,229 --> 00:00:31,398 I'm resigning from the firm. 7 00:00:31,498 --> 00:00:35,970 Liquidating everything, selling the houses. 8 00:00:36,069 --> 00:00:38,338 I'm giving it all away. 9 00:00:38,438 --> 00:00:41,174 There's no joy in it anymore, Peter. 10 00:00:42,209 --> 00:00:44,177 I don't want it. 11 00:00:45,212 --> 00:00:47,080 This is a joke, right? 12 00:00:47,180 --> 00:00:48,983 Your private jet hit some turbulence. 13 00:00:49,082 --> 00:00:50,718 Come on, take off that shmata. 14 00:00:50,818 --> 00:00:52,352 Uh, no. 15 00:00:52,452 --> 00:00:54,889 I wore a suit for 40 years. 16 00:00:54,989 --> 00:00:56,991 Almost died in one, too. 17 00:00:57,090 --> 00:00:59,126 Yeah... 18 00:00:59,226 --> 00:01:00,427 but it was Brioni. 19 00:01:00,528 --> 00:01:01,796 I'm serious, Peter. 20 00:01:03,965 --> 00:01:05,132 What is this? 21 00:01:05,165 --> 00:01:06,701 Some guilt thing? You have nothing 22 00:01:06,801 --> 00:01:07,902 to feel guilty about. 23 00:01:08,002 --> 00:01:09,369 This isn't a judgment. 24 00:01:09,469 --> 00:01:11,338 You keep right on going if it makes you happy. 25 00:01:11,438 --> 00:01:14,008 Come on, let's open a bottle of your '86. 26 00:01:14,141 --> 00:01:16,844 There's nothing a good first growth can't fix. 27 00:01:17,679 --> 00:01:20,213 I sold it at auction last week. 28 00:01:21,683 --> 00:01:24,786 ♪ ♪ 29 00:01:30,058 --> 00:01:32,292 I don't need your permission. 30 00:01:33,360 --> 00:01:35,697 I only ask for your support. 31 00:01:44,739 --> 00:01:46,340 You're gonna live the simple life? 32 00:01:46,440 --> 00:01:49,209 You're not that guy anymore. 33 00:01:49,309 --> 00:01:51,178 You won't last a week. 34 00:01:51,244 --> 00:01:52,780 Not a week. 35 00:02:01,556 --> 00:02:04,191 (theme music plays) 36 00:02:04,291 --> 00:02:05,860 We are joined, once again, 37 00:02:05,960 --> 00:02:08,495 by the esteemed Peter Hepson, of Hepson Capital. 38 00:02:08,596 --> 00:02:10,197 Welcome, Peter. 39 00:02:10,297 --> 00:02:12,834 First things first, I have to ask: 40 00:02:12,934 --> 00:02:14,102 Your brother, Bill, 41 00:02:14,201 --> 00:02:16,203 he's left the company... 42 00:02:16,269 --> 00:02:17,872 Retired, yes. 43 00:02:17,972 --> 00:02:20,340 AVA: He's rumored to have given away billions 44 00:02:20,440 --> 00:02:21,976 in anonymous donations. 45 00:02:22,076 --> 00:02:23,243 Sold his homes. 46 00:02:23,343 --> 00:02:25,212 He's living in a walkup in Queens, 47 00:02:25,245 --> 00:02:27,815 refusing to give interviews-- What's your take? 48 00:02:27,915 --> 00:02:29,216 Oh, hell. 49 00:02:29,249 --> 00:02:31,218 My brother is a very private person, Ava. 50 00:02:31,284 --> 00:02:32,820 So I don't want to comment 51 00:02:32,920 --> 00:02:35,355 other than to say I support him, 52 00:02:35,455 --> 00:02:38,693 and it's business as usual at Hepson Capital. 53 00:02:39,994 --> 00:02:41,929 (canned audience exclaiming) Oh, you gotta be kidding me. 54 00:02:42,030 --> 00:02:44,231 Yes, but here's a photo someone sent in 55 00:02:44,331 --> 00:02:46,834 of Bill on a city bus. 56 00:02:50,303 --> 00:02:53,574 We are a well-oiled machine with a great team under us. 57 00:02:53,675 --> 00:02:54,709 Oh! 58 00:02:54,809 --> 00:02:56,110 For the love of-- AVA: But come on. 59 00:02:56,243 --> 00:02:58,378 They used to call you the Bull and the Bear. 60 00:02:58,478 --> 00:03:00,447 Now Bill the Bear has gone vegan 61 00:03:00,548 --> 00:03:01,983 and the public is eating it up. 62 00:03:02,083 --> 00:03:04,519 Wall Street must be a little nervous 63 00:03:04,619 --> 00:03:06,253 with these optics. 64 00:03:06,286 --> 00:03:07,287 How so? 65 00:03:07,387 --> 00:03:09,090 Well, it raises the question... 66 00:03:09,256 --> 00:03:12,459 if he can do this, what's stopping you? 67 00:03:12,560 --> 00:03:13,728 What's stopping me? 68 00:03:13,828 --> 00:03:15,262 I don't know. What's stopping you? 69 00:03:15,328 --> 00:03:16,597 Glad to hear that the network 70 00:03:16,698 --> 00:03:18,032 extended your contract, by the way. 71 00:03:18,132 --> 00:03:20,735 Will you be delivering those seven-figure checks 72 00:03:20,835 --> 00:03:23,403 to the soup kitchen yourself or set up direct deposit? 73 00:03:25,606 --> 00:03:27,809 Let's turn to the commodities market. 74 00:03:28,810 --> 00:03:30,078 Oh! 75 00:03:30,178 --> 00:03:32,680 (yells) 76 00:03:36,283 --> 00:03:37,451 It's you. 77 00:03:37,552 --> 00:03:38,953 It's really you! 78 00:03:39,053 --> 00:03:40,855 Well, you have no idea how many lives you changed, man. 79 00:03:40,955 --> 00:03:43,558 The shelter you built, it-- Buzz off! 80 00:03:46,828 --> 00:03:48,462 (canned audience exclaiming) 81 00:03:49,697 --> 00:03:51,498 Something eating you, Peter? 82 00:03:51,599 --> 00:03:54,301 Your game's been a mess for... 83 00:03:54,367 --> 00:03:56,037 well, since... 84 00:03:57,337 --> 00:03:58,506 You hear the latest one? 85 00:03:58,606 --> 00:04:01,308 Bill gave away the family yacht... 86 00:04:01,408 --> 00:04:02,643 to Greta Thunberg. 87 00:04:02,744 --> 00:04:04,112 Didn't you two used to cruise that 88 00:04:04,212 --> 00:04:06,147 down to Nevis every year on your birthday? 89 00:04:06,313 --> 00:04:08,448 That's crap. Where did you even hear that? 90 00:04:08,549 --> 00:04:09,917 It's on social media. 91 00:04:11,485 --> 00:04:13,721 (canned cheering) GERALD: (chuckles) Good one, Tim. 92 00:04:13,821 --> 00:04:15,556 Okay, maybe it was a rumor. 93 00:04:15,656 --> 00:04:17,592 But it felt true, 94 00:04:17,692 --> 00:04:19,560 which is really the point. 95 00:04:21,996 --> 00:04:24,932 ♪ ♪ 96 00:04:28,236 --> 00:04:30,403 Everything he said was dead wrong. 97 00:04:30,505 --> 00:04:32,206 Costs were piling up. 98 00:04:34,108 --> 00:04:36,944 The guy was spending more than he could recoup. 99 00:04:46,854 --> 00:04:49,356 He was running the business into the ground. 100 00:04:50,124 --> 00:04:52,492 The shareholders weren't seeing any profits, 101 00:04:52,593 --> 00:04:54,195 quarter after quarter. 102 00:04:54,361 --> 00:04:56,564 He hadn't addressed the inefficiencies. 103 00:04:57,364 --> 00:04:58,833 Yeah. 104 00:04:58,933 --> 00:05:01,434 Giving himself a huge salary? For what? 105 00:05:01,536 --> 00:05:03,171 To play golf all day? 106 00:05:03,271 --> 00:05:05,973 And the guy said we went back on our promises. 107 00:05:06,073 --> 00:05:07,575 Well, I'll tell you about promises... 108 00:05:07,675 --> 00:05:10,111 What would you have done if you were me? 109 00:05:10,211 --> 00:05:13,214 I want you to answer. That's not a rhetorical question. 110 00:05:13,380 --> 00:05:14,615 And be specific. 111 00:05:14,715 --> 00:05:16,651 (dog barking) 112 00:05:29,496 --> 00:05:30,932 Peter? (chuckles) 113 00:05:31,032 --> 00:05:32,399 What are you doing-- 114 00:05:32,432 --> 00:05:33,668 (grunting) 115 00:05:33,768 --> 00:05:35,203 You always had to be Ma's favorite. 116 00:05:35,303 --> 00:05:37,138 Knock it off! 117 00:05:37,238 --> 00:05:38,873 Well, I'm not gonna spend the rest of my life 118 00:05:38,973 --> 00:05:40,508 having everybody else be disappointed in me, too. 119 00:05:40,608 --> 00:05:41,876 (straining) 120 00:05:41,976 --> 00:05:44,078 Peter, you better quit it! 121 00:05:44,178 --> 00:05:45,412 Get off! 122 00:05:45,445 --> 00:05:46,848 (grunts) 123 00:05:46,948 --> 00:05:49,717 You gotta stop it! 124 00:05:49,817 --> 00:05:51,953 (both grunting) 125 00:05:53,453 --> 00:05:55,089 Oh! 126 00:05:55,189 --> 00:05:56,924 (yelling) 127 00:05:57,725 --> 00:05:59,093 (loud thud) 128 00:05:59,193 --> 00:06:00,895 (panting) 129 00:06:00,995 --> 00:06:03,297 (dog barking) 130 00:06:05,066 --> 00:06:06,433 (headset beeps) 131 00:06:07,467 --> 00:06:09,170 That's what I'm saying! 132 00:06:10,071 --> 00:06:12,907 If you'd let me speak... 133 00:06:20,348 --> 00:06:23,184 You have to show results when you do business with Hepson. 