Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,665 --> 00:00:06,798
[keyboard keys clacking]
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,629
[sighs]
3
00:00:23,186 --> 00:00:25,315
Oh, God.
4
00:00:25,917 --> 00:00:27,831
What? What's up?
5
00:00:27,950 --> 00:00:29,907
[groans] It's...
6
00:00:29,908 --> 00:00:31,256
What?
7
00:00:31,257 --> 00:00:33,563
I just got an email
from Deputy Chief Reid.
8
00:00:33,564 --> 00:00:37,001
He wants me to write
up a massive new
9
00:00:37,002 --> 00:00:39,308
OCD training program
and then implement it
10
00:00:39,309 --> 00:00:40,483
by the end of next week.
11
00:00:40,484 --> 00:00:41,702
Wait, hold on.
12
00:00:41,703 --> 00:00:42,877
That's when our
guest list is due.
13
00:00:42,878 --> 00:00:45,401
You send yours to the planner?
14
00:00:45,402 --> 00:00:47,185
No, no, no, not yet.
15
00:00:47,186 --> 00:00:50,450
It's something like 80
people already, give or take.
16
00:00:50,451 --> 00:00:51,755
Give or take?
17
00:00:51,756 --> 00:00:53,191
Who are you not inviting?
18
00:00:53,192 --> 00:00:55,542
[phone buzzes]
19
00:00:55,543 --> 00:00:57,587
Hi, Caeli.
20
00:00:57,588 --> 00:01:00,068
I'm sorry to hear that.
21
00:01:00,069 --> 00:01:02,505
No, sure, we got it.
22
00:01:02,506 --> 00:01:05,377
Feel better.
23
00:01:05,378 --> 00:01:07,945
All right, that
was Caeli Waters.
24
00:01:07,946 --> 00:01:09,469
- Who's...
- Mack's friend Brittney's mom.
25
00:01:09,470 --> 00:01:10,818
Yeah, yeah, no, I know.
26
00:01:10,819 --> 00:01:11,775
She's sick, so we
are now covering
27
00:01:11,776 --> 00:01:13,516
dance class pickup duty.
28
00:01:13,517 --> 00:01:14,909
That woman cannot catch a break.
29
00:01:14,910 --> 00:01:17,389
She catches everything
that Brittney brings home.
30
00:01:17,390 --> 00:01:18,739
Wait, hold on,
what am I thinking?
31
00:01:18,740 --> 00:01:20,784
We gotta pick up Mack.
You got this thing now.
32
00:01:20,785 --> 00:01:22,873
Who's gonna meet with the
contractor about the roof?
33
00:01:22,874 --> 00:01:24,222
I thought that was tomorrow.
34
00:01:24,223 --> 00:01:26,529
No, I... I switched it.
35
00:01:26,530 --> 00:01:28,009
It's still leaking.
I swear I told you.
36
00:01:28,010 --> 00:01:29,140
- You didn't tell me.
- I swear to God, I told you.
37
00:01:29,141 --> 00:01:30,446
- You did not tell me.
- I told you.
38
00:01:30,447 --> 00:01:31,578
You did not tell me.
39
00:01:31,579 --> 00:01:33,493
I'll call him.
40
00:01:33,494 --> 00:01:36,278
All right. I think
that's right.
41
00:01:36,279 --> 00:01:37,540
Ah, I hate fractions.
42
00:01:37,541 --> 00:01:39,281
You're never gonna
use this in real life.
43
00:01:39,282 --> 00:01:40,543
So why do I have to do them?
44
00:01:40,544 --> 00:01:42,023
Because it's on the
test, bumblebee.
45
00:01:42,024 --> 00:01:42,806
You gotta pass the test.
[music playing over tablet]
46
00:01:42,807 --> 00:01:44,199
Hey, now, I see that.
47
00:01:44,200 --> 00:01:48,159
Hey, Mack, I'm starting
to lose my patience here.
48
00:01:48,160 --> 00:01:50,510
[phone buzzing]
49
00:01:50,511 --> 00:01:52,076
This is Adam.
50
00:01:52,077 --> 00:01:55,297
Hey, Mike.
51
00:01:55,298 --> 00:01:56,603
Well, what's wrong with it?
52
00:01:56,604 --> 00:01:58,822
[cartoon sound effects
playing on tablet]
53
00:01:58,823 --> 00:02:00,650
Okay, yeah, I understand.
I'll talk to him.
54
00:02:00,651 --> 00:02:03,523
How's he doing today?
55
00:02:03,524 --> 00:02:04,959
[sighs] Well, I appreciate it.
56
00:02:04,960 --> 00:02:06,351
I'll talk to you tomorrow.
57
00:02:06,352 --> 00:02:08,832
Okay.
58
00:02:08,833 --> 00:02:11,008
Dad's facility. He
wants a new room.
59
00:02:11,009 --> 00:02:12,314
You got him the best room there.
60
00:02:12,315 --> 00:02:14,621
Yeah, well, he wants
to be back in the room
61
00:02:14,622 --> 00:02:16,579
with a view of the palm trees.
62
00:02:16,580 --> 00:02:18,842
Oh, still thinks
he's in Florida?
63
00:02:18,843 --> 00:02:20,452
I'll talk to him.
64
00:02:20,453 --> 00:02:23,673
[rock music playing]
65
00:02:23,674 --> 00:02:25,022
What is that? What is that?
66
00:02:25,023 --> 00:02:26,589
I think it's Joey next door.
67
00:02:26,590 --> 00:02:28,112
He's practicing for his high
school battle of the bands.
68
00:02:28,113 --> 00:02:29,984
You remember.
- Oh, my God.
69
00:02:29,985 --> 00:02:31,768
I didn't even know battle of
the bands was still a thing.
70
00:02:31,769 --> 00:02:33,770
Yeah, it's still a thing.
He wants to win too.
71
00:02:33,771 --> 00:02:35,598
Remember his dad brought
that bottle of wine by
72
00:02:35,599 --> 00:02:37,208
as a peace offering to make
sure we didn't shut him down.
73
00:02:37,209 --> 00:02:40,516
[sighs]
74
00:02:40,517 --> 00:02:42,605
This is unbelievable.
75
00:02:42,606 --> 00:02:45,826
I'm going to that
diner down the block,
76
00:02:45,827 --> 00:02:47,175
and I'm gonna work there, okay?
77
00:02:47,176 --> 00:02:48,219
Okay. All right.
78
00:02:48,220 --> 00:02:49,830
Bring back pie.
79
00:02:49,831 --> 00:02:51,440
You want pie?
- Yeah.
80
00:02:51,441 --> 00:02:52,921
Two pies.
81
00:03:10,634 --> 00:03:13,593
[suspenseful music]
82
00:03:13,594 --> 00:03:20,731
♪
83
00:03:42,666 --> 00:03:43,972
[sighs]
84
00:03:48,411 --> 00:03:50,630
[keyboard keys clacking]
85
00:03:50,631 --> 00:03:57,812
♪
86
00:03:59,727 --> 00:04:00,857
Thank you.
87
00:04:00,858 --> 00:04:01,858
More where that came from.
88
00:04:01,859 --> 00:04:03,077
Just give me a shout.
89
00:04:03,078 --> 00:04:04,992
Yeah.
90
00:04:04,993 --> 00:04:07,037
Look, I know that's your
baby, but she'll be fine.
91
00:04:07,038 --> 00:04:08,604
We raised her better than that.
92
00:04:08,605 --> 00:04:10,084
Kelly, come on.
93
00:04:10,085 --> 00:04:11,172
- I'm just saying...
- Coffee, no milk.
94
00:04:11,173 --> 00:04:12,564
She used to call more often.
95
00:04:12,565 --> 00:04:13,870
- Coming right up.
- It's normal.
96
00:04:13,871 --> 00:04:16,264
She's growing up.
97
00:04:16,265 --> 00:04:21,008
♪
98
00:04:21,009 --> 00:04:23,488
All right. You finished?
99
00:04:23,489 --> 00:04:26,230
What? Yeah, yeah.
100
00:04:26,231 --> 00:04:27,754
I'll keep that.
- All right, no problem.
101
00:04:27,755 --> 00:04:29,060
Thanks.
102
00:04:34,457 --> 00:04:36,806
These mushrooms taste
like cat litter.
103
00:04:36,807 --> 00:04:37,764
I'll get you another one.
104
00:04:37,765 --> 00:04:38,982
It's fine.
105
00:04:38,983 --> 00:04:40,505
The problem is, you
don't like it, Neal.
106
00:04:40,506 --> 00:04:41,593
You never liked it.
107
00:04:41,594 --> 00:04:42,769
It's not your order.
108
00:04:42,770 --> 00:04:44,379
Could I get another
coffee, please?
109
00:04:44,380 --> 00:04:45,946
- Yeah, coming right up.
- Yeah, thanks.
