All language subtitles for Black.Mirror.S07E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,720 --> 00:00:28,336 A woman who jumped from the roof 2 00:00:28,360 --> 00:00:30,976 of a multi-story building in camberwell yesterday 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,616 has been pronounced dead. 4 00:00:32,640 --> 00:00:35,056 Okay, I found a place. 5 00:00:35,080 --> 00:00:37,800 Five-star, swanky, the whole thing. 6 00:00:38,320 --> 00:00:40,736 And I've never been to Spain before, so... 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,736 Portugal. 8 00:00:42,760 --> 00:00:44,256 Sagres is in Portugal, babe. 9 00:00:44,280 --> 00:00:47,536 Okay, who cares? Look, it looks so nice. 10 00:00:47,560 --> 00:00:50,896 - And you know all about looking nice. - Hey, now I've got hat hair. 11 00:00:50,920 --> 00:00:52,336 Yeah, I like it like that. 12 00:00:52,360 --> 00:00:53,680 Here, try this. 13 00:00:54,200 --> 00:00:56,016 - What is it? - My new creation. 14 00:00:56,040 --> 00:00:57,800 It's focus group today, so... 15 00:00:58,440 --> 00:01:00,680 Sneak preview. Lucky me. 16 00:01:04,160 --> 00:01:05,576 Yeah. 17 00:01:05,600 --> 00:01:06,760 - Yeah? - It's great. 18 00:01:08,240 --> 00:01:09,800 - What is it? - It's miso jam. 19 00:01:10,720 --> 00:01:12,440 - Miso jam. - You so what? 20 00:01:13,040 --> 00:01:15,376 - You are such a dick. - You so pretty. 21 00:01:15,400 --> 00:01:17,680 You so tasty. 22 00:01:19,240 --> 00:01:22,256 And miso want a holiday. 23 00:01:22,280 --> 00:01:24,440 Okay. 24 00:01:35,320 --> 00:01:38,616 People may say that they're not ready for those textures in biscuits, 25 00:01:38,640 --> 00:01:41,176 but our taste tests have rated off the charts, so... 26 00:01:41,200 --> 00:01:44,576 - That's my almond milk. - I was only gonna have a bit. 27 00:01:44,600 --> 00:01:46,376 - But you can have any milk. - Well 28 00:01:46,400 --> 00:01:48,496 - that's the only vegan one. - My god. You serious? 29 00:01:48,520 --> 00:01:51,080 - Okay. - Milk fascist. Okay, I'll have some. 30 00:01:52,000 --> 00:01:53,896 - Maria, we're ready in here. - My kidneys! 31 00:01:53,920 --> 00:01:55,136 - Yeah? - Yeah. 32 00:01:55,160 --> 00:01:57,256 Guys, sorry. I'm gonna have to wrap up on this. 33 00:01:57,280 --> 00:01:58,976 Looking like a regular hucklebuck. 34 00:01:59,000 --> 00:02:00,696 Yes, boss. Made just like you said. 35 00:02:00,720 --> 00:02:03,776 - No nuts in the nougat, right? - Nah. Just sugar and egg whites. 36 00:02:03,800 --> 00:02:04,896 Okay, good. 37 00:02:04,920 --> 00:02:08,840 'Cause my epipen is way over there, and I can't be arsed to run. 38 00:02:10,080 --> 00:02:11,496 I think you've done it again. 39 00:02:11,520 --> 00:02:14,656 It's another of your mental ideas that, annoyingly, really works. 40 00:02:14,680 --> 00:02:17,976 Okay. Got my Guinea pigs at reception. All set? 41 00:02:18,000 --> 00:02:19,240 Yeah. Wanna try one? 42 00:02:22,280 --> 00:02:25,960 Come on in. Take a seat around the table, please. 43 00:02:26,520 --> 00:02:27,520 Hi. 44 00:02:29,040 --> 00:02:30,080 Okay. 45 00:02:30,880 --> 00:02:32,536 They're amazing, but think about... 46 00:02:32,560 --> 00:02:33,816 First thing I'm... 47 00:02:33,840 --> 00:02:36,040 Guys, captain Jack sparrow at the end. 48 00:02:36,960 --> 00:02:38,856 - What? - That guy. Look at him. 49 00:02:38,880 --> 00:02:39,976 - That's nice. - Yeah. 50 00:02:40,000 --> 00:02:41,120 Thank you. 51 00:02:41,840 --> 00:02:43,456 - Anyone want a coffee? - Yeah. 52 00:02:43,480 --> 00:02:45,896 - Can I get a double Espresso, please? - Black for me. 53 00:02:45,920 --> 00:02:47,056 Can I get a latte? 54 00:02:47,080 --> 00:02:50,656 Okay, well, thank you all so much for being here. 55 00:02:50,680 --> 00:02:53,136 I'm Camille. I'll be running today's session. 56 00:02:53,160 --> 00:02:57,120 Hi. Sorry, is this the right room for the tasting thing? 57 00:02:59,600 --> 00:03:02,120 Sorry, I don't think you're in today. 58 00:03:02,720 --> 00:03:05,256 Is that... No, it can't be. 59 00:03:05,280 --> 00:03:07,536 I should be on your list. Verity Greene. 60 00:03:07,560 --> 00:03:11,000 - Christ, that is her. Verity Greene. - Hang on. 61 00:03:11,880 --> 00:03:13,176 Yes, you are down here. 62 00:03:13,200 --> 00:03:15,136 Come on through. We haven't got going yet. 63 00:03:15,160 --> 00:03:16,256 - Sorry. - You know her? 64 00:03:16,280 --> 00:03:18,616 - I'll grab my seat... - Yeah, she went to my school. 