134 00:06:32,093 --> 00:06:33,460 We see what the problems are 135 00:06:33,493 --> 00:06:35,329 and we do what we have to do to fix them. 136 00:06:44,572 --> 00:06:46,507 (canned cheering) 137 00:06:49,277 --> 00:06:51,612 It was a big divorce case, 138 00:06:51,712 --> 00:06:53,147 and they needed a woman. 139 00:06:53,247 --> 00:06:57,151 Van Ness's wife was claiming that he beat her up, 140 00:06:57,251 --> 00:07:00,888 and that she'd reported it to the police. 141 00:07:01,923 --> 00:07:03,224 Oh, I should have believed her, 142 00:07:03,324 --> 00:07:05,492 but there was never any evidence. 143 00:07:05,593 --> 00:07:07,828 And, as a lawyer, it's not my job 144 00:07:07,929 --> 00:07:09,263 to believe her. 145 00:07:09,363 --> 00:07:12,133 I mean, people say a lot of things 146 00:07:12,233 --> 00:07:13,901 in a divorce proceeding. 147 00:07:14,001 --> 00:07:16,003 But still... (smacks lips) 148 00:07:16,103 --> 00:07:19,006 ...there was this nagging voice in my head. 149 00:07:19,106 --> 00:07:20,875 And, sure enough, 150 00:07:20,975 --> 00:07:22,977 she was telling the truth. 151 00:07:23,744 --> 00:07:28,149 One of the other lawyers had the police report suppressed. 152 00:07:28,249 --> 00:07:30,618 As soon as I found out... 153 00:07:30,718 --> 00:07:34,588 I took a job that lets me listen to that nagging voice. 154 00:07:35,556 --> 00:07:37,525 To get to the truth. 155 00:07:47,435 --> 00:07:49,270 Oh, boy, it's a good thing 156 00:07:49,370 --> 00:07:50,871 that you were wearing those headphones 157 00:07:50,972 --> 00:07:52,440 and you didn't hear any of that, 158 00:07:52,540 --> 00:07:55,409 given I'm still bound by attorney-client privilege. 159 00:07:55,543 --> 00:07:58,179 Oh, I'm sorry. You were saying something? 160 00:07:59,613 --> 00:08:01,115 Elsbeth, 161 00:08:01,215 --> 00:08:05,252 if someone-- hypothetically-- buried a report, 162 00:08:05,353 --> 00:08:07,555 they hypothetically broke the law. 163 00:08:07,655 --> 00:08:09,123 And you should-- 164 00:08:09,223 --> 00:08:11,158 I mean, the other lawyer 165 00:08:11,258 --> 00:08:14,161 should be allowed to defend themselves. 166 00:08:18,332 --> 00:08:20,101 I hate to interrupt this chitchat, 167 00:08:20,201 --> 00:08:21,936 but the body is this way. 168 00:08:22,036 --> 00:08:23,270 Right. 169 00:08:25,573 --> 00:08:27,341 Hey. Hey. 170 00:08:27,441 --> 00:08:29,243 Thank you for trusting me. 171 00:08:29,343 --> 00:08:31,812 I promise, I won't say a word. 172 00:08:34,248 --> 00:08:36,250 The victim was Bill Hepson. 173 00:08:36,350 --> 00:08:38,052 Former hedge fund titan. 174 00:08:38,152 --> 00:08:41,889 He's been in the news lately for renouncing his wealth. 175 00:08:41,989 --> 00:08:44,125 Oh, right. Oh, that was real? 176 00:08:44,225 --> 00:08:45,626 Mm. I thought it was an act. 177 00:08:45,726 --> 00:08:47,128 BOBBY: Yeah, if I had that kind of money, 178 00:08:47,228 --> 00:08:48,629 I'd drive a new Ferrari every week. 179 00:08:48,729 --> 00:08:51,399 Or at least live in a building with an elevator. 180 00:08:51,499 --> 00:08:54,301 Uh, we're canvassing the neighborhood for suspects now. 181 00:08:54,402 --> 00:08:55,736 What you got there? 182 00:08:55,836 --> 00:08:56,904 A ten-dollar bill. 183 00:08:57,004 --> 00:08:58,639 It was stuck to the body. 184 00:08:59,840 --> 00:09:01,409 You see that? 185 00:09:01,510 --> 00:09:03,677 It's different. Blurry. 186 00:09:03,778 --> 00:09:05,246 What? Counterfeit? 187 00:09:05,346 --> 00:09:06,614 Let me see. 188 00:09:09,183 --> 00:09:10,519 ALL: Mm. 189 00:09:10,618 --> 00:09:12,486 BOBBY: Yeah, all right. We'll look into it. Thanks. 190 00:09:12,620 --> 00:09:13,954 The hell you standing around for? 191 00:09:14,055 --> 00:09:15,089 Sir. Sir. Don't tou-- 192 00:09:15,189 --> 00:09:16,390 Don't touch me. ELSBETH: Whoa. 193 00:09:16,490 --> 00:09:18,092 OFFICER: Stand back. (gasps) Didn't we just-- 194 00:09:18,192 --> 00:09:19,627 No. That's his twin brother, 195 00:09:19,727 --> 00:09:21,328 Peter Hepson. PETER: Don't touch me! 196 00:09:21,429 --> 00:09:22,830 Don't touch me! KAYA: He's been on TV a lot. 197 00:09:22,930 --> 00:09:24,065 Who's in charge here? 198 00:09:24,165 --> 00:09:25,633 That'd be me. Then you better 199 00:09:25,699 --> 00:09:27,268 get off your ass and find the lowlife that did this. 200 00:09:27,368 --> 00:09:29,637 Hold on. Which lowlife would that be? 201 00:09:29,703 --> 00:09:32,673 Any of the moochers around here who took money from my brother. 202 00:09:32,773 --> 00:09:35,242 Look, you're gonna have to unpack that for me, sir. 203 00:09:35,342 --> 00:09:36,777 Do you mind stepping this way? 204 00:09:36,877 --> 00:09:39,313 ELSBETH: I know his brother just died, 205 00:09:39,413 --> 00:09:41,048 but he's got one heck of a temper. 206 00:09:41,148 --> 00:09:42,316 Mm-hmm. 207 00:09:42,416 --> 00:09:44,251 I better go deal with that. 208 00:09:45,019 --> 00:09:46,353 Okay. 209 00:09:49,090 --> 00:09:51,725 Ooh. Street donuts. 210 00:09:53,127 --> 00:09:54,895 Duncan's Donuts? (chuckles) 211 00:09:54,995 --> 00:09:57,465 You here with another cease and desist? 212 00:09:57,566 --> 00:10:00,034 My name is Duncan. You can't make me change it. 213 00:10:00,134 --> 00:10:01,402 No. 214 00:10:01,503 --> 00:10:03,671 A man died in that building. 215 00:10:03,771 --> 00:10:05,739 Bill Hepson. 216 00:10:05,840 --> 00:10:07,041 Bill Hepson. 217 00:10:07,141 --> 00:10:08,776 Geez. That's terrible. 218 00:10:08,876 --> 00:10:10,010 You knew him? 219 00:10:10,111 --> 00:10:11,580 He liked the chocolate frosted. 220 00:10:11,679 --> 00:10:13,981 Man, I knew something was off with him this morning. 221 00:10:14,081 --> 00:10:15,883 What do you mean? 222 00:10:15,983 --> 00:10:17,318 I'm on this spot every day. 223 00:10:17,418 --> 00:10:19,186 Bill's a friendly guy, always stops for a donut. 224 00:10:19,286 --> 00:10:20,589 Big tipper. 225 00:10:20,688 --> 00:10:22,423 This morning, he didn't stop, didn't wave. 226 00:10:22,524 --> 00:10:23,724 Like he didn't even know me. 227 00:10:23,824 --> 00:10:25,025 Really? 228 00:10:25,126 --> 00:10:26,227 He seemed pissed. 229 00:10:26,327 --> 00:10:27,562 Yelling into his cell phone. Stop. 230 00:10:27,661 --> 00:10:28,629 I do not need to calm down! All right? 231 00:10:28,729 --> 00:10:29,830 Interesting. 232 00:10:29,930 --> 00:10:32,534 Cops just picked up a kid two blocks away. 233 00:10:32,633 --> 00:10:33,767 They say he looks good for it. 234 00:10:33,868 --> 00:10:35,803 We're bringing him in. 235 00:10:35,903 --> 00:10:37,638 All right, hang on. 236 00:10:41,942 --> 00:10:43,911 How much for the chocolate frosted? 237 00:10:44,011 --> 00:10:46,981 Duncan's Donuts have been $1.25 for 30 years. 238 00:10:47,081 --> 00:10:50,084 Look like they've been in this cart for 30 years, too. 239 00:10:50,184 --> 00:10:51,520 PETER: Okay, what you need to do 240 00:10:51,620 --> 00:10:53,053 is you need to call everybody you know 241 00:10:53,154 --> 00:10:54,121 at the police department. 242 00:10:54,221 --> 00:10:56,857 Looks can be deceiving. 243 00:10:59,793 --> 00:11:02,730 ♪ ♪ 244 00:11:10,237 --> 00:11:11,472 Where are we with the Bill Hepson murder? 245 00:11:11,573 --> 00:11:12,873 Suspect's in custody. 246 00:11:12,973 --> 00:11:14,543 Kid we found trying to break a $100 bill. 247 00:11:14,643 --> 00:11:16,844 Got a black eye and a split lip. 248 00:11:16,944 --> 00:11:18,145 Just waiting on the lawyer. 249 00:11:18,245 --> 00:11:19,648 You think the kid was trying to mug him? 250 00:11:19,747 --> 00:11:21,115 Well, the victim's brother said he was known 251 00:11:21,215 --> 00:11:23,585 to carry a lot of cash. His wallet was missing. 252 00:11:23,751 --> 00:11:26,387 So, local kid knew the guy was loaded, 253 00:11:26,487 --> 00:11:29,323 followed him home, mugged him, pushed him out a window. 