Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,400 --> 00:01:06,775
Dames, bedankt voor jullie inzet.
Tot de volgende keer.
2
00:01:09,440 --> 00:01:11,760
Zie je die chest? Hey, cup A.
- Ja.
3
00:01:12,720 --> 00:01:14,480
Yo. Hey.
- Woooh.
4
00:01:18,520 --> 00:01:21,200
Een, twee, drie.
5
00:01:23,160 --> 00:01:24,395
Denk het niet.
- O jawel.
6
00:01:24,520 --> 00:01:26,240
O, je denkt dat je...
7
00:01:33,520 --> 00:01:34,920
Tarik.
8
00:01:36,280 --> 00:01:37,680
Hij mag mij niet.
9
00:02:05,320 --> 00:02:07,955
Ik ben thuis.
- Hai, schat.
10
00:02:08,080 --> 00:02:10,835
Hoe was het op je werk, mop?
- Prima.
11
00:02:10,960 --> 00:02:13,715
Even deze bad boys aan het werk gezet.
12
00:02:13,840 --> 00:02:15,640
Hier, bedank ze maar.
13
00:02:16,480 --> 00:02:18,995
Kom op, je bent helemaal bezweet, Rico.
14
00:02:19,120 --> 00:02:21,620
Ik wou zo snel mogelijk bij jullie zijn.
15
00:02:22,320 --> 00:02:24,715
Niet zoenen.
Ik heb hem net in bad gedaan.
16
00:02:24,840 --> 00:02:27,555
O, dat is niet erg.
Kom maar hier, m'n liefie.
17
00:02:27,680 --> 00:02:31,355
Een beetje papazweet is niet erg, hè?
Nee, dat is niet erg.
18
00:02:31,480 --> 00:02:35,600
Want papa werkt hard
voor z'n lieve kleine strijdertje.
19
00:02:39,800 --> 00:02:42,435
Lieverd, ik ga even douchen.
20
00:02:42,560 --> 00:02:45,635
Heb je eten gemaakt?
- Ja, lekker rijst met bonen.
21
00:02:45,760 --> 00:02:47,755
Van gisteren.
22
00:02:47,880 --> 00:02:51,675
Als we deze winnen, gaan we uit eten.
23
00:02:51,800 --> 00:02:54,675
En chique ook.
Heb je weer een lot gekocht?
24
00:02:54,800 --> 00:02:56,755
Je weet dat ik dat onzin vind.
25
00:02:56,880 --> 00:03:00,635
Baby, de jackpot is 100 miljoen.
26
00:03:00,760 --> 00:03:04,760
Weet je wanneer wij 100 miljoen
winnen? In geen 100 miljoen jaar.
27
00:03:05,560 --> 00:03:08,275
Liefie,
we kunnen ons geld beter benutten.
28
00:03:08,400 --> 00:03:10,040
Laat me nou effe dromen.
29
00:03:12,760 --> 00:03:14,160
Je stinkt.
30
00:03:16,240 --> 00:03:18,400
Dit is de geur van happiness.
31
00:03:18,920 --> 00:03:21,640
We gaan beginnen met de jackpot.
32
00:03:24,240 --> 00:03:25,346
Let's go.
33
00:03:25,472 --> 00:03:28,195
Het eerste nummer is 62.
34
00:03:28,320 --> 00:03:31,235
Rico. We hebben de eerste goed.
35
00:03:31,360 --> 00:03:33,680
Wauw, bel de krant.
36
00:03:34,240 --> 00:03:36,675
Het tweede nummer is 20.
37
00:03:36,800 --> 00:03:40,875
En de tweede.
- Ook goed? Ik bestel vast een Ferrari.
38
00:03:41,000 --> 00:03:43,115
33.
- En de derde ook.
39
00:03:43,240 --> 00:03:46,475
Het vierde nummer is 46.
40
00:03:46,600 --> 00:03:48,350
En de vierde hebben we goed.
41
00:03:49,360 --> 00:03:50,395
Vierde is ook goed?
42
00:03:50,520 --> 00:03:52,755
38.
- En de vijfde hebben we goed.
43
00:03:52,880 --> 00:03:55,160
Oh my god, Rico.
44
00:03:55,760 --> 00:03:57,875
De vijfde is ook goed?
Is dit de laatste?
45
00:03:58,000 --> 00:04:00,595
Welk nummer moeten we nog?
- De allerlaatste.
46
00:04:00,720 --> 00:04:02,880
We moeten alleen nog 15.
15.
47
00:04:03,560 --> 00:04:05,515
15, kom op. Kom op, 15.
48
00:04:05,640 --> 00:04:07,040
Kom op.
49
00:04:08,920 --> 00:04:11,075
En het laatste nummer is...
50
00:04:11,200 --> 00:04:12,640
vijftien.
51
00:04:26,440 --> 00:04:28,835
Ik hou van je.
- Ik van jou, moppie.
52
00:04:28,960 --> 00:04:32,355
En dat verandert nooit, toch?
Ook niet nu we rijk zijn?
53
00:04:32,480 --> 00:04:36,635
Nee, natuurlijk niet. Al hebben we
al het geld van de hele wereld,
54
00:04:36,760 --> 00:04:38,715
dat verandert nooit.
- Echt?
55
00:04:38,840 --> 00:04:41,840
Heb ik ooit tegen je gelogen?
- Nee, nooit.
56
00:04:42,560 --> 00:04:45,685
En we beloven elkaar
dat we altijd eerlijk blijven.
57
00:04:46,320 --> 00:04:48,755
En we zullen altijd onszelf blijven.
58
00:04:48,880 --> 00:04:50,074
Beloofd.
59
00:04:50,200 --> 00:04:51,600
Beloofd.
60
00:05:07,680 --> 00:05:09,080
Goedemorgen, schatje.
61
00:05:09,520 --> 00:05:10,920
Goeiemorgen.
62
00:05:12,480 --> 00:05:15,315
Goeiemorgen, Rico.
- Goeiemorgen, Tarish.
63
00:05:15,440 --> 00:05:17,560
Lekker geslapen?
Je weet zelf.
64
00:05:19,640 --> 00:05:23,595
Ziet er goed uit, Rico.
Kijk hem dan. Smooth, zelfverzekerd.
65
00:05:23,720 --> 00:05:26,755
Die hele meneer.
Ben je ready om deze dag te neuken?
66
00:05:26,880 --> 00:05:29,515
Ja.
- Ja? Laat zien hoe je hem gaat neuken.
67
00:05:29,640 --> 00:05:31,640
Ja, sneller, kom op. Ja.
68
00:05:33,280 --> 00:05:35,800
Rico, Rico, Rico.
69
00:05:37,120 --> 00:05:40,880
Nu even niet, vriend.
70
00:05:50,880 --> 00:05:53,515
Goeiemorgen, Christien. Lekker bezig.
71
00:05:53,640 --> 00:05:55,360
Goedemorgen, meneer De Wit.
72
00:05:56,600 --> 00:05:59,880
Goedemorgen, Al Pacino.
73
00:06:05,080 --> 00:06:06,600
Goedemorgen, topper.
74
00:06:12,160 --> 00:06:13,560
Pap...
75
00:06:23,320 --> 00:06:24,720
Lieverd, goeiemo...
76
00:06:25,400 --> 00:06:29,195
Ken, come on.
Hou toch op met die wasabi-spul.
77
00:06:29,320 --> 00:06:32,258
Doe er wat ketchup bij.
Ben ik hier nou de chef?
78
00:06:38,040 --> 00:06:40,755
Hey, moppie.
- Op m'n nieuwe Versace.
79
00:06:40,880 --> 00:06:43,380
Dan kopen we toch gewoon
weer een nieuwe?
80
00:06:46,000 --> 00:06:47,995
Wie wil er shoppen?
81
00:06:48,120 --> 00:06:50,495
Die, die, die, die.
Die, die, die, die.
82
00:07:04,400 --> 00:07:08,475
Nee, natuurlijk is het niet teveel.
83
00:07:08,600 --> 00:07:13,435
Kijk eens wat ik heb gekocht.
- Oh, fucking vet. En weer een rode.
84
00:07:13,560 --> 00:07:15,395
Vet, hè? En deze kan praten.
85
00:07:15,520 --> 00:07:18,675
Je weet zelf. Stap in, bitches.
86
00:07:53,120 --> 00:07:56,360
Sorry, buurman.
Een Ferrari heeft altijd voorrang.
87
00:07:58,720 --> 00:08:00,155
Domme lul.
88
00:08:00,280 --> 00:08:02,795
Saaie kut.
89
00:08:02,920 --> 00:08:07,755
Jezus, Rico, laat die arme man met rust.
Kom, lieverd, wij stappen alvast uit.
90
00:08:07,880 --> 00:08:10,075
Laat papa maar even stoer doen.
91
00:08:10,200 --> 00:08:11,600
Pak jij alle tassen?
92
00:08:14,160 --> 00:08:16,355
Fijne dag, schat.
- Jij ook, schat.
93
00:08:16,480 --> 00:08:17,880
Debbie?
94
00:08:18,640 --> 00:08:20,040
Ben wezen shoppen.
95
00:08:37,080 --> 00:08:39,960
Lekker gereden, pik.
Geen stress, gappie.
96
00:08:40,760 --> 00:08:44,448
Laat je hem net zo glimmen als je hoofd?
- Uiteraard, meneer.
97
00:08:44,880 --> 00:08:46,315
Weet je wat jij moet doen?
98
00:08:46,440 --> 00:08:50,035
Ga dit weekend naar Turkije
en kom terug met een volle bos haar.
99
00:08:50,160 --> 00:08:53,155
Krijg je van mij, pik.
- Dat is heel gul van u.
100
00:08:53,280 --> 00:08:55,840
Maar dat is absoluut niet no...
- Shhh.
101
00:08:59,480 --> 00:09:00,880
Doe maar wel.
102
00:09:02,320 --> 00:09:04,515
Mooi, Menno. Vergeet je dat vlekje niet?
103
00:09:04,640 --> 00:09:07,328
Yo Tim, hoe is het met je vriendin?
Ja toch?
104
00:09:12,600 --> 00:09:14,555
He's on fire.
105
00:09:14,680 --> 00:09:16,930
Goed gemikt, meneer.
- Thanks, Leroy.
106
00:09:18,360 --> 00:09:21,075
Meneer, uw financieel manager
Robert Jansen.
107
00:09:21,200 --> 00:09:23,435
Hij zegt dat het dringend is.
108
00:09:23,560 --> 00:09:27,275
Oe, nu even niet, Jay.
Ik bel hem later wel terug.
109
00:09:27,400 --> 00:09:30,588
Ik moet namelijk
naar een hele belangrijke afspraak.
110
00:09:36,360 --> 00:09:39,875
Ik heb weer niks. Ik ben echt
de grootste pechvogel die er is.
111
00:09:40,000 --> 00:09:43,755
Ja, man, veeg je tranen even af
met een briefje van 1000.
112
00:09:43,880 --> 00:09:47,315
Fucking hell, zeg.
- Er zijn geen briefjes van 1000 euro.
113
00:09:47,440 --> 00:09:49,560
O nee, echt? Thanks, Hasan.
114
00:09:50,280 --> 00:09:54,915
Haha, royal flush, bitches.
- De buit is van mij.
115
00:09:55,040 --> 00:09:58,195
Rondje voor de winnaar, toch?
Haha, klaar.
116
00:09:58,320 --> 00:10:01,475
Shit. Mag ik even genieten
van m'n overwinning...
117
00:10:01,600 --> 00:10:03,835
voordat jullie aasgieren me kaalplukken?
118
00:10:03,960 --> 00:10:08,075
Ho, ho, niemand wordt hier kaalgeplukt,
want ik betaal alle drankjes.
119
00:10:08,200 --> 00:10:10,355
O, lekker.
- Yeah.
120
00:10:10,480 --> 00:10:14,635
En boys, omdat jullie zo lelijk zijn,
krijgen jullie een kleinigheidje...
121
00:10:14,760 --> 00:10:17,520
voor een facelift. Hier, deze is voor jou.
122
00:10:18,400 --> 00:10:21,635
Kleinigheidje voor jou.
Oh, en deze is voor jou.
123
00:10:21,760 --> 00:10:24,795
Jij hebt wat meer nodig.
Neem een neus mee of een oor.
124
00:10:24,920 --> 00:10:26,955
Kijk maar.
- Oké, dank je wel, Rico.
125
00:10:27,080 --> 00:10:31,600
Ga je niet echt blut zo, Rico?
- Sorry, blu... blutte? Is dat Frans?
126
00:10:33,040 --> 00:10:37,478
Nee, blut is gewoon Nederlands.
Het betekent dat je geen geld meer hebt.
127
00:10:39,040 --> 00:10:42,200
Tering, Hasan. Je bent zo dom.
128
00:10:43,080 --> 00:10:45,275
Luister, Rico, je bent echt een goeie gast.
129
00:10:45,400 --> 00:10:48,963
Kan me niet voorstellen
dat er iemand is die jou niet mag.
130
00:10:52,080 --> 00:10:55,320
Met Maurice.
Maurice, ouwe pik, ouwe pijp.
131
00:10:55,840 --> 00:10:58,675
Rico, wat kan ik voor je doen?
132
00:10:58,800 --> 00:11:01,035
Ik zat even te denken, hè Maurice.
133
00:11:01,160 --> 00:11:04,315
Zijn wij niet gewoon verkeerd begonnen?
We zijn buren.
134
00:11:04,440 --> 00:11:08,835
En ook al heb ik het veel breder dan jij,
we kennen elkaar amper. Dus.
135
00:11:08,960 --> 00:11:11,035
Barbecueën, bij mij.
136
00:11:11,160 --> 00:11:14,235
Wat zeg je ervan?
- Sorry, Rico, maar eh...
137
00:11:14,360 --> 00:11:17,675
Helaas, ik kan vanavond niet.
Wie heeft het over vanavond?
138
00:11:17,800 --> 00:11:21,155
Nu, gast. Ik heb Peruaanse berggeit
laten invliegen.
139
00:11:21,280 --> 00:11:23,755
En ze zijn gezegend door een sjamaan.
140
00:11:23,880 --> 00:11:25,595
Ik ben aan het werk, Rico.
141
00:11:25,720 --> 00:11:30,155
Alweer? Het is het perfecte weer
om te genieten. Even lekker chillen.
142
00:11:30,280 --> 00:11:33,718
Dat zou jij eens wat vaker moeten doen.
Lekker genieten.
143
00:11:35,240 --> 00:11:38,275
Luiheid is een zonde, Rico.
Dat weet je toch, hè?
144
00:11:38,400 --> 00:11:39,715
Net als jaloezie, gappie.
145
00:11:39,840 --> 00:11:43,715
Nou, geloof me, Rico,
ik ben echt niet jaloers op jou.
146
00:11:43,840 --> 00:11:46,640
O, luister, dit is even heel belangrijk.
Ja?
147
00:11:50,840 --> 00:11:55,555
Ik zeg: Het hoeft geen Dom Perignon
te zijn, normale champagne is ook goed.
148
00:11:55,680 --> 00:11:58,195
Iets wat jullie ook zouden drinken. Ja.
149
00:11:58,320 --> 00:12:02,400
Weet je, kijk, ik ben gewoon altijd
de oude Samantha gebleven.
150
00:12:02,920 --> 00:12:05,555
Weet u al welke kleur?
- Ik twijfel een beetje
151
00:12:05,680 --> 00:12:08,920
tussen die Orange Delight
en die Ocean Breeze.
152
00:12:09,640 --> 00:12:12,515
Wat zou jij doen?
- Het staat je allebei prachtig.
153
00:12:12,640 --> 00:12:15,395
Tegen mevrouw De Wit
ken je altijd eerlijk zijn, Daisy.
154
00:12:15,520 --> 00:12:17,155
Je moet zelfs eerlijk zijn.
155
00:12:17,280 --> 00:12:21,355
Oké, dan de Ocean Breeze.
Van oranje wordt je Donald Trumperig.
156
00:12:21,480 --> 00:12:23,795
O ja, doe dan maar de Ocean Breeze.
- Oké.
157
00:12:23,920 --> 00:12:27,835
En weet je, iets minder lipfiller
daar krijg je mooiere lippen van.