65 00:03:18,640 --> 00:03:20,496 - Sorry, so sorry. - No, no bother. 66 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 - Hey. - Well, that's a makeover she's had. 67 00:03:24,040 --> 00:03:25,936 - Yeah? - Okay. 68 00:03:25,960 --> 00:03:27,760 Guys, time to dig in. 69 00:03:28,320 --> 00:03:32,456 Our head of flavor has dreamt up a fresh take on our famous hucklebuck, 70 00:03:32,480 --> 00:03:34,776 and you lucky people get to try it first. 71 00:03:34,800 --> 00:03:35,936 So have a taste, 72 00:03:35,960 --> 00:03:38,360 and let's talk about how it makes you feel. 73 00:03:45,200 --> 00:03:48,200 Yeah, do take a moment to sit with the flavor if you're not sure. 74 00:03:48,840 --> 00:03:50,320 I'm sorry, but that's rank. 75 00:03:50,960 --> 00:03:51,857 Okay. 76 00:03:51,881 --> 00:03:55,376 I mean, I like the normal hucklebuck, 77 00:03:55,400 --> 00:03:57,920 but these are just... I mean. 78 00:03:58,440 --> 00:03:59,616 I liked it. 79 00:03:59,640 --> 00:04:02,056 What did you say the flavor group was? 80 00:04:02,080 --> 00:04:04,896 Miso. It's a sort of umami. 81 00:04:04,920 --> 00:04:07,056 Why? Why would you do that? 82 00:04:07,080 --> 00:04:09,416 - Can I have another one? - Yeah. Of course. 83 00:04:09,440 --> 00:04:10,800 Take as many as you like. 84 00:04:11,400 --> 00:04:12,560 Sorry. 85 00:04:15,160 --> 00:04:18,640 Maybe it's just me, but it definitely grows on you. 86 00:04:19,360 --> 00:04:20,337 Okay. 87 00:04:20,361 --> 00:04:24,120 But on the second one, it's, like, ten times better. Honest. 88 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 You should try. 89 00:04:38,080 --> 00:04:39,240 Actually, 90 00:04:40,360 --> 00:04:42,160 now I've gotten used to it, it's... 91 00:04:43,200 --> 00:04:44,017 It's not bad. 92 00:04:44,041 --> 00:04:45,416 I like the saltiness. 93 00:04:45,440 --> 00:04:46,496 Okay, saltiness. 94 00:04:46,520 --> 00:04:49,176 It really compliments the chocolate, like, the contrast. 95 00:04:49,200 --> 00:04:51,080 - Yeah. That's what I thought. - Great. 96 00:04:51,720 --> 00:04:54,240 - Thank god for verity, yeah? - Yeah. 97 00:05:01,320 --> 00:05:03,936 - Thank you. - Punchy. 98 00:05:03,960 --> 00:05:05,376 Well done, boss. 99 00:05:05,400 --> 00:05:07,456 - The colors go... - Thank you. 100 00:05:07,480 --> 00:05:09,040 That was my design brief. 101 00:05:13,600 --> 00:05:15,096 Maria. 102 00:05:15,120 --> 00:05:16,696 Yeah, it's Maria, isn't it? 103 00:05:16,720 --> 00:05:19,376 Verity Greene. Do you remember me? Colworth manor high. 104 00:05:19,400 --> 00:05:22,376 - My god. Yes. Of course. - Yeah. 105 00:05:22,400 --> 00:05:25,816 - Hi. Wow. It's been... - God, yeah... like, ten years? 106 00:05:25,840 --> 00:05:27,696 - Crazy. - Yeah. What are the chances? 107 00:05:27,720 --> 00:05:30,816 - Wow! - Are you here for the tasting thing? 108 00:05:30,840 --> 00:05:33,296 No. No, no. No, I... I work here. 109 00:05:33,320 --> 00:05:35,296 - You work here? - Yeah, in the R&D division. 110 00:05:35,320 --> 00:05:37,496 In the R&D? 111 00:05:37,520 --> 00:05:39,536 Yeah, I'm just doing the focus group thing. 112 00:05:39,560 --> 00:05:41,696 I really enjoyed it. It was so interesting. 113 00:05:41,720 --> 00:05:43,016 All the new fillings. 114 00:05:43,040 --> 00:05:44,576 - I mean, all the science of it. - Yeah. 115 00:05:44,600 --> 00:05:47,160 Yeah. I think I'm definitely gonna apply for the job. 116 00:05:48,960 --> 00:05:53,496 - Right. Sorry, the job? - Yeah, the, research assistant in R&D. 117 00:05:53,520 --> 00:05:55,376 I don't think there is a job going. 118 00:05:55,400 --> 00:05:56,856 The... 119 00:05:56,880 --> 00:05:59,200 It said on the website there was a vacancy. 120 00:05:59,800 --> 00:06:02,016 I'm quite... I mean, I'd know, 121 00:06:02,040 --> 00:06:04,736 and I, yeah, I don't think there is a job going right now. 122 00:06:04,760 --> 00:06:06,096 Sorry. 123 00:06:06,120 --> 00:06:09,560 Yeah, I could have sworn... That's a pity. 124 00:06:12,000 --> 00:06:15,040 If you remember anything about me, you'll know that I love a lab. 125 00:06:15,640 --> 00:06:16,896 Yes. 126 00:06:16,920 --> 00:06:19,320 I was such a geek at school, wasn't I? 127 00:06:19,960 --> 00:06:22,416 - Well... - I, like, lived in the computer room. 128 00:06:22,440 --> 00:06:23,536 Yeah, you were 129 00:06:23,560 --> 00:06:27,096 I'm amazed you remember me at all because you were definitely popular. 