254 00:11:29,423 --> 00:11:30,925 ELSBETH: Huh. 255 00:11:31,926 --> 00:11:33,595 Let me guess, ladies' book club is tonight 256 00:11:33,761 --> 00:11:35,162 and you still haven't finished. 257 00:11:35,963 --> 00:11:39,200 No, silly. I'm learning all about Bill and Peter 258 00:11:39,300 --> 00:11:40,535 in their own words. 259 00:11:40,635 --> 00:11:42,604 Or their ghostwriter's words, anyway. 260 00:11:42,770 --> 00:11:45,005 I'm sure they appreciate the royalties. 261 00:11:45,105 --> 00:11:47,676 As I was saying-- It's just that, um, 262 00:11:47,775 --> 00:11:49,343 I noticed in the crime scene photos 263 00:11:49,443 --> 00:11:52,947 that Bill's TV was on when the cops got there. 264 00:11:54,114 --> 00:11:57,918 So, the killer followed him home, 265 00:11:58,018 --> 00:12:00,421 let him go inside and turn on the tube, 266 00:12:00,522 --> 00:12:03,224 and then brought him back out 267 00:12:03,324 --> 00:12:04,225 to mug him? 268 00:12:04,325 --> 00:12:06,460 My TV stays on all day. 269 00:12:06,561 --> 00:12:08,195 My dog loves Drew Barrymore. 270 00:12:08,295 --> 00:12:09,830 Gonzo listens to NPR. 271 00:12:09,930 --> 00:12:11,832 It's just this theory 272 00:12:11,932 --> 00:12:14,969 seems to hinge entirely on what his brother told us. 273 00:12:15,069 --> 00:12:16,571 But wouldn't the brother know? 274 00:12:16,671 --> 00:12:18,973 Well, we don't know how Peter felt 275 00:12:19,073 --> 00:12:20,975 about his brother's new life. 276 00:12:21,075 --> 00:12:24,311 Relationships between identical twins can be, um... 277 00:12:26,447 --> 00:12:28,650 ...trouble. 278 00:12:36,423 --> 00:12:38,259 Carter? 279 00:12:38,359 --> 00:12:41,563 You really are doing the whole cops-and-robbers thing. 280 00:12:42,363 --> 00:12:44,865 Do you guys ever stun gun each other just for fun? 281 00:12:44,965 --> 00:12:46,166 What are you doing here? 282 00:12:46,267 --> 00:12:48,670 Van Ness is in town for business. 283 00:12:48,836 --> 00:12:50,871 Also, to give you a heads-up. 284 00:12:50,971 --> 00:12:52,373 The firm wrapped its investigation 285 00:12:52,473 --> 00:12:54,208 into the alleged police report. 286 00:12:54,308 --> 00:12:57,144 Regretfully, outside counsel may not have adhered 287 00:12:57,244 --> 00:12:59,648 to the high ethical standards 288 00:12:59,748 --> 00:13:01,215 to which this firm... yadda, yadda. 289 00:13:01,315 --> 00:13:03,851 We're sending a press release. 290 00:13:03,951 --> 00:13:05,886 You're saying I buried the police report? 291 00:13:05,986 --> 00:13:07,756 If such a report exists, 292 00:13:07,855 --> 00:13:10,157 and we maintain that it does not, 293 00:13:10,257 --> 00:13:12,092 then yes. 294 00:13:12,192 --> 00:13:15,563 (scoffs) Does the firm's high ethical standards include lying? 295 00:13:15,664 --> 00:13:16,698 Don't shoot the messenger. 296 00:13:16,864 --> 00:13:18,866 Can I stun gun him, at least? 297 00:13:18,932 --> 00:13:20,502 (chuckles) 298 00:13:20,602 --> 00:13:23,470 He threatened to fire the firm if we didn't clean this up. 299 00:13:23,571 --> 00:13:26,240 There was... yelling. 300 00:13:26,340 --> 00:13:28,008 Yes, I read all about Van Ness's temper 301 00:13:28,108 --> 00:13:30,878 in the police report I didn't bury. 302 00:13:32,346 --> 00:13:35,316 Do you have a copy of that nonexistent report? 303 00:13:37,084 --> 00:13:38,687 No. Someone showed it to me, 304 00:13:38,787 --> 00:13:40,888 but by that point, it was too late. 305 00:13:40,954 --> 00:13:42,557 They didn't let me keep it. 306 00:13:42,657 --> 00:13:44,124 Good. 307 00:13:44,892 --> 00:13:47,729 Because the rest of the team needs to keep practicing law. 308 00:13:47,895 --> 00:13:49,897 Whereas you... 309 00:13:49,963 --> 00:13:52,066 You're doing this. 310 00:13:52,166 --> 00:13:54,368 You have to admit, you seemed best positioned 311 00:13:54,468 --> 00:13:55,770 to take the fall. 312 00:13:55,903 --> 00:13:58,005 Carter, you're accusing me of gross misconduct. 313 00:13:58,105 --> 00:13:59,907 I'm gonna lose my job. 314 00:13:59,973 --> 00:14:03,410 Look, he doesn't know I'm here. 315 00:14:03,511 --> 00:14:05,913 I thought you deserved a warning. 316 00:14:06,748 --> 00:14:08,282 'Cause I'm a nice guy. 317 00:14:15,956 --> 00:14:17,291 Smullen's in with the suspect. 318 00:14:17,391 --> 00:14:20,928 He wants us to visit the brother to keep him updated. 319 00:14:21,028 --> 00:14:24,465 He said you'd be happy about that. 320 00:14:24,566 --> 00:14:27,000 Why don't you look happy? 321 00:14:28,670 --> 00:14:30,938 I still don't understand. 322 00:14:31,038 --> 00:14:32,607 How are they allowed to bury the report, 323 00:14:32,707 --> 00:14:35,409 then lie about you, and you can't tell your story? 324 00:14:35,510 --> 00:14:37,612 Van Ness would come after me for breaking privilege. 325 00:14:37,712 --> 00:14:41,549 And anyway, it would just look like damage control. 326 00:14:41,649 --> 00:14:43,083 Hmm. 327 00:14:43,183 --> 00:14:44,985 So, what are you gonna do? 328 00:14:46,086 --> 00:14:47,454 (approaching footsteps) 329 00:14:47,555 --> 00:14:49,390 Welcome. 330 00:14:49,490 --> 00:14:51,291 Let's hit the conference room. 331 00:14:53,595 --> 00:14:56,964 PETER: So, you get a confession out of that hood rat yet? 332 00:14:57,030 --> 00:14:58,399 KAYA: No confessions yet. 333 00:14:58,499 --> 00:15:00,167 ELSBETH: This is a hedge fund? 334 00:15:00,267 --> 00:15:02,236 I thought it'd be more... (imitates yelling) 335 00:15:02,336 --> 00:15:04,271 (clicks tongue, chokes) 336 00:15:05,038 --> 00:15:06,641 (mutters) ...chaotic, you know? 337 00:15:06,741 --> 00:15:10,144 You're thinking of the Stock Exchange, in 1987. 338 00:15:10,244 --> 00:15:12,012 We have the Internet now. 339 00:15:12,980 --> 00:15:14,047 Is this your stock price? 340 00:15:14,148 --> 00:15:15,850 Is it good when it's all red like that? 341 00:15:15,983 --> 00:15:17,685 Not usually, no. 342 00:15:19,286 --> 00:15:21,388 Oh. Hello. 343 00:15:21,488 --> 00:15:23,490 I never understood a fleece vest. 344 00:15:23,591 --> 00:15:26,193 Because what's the situation where someone's torso is cold 345 00:15:26,293 --> 00:15:27,629 and their limbs are fine? 346 00:15:27,729 --> 00:15:30,197 HR says we can't make them wear suits anymore 347 00:15:30,297 --> 00:15:32,132 if we want to attract talent. 348 00:15:35,637 --> 00:15:37,271 (sighs) 349 00:15:37,371 --> 00:15:40,207 (groans) It's Detective Smullen. 350 00:15:40,307 --> 00:15:43,745 Turns out the kid's black eye came from his boxing gym. 351 00:15:43,845 --> 00:15:46,848 Like a dozen people saw him there this morning. 352 00:15:47,014 --> 00:15:48,516 Rats. Hmm. 353 00:15:48,616 --> 00:15:51,018 Can you think of any other reason, 354 00:15:51,051 --> 00:15:54,254 besides robbery, that someone might want to kill him? 355 00:15:54,354 --> 00:15:56,256 Sure. You don't get to where we're standing 356 00:15:56,356 --> 00:15:57,792 without pissing people off. 357 00:15:57,892 --> 00:16:00,027 How did you get here? 358 00:16:00,093 --> 00:16:03,464 My brother and I were raised in Queens by a single mother. 359 00:16:03,565 --> 00:16:06,133 Made some early bets on tech stocks that paid off. 360 00:16:06,233 --> 00:16:09,604 But mostly, we got here because we sweat every single cent. 361 00:16:09,704 --> 00:16:11,739 Oh, right, that's a chapter title in your book. 362 00:16:11,840 --> 00:16:14,074 When your mom couldn't pay the heating bill as a kid, 363 00:16:14,174 --> 00:16:16,210 you never unlearn the value of a dollar. 364 00:16:16,310 --> 00:16:17,745 Ooh, let me guess: 365 00:16:17,846 --> 00:16:20,214 the first dollar you and your brother ever made? 366 00:16:20,314 --> 00:16:23,417 Yeah, 'cause I'm 170 years old. 367 00:16:24,284 --> 00:16:25,820 That's from the Grant administration. 