158
00:12:27,960 --> 00:12:32,355
En als je je wenkbrauwen iets minder
zwart aanzet, stralen je ogen meer.
159
00:12:32,480 --> 00:12:35,035
Godsamme, dat is genoeg eerlijkheid.
160
00:12:35,160 --> 00:12:37,475
O, sorry.
- Nee, dat geeft helemaal niets.
161
00:12:37,600 --> 00:12:39,235
Je moet juist eerlijk zijn.
162
00:12:39,360 --> 00:12:42,435
Ik wil niet anders behandeld worden
omdat ik geld heb.
163
00:12:42,560 --> 00:12:43,998
Ik was vroeger ook arm.
164
00:12:45,360 --> 00:12:48,755
Maar weet je, we waren net zo gelukkig.
165
00:12:48,880 --> 00:12:51,800
En vanbinnen
ben ik echt nog steeds dezelfde.
166
00:12:53,120 --> 00:12:57,235
Sammie. Wijffie.
Ik ben hier anders wel veranderd, hoor.
167
00:12:57,360 --> 00:12:58,800
Hai, Lilian.
168
00:12:59,560 --> 00:13:01,000
Ja, dat zie ik.
169
00:13:01,640 --> 00:13:03,680
Zijn ze niet een beetje...
170
00:13:05,120 --> 00:13:06,520
Uit verhouding?
171
00:13:06,680 --> 00:13:08,400
Fuck. Valt het erg op?
172
00:13:09,920 --> 00:13:11,115
Is het echt zo erg?
173
00:13:11,240 --> 00:13:12,880
Als ik heel eerlijk ben...
174
00:13:14,640 --> 00:13:17,015
lijkt het op een omgevallen sneeuwpop.
175
00:13:17,960 --> 00:13:22,035
Ja, je hebt nu een klein mandarijntje
en een grote sinaasappel.
176
00:13:22,160 --> 00:13:25,595
Fucking mongool, die chirurg.
Hij had me Kardashian-tieten beloofd.
177
00:13:25,720 --> 00:13:26,835
Je hebt er eentje.
178
00:13:26,960 --> 00:13:30,075
Ja, je hebt nog één sinaasappel.
Klaag hem aan, schat.
179
00:13:30,200 --> 00:13:33,400
Dit gaat hem een fortuin kosten.
180
00:13:34,640 --> 00:13:36,355
Hoe is het met Rico?
181
00:13:36,480 --> 00:13:40,795
O, die appte net nog.
'Ik ga deze bad boys effe pompen.'
182
00:13:40,920 --> 00:13:42,600
Whatever dat betekent.
183
00:13:51,200 --> 00:13:56,515
Yo. Jef. Tarik.
Zijn jullie ook lekker aan het pompen?
184
00:13:56,640 --> 00:13:59,235
24/7, man.
Jij bent ook lekker bezig, zie ik.
185
00:13:59,360 --> 00:14:00,795
Lekker bezig? Dit?
186
00:14:00,920 --> 00:14:05,395
Broer, die man eet een burger in de gym.
Daar zitten 300 calorieën in, hè.
187
00:14:05,520 --> 00:14:07,708
Ik zie je letterlijk dikker worden.
188
00:14:08,200 --> 00:14:09,675
Dit heet brandstof.
189
00:14:09,800 --> 00:14:13,395
Als een lamborghini hard wil rijden,
heeft hij wel benzine nodig.
190
00:14:13,520 --> 00:14:15,635
Hoezo draag je camouflage?
191
00:14:15,760 --> 00:14:19,480
O, zodat je jezelf ongezien
in het bos kan vingeren, hè.
192
00:14:20,240 --> 00:14:21,675
Vind je het grappig?
- Nee.
193
00:14:21,800 --> 00:14:25,675
Dit is stijl, bro. Stylo, ja?
Sinds je rijk bent, ben je veranderd.
194
00:14:25,800 --> 00:14:29,235
Hij heeft Gucci-tas, Louis Vuitton-tas
en obesitas.
195
00:14:29,360 --> 00:14:31,915
Tenminste kan ik een tas kopen,
GI Jody Bernal.
196
00:14:32,040 --> 00:14:34,075
Neem nog een hap, Pablo IJscobar.
197
00:14:34,200 --> 00:14:35,555
Waarom heb je handschoentjes?
198
00:14:35,680 --> 00:14:39,115
Zodat je handjes zacht blijven
als je je vriend aftrekt?
199
00:14:39,240 --> 00:14:42,355
Hij is grappig geworden.
Waar komt die snor vandaan?
200
00:14:42,480 --> 00:14:44,835
Net een koerdisch tapijt.
Komt hij van de bazaar?
201
00:14:44,960 --> 00:14:48,195
Goeie.
- Ik ga lesgeven. Dat kan jij niet meer.
202
00:14:48,320 --> 00:14:53,070
Vergeet niet te kauwen bij het eten.
- Ik zal jou iets geven om op te kauwen.
203
00:14:55,680 --> 00:14:57,080
Nee, man.
204
00:14:57,800 --> 00:14:59,200
Nee?
205
00:15:04,200 --> 00:15:07,155
Was goed je weer te zien, Rico.
- Jij ook, gappie.
206
00:15:07,280 --> 00:15:10,195
Hé, we moeten weer eens
samen gaan sporten.
207
00:15:10,320 --> 00:15:12,195
Ja?
- Als je me kan bijhouden.
208
00:15:12,320 --> 00:15:14,875
Wat ga je doen?
Dus je hebt het nog steeds?
209
00:15:16,520 --> 00:15:19,115
De rekening, alsjeblieft.
Zeker.
210
00:15:19,240 --> 00:15:21,428
En die vaas heb ik er ook op gezet.
211
00:15:23,760 --> 00:15:25,160
Alstublieft.
212
00:15:27,560 --> 00:15:29,515
Sorry, uw kaart is geweigerd.
213
00:15:29,640 --> 00:15:31,275
Geweigerd?
- Geweigerd.
214
00:15:31,400 --> 00:15:35,040
Dat kan niet.
- We zien toch een rood kruis staan?
215
00:15:35,720 --> 00:15:36,812
Pittig.
216
00:15:37,160 --> 00:15:38,760
Hier, probeer deze maar.
217
00:15:41,760 --> 00:15:44,600
Nee, sorry. Deze is ook geweigerd.
218
00:15:45,440 --> 00:15:46,635
Ik betaal hem wel, man.
219
00:15:46,760 --> 00:15:50,115
Jef, dat is lief van je,
maar ik heb genoeg kaarten.
220
00:15:50,240 --> 00:15:51,245
Oké.
221
00:15:51,680 --> 00:15:55,715
Hier, kies er maar eentje uit.
Mastercard, Visa, Gold?
222
00:15:55,840 --> 00:15:58,435
Platinum, Amex Black Card?
223
00:15:58,560 --> 00:16:00,248
O, en vergeet je fooi niet.
224
00:16:04,720 --> 00:16:06,760
Nee.
- Wat de fuck?.
225
00:16:14,280 --> 00:16:15,840
Robert?
226
00:16:16,960 --> 00:16:19,600
Wat de fuck?
- Rico.
227
00:16:20,480 --> 00:16:21,880
Ga zitten.
228
00:16:22,079 --> 00:16:23,091
Geweigerd.
229
00:16:23,217 --> 00:16:25,915
Allemaal.
Wat gebeurt er allemaal, Robbie?
230
00:16:26,040 --> 00:16:29,075
Nou, dat lijkt me duidelijk, Rico.
231
00:16:29,200 --> 00:16:30,600
Wat bedoel je?
232
00:16:31,760 --> 00:16:33,995
O, jullie zijn gehackt.
233
00:16:34,120 --> 00:16:35,435
Door de Russen.
- Nee.
234
00:16:35,560 --> 00:16:37,635
Belgen?
- Nee.
235
00:16:37,760 --> 00:16:42,595
Een dikke Koreaanse puber van 16?
Elon Musk? Was het Elon Musk?
236
00:16:42,720 --> 00:16:44,275
Je staat rood, Rico.
237
00:16:44,400 --> 00:16:46,195
Rood?
- Het geld is op.
238
00:16:46,320 --> 00:16:49,395
Je hebt veel te veel uitgegeven.
- Oké, wacht even.
239
00:16:49,520 --> 00:16:53,835
Ik heb een aantal grote uitgaven gedaan.
Hele grote uitgaven.
240
00:16:53,960 --> 00:16:56,360
Maar niet veel, niet heel veel...
241
00:16:56,920 --> 00:16:58,320
Toch, Robbie?
242
00:16:59,040 --> 00:17:04,234
Buitensporig veel, Rico.
- Laat me je dit vertellen, gappie.
243
00:17:04,359 --> 00:17:08,920
Niemand, maar dan ook niemand,
krijgt 100 miljoen op in een paar jaar.
244
00:17:10,040 --> 00:17:11,555
Jij blijkbaar wel.
245
00:17:11,680 --> 00:17:14,194
Kijk je even mee, Rico?
- Oké.
246
00:17:14,319 --> 00:17:19,035
Acht keer per jaar met vakantie
met een gemiddelde uitgave...
247
00:17:19,160 --> 00:17:22,194
per vakantie van een kwart miljoen.
Vind ik veel.
248
00:17:22,319 --> 00:17:26,194
We houden gewoon van cultuur.
- Je bent zelfs de ruimte in gegaan.
249
00:17:26,319 --> 00:17:28,635
Mooiste zonsopgang ooit. Onbetaalbaar.
250
00:17:28,760 --> 00:17:33,800
En toen heb je een eiland laten maken
in de vorm van jouw naam, Rico.
251
00:17:35,000 --> 00:17:37,675
Kijk me in m'n ogen
en zeg dat dat niet supercool is.
252
00:17:37,800 --> 00:17:42,195
Heel cool, maar waarom wou je
een volledige koffietent in je kelder?
253
00:17:42,320 --> 00:17:45,755
Ik heb goede capuccino nodig,
anders ben ik niet te genieten.
254
00:17:45,880 --> 00:17:50,835
Je liet een jaar lang een groep ninja's
je zoon Gino naar school brengen.
255
00:17:50,960 --> 00:17:55,715
Hij werd gepest. Wat moest ik dan doen?
- Een vader eist een miljoen euro...
256
00:17:55,840 --> 00:17:58,795
omdat z'n zoon met een werpster
in z'n been thuiskwam.
257
00:17:58,920 --> 00:18:02,515
Hij verdiende er een tussen z'n ogen.
- Moet ik doorgaan?
258
00:18:02,640 --> 00:18:04,265
Ja, nee, het is duidelijk.
259
00:18:09,160 --> 00:18:13,595
Helaas, Rico, kan de bank
niets meer voor je betekenen.
260
00:18:13,720 --> 00:18:15,875
M-maar hoe moet dat nu verder dan?
261
00:18:16,000 --> 00:18:19,035
Ik bedoel, ik kan toch niet weer arm zijn?
262
00:18:19,160 --> 00:18:23,875
Nou, er is misschien één manier
hoe je hier onderuit kunt komen.
263
00:18:24,000 --> 00:18:27,660
Ik heb voor jou een financial
guidance counsellor geregeld.
264
00:18:27,786 --> 00:18:28,900
Financial wat?
265
00:18:29,026 --> 00:18:32,955
Hij gaat zorgen dat jouw financiën
weer op orde komen.
266
00:18:33,080 --> 00:18:35,995
En hij kan eigenlijk elk moment...
267
00:18:37,600 --> 00:18:41,195
Maurice, ouwe pik. Hoe is het?
- Robert, goed je te zien.
268
00:18:41,320 --> 00:18:44,715
Ja, Maurice, dit is jouw nieuwe cliënt.
269
00:18:44,840 --> 00:18:46,275
Pik?
270
00:18:46,400 --> 00:18:48,515
Jij?
271
00:18:48,640 --> 00:18:52,275
Jij?
272
00:18:52,400 --> 00:18:56,995
Dit is een slecht idee.
Een heel, heel slecht idee.
273
00:18:57,120 --> 00:18:58,520
Hoezo?
Robbie?
274
00:18:59,720 --> 00:19:02,115
Zijn deze voor de sier
of mag ik er eentje?
275
00:19:02,240 --> 00:19:04,600
Nee, nee, nee, Rico, ga je gang.
276
00:19:05,520 --> 00:19:08,995
Die Rico is niet helemaal
goed hier en ik kan het weten...
277
00:19:09,120 --> 00:19:10,875
want hij is mijn buurman.
278
00:19:11,000 --> 00:19:15,715
Ja, precies, dat is wat ik wil.
Iemand die heel dicht bij Rico staat.
279
00:19:15,840 --> 00:19:19,675
Dichtbij? Sorry, maar ik wil niks
met deze aap te maken hebben.
280
00:19:19,800 --> 00:19:23,435
Ik wou dat hij uit onze buurt verdween.
- Ach, kom op, Maurice.
281
00:19:23,560 --> 00:19:26,555
Rico is een beetje impulsief,
maar hij bedoelt het zo goed.
282
00:19:26,680 --> 00:19:28,080
Robbie?
283
00:19:28,320 --> 00:19:30,195
Ik ben het. Koekoek.
284
00:19:30,320 --> 00:19:34,280
Zo, lachen, Rico.
285
00:19:41,040 --> 00:19:43,315
Sorry.
Maurice, jij moet me helpen.
286
00:19:43,440 --> 00:19:44,840
Nee.
287
00:19:45,000 --> 00:19:46,046
Vergeet het.
288
00:19:46,520 --> 00:19:51,995
Ik ga deze dikke, domme,
lopende dildo niet helpen. Nee.
289
00:19:52,120 --> 00:19:55,835
Ik doe het niet. Ik wil het niet.
- Jij wilt het niet?
290
00:19:55,960 --> 00:19:57,360
Of je kunt het niet?
291
00:19:57,880 --> 00:20:00,115
In hoofdstuk 5 van jouw eigen boek...
292
00:20:00,240 --> 00:20:03,178
beloof jij iedereen
financieel te kunnen helpen.
293
00:20:03,680 --> 00:20:04,755
Iedereen.
294
00:20:04,880 --> 00:20:06,505
Het zijn je eigen woorden.
295
00:20:10,080 --> 00:20:12,875
Hé.
M'n Ferrari wordt weggesleept.
296
00:20:13,000 --> 00:20:15,795
Laat me los, mongooltje.
Ik ga jullie slopen.
297
00:20:15,920 --> 00:20:18,360
Klootzakken. Nee.
298
00:20:23,040 --> 00:20:26,280
Buurman, mag ik met jou meerijden?
299
00:20:29,280 --> 00:20:33,275
Allereerst heb ik je administratie nodig
van de afgelopen vijf jaar.
300
00:20:33,400 --> 00:20:34,595
Heb ik niet.
301
00:20:34,720 --> 00:20:37,835
Je moet wel meewerken, Rico.
Anders komen we nergens.
302
00:20:37,960 --> 00:20:39,760
Jij moet meewerken.
- Hè?
303
00:20:40,640 --> 00:20:44,555
Administratie is de belangrijke
eerste stap op weg naar rijkdom.
304
00:20:44,680 --> 00:20:48,355
Daarna komen planning,
balans, beveiliging en investering.
305
00:20:48,480 --> 00:20:52,480
Dat staat allemaal in dit boek.
Maar dat moet je zelf maar lezen.
306
00:20:56,280 --> 00:20:58,760
Klootzak.
307
00:21:00,520 --> 00:21:02,040
Jezus.
308
00:21:03,320 --> 00:21:07,195
Ik schrik me dood. Wat de fuck is dat?
Ik wist niet dat je kinderen had.
309
00:21:07,320 --> 00:21:10,320
Die heb ik ook niet.
Die heb ik daar neergezet.
310
00:21:13,560 --> 00:21:15,115
Ben jij er zo één?
- Wat?
311
00:21:15,240 --> 00:21:17,715
Daar hebben ze betere poppen voor, hè.
312
00:21:17,840 --> 00:21:20,155
Je weet wel, eentje met een gaatje.
313
00:21:20,280 --> 00:21:24,275
Alsjeblieft, Rico,
die pop is tegen autodiefstal.