130 00:06:27,120 --> 00:06:28,216 I mean, I don't know 131 00:06:28,240 --> 00:06:30,840 yeah. No. Especially compared to me. 132 00:06:31,840 --> 00:06:33,200 Like, what was I? 133 00:06:37,720 --> 00:06:40,136 Look, I... actually, I have to go. 134 00:06:40,160 --> 00:06:41,960 - God, sorry. Yeah. Sorry. - Yeah. 135 00:06:43,920 --> 00:06:45,040 Yeah... 136 00:06:45,600 --> 00:06:47,840 - It was good to see you. - Yeah, you too. 137 00:07:09,200 --> 00:07:10,017 Hey, Gabe. 138 00:07:10,041 --> 00:07:11,776 - Hey. - Hey. 139 00:07:11,800 --> 00:07:14,536 Nice one on the miso jam hucklebuck. 140 00:07:14,560 --> 00:07:16,736 Camille said they were hesitant at first, then... 141 00:07:16,760 --> 00:07:18,456 - Yeah, it's a grower. - A big grower. 142 00:07:18,480 --> 00:07:20,176 They asked for takeaways. 143 00:07:20,200 --> 00:07:22,776 I just saw we've got an advert for a research assistant. 144 00:07:22,800 --> 00:07:27,256 - Yeah. Yeah, it went up a few days ago. - It's just that we hired luisa in march. 145 00:07:27,280 --> 00:07:28,640 Well, expanding the team. 146 00:07:29,560 --> 00:07:31,896 I mean, we're doing well. You are doing well. 147 00:07:31,920 --> 00:07:34,056 Ditta's really into your mallow concept. 148 00:07:34,080 --> 00:07:37,096 - Might launch it globally if he likes it. - Mr. Ditta said that? 149 00:07:37,120 --> 00:07:39,976 Ask him if you don't believe me. He'll be here Thursday. 150 00:07:40,000 --> 00:07:41,320 - Here? - Yeah. 151 00:07:41,880 --> 00:07:43,560 Gonna get myself a new shirt. 152 00:07:47,040 --> 00:07:48,816 She's this girl I went to school with. 153 00:07:48,840 --> 00:07:51,576 I haven't seen her in years, and then today, bam, 154 00:07:51,600 --> 00:07:55,376 she's in one of the focus groups, and then she's after a job in our office. 155 00:07:55,400 --> 00:07:56,936 - In your office? - My office. 156 00:07:56,960 --> 00:07:59,256 - Is there a job going? - Well, yeah, but not for her. 157 00:07:59,280 --> 00:08:02,296 - She was, like, the school freak. - Is that her official title or... 158 00:08:02,320 --> 00:08:03,496 She was clever, 159 00:08:03,520 --> 00:08:07,520 like, brain box clever to the point where she was sort of "off." 160 00:08:08,240 --> 00:08:09,616 Zero social skills. 161 00:08:09,640 --> 00:08:11,560 She had this mad hair. 162 00:08:12,080 --> 00:08:15,336 She was always scribbling, like, these weird little diagrams 163 00:08:15,360 --> 00:08:17,680 of, like, computers that she wanted to build. 164 00:08:18,240 --> 00:08:20,576 She... sounds kind of cool. 165 00:08:20,600 --> 00:08:23,680 No, she definitely was not cool. Right from the off. 166 00:08:27,560 --> 00:08:29,240 And there was this rumor about her. 167 00:08:30,160 --> 00:08:31,160 Spicy rumor? 168 00:08:31,880 --> 00:08:34,656 That she wanked off Mr. Kendrick in the computer room. 169 00:08:34,680 --> 00:08:36,976 What, "Mr. Kendrick"? What, like a teacher? 170 00:08:37,000 --> 00:08:39,016 Yeah. But it probably wasn't even true. 171 00:08:39,040 --> 00:08:40,017 - It was... - That is... 172 00:08:40,041 --> 00:08:42,256 Teenagers love to gossip, even if it's bullshit. 173 00:08:42,280 --> 00:08:44,336 This is you saying you gossiped about verity? 174 00:08:44,360 --> 00:08:46,816 - Everyone gossiped about verity. - Okay. 175 00:08:46,840 --> 00:08:49,760 - It was just... she was just... - An easy target? 176 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 Not for me. 177 00:08:53,920 --> 00:08:55,736 This one girl, Natalie caine, 178 00:08:55,760 --> 00:08:59,016 when she heard about the Mr. Kendrick stuff, she was ruthless. 179 00:08:59,040 --> 00:09:00,856 She kept calling verity "milkmaid," 180 00:09:00,880 --> 00:09:03,016 like, over and over till it stuck, 181 00:09:03,040 --> 00:09:05,360 and then that was just her name. 182 00:09:05,920 --> 00:09:09,720 Like, "look at milkmaid's hair." "Look at milkmaid sitting on her own." 183 00:09:10,600 --> 00:09:12,760 Kids can be vicious. 184 00:09:13,280 --> 00:09:16,376 But she was always this big computer genius at school, 185 00:09:16,400 --> 00:09:18,496 and this says she's been working at a travel agent. 