368 00:16:25,920 --> 00:16:27,221 Oh. (sighs) 369 00:16:27,321 --> 00:16:29,223 PETER: My brother collected rare paper currency. 370 00:16:29,323 --> 00:16:31,726 He said every dollar tells a story. 371 00:16:31,826 --> 00:16:34,261 So what's the story with this one? 372 00:16:34,361 --> 00:16:35,697 I don't know. It was his thing. 373 00:16:35,797 --> 00:16:38,098 You know, it's funny... 374 00:16:38,198 --> 00:16:39,399 you two didn't seem that similar, 375 00:16:39,501 --> 00:16:41,503 and yet you look so much alike. 376 00:16:41,603 --> 00:16:45,105 What did you make of his transformation? 377 00:16:45,205 --> 00:16:47,207 It was classic Bill. 378 00:16:47,307 --> 00:16:49,376 He never half-assed anything. 379 00:16:49,476 --> 00:16:52,079 But like you said, we were different. 380 00:16:52,112 --> 00:16:53,180 I accepted that. 381 00:16:53,280 --> 00:16:55,115 Did people ever mistake you two? 382 00:16:55,215 --> 00:16:56,383 Now and then. Why? 383 00:16:56,483 --> 00:16:57,719 When I was in law school, 384 00:16:57,819 --> 00:17:01,321 I sat next to this girl, Penelope. So nice. 385 00:17:01,421 --> 00:17:03,190 But then whenever I would see her on campus, 386 00:17:03,290 --> 00:17:04,626 she would always blow me off. 387 00:17:04,726 --> 00:17:06,093 Well, I finally confronted her, and it turns out 388 00:17:06,126 --> 00:17:07,996 she wasn't blowing me off, she was a twin. 389 00:17:08,095 --> 00:17:09,496 (laughter) 390 00:17:09,597 --> 00:17:11,799 I mean, I'd been waving to her sister, 391 00:17:11,900 --> 00:17:13,701 who must've thought I was a nut. KAYA: Wow. 392 00:17:13,801 --> 00:17:15,102 Imagine that. 393 00:17:15,168 --> 00:17:18,205 (laughs) I always thought that was so funny. 394 00:17:18,305 --> 00:17:21,341 Oh, also, I spoke to a donut cart guy, 395 00:17:21,441 --> 00:17:22,877 who says that the last time he saw Bill, 396 00:17:22,977 --> 00:17:24,746 he acted like he didn't know him. 397 00:17:24,846 --> 00:17:26,848 And I thought maybe that's because he didn't see Bill. 398 00:17:26,948 --> 00:17:28,415 He saw you. 399 00:17:30,117 --> 00:17:34,288 I didn't spend too much time at Bill's new place. 400 00:17:35,890 --> 00:17:37,491 Now, if there's nothing else... 401 00:17:37,592 --> 00:17:40,127 Forensics pinpointed time of death 402 00:17:40,193 --> 00:17:41,996 to around 10:20 a.m. 403 00:17:42,129 --> 00:17:45,132 I'm so sorry to ask, but can you provide your whereabouts? 404 00:17:45,198 --> 00:17:46,466 PETER: I can look. 405 00:17:46,568 --> 00:17:48,335 My life is back-to-back meetings and phone calls. 406 00:17:48,435 --> 00:17:51,405 In fact, my next meeting started ten minutes ago. 407 00:17:51,506 --> 00:17:53,007 Well, we did have some more questions. 408 00:17:53,140 --> 00:17:55,309 Leave them with my assistant. 409 00:18:06,754 --> 00:18:08,056 (sniffs) 410 00:18:13,962 --> 00:18:15,863 Oh. You're done with those cops already? 411 00:18:15,964 --> 00:18:17,532 Your next meeting's not for 20 minutes. 412 00:18:17,632 --> 00:18:19,534 (sighing): I know. 413 00:18:21,769 --> 00:18:23,170 (groans) 414 00:18:24,404 --> 00:18:25,607 SMULLEN: We found half a dozen folks 415 00:18:25,707 --> 00:18:27,642 in the neighborhood with $100 bills, 416 00:18:27,742 --> 00:18:30,511 and all of them said that they got them from Bill. 417 00:18:30,612 --> 00:18:34,582 Wait, no, before you start, I agree with you. 418 00:18:35,415 --> 00:18:37,184 The mugging theory has holes. 419 00:18:37,284 --> 00:18:38,385 Bill was beloved. 420 00:18:38,485 --> 00:18:40,187 Everyone said that if word got around 421 00:18:40,220 --> 00:18:42,189 that someone in the neighborhood had done it, 422 00:18:42,289 --> 00:18:43,323 they'd turn him in. 423 00:18:43,423 --> 00:18:44,892 So where does that leave us? 424 00:18:44,993 --> 00:18:47,996 I think we're looking for someone from his old life. 425 00:18:48,096 --> 00:18:49,396 A Wall Street type. 426 00:18:49,496 --> 00:18:51,966 Someone like his brother. You saw his temper. 427 00:18:52,066 --> 00:18:53,367 WAGNER: Sorry, no. 428 00:18:53,467 --> 00:18:56,738 His brother's assistant emailed us his alibi. 429 00:18:56,838 --> 00:18:58,740 At the time of death, Peter was on live TV, 430 00:18:58,840 --> 00:19:03,477 giving a phone interview to this woman, Ava Mornier. 431 00:19:03,578 --> 00:19:06,714 PETER: Ava, Ava, Ava, listen to me. 432 00:19:12,419 --> 00:19:13,688 PETER: This guy, Conrad Deckles, you have him 433 00:19:13,788 --> 00:19:14,922 on the show to bash Hepson. 434 00:19:15,023 --> 00:19:16,557 Everything he said was dead wrong. 435 00:19:16,658 --> 00:19:19,127 AVA: Okay, Peter. Uh, if you are just tuning in, 436 00:19:19,226 --> 00:19:21,929 we had Conrad Deckles in the studio this morning, 437 00:19:22,030 --> 00:19:24,231 the former CEO of Tellnon Technology. 438 00:19:24,264 --> 00:19:27,035 We are now on with Peter Hepson of Hepson Capital. 439 00:19:27,135 --> 00:19:29,302 PETER: He was running the business into the ground. 440 00:19:29,403 --> 00:19:31,371 The shareholders weren't seeing any profits 441 00:19:31,471 --> 00:19:32,874 quarter after quarter. 442 00:19:32,974 --> 00:19:35,143 He hadn't addressed the inefficiencies. 443 00:19:35,242 --> 00:19:38,513 Giving himself a huge salary, for what? 444 00:19:38,613 --> 00:19:39,814 To play golf-- (TV turns off) 445 00:19:39,914 --> 00:19:41,916 Who's this Conrad guy he's bashing? 446 00:19:42,016 --> 00:19:44,384 So, Hepson Capital bought controlling shares 447 00:19:44,484 --> 00:19:46,854 of Tellnon Technology. 448 00:19:46,954 --> 00:19:48,488 Conrad Deckles was the founder. 449 00:19:48,589 --> 00:19:51,092 But Hepson forced the board to fire Conrad. 450 00:19:51,258 --> 00:19:53,260 Sounds like a motive. KAYA: Mm-hmm. 451 00:19:53,293 --> 00:19:55,063 And if Conrad appeared on Ava's show 452 00:19:55,163 --> 00:19:56,531 the morning of Bill's murder, 453 00:19:56,631 --> 00:19:57,932 that means he was in New York. 454 00:19:58,032 --> 00:20:00,034 I'll track him down. 455 00:20:00,134 --> 00:20:01,334 Whoa. 456 00:20:04,505 --> 00:20:05,707 You're quiet. 457 00:20:05,807 --> 00:20:07,307 Hmm? 458 00:20:07,407 --> 00:20:09,577 Oh. I was just thinking. 459 00:20:09,677 --> 00:20:10,878 What? 460 00:20:10,978 --> 00:20:14,247 Well, Peter was on "live TV," 461 00:20:14,347 --> 00:20:17,217 but he wasn't really on TV, was he? 462 00:20:17,317 --> 00:20:20,287 You're thinking the interview was prerecorded? 463 00:20:22,489 --> 00:20:26,426 We never prerecord. The show is always live. 464 00:20:26,527 --> 00:20:28,096 And the call log says...? 465 00:20:28,196 --> 00:20:31,465 AVA: Uh, Peter was in his office in Manhattan. 466 00:20:31,566 --> 00:20:37,071 And Bill was killed in Queens. 467 00:20:37,171 --> 00:20:38,806 Hmm. 468 00:20:38,906 --> 00:20:40,273 Oh. Oops. 469 00:20:40,373 --> 00:20:41,976 Um... (clears throat) 470 00:20:42,076 --> 00:20:44,244 Is it unusual for Peter 471 00:20:44,344 --> 00:20:45,880 to call in without being invited? 472 00:20:45,980 --> 00:20:49,117 No, it helps him control the narrative. 473 00:20:49,217 --> 00:20:51,519 Especially when he wants to influence a company 474 00:20:51,619 --> 00:20:54,021 in which Hepson holds a financial interest. 475 00:20:54,122 --> 00:20:57,592 Like a manipulation of the market? 476 00:20:57,692 --> 00:20:59,093 Activist investing. 477 00:20:59,193 --> 00:21:01,629 Right. That makes it sound better. 478 00:21:01,729 --> 00:21:03,396 Hmm. 479 00:21:04,932 --> 00:21:06,934 (clears throat) 480 00:21:09,637 --> 00:21:12,206 ♪ ♪ 481 00:21:14,809 --> 00:21:17,377 (smacks lips) Sorry, I don't have an answer. 482 00:21:18,212 --> 00:21:19,947 I didn't ask a question. 483 00:21:20,748 --> 00:21:22,016 Thank you anyway. 