314
00:21:24,400 --> 00:21:28,755
Uit statistieken is gebleken dat je
60% minder kans hebt op autodiefstal...
315
00:21:28,880 --> 00:21:31,880
als er een kind op de achterbank zit.
- Een kind?
316
00:21:32,400 --> 00:21:33,920
Chuckie bedoel je.
317
00:21:40,040 --> 00:21:42,155
Ah, nu zie ik het, ja.
318
00:21:42,280 --> 00:21:47,035
Jullie lijken wel op elkaar.
Dezelfde levensloze, gluiperige oogjes.
319
00:21:47,160 --> 00:21:49,200
Een zuur, verdrietig bekkie.
320
00:21:49,840 --> 00:21:52,400
Hoe heet ie?
- Hij heeft geen naam.
321
00:21:53,440 --> 00:21:56,515
Saai. Hij lijkt daardoor
ook weer heel erg op jou.
322
00:21:56,640 --> 00:22:00,915
Uit statistieken is gebleken dat je je
hecht aan iets wat je een naam geeft.
323
00:22:01,040 --> 00:22:04,075
Statistieken, statistieken.
324
00:22:04,200 --> 00:22:08,275
Statistieken liegen niet, Rico.
Statistieken vertellen de waarheid.
325
00:22:08,400 --> 00:22:12,560
Statistieken liegen niet, Rico.
Statistieken vertellen de waarheid.
326
00:22:17,160 --> 00:22:21,410
Het eerste wat jij nu gaat doen,
is je familie de waarheid vertellen.
327
00:22:23,000 --> 00:22:24,400
Wat?
328
00:22:24,680 --> 00:22:28,315
Vertel ze dat je totaal
onverantwoordelijk bent geweest,
329
00:22:28,440 --> 00:22:32,915
iedereen in de steek hebt gelaten,
een idioot met een gat in je hand bent...
330
00:22:33,040 --> 00:22:36,720
en een domme, luie, dikke, egoïstische...
- Ik snap hem.
331
00:22:38,720 --> 00:22:41,315
Infantiele, domme lul.
332
00:22:41,440 --> 00:22:43,640
'Domme' had je al gezegd.
- Ja.
333
00:22:45,080 --> 00:22:49,275
Gaat dat lukken, Rico?
Of ben je daar niet man genoeg voor?
334
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
Niet genoeg man?
335
00:22:52,520 --> 00:22:56,075
Zal ik jou eens even laten zien
wat genoeg man is? Hier, hier.
336
00:22:56,200 --> 00:22:59,435
Rico, stop. Nee, voordat je...
- Hier.
337
00:22:59,560 --> 00:23:03,155
Je piemeltje uit je broek haalt,
is het goed om te weten...
338
00:23:03,280 --> 00:23:07,200
dat statistisch gezien
74% van de mannen in jouw...
339
00:23:08,480 --> 00:23:13,115
conditie niet in staat zijn
om hun eigen falen onder ogen te zien.
340
00:23:13,240 --> 00:23:15,400
Ben jij zo'n man van die 74%?
341
00:23:20,120 --> 00:23:23,795
Hoe zat het met die vijf stappen van je?
Je had organisatie,
342
00:23:23,920 --> 00:23:26,435
planning, iets anders saais,
343
00:23:26,560 --> 00:23:29,835
rekenmachientjes tongen,
maar wat was die laatste ook alweer?
344
00:23:29,960 --> 00:23:31,795
Ik ben hem vergeten. Help me even.
345
00:23:31,920 --> 00:23:33,075
Help me even.
346
00:23:33,200 --> 00:23:35,825
Help me even.
Maurice, wat was die laatste?
347
00:23:36,200 --> 00:23:38,555
Doe je je vrouw de groeten, Rico?
348
00:23:38,680 --> 00:23:41,560
Doe je eigen vrouw de groeten, Maurice.
349
00:23:49,200 --> 00:23:51,920
Niet man genoeg...
Jij bent niet man genoeg.
350
00:23:52,680 --> 00:23:53,915
Cijferneuker.
351
00:23:54,040 --> 00:23:56,165
Ik geef je statistieken op je oog.
352
00:24:03,320 --> 00:24:05,560
Oké, Rico, je kan dit.
353
00:24:08,280 --> 00:24:11,000
Surprise.
354
00:24:11,960 --> 00:24:13,560
Kijk eens, moppie.
355
00:24:14,800 --> 00:24:17,720
Wat is dit?
- We hebben een feestje.
356
00:24:18,280 --> 00:24:19,404
Feestje? Hoezo?
357
00:24:19,530 --> 00:24:22,395
We zijn vandaag 20 jaar samen.
Dat weet je toch?
358
00:24:22,520 --> 00:24:24,275
Alsof ik dat zou vergeten.
359
00:24:24,400 --> 00:24:27,475
Hadden we dit niet beter
met z'n tweeën kunnen vieren?
360
00:24:27,600 --> 00:24:30,035
Bescheiden?
- Bescheiden? Rico, hou toch op.
361
00:24:30,160 --> 00:24:33,635
Sinds wanneer vier jij iets bescheiden?
- Wat kost dit wel niet?
362
00:24:33,760 --> 00:24:37,035
Wat kan ons dat nou schelen?
Ik hou toch van je, sukkel.
363
00:24:37,160 --> 00:24:39,035
Dat is onbetaalbaar.
364
00:24:39,160 --> 00:24:43,280
Weet je wat?
Champagne en kaviaar voor iedereen.
365
00:24:45,840 --> 00:24:47,955
Rico, Rico, heuh.
366
00:24:48,080 --> 00:24:50,080
Rico. Hai.
367
00:24:52,160 --> 00:24:53,560
Lilian.
368
00:24:54,560 --> 00:24:58,115
Ben je gevallen?
- Nee, ze zijn een beetje uit verhouding...
369
00:24:58,240 --> 00:25:00,555
door die klootviool van een chirurg.
370
00:25:00,680 --> 00:25:02,680
Wie was je chirurg? Picasso?
371
00:25:03,640 --> 00:25:05,040
Wie?
372
00:25:05,240 --> 00:25:08,595
Kaviaar?
- O, heerlijk. Is dat beluga?
373
00:25:08,720 --> 00:25:10,995
Natuurlijk. Het beste van het beste.
374
00:25:11,120 --> 00:25:15,115
Duur?
Ja, dit is schandalig duur.
375
00:25:15,240 --> 00:25:18,595
Een klein, maar gezellig rijtjeshuis
in Wormerveer duur.
376
00:25:18,720 --> 00:25:21,955
Budget van een matige
Nederlandse comedyfilm duur.
377
00:25:22,080 --> 00:25:25,835
De jongens zeggen wel eens:
Belugalijk duur.
378
00:25:25,960 --> 00:25:27,360
En deze champagne?
379
00:25:28,200 --> 00:25:31,595
Is die ook duur?
- Oooh, die is duur...
380
00:25:31,720 --> 00:25:35,875
Alsof je het zweet
van Kim Kardashian drinkt duur.
381
00:25:36,000 --> 00:25:37,400
Schaam je.
382
00:25:38,080 --> 00:25:41,160
O, je hebt altijd zo'n goede smaak, Rico.
383
00:25:42,600 --> 00:25:45,755
Mmm, je kan gewoon proeven
hoe duur het is.
384
00:25:45,880 --> 00:25:47,720
Heel duur dus.
385
00:25:48,960 --> 00:25:50,360
Tja...
386
00:25:52,760 --> 00:25:57,155
De buren hebben weer een feestje.
- Dat is dan voorlopig hun laatste.
387
00:25:58,640 --> 00:25:59,774
Hoezo?
388
00:25:59,900 --> 00:26:01,540
Oh... nee... niks.
389
00:26:04,960 --> 00:26:07,235
Wat denk je ervan?
- Hm?
390
00:26:07,360 --> 00:26:11,480
Zullen wij samen
ons eigen feestje even gaan vieren?
391
00:26:17,480 --> 00:26:21,195
Eh... ik heb...
nog heel veel werk te doen.
392
00:26:21,320 --> 00:26:23,875
Au. Wat... wat doe jij nou?
393
00:26:24,000 --> 00:26:25,475
Denk je dat ik gek ben?
394
00:26:25,600 --> 00:26:26,624
Gek?
395
00:26:27,080 --> 00:26:31,315
Je wil gewoon niet.
- Deb, ik wil best, alleen niet dat je...
396
00:26:31,440 --> 00:26:34,435
Dat ik wat?
Zwanger wordt.
397
00:26:34,560 --> 00:26:37,795
Wie heeft het nu over zwanger worden?
398
00:26:37,920 --> 00:26:41,360
Jij, Debbie. Jij bent de hele dag
met niks anders bezig.
399
00:26:43,480 --> 00:26:44,647
Toe nou.
400
00:26:44,773 --> 00:26:48,653
Toe nou, liefje.
Ik wil gewoon weer zoals vroeger.
401
00:27:04,680 --> 00:27:05,995
Wat is dit nou?
402
00:27:06,120 --> 00:27:08,835
Oh, een condoom.
403
00:27:08,960 --> 00:27:13,800
Daarmee is de kans op zwangerschap
0,02% oftewel nihil.
404
00:27:25,280 --> 00:27:27,840
Hé, Debbie, hoe kan dat nou?
405
00:27:30,080 --> 00:27:32,915
Nou ja, zeg. Wat gek.
406
00:27:33,040 --> 00:27:34,960
Wat een waardeloos merk.
407
00:27:35,960 --> 00:27:39,475
74% van alle koppels gaat scheiden
na het krijgen van een kind.
408
00:27:39,600 --> 00:27:41,435
Je lult.
- En dat neem je terug.
409
00:27:41,560 --> 00:27:44,560
Mijn statistieken kloppen altijd
en dat weet je.
410
00:27:45,280 --> 00:27:49,030
Weet je wat, Maurice?
Ik heb ook een statistiek voor jou: 37.
411
00:27:49,480 --> 00:27:51,315
37? 37 wat?
412
00:27:51,440 --> 00:27:54,755
Ik ben 37 jaar. De klok die tikt.
413
00:27:54,880 --> 00:27:57,955
M'n eitjes sterven zowat bij de dag.
414
00:27:58,080 --> 00:28:01,040
Voor je het weet, is het te laat, Maurice.
415
00:28:15,760 --> 00:28:17,795
Goedenavond, allemaal.
416
00:28:17,920 --> 00:28:21,755
Nou, we zijn vanavond
met z'n allen samengekomen...
417
00:28:21,880 --> 00:28:27,720
om te vieren dat Rico en ik vandaag
precies 20 jaar verkering hebben.
418
00:28:31,000 --> 00:28:34,475
En ik wil niet overdrijven,
maar ik meen het als ik zeg...
419
00:28:34,600 --> 00:28:38,240
dat ik sindsdien
de gelukkigste vrouw ter wereld ben.
420
00:28:39,200 --> 00:28:43,635
Lieve schat, jij bent mijn winnende lot
uit de loterij.
421
00:28:43,760 --> 00:28:49,640
Je bent de beste echtgenoot, vader
en vriend die iemand zich kan wensen.
422
00:28:50,640 --> 00:28:53,953
Woorden kunnen niet omschrijven
hoeveel ik van je hou.
423
00:28:54,200 --> 00:28:55,888
Dus ik hou het maar simpel.
424
00:28:56,600 --> 00:28:58,000
I luv you.
425
00:29:00,520 --> 00:29:01,715
I love you.
426
00:29:01,840 --> 00:29:05,400
Op naar nog 20 jaar van dit leven.
427
00:29:08,920 --> 00:29:10,320
Fuck...
428
00:29:21,320 --> 00:29:23,440
Rico, het is één uur 's nachts.
429
00:29:24,360 --> 00:29:27,160
Ik heb je hulp nodig. Hier.
430
00:29:27,680 --> 00:29:29,320
Dit is alles wat ik heb.
431
00:29:31,840 --> 00:29:33,240
En?
432
00:29:33,800 --> 00:29:35,238
Hoe reageerde Samantha?
433
00:29:36,120 --> 00:29:38,915
Niet. En weet je waarom niet?
434
00:29:39,040 --> 00:29:41,228
Omdat ik het haar niet heb verteld.
435
00:29:41,920 --> 00:29:43,035
Klootzak...
436
00:29:43,160 --> 00:29:47,755
Mijn vrouw heeft net voor een hele
menigte mij de eeuwige liefde verklaard.
437
00:29:47,880 --> 00:29:52,355
Dat is niet het moment om te zeggen:
Dank je wel dat je van me houdt,
438
00:29:52,480 --> 00:29:56,235
maar we zijn blut
en ons leven is geruïneerd.
439
00:29:56,360 --> 00:29:58,755
Juist daarom moet je het vertellen.
440
00:29:58,880 --> 00:30:02,595
Ik ga het haar vertellen, Maurice.
Ik wacht even op het juiste moment.
441
00:30:02,720 --> 00:30:07,440
Ik ben heel goed in aanvoelen
wanneer het de juiste tijd is.
442
00:30:15,320 --> 00:30:19,160
Voel je dan nu ook aan
dat dit de juiste tijd is om...
443
00:30:19,880 --> 00:30:21,280
op te rotten?
444
00:30:21,800 --> 00:30:23,200
Ja.
445
00:30:24,920 --> 00:30:26,483
Ik ga het haar vertellen.
446
00:30:29,562 --> 00:30:30,595
Nu.
447
00:30:30,720 --> 00:30:33,875
Arm? Arm? Hoe bedoel je, arm?
448
00:30:34,000 --> 00:30:35,035
Het geld is op.
449
00:30:35,160 --> 00:30:37,360
100 miljoen? Op?
450
00:30:38,640 --> 00:30:41,075
Doe hier iets aan.
Jij gaat dit goedmaken.
451
00:30:41,200 --> 00:30:44,325
Ja, maar hoe?
- Je hebt toch een levensverzekering?
452
00:30:47,120 --> 00:30:50,075
Liefie, geen gekke dingen doen nou.
453
00:30:50,200 --> 00:30:51,715
Gek? Gek?
454
00:30:51,840 --> 00:30:55,315
Weet je wat gek is?
Dat ik je al die jaren heb vertrouwd.
455
00:30:55,440 --> 00:30:59,115
Liefie, alsjeblieft.
'I luv you.' Weet je nog?
456
00:30:59,240 --> 00:31:00,640
Sorry, mop.
457
00:31:01,480 --> 00:31:03,080
Da's niet genoeg.
458
00:31:08,560 --> 00:31:11,155
Moppie, wat is er?
- Je wou me vermoorden.
459
00:31:11,280 --> 00:31:13,320
Wat? Waarom zou ik dat willen?
460
00:31:14,040 --> 00:31:17,195
Willen?
Nee, natuurlijk zou je dat niet willen.
461
00:31:17,320 --> 00:31:19,570
Het was een nachtmerrie. Vergeet het.
462
00:31:20,120 --> 00:31:22,040
Jezus, man, ik schrok me dood.
463
00:31:23,280 --> 00:31:25,680
Sorry, ga maar lekker slapen, liefie.
464
00:31:26,440 --> 00:31:27,840
Ga maar lekker slapen.
465
00:31:28,880 --> 00:31:34,555
Ja, moppie, probeer even goed te slapen.
We moeten vroeg op voor de veiling.
466
00:31:34,680 --> 00:31:36,875
Veiling?
467
00:31:37,000 --> 00:31:39,315
Gefeliciteerd, meneer.
468
00:31:39,440 --> 00:31:42,035
Voor u, de tranen van koningin Maxima,
469
00:31:42,160 --> 00:31:44,995
geplengd in de Nieuwe Kerk
toen ze trouwde.
470
00:31:45,120 --> 00:31:48,835
3,5 milligram voor 25.000 euro.
Ik vind het een koopje.
471
00:31:48,960 --> 00:31:52,075
We gaan door.
We krijgen nog zo'n uniek object.
472
00:31:52,200 --> 00:31:56,715
De onderbroek van Justin Bieber.
Ik begreep dat er bij het kruis...
473
00:31:56,840 --> 00:32:01,475
een schaamhaar is ontdekt.
En aan de buitenkant ziet u duidelijk,
474
00:32:01,600 --> 00:32:04,915
ja, hoe zal ik het omschrijven,
eiwithoudende vlekken.