186 00:09:18,520 --> 00:09:20,560 - Wait. Are you stalking her? - No. 187 00:09:21,520 --> 00:09:23,976 But to go from that to food research, I mean, why? 188 00:09:24,000 --> 00:09:26,336 Maybe she's got the qualifications. 189 00:09:26,360 --> 00:09:28,680 She won't have the qualifications. 190 00:09:37,520 --> 00:09:42,560 After that, then I took molecular biochemistry at Cambridge. 191 00:09:43,360 --> 00:09:45,616 Yeah. I was quite proud because I got a first. 192 00:09:45,640 --> 00:09:46,577 So I see. 193 00:09:46,601 --> 00:09:49,416 And around the same time, I just got fascinated by food, 194 00:09:49,440 --> 00:09:51,896 so I enrolled in a catering course at Oxford brookes. 195 00:09:51,920 --> 00:09:54,200 You've been scuba diving since you were 12? 196 00:10:06,240 --> 00:10:08,296 That's your mate, isn't it? 197 00:10:08,320 --> 00:10:10,296 Who's been at this? 198 00:10:10,320 --> 00:10:13,136 - Don't look at me. - I'll write my name on it, then. 199 00:10:13,160 --> 00:10:16,056 - Need help with spelling? Begins with "I." - Yeah. Funny. 200 00:10:16,080 --> 00:10:18,536 Guys? Hello! Everyone. 201 00:10:18,560 --> 00:10:21,736 This is verity. 202 00:10:21,760 --> 00:10:24,616 She's gonna be joining us as our new research assistant. 203 00:10:24,640 --> 00:10:26,736 Please make her feel welcome. 204 00:10:26,760 --> 00:10:29,336 Nick, could you find verity a desk? 205 00:10:29,360 --> 00:10:30,856 Yeah. Definitely, yeah. 206 00:10:30,880 --> 00:10:31,817 Thank you. 207 00:10:31,841 --> 00:10:33,896 - Hi. Thank you. - Enjoy. 208 00:10:33,920 --> 00:10:35,016 - Hi. - Hi. 209 00:10:35,040 --> 00:10:37,336 - Do you want to come this way, m'lady? - Yeah. 210 00:10:37,360 --> 00:10:39,856 - Great. You're welcome. - Hi. 211 00:10:39,880 --> 00:10:41,616 Hey, again. 212 00:10:41,640 --> 00:10:43,576 How about right here? 213 00:10:43,600 --> 00:10:44,976 Pre-warmed chair. 214 00:10:45,000 --> 00:10:48,640 - Slide you in, which is a plus. - Gabe? Gabe? Hey. 215 00:10:51,040 --> 00:10:54,056 - That's quite the fast track. - Yeah, well, I just thought, why not? 216 00:10:54,080 --> 00:10:56,591 She's overqualified if anything. I mean... 217 00:10:56,615 --> 00:10:58,920 Right, and that's... that's all legit? 218 00:10:59,800 --> 00:11:02,616 Well, I haven't rung Cambridge to ask if she's a fantasist, 219 00:11:02,640 --> 00:11:03,816 if that's what you mean. 220 00:11:03,840 --> 00:11:07,376 I'm just saying 'cause, I went to school with her. 221 00:11:07,400 --> 00:11:09,936 - Yeah, you said. Did you not get on? - There it is. 222 00:11:09,960 --> 00:11:13,336 No, it wasn't that. It wasn't that. She was just a bit... 223 00:11:13,360 --> 00:11:14,416 A bit? 224 00:11:14,440 --> 00:11:15,560 You know... 225 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 Odd. 226 00:11:19,280 --> 00:11:20,816 Well, we're all a bit odd. 227 00:11:20,840 --> 00:11:23,360 I'm just saying maybe kick the tires a bit more. 228 00:11:24,200 --> 00:11:26,456 I'll... I'll call around. Better? 229 00:11:26,480 --> 00:11:28,776 Yeah. Look, it's probably all fine. 230 00:11:28,800 --> 00:11:30,616 Yeah. It probably is. 231 00:11:30,640 --> 00:11:32,456 It's a great place to work. 232 00:11:32,480 --> 00:11:36,416 We're a really chill partnership, and... 233 00:11:36,440 --> 00:11:40,376 No, internal dating is allowed, but it's just frowned upon in some areas. 234 00:11:40,400 --> 00:11:42,760 We'll add you to, the whatsapp group. 235 00:11:43,480 --> 00:11:46,720 There's a funny whatsapp group. We do memes. We do sort of, like... 236 00:11:51,040 --> 00:11:52,336 Hey, babes. 237 00:11:52,360 --> 00:11:54,136 Gabe's hired her. 238 00:11:54,160 --> 00:11:56,160 Verity fucking Greene. 239 00:11:56,880 --> 00:11:58,256 So she was qualified. 240 00:11:58,280 --> 00:11:59,536 Yeah, on paper. 241 00:11:59,560 --> 00:12:01,440 Qualifications are on paper. 242 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 Have you got beef with her? 243 00:12:07,160 --> 00:12:08,160 No. 244 00:12:09,240 --> 00:12:10,816 It sounds like you got beef with her. 245 00:12:10,840 --> 00:12:12,720 Go back to your... game. 246 00:12:33,480 --> 00:12:34,896 Doors closing. 247 00:12:34,920 --> 00:12:36,720 - Morning. - Doors opening. 248 00:12:37,280 --> 00:12:38,600 - Morning. - Morning. 