484 00:21:22,683 --> 00:21:24,085 ♪ ♪ 485 00:21:24,185 --> 00:21:27,487 Oh. Sorry. (mutters) 486 00:21:33,060 --> 00:21:35,229 I'll have a P.A. show you out. 487 00:21:35,362 --> 00:21:36,664 Oh, great. Thank you. 488 00:21:41,002 --> 00:21:43,704 And tell me again, where did you go after you left the studio? 489 00:21:43,805 --> 00:21:46,140 I told you, I went to a bar. 490 00:21:46,240 --> 00:21:47,708 And you can't remember the name? 491 00:21:47,809 --> 00:21:49,143 (sighs) Like I said, 492 00:21:49,243 --> 00:21:51,245 some Irish place in Midtown. 493 00:21:51,378 --> 00:21:54,715 Look, I needed a drink after hearing Peter tear me apart. 494 00:21:54,816 --> 00:21:56,217 And no one can corroborate this? 495 00:21:56,383 --> 00:21:58,019 We're been through this before, I paid in cash. 496 00:21:58,119 --> 00:22:00,121 So you have a motive, 497 00:22:00,221 --> 00:22:02,056 a grudge against Bill Hepson, 498 00:22:02,156 --> 00:22:03,390 and no alibi. 499 00:22:03,456 --> 00:22:06,694 Look, if I was gonna kill a Hepson brother, 500 00:22:06,794 --> 00:22:08,196 why would it be Bill? 501 00:22:08,296 --> 00:22:09,664 He stole your company from you, 502 00:22:09,764 --> 00:22:11,699 and the world treated him like a saint. 503 00:22:11,799 --> 00:22:13,400 Maybe you couldn't take it. 504 00:22:13,501 --> 00:22:15,402 (sighs) 505 00:22:20,107 --> 00:22:21,209 Let's hear it. 506 00:22:21,309 --> 00:22:22,877 This guy's got motive, he's got means, 507 00:22:22,977 --> 00:22:24,245 and he's got no alibi, 508 00:22:24,411 --> 00:22:26,514 so what am I missing this time? 509 00:22:26,614 --> 00:22:27,782 Elsbeth. 510 00:22:27,882 --> 00:22:30,518 Carter's firm issued the press release. 511 00:22:30,618 --> 00:22:31,819 And... 512 00:22:31,919 --> 00:22:33,788 the captain's looking for you. 513 00:22:36,190 --> 00:22:37,625 You're not missing anything. 514 00:22:37,725 --> 00:22:39,426 You're a great detective, Bobby. 515 00:22:39,527 --> 00:22:42,029 And it's been really nice working with you. 516 00:22:54,976 --> 00:22:57,511 This isn't good, Elsbeth. 517 00:22:59,080 --> 00:23:00,281 I'll resign. 518 00:23:01,015 --> 00:23:04,484 If you think that's best for the good of the precinct. 519 00:23:04,585 --> 00:23:05,853 Hang on. 520 00:23:07,054 --> 00:23:08,656 First of all, is it true? 521 00:23:08,756 --> 00:23:09,924 No, not a word. 522 00:23:10,024 --> 00:23:11,192 But that won't matter. 523 00:23:11,292 --> 00:23:13,094 I don't know. 524 00:23:13,895 --> 00:23:16,697 When Lieutenant Noonan made me out to be a corrupt hack, 525 00:23:16,797 --> 00:23:19,634 it felt to me that the truth mattered a great deal. 526 00:23:19,734 --> 00:23:22,036 And I was lucky... 527 00:23:22,136 --> 00:23:24,538 that someone else agreed. 528 00:23:26,140 --> 00:23:27,842 You're not gonna resign, not yet. 529 00:23:27,942 --> 00:23:31,812 The lieutenant and I will discuss our options. 530 00:23:32,847 --> 00:23:34,115 This isn't over. 531 00:23:34,215 --> 00:23:35,683 Yes, sir. 532 00:23:42,256 --> 00:23:43,824 Thank you. 533 00:23:50,364 --> 00:23:51,966 We bought shares in the company. 534 00:23:52,066 --> 00:23:53,334 But we like the management. 535 00:23:53,501 --> 00:23:54,769 The CEO's a great guy. 536 00:23:54,869 --> 00:23:56,570 He's really built something fantastic. 537 00:23:56,671 --> 00:23:58,506 And he's got a great team underneath him. 538 00:23:58,539 --> 00:24:00,708 That CEO is toast. 539 00:24:00,808 --> 00:24:02,877 Hey. Oh, hi. 540 00:24:02,977 --> 00:24:04,779 Does this signal activist intentions? 541 00:24:04,879 --> 00:24:07,715 I wouldn't say we're taking an activist position at the moment. 542 00:24:07,815 --> 00:24:09,917 We're still in the stage of gathering information... 543 00:24:10,017 --> 00:24:12,086 I've been doing research on Hepson Capital's 544 00:24:12,186 --> 00:24:14,889 investment portfolio. 545 00:24:14,989 --> 00:24:17,758 But... how are you doing? 546 00:24:17,858 --> 00:24:19,427 Hmm? 547 00:24:19,527 --> 00:24:21,929 (smacks lips) Oh, that. 548 00:24:22,029 --> 00:24:24,031 We're working on it. 549 00:24:24,131 --> 00:24:26,233 Maybe I can help. 550 00:24:26,334 --> 00:24:29,537 I can tell the captain what really happened so it's not you 551 00:24:29,603 --> 00:24:31,105 breaking privilege. No, please. 552 00:24:31,205 --> 00:24:34,008 Whatever you happened to hear has to stay between us. 553 00:24:34,976 --> 00:24:36,711 AVA: This isn't your first experience with this company. 554 00:24:36,811 --> 00:24:39,413 In 2017... What is this? 555 00:24:39,547 --> 00:24:41,983 I've been watching hours of Ava Mornier's 556 00:24:42,083 --> 00:24:43,384 interviews with Peter Hepson. 557 00:24:43,551 --> 00:24:45,619 I've learned that Peter hates 558 00:24:45,720 --> 00:24:49,323 inflation, DEI, CEOs, and rubber stamps. 559 00:24:49,423 --> 00:24:50,458 Okay. 560 00:24:50,558 --> 00:24:53,260 Also his nickname is "The Bull." 561 00:24:53,361 --> 00:24:54,929 You can see why. 562 00:24:55,029 --> 00:24:56,564 PETER: Don't! No! 563 00:24:56,630 --> 00:24:59,367 Just shut up! Stop it. 564 00:24:59,467 --> 00:25:02,303 He berates his staff while on live TV. 565 00:25:02,403 --> 00:25:03,604 He's a nonstop talker. 566 00:25:03,704 --> 00:25:07,341 He never, never asks Ava a question. 567 00:25:07,441 --> 00:25:09,176 He barely even lets her speak. 568 00:25:09,276 --> 00:25:11,712 Except in one interview. 569 00:25:11,812 --> 00:25:14,081 PETER: What would you have done if you were me? 570 00:25:14,181 --> 00:25:15,583 I want you to answer. 571 00:25:15,616 --> 00:25:17,184 That's not a rhetorical question. 572 00:25:17,284 --> 00:25:18,853 And be specific. 573 00:25:19,687 --> 00:25:20,921 His alibi interview. 574 00:25:21,022 --> 00:25:22,890 Not only does he ask her opinion, 575 00:25:22,990 --> 00:25:25,459 he doesn't interrupt her for 32 seconds. 576 00:25:25,593 --> 00:25:27,061 He sounds out of breath. 577 00:25:27,161 --> 00:25:29,930 What if Peter murdered Bill while he was on the phone? 578 00:25:30,031 --> 00:25:31,866 Except... 579 00:25:31,966 --> 00:25:34,168 Ava said he was in Manhattan. 580 00:25:35,603 --> 00:25:37,671 Yeah, that's a problem. 581 00:25:39,006 --> 00:25:42,610 If only there was some way that we could prove that he wasn't. 582 00:25:42,710 --> 00:25:45,079 PETER: Ava, Ava, Ava! 583 00:25:45,179 --> 00:25:46,515 You are not listening to me! 584 00:25:46,614 --> 00:25:48,816 I said shut up! 585 00:25:48,916 --> 00:25:50,384 Shut up! 586 00:25:50,484 --> 00:25:52,253 (gasps) 587 00:25:52,353 --> 00:25:54,155 Hold on. 588 00:25:57,124 --> 00:26:00,027 Wow, look at this amazing office. 589 00:26:00,127 --> 00:26:02,096 Ms. Tascioni? 590 00:26:02,196 --> 00:26:04,298 (clears throat) Peter, your appointment's here. 591 00:26:04,398 --> 00:26:05,833 I have an appointment? 592 00:26:05,933 --> 00:26:07,868 Oh, this is an incredible view. 593 00:26:08,669 --> 00:26:11,272 You said you wanted case updates. 594 00:26:13,274 --> 00:26:15,242 Thank you, Samantha. 595 00:26:15,342 --> 00:26:16,410 Her name's Jessica. 596 00:26:16,511 --> 00:26:18,012 Oh, Jessica! 597 00:26:18,913 --> 00:26:21,015 Nice alibi by the way. 598 00:26:21,115 --> 00:26:22,450 I've been watching old clips 599 00:26:22,551 --> 00:26:24,718 between you and, uh, what's her name? 600 00:26:24,819 --> 00:26:26,521 PETER: Ava Mornier. 601 00:26:28,422 --> 00:26:29,890 How can I help you? Um... 602 00:26:29,990 --> 00:26:33,127 this is just such a nice... 603 00:26:33,227 --> 00:26:34,929 office. 604 00:26:35,029 --> 00:26:36,831 I like that, uh, private entrance, too. 605 00:26:36,931 --> 00:26:39,767 (Elsbeth whoops, chuckles) 606 00:26:39,867 --> 00:26:43,337 So, um, this is where you had the call with Maeve? 607 00:26:43,437 --> 00:26:45,005 You mean Ava? Yeah. 608 00:26:45,106 --> 00:26:47,174 Hey, would you happen to be the same 609 00:26:47,274 --> 00:26:49,777 Elsbeth Tascioni I read about on the terminal this morning? 