110
00:04:45,947 --> 00:04:48,905
[rock music playing]
111
00:04:48,906 --> 00:04:56,087
♪
112
00:05:00,701 --> 00:05:02,005
[tires squeal]
113
00:05:02,006 --> 00:05:05,182
[suspenseful music]
114
00:05:05,183 --> 00:05:12,147
♪
115
00:05:24,768 --> 00:05:26,029
Oh, thanks.
116
00:05:26,030 --> 00:05:27,770
You need any more, just shout.
117
00:05:27,771 --> 00:05:34,952
♪
118
00:05:37,520 --> 00:05:40,741
It's not a goddamn
L. Plenty of room.
119
00:05:42,438 --> 00:05:44,265
Excuse me.
120
00:05:44,266 --> 00:05:45,875
Excuse me.
121
00:05:45,876 --> 00:05:48,182
Do you have an extra
pen I could borrow?
122
00:05:48,183 --> 00:05:51,402
Oh, um...
123
00:05:51,403 --> 00:05:52,577
yeah, I do.
124
00:05:52,578 --> 00:05:53,970
I do.
125
00:05:53,971 --> 00:05:56,756
Are you studying too?
126
00:05:56,757 --> 00:05:58,888
No, I'm police, Chicago PD.
127
00:05:58,889 --> 00:06:00,890
Oh, nice.
128
00:06:00,891 --> 00:06:02,413
Yeah. What about you?
129
00:06:02,414 --> 00:06:03,850
What are you studying?
130
00:06:03,851 --> 00:06:05,199
Ancient history.
131
00:06:05,200 --> 00:06:07,462
I know, it's a
useless major, right?
132
00:06:07,463 --> 00:06:09,420
But I'm obsessed.
133
00:06:09,421 --> 00:06:10,421
Good for you.
134
00:06:13,643 --> 00:06:15,600
Okay.
135
00:06:15,601 --> 00:06:17,385
Special order.
136
00:06:17,386 --> 00:06:24,349
♪
137
00:06:35,056 --> 00:06:37,622
For the birthday girl.
138
00:06:37,623 --> 00:06:44,629
♪
139
00:06:44,630 --> 00:06:46,849
All right. Finished?
140
00:06:46,850 --> 00:06:48,633
- Yeah, thank you.
- Of course.
141
00:06:48,634 --> 00:06:55,598
♪
142
00:06:58,688 --> 00:07:00,558
Hey. Just one more day.
143
00:07:00,559 --> 00:07:02,299
That's not how it works.
144
00:07:02,300 --> 00:07:04,127
All right? No one gets
out clean and easy.
145
00:07:04,128 --> 00:07:06,521
Hey, keep your voice down.
146
00:07:06,522 --> 00:07:08,044
Hey, this is
Detective Kim Burgess.
147
00:07:08,045 --> 00:07:12,222
I'm looking for some
clarity on House Bill 2249.
148
00:07:12,223 --> 00:07:14,877
Yes, I know how late it is.
149
00:07:14,878 --> 00:07:17,445
That's okay. I can wait.
150
00:07:17,446 --> 00:07:21,623
♪
151
00:07:21,624 --> 00:07:22,624
All right.
152
00:07:22,625 --> 00:07:24,453
Great.
153
00:07:26,977 --> 00:07:28,412
Run!
154
00:07:28,413 --> 00:07:30,153
What's going on?
Wait, what's going on?
155
00:07:30,154 --> 00:07:31,720
Someone just shot up the diner!
156
00:07:31,721 --> 00:07:36,029
[tense music]
157
00:07:36,030 --> 00:07:37,857
This is off-duty
detective Kim Burgess,
158
00:07:37,858 --> 00:07:39,946
badge number 22963,
Intelligence.
159
00:07:39,947 --> 00:07:41,382
I have a civilian
claiming the diner
160
00:07:41,383 --> 00:07:43,471
on Cermak and Lowe
has been shot up.
161
00:07:43,472 --> 00:07:44,907
Approaching on foot.
162
00:07:44,908 --> 00:07:48,563
I'm staying on the line.
163
00:07:48,564 --> 00:07:51,522
[breathing heavily]
164
00:07:51,523 --> 00:07:58,530
♪
165
00:08:10,803 --> 00:08:13,327
Call's bona fide.
166
00:08:13,328 --> 00:08:16,331
I'm entering the premises.
167
00:08:21,771 --> 00:08:24,773
[panting]
168
00:08:24,774 --> 00:08:31,912
♪
169
00:08:50,974 --> 00:08:54,064
[pan sizzling]
170
00:09:12,126 --> 00:09:15,216
[siren wailing faintly]
171
00:09:51,295 --> 00:09:54,210
[siren approaching]
172
00:09:54,211 --> 00:10:01,392
♪
173
00:10:09,052 --> 00:10:11,968
[indistinct chatter]
174
00:10:16,396 --> 00:10:18,615
Kim?
175
00:10:18,616 --> 00:10:22,097
Five DOAs, all
9-millimeter GSWs.
176
00:10:22,098 --> 00:10:24,012
Lots of shell casings.
177
00:10:24,013 --> 00:10:27,841
Techs found a .45 and a shell
that fell under the table.
178
00:10:27,842 --> 00:10:30,279
Best guess, one of the victims
tried to fire at the shooter,
179
00:10:30,280 --> 00:10:32,542
but none of them
have tested positive
180
00:10:32,543 --> 00:10:34,544
for gunshot residue yet, so.
181
00:10:34,545 --> 00:10:36,546
- Cameras?
- No.
182
00:10:36,547 --> 00:10:38,243
But it doesn't look
like a robbery.
183
00:10:38,244 --> 00:10:39,853
The cash register is still full,
184
00:10:39,854 --> 00:10:42,639
and none of their
pockets were rabbited.
185
00:10:42,640 --> 00:10:44,815
Wallets are all still here.
186
00:10:44,816 --> 00:10:46,034
Hmm.
187
00:10:46,035 --> 00:10:49,385
There's no close
contact wounds, but...
188
00:10:49,386 --> 00:10:51,430
several of them had their
hands out in front of them,
189
00:10:51,431 --> 00:10:54,346
like they were trying
to reason or beg.
190
00:10:54,347 --> 00:10:56,087
I don't know.
191
00:10:56,088 --> 00:10:57,523
You caught it?
192
00:10:57,524 --> 00:10:59,003
Yeah.
193
00:10:59,004 --> 00:11:00,962
I've been coming here a lot.
The house has been busy.
194
00:11:00,963 --> 00:11:02,050
Mm.
195
00:11:02,051 --> 00:11:03,834
It's been a quiet place to work.
196
00:11:03,835 --> 00:11:05,010
Huh.
197
00:11:07,752 --> 00:11:09,144
Sarge, the only witness we have
198
00:11:09,145 --> 00:11:11,755
is the pedestrian
that ran into Burgess.
199
00:11:11,756 --> 00:11:13,061
Said he didn't hear the shots.
200
00:11:13,062 --> 00:11:14,497
He just looked inside,
saw what was going on,
201
00:11:14,498 --> 00:11:15,977
and ran off like hell.
202
00:11:15,978 --> 00:11:18,196
Let's clear him just in case.
203
00:11:18,197 --> 00:11:19,415
Yes, sir. It's in the works.
204
00:11:19,416 --> 00:11:20,590
Okay, good.
205
00:11:20,591 --> 00:11:22,461
So check PODs, cams,
206
00:11:22,462 --> 00:11:24,681
and do a deep dive
into every victim.
207
00:11:24,682 --> 00:11:26,074
Look, if this wasn't a robbery,
208
00:11:26,075 --> 00:11:27,945
that means one of the
victims was the target.
209
00:11:27,946 --> 00:11:30,730
We get the why,
we'll find the who.
210
00:11:30,731 --> 00:11:31,775
- Sir.
- Get your hands off me.
211
00:11:31,776 --> 00:11:33,255
Sir, I need you to step back.
212
00:11:33,256 --> 00:11:34,952
- Hell is going on?
- Sir, I need you to step back.
213
00:11:34,953 --> 00:11:36,867
- Where's my wife?
- Sir! Step back!
214
00:11:36,868 --> 00:11:39,087
Sir, are you Marge's husband?
215
00:11:39,088 --> 00:11:42,046
- Yeah.
- Okay, I'm Detective Burgess.
216
00:11:42,047 --> 00:11:44,092
Marge was shot, and
she didn't make it.
217
00:11:44,093 --> 00:11:45,745
- Oh, my God.
- I'm gonna do everything I can
218
00:11:45,746 --> 00:11:46,877
to find out what happened, okay?
219
00:11:46,878 --> 00:11:48,661
- Please. Please.
- Sir.
220
00:11:48,662 --> 00:11:50,315
Sir, okay, sir,
listen to my voice.
221
00:11:50,316 --> 00:11:51,621
- Please.
- I know. Calm down.
222
00:11:51,622 --> 00:11:53,318
Please, Detective.
Please. Please.