249 00:12:39,680 --> 00:12:42,160 - Doors closing. - So I checked verity out. 250 00:12:42,800 --> 00:12:44,656 - Yeah? - Clean bill of health. 251 00:12:44,680 --> 00:12:46,856 - They all said super attentive. - Okay. 252 00:12:46,880 --> 00:12:47,976 - Really smart. - Okay. 253 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 - Plays well with others. Yeah. - I get it. 254 00:12:50,720 --> 00:12:54,296 - So, all okay? - Floor two. 255 00:12:54,320 --> 00:12:55,297 All okay. 256 00:12:55,321 --> 00:12:56,656 Doors opening. 257 00:12:56,680 --> 00:12:59,976 Great, because I told verity she can conduit between you and yudy today. 258 00:13:00,000 --> 00:13:02,336 - She can conduit? Conduit's not a verb. - You know, liaise. 259 00:13:02,360 --> 00:13:05,056 - You... you got what I meant. - Also, we don't need a conduit. 260 00:13:05,080 --> 00:13:07,536 It's just so, you know, she can watch your process. 261 00:13:07,560 --> 00:13:09,256 - Learn the ropes. - Right. 262 00:13:09,280 --> 00:13:13,336 - And maybe even break the ice. - Sure. 263 00:13:13,360 --> 00:13:15,856 - Have you tasted verity's flapjacks? Wow. - Steady on. 264 00:13:15,880 --> 00:13:18,016 - Help yourself. - Hey. What's going on? 265 00:13:18,040 --> 00:13:19,296 These are so good. 266 00:13:19,320 --> 00:13:23,320 - You should work for a food company. - Yeah, maybe I should. 267 00:13:27,040 --> 00:13:29,696 So this is my new mallow concept, the doubloon. 268 00:13:29,720 --> 00:13:31,976 I wanna eat it already! 269 00:13:32,000 --> 00:13:33,360 Always a good sign. 270 00:13:34,000 --> 00:13:39,896 So, for yudy, the kitchen head, we compile the full list of ingredients, obviously. 271 00:13:39,920 --> 00:13:41,816 Right, yes. That's where I come in. 272 00:13:41,840 --> 00:13:43,080 For today, yeah. 273 00:13:43,960 --> 00:13:45,976 So, for the enrobing chocolate 274 00:13:46,000 --> 00:13:49,976 that is 70% dark with fine salt crystals. 275 00:13:50,000 --> 00:13:54,616 70% dark choc, fine salt crystals. 276 00:13:54,640 --> 00:13:55,936 Yeah. 277 00:13:55,960 --> 00:13:57,936 And the, marshmallow? 278 00:13:57,960 --> 00:13:59,736 - It's just mallow. - Yep, right, mallow. 279 00:13:59,760 --> 00:14:01,776 Non-pork gelatine for the mallow. 280 00:14:01,800 --> 00:14:04,160 Non-pork gelatine. 281 00:14:05,240 --> 00:14:08,736 Actually, you know what? I can't remember if it's pork Mr. Ditta doesn't eat. 282 00:14:08,760 --> 00:14:11,880 Better to go totally plant-based. Carrageenan. 283 00:14:13,280 --> 00:14:16,536 It's made from... It's made from a sort of seaweed. 284 00:14:16,560 --> 00:14:19,256 - Seriously, again? - Carra... 285 00:14:19,280 --> 00:14:21,216 - Who's had me almond milk? - Carrageenan. 286 00:14:21,240 --> 00:14:23,976 - "Not I," said the little red hen. - How do I spell that? 287 00:14:24,000 --> 00:14:27,736 Carra... Carrageenan is... 288 00:14:27,760 --> 00:14:29,016 - C-a-r... - No. It's 289 00:14:29,040 --> 00:14:31,720 - I know it was... - Honestly, I went for cow's milk. 290 00:14:32,800 --> 00:14:35,656 Know what? I'm just gonna email you with the full spelling. 291 00:14:35,680 --> 00:14:37,880 - Yeah, great. That's great. - Yeah? Great, great. 292 00:14:39,640 --> 00:14:42,520 Seriously, this stuff costs, like, ยฃ4.50 a carton. 293 00:14:44,200 --> 00:14:46,576 I actually lived above a greggs in wandsworth once. 294 00:14:46,600 --> 00:14:48,976 My waistline's still not forgiven me. 295 00:14:49,000 --> 00:14:51,336 I used to be hooked on their steak bake. 296 00:14:51,360 --> 00:14:54,536 It was like heroin in pastry for me, but now I've gone vegan, so... 297 00:14:54,560 --> 00:14:57,056 - They do a chicken one? - Yeah. It has weird sauce. 298 00:14:57,080 --> 00:15:00,656 The only chicken thing I actually miss is the morley's burger. 299 00:15:00,680 --> 00:15:02,056 I love morley's. 300 00:15:02,080 --> 00:15:06,016 Well, if we're talking fast-food chicken, the absolute winner for me is Bernie's. 301 00:15:06,040 --> 00:15:07,576 - Bernie's? - Bernie's chicken. 302 00:15:07,600 --> 00:15:09,336 Had branches everywhere. Went bust. 303 00:15:09,360 --> 00:15:11,320 Whoever Bernie was, he was shit with money. 304 00:15:12,560 --> 00:15:13,920 It was barnie's. 305 00:15:14,800 --> 00:15:17,256 - Say again. - Barnie's chicken, the chicken chain. 