610 00:26:49,877 --> 00:26:51,745 The Chicago lawyer who's embroiled 611 00:26:51,846 --> 00:26:53,314 in a corruption scandal? 612 00:26:53,414 --> 00:26:54,882 Yep, that's me. 613 00:26:54,982 --> 00:26:56,684 Just in a different life. 614 00:26:56,750 --> 00:26:59,588 Nice of the NYPD to give you a second act. 615 00:27:00,555 --> 00:27:03,558 Maybe that's why I can't stop thinking about your brother. 616 00:27:03,691 --> 00:27:06,360 I made a big life change. 617 00:27:06,460 --> 00:27:08,963 And there were certain people who just couldn't help 618 00:27:09,063 --> 00:27:10,898 but take it personally. 619 00:27:10,998 --> 00:27:11,966 I wonder 620 00:27:12,066 --> 00:27:14,435 if there was someone in Bill's life 621 00:27:14,536 --> 00:27:16,770 like that, too? 622 00:27:18,573 --> 00:27:19,740 Mm-mm. 623 00:27:19,840 --> 00:27:21,408 Mm-hmm. 624 00:27:22,710 --> 00:27:24,945 Aw, is that your mother? 625 00:27:27,348 --> 00:27:29,584 And, uh, this is you? 626 00:27:29,717 --> 00:27:31,318 Actually, that's Bill. 627 00:27:31,418 --> 00:27:32,853 Oh. 628 00:27:32,953 --> 00:27:35,222 They look very close. 629 00:27:35,322 --> 00:27:36,591 Where were you? 630 00:27:36,724 --> 00:27:38,926 Ma asked me to take the picture. 631 00:27:41,795 --> 00:27:45,199 So do you think all of this media coverage 632 00:27:45,299 --> 00:27:48,068 that, uh, Bill was getting 633 00:27:48,169 --> 00:27:50,605 was, you know, making him a target? 634 00:27:50,738 --> 00:27:52,873 I know he came up a lot on, um... 635 00:27:52,973 --> 00:27:56,343 Gosh, why won't that name stick in my head? 636 00:27:56,443 --> 00:27:57,444 Ava. 637 00:27:57,546 --> 00:27:58,613 Mabel? 638 00:27:58,746 --> 00:27:59,947 No. Ava! Ava! 639 00:28:00,047 --> 00:28:01,583 Ava! ADA: Hello. 640 00:28:01,749 --> 00:28:03,618 How may I assist you? 641 00:28:03,751 --> 00:28:05,786 Well, what do we have here? 642 00:28:05,886 --> 00:28:07,755 ADA: Hello. How may I assist you? 643 00:28:07,821 --> 00:28:08,923 Ada, shut up! 644 00:28:09,023 --> 00:28:10,291 ADA: Sorry, I didn't catch that. 645 00:28:10,391 --> 00:28:11,492 Please try again. 646 00:28:11,593 --> 00:28:12,760 Ada, stop! 647 00:28:12,826 --> 00:28:15,630 It's one of these... tech assistants. 648 00:28:15,763 --> 00:28:16,764 I'm an early investor. 649 00:28:16,864 --> 00:28:17,865 I know, I had one, too. 650 00:28:17,965 --> 00:28:19,099 She got me in trouble. 651 00:28:19,200 --> 00:28:21,202 She was also a little mean. 652 00:28:21,302 --> 00:28:22,770 Ava! 653 00:28:22,836 --> 00:28:24,271 ADA: Hello. How may I assist you? 654 00:28:24,371 --> 00:28:25,973 Oh, that must be so irritating. 655 00:28:26,073 --> 00:28:27,241 ADA: Okay, now playing 656 00:28:27,341 --> 00:28:28,610 "I Hate Myself For Loving You" by-- 657 00:28:28,776 --> 00:28:30,311 Ada, stop! 658 00:28:31,178 --> 00:28:33,582 Can we get to the point, please? I'm a little busy. 659 00:28:33,682 --> 00:28:34,882 Right. 660 00:28:34,982 --> 00:28:37,284 You mentioned A... 661 00:28:38,152 --> 00:28:41,088 ...A-V-A several times 662 00:28:41,188 --> 00:28:43,558 during your interview on the day of Bill's murder. 663 00:28:43,658 --> 00:28:45,826 But A-D-A 664 00:28:45,926 --> 00:28:47,261 never interrupted you once. 665 00:28:47,361 --> 00:28:49,463 It's almost like you weren't in this office. 666 00:28:50,565 --> 00:28:54,502 I guess I just finally remembered to unplug her. 667 00:28:54,603 --> 00:28:56,538 Right. 668 00:28:56,638 --> 00:28:58,205 Thinking ahead. 669 00:28:59,708 --> 00:29:02,076 Well played-ah. 670 00:29:02,176 --> 00:29:04,411 ADA: Hello. How may I assist you? 671 00:29:04,512 --> 00:29:05,846 (laughs) 672 00:29:05,946 --> 00:29:08,315 ADA: Hello. How may I assist you? 673 00:29:09,283 --> 00:29:11,452 Hello. How may I assist you? 674 00:29:12,086 --> 00:29:14,054 Hello. How may I assist you? 675 00:29:14,154 --> 00:29:15,422 Shut up, Ada. 676 00:29:16,957 --> 00:29:19,527 (jazzy piano music plays) 677 00:29:20,327 --> 00:29:22,062 Peter Hepson wasn't in his office 678 00:29:22,162 --> 00:29:23,831 when his brother died. 679 00:29:23,864 --> 00:29:27,067 I thought we agreed, it was the disgruntled CEO. 680 00:29:27,167 --> 00:29:28,703 (sighs) I just don't buy it. 681 00:29:28,836 --> 00:29:31,272 Ah, geez. What ever happened to "You're so smart, Detective"? 682 00:29:31,372 --> 00:29:33,440 "Great job, Detective"? 683 00:29:33,541 --> 00:29:34,676 WAGNER: I'll deal you in and you can tell us 684 00:29:34,842 --> 00:29:36,645 about all of your theories. 685 00:29:36,745 --> 00:29:39,079 But first, let's talk about exceptions 686 00:29:39,179 --> 00:29:41,849 to the attorney-client privilege. 687 00:29:41,949 --> 00:29:43,284 What's this? 688 00:29:43,384 --> 00:29:46,120 We're brainstorming a plan to prove Elsbeth innocent. 689 00:29:46,220 --> 00:29:47,855 Breaking privilege is nearly impossible. 690 00:29:47,955 --> 00:29:50,991 And since when is Elsbeth Tascioni 691 00:29:51,091 --> 00:29:53,260 deterred by "nearly impossible"? 692 00:29:56,030 --> 00:29:57,599 We're still playing poker, right? 693 00:29:57,699 --> 00:29:59,266 CONNOR: So eager. 694 00:29:59,366 --> 00:30:01,001 You must have a good hand. 695 00:30:01,101 --> 00:30:02,870 And I fold. 696 00:30:02,970 --> 00:30:05,406 Hmm, me, too. 697 00:30:06,407 --> 00:30:07,609 Well... 698 00:30:08,876 --> 00:30:11,078 I'm all in. 699 00:30:14,948 --> 00:30:17,818 (phone buzzing) (sighs) 700 00:30:19,253 --> 00:30:20,988 Saskatchewan? 701 00:30:22,056 --> 00:30:24,224 Hello? ELSBETH: What would you do if you were me? 702 00:30:24,325 --> 00:30:25,826 Be specific. 703 00:30:25,926 --> 00:30:28,262 Tascioni, you asked me to meet you at the crime scene. 704 00:30:28,362 --> 00:30:29,631 Where are you? 705 00:30:29,731 --> 00:30:33,000 Boo! 706 00:30:33,100 --> 00:30:34,134 And... (growling) 707 00:30:34,234 --> 00:30:36,136 Come on out... (muttering) 708 00:30:36,236 --> 00:30:38,707 Wrestle, wrestle, wrestle. (grunting) 709 00:30:38,807 --> 00:30:40,575 (both grunting) 710 00:30:40,675 --> 00:30:42,876 And then push, push, push, push, struggle, struggle, push, push, 711 00:30:42,976 --> 00:30:45,012 push, push, push. 712 00:30:45,112 --> 00:30:46,180 Crash! (imitates explosion) 713 00:30:46,280 --> 00:30:48,849 (imitates yelling) 714 00:30:49,850 --> 00:30:52,186 Boom! You're dead. 715 00:30:52,286 --> 00:30:53,954 The hell?! 716 00:30:54,054 --> 00:30:55,089 And time. 717 00:30:55,189 --> 00:30:56,123 Yes. 718 00:30:56,223 --> 00:30:58,158 What's going on here? 719 00:30:58,258 --> 00:31:00,027 Elsbeth's testing out a theory. 720 00:31:00,127 --> 00:31:02,229 Officer Blanke figured out the alibi. 721 00:31:02,329 --> 00:31:04,365 Hepson Capital invests 722 00:31:04,465 --> 00:31:06,967 in this company that makes VIPs. 723 00:31:07,067 --> 00:31:09,103 Uh, VPNs. 724 00:31:09,203 --> 00:31:10,938 Virtual private networks. 725 00:31:11,004 --> 00:31:13,240 It's the same technology that allows spammers to make it seem 726 00:31:13,340 --> 00:31:15,376 like they're calling from different area codes. 727 00:31:15,476 --> 00:31:18,145 Peter could have used one to make it seem like 728 00:31:18,245 --> 00:31:19,647 he was calling from his office line 729 00:31:19,748 --> 00:31:21,415 when he was really in Queens. 730 00:31:21,516 --> 00:31:24,151 So he used the VPN 731 00:31:24,251 --> 00:31:26,019 to mask his location, 732 00:31:26,120 --> 00:31:27,722 called into Ava's show, 733 00:31:27,822 --> 00:31:29,156 asked a question, 734 00:31:29,256 --> 00:31:31,559 and then in the 32 seconds she took to answer it, 735 00:31:31,659 --> 00:31:34,094 he... 736 00:31:34,194 --> 00:31:35,864 knocked on this door, 737 00:31:35,963 --> 00:31:38,399 summoning Bill from the apartment, 738 00:31:38,499 --> 00:31:41,368 and then wrestled him to the window. 