475
00:32:05,040 --> 00:32:08,635
Schat, ik moet je wat vertellen.
- Sst, de veiling is bezig.
476
00:32:08,760 --> 00:32:10,795
Maar het gaat om de veiling.
477
00:32:17,000 --> 00:32:20,235
Schat, laten we lekker naar huis gaan.
Ik heb hier geen zin in.
478
00:32:20,360 --> 00:32:21,755
Bitch...
479
00:32:21,880 --> 00:32:25,835
Nee, Rico. Ik ga bieden.
- Op de onderbroek van Justin Bieber?
480
00:32:25,960 --> 00:32:29,200
Dat kutwijf daar zit me uit te dagen.
481
00:32:32,160 --> 00:32:35,395
Bitch.
- Niemand daagt je uit, lieverd.
482
00:32:35,520 --> 00:32:38,955
We gaan hem veilen.
Krijg ik een openingsbod?
483
00:32:39,080 --> 00:32:41,915
Een eerste openingsbod.
Wie gaat beginnen?
484
00:32:42,040 --> 00:32:43,395
10.000.
- Nee.
485
00:32:43,520 --> 00:32:46,715
10.000.
10.000 euro daar geboden.
486
00:32:46,840 --> 00:32:49,880
15.000.
15.000 euro.
487
00:32:50,520 --> 00:32:52,795
Ik krijg het er warm van. Hoor ik 20?
488
00:32:52,920 --> 00:32:55,715
20.000.
20.000. 20.000.
489
00:32:55,840 --> 00:32:57,155
Ja, zeg het maar.
490
00:32:57,280 --> 00:33:00,195
25.000.
- Gaat eroverheen geboden worden?
491
00:33:00,320 --> 00:33:01,355
Over 25.000 euro?
492
00:33:01,480 --> 00:33:05,435
30.000. Kutwijf.
- Oooh, dat gaat een cat fight worden.
493
00:33:05,560 --> 00:33:08,435
35.000, bitch.
- Ja, ja, ja, dat dacht ik al.
494
00:33:08,560 --> 00:33:10,275
35, ja.
495
00:33:10,400 --> 00:33:11,875
Nee. Stop.
496
00:33:12,000 --> 00:33:15,995
40.000 euro daar geboden
door die corpulente meneer daar.
497
00:33:16,120 --> 00:33:17,215
Yes.
498
00:33:17,341 --> 00:33:21,075
We pauzeren even,
plaspauze, neem een kopje koffie.
499
00:33:21,200 --> 00:33:24,995
En daarna gaan we door
met het Chinese porselein...
500
00:33:25,120 --> 00:33:27,520
Ik wist niet dat jij een Belieber was.
501
00:33:28,040 --> 00:33:30,115
Ik ga die onderbroek dragen ook.
502
00:33:30,240 --> 00:33:32,595
Schatje, ik denk niet dat je die past.
503
00:33:32,720 --> 00:33:35,195
Hé, zag je hoe dat wijf naar mij keek?
504
00:33:35,320 --> 00:33:39,355
Zij dacht dat ik een arme sloeber was.
Nou, dacht het niet. Kutwijf.
505
00:33:39,480 --> 00:33:42,475
Even over het geld.
Lieverd, ik moet je wat vertellen.
506
00:33:44,200 --> 00:33:45,272
Wat?
507
00:33:45,600 --> 00:33:49,355
Schat? Gaat het oké?
Je ogen staan een beetje gek.
508
00:33:49,480 --> 00:33:53,395
Ik voel me niet zo goed.
Misschien komt het door de adrenaline...
509
00:33:53,520 --> 00:33:58,000
Ja, ehm, oké... laat me even uitpraten,
daarna mag je je slecht voelen.
510
00:33:58,720 --> 00:34:01,635
Dit kan een beetje hard aankomen,
511
00:34:01,760 --> 00:34:05,075
maar ik weet ook
dat jij de sterkste vrouw bent die ik ken.
512
00:34:05,200 --> 00:34:08,355
Ik ga het gewoon zeggen,
dan is het er maar uit. Ehm...
513
00:34:08,480 --> 00:34:11,159
Schat, we zijn bankroet. Het geld is op.
514
00:34:11,719 --> 00:34:13,360
Hè? Sammie?.
515
00:34:14,480 --> 00:34:16,315
Help. Hallo.
516
00:34:16,440 --> 00:34:17,840
Meneer De Wit?
517
00:34:18,159 --> 00:34:19,760
U kunt mee naar uw vrouw.
518
00:34:21,679 --> 00:34:23,875
Jezus, Sam, ik schrok me dood.
519
00:34:24,000 --> 00:34:27,034
Maak je geen zorgen, Rico.
Alles komt goed.
520
00:34:27,159 --> 00:34:29,795
Wat heb je dan?
Niks ernstigs, hoor.
521
00:34:29,920 --> 00:34:33,108
Maar uw vrouw heeft wel
een leuke verrassing voor u.
522
00:34:34,000 --> 00:34:36,554
Verrassing? W-wat voor verrassing?
523
00:34:36,679 --> 00:34:38,034
Wat, mam? Wat?
524
00:34:38,159 --> 00:34:39,559
Gino...
525
00:34:40,480 --> 00:34:44,675
je krijgt een broertje of zusje.
- Broertje of zusje? Bedoel je dat...
526
00:34:44,800 --> 00:34:46,200
Ik ben zwanger.
527
00:34:47,280 --> 00:34:48,680
Echt waar, mam?
528
00:34:49,120 --> 00:34:50,520
Da's geweldig.
529
00:34:51,639 --> 00:34:55,320
O, lieverd, word je niet goed?
- Jawel. Het is blijdschap.
530
00:34:56,960 --> 00:34:59,675
Ik ben zo fucking blij.
531
00:34:59,800 --> 00:35:00,835
Fuck.
532
00:35:00,960 --> 00:35:03,160
Een tweede kind. Juist nu.
533
00:35:04,880 --> 00:35:07,640
Ik krijg er nog eentje van jou.
- Ja.
534
00:35:10,240 --> 00:35:12,760
O, lief, moet je nu ineens huilen?
535
00:35:14,080 --> 00:35:16,120
Ik ben zo gelukkig.
536
00:35:16,640 --> 00:35:18,640
Ik ga even een luchtje scheppen.
537
00:35:32,320 --> 00:35:34,475
Een tweede kind...
538
00:35:34,600 --> 00:35:36,720
Waarom nu?
539
00:35:37,840 --> 00:35:40,955
Meneer De Wit?
Kan ik even met u spreken?
540
00:35:41,080 --> 00:35:44,643
Nog een verrassing?
- Geen zorgen. Uw vrouw maakt het goed.
541
00:35:45,000 --> 00:35:46,275
Voorlopig althans.
542
00:35:46,400 --> 00:35:48,235
Voorlopig? Gaat ze dood?
543
00:35:48,360 --> 00:35:51,235
Meneer De Wit,
uiteindelijk gaat iedereen dood.
544
00:35:52,200 --> 00:35:53,960
Maar gaat ze nú dood?
545
00:35:54,480 --> 00:35:55,880
Nee.
546
00:35:59,040 --> 00:36:01,075
Sorry, wat zijn we nu aan het doen?
547
00:36:01,200 --> 00:36:04,555
Uw vrouw heeft nogal wat
plastische chirurgie ondergaan.
548
00:36:04,680 --> 00:36:09,480
Iets te veel, als u het mij vraagt.
Ze is een levende Tupperwaredoos.
549
00:36:10,160 --> 00:36:14,435
Ik ben bang dat al deze ingrepen
in combinatie met haar leeftijd...
550
00:36:14,560 --> 00:36:17,955
ervoor hebben gezorgd
dat deze zwangerschap extra fragiel is.
551
00:36:18,080 --> 00:36:20,235
Het is van essentieel belang...
552
00:36:20,360 --> 00:36:23,115
dat iedere vorm van stress
voorkomen wordt.
553
00:36:23,240 --> 00:36:26,675
Stress? Welke stress?
Jij bent gestrest. Zie ik er gestrest uit?
554
00:36:26,800 --> 00:36:29,915
Eerlijk? Ja.
Of je hebt net coke gedaan.
555
00:36:30,040 --> 00:36:32,160
Heeft u cocaïne gesnoven?
556
00:36:32,760 --> 00:36:34,160
Nee.
557
00:36:35,560 --> 00:36:36,654
Wil je?
558
00:36:36,780 --> 00:36:38,540
Wat? Nee.
559
00:36:39,600 --> 00:36:40,647
Pussy.
560
00:36:41,000 --> 00:36:45,875
Goed, zorg ervoor dat uw vrouw
de zwangerschap ontspannen ingaat.
561
00:36:46,000 --> 00:36:49,715
Dus... geen ruzies, geen trauma's,
geen geldzorgen.
562
00:36:49,840 --> 00:36:52,600
Dat soort kleine dingen. Gefeliciteerd.
563
00:36:57,280 --> 00:37:00,915
De boze wolf heeft diarree,
de boze wolf heeft diarree,
564
00:37:01,040 --> 00:37:04,228
de boze wolf heeft diarree,
diarree, diarree. Klaar?
565
00:37:06,200 --> 00:37:10,115
Vanuit het AFAS Clubhuis
heet ik jullie welkom bij Nouveau Riche...
566
00:37:10,240 --> 00:37:14,315
met Maurice.
Regelmatig wordt mij gevraagd: Maurice,
567
00:37:14,440 --> 00:37:18,395
wat is nou belangrijk
voor een gezonde relatie met een klant?
568
00:37:18,520 --> 00:37:22,955
Mijn antwoord is dan:
Vertrouwen en respect.
569
00:37:23,080 --> 00:37:24,480
Maurice.
570
00:37:25,840 --> 00:37:30,155
We vertrouwen en respecteren
elkaar niet, maar ik heb je hulp nodig.
571
00:37:30,280 --> 00:37:32,760
Ik heb... zuurstof nodig...
572
00:37:36,760 --> 00:37:38,160
Zuurstof...
573
00:37:41,680 --> 00:37:45,955
Oké, lieve kijkers, dit is natuurlijk
niet een van mijn klanten.
574
00:37:46,080 --> 00:37:47,480
Hij liegt.
575
00:37:47,920 --> 00:37:48,955
Dat ben ik wel.
576
00:37:49,080 --> 00:37:51,240
En... we zijn gestopt.
577
00:37:51,920 --> 00:37:55,395
Kom op, Rico, even rustig.
Zo erg kan het toch niet zijn?
578
00:37:55,520 --> 00:37:57,595
Maurice, dit is nog veel erger.
579
00:37:57,720 --> 00:37:59,835
Samantha is een wandelend geldlek.
580
00:37:59,960 --> 00:38:02,835
Overal waar ze komt,
stroomt het uit haar fucking zakken.
581
00:38:02,960 --> 00:38:04,898
Ik heb echt een zwaar probleem.
582
00:38:05,520 --> 00:38:06,920
Dat zie ik.
583
00:38:09,080 --> 00:38:10,480
Omdat je dik bent.
584
00:38:15,400 --> 00:38:17,795
Kom op, Maurice. Nu even geen grapjes.
585
00:38:17,920 --> 00:38:19,983
Samantha is ook nog eens zwanger.
586
00:38:20,732 --> 00:38:21,786
O shit.
587
00:38:21,912 --> 00:38:25,435
Ik mag haar niet overstuur maken
door al dat plastic in haar lichaam.
588
00:38:25,560 --> 00:38:27,498
Ze kan nu even geen stress aan.
589
00:38:29,800 --> 00:38:31,200
Oké.
590
00:38:31,520 --> 00:38:35,155
We gaan het anders doen.
Dit gaat gek klinken uit mijn mond,
591
00:38:35,280 --> 00:38:39,718
maar misschien is het verstandig
dat we het je vrouw nog niet vertellen.
592
00:38:41,520 --> 00:38:43,915
Wie ben jij
en wat heb je met Maurice gedaan?
593
00:38:44,040 --> 00:38:46,635
We willen haar zwangerschap
niet in gevaar brengen.
594
00:38:46,760 --> 00:38:51,075
Ik ga de bank vragen haar pas
nog niet te blokkeren. Alleen de hare.
595
00:38:51,200 --> 00:38:53,995
Jij gaat zorgen
dat ze zo min mogelijk geld uitgeeft...
596
00:38:54,120 --> 00:38:57,955
en je moet die lijst gaan maken
met spullen die je gaat verkopen.
597
00:38:58,080 --> 00:39:00,520
Verkopen?
- Je auto's.
598
00:39:01,200 --> 00:39:04,080
Motoren. Boten. Jetski's.
599
00:39:04,720 --> 00:39:06,640
En ga het je zoon vertellen.
600
00:39:07,160 --> 00:39:09,800
Gino?
- Kan hij dat aan?
601
00:39:10,480 --> 00:39:13,035
Ja, natuurlijk. Hij is al heel volwassen.
602
00:39:18,000 --> 00:39:19,688
Straks hoort je moeder het.
603
00:39:20,240 --> 00:39:22,315
Ik wist het. Ik wist het gewoon.
604
00:39:22,440 --> 00:39:24,155
Dit moest een keer gebeuren.
605
00:39:24,280 --> 00:39:26,915
Het is niet leuk,
maar niet het einde van de wereld.
606
00:39:27,040 --> 00:39:28,835
Maar wel van déze wereld.
607
00:39:28,960 --> 00:39:33,005
Pap, hoe ga ik leven
zonder privé kartbaan, pap?
608
00:39:33,131 --> 00:39:34,167
Hoe?.
609
00:39:34,293 --> 00:39:36,373
Hoe dan?.
610
00:39:36,960 --> 00:39:41,195
Gino, man up. Vertel niks tegen mama.
Ze kan het niet aan met de baby.
611
00:39:41,320 --> 00:39:44,820
Ze komt er toch achter.
- Niet als we het niet vertellen.
612
00:39:45,200 --> 00:39:46,675
M-maar dan moet ik liegen.
613
00:39:46,800 --> 00:39:49,080
Soms is liegen echt de beste keuze.
614
00:39:49,720 --> 00:39:51,120
Ja, maar...
615
00:39:51,480 --> 00:39:54,080
Ik heb nog nooit gelogen tegen mama.
Ja...
616
00:39:56,000 --> 00:39:58,188
Voor alles een eerste keer, maatje.
617
00:40:01,480 --> 00:40:03,730
Jij vindt me nu geen klootzak, toch?
618
00:40:05,160 --> 00:40:06,560
Nee.
619
00:40:09,200 --> 00:40:10,680
Lieg je nu tegen me?
620
00:40:12,760 --> 00:40:14,160
Ja...
621
00:40:15,440 --> 00:40:18,240
Zie je wel? Zo moeilijk was het niet.
622
00:40:21,520 --> 00:40:22,920
Deze guy...
623
00:40:27,680 --> 00:40:30,435
Praat voorlopig maar beter even niet
met de buren.
624
00:40:30,560 --> 00:40:33,915
Ze hebben er een ongelooflijke puinhoop
van gemaakt.
625
00:40:34,040 --> 00:40:35,075
Een puinhoop?
626
00:40:35,200 --> 00:40:40,035
Ze zijn volledig blut, alleen kan Rico
het nog niet aan Samantha vertellen.
627
00:40:40,160 --> 00:40:43,715
Waarom niet?
- Samantha kan dus geen stress aan...
628
00:40:43,840 --> 00:40:46,000
omdat ze net wéér zwanger is.
629
00:40:49,920 --> 00:40:51,475
Gaat het?
630
00:40:51,600 --> 00:40:54,635
Nee, natuurlijk gaat het niet.
Ze is jonger dan ik...
631
00:40:54,760 --> 00:40:57,635
en zo jong is ze ook weer niet, hè?
632
00:40:57,760 --> 00:41:00,555
Weet je wat dat voor mij betekent?
Voor ons?
633
00:41:00,680 --> 00:41:04,595
Debbie, overdrijf je nou niet een beetje?
Hoezo voor ons?
634
00:41:04,720 --> 00:41:07,435
Zwanger word je samen, Maurice.
635
00:41:07,560 --> 00:41:11,395
Als ik het alleen kon, had ik al kinderen.
- Je bent niet rationeel.