306 00:15:17,280 --> 00:15:20,640 It was "barnie's" with an "a," not Bernie's with an "e." 307 00:15:21,800 --> 00:15:23,816 Yeah, no, it was definitely Bernie's. 308 00:15:23,840 --> 00:15:26,016 - B-e-r... - b-a-r-n-i-e-s. 309 00:15:26,040 --> 00:15:29,496 "Barney" with an i-e at the ending? That's not how you spell Barney. 310 00:15:29,520 --> 00:15:33,056 No, I think "barnie" meant, like, an animal that lives in a barn. 311 00:15:33,080 --> 00:15:34,080 Like a chicken. 312 00:15:35,040 --> 00:15:36,080 They live in coops. 313 00:15:37,520 --> 00:15:39,336 - Honestly, it's barnie's. - Yeah. 314 00:15:39,360 --> 00:15:42,056 It was the chain. Bernie's. They were all over south London. 315 00:15:42,080 --> 00:15:46,016 Yeah, sorry, I've got to say, I think it was Bernie's. Bernie's chicken. 316 00:15:46,040 --> 00:15:49,416 - Okay. I know for a fact it's barnie's. - She's getting a strop on. 317 00:15:49,440 --> 00:15:52,456 Yeah, Nick, because my boyfriend used to work at a barnie's. 318 00:15:52,480 --> 00:15:56,216 He still wears a baseball cap from there, so I see the logo every single day. 319 00:15:56,240 --> 00:15:57,760 So I know it is barnie's. 320 00:15:59,200 --> 00:16:02,400 Come on, guys. "Bernie's," "barnie's," does it matter? 321 00:16:04,200 --> 00:16:06,576 - It matters that she's wrong. - My god! Okay! Okay! 322 00:16:06,600 --> 00:16:09,296 - Let's Google it. - Yeah, okay. Let's do it. 323 00:16:09,320 --> 00:16:10,440 - Let's Google it. - Yep. 324 00:16:11,840 --> 00:16:14,120 Barnie's chicken. 325 00:16:15,920 --> 00:16:18,280 Dear. 326 00:16:18,840 --> 00:16:19,737 N... no. 327 00:16:19,761 --> 00:16:22,056 - No. No, no, no. - No, look. 328 00:16:22,080 --> 00:16:23,136 - Deary me. - No. 329 00:16:23,160 --> 00:16:24,296 - No? - It was not that. 330 00:16:24,320 --> 00:16:26,216 - Is it not? No. - It wasn't that. 331 00:16:26,240 --> 00:16:28,256 - Is the whole Internet wrong today? - It... 332 00:16:28,280 --> 00:16:30,136 - That's annoying, isn't it? - My god. 333 00:16:30,160 --> 00:16:31,680 Troubleshoot that if you can. 334 00:16:32,200 --> 00:16:33,680 Feel the "Bern." 335 00:16:36,560 --> 00:16:37,616 - Nick... - What? 336 00:16:37,640 --> 00:16:38,960 - Let it go. - I am. 337 00:16:59,720 --> 00:17:02,440 Hon... Look at this. 338 00:17:03,600 --> 00:17:05,416 - What about it? - It's changed. 339 00:17:05,440 --> 00:17:07,200 - From what? - Just read it. 340 00:17:09,600 --> 00:17:10,600 Bernie's. 341 00:17:12,880 --> 00:17:14,400 It used to say "barnie's." 342 00:17:15,120 --> 00:17:17,120 Why? It's Bernie's chicken. 343 00:17:23,640 --> 00:17:25,536 - You okay? - It was barnie's. 344 00:17:25,560 --> 00:17:27,576 - Babes. - Don't "babes" me. It was barnie's. 345 00:17:27,600 --> 00:17:31,096 I was the one who worked at a Bernie's chicken for a year, okay? 346 00:17:31,120 --> 00:17:33,856 - It's always been Bernie's. - I swear to god, it's changed. 347 00:17:33,880 --> 00:17:36,416 Maybe you just think it has, like the mandela effect. 348 00:17:36,440 --> 00:17:38,096 - People misremember things. - No. I... 349 00:17:38,120 --> 00:17:41,160 Like the monopoly man wearing a monocle. That was a big one. 350 00:17:47,400 --> 00:17:50,216 - I made a dick of myself at work. - 'Cause of Bernie's chicken? 351 00:17:50,240 --> 00:17:54,136 - No, because of fucking verity. - Okay, what's she got to do with that? 352 00:17:54,160 --> 00:17:55,656 She's just getting on my nerves. 353 00:17:55,680 --> 00:17:57,976 Everyone's fawning all over her, kissing her arse. 354 00:17:58,000 --> 00:18:00,456 - She's allowed to be popular. - Why are you taking her side? 355 00:18:00,480 --> 00:18:03,536 - What side? She's allowed to be popular. - I didn't say she wasn't. 356 00:18:03,560 --> 00:18:05,240 It doesn't make her a threat. 357 00:18:06,720 --> 00:18:08,696 - I didn't call her a threat. - Okay, well... 358 00:18:08,720 --> 00:18:10,976 What? Now I'm threatened by popular people? Is that it? 359 00:18:11,000 --> 00:18:13,256 No, I'm just saying that you like to be top dog. 360 00:18:13,280 --> 00:18:14,736 - Fuck off. - You do. 361 00:18:14,760 --> 00:18:17,256 You love it when everyone's sucking your dick 362 00:18:17,280 --> 00:18:19,376 I expect people to suck my dick? 363 00:18:19,400 --> 00:18:20,576 I didn't say "expect." 