223
00:11:53,319 --> 00:11:54,754
That's my wife.
224
00:11:54,755 --> 00:11:57,148
Please, Detective, please.
225
00:11:57,149 --> 00:11:59,150
That's my wife.
226
00:11:59,151 --> 00:12:00,760
Please.
227
00:12:00,761 --> 00:12:03,285
Please, Detective.
228
00:12:03,286 --> 00:12:05,504
Please.
229
00:12:05,505 --> 00:12:09,117
All right, Sarge, we've been
digging into the victims...
230
00:12:09,118 --> 00:12:10,683
all walks of life,
all different reasons
231
00:12:10,684 --> 00:12:12,294
how they ended up at the diner.
232
00:12:12,295 --> 00:12:14,557
Any of them could have had
a target on their back,
233
00:12:14,558 --> 00:12:17,429
but we don't know the
why or the who yet.
234
00:12:17,430 --> 00:12:18,822
So I'ma start with
the employees.
235
00:12:18,823 --> 00:12:20,084
This is Rodney Chambers.
236
00:12:20,085 --> 00:12:21,259
He was the cook.
237
00:12:21,260 --> 00:12:23,479
Recent graduate from
the Art Institute...
238
00:12:23,480 --> 00:12:25,089
no sheet, nothing suspicious.
239
00:12:25,090 --> 00:12:27,222
He has a lot of fans
on social media.
240
00:12:27,223 --> 00:12:29,006
Just a guy living his dream.
241
00:12:29,007 --> 00:12:30,747
- Okay.
- This is Sam Lugo.
242
00:12:30,748 --> 00:12:31,835
He was the busboy.
243
00:12:31,836 --> 00:12:33,097
Venezuelan immigrant.
244
00:12:33,098 --> 00:12:35,360
He worked two other jobs
just to pay the rent.
245
00:12:35,361 --> 00:12:36,840
He doesn't have a sheet either.
246
00:12:36,841 --> 00:12:38,581
His mom knew he was exhausted,
247
00:12:38,582 --> 00:12:41,192
actually asked him
to call in sick.
248
00:12:41,193 --> 00:12:42,367
Kiana?
249
00:12:42,368 --> 00:12:44,630
The final employee
is Marge Kaminski.
250
00:12:44,631 --> 00:12:46,719
Night manager and waitress.
251
00:12:46,720 --> 00:12:49,113
She has worked at that
diner for over 20 years.
252
00:12:49,114 --> 00:12:51,768
She would pick up double shifts
just to make their mortgage.
253
00:12:51,769 --> 00:12:53,813
And she's clean too. No priors.
254
00:12:53,814 --> 00:12:56,120
And this is Gabriel Basco.
255
00:12:56,121 --> 00:12:57,556
Now, he has a sheet.
256
00:12:57,557 --> 00:12:59,950
He ran with a crew
called the Puentes,
257
00:12:59,951 --> 00:13:01,908
and he did a two-year stint
in Stateville for distro,
258
00:13:01,909 --> 00:13:03,867
got out in '19, but
seems like he stayed
259
00:13:03,868 --> 00:13:05,216
on the straight and narrow.
260
00:13:05,217 --> 00:13:07,000
His PO said that he
checked in like clockwork,
261
00:13:07,001 --> 00:13:08,785
got a job with Streets and San.
262
00:13:08,786 --> 00:13:12,528
And this is our youngest
victim, Kristine Day.
263
00:13:12,529 --> 00:13:13,790
She went by Krissy.
264
00:13:13,791 --> 00:13:15,879
DePaul University student.
265
00:13:15,880 --> 00:13:18,664
She's an out-of-stater from
Ohio, lived in the dorms,
266
00:13:18,665 --> 00:13:19,883
straight As.
267
00:13:19,884 --> 00:13:21,581
She was studying
ancient history.
268
00:13:22,974 --> 00:13:25,062
I talked to her a few times.
269
00:13:25,063 --> 00:13:29,327
Same with Marge, same with
Sam, and they all seemed nice.
270
00:13:29,328 --> 00:13:31,068
Nothing suspicious.
271
00:13:31,069 --> 00:13:32,287
Hmm.
272
00:13:32,288 --> 00:13:34,724
You cross with either
Basco or Chambers?
273
00:13:34,725 --> 00:13:37,118
No, no. They were
just always there.
274
00:13:37,119 --> 00:13:39,729
There was a couple other
regulars that came and went.
275
00:13:39,730 --> 00:13:42,210
Anybody stand out?
276
00:13:42,211 --> 00:13:43,733
There was a guy named...
277
00:13:43,734 --> 00:13:45,082
guy named Neal, I think.
278
00:13:45,083 --> 00:13:47,171
He was... I mean,
he complained a lot,
279
00:13:47,172 --> 00:13:48,564
but Marge knew
how to handle him.
280
00:13:48,565 --> 00:13:50,218
He seemed harmless.
281
00:13:50,219 --> 00:13:51,349
Anything else jump out?
282
00:13:51,350 --> 00:13:53,090
To warrant mass murder? No.
283
00:13:53,091 --> 00:13:54,744
All right, I got something.
284
00:13:54,745 --> 00:13:57,399
OCD lab got into
Gabriel Basco's phone.
285
00:13:57,400 --> 00:13:59,401
It's been receiving
threatening texts from a burner
286
00:13:59,402 --> 00:14:01,272
with no subscriber profile.
287
00:14:01,273 --> 00:14:03,187
"Puentes don't forget.
288
00:14:03,188 --> 00:14:04,884
Pay up or die."
289
00:14:04,885 --> 00:14:08,801
And every time Basco was
pinched, he was carrying a .45.
290
00:14:08,802 --> 00:14:10,847
Caliber of choice.
291
00:14:10,848 --> 00:14:14,198
So Basco owed somebody
from his former crew,
292
00:14:14,199 --> 00:14:15,721
obviously didn't pay up.
293
00:14:15,722 --> 00:14:18,463
Whoever that somebody is
pulled up to the diner,
294
00:14:18,464 --> 00:14:21,510
won a shoot-out with Basco,
and killed the witnesses.
295
00:14:21,511 --> 00:14:22,772
Run it.
296
00:14:22,773 --> 00:14:24,688
Find me who that someone is.
297
00:14:28,735 --> 00:14:32,347
Nah, man, I got nothing on
this burner that texted Basco.
298
00:14:32,348 --> 00:14:34,131
Well, place of purchase?
299
00:14:34,132 --> 00:14:36,612
It was a small
drugstore, so no cams.
300
00:14:36,613 --> 00:14:39,223
There's no digital footprint,
no other texts of note.
301
00:14:39,224 --> 00:14:40,485
Hardly any calls.
302
00:14:40,486 --> 00:14:42,139
Phone's been off
since the murders.
303
00:14:42,140 --> 00:14:45,229
[sighs] Well, let me go talk
to somebody in the Gang Unit.
304
00:14:45,230 --> 00:14:46,361
They might have a
lead on an enforcer
305
00:14:46,362 --> 00:14:48,406
that could have made this hit.
- Mm.
306
00:14:48,407 --> 00:14:50,452
And I'll call Stateville,
run Basco's cellies.
307
00:14:50,453 --> 00:14:52,845
- Okay, good.
- All right, what do you need?
308
00:14:52,846 --> 00:14:55,587
To work this case,
that's all I need.
309
00:14:55,588 --> 00:14:57,067
All right.
310
00:14:57,068 --> 00:14:59,809
What else do you
remember about Basco?
311
00:14:59,810 --> 00:15:00,984
Was he always alone?
312
00:15:00,985 --> 00:15:03,116
I don't know, maybe.
313
00:15:03,117 --> 00:15:04,335
I was compartmentalizing, Adam.
314
00:15:04,336 --> 00:15:05,858
I was focusing on
the work for Reid,
315
00:15:05,859 --> 00:15:07,383
so I wasn't really
paying attention.
316
00:15:09,211 --> 00:15:10,559
I didn't notice
anything because I
317
00:15:10,560 --> 00:15:12,865
turned my cop brain off.
318
00:15:12,866 --> 00:15:14,258
You couldn't do
that if you tried.
319
00:15:14,259 --> 00:15:15,955
- I did.
- Kim.
320
00:15:15,956 --> 00:15:17,566
- I did.
- All right, come on.
321
00:15:17,567 --> 00:15:19,132
I'm not going home.
322
00:15:19,133 --> 00:15:22,745
That's not where we're going.
Come on, I got an idea.
323
00:15:22,746 --> 00:15:24,442
Okay.
324
00:15:24,443 --> 00:15:27,402
[suspenseful music]
325
00:15:27,403 --> 00:15:29,839
♪
326
00:15:29,840 --> 00:15:31,623
Hey, Officer.
327
00:15:31,624 --> 00:15:33,321
Thanks.
328
00:15:33,322 --> 00:15:35,801
Hey, you guys mind giving
us the scene for a sec?