636
00:41:11,520 --> 00:41:14,235
Da's wel een dingetje voor jou, hè?
- Pardon?
637
00:41:14,360 --> 00:41:18,395
Alles wat niet rationeel
beredeneerd kan worden, is bullshit.
638
00:41:18,520 --> 00:41:22,715
Reality check. Niet alles draait
om feiten en cijfers, Maurice.
639
00:41:22,840 --> 00:41:26,720
O, en nu ben je jaloers op de buren?
640
00:41:27,913 --> 00:41:28,995
Ja, huh.
641
00:41:29,120 --> 00:41:32,200
Ja.
Ik ben jaloers op de buren, ja.
642
00:41:33,040 --> 00:41:36,920
Zij hebben alles waar ik alleen
over kan dromen en fantaseren.
643
00:41:37,800 --> 00:41:39,960
Ik wil wat zij hebben. Met jou.
644
00:41:44,000 --> 00:41:45,115
Plezier.
645
00:41:45,240 --> 00:41:48,595
Plezier, Maurice, plezier.
Waarom hebben wij dat niet?
646
00:41:48,720 --> 00:41:50,875
Hoezo geen plezier?
Een maand geleden nog...
647
00:41:51,000 --> 00:41:53,555
waren we in Duitsland
op dat accountancy-congres.
648
00:41:53,680 --> 00:41:55,493
Dat was toch ultiem genieten?
649
00:41:56,120 --> 00:41:57,880
Ja, ultiem genieten, ja.
650
00:41:59,800 --> 00:42:02,515
Ik wil spanning. Ik wil leven.
651
00:42:02,640 --> 00:42:03,747
Lachen.
652
00:42:03,873 --> 00:42:05,593
Lachen?
- Ja.
653
00:42:08,160 --> 00:42:10,240
Laat ik jou niet lachen?
654
00:42:12,880 --> 00:42:14,280
Sorry, hoor.
655
00:42:14,960 --> 00:42:16,920
Of ben jij deze soms vergeten?
656
00:42:21,640 --> 00:42:23,040
Debbie?
657
00:42:28,520 --> 00:42:32,155
Rico, hier raken, doseren,
die kant op, pam. Oké?
658
00:42:32,280 --> 00:42:35,718
Hij gaat hem missen. Let op.
- Nee, hij gaat niet missen.
659
00:42:37,360 --> 00:42:40,560
Hij heeft geen één bal geraakt.
660
00:42:41,480 --> 00:42:46,355
Klinkt als: tijd voor een rondje. Ja toch?
- Rondje, rondje, rondje.
661
00:42:46,480 --> 00:42:48,043
Vandaag even niet, heren.
662
00:42:48,840 --> 00:42:50,560
Rico, géén rondje?
663
00:42:51,400 --> 00:42:55,235
Ja, ehm... ik zit de laatste tijd
gewoon een beetje krap bij kas.
664
00:42:55,360 --> 00:42:56,860
Niks persoonlijks, hoor.
665
00:42:58,440 --> 00:42:59,875
Ja...
666
00:43:00,000 --> 00:43:03,188
Je gaat toch niet zeggen
dat je eindelijk blut bent?
667
00:43:04,000 --> 00:43:07,760
Blut... Ik zie het meer als
financieel gehandicapt.
668
00:43:08,400 --> 00:43:10,235
Maar eh... serieus?
669
00:43:10,360 --> 00:43:14,048
Maar als jullie me willen
trakteren, dan sla ik dat niet af.
670
00:43:14,920 --> 00:43:18,235
Hè, wat? Ja, ik kom eraan.
- Ja, nee, man, zeker. Zo, wajo.
671
00:43:19,840 --> 00:43:21,635
Komt goed. Je krijgt een biertje.
672
00:43:21,760 --> 00:43:24,515
Maar Rico, nu moet je wel
je handjes vuil maken, hè.
673
00:43:24,640 --> 00:43:27,367
Tony, niet iedereen is goed
in fietsen jatten.
674
00:43:27,493 --> 00:43:28,541
Da's waar.
675
00:43:28,667 --> 00:43:30,995
Hoe vaak heb je vastgezeten?
Vijftien keer?
676
00:43:31,120 --> 00:43:32,515
Vijftien keer?
677
00:43:32,640 --> 00:43:35,755
Zeventien keer.
Record in de familie.
678
00:43:35,880 --> 00:43:37,600
Gefeliciteerd.
- Thanks.
679
00:43:38,320 --> 00:43:42,835
Weet je, andermans spullen jatten
is gewoon m'n passie, weet je.
680
00:43:42,960 --> 00:43:44,035
Mooi, man.
681
00:43:44,160 --> 00:43:48,515
Maar Rico, als vriend, hè...
Kom van je fucking dikke reet af.
682
00:43:48,640 --> 00:43:50,995
Hé, oké, jatten is niet jouw passie.
683
00:43:51,120 --> 00:43:54,933
Maar wanneer heb je voor het laatst
echt gewerkt? Gewoon echt?
684
00:43:56,200 --> 00:43:57,600
Kom op.
685
00:43:59,320 --> 00:44:00,376
Nou?
686
00:44:00,840 --> 00:44:02,395
Wat denken jullie, boys?
687
00:44:02,520 --> 00:44:04,555
Jij, lesgeven, hier?
688
00:44:04,680 --> 00:44:06,080
Doe normaal.
689
00:44:06,440 --> 00:44:09,815
Ik was vroeger
de allerbeste personal trainer. Of niet?
690
00:44:10,200 --> 00:44:14,475
Ja, maar vroeger was je fit en atletisch.
Nu ben je vet met diabetes.
691
00:44:14,600 --> 00:44:15,635
Bro.
692
00:44:15,760 --> 00:44:19,080
Tenminste lijk ik niet op een banaan
met downsyndroom.
693
00:44:19,960 --> 00:44:21,435
Boys, kom op, man.
694
00:44:21,560 --> 00:44:24,935
It's all love, you know.
Laat me even praten met Tarik.
695
00:44:25,360 --> 00:44:29,548
Bro, ben je wel 100 in je hoofd?
Deze vetzak kan hier geen lesgeven.
696
00:44:30,200 --> 00:44:32,755
Tarik, kap even
met die kinderachtige shit, man.
697
00:44:32,880 --> 00:44:34,875
Kinderachtig? Hij krijgt geen lucht.
698
00:44:35,000 --> 00:44:37,635
En dan? Zie je niet
dat hij onze hulp nodig heeft?
699
00:44:37,760 --> 00:44:42,795
Hij heeft niet onze hulp nodig, bro.
Maar van Sonja Bakker, Joel Beukers,
700
00:44:42,920 --> 00:44:45,320
Jezus, God, Moeder Theresa...
701
00:44:46,520 --> 00:44:49,835
Ladies, vandaag hebben jullie geluk.
702
00:44:49,960 --> 00:44:52,440
Ik ben jullie nieuwe trainer, Rico.
703
00:44:56,760 --> 00:44:57,897
Zo...
704
00:44:58,160 --> 00:44:59,955
Dus jullie willen fit worden?
705
00:45:00,080 --> 00:45:04,635
Fit worden heeft niet alleen te maken
met je lichaam. Het is een state of mind.
706
00:45:04,760 --> 00:45:08,675
Wat de fuck lul jij allemaal?
- Hoezo weet jij zoveel, hoor ik je vragen.
707
00:45:08,800 --> 00:45:12,863
Maar ik ga niet te veel pratn.
Ik ga het jullie gewoon laten zien.
708
00:45:25,320 --> 00:45:27,715
Lekker dansen, ladies. Come on.
709
00:45:27,840 --> 00:45:31,835
Dans niet alleen vanuit je benen,
maar beweeg uit je baarmoeder.
710
00:45:31,960 --> 00:45:33,360
Own it, bitches.
711
00:45:34,000 --> 00:45:35,440
En nu, twerken.
712
00:45:36,240 --> 00:45:40,240
Twerk it. Twerken. Twerk.
713
00:45:41,040 --> 00:45:43,715
Twerk alsof je drie baby's thuis hebt
zonder vader...
714
00:45:43,840 --> 00:45:47,520
en deze dans brengt eten op tafel.
Schaam je niet.
715
00:45:49,520 --> 00:45:52,635
We rennen weg van de Belastingdienst.
Rennen maar.
716
00:45:52,760 --> 00:45:54,400
Blijf van m'n geld af.
717
00:45:55,160 --> 00:45:56,560
Nee...
718
00:45:56,720 --> 00:45:58,635
Nee, Belastingdienst.
719
00:45:58,760 --> 00:46:01,320
And now... we bring it to the streets.
720
00:46:02,080 --> 00:46:03,800
Hip-hop dancing.
721
00:46:16,440 --> 00:46:17,840
Au.
722
00:46:19,320 --> 00:46:21,800
Aaah.
723
00:46:22,880 --> 00:46:24,955
Dit exclusieve CLUSE pakket
724
00:46:25,080 --> 00:46:28,435
bestaat uit een aantal gouden horloges
van 18 karaat...
725
00:46:28,560 --> 00:46:30,635
en meerdere kettingen van 14...
726
00:46:30,760 --> 00:46:33,515
Hallo? Ja, hallo, weer met mij.
727
00:46:33,640 --> 00:46:37,675
Ik zou graag twee
van die exclusieve sets willen hebben, ja.
728
00:46:37,800 --> 00:46:39,440
Ja, die nu op tv is.
729
00:46:40,160 --> 00:46:41,560
Doe alles maar.
730
00:46:44,840 --> 00:46:47,675
Jezus, Rico.
Ben je helemaal gek geworden?
731
00:46:47,800 --> 00:46:52,155
Al dat tv-kijken is slecht voor je ogen.
En slecht voor de ogen van de baby.
732
00:46:52,280 --> 00:46:56,435
Ik koop al m'n diamanten op die zender.
- Ze zijn nep. Allemaal nep.
733
00:46:56,560 --> 00:47:01,115
Ze zijn allemaal echt en ik kan het weten
want m'n hele kluis ligt er vol mee.
734
00:47:01,240 --> 00:47:02,555
Jezus, man.
735
00:47:02,680 --> 00:47:06,755
O ja, dat is waar ook.
736
00:47:06,880 --> 00:47:09,675
Bro, laat even zien wat je kan dan.
- Oké, let op.
737
00:47:09,800 --> 00:47:12,395
Zie je het?
738
00:47:16,800 --> 00:47:18,680
Zo.
- Kies een kaart.
739
00:47:19,240 --> 00:47:20,355
Ja, deze.
740
00:47:20,480 --> 00:47:21,995
Zeker.
- Ja, ja, ja.
741
00:47:22,120 --> 00:47:25,680
Drie, twee, een. Paf. Kijk.
Oh. Wow...
742
00:47:27,680 --> 00:47:29,635
Wow, deze man is een tovenaar.
743
00:47:29,760 --> 00:47:31,160
Ik zei het.
744
00:47:31,640 --> 00:47:34,840
Dude, dit is niet mijn kaart, man.
- Leugenaar.
745
00:47:35,360 --> 00:47:39,275
Tony, ehm, mag ik je even spreken?
- Een seconde. Dat is raar, man.
746
00:47:39,400 --> 00:47:41,440
Ik haat hem, man.
- Ik ook.
747
00:47:44,320 --> 00:47:49,080
Eh, even over die passie van jou, hè.
Het jatten van andersmans spullen.
748
00:47:49,720 --> 00:47:51,800
Komt morgenavond toevallig uit?
749
00:47:52,800 --> 00:47:55,195
Eh, ligt eraan... Wat heb je?
750
00:47:55,320 --> 00:47:57,760
Oh, niks, gewoon een kleine...
751
00:47:59,120 --> 00:48:00,520
beroving.
752
00:48:01,240 --> 00:48:03,835
Sorry, dat laatste verstond ik niet.
Wat zei je?
753
00:48:03,960 --> 00:48:05,480
Beroving.
754
00:48:05,776 --> 00:48:06,795
Verloving?
755
00:48:06,920 --> 00:48:08,016
Beroving.
756
00:48:08,196 --> 00:48:09,355
Covid?
Wat?.
757
00:48:09,480 --> 00:48:14,960
Huh?
- B-E-R-O-V-I-N-G.
758
00:48:18,800 --> 00:48:20,875
Beroving. Beroving.
- Rustig, rustig.
759
00:48:21,000 --> 00:48:23,075
Hoe dom kan je zijn?
- Oké.
760
00:48:23,200 --> 00:48:26,995
Luister, in mijn kluis heb ik
allemaal waardevolle spullen.
761
00:48:27,120 --> 00:48:30,360
Je jat ze, verpatst ze
en daarna krijg jij 10%.
762
00:48:32,960 --> 00:48:34,360
15%.
763
00:48:34,920 --> 00:48:37,795
10%.
- Oké, maar dan wil ik wel zo'n shirt.
764
00:48:37,920 --> 00:48:41,075
Want eh, ik heb een date dit weekend.
Met een chick.
765
00:48:41,200 --> 00:48:42,640
Oké, prima.
766
00:48:43,880 --> 00:48:48,380
Dit is de code van de kluis. Ik zorg
dat er morgenavond niemand thuis is.
767
00:48:50,240 --> 00:48:51,715
Is dit een driehoek?
768
00:48:51,840 --> 00:48:53,360
Wat? Nee, dit...
769
00:48:53,920 --> 00:48:55,880
Dit is een 7, dat zie je toch?
770
00:48:56,520 --> 00:48:58,240
Oké, Rico...
771
00:48:59,000 --> 00:49:02,640
Dit komt sowieso goed.
Vertrouw mij maar.
772
00:49:20,600 --> 00:49:22,000
Oké...
773
00:49:24,480 --> 00:49:26,440
Huh? Wat de fuck?
774
00:49:33,680 --> 00:49:35,955
Ik zei toch dat het een toffe film was?
775
00:49:36,080 --> 00:49:40,435
Al die overbetaalde
influencers die doodgaan. Zo vet.
776
00:49:40,560 --> 00:49:42,960
Wauw.
- Doen wij nog een borrel?
777
00:49:43,920 --> 00:49:49,035
Nou... ik dacht eigenlijk meer eh...
aan wat lichaamsbeweging. Hm?
778
00:49:50,920 --> 00:49:54,355
Ga jij maar vast naar boven.
En leg wat handdoeken neer.
779
00:49:54,480 --> 00:49:55,880
Je weet zelf waarom.
780
00:50:09,042 --> 00:50:10,134
Rico?
781
00:50:10,260 --> 00:50:12,100
Tony, hoe is het gegaan?
782
00:50:12,560 --> 00:50:14,395
Ik ben nog bezig, man.
- Wat?
783
00:50:14,520 --> 00:50:17,355
Ja, dat fucking handschrift van jou, man.
Tyfus.
784
00:50:17,480 --> 00:50:20,395
Nee, je moet daar nu weg.
Je moet daar nu weg.
785
00:50:20,520 --> 00:50:21,920
Weg? Hoezo?
786
00:50:32,000 --> 00:50:34,080
Ga van me af. Af.
787
00:50:38,560 --> 00:50:39,995
Pas op, je bent zwanger.
788
00:50:40,120 --> 00:50:42,435
Doe jij dan wat.
Jij bent hier de man in huis.
789
00:50:42,560 --> 00:50:46,123
Oké, ga naar beneden en bel de politie.
Ik ga het afmaken.
790
00:50:46,400 --> 00:50:47,800
Hè, afmaken?
791
00:50:50,040 --> 00:50:52,560
Oh...
- Maak hem kapot.
792
00:50:56,160 --> 00:50:59,235
Fuck.
- Dat wijf slaat echt als een sloophamer.
793
00:50:59,360 --> 00:51:00,555
Wat? Wow.
794
00:51:00,680 --> 00:51:03,515
Ben je oké?
- Ik ben even heel eerlijk met je.
795
00:51:03,640 --> 00:51:05,515
Ik vind het fucking sexy.
796
00:51:05,640 --> 00:51:06,875
Wat?
- Ja, wat zij deed.
797
00:51:07,000 --> 00:51:08,400
Hou je mond.
798
00:51:08,840 --> 00:51:11,680
Doe gewoon mee, alsjeblieft, ja?