364 00:18:20,600 --> 00:18:22,576 Sorry. I ask them to? 365 00:18:22,600 --> 00:18:25,456 Be a bit difficult since I don't have a fucking dick. 366 00:18:25,480 --> 00:18:27,360 You can relate to that, can't you? 367 00:18:32,160 --> 00:18:33,240 Bernie's chicken! 368 00:19:48,840 --> 00:19:53,000 Just through here, Mr. Ditta. This is where the magic happens. 369 00:19:53,520 --> 00:19:55,736 This is Nick in graphics. 370 00:19:55,760 --> 00:19:57,896 Kitchen head, yudy. 371 00:19:57,920 --> 00:20:01,576 And, of course, of chili flake bรชte noire fame, 372 00:20:01,600 --> 00:20:03,416 our chief wizard, Maria. 373 00:20:03,440 --> 00:20:05,736 Technically, a female wizard is a witch, so... 374 00:20:05,760 --> 00:20:07,936 Either way, I'm impressed by your conjuring. 375 00:20:07,960 --> 00:20:09,376 Thank you. 376 00:20:09,400 --> 00:20:12,560 The famous miso jam hucklebuck. 377 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 I've heard good things. 378 00:20:20,520 --> 00:20:22,760 There is a bit of a learning curve to it. 379 00:20:25,760 --> 00:20:26,760 Very good. 380 00:20:28,480 --> 00:20:30,416 This is the doubloon. 381 00:20:30,440 --> 00:20:32,216 It's a new concept. 382 00:20:32,240 --> 00:20:34,776 - It's made from... - please, please, no spoilers. 383 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 Let me guess. 384 00:20:41,720 --> 00:20:42,760 That's good. 385 00:20:43,800 --> 00:20:44,976 That's great. 386 00:20:45,000 --> 00:20:46,600 Okay, so it's, 387 00:20:47,120 --> 00:20:48,376 dark salted chocolate. 388 00:20:48,400 --> 00:20:51,256 - Yes. - And, kind of a marshmallow. 389 00:20:51,280 --> 00:20:52,536 Just mallow. 390 00:20:52,560 --> 00:20:55,256 But what's this texture? It's very interesting. 391 00:20:55,280 --> 00:20:57,616 Well, it's bound with a plant-based gelatine, 392 00:20:57,640 --> 00:20:59,816 which is derived from seaweed. 393 00:20:59,840 --> 00:21:01,240 Seaweed? 394 00:21:02,120 --> 00:21:05,080 The things that we can do, hey? May I? 395 00:21:05,640 --> 00:21:08,000 Yeah. Yeah, you're the boss. 396 00:21:12,240 --> 00:21:14,416 Tight ship you're running, Gabe. See you in Berlin. 397 00:21:14,440 --> 00:21:15,456 Yes. Of course. 398 00:21:15,480 --> 00:21:17,816 Good. And I think you should join us. 399 00:21:17,840 --> 00:21:18,840 I... 400 00:21:19,720 --> 00:21:20,537 Yeah. Yes. 401 00:21:20,561 --> 00:21:22,800 - Good. - Okay, all right. 402 00:21:24,480 --> 00:21:27,216 - What is up with you? - It's beef gelatine in the mallow. 403 00:21:27,240 --> 00:21:29,776 - Beef? - What? Ditta is hind... 404 00:21:29,800 --> 00:21:31,800 - You just fed him beef. - Carrageenan. 405 00:21:35,200 --> 00:21:36,816 - I said "carrageenan." - Wasn't on the list. 406 00:21:36,840 --> 00:21:39,616 - I was specific. - It wasn't on verity's list. 407 00:21:39,640 --> 00:21:40,880 Verity's list. 408 00:21:42,280 --> 00:21:43,280 Verity's list. 409 00:21:46,440 --> 00:21:48,760 - Sorry, what did you call it? - Carrageenan. 410 00:21:50,720 --> 00:21:53,336 - I've never heard that word before. - You wrote it down. 411 00:21:53,360 --> 00:21:55,040 You even asked how to spell it. 412 00:21:55,560 --> 00:21:57,696 - She just said, "non-pork gelatine." - I didn't. 413 00:21:57,720 --> 00:22:00,800 Luisa was complaining about almond milk. Maybe you were distracted. 414 00:22:02,760 --> 00:22:05,896 - Honestly, non-pork was all she said. - So it's a verbal instruction. 415 00:22:05,920 --> 00:22:07,616 Maybe some things get misheard. 416 00:22:07,640 --> 00:22:09,896 I wrote it in an email to her. Listed every ingredient. 417 00:22:09,920 --> 00:22:13,560 Sorry, Maria, but in the email you sent, it just says non-pork gelatine. 418 00:22:14,320 --> 00:22:15,736 I know what I wrote. 419 00:22:15,760 --> 00:22:18,096 Well... please stop shouting at me. 420 00:22:18,120 --> 00:22:19,440 I am not. 421 00:22:20,280 --> 00:22:23,400 - I am not shouting. - You've been raising your voice. 422 00:22:24,000 --> 00:22:26,176 - What? When? - I think you need to calm down. 423 00:22:26,200 --> 00:22:27,720 I am calm! 424 00:22:28,480 --> 00:22:30,000 I'm... I. 425 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 I am calm. 426 00:22:35,960 --> 00:22:39,720 Gabe, I remember what I wrote and how I wrote it. 427 00:22:40,800 --> 00:22:44,280 I am saying that verity is mistaken. 428 00:22:48,800 --> 00:22:51,160 Let's see that email. 429 00:23:10,840 --> 00:23:13,536 - You owe verity an apology. - That is not what I wrote. 