329
00:15:35,802 --> 00:15:37,935
Thanks.
330
00:15:40,851 --> 00:15:41,938
You noticed a lot, Kim.
331
00:15:41,939 --> 00:15:43,418
I guarantee it.
332
00:15:43,419 --> 00:15:45,681
You just have to remember.
333
00:15:45,682 --> 00:15:48,119
♪
334
00:15:48,775 --> 00:15:50,776
All right, so you
sat here every night?
335
00:15:51,311 --> 00:15:53,822
- Yup.
- All right. And Basco?
336
00:15:54,323 --> 00:15:57,412
[sighs]
337
00:15:57,413 --> 00:16:01,242
[tense music]
338
00:16:01,398 --> 00:16:03,573
He sat in the same
booth, too, right there.
339
00:16:03,598 --> 00:16:04,642
All right, good.
340
00:16:04,767 --> 00:16:05,984
Okay, what else?
341
00:16:06,009 --> 00:16:08,010
Any smells?
342
00:16:08,035 --> 00:16:09,862
The guy a smoker?
343
00:16:10,414 --> 00:16:16,789
♪
344
00:16:16,890 --> 00:16:18,761
He was on his phone a lot.
345
00:16:19,293 --> 00:16:21,424
Okay. Was he always alone?
346
00:16:22,226 --> 00:16:22,904
I d...
347
00:16:22,905 --> 00:16:24,140
You're sitting there.
You're working.
348
00:16:24,165 --> 00:16:26,253
They bring you a new cup
of coffee, so you look up.
349
00:16:26,397 --> 00:16:29,007
You see Basco over
there on his phone.
350
00:16:29,064 --> 00:16:31,283
Just separate the nights, okay?
351
00:16:31,284 --> 00:16:33,286
Was he wearing the same jacket?
352
00:16:35,810 --> 00:16:38,290
No.
353
00:16:38,291 --> 00:16:41,250
He was wearing a leather
jacket one of the nights.
354
00:16:43,034 --> 00:16:44,426
And he was with someone.
355
00:16:44,427 --> 00:16:47,168
Hey, just one more day.
356
00:16:47,169 --> 00:16:49,257
That's not how it works.
357
00:16:49,258 --> 00:16:51,477
All right? No one gets
out clean and easy.
358
00:16:51,478 --> 00:16:54,828
Hey, keep your voice down.
359
00:16:54,829 --> 00:16:57,700
Okay.
360
00:16:57,701 --> 00:16:59,093
I don't think this
guy was happy.
361
00:16:59,094 --> 00:17:00,268
They were arguing.
362
00:17:00,269 --> 00:17:01,661
What'd the guy look like?
363
00:17:01,662 --> 00:17:04,011
[exhales]
364
00:17:04,012 --> 00:17:09,190
20s, Latino, very tall.
365
00:17:09,191 --> 00:17:11,801
I glanced up at the plates.
366
00:17:11,802 --> 00:17:14,021
Yeah, yeah, yeah, yeah, I
remember that now, Disco Bob.
367
00:17:14,022 --> 00:17:16,023
- What?
- DB, Disco Bob.
368
00:17:16,024 --> 00:17:18,547
I remember thinking of
your dad because those were
369
00:17:18,548 --> 00:17:20,027
the letters on the plates.
370
00:17:20,028 --> 00:17:22,725
Okay, so... so this guy
who was arguing with Basco,
371
00:17:22,726 --> 00:17:25,162
he walked out,
372
00:17:25,163 --> 00:17:28,383
he got into a dark car,
373
00:17:28,384 --> 00:17:32,648
and "DB" were on the plate.
374
00:17:32,649 --> 00:17:34,650
This is from a hardware
store on South Parnell.
375
00:17:34,651 --> 00:17:36,652
It's two blocks from the
diner. Third night in a row.
376
00:17:36,653 --> 00:17:38,175
There's no car
flagged with a DB.
377
00:17:38,176 --> 00:17:39,525
Okay, so he went the other way.
378
00:17:39,526 --> 00:17:41,004
You got anything, Kev?
- I'm working it.
379
00:17:41,005 --> 00:17:42,136
I'm working it.
380
00:17:42,137 --> 00:17:43,659
I got a 7-Eleven on
West 43rd Street,
381
00:17:43,660 --> 00:17:44,921
but the cameras
ain't clear enough
382
00:17:44,922 --> 00:17:46,314
for me to see the traffic.
383
00:17:46,315 --> 00:17:47,663
Lauridsen Park, did they
send you anything yet?
384
00:17:47,664 --> 00:17:48,882
They claim they have,
but my inbox is empty.
385
00:17:48,883 --> 00:17:51,406
Hold up. Bus cam
turning onto Parnell.
386
00:17:51,407 --> 00:17:54,322
Four nights ago, 10:17 p.m.
387
00:17:54,323 --> 00:17:56,324
Black Jeep. Kim, you ready?
388
00:17:56,325 --> 00:18:00,894
- Go.
- 6, David, Boy, 8, 5, King.
389
00:18:00,895 --> 00:18:02,330
I got a hit. I got a hit.
390
00:18:02,331 --> 00:18:03,984
Car belongs to a Jose
Garcia, index member
391
00:18:03,985 --> 00:18:06,465
of the Puentes gang
with a long sheet.
392
00:18:06,466 --> 00:18:08,075
That's not how it works.
393
00:18:08,076 --> 00:18:10,120
All right? No one gets
out clean and easy.
394
00:18:10,121 --> 00:18:12,558
Hey, keep your voice down.
395
00:18:12,559 --> 00:18:16,170
Just handle it, and we can
all be done, all right?
396
00:18:16,171 --> 00:18:20,914
♪
397
00:18:20,915 --> 00:18:23,395
I think that's him.
398
00:18:23,396 --> 00:18:25,222
He was the guy I was
telling you about
399
00:18:25,223 --> 00:18:26,746
who was arguing with Basco.
400
00:18:26,747 --> 00:18:28,182
He could have sent those texts.
401
00:18:28,183 --> 00:18:30,271
That's motive.
[keyboard keys clacking]
402
00:18:30,272 --> 00:18:31,925
He's got two prior
delivery busts
403
00:18:31,926 --> 00:18:33,970
and a DUI pinch a month ago,
missed a court appearance.
404
00:18:33,971 --> 00:18:35,363
He's got an active
bench warrant on him.
405
00:18:35,364 --> 00:18:38,801
- Scoop his ass up right now.
- Let's go.
406
00:18:38,802 --> 00:18:43,893
♪
407
00:18:43,894 --> 00:18:46,287
Do a drive-by first.
Check to see if he's home.
408
00:18:46,288 --> 00:18:49,508
Copy you.
409
00:18:49,509 --> 00:18:51,205
Whoa, whoa, whoa,
we got movement.
410
00:18:51,206 --> 00:18:52,467
He's outside.
411
00:18:52,468 --> 00:18:53,381
Well, don't let him go mobile.
412
00:18:53,382 --> 00:18:54,730
Jam him in.
413
00:18:54,731 --> 00:18:56,776
Copy that. He's
coming your way.
414
00:18:56,777 --> 00:19:00,345
[tires squealing]
415
00:19:00,346 --> 00:19:02,477
♪
416
00:19:02,478 --> 00:19:04,741
[tires screeching]
417
00:19:06,047 --> 00:19:09,049
Out of the car! Hands
where I can see them!
418
00:19:09,050 --> 00:19:10,398
Show me your hands!
419
00:19:10,399 --> 00:19:14,968
[tires squealing]
[metal crunching]
420
00:19:14,969 --> 00:19:17,536
Get out of the car!
421
00:19:17,537 --> 00:19:18,711
[speaking Spanish]
422
00:19:18,712 --> 00:19:20,147
He wants to see our badges.
423
00:19:20,148 --> 00:19:21,235
[speaking Spanish]
424
00:19:21,236 --> 00:19:22,715
Hey, hey, hey.
425
00:19:22,716 --> 00:19:24,107
- Mira.
- Look, look, look.
426
00:19:24,108 --> 00:19:26,458
- You see?
- Look.
427
00:19:26,459 --> 00:19:29,375
[speaking Spanish]
428
00:19:35,903 --> 00:19:38,078
I got him. Turn
your ass around.
429
00:19:38,079 --> 00:19:39,296
Huh?
430
00:19:39,297 --> 00:19:40,776
Hell is wrong with you?
431
00:19:40,777 --> 00:19:44,519
♪
432
00:19:44,520 --> 00:19:47,654
[speaking Spanish]
433
00:19:49,351 --> 00:19:51,874
[speaking Spanish]
434
00:19:51,875 --> 00:19:54,355
And I know you speak
English, Garcia.
435
00:19:54,356 --> 00:19:55,965
I found this in your trunk.
436
00:19:55,966 --> 00:19:57,793
It's a match for the burner
that sent Gabriel Basco
437
00:19:57,794 --> 00:19:59,969
threatening texts in English.