799
00:51:12,200 --> 00:51:14,635
Pak aan. Jij domme dief.
800
00:51:14,760 --> 00:51:19,480
Jij domme domme dief
die m'n leven zo onnodig moeilijk maakt.
801
00:51:20,000 --> 00:51:22,560
Doe het eens zelf.
- Oh, oké.
802
00:51:25,400 --> 00:51:27,760
Ah, pijn.
803
00:51:32,400 --> 00:51:33,955
Hier.
- Holy shit.
804
00:51:34,080 --> 00:51:37,035
Oké, klaar. Hier. Wegwezen.
- Wat? Hoe?
805
00:51:37,160 --> 00:51:38,675
Uit het raam.
- Wat?
806
00:51:38,800 --> 00:51:40,475
Springen.
- Nee, nee, nee.
807
00:51:40,600 --> 00:51:44,120
Probeer niet op je nek te vallen.
- Maar luister... Hé.
808
00:51:47,040 --> 00:51:50,000
Hé, Rico?
Ik krijg nog zo'n mooi shirt van je.
809
00:51:53,800 --> 00:51:56,835
Jackpot.
810
00:51:56,960 --> 00:51:59,680
Moppie, ik heb de politie gebeld.
811
00:52:01,480 --> 00:52:03,560
Waar is ie nou?
- Hij is gevlucht.
812
00:52:04,520 --> 00:52:05,580
Gevlucht?
813
00:52:06,000 --> 00:52:08,520
Hoe?
- Ik heb hem uit het raam geslagen.
814
00:52:09,920 --> 00:52:12,955
De kluis...
De kluis is helemaal leeg.
815
00:52:13,080 --> 00:52:14,755
O, de kluis is leeg.
816
00:52:14,880 --> 00:52:16,315
Al m'n juwelen zijn weg.
817
00:52:16,440 --> 00:52:20,195
O, als ik hem te pakken krijg,
ik vermoord de klootzak.
818
00:52:20,320 --> 00:52:23,835
Ach ja, niks aan te doen.
- Niets aan te doen?
819
00:52:23,960 --> 00:52:27,115
Al mijn baby's zijn weg
en jij zegt: niets aan te doen?
820
00:52:27,240 --> 00:52:30,675
Lieverd, al deze materiële spullen
stijgen ons naar het hoofd.
821
00:52:30,800 --> 00:52:33,875
Ik denk juist dat we al deze spullen
moeten verkopen.
822
00:52:34,000 --> 00:52:37,315
Dat we minimalistisch moeten leven.
- Minimalistisch?
823
00:52:37,440 --> 00:52:41,155
En dat zegt de man die vorige maand
vijf ton heeft uitgegeven...
824
00:52:41,280 --> 00:52:44,955
aan de linkerschoenveter
van Maradona? Vieze stinkveter.
825
00:52:45,080 --> 00:52:47,080
Hé. Dat neem je terug.
826
00:52:47,600 --> 00:52:50,715
Maradona was een god.
Daar hangt geen prijskaartje aan.
827
00:52:50,840 --> 00:52:53,955
Lieverd, ik wil een beter voorbeeld
geven aan onze kids.
828
00:52:54,080 --> 00:52:58,160
Dat ze al deze spullen niet nodig hebben.
- Oké, dalai lama.
829
00:52:58,720 --> 00:53:00,120
Laat maar zien dan.
830
00:53:01,760 --> 00:53:04,875
Yo. Wat een fucking vette wagen.
831
00:53:05,000 --> 00:53:06,915
Vette gouden wagen.
832
00:53:07,040 --> 00:53:09,395
Thanks, man. Alsjeblieft, pik.
833
00:53:09,520 --> 00:53:10,675
Ja, man.
834
00:53:10,800 --> 00:53:11,950
Hey, Rico.
835
00:53:12,320 --> 00:53:14,315
Zo, wat een vette bak.
836
00:53:14,440 --> 00:53:16,755
Meteen door de McDrive.
Vind jij ook lekker, hè.
837
00:53:16,880 --> 00:53:18,440
Lekker vreten.
838
00:53:19,920 --> 00:53:21,755
Alsjeblieft. Gruwelijk.
839
00:53:21,880 --> 00:53:23,920
Succes, Rico.
840
00:53:27,120 --> 00:53:28,720
Hoor je dat geluid?
841
00:53:30,080 --> 00:53:33,155
Da's het geluid van je 'frequency'.
842
00:53:33,280 --> 00:53:35,200
Huh?
- Da's je frequentie.
843
00:53:38,480 --> 00:53:40,600
Ja, zat ie heel vol?
- Te vol.
844
00:53:46,640 --> 00:53:49,875
En die lampenkap...
En die wil ik ook.
845
00:53:50,000 --> 00:53:51,635
Dank je wel.
- Deze? Die dildo?
846
00:53:51,760 --> 00:53:53,720
We gaan je chakra's openen.
847
00:53:55,000 --> 00:53:56,600
Ik voel dat ze opengaan.
848
00:53:57,480 --> 00:54:00,040
Ja... in principe bepaal ik dat.
849
00:54:01,040 --> 00:54:03,800
Sorry.
- Gewoon een beetje irritant, maar...
850
00:54:05,520 --> 00:54:08,315
Wat doe je?
- Kokhalzen, maar da's goed voor je.
851
00:54:08,440 --> 00:54:10,280
Laten wij samen kokhalzen...
852
00:54:30,480 --> 00:54:33,320
Weg, boze energie. Weg.
853
00:54:37,720 --> 00:54:40,920
Jij gaat weer in je kracht staan.
854
00:54:43,760 --> 00:54:45,280
Wat betekent dat?
855
00:54:47,080 --> 00:54:49,675
Ik wil die, en die, en die.
856
00:54:49,800 --> 00:54:52,520
En die.
- Oh, en die wil ik.
857
00:54:54,000 --> 00:54:57,355
Vaarwel, Al Pacino.
Zorg je goed voor hem?
858
00:54:57,480 --> 00:54:59,360
Mag hij ketamine?
- Wat?
859
00:54:59,920 --> 00:55:01,875
Nee.
- Zullen wij nog wel eens zien.
860
00:55:02,000 --> 00:55:03,715
Ga je mee, schat?
861
00:55:03,840 --> 00:55:06,235
Alpi...
- Kom, gaan we lekker naar Ibiza.
862
00:55:06,360 --> 00:55:08,435
Gaan we lekker feesten daar.
863
00:55:08,560 --> 00:55:11,280
Je bent weer zuiver.
864
00:55:11,840 --> 00:55:13,240
Namaste.
865
00:55:14,760 --> 00:55:17,520
Dank je wel, Fred. Namaste.
866
00:55:18,800 --> 00:55:21,560
Ik voel me... stukken lichter.
867
00:55:22,280 --> 00:55:24,200
Niet zo zwaarmoedig, buurman.
868
00:55:25,520 --> 00:55:27,083
Je doet wat je moet doen.
869
00:55:27,760 --> 00:55:29,280
Maar het doet zo'n pijn.
870
00:55:31,320 --> 00:55:35,155
Hier.
- Hopelijk krijg je geen hartverzakking...
871
00:55:35,280 --> 00:55:39,240
maar ik heb net de bank gesproken
en jullie moeten je huis uit.
872
00:55:39,880 --> 00:55:42,755
Ons huis uit? Maar Sam krijgt een baby.
873
00:55:42,880 --> 00:55:47,155
Ja, maar het huis is nu van de bank
en ze willen het zo snel mogelijk veilen.
874
00:55:47,280 --> 00:55:49,240
Het spijt me, Rico.
875
00:56:13,633 --> 00:56:14,675
Debbie.
876
00:56:14,800 --> 00:56:18,635
Samantha.
- Wat doe jij hier? Wat leuk.
877
00:56:18,760 --> 00:56:21,320
Oh... Stomme vraag.
878
00:56:21,840 --> 00:56:24,755
Ik weet het al.
Je zit ook te broeden op een kleintje.
879
00:56:24,880 --> 00:56:26,675
Wat leuk voor jou en Maurice.
880
00:56:26,800 --> 00:56:29,275
Gefeliciteerd.
- Dat is het niet.
881
00:56:29,400 --> 00:56:31,595
Ik ben hier voor een vriendin.
882
00:56:31,720 --> 00:56:33,155
Kleertjes shoppen.
883
00:56:33,280 --> 00:56:36,675
Oh, nou, ik ook.
Maar dan kan ik je hulp wel gebruiken.
884
00:56:36,800 --> 00:56:38,760
Welke zal ik nemen?
- Jurkjes?
885
00:56:39,600 --> 00:56:42,560
Het wordt een dochter?
- Ja. Leuk, hè?
886
00:56:45,720 --> 00:56:47,120
Welke zal ik nemen?
887
00:56:47,440 --> 00:56:48,556
Allebei?
888
00:56:48,773 --> 00:56:49,836
Ja.
889
00:56:50,040 --> 00:56:51,440
Dacht ik al.
890
00:56:58,840 --> 00:57:02,400
Ho, ho, ho.
Voorzichtig, alsjeblieft. Kwetsbaar hè.
891
00:57:05,880 --> 00:57:11,595
Hier, pap. Mijn Playstations, Xboxes,
VR-brillen en al mijn games.
892
00:57:11,720 --> 00:57:13,995
Dat hoeft toch niet. Papa lost dit op.
893
00:57:14,120 --> 00:57:16,520
Nee, het is oké. Ik wil ook meehelpen.
894
00:57:20,720 --> 00:57:23,720
Pap? Wanneer gaan we het
aan mama vertellen?
895
00:57:25,040 --> 00:57:27,195
Dat kunnen we beter niet doen, gappie.
896
00:57:27,320 --> 00:57:29,715
Ze kan het nu niet aan
met de stress van de baby.
897
00:57:29,840 --> 00:57:32,028
Zo erg zal ze het toch niet vinden?
898
00:57:32,560 --> 00:57:36,873
Ik vond het eerst ook erg, maar ik
heb al die spullen niet echt nodig.
899
00:57:38,200 --> 00:57:41,080
Wat moet je hebben
voor deze stoffige vaas?
900
00:57:42,000 --> 00:57:43,715
Stoffige vaas?
901
00:57:43,840 --> 00:57:47,435
Dit is een originele, antieke,
porseleinen Chinese vaas
902
00:57:47,560 --> 00:57:51,240
uit de Mingdynastie.
Hij is nog in perfecte conditie.
903
00:57:53,320 --> 00:57:54,758
Ik geef je een tientje.
904
00:57:57,560 --> 00:57:58,960
Doe maar.
905
00:58:00,040 --> 00:58:02,120
Yes.
906
00:58:04,440 --> 00:58:05,840
Hé.
907
00:58:06,240 --> 00:58:07,960
Jij bent toch Ryan Babel?
908
00:58:08,920 --> 00:58:10,320
Nee.
909
00:58:15,160 --> 00:58:16,715
Hoe is Rico eronder?
910
00:58:16,840 --> 00:58:21,395
O, nou, die schrok wel in het begin.
Ja, maar nu is hij echt heel lief.
911
00:58:21,520 --> 00:58:23,395
Jullie hebben het niet samen besloten?
912
00:58:23,520 --> 00:58:26,915
Nee, joh, als het aan Rico had gelegen
hadden we Gino niet eens gehad.
913
00:58:27,040 --> 00:58:29,103
Gelukkig ken ik een paar trucjes.
914
00:58:29,800 --> 00:58:34,155
En jullie dan? Hebben jullie plannen?
- Ik zou graag willen, maar Maurice...
915
00:58:34,280 --> 00:58:35,411
Maurice wat?
916
00:58:35,537 --> 00:58:37,715
Geen tijd. Geen zin.
917
00:58:37,840 --> 00:58:40,075
Wat is dat nou weer voor onzin?
- Ja.
918
00:58:40,200 --> 00:58:45,480
Je wacht toch niet tot hij zin heeft?
Luister, zijn pik is net zo goed jouw pik.
919
00:58:46,040 --> 00:58:50,315
Luister goed naar mijn advies, schat.
Zodra jij zin hebt, duik je erop...
920
00:58:50,440 --> 00:58:53,120
als een kat op een muis. Miauw.
921
00:58:53,840 --> 00:58:55,240
Miauw?
922
00:58:55,520 --> 00:58:57,720
Verslind hem met huid en haar.
923
00:59:06,760 --> 00:59:08,160
Is daar iemand?
924
00:59:08,440 --> 00:59:10,355
Debbie? Ben jij dat?
925
00:59:10,480 --> 00:59:11,960
Miauw.
926
00:59:12,720 --> 00:59:16,783
Jezus, Debbie, heb jij die kutkat
van de buren weer binnengelaten?
927
01:00:19,920 --> 01:00:23,195
Alweer die fucking statistieken, Mau?
928
01:00:23,320 --> 01:00:26,040
Dit is ook mijn pik.
- Dat weet ik, maar...
929
01:00:26,880 --> 01:00:29,595
als we dit over een dag
of drie oppakken...
930
01:00:29,720 --> 01:00:32,908
Nou, dan heb je deze ook
een dag of drie niet nodig.
931
01:00:35,280 --> 01:00:39,880
Als ik nu onvruchtbaar ben,
dan lach ik het laatst.
932
01:00:47,880 --> 01:00:50,835
Rico, goed dat je er bent.
933
01:00:50,960 --> 01:00:55,398
Konden we dit niet beter bij jou doen?
- Debbie voelt zich niet zo goed.
934
01:00:55,880 --> 01:00:59,068
En wat is er met jou aan de hand?
- O, iets verrekt.
935
01:01:00,040 --> 01:01:03,280
Heeft er iemand op je piemel gestaan?
936
01:01:03,960 --> 01:01:07,275
Rico, het spijt me om je dit te zeggen,
937
01:01:07,400 --> 01:01:10,555
maar je financiën staan er nog steeds
slecht voor.
938
01:01:10,680 --> 01:01:13,930
Sterker nog, het gaat eigenlijk
alleen maar slechter.
939
01:01:14,760 --> 01:01:17,275
Is dit slecht?
- Dit is heel slecht.
940
01:01:17,400 --> 01:01:21,680
Vandaar ook die getalletjes in de min
en die rode balkjes.
941
01:01:22,680 --> 01:01:25,915
Je zou je bezittingen toch verkopen?
- Dat heb ik gedaan.
942
01:01:26,040 --> 01:01:27,195
Ik raak alles kwijt.
943
01:01:27,320 --> 01:01:31,355
Samantha geeft nog steeds te veel
geld uit, je moet het gaan vertellen.
944
01:01:31,480 --> 01:01:32,542
Rico...
945
01:01:32,920 --> 01:01:35,000
Ze gaat het echt wel begrijpen.
946
01:01:38,360 --> 01:01:39,760
Jij geniet hiervan.
947
01:01:40,760 --> 01:01:44,555
Sorry, ik kan je niet helemaal volgen.
- Jij geniet ervan dat ik blut ben.
948
01:01:44,680 --> 01:01:48,115
En dat Samantha straks bij me weggaat
omdat we alles kwijtraken.
949
01:01:48,240 --> 01:01:52,235
En daarom ga ik het haar nooit vertellen.
- Rico, je begrijpt het niet.
950
01:01:52,360 --> 01:01:56,440
Nee, ik begrijp het heel goed.
Het is helder. Super.
951
01:02:21,200 --> 01:02:24,240
Moet je?
- Nee, ik ben oké, dank je wel.
952
01:02:25,880 --> 01:02:28,068
Wil je misschien een horloge kopen?
953
01:02:31,640 --> 01:02:33,120
Deze is gewoon echt.
954
01:02:34,160 --> 01:02:37,800
Maar nee, ik ben cool. Ik heb er al vier.
955
01:02:39,920 --> 01:02:41,600
Maar eh, faka met jou dan?
956
01:02:42,240 --> 01:02:44,553
Heb je schulden bij de maffia, oulah?
957
01:02:45,800 --> 01:02:48,400
Nog veel erger. Schulden bij de bank.
958
01:02:50,760 --> 01:02:53,995
Wajo, broer, jij bent geneukt.
959
01:02:54,120 --> 01:02:58,870
Zij zijn de grootste maffia van de wereld.
Ze hebben zelfs Tupac doodgemaakt.