739 00:31:41,468 --> 00:31:42,804 And boom, dead. 740 00:31:42,970 --> 00:31:44,004 Timing works. 741 00:31:44,104 --> 00:31:45,239 (dogs barking nearby) 742 00:31:45,339 --> 00:31:47,408 Okay. 743 00:31:47,509 --> 00:31:49,243 Can we get out of here, please? 744 00:31:49,343 --> 00:31:50,512 So, how do we prove 745 00:31:50,612 --> 00:31:54,014 this, uh, VP-whatever idea? 746 00:31:54,114 --> 00:31:57,819 Well, we've requested access to Ava's show's metadata. 747 00:31:57,985 --> 00:32:00,320 Unfortunately, media outlets don't hand over 748 00:32:00,421 --> 00:32:01,856 that kind of thing without a warrant. 749 00:32:02,022 --> 00:32:04,024 In the meantime, I might have something. 750 00:32:04,124 --> 00:32:06,093 There was an interesting item in the Financial Journal 751 00:32:06,193 --> 00:32:07,227 about commodities markets. 752 00:32:07,327 --> 00:32:08,797 Define "interesting." 753 00:32:08,897 --> 00:32:10,497 According to anonymous sources, 754 00:32:10,598 --> 00:32:13,400 Hepson Capital took a giant position on cobalt 755 00:32:13,501 --> 00:32:14,769 just before Bill's death. 756 00:32:14,869 --> 00:32:16,638 And then right after he died, 757 00:32:16,738 --> 00:32:19,741 the price jumped and they sold it at a huge profit. 758 00:32:19,841 --> 00:32:22,443 I spoke to an analyst there who said that the order came 759 00:32:22,544 --> 00:32:24,011 from Peter himself. 760 00:32:24,077 --> 00:32:26,280 I'm sorry, I didn't make it past Intro to Finance. 761 00:32:26,380 --> 00:32:28,248 What does cobalt have to do with anything? 762 00:32:28,348 --> 00:32:29,517 I don't know. 763 00:32:29,617 --> 00:32:31,586 I was hoping one of you might. 764 00:32:32,821 --> 00:32:34,121 Elsbeth? 765 00:32:34,221 --> 00:32:36,758 No, but I know someone who would. 766 00:32:36,858 --> 00:32:38,325 Hmm. 767 00:32:41,428 --> 00:32:43,430 I swear to God you reach an age 768 00:32:43,531 --> 00:32:45,867 where you got to whiz every ten minutes. 769 00:32:46,033 --> 00:32:47,034 Charming. 770 00:32:47,100 --> 00:32:49,102 Can I clear some plates? 771 00:32:51,038 --> 00:32:53,508 Oh, my God. Sorry. 772 00:32:53,608 --> 00:32:55,844 Uh, for a second, I thought... 773 00:32:55,944 --> 00:32:58,145 Your brother donated to my kid's school, and... 774 00:32:58,245 --> 00:33:00,280 We're still picking. Thanks. 775 00:33:00,380 --> 00:33:02,483 (sighs) 776 00:33:02,584 --> 00:33:04,552 Sorry for your loss. 777 00:33:08,690 --> 00:33:10,959 Must be hard hearing those tributes. 778 00:33:11,826 --> 00:33:13,060 Why would it be hard? 779 00:33:14,228 --> 00:33:16,396 The police came by. Again. 780 00:33:16,497 --> 00:33:19,399 They want to see the metadata on my call logs. 781 00:33:19,501 --> 00:33:21,503 Something about a VPN. 782 00:33:21,603 --> 00:33:24,071 ♪ ♪ 783 00:33:24,137 --> 00:33:27,074 You weren't really in your office that morning, were you? 784 00:33:28,208 --> 00:33:30,244 (sighs) 785 00:33:30,344 --> 00:33:31,746 State your terms, please. 786 00:33:31,846 --> 00:33:33,882 I want two call-ins to the show per week, 787 00:33:33,982 --> 00:33:36,551 one live hit a month, and I want real stock tips. 788 00:33:36,651 --> 00:33:38,653 No more using my viewers for your own ends. 789 00:33:38,753 --> 00:33:41,455 I want to know what Peter Hepson is investing in. 790 00:33:42,724 --> 00:33:44,258 I'll give you one call a week. 791 00:33:44,358 --> 00:33:45,927 Oh, no, no, no, no. 792 00:33:46,093 --> 00:33:48,830 That was my first and final-- take it or leave it. 793 00:33:50,565 --> 00:33:52,332 It's neither your business nor the police's 794 00:33:52,432 --> 00:33:53,935 where I was that morning. 795 00:33:54,101 --> 00:33:57,104 Go ahead, implicate me in a crime. 796 00:33:57,204 --> 00:33:58,907 Believe me, my many friends and I 797 00:33:59,007 --> 00:34:00,542 would be happy to return the calls 798 00:34:00,642 --> 00:34:03,277 of whichever younger, blonder correspondent 799 00:34:03,377 --> 00:34:05,613 they've got working the weekend gig these days. 800 00:34:05,713 --> 00:34:08,550 Martina-- isn't that her name? 801 00:34:10,718 --> 00:34:12,754 This should cover my half. 802 00:34:15,590 --> 00:34:17,457 Till next time, Ava. 803 00:34:17,559 --> 00:34:20,227 (clicks tongue, takes deep breath) 804 00:34:24,766 --> 00:34:26,834 Thank you. Ava. 805 00:34:26,935 --> 00:34:28,036 Hi. 806 00:34:28,135 --> 00:34:29,804 Oh, you again. What a coincidence. 807 00:34:29,904 --> 00:34:31,438 Uh, no, not really. 808 00:34:31,539 --> 00:34:36,010 I read your interview in last May's Dress Up. 809 00:34:36,143 --> 00:34:38,546 I didn't realize that someone could be that passionate 810 00:34:38,646 --> 00:34:40,815 about skin serums. 811 00:34:40,915 --> 00:34:42,517 Well, anyway, the caption says 812 00:34:42,617 --> 00:34:43,851 this is where 813 00:34:43,952 --> 00:34:46,788 you have all of your lunch meetings. See? 814 00:34:46,888 --> 00:34:50,157 Hmm. Maybe you should have been a business reporter. 815 00:34:51,158 --> 00:34:52,392 Maybe. 816 00:34:52,492 --> 00:34:54,629 I do have a lot of questions. 817 00:34:54,729 --> 00:34:55,830 Like what? 818 00:34:55,930 --> 00:34:58,967 Well, for instance, 819 00:34:59,067 --> 00:35:01,703 why would Bill Hepson's death 820 00:35:01,803 --> 00:35:04,038 have affected the price of cobalt? 821 00:35:04,171 --> 00:35:05,540 Did it? 822 00:35:05,640 --> 00:35:07,508 I mean, it could be another coincidence, but... 823 00:35:07,609 --> 00:35:09,544 Actually, no. 824 00:35:09,644 --> 00:35:13,313 Bill's charity funded research into alternative battery tech. 825 00:35:13,413 --> 00:35:15,182 Cobalt mines are terrible 826 00:35:15,248 --> 00:35:17,284 for the environment, human rights. 827 00:35:17,384 --> 00:35:19,186 Without Bill's funding, cobalt's more likely 828 00:35:19,252 --> 00:35:22,056 to remain a component, hence the price spike. 829 00:35:22,189 --> 00:35:25,392 Wow, I can't believe this, but... 830 00:35:25,492 --> 00:35:27,762 that actually is interesting. 831 00:35:27,862 --> 00:35:29,196 I'm confused. 832 00:35:29,229 --> 00:35:32,332 You're not with the SEC, so what's it to you? 833 00:35:32,432 --> 00:35:36,336 Hepson Capital took a big position on cobalt 834 00:35:36,436 --> 00:35:37,639 the day before Bill died. 835 00:35:37,739 --> 00:35:39,040 And what? 836 00:35:39,206 --> 00:35:41,709 You think that means that Peter Hepson knew 837 00:35:41,809 --> 00:35:43,210 his brother was going to die? 838 00:35:43,276 --> 00:35:45,445 Is it securities fraud if you trade 839 00:35:45,546 --> 00:35:48,215 on the knowledge that you're gonna kill someone? 840 00:35:48,281 --> 00:35:49,817 Well, according to Matt Levine, 841 00:35:49,917 --> 00:35:51,586 "Everything is securities fraud." 842 00:35:51,686 --> 00:35:54,956 But it feels like murder is 843 00:35:55,056 --> 00:35:57,892 the more relevant crime in this situation. 844 00:35:57,992 --> 00:36:01,228 I can't believe that someone would be that greedy. 845 00:36:01,261 --> 00:36:02,362 Even Peter. 846 00:36:02,462 --> 00:36:03,665 Oh, please. 847 00:36:03,765 --> 00:36:06,233 You know what he left me for our $300 lunch? 848 00:36:07,467 --> 00:36:09,837 A five? (scoffs) 849 00:36:12,640 --> 00:36:13,875 He gave you this just now? 850 00:36:13,975 --> 00:36:16,044 And he ordered the filet. 851 00:36:18,012 --> 00:36:20,882 I just have one more question. 852 00:36:20,982 --> 00:36:23,084 Can you make change for a 20? 853 00:36:26,954 --> 00:36:29,057 Ladies and gentlemen, 854 00:36:29,157 --> 00:36:31,059 it just hit the tape. 855 00:36:31,159 --> 00:36:33,961 Tellnon Technology has been acquired. 