438
00:19:59,970 --> 00:20:01,449
"Pay up or die."
439
00:20:01,450 --> 00:20:02,885
You remember sending those?
440
00:20:02,886 --> 00:20:04,452
And now Basco and four
other innocent people
441
00:20:04,453 --> 00:20:06,672
are all dead,
massacred in a diner.
442
00:20:06,673 --> 00:20:08,108
What?
443
00:20:08,109 --> 00:20:09,326
No, no, you think I had
something to do with that?
444
00:20:09,327 --> 00:20:10,632
I think you had
something to do with it.
445
00:20:10,633 --> 00:20:12,112
- No, I didn't.
- You did.
446
00:20:12,113 --> 00:20:13,505
You went there the night
before the murders.
447
00:20:13,506 --> 00:20:15,420
You confronted Basco in person.
448
00:20:15,421 --> 00:20:17,247
"Pay up or die." But
he didn't pay, did he?
449
00:20:17,248 --> 00:20:18,466
So you went back the next night.
450
00:20:18,467 --> 00:20:19,641
You went back.
- No, no, no.
451
00:20:19,642 --> 00:20:20,990
Slow down, all right? He paid.
452
00:20:20,991 --> 00:20:22,775
He paid up. Look, I
didn't kill anyone.
453
00:20:22,776 --> 00:20:24,472
Oh, yeah? Where
were you that night?
454
00:20:24,473 --> 00:20:26,169
Look, I... I took
my girlfriend
455
00:20:26,170 --> 00:20:28,955
out to dinner with the 2
Gs Basco finally gave me.
456
00:20:28,956 --> 00:20:31,087
I was on the other side
of town at Adalina's.
457
00:20:31,088 --> 00:20:32,349
Look, there's cameras
all over that place.
458
00:20:32,350 --> 00:20:33,917
You can check it.
459
00:20:42,448 --> 00:20:44,840
Does Basco owe
anybody else money?
460
00:20:44,841 --> 00:20:46,407
I doubt it.
461
00:20:46,408 --> 00:20:48,017
Look, he's not running anymore.
You didn't notice that?
462
00:20:48,018 --> 00:20:49,410
Dude's clean.
463
00:20:49,411 --> 00:20:51,456
That stuff he owed me,
that's from two years ago.
464
00:20:51,457 --> 00:20:53,283
All right? You're
looking at the wrong guy.
465
00:20:53,284 --> 00:20:54,895
Yeah? What makes you say that?
466
00:20:57,245 --> 00:20:59,376
That same night, I
saw a dude in a car
467
00:20:59,377 --> 00:21:00,813
holding a piece in the dark.
468
00:21:00,814 --> 00:21:02,336
What?
469
00:21:02,337 --> 00:21:04,686
He was staring at the
diner, mumbling and cursing.
470
00:21:04,687 --> 00:21:06,514
Look, that's what I remember.
471
00:21:06,515 --> 00:21:08,908
[tense music]
472
00:21:08,909 --> 00:21:10,807
He should be the
one here, not me.
473
00:21:11,255 --> 00:21:13,284
What'd that guy look like?
474
00:21:13,461 --> 00:21:15,586
Adam ran Garcia's
alibi. It checks out.
475
00:21:15,611 --> 00:21:16,872
He's not the shooter.
476
00:21:16,873 --> 00:21:18,874
But he may be our best witness.
477
00:21:18,875 --> 00:21:21,573
Garcia saw a man holding
a gun in a dark sedan
478
00:21:21,574 --> 00:21:23,270
staring at the diner.
479
00:21:23,271 --> 00:21:26,535
His description matches one of
the regulars, a guy named Neal.
480
00:21:28,537 --> 00:21:30,538
A rat wouldn't
drink from this cup.
481
00:21:30,539 --> 00:21:32,148
I don't know his last name,
482
00:21:32,149 --> 00:21:33,541
but he was always
sitting at the counter
483
00:21:33,542 --> 00:21:35,282
and bitching about the service.
484
00:21:35,283 --> 00:21:36,588
But he wasn't one
of the victims.
485
00:21:36,589 --> 00:21:40,070
This could explain why,
if he's our shooter.
486
00:21:41,700 --> 00:21:43,791
I talked to everybody
that worked at that diner.
487
00:21:43,816 --> 00:21:46,221
Nobody knows Neal's last name.
- Credit card receipts?
488
00:21:46,239 --> 00:21:47,588
Seems like he always used cash.
489
00:21:47,589 --> 00:21:48,719
What about his car?
490
00:21:48,720 --> 00:21:50,286
Still digging through cams,
491
00:21:50,287 --> 00:21:51,983
but there's plenty of dark
ways to and from that diner.
492
00:21:51,984 --> 00:21:53,942
I'm still waiting for
a cell tower dump.
493
00:21:53,943 --> 00:21:56,510
We could get lucky.
- This is our guy.
494
00:21:56,511 --> 00:21:57,946
I mean, he was a regular.
495
00:21:57,947 --> 00:21:59,295
He was always there
during Marge's shift.
496
00:21:59,296 --> 00:22:01,428
He sat outside. He
cased that place.
497
00:22:01,453 --> 00:22:02,813
Okay, so keep digging.
498
00:22:02,838 --> 00:22:03,734
Let's get an ID.
499
00:22:03,735 --> 00:22:05,780
Yeah.
500
00:22:05,781 --> 00:22:08,130
[phone buzzes]
501
00:22:08,604 --> 00:22:09,782
- Kim.
- Yeah.
502
00:22:09,807 --> 00:22:10,524
I gotta go check on my dad.
503
00:22:10,525 --> 00:22:11,213
That's fine.
504
00:22:11,238 --> 00:22:13,717
Kiana, you wanna come with me?
- Sure.
505
00:22:14,180 --> 00:22:17,400
[breathing heavily]
506
00:22:17,401 --> 00:22:19,794
[tense music]
507
00:22:19,795 --> 00:22:27,019
♪
508
00:22:40,830 --> 00:22:44,383
You see this guy Neal
on his phone much?
509
00:22:44,877 --> 00:22:45,733
No.
510
00:22:45,734 --> 00:22:47,604
No, I only ever saw him
writing in a notebook
511
00:22:47,605 --> 00:22:49,171
or bitching at Marge.
512
00:22:49,172 --> 00:22:51,652
I don't even think I
saw him with a phone.
513
00:22:51,653 --> 00:22:52,653
Mm.
514
00:22:52,654 --> 00:22:54,307
[phone chimes]
515
00:22:59,312 --> 00:23:00,661
[sighs]
516
00:23:00,662 --> 00:23:02,228
[phone chimes]
517
00:23:09,148 --> 00:23:12,629
Maybe Neal didn't have many
people depending on him.
518
00:23:12,630 --> 00:23:14,892
Maybe didn't wanna be reached.
519
00:23:14,893 --> 00:23:16,154
Yeah.
520
00:23:16,155 --> 00:23:18,069
That doesn't help us.
521
00:23:18,070 --> 00:23:20,028
No, it doesn't.
522
00:23:20,029 --> 00:23:24,119
♪
523
00:23:24,120 --> 00:23:27,296
A rat wouldn't
drink from this cup.
524
00:23:27,297 --> 00:23:30,473
You're in just as good a
mood as me tonight, Neal.
525
00:23:30,474 --> 00:23:37,655
♪
526
00:23:38,438 --> 00:23:42,486
It's not a goddamn
L. Plenty of room.
527
00:23:55,455 --> 00:23:57,848
These mushrooms taste
like cat litter.
528
00:23:57,849 --> 00:24:05,030
♪
529
00:24:11,646 --> 00:24:14,343
- Kiana.
- Mm?
530
00:24:14,344 --> 00:24:15,954
Come on.
531
00:24:30,012 --> 00:24:31,448
What?
532
00:24:34,669 --> 00:24:36,365
This was Neal's.
533
00:24:36,366 --> 00:24:37,671
He always put it on his omelet.
534
00:24:37,672 --> 00:24:39,978
He was here the night
of the shooting.
535
00:24:45,680 --> 00:24:47,332
Hey, Kim.
536
00:24:47,333 --> 00:24:49,160
Yeah?
537
00:24:49,161 --> 00:24:52,642
We ID'd this spatter
as from Krissy.
538
00:24:52,643 --> 00:24:54,644
But if Neal was here...
539
00:24:54,645 --> 00:24:57,647
The blood could
have been from him.
540
00:24:57,648 --> 00:24:58,909
Right.
541
00:24:58,910 --> 00:25:02,304
He opens fire.
542
00:25:02,305 --> 00:25:05,655
He gets shot by Basco.
543
00:25:05,656 --> 00:25:07,352
Fled out the door.
544
00:25:07,353 --> 00:25:08,616
Right.
545
00:25:10,879 --> 00:25:12,184
Burgess.
546
00:25:13,708 --> 00:25:16,492
Send that to me right now.