960
01:02:59,640 --> 01:03:00,681
Ja...
961
01:03:01,036 --> 01:03:03,665
En heel eerlijk, ik heb het zelf verneukt.
962
01:03:04,440 --> 01:03:08,240
Ik had al het geld in de wereld en...
nu is het allemaal weg.
963
01:03:09,400 --> 01:03:11,555
Wat is dat met jullie mensen, man?
964
01:03:11,680 --> 01:03:14,915
Jullie zijn alleen maar
op materiële dingen deze dagen.
965
01:03:15,040 --> 01:03:20,120
Geld, dure kleding... terwijl die shit
je niet eens gelukkig maakt.
966
01:03:22,280 --> 01:03:25,595
Het enige wat telt, broer, is je familie.
967
01:03:25,720 --> 01:03:29,480
En... de liefde tussen jou...
968
01:03:30,440 --> 01:03:33,560
en je wifey, je kech, snap je?
969
01:03:34,240 --> 01:03:36,640
Ja...
970
01:03:42,600 --> 01:03:44,080
Hey, schatje van me.
971
01:03:44,760 --> 01:03:45,915
Hoe is het nu met je?
972
01:03:46,040 --> 01:03:49,915
Hé blowende loser,
jij komt nu met je kleine pik naar huis...
973
01:03:50,040 --> 01:03:53,000
of je slaapt vanavond weer in de tuin.
974
01:03:56,680 --> 01:04:01,075
Wat ga je nou mij bellen terwijl
ik met deze depressieve dikzak praat?
975
01:04:01,200 --> 01:04:05,638
Vraag je mij 'wat wil je eten?'
Maak gewoon vijf dingen, dan zie ik wel.
976
01:04:10,080 --> 01:04:12,040
Wifey deed even stoer.
977
01:04:14,310 --> 01:04:15,435
Waar was ik?
978
01:04:15,560 --> 01:04:18,315
Je had het over de liefde
tussen jou en je vrouw.
979
01:04:18,440 --> 01:04:19,840
Ja, bro...
980
01:04:20,240 --> 01:04:24,040
Niks is belangrijker dan deze drie dingen.
981
01:04:24,600 --> 01:04:28,240
Liefde, respect en vertrouwen.
982
01:04:31,400 --> 01:04:34,680
Ja, en daar heb ik ook
echt heel erg in gefaald.
983
01:04:35,960 --> 01:04:38,240
Ik lieg al maanden tegen m'n vrouw.
984
01:04:38,960 --> 01:04:40,360
Kech.
985
01:04:41,440 --> 01:04:45,600
Ze weet niet eens dat we blut zijn.
- Wat is er mis met jou, man?
986
01:04:46,280 --> 01:04:48,155
Ben jij psychisch in je hoofd?
987
01:04:48,760 --> 01:04:52,555
Je mag alles opfokken,
je kan fouten maken, je bent een man,
988
01:04:52,680 --> 01:04:57,240
oké, ik ook,
maar als je liegt tegen je vrouwtje...
989
01:04:58,800 --> 01:05:00,640
Dat vergeven ze je nooit.
990
01:05:01,240 --> 01:05:03,955
Je moet het haar vertellen.
- Je hebt gelijk.
991
01:05:04,080 --> 01:05:09,475
Dat advies heb ik al eerder gekregen,
maar zijn intenties waren slecht,
992
01:05:09,600 --> 01:05:15,480
en bij jou heb ik echt dat gevoel
dat je een pure, eerlijke gast bent.
993
01:05:18,400 --> 01:05:19,800
Eerlijkheid...
994
01:05:20,200 --> 01:05:22,840
is het allerbelangrijkste wat er is.
995
01:05:36,120 --> 01:05:38,320
Fuck. M'n horloge.
996
01:05:38,880 --> 01:05:40,320
Vuile gore...
997
01:05:43,920 --> 01:05:45,115
Oh, hey, Maurice.
998
01:05:45,240 --> 01:05:47,360
O, hoi, eh... Samantha.
- Hai.
999
01:05:48,280 --> 01:05:50,600
Is Rico thuis?
- Nee, die is er niet.
1000
01:05:51,360 --> 01:05:52,923
Kan ik iets voor je doen?
1001
01:06:14,200 --> 01:06:15,600
Wat?
1002
01:06:16,680 --> 01:06:18,080
Gino?
1003
01:06:19,120 --> 01:06:21,870
Waar gaan jullie heen?
- Vraag maar aan mama.
1004
01:06:22,600 --> 01:06:26,038
Waarom kon je het niet vertellen?
- Dat kwam ik nu doen.
1005
01:06:26,440 --> 01:06:28,378
Ik kwam het nu vertellen, Gino.
1006
01:06:30,120 --> 01:06:34,058
Sam, wat is er? Waar gaan jullie heen?
- Wat denk je zelf, Rico?
1007
01:06:36,040 --> 01:06:37,153
Fuck.
1008
01:06:37,480 --> 01:06:40,200
Sam, wa... alsjeblieft.
1009
01:06:42,080 --> 01:06:45,768
Je gaat toch niet zomaar bij me weg?
- Hoe kan je zo liegen?
1010
01:06:46,000 --> 01:06:48,715
Tegen mij?
- Ja, maar ik deed het voor jou.
1011
01:06:48,840 --> 01:06:52,715
Ik deed het voor de baby.
De arts zei: geen stress en geen trauma.
1012
01:06:52,840 --> 01:06:56,403
Dacht jij nou echt dat ik hier
een trauma van zou oplopen?
1013
01:06:57,480 --> 01:06:58,880
Niet dan?
1014
01:06:59,160 --> 01:07:00,835
Ongelooflijk, Rico...
1015
01:07:00,960 --> 01:07:03,475
Natuurlijk geniet ik van al deze luxe.
1016
01:07:03,600 --> 01:07:06,635
Maar we waren toch ook gelukkig
toen we blut waren?
1017
01:07:06,760 --> 01:07:09,240
Wij hebben dit nooit echt nodig gehad.
1018
01:07:11,160 --> 01:07:15,875
Maar dat ben jij allemaal vergeten.
Je bent zelfs vergeten wie ik echt ben.
1019
01:07:16,000 --> 01:07:18,075
Anders had je nooit tegen me gelogen.
1020
01:07:18,200 --> 01:07:22,595
En erger nog, dan had je Gino niet
gedwongen om tegen me te liegen.
1021
01:07:22,720 --> 01:07:27,220
Lieverd, ik-ik-ik weet het, maar ik...
het spijt me echt verschrikkelijk.
1022
01:07:32,120 --> 01:07:37,120
We hadden elkaar beloofd
om al-tijd eerlijk te blijven.
1023
01:07:37,680 --> 01:07:39,080
Weet je nog?
1024
01:07:39,440 --> 01:07:40,840
Ja.
1025
01:07:41,560 --> 01:07:44,440
De Rico die ik ken
zou mij dit nooit aandoen.
1026
01:07:45,560 --> 01:07:47,120
Het vertrouwen is weg.
1027
01:07:49,880 --> 01:07:52,443
Dit kan je niet terugkopen met geld,
Rico.
1028
01:07:54,640 --> 01:07:56,040
Nooit.
1029
01:08:06,360 --> 01:08:07,760
Samantha...
1030
01:08:09,440 --> 01:08:10,840
Gino...
1031
01:08:16,160 --> 01:08:18,840
Het is nu echt crisis bij de buren, Deb.
1032
01:08:19,479 --> 01:08:23,604
Ik wou ze helpen. Dat gebeurt er
als je je leven niet op orde hebt.
1033
01:08:26,040 --> 01:08:27,440
Wat ga jij nou doen?
1034
01:08:28,279 --> 01:08:29,920
Ik ga weg, Maurice.
1035
01:08:31,279 --> 01:08:33,520
Eh weg?
1036
01:08:35,000 --> 01:08:38,314
Debbie, zullen we heel even rustig...
1037
01:08:38,439 --> 01:08:40,840
Praten? Ik heb genoeg gepraat.
1038
01:08:42,240 --> 01:08:43,675
Jij luistert gewoon niet.
1039
01:08:43,800 --> 01:08:47,555
Het enige wat jou interesseert,
is jouw eigen logica, jouw woorden.
1040
01:08:47,680 --> 01:08:51,314
Ik heb mijn leven vergooid
aan jouw woorden en ik ga niet wachten...
1041
01:08:51,439 --> 01:08:54,080
tot je me uiteindelijk het graf in praat.
1042
01:08:57,080 --> 01:08:58,480
Dag, Maurice.
1043
01:09:08,600 --> 01:09:10,000
Kut.
1044
01:09:14,439 --> 01:09:15,839
Debbie?
1045
01:09:17,560 --> 01:09:19,115
Ongelooflijk.
1046
01:09:19,240 --> 01:09:21,359
Die hormonen van dat mens.
1047
01:09:27,359 --> 01:09:29,279
Deb, luister even naar me...
1048
01:09:57,080 --> 01:09:58,435
Het spijt me, Rico.
1049
01:09:58,560 --> 01:10:00,840
Nee, het is oké.
1050
01:10:01,720 --> 01:10:04,275
Het is m'n eigen schuld,
ik had het moeten zeggen.
1051
01:10:04,400 --> 01:10:06,840
Ja, dan had ik het niet hoeven doen.
1052
01:10:07,520 --> 01:10:10,720
Wat?
1053
01:10:13,000 --> 01:10:15,720
Jij?
- Rico...
1054
01:10:16,880 --> 01:10:18,595
Met de beste bedoelingen, hè.
1055
01:10:18,720 --> 01:10:22,595
Ik deed dit voor jullie.
Jij zou het haar nooit gaan vertellen.
1056
01:10:25,240 --> 01:10:27,395
Aaaah.
- Rico. Rico.
1057
01:10:27,520 --> 01:10:29,315
Sterf.
1058
01:10:29,440 --> 01:10:31,320
Nee, jij moet sterven.
1059
01:10:33,560 --> 01:10:36,360
Oh, oké, kappen.
1060
01:10:42,800 --> 01:10:44,200
Nu kappen.
1061
01:10:49,240 --> 01:10:51,320
Ik eh... lust wel een borrel.
1062
01:10:51,840 --> 01:10:53,240
Ja, ik ook.
1063
01:10:53,720 --> 01:10:55,120
Maar jij betaalt.
1064
01:11:05,840 --> 01:11:07,240
Ik mis Sammie.
1065
01:11:08,040 --> 01:11:10,195
Ik mis Debbie ook. Zo erg.
1066
01:11:10,320 --> 01:11:13,115
Ja, maar dat eh,
dat komt wel goed, gappie.
1067
01:11:13,240 --> 01:11:17,120
Jij hebt tenminste al je geld nog.
- Nee, Rico. Het is klaar.
1068
01:11:17,840 --> 01:11:21,995
De kans dat Samantha het met jou
goedmaakt is 100.000 keer groter...
1069
01:11:22,120 --> 01:11:26,515
dan dat het goedkomt met mij en Debbie.
- Ja, misschien heb je wel gelijk.
1070
01:11:26,640 --> 01:11:29,595
Kijk, ik heb gelogen, maar jij...
1071
01:11:29,720 --> 01:11:35,400
jij bent zo'n emotioneel afgestompte,
wat is het woord dat ik zoek... ehm...
1072
01:11:36,400 --> 01:11:39,560
lul... een robot met autisme...
1073
01:11:40,320 --> 01:11:45,035
een rekenmachientje met een klein lulletje.
- Gelukkig ben je niet zo eerlijk.
1074
01:11:45,160 --> 01:11:47,400
Weet je wat jouw probleem is?
- Nou?
1075
01:11:47,920 --> 01:11:50,795
Je verstand.
- Wat is er mis met mijn verstand?
1076
01:11:51,320 --> 01:11:54,695
Je denkt te veel na.
Je moet eens wat meer gaan voelen.
1077
01:11:55,160 --> 01:11:56,560
Hier.
1078
01:11:57,120 --> 01:12:00,640
Praat je überhaupt wel over wat je voelt?
- Met Debbie?
1079
01:12:01,320 --> 01:12:05,115
Wanneer heb je voor het laatst gezegd
dat je van haar houdt? I luv you?
1080
01:12:05,240 --> 01:12:08,795
Dat was na onze eerste keer,
maar toen was ik heel dronken.
1081
01:12:08,920 --> 01:12:11,155
Ja, maar dat, dát bedoel ik.
1082
01:12:11,280 --> 01:12:14,075
Je moet het elke dag zeggen.
Vrouwen willen dat horen.
1083
01:12:14,200 --> 01:12:17,835
Elke dag?
Elke dag. I luv you. Kom, zeg het.
1084
01:12:17,960 --> 01:12:19,595
Probeer het op mij.
- Tegen jou?
1085
01:12:19,720 --> 01:12:22,275
Ja, kom maar, dat kan je.
- Rico...
1086
01:12:22,400 --> 01:12:24,800
Doe nou. Kom. I luv you.
1087
01:12:29,840 --> 01:12:32,235
Kom maar. I luv you.
1088
01:12:48,200 --> 01:12:51,315
Kom maar. Het komt eruit.
1089
01:12:51,440 --> 01:12:54,635
Laa-laa-... Laat, laat maar. Rico.
Ik kan dit niet.
1090
01:12:54,760 --> 01:12:57,635
Zeg het nu.
Anders sterf je alleen in het donker.
1091
01:12:57,760 --> 01:13:01,080
Oké, I luv you. I - luv - you.
1092
01:13:08,600 --> 01:13:10,000
I luv you too.
1093
01:13:12,960 --> 01:13:14,360
Rico.
- Ja?
1094
01:13:15,080 --> 01:13:17,395
Als jij mij nog een keer kust,
1095
01:13:17,520 --> 01:13:19,360
steek ik je levend in de fik.
1096
01:13:20,600 --> 01:13:22,400
Duidelijk.
- Mooi.
1097
01:13:23,440 --> 01:13:26,960
Na al deze emoties
moeten wij debiel dronken worden.
1098
01:13:29,160 --> 01:13:30,194
Frank?
1099
01:13:30,640 --> 01:13:34,915
Creditcard van Maurice.
Oneindig veel alcohol, alsjeblieft.
1100
01:13:35,040 --> 01:13:38,400
Oneindig veel alcohol?
Nou, als dat maar goed gaat...
1101
01:13:53,760 --> 01:13:56,195
Rico? Leef je nog?
1102
01:13:56,320 --> 01:13:58,280
Nee. Jij?
1103
01:14:04,760 --> 01:14:09,555
Oh, al die drank,
mijn god. Wat een slecht idee.
1104
01:14:09,680 --> 01:14:11,080
Ik heb een goed idee.
1105
01:14:12,680 --> 01:14:14,880
Ik ga Samantha gewoon bellen.
- Wat?
1106
01:14:15,600 --> 01:14:18,275
Nu?
- Wat is het ergste wat er kan gebeuren?
1107
01:14:18,400 --> 01:14:19,800
Dat ze niet opneemt?
1108
01:14:24,920 --> 01:14:26,515
Zal ik Debbie bellen?
1109
01:14:26,640 --> 01:14:30,760
Maurice, dit is even mijn moment.
1110
01:14:34,280 --> 01:14:35,760
Hallo?
1111
01:14:36,560 --> 01:14:38,315
Samantha?
Met Samantha.
1112
01:14:38,440 --> 01:14:40,675
Lieverd, ik hou van je.
- Ik ben er even niet.
1113
01:14:40,800 --> 01:14:43,238
Ik ben zo dom geweest.
- Spreek iets in.
1114
01:14:44,400 --> 01:14:45,800
Hallo?
1115
01:14:46,760 --> 01:14:48,635
Voicemail?
- Shit.
1116
01:14:48,760 --> 01:14:51,480
Ik ga Gino bellen.
1117
01:14:56,920 --> 01:14:59,360
Gino? Lieverd, waar zijn jullie?
1118
01:15:00,200 --> 01:15:01,235
Bij oma?
1119
01:15:01,360 --> 01:15:03,280
Fuck. Fuck.
1120
01:15:04,200 --> 01:15:07,680
Ik haat haar zo erg.
1121
01:15:09,880 --> 01:15:12,068
Lieverd, ik kom eraan, geen zorgen.