856 00:36:34,062 --> 00:36:36,463 (cheering) 857 00:36:36,564 --> 00:36:38,733 And just look at our stock go! 858 00:36:44,304 --> 00:36:47,709 This has been a very difficult time for the company, 859 00:36:47,809 --> 00:36:51,411 so I want to thank you for your hard work these past few days... 860 00:36:53,280 --> 00:36:55,750 Sorry, past few... 861 00:36:56,784 --> 00:36:58,452 Hang on. What is going on? 862 00:36:58,553 --> 00:37:00,688 (murmuring) 863 00:37:00,788 --> 00:37:02,422 Hey, Peter. 864 00:37:02,523 --> 00:37:04,659 Ava Mornier is reporting a heavy law enforcement presence 865 00:37:04,759 --> 00:37:06,627 outside our offices. 866 00:37:08,395 --> 00:37:11,431 What the hell is the point of overpaying your lawyers 867 00:37:11,532 --> 00:37:13,300 if they won't answer the phone 868 00:37:13,333 --> 00:37:15,368 when the Feds are right outside your offices? 869 00:37:15,469 --> 00:37:17,505 Not the Feds. Just us. 870 00:37:17,605 --> 00:37:19,207 Peter Hepson, you are under arrest 871 00:37:19,306 --> 00:37:21,509 for the murder of Bill Hepson. 872 00:37:21,609 --> 00:37:23,845 Oh, please. 873 00:37:23,945 --> 00:37:25,179 You can't prove that. 874 00:37:25,312 --> 00:37:28,583 I bet you five bucks I can. 875 00:37:29,449 --> 00:37:30,918 What the hell is that? 876 00:37:31,018 --> 00:37:32,587 On the morning of the murder, 877 00:37:32,687 --> 00:37:35,056 Bill made a visit to his safe-deposit box 878 00:37:35,156 --> 00:37:37,058 where he keeps his currency collection. 879 00:37:37,158 --> 00:37:38,492 He was gonna auction it off. 880 00:37:38,593 --> 00:37:40,995 Bill didn't just collect old Civil War money. 881 00:37:41,095 --> 00:37:42,930 He collected modern bills, too. 882 00:37:43,030 --> 00:37:44,632 Bills with unique misprints. 883 00:37:44,732 --> 00:37:46,399 And with interesting serial numbers. 884 00:37:46,501 --> 00:37:48,401 Maybe you could read this one for us. 885 00:37:50,671 --> 00:37:52,974 B-eight-eight-eight-eight... 886 00:37:53,074 --> 00:37:54,474 They're all eights. So what? 887 00:37:54,575 --> 00:37:56,778 So it's, like, super rare. 888 00:37:56,878 --> 00:37:59,680 Your brother's banker confirmed this one was his. 889 00:37:59,781 --> 00:38:02,984 We got it from Ava, who says she got it from you. 890 00:38:03,084 --> 00:38:07,021 The only way this Honest Abe ends up in your wallet 891 00:38:07,121 --> 00:38:10,691 is if you saw your brother on the morning of the murder. 892 00:38:11,526 --> 00:38:14,361 You pushed him, and on your way out, 893 00:38:14,394 --> 00:38:16,363 you saw this envelope of cash, 894 00:38:16,396 --> 00:38:18,365 and you just couldn't help but take it. 895 00:38:18,465 --> 00:38:21,636 Because you sweat every cent. 896 00:38:23,370 --> 00:38:24,906 ELSBETH: I just don't understand it, though. 897 00:38:25,006 --> 00:38:26,439 Your own brother. 898 00:38:26,541 --> 00:38:28,242 What would your mother say? 899 00:38:29,544 --> 00:38:31,612 He was always her favorite, wasn't he? 900 00:38:31,712 --> 00:38:33,948 Don't do that Freud crap with me. 901 00:38:34,048 --> 00:38:35,482 Don't you dare. 902 00:38:35,583 --> 00:38:37,450 And then he became everyone else's favorite, too. 903 00:38:38,786 --> 00:38:42,857 He acted like it had nothing to do with me, 904 00:38:42,957 --> 00:38:44,391 but of course it did. 905 00:38:44,457 --> 00:38:46,493 We shared a business. We shared a face. 906 00:38:46,594 --> 00:38:49,462 Which means it wasn't just his life to throw away. 907 00:38:49,564 --> 00:38:51,265 Now every other finance jerk on the street 908 00:38:51,398 --> 00:38:53,968 gets to go on making his buck, but I'm some kind of scrooge. 909 00:38:54,068 --> 00:38:56,403 What? We should've been proud of what we built. 910 00:38:56,504 --> 00:38:57,939 She should've been proud. 911 00:38:58,039 --> 00:38:59,674 She? 912 00:39:04,212 --> 00:39:06,446 She always hugged him first. 913 00:39:07,447 --> 00:39:08,983 BOBBY: All right, Penny-bags. 914 00:39:09,083 --> 00:39:11,619 I got to put the cuffs on. 915 00:39:12,485 --> 00:39:15,156 I admit nothing. 916 00:39:15,256 --> 00:39:17,091 You think I'm going down for this? 917 00:39:20,127 --> 00:39:21,896 (scoffs) 918 00:39:23,130 --> 00:39:25,066 (sighs) 919 00:39:25,166 --> 00:39:27,434 We should get going. Right. 920 00:39:27,467 --> 00:39:29,837 You ready? 921 00:39:29,937 --> 00:39:32,139 Oh, yeah. 922 00:39:32,240 --> 00:39:34,508 ♪ ♪ 923 00:39:38,679 --> 00:39:42,449 Mr. Van Ness, do you remember me? 924 00:39:42,482 --> 00:39:45,219 I'm one of the lawyers who worked on your first divorce. 925 00:39:45,319 --> 00:39:46,821 Elsbeth, what are you doing here? 926 00:39:46,921 --> 00:39:49,824 We need to talk. You can't be here. 927 00:39:49,924 --> 00:39:52,927 Leave us, Carter. (clears throat) 928 00:39:55,630 --> 00:39:57,932 Mr. Van Ness, the law firm representing you 929 00:39:58,032 --> 00:40:02,536 recently issued a press release blaming me for your legal woes, 930 00:40:02,637 --> 00:40:04,338 destroying my reputation. 931 00:40:04,437 --> 00:40:05,907 I might lose my job. 932 00:40:06,007 --> 00:40:07,275 That's rough. 933 00:40:08,075 --> 00:40:10,811 You're looking at a woman with nothing left to lose. 934 00:40:10,912 --> 00:40:14,181 But, of course, your secrets are safe with me. 935 00:40:15,182 --> 00:40:16,817 Good. That said, 936 00:40:16,918 --> 00:40:22,390 I've been approached for help by your soon-to-be ex, TruRose. 937 00:40:23,791 --> 00:40:26,394 You breathe a word to her about that police report, 938 00:40:26,493 --> 00:40:27,962 I'll make your life hell. 939 00:40:28,062 --> 00:40:29,163 How so? 940 00:40:29,263 --> 00:40:31,165 Well, I have friends in the police. 941 00:40:31,265 --> 00:40:33,234 You might find your door kicked in one night. 942 00:40:33,334 --> 00:40:35,136 Then there's my team's fans, 943 00:40:35,236 --> 00:40:38,806 who are very loyal to a man who spends so generously on roster. 944 00:40:38,906 --> 00:40:40,708 Betray me, and your email will be flooded 945 00:40:40,808 --> 00:40:42,810 with Internet harassment. 946 00:40:42,910 --> 00:40:45,046 You'll regret the day you opened your mouth. 947 00:40:47,214 --> 00:40:49,050 Everything okay here? 948 00:40:50,184 --> 00:40:53,020 You want to keep your job, you better get lost. 949 00:40:54,255 --> 00:40:56,123 You hear me? 950 00:40:56,924 --> 00:40:59,393 I'm sorry, sir, but you're under arrest. 951 00:40:59,492 --> 00:41:01,929 You've been menacing my friend here, 952 00:41:02,029 --> 00:41:04,165 and that's a misdemeanor. Oh, please. 953 00:41:04,265 --> 00:41:05,900 We were just talking. (siren whooping) 954 00:41:06,000 --> 00:41:08,302 No, you were threatening me in front of a witness, 955 00:41:08,402 --> 00:41:12,673 which means we no longer have attorney-client privilege. 956 00:41:13,541 --> 00:41:14,842 I'm free to defend myself, 957 00:41:14,942 --> 00:41:19,080 and I am really, really good at defending. 958 00:41:20,548 --> 00:41:21,916 (grunts, mutters) 959 00:41:22,016 --> 00:41:24,018 ♪ ♪ 960 00:41:39,734 --> 00:41:41,902 After a former attorney for Mark Van Ness 961 00:41:42,003 --> 00:41:45,039 confirmed the existence of a 2016 police report 962 00:41:45,139 --> 00:41:47,742 filed by his first wife, Amber Van Ness, 963 00:41:47,842 --> 00:41:50,378 police sources have provided details of the incident, 964 00:41:50,478 --> 00:41:52,380 describing the toxic marriage... 965 00:41:52,480 --> 00:41:53,481 (TV turns off) 966 00:41:53,581 --> 00:41:55,116 Police sources? 967 00:41:56,851 --> 00:42:00,021 I'm not the only one who wants the police to do better. 968 00:42:04,225 --> 00:42:06,494 Thanks for sticking with me through this. 969 00:42:06,594 --> 00:42:09,330 I can't lose you here, Elsbeth. 970 00:42:09,430 --> 00:42:11,165 You still got more to do. 971 00:42:18,606 --> 00:42:20,341 Yes, I do. 68354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.