547
00:25:16,493 --> 00:25:18,712
Yeah. Okay.
548
00:25:18,713 --> 00:25:20,366
Yeah, that's right.
549
00:25:22,455 --> 00:25:23,674
Thank you.
550
00:25:26,721 --> 00:25:27,546
Kim?
551
00:25:27,547 --> 00:25:29,157
- We found him.
- Neal?
552
00:25:29,158 --> 00:25:30,680
Yeah, he was there the
night of the shooting,
553
00:25:30,681 --> 00:25:32,769
and he was shot.
- Well, how do we know?
554
00:25:32,770 --> 00:25:34,815
Well, the blood drops on
the ground had corrupt DNA
555
00:25:34,816 --> 00:25:36,512
from cross-contamination.
556
00:25:36,513 --> 00:25:38,166
I had techs run a
hot sauce bottle,
557
00:25:38,167 --> 00:25:39,428
had Neal's prints on it.
558
00:25:39,429 --> 00:25:41,169
So he was there,
and he was shot.
559
00:25:41,170 --> 00:25:43,171
Techs are sending me
the results right now.
560
00:25:43,172 --> 00:25:45,347
His full name is
Neal Andrew Rogers.
561
00:25:45,348 --> 00:25:46,565
He's a retired public
school teacher.
562
00:25:46,566 --> 00:25:48,350
That's why his
prints are on file.
563
00:25:48,351 --> 00:25:49,699
And he lives two
miles from the diner.
564
00:25:49,700 --> 00:25:51,441
Now, check this out.
565
00:25:54,096 --> 00:25:57,272
Okay, so this is where
Neal was sitting.
566
00:25:57,273 --> 00:25:59,709
He opens fire. He gets clipped.
567
00:25:59,710 --> 00:26:01,450
That's his blood splatter.
568
00:26:01,451 --> 00:26:03,017
It's possible he's our shooter,
569
00:26:03,018 --> 00:26:05,149
got clipped by that .45.
- Yeah.
570
00:26:05,150 --> 00:26:07,151
That .45 would've
left a big-ass wound.
571
00:26:07,152 --> 00:26:08,544
Mm.
572
00:26:08,545 --> 00:26:10,589
Could also have been a witness.
573
00:26:10,590 --> 00:26:13,549
I mean, either way,
let's grab him up now.
574
00:26:13,550 --> 00:26:14,550
Let's go.
575
00:26:14,551 --> 00:26:16,553
All right.
576
00:26:17,510 --> 00:26:19,947
This man was capable of mass
murder, and I didn't see it.
577
00:26:19,948 --> 00:26:21,644
You can't see it. It
doesn't work like that.
578
00:26:21,645 --> 00:26:23,559
Five people were
gunned down, Adam.
579
00:26:23,560 --> 00:26:24,908
You were never gonna see
this guy was a killer,
580
00:26:24,909 --> 00:26:26,388
no matter how
dialed-in you were.
581
00:26:26,706 --> 00:26:28,359
We're trained to notice details.
582
00:26:28,384 --> 00:26:30,629
And to read minds?
583
00:26:30,654 --> 00:26:33,003
If you could do that,
we'd all be out of a job.
584
00:26:33,790 --> 00:26:34,570
Okay?
585
00:26:34,571 --> 00:26:36,050
You saw a guy
complain about food.
586
00:26:36,051 --> 00:26:38,400
You don't make a leap from
that to... to mass murder.
587
00:26:38,401 --> 00:26:40,228
You can't know what
someone else is thinking.
588
00:26:40,229 --> 00:26:42,230
You can't know
what their life is.
589
00:26:42,231 --> 00:26:44,058
Yeah, but I should
have seen something.
590
00:26:44,059 --> 00:26:48,367
♪
591
00:27:06,622 --> 00:27:08,058
[pounding on door]
592
00:27:12,763 --> 00:27:13,676
I've seen you before.
593
00:27:13,677 --> 00:27:15,417
Chicago Police.
594
00:27:15,418 --> 00:27:17,549
We wanna talk to you,
Neal. House is surrounded.
595
00:27:17,550 --> 00:27:18,594
Oh, no.
596
00:27:18,595 --> 00:27:19,421
Hey.
597
00:27:19,422 --> 00:27:20,735
What's with that blood?
598
00:27:20,760 --> 00:27:22,238
Something happen to you, Neal?
- Whoa, whoa, whoa.
599
00:27:22,263 --> 00:27:23,754
- What happened to you, Neal?
- Hands up.
600
00:27:23,779 --> 00:27:25,258
- Please.
- Hands up!
601
00:27:25,283 --> 00:27:26,313
- You can't be in here, please.
- And this?
602
00:27:26,338 --> 00:27:27,512
What's this?
603
00:27:28,082 --> 00:27:29,300
What happened here, Neal?
604
00:27:29,301 --> 00:27:30,345
What happened?
605
00:27:30,346 --> 00:27:31,302
Did you kill all those people?
606
00:27:31,303 --> 00:27:32,912
Marge, Sam, Basco?
607
00:27:32,913 --> 00:27:34,000
Krissy was 19 years old.
608
00:27:34,001 --> 00:27:35,306
She was 19.
609
00:27:35,307 --> 00:27:36,394
I wasn't there.
I wasn't there.
610
00:27:36,395 --> 00:27:37,961
You weren't there?
The hell is that?
611
00:27:37,962 --> 00:27:39,179
What's that?
- Oh, please.
612
00:27:39,180 --> 00:27:40,485
You weren't there.
Get him out of here.
613
00:27:40,486 --> 00:27:41,878
Taking me out of here?
I didn't do anything.
614
00:27:41,879 --> 00:27:43,184
No!
615
00:27:46,449 --> 00:27:48,232
- You finished?
- Yeah.
616
00:27:48,233 --> 00:27:51,191
[suspenseful music]
617
00:27:51,192 --> 00:27:58,330
♪
618
00:27:59,636 --> 00:28:02,899
These mushrooms taste
like cat litter.
619
00:28:02,900 --> 00:28:04,161
I'll get you another one.
620
00:28:04,162 --> 00:28:05,554
It's fine.
621
00:28:05,555 --> 00:28:07,295
The problem is, you
don't like it, Neal.
622
00:28:07,296 --> 00:28:08,426
You never liked it.
623
00:28:08,427 --> 00:28:09,949
It's not your order.
624
00:28:09,950 --> 00:28:16,870
♪
625
00:28:22,485 --> 00:28:24,355
We recovered Neal's
gun from his safe,
626
00:28:24,356 --> 00:28:25,965
9-millimeter, fully
loaded. Ballistics has it.
627
00:28:25,966 --> 00:28:26,966
They're putting a rush on it.
628
00:28:26,967 --> 00:28:28,359
Okay, what else?
629
00:28:28,360 --> 00:28:30,709
Recovered a jacket,
shoes, a shirt,
630
00:28:30,710 --> 00:28:32,145
all with trace amounts
of blood on them.
631
00:28:32,146 --> 00:28:33,669
He didn't even bother to wash.
632
00:28:33,670 --> 00:28:35,584
So we'll put a rush
order on the DNA as well.
633
00:28:35,585 --> 00:28:37,194
Well, he's refusing to talk.
634
00:28:37,195 --> 00:28:41,633
Well, he's either panicked
'cause he's our shooter, or...
635
00:28:41,634 --> 00:28:44,244
Yeah, or he's panicked
'cause he knows who he is.
636
00:28:44,245 --> 00:28:47,596
Why did Marge like him?
637
00:28:47,597 --> 00:28:50,163
Wife died of cancer
two months ago.
638
00:28:50,164 --> 00:28:51,817
Explains the state of the house.
639
00:28:51,818 --> 00:28:53,819
Dead flowers.
640
00:28:53,820 --> 00:28:57,083
I'm gonna take another
run at him solo.
641
00:28:57,084 --> 00:28:58,347
Do it.
642
00:29:07,443 --> 00:29:08,792
Why the omelette?
643
00:29:11,577 --> 00:29:13,491
You ordered the same
thing every night,
644
00:29:13,492 --> 00:29:15,188
and you hated it every night.
645
00:29:15,189 --> 00:29:17,235
So why that omelette?
646
00:29:18,671 --> 00:29:21,892
It... it was my wife's order.
647
00:29:23,459 --> 00:29:25,373
You went to that diner together.
648
00:29:25,374 --> 00:29:27,853
And Marge knew her.
649
00:29:27,854 --> 00:29:29,942
Marge liked her.
650
00:29:29,943 --> 00:29:31,988
Everyone liked my wife.
651
00:29:31,989 --> 00:29:34,383
What did you write in
that notebook, Neal?
652
00:29:38,735 --> 00:29:41,040
What is this? Why the
hell are you asking me?
653
00:29:41,041 --> 00:29:42,652
I'm trying to understand you.
654
00:29:44,958 --> 00:29:46,481
You're accusing
me of mass murder,
655
00:29:46,482 --> 00:29:49,527
and you care what I wrote
in my damn notebook?