1122
01:15:13,440 --> 01:15:15,715
Ik weet dat papa daar niet welkom is.
1123
01:15:15,840 --> 01:15:19,395
Dat heeft oma maar al te vaak
tegen papa gezegd, maar ondanks...
1124
01:15:19,520 --> 01:15:24,680
dat oma de persoonlijke belichaming
van satan is, kom ik alsnog.
1125
01:15:26,320 --> 01:15:27,347
Wat ga je doen?
1126
01:15:27,473 --> 01:15:31,411
Die trut woont aan de andere kant
van het land. Leen me je auto.
1127
01:15:32,200 --> 01:15:37,355
Eh, die heeft Debbie meegenomen,
maar... maar ik heb wel een eh...
1128
01:15:37,480 --> 01:15:38,880
fiets?
1129
01:15:44,920 --> 01:15:47,475
Hé, ga aan de kant, dikzak.
1130
01:15:47,600 --> 01:15:49,995
De McDrive is de andere kant op, gek.
1131
01:15:50,120 --> 01:15:53,000
Hé, papzak, fuck you.
- Sterf.
1132
01:16:10,720 --> 01:16:12,120
Samantha?
1133
01:16:13,600 --> 01:16:15,000
Kom bij me terug.
1134
01:16:15,440 --> 01:16:19,395
Blijf niet bij deze nachtmerrie hier.
Hé, dikzak.
1135
01:16:19,520 --> 01:16:23,595
Trek het zadel van je fiets, gaan op
de stang zitten en fiets het ravijn af.
1136
01:16:23,720 --> 01:16:26,075
Ze wil niets meer van je hebben,
pannenkoek.
1137
01:16:26,200 --> 01:16:27,600
Sammie?
1138
01:16:28,280 --> 01:16:31,355
Je bent het aller-állerbelangrijkste
in m'n leven.
1139
01:16:31,480 --> 01:16:35,275
Alsjeblieft. Ik ben een loser.
1140
01:16:35,400 --> 01:16:39,280
Een domme, dikke aap.
En een verschrikkelijke leugenaar.
1141
01:16:44,280 --> 01:16:45,800
Kutwijf.
1142
01:17:06,840 --> 01:17:08,240
Mam?
1143
01:17:09,160 --> 01:17:11,223
Mijn kamer ruikt naar dooie hond.
1144
01:17:12,080 --> 01:17:14,830
Kunnen we gewoon niet naar huis?
- Lieverd...
1145
01:17:15,560 --> 01:17:17,560
Dit is nu ons thuis.
1146
01:17:20,840 --> 01:17:22,240
Ik mis papa.
1147
01:17:23,880 --> 01:17:25,280
Dat snap ik.
1148
01:17:27,320 --> 01:17:28,720
Maar Gino...
1149
01:17:29,400 --> 01:17:32,920
je vader heeft heel veel goed te maken.
- Sammie.
1150
01:17:33,520 --> 01:17:35,875
Hij bedoelde het nooit slecht, mam.
- Gino.
1151
01:17:36,000 --> 01:17:38,995
Hij is ook geen slecht mens.
- Sorry.
1152
01:17:39,120 --> 01:17:42,120
Maar hij is wel heel dom geweest.
- Het spijt me.
1153
01:17:43,600 --> 01:17:45,000
Rico?.
1154
01:17:45,880 --> 01:17:47,280
Rico.
1155
01:17:50,200 --> 01:17:51,600
Fucking vet.
1156
01:17:54,000 --> 01:17:55,400
Rico?
1157
01:17:56,120 --> 01:17:58,075
Waar ben je mee bezig, man?
1158
01:17:58,200 --> 01:18:01,880
Straks heb je al je botten gebroken.
- Sammie, Gino...
1159
01:18:02,800 --> 01:18:04,355
Ik heb het verkloot.
1160
01:18:04,480 --> 01:18:09,000
Ik weet dat jullie boos op me zijn.
Ik had meteen eerlijk moeten zijn.
1161
01:18:10,680 --> 01:18:12,475
Ik was gewoon bang...
- Pap?
1162
01:18:12,600 --> 01:18:15,955
Dat je boos zou worden
en er iets met de baby zou gebeuren.
1163
01:18:16,080 --> 01:18:18,955
Voortaan zal ik altijd eerlijk blijven.
1164
01:18:19,080 --> 01:18:20,435
Altijd.
- Rico?
1165
01:18:20,560 --> 01:18:23,675
Sammie, laat me even uitpraten.
Ik wil niet uit elkaar gaan.
1166
01:18:23,800 --> 01:18:26,435
En zeker niet
nu we een gezin worden van vier.
1167
01:18:26,560 --> 01:18:29,435
Geld heeft ons niet veranderd.
En dat gaat het niet doen.
1168
01:18:29,560 --> 01:18:34,595
Eén ding is altijd hetzelfde gebleven
en dat is onze liefde voor elkaar.
1169
01:18:34,720 --> 01:18:35,833
Gast.
1170
01:18:35,959 --> 01:18:37,759
Mijn vliezen zijn gebroken.
1171
01:18:40,320 --> 01:18:42,280
Waarom zeg je dat niet meteen?
1172
01:18:44,320 --> 01:18:47,715
Zo, Deb, ik herken je bijna niet.
1173
01:18:47,840 --> 01:18:50,880
Wat zie je er geweldig uit.
- Lilian, dank je.
1174
01:18:51,560 --> 01:18:54,155
Kijk nou, ze staan weer gelijk.
- Ja.
1175
01:18:54,280 --> 01:18:58,915
Die lul heeft ze gratis gecorrigeerd.
Zag hij meer zitten dan een rechtszaak.
1176
01:18:59,040 --> 01:19:01,995
Plus... ik heb er nog een lipcorrectie
uitgehaald.
1177
01:19:02,120 --> 01:19:04,755
Oh.
O, maar daar is bijna niks van te zien.
1178
01:19:04,880 --> 01:19:06,235
Niet die lippen.
1179
01:19:06,360 --> 01:19:08,600
De money lips toch, schat.
1180
01:19:11,520 --> 01:19:15,155
Debbie?
Is dat niet die Maurice van jou?
1181
01:19:15,280 --> 01:19:17,915
In vermogensbeheer
draait het vaak om harde cijfers.
1182
01:19:18,040 --> 01:19:19,515
Niks mee te maken.
1183
01:19:19,640 --> 01:19:22,675
Ik heb het altijd
over de weg naar rijkdom,
1184
01:19:22,800 --> 01:19:27,355
maar niets in de wereld
is zoveel waard als... liefde.
1185
01:19:27,480 --> 01:19:32,440
En dat klinkt misschien cliché,
maar toch gedragen we ons er niet naar.
1186
01:19:33,480 --> 01:19:37,235
Jezus, deze tekst heeft hij zeker
van een Valentijnskaart gejat.
1187
01:19:37,360 --> 01:19:40,195
Ik ben hier ook
schuldig aan en het heeft me...
1188
01:19:40,320 --> 01:19:44,320
het enige wat echt belangrijk is
in m'n leven gekost, namelijk...
1189
01:19:44,880 --> 01:19:47,440
mijn vrouw, Debbie.
1190
01:19:48,360 --> 01:19:53,075
Zij is het beste wat mij ooit is
overkomen, maar ik nam haar voor lief.
1191
01:19:53,200 --> 01:19:58,280
Ik heb haar verlangens genegeerd
en wat voor haar waardevol was.
1192
01:19:59,240 --> 01:20:04,400
Ik heb ook spijt dat ik niet elke dag
heb benadrukt hoeveel zij mij waard is.
1193
01:20:05,960 --> 01:20:09,435
Zo, Deb, je hebt nooit verteld
dat Maurice zo'n romanticus was.
1194
01:20:09,560 --> 01:20:12,835
Mijn leven draaide
om de vijf punten om rijk te worden.
1195
01:20:12,960 --> 01:20:16,115
Ik schreef er een boek over.
En nu schrijf ik een nieuw boek.
1196
01:20:16,240 --> 01:20:18,760
Want mijn leven draait nu om wat anders.
1197
01:20:19,480 --> 01:20:23,720
Om jou. En om de vijf stappen
hoe ik jou terug kan krijgen.
1198
01:20:25,160 --> 01:20:27,000
Ten eerste liefde,
1199
01:20:28,040 --> 01:20:31,115
respect, genegenheid,
1200
01:20:31,240 --> 01:20:34,560
vertrouwen en als laatste: luisteren.
1201
01:20:35,160 --> 01:20:37,720
Daadwerkelijk luisteren.
1202
01:20:38,800 --> 01:20:42,475
Ik heb wat research gedaan
en veel romantische films gekeken...
1203
01:20:42,600 --> 01:20:47,355
en de grootste kans op vergiffenis
krijg ik als ik nu opeens voor je sta...
1204
01:20:47,480 --> 01:20:48,880
met een bos bloemen.
1205
01:20:52,520 --> 01:20:53,920
Maurice...
1206
01:20:55,040 --> 01:20:56,212
Debbie.
1207
01:20:56,338 --> 01:20:59,835
Hoe wist je waar ik was?
- Nou, uit statistieken is gebleken...
1208
01:20:59,960 --> 01:21:05,120
dat 82% van de vrouwen na een
relatiebreuk een nieuw uiterlijk neemt.
1209
01:21:06,120 --> 01:21:08,075
En de find my iPhone-app.
1210
01:21:08,200 --> 01:21:12,520
Maurice, wij willen verschillende dingen.
- Nee. Debbie...
1211
01:21:14,640 --> 01:21:16,600
Ik hou van jou.
1212
01:21:17,320 --> 01:21:20,235
Sorry, dat verstond
ik niet helemaal. Wat zei je?
1213
01:21:20,360 --> 01:21:23,200
Kun je dat nog een keer herhalen?
- Debbie...
1214
01:21:25,720 --> 01:21:27,120
Ik hou van jou.
1215
01:21:31,080 --> 01:21:35,075
Zoveel en ik wil je niet kwijt
en ik vind dat we hét...
1216
01:21:35,200 --> 01:21:37,315
gewoon moeten proberen.
- Wat is dit?
1217
01:21:37,440 --> 01:21:38,595
Een stappenplan.
1218
01:21:38,720 --> 01:21:42,675
Financieel de meest efficiënte manier
om een kind te krijgen en op te voeden.
1219
01:21:42,800 --> 01:21:45,050
Heb ik allemaal uitgezocht voor ons.
1220
01:21:46,240 --> 01:21:47,840
Jij en je schema's.
1221
01:22:00,920 --> 01:22:03,035
Kijk haar dan lachen naar je.
1222
01:22:03,160 --> 01:22:06,640
Ja, Chloe. Is dit jouw grote broer Gino?
1223
01:22:10,960 --> 01:22:12,875
Mijn lieve, kleine meisje.
1224
01:22:13,000 --> 01:22:14,400
Och, is ze wakker?
1225
01:22:17,160 --> 01:22:19,555
Had je niet gewoon
één ballonnetje kunnen doen?
1226
01:22:19,680 --> 01:22:21,280
We hebben iets te vieren.
1227
01:22:22,080 --> 01:22:23,675
En deze waren toch gratis.
1228
01:22:23,800 --> 01:22:24,924
Gratis?
1229
01:22:25,050 --> 01:22:28,235
Ik heb ze geleend van een patiënt,
maar die vindt het niet erg.
1230
01:22:28,360 --> 01:22:30,280
Hij ligt in coma.
1231
01:22:31,520 --> 01:22:34,035
Pap...
- Jij moet nu voor je zusje zorgen.
1232
01:22:34,160 --> 01:22:35,395
Ben je er klaar voor?
1233
01:22:35,520 --> 01:22:38,195
Ik wel, hoor.
Ik begin zaterdag met m'n krantenwijk.
1234
01:22:38,320 --> 01:22:42,595
Nee, dat meen je niet?
Ik ben trots op je, lieverd.
1235
01:22:42,720 --> 01:22:46,720
We zullen allemaal aan de bak moeten.
- Maar vooral papa, hè. Ja.
1236
01:22:47,280 --> 01:22:51,468
Die heeft nog zoveel goed te maken.
Maar eerst gaat hij aan de lijn.
1237
01:22:53,360 --> 01:22:56,555
Dat vind je leuk, hè?
Dat papa moet boeten.
1238
01:22:56,680 --> 01:22:58,080
Dat vind je leuk...
1239
01:23:00,080 --> 01:23:02,280
Maar... waar gaan we nu wonen dan?
1240
01:23:02,920 --> 01:23:04,395
Met z'n vieren?
1241
01:23:04,520 --> 01:23:06,080
Bij oma, liefie.
1242
01:23:07,160 --> 01:23:08,640
Ja, het is voor even.
1243
01:23:10,080 --> 01:23:13,560
Nou, kom op, jongens.
1244
01:23:16,360 --> 01:23:19,640
Ik voel je, Chloe.
1245
01:23:21,280 --> 01:23:22,680
Moppie...
1246
01:23:22,880 --> 01:23:25,875
Ik weet dat het niet ideaal is,
maar het moet even voor nu.
1247
01:23:26,000 --> 01:23:29,035
Ik zou in een riool wonen
als ik maar met jullie ben.
1248
01:23:29,160 --> 01:23:32,555
Gino? Sammie?
We gaan eten.
1249
01:23:32,680 --> 01:23:34,915
Ik kom al.
Behalve Rico.
1250
01:23:35,040 --> 01:23:37,555
Riool klinkt nog niet eens zo slecht.
1251
01:23:39,240 --> 01:23:41,920
Je mag van geluk spreken dat je hier zit.
1252
01:23:42,840 --> 01:23:44,280
Over geluk gesproken...
1253
01:23:47,120 --> 01:23:48,955
Nee, Rico. Nee.
1254
01:23:49,080 --> 01:23:52,760
Je weet maar nooit.
Misschien is ons geluk nog niet op.
1255
01:23:54,760 --> 01:23:57,680
Waarom ook niet?
Maar we gaan eerst eten.
1256
01:24:02,920 --> 01:24:05,275
En die papzak gaat maar op dieet.
1257
01:24:05,400 --> 01:24:09,520
Of misschien kennen ze hem voederen
in de dierentuin.
1258
01:24:14,280 --> 01:24:20,320
Gefeliciteerd, jullie krijgen een drieling.
Oh. Wauw. Geweldig.
1259
01:24:22,240 --> 01:24:23,640
Top.
1260
01:24:38,400 --> 01:24:39,800
Drie...
1261
01:24:40,080 --> 01:24:42,560
Ik eh... drie...
1262
01:24:55,280 --> 01:24:56,680
Kijk.
1263
01:24:57,000 --> 01:24:58,355
Dat was het.
- Zoveel?
1264
01:25:02,080 --> 01:25:03,275
Namaste.
1265
01:25:03,400 --> 01:25:04,515
Sorry.
1266
01:25:04,640 --> 01:25:06,040
Namaste.
1267
01:25:08,480 --> 01:25:11,395
Ik heb de politie... whoo.
De politie gebeld.
1268
01:25:11,520 --> 01:25:15,235
Hij is weg. Ik bedoel, waar is ie?
1269
01:25:15,360 --> 01:25:19,075
Hé, Maradona was een god.
1270
01:25:19,200 --> 01:25:23,275
Sorry, ja.
1271
01:25:23,400 --> 01:25:25,275
35.000, bitch.
1272
01:25:25,400 --> 01:25:27,840
35.000, bitch.
1273
01:25:28,680 --> 01:25:31,400
Wat ga ik horen? Jeej.
1274
01:25:32,320 --> 01:25:34,400
Ik krijg gewoon een...
1275
01:25:37,600 --> 01:25:39,000
Joh, dat arme kind.
1276
01:25:49,520 --> 01:25:50,715
Wat is dit?
1277
01:25:54,760 --> 01:25:56,195
Kijk deze bolle rups.
1278
01:25:56,320 --> 01:25:59,920
Broer, de enige burpees
die jij kan doen, is na het eten.
1279
01:26:06,480 --> 01:26:10,395
Hier, voor jou.
1280
01:26:10,520 --> 01:26:12,880
Hoe ga je hem neuken?
- Zo. Ja.
1281
01:26:20,760 --> 01:26:22,160
O shit, gaat het?
98000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.