656
00:29:49,528 --> 00:29:50,920
Why I eat omelettes?
657
00:29:50,921 --> 00:29:53,402
Would you rather I asked
you about the murders?
658
00:30:00,583 --> 00:30:02,714
I was trying to write
my wife's eulogy.
659
00:30:02,715 --> 00:30:04,150
Her friends are
throwing her a memorial.
660
00:30:04,151 --> 00:30:05,064
Is that what you wanna know?
661
00:30:05,065 --> 00:30:06,414
Yeah, I do.
662
00:30:06,415 --> 00:30:08,286
That's why you're always angry.
663
00:30:10,070 --> 00:30:11,462
You know what? I don't
wanna do this anymore.
664
00:30:11,463 --> 00:30:12,724
You can call in the other cop.
665
00:30:12,725 --> 00:30:14,030
Yeah, I'm sorry that
you're in pain, Neal.
666
00:30:14,031 --> 00:30:15,074
You don't know me.
667
00:30:15,075 --> 00:30:16,032
Is that why you brought the gun?
668
00:30:16,033 --> 00:30:17,425
Bring in the other cop.
669
00:30:17,426 --> 00:30:18,469
Did you bring the gun
because your wife is gone
670
00:30:18,470 --> 00:30:19,775
and you can't write that eulogy?
671
00:30:19,776 --> 00:30:21,080
I'll talk to the other
cop. I'm not talk...
672
00:30:21,081 --> 00:30:22,255
What were you gonna
do with the gun, Neal?
673
00:30:22,256 --> 00:30:23,823
What do you think?
674
00:30:27,261 --> 00:30:30,350
[somber music]
675
00:30:30,351 --> 00:30:32,004
Oh, God.
676
00:30:32,005 --> 00:30:34,398
You clearly know, so why
the hell are you asking me?
677
00:30:34,399 --> 00:30:35,879
What's the point?
678
00:30:38,882 --> 00:30:41,100
You were gonna
take your own life.
679
00:30:41,101 --> 00:30:47,106
♪
680
00:30:47,107 --> 00:30:49,414
[sniffles]
681
00:30:54,811 --> 00:30:57,073
But I couldn't.
- You didn't kill those people.
682
00:30:57,074 --> 00:30:58,466
Oh, God, no, of course not.
683
00:30:58,467 --> 00:30:59,902
Who killed those people, Neal?
684
00:30:59,903 --> 00:31:01,338
Who killed those people?
685
00:31:01,339 --> 00:31:02,382
Why... why didn't
you go to the police?
686
00:31:02,383 --> 00:31:03,471
Why didn't you report it?
687
00:31:03,472 --> 00:31:04,559
Why didn't you go to the police?
688
00:31:04,560 --> 00:31:05,603
- I can't talk.
- Why not?
689
00:31:05,604 --> 00:31:06,735
- I can't.
- Why not?
690
00:31:06,736 --> 00:31:07,736
Why not?
691
00:31:07,737 --> 00:31:10,869
I didn't wanna die anymore.
692
00:31:10,870 --> 00:31:12,610
I saw what happened to
them, and it was awful.
693
00:31:12,611 --> 00:31:13,959
I didn't want it to be me.
694
00:31:13,960 --> 00:31:16,527
- I won't let it be you.
- I don't wanna die.
695
00:31:16,528 --> 00:31:18,268
Neal, I'm not gonna let
anything happen to you.
696
00:31:18,269 --> 00:31:20,618
My wife.
697
00:31:20,619 --> 00:31:23,666
My wife would have
wanted me to live.
698
00:31:25,537 --> 00:31:28,365
Yes, your wife would
have wanted you to live.
699
00:31:28,366 --> 00:31:31,020
Neal, look at me. Look at me.
700
00:31:31,021 --> 00:31:36,286
♪
701
00:31:36,287 --> 00:31:39,419
You're right, I don't know
you, and you don't know me,
702
00:31:39,420 --> 00:31:42,859
but I promise you, I will not
let anything happen to you.
703
00:31:45,296 --> 00:31:47,253
Please,
704
00:31:47,254 --> 00:31:49,647
tell me what I missed.
705
00:31:49,648 --> 00:31:52,390
Who killed those people, Neal?
706
00:31:54,392 --> 00:31:56,175
What did I miss?
707
00:31:56,176 --> 00:32:03,008
♪
708
00:32:03,009 --> 00:32:04,053
He talked?
709
00:32:04,054 --> 00:32:06,882
It was Marge's husband.
710
00:32:06,883 --> 00:32:09,928
[tense music]
711
00:32:09,929 --> 00:32:16,893
♪
712
00:32:19,591 --> 00:32:21,853
For the birthday girl.
713
00:32:21,854 --> 00:32:24,073
Neal knew Jeff and Marge well.
714
00:32:24,074 --> 00:32:25,596
He would often see
them at the diner.
715
00:32:25,597 --> 00:32:27,293
He said they weren't
doing well for a while.
716
00:32:27,294 --> 00:32:28,860
Thought they had money problems,
717
00:32:28,861 --> 00:32:31,123
something about Jeff not
being able to hold down a job
718
00:32:31,124 --> 00:32:34,213
and Marge being mad at him,
which she hid very well.
719
00:32:34,214 --> 00:32:35,475
Now, according to Neal,
720
00:32:35,476 --> 00:32:37,173
the night of the
shooting, Jeff shows up.
721
00:32:37,174 --> 00:32:38,653
He makes a beeline for Marge.
722
00:32:38,654 --> 00:32:40,916
He starts yelling at
her. Things escalate.
723
00:32:40,917 --> 00:32:43,745
Marge pushes him, and he pulls
the gun and starts shooting.
724
00:32:43,746 --> 00:32:44,789
Jesus.
725
00:32:44,790 --> 00:32:46,225
All this over marital issues.
726
00:32:46,226 --> 00:32:47,618
I don't know.
727
00:32:47,619 --> 00:32:50,708
Neal said that Jeff was
screaming "How dare you."
728
00:32:50,709 --> 00:32:53,319
Basco, he only pulled that
piece to defend everybody.
729
00:32:53,320 --> 00:32:54,930
So why didn't Neal report it?
730
00:32:54,931 --> 00:32:57,062
Jeff chased him, firing,
screaming, "You're a dead man."
731
00:32:57,063 --> 00:32:58,716
Neal realized he
didn't wanna die.
732
00:32:58,717 --> 00:33:00,326
Guy was just scared.
733
00:33:00,327 --> 00:33:02,981
Mm-hmm. Neal hid,
treated himself,
734
00:33:02,982 --> 00:33:04,200
and just hoped the whole
case would get solved
735
00:33:04,201 --> 00:33:05,244
without him being involved.
736
00:33:05,245 --> 00:33:06,594
Huh.
737
00:33:06,595 --> 00:33:09,074
I don't think that Jeff
knows Neal's address.
738
00:33:09,075 --> 00:33:10,772
For all we know, he's
still looking for him.
739
00:33:10,773 --> 00:33:12,687
Jeff's last LKA is three
blocks from the diner.
740
00:33:12,688 --> 00:33:14,514
He's got one
vehicle, a GMC truck.
741
00:33:14,515 --> 00:33:16,081
Get it all in front of Chapman.
742
00:33:16,082 --> 00:33:18,257
Push for a no-knock. Let's go.
- All right.
743
00:33:18,258 --> 00:33:21,260
[tense music]
744
00:33:21,261 --> 00:33:28,181
♪
745
00:33:35,687 --> 00:33:36,687
Chicago PD!
746
00:33:42,723 --> 00:33:44,116
Clear.
747
00:35:00,406 --> 00:35:02,278
[whispering] One, two...
748
00:35:07,716 --> 00:35:10,022
[gunfire]
749
00:35:21,007 --> 00:35:24,444
[whispering] Three, two, one.
750
00:35:24,602 --> 00:35:27,779
[gunfire]
751
00:35:28,962 --> 00:35:30,310
Drop it! Drop it!
752
00:35:30,335 --> 00:35:32,337
[gunshots]
753
00:35:34,983 --> 00:35:37,114
Kim?
754
00:35:37,139 --> 00:35:38,445
I'm good.
755
00:35:40,941 --> 00:35:42,682
He's down.
756
00:35:45,014 --> 00:35:47,537
5021 Ida. Offender down.
757
00:35:47,538 --> 00:35:48,713
Roll the crime lab.
758
00:35:52,884 --> 00:35:55,625
Robbery Homicide ID'd the
cash In those duffels.
759
00:35:55,626 --> 00:35:57,844
It matches the serial numbers
for a recent bank robbery
760
00:35:57,845 --> 00:35:59,368
gone wrong in Gary.
761
00:35:59,369 --> 00:36:01,413
Single offender,
matches Jeff's stats,
762
00:36:01,414 --> 00:36:02,980
killed a teller.
763
00:36:02,981 --> 00:36:04,851
So Jeff had about 100
grand in gambling debts
764
00:36:04,852 --> 00:36:06,592
that he was hiding from Marge.
765
00:36:06,593 --> 00:36:08,420
Marge found out
about the robbery.
766
00:36:08,421 --> 00:36:10,117
Yeah, and she was
gonna turn him in.
767
00:36:10,118 --> 00:36:12,206
12th District has
a 911 phone call
768
00:36:12,207 --> 00:36:14,905
from an anonymous female source
the day of the diner shooting.
769
00:36:14,906 --> 00:36:17,342
She hung up before she
said the robber's name,
770
00:36:17,343 --> 00:36:18,952
but I heard the tape.
771
00:36:18,953 --> 00:36:20,345
That was Marge.
772
00:36:20,346 --> 00:36:21,955
Jeff found out somehow,
773
00:36:21,956 --> 00:36:23,479
came to the diner
to confront her.
774
00:36:23,480 --> 00:36:25,350
And started shooting.
775
00:36:25,351 --> 00:36:28,398
So all those people are gone
because one man was broke.
776
00:36:29,660 --> 00:36:31,835
[sighs]
777
00:36:31,836 --> 00:36:34,446
I'll get started on the paper.
778
00:36:34,447 --> 00:36:35,621
Good work.
779
00:36:35,622 --> 00:36:38,103
[phone buzzes]
780
00:36:41,019 --> 00:36:42,412
Deputy Chief?
781
00:36:44,196 --> 00:36:46,458
Yes, thank you, it
was a tough one.
782
00:36:46,459 --> 00:36:48,069
I appreciate it.
783
00:36:50,550 --> 00:36:53,379
Uh, yeah, no, no, I'm almost
done with that report.
784
00:36:54,815 --> 00:36:56,033
Sure thing.
785
00:36:56,034 --> 00:36:58,035
I can have that
curriculum on your desk
786
00:36:58,036 --> 00:36:59,515
first thing in the morning.
787
00:36:59,516 --> 00:37:02,518
[pensive music]
788
00:37:02,519 --> 00:37:09,743
♪
789
00:37:49,991 --> 00:37:53,298
I just got this email
from Deputy Chief Reid.
790
00:37:53,526 --> 00:37:56,267
He wants me to write
up a massive new
791
00:37:56,268 --> 00:37:58,965
OCD training program
and then implement it,
792
00:37:58,966 --> 00:38:00,401
and it's due by the
end of next week.
793
00:38:00,402 --> 00:38:02,229
Wait, that's when the
guest list is due.
794
00:38:02,230 --> 00:38:03,709
You send yours over
to the planner?
795
00:38:03,710 --> 00:38:06,016
No, not yet.
796
00:38:06,017 --> 00:38:09,323
I'm at something like
80 people, give or take.
797
00:38:09,324 --> 00:38:10,107
Give or take?
798
00:38:10,108 --> 00:38:12,936
Who are you not inviting?
799
00:38:12,937 --> 00:38:15,591
Hey, Caeli.
800
00:38:15,592 --> 00:38:17,201
[sighs]
801
00:38:17,202 --> 00:38:19,595
No, I'm sorry to hear that.
802
00:38:19,596 --> 00:38:21,422
I mean, I think that's right.
803
00:38:21,423 --> 00:38:23,337
We might have to have
your mom check that one.
804
00:38:23,338 --> 00:38:25,078
I hate fractions.
805
00:38:25,079 --> 00:38:26,253
You're never gonna
use that in real life.
806
00:38:26,254 --> 00:38:27,820
So why do I have to do them?
807
00:38:27,821 --> 00:38:28,952
Because they're on
the test, Bumblebee,
808
00:38:28,953 --> 00:38:30,606
and you gotta pass the test.
809
00:38:30,607 --> 00:38:33,347
I see that. Mack.
810
00:38:33,348 --> 00:38:40,354
♪
811
00:38:40,355 --> 00:38:42,574
This is Adam.
812
00:38:42,575 --> 00:38:43,619
Hey, Mike.
813
00:38:43,620 --> 00:38:45,447
Well, what's wrong with him?
814
00:38:47,580 --> 00:38:48,885
Yeah, no, I understand,
I understand.
815
00:38:48,886 --> 00:38:49,842
I'll talk to him.
816
00:38:49,843 --> 00:38:51,496
I just...
817
00:38:51,497 --> 00:38:53,891
yeah, well, how
is he doing today?
818
00:38:56,023 --> 00:38:57,937
All right, I appreciate it.
819
00:38:57,938 --> 00:38:59,939
Yeah, I'll see you tomorrow.
820
00:38:59,940 --> 00:39:01,289
Thank you, Mike.
821
00:39:02,987 --> 00:39:05,075
Dad wants a new room.
822
00:39:05,076 --> 00:39:06,946
Uh, you got him the
best room there.
823
00:39:06,947 --> 00:39:08,948
Yeah, well,
824
00:39:08,949 --> 00:39:10,994
he wants to be back in
the room with a view
825
00:39:10,995 --> 00:39:12,430
of the palm trees.
826
00:39:12,431 --> 00:39:14,519
Oh, he still thinks
he's in Florida?
827
00:39:14,520 --> 00:39:16,042
Yeah.
828
00:39:16,043 --> 00:39:23,224
♪
829
00:39:32,756 --> 00:39:35,279
- Hey, baby.
- Hey.
830
00:39:35,280 --> 00:39:37,411
Hey, you finish your paperwork?
831
00:39:37,412 --> 00:39:38,543
Yeah.
832
00:39:38,544 --> 00:39:39,762
Mack asleep?
833
00:39:39,763 --> 00:39:42,460
Yeah, yeah, and I
emailed the planner.
834
00:39:42,461 --> 00:39:45,028
She said there's no way we're
fitting 120 in the backyard,
835
00:39:45,029 --> 00:39:48,249
so we're gonna have to
make some brutal cuts.
836
00:39:49,599 --> 00:39:51,164
Uh, listen,
837
00:39:51,165 --> 00:39:53,558
Jessica is gonna be
here in 20 minutes.
838
00:39:53,559 --> 00:39:54,646
Right now? Why?
839
00:39:54,647 --> 00:39:56,344
She's staying the weekend.
840
00:39:57,519 --> 00:39:58,607
Why?
841
00:39:58,608 --> 00:39:59,999
Because we're not gonna be here.
842
00:40:00,000 --> 00:40:02,045
I booked us a room
at the Langham.
843
00:40:02,046 --> 00:40:03,612
Downtown?
844
00:40:03,613 --> 00:40:05,048
Yeah.
845
00:40:05,049 --> 00:40:07,267
We're getting married, so.
846
00:40:07,268 --> 00:40:08,704
But not at the Langham.
847
00:40:08,705 --> 00:40:10,096
No, not at the Langham.
848
00:40:10,097 --> 00:40:12,969
No. Oh, my God,
Mack would kill us.
849
00:40:12,970 --> 00:40:14,579
Oh, God. Um...
850
00:40:14,580 --> 00:40:15,798
what I'm...
851
00:40:15,799 --> 00:40:17,364
listen, what I mean is
852
00:40:17,365 --> 00:40:19,062
we're planning this wedding,
853
00:40:19,063 --> 00:40:21,717
and we're getting married,
and I just got promoted.
854
00:40:21,718 --> 00:40:23,066
I made detective.
855
00:40:23,067 --> 00:40:25,982
I don't want my memories
of this period of my life
856
00:40:25,983 --> 00:40:28,158
to be of stress... our life.
- Yeah.
857
00:40:28,159 --> 00:40:29,638
Well, it's been a lot.
858
00:40:29,639 --> 00:40:31,727
Yeah, but it's okay.
859
00:40:31,728 --> 00:40:34,252
A lot's fine. It's... it's life.
860
00:40:35,166 --> 00:40:36,209
We're good.
861
00:40:36,210 --> 00:40:37,602
You and I, we're really good.
862
00:40:37,603 --> 00:40:39,038
Mm-hmm.
863
00:40:39,039 --> 00:40:40,605
But I don't wanna miss things,
864
00:40:40,606 --> 00:40:43,608
because I feel like
I'm missing things.
865
00:40:43,609 --> 00:40:45,741
Just let me get this
straight real quick.
866
00:40:45,742 --> 00:40:47,568
Yeah?
867
00:40:47,569 --> 00:40:49,570
Did you get us a saucy weekend
868
00:40:49,571 --> 00:40:52,138
in an overpriced hotel downtown?
869
00:40:52,139 --> 00:40:53,749
I did, yeah.
870
00:40:53,750 --> 00:40:56,055
And how many minutes
until Jessica gets here?
871
00:40:56,056 --> 00:41:00,756
Oh, I feel like we
could make 20 work.
872
00:41:00,757 --> 00:41:02,758
I think so.
873
00:41:04,727 --> 00:41:08,191
subsync
johnhallgeir
55764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.