430 00:23:13,560 --> 00:23:15,120 Just apologize. 431 00:23:17,480 --> 00:23:18,480 I'm sorry. 432 00:23:19,560 --> 00:23:20,560 Can I go now? 433 00:23:34,160 --> 00:23:35,376 - She altered it somehow. - Whoa! 434 00:23:35,400 --> 00:23:37,696 - I don't know how or why. She must have. - Maria. 435 00:23:37,720 --> 00:23:40,176 Gabe, please, come on. You have known me for years. 436 00:23:40,200 --> 00:23:41,816 Will you please just listen to me? 437 00:23:41,840 --> 00:23:45,336 I am listening. You sound quite emotional. 438 00:23:45,360 --> 00:23:49,080 I... know what I wrote. 439 00:23:50,400 --> 00:23:54,816 Look, you have some personal issues with verity. 440 00:23:54,840 --> 00:23:55,856 I can see that. 441 00:23:55,880 --> 00:23:59,816 But, from my perspective, she's hardworking, you know, well-liked. 442 00:23:59,840 --> 00:24:02,136 - She's done nothing wrong. - Yeah, she's doing this. 443 00:24:02,160 --> 00:24:04,560 No one is doing anything. 444 00:24:08,240 --> 00:24:11,336 - Look, is everything all right at home? - Don't fucking patronize me. 445 00:24:11,360 --> 00:24:13,776 - If you want to take some time off... - I am fine. 446 00:24:13,800 --> 00:24:16,560 All right. Well, if that ever changes, 447 00:24:17,280 --> 00:24:19,136 I'm always here to talk. 448 00:24:19,160 --> 00:24:20,400 Maria. 449 00:24:22,120 --> 00:24:23,160 In the meantime, 450 00:24:23,680 --> 00:24:25,296 get off verity's back. 451 00:24:25,320 --> 00:24:26,320 Okay? 452 00:24:27,040 --> 00:24:28,800 You're starting to look vindictive. 453 00:24:38,520 --> 00:24:41,736 What I don't understand is how she changed the fucking email. How? 454 00:24:41,760 --> 00:24:42,760 Maybe she didn't. 455 00:24:43,440 --> 00:24:46,576 - Kae, I know what I wrote. - Maybe you sent it to draft by mistake. 456 00:24:46,600 --> 00:24:48,656 I checked the draft folder. Fucking hell. 457 00:24:48,680 --> 00:24:51,456 Have you... have you listened to anything I've fucking said? 458 00:24:51,480 --> 00:24:52,856 Every word since you came in. 459 00:24:52,880 --> 00:24:56,136 Okay, verity has orchestrated some high-tech conspiracy 460 00:24:56,160 --> 00:24:59,376 she has always been good with computers. Like, mad genius level. 461 00:24:59,400 --> 00:25:01,856 - She is doing this. - I think you're working too hard. 462 00:25:01,880 --> 00:25:04,416 - Don't you fucking start. - I do. You're sounding 463 00:25:04,440 --> 00:25:06,656 I think you sound stressed and obsessed. 464 00:25:06,680 --> 00:25:08,056 Sh, Natalie texted back. 465 00:25:08,080 --> 00:25:09,096 Who's Natalie? 466 00:25:09,120 --> 00:25:10,400 Nat from school. 467 00:25:16,640 --> 00:25:17,880 It's not from her. 468 00:25:21,040 --> 00:25:22,696 "Hi, this is Dan, nat's husband." 469 00:25:22,720 --> 00:25:26,000 "No easy way to say this, but nat passed away a few days ago." 470 00:25:27,080 --> 00:25:28,656 "Sorry it took a while to reply, 471 00:25:28,680 --> 00:25:31,176 but it's been tough, as I'm sure you understand." 472 00:25:31,200 --> 00:25:32,280 Shit. 473 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 Sorry. 474 00:25:34,600 --> 00:25:36,600 Was she a close friend or... 475 00:25:38,080 --> 00:25:40,680 Maybe just send him a text, you know. Poor guy. 476 00:25:41,280 --> 00:25:42,696 "Sorry for your loss," or... 477 00:25:42,720 --> 00:25:45,856 Don't... babes, don't call. What you doing? The man just said he's grieving. 478 00:25:45,880 --> 00:25:47,496 - Hello? - Hey! Hi, sorry. 479 00:25:47,520 --> 00:25:52,376 This is... this is Maria, from nat's school. You just texted me. 480 00:25:52,400 --> 00:25:54,416 Yeah. Your name was on the thing. 481 00:25:54,440 --> 00:25:55,696 Honey, stop. 482 00:25:55,720 --> 00:25:58,336 Sorry to break it in a text. It's just been rough, you know? 483 00:25:58,360 --> 00:26:00,936 With the kids and... it was such a shock. 484 00:26:00,960 --> 00:26:02,696 I'm sure, I'm sure, I'm sure. 485 00:26:02,720 --> 00:26:04,536 God, yeah. 486 00:26:04,560 --> 00:26:06,976 How did she... Was she ill, or... 487 00:26:07,000 --> 00:26:10,480 - Maria. - Or... - How did she... die? - Yeah. 488 00:26:11,080 --> 00:26:13,520 She... she took her own life. 489 00:26:14,320 --> 00:26:16,376 - As in, she killed herself? - Yeah. 490 00:26:16,400 --> 00:26:17,456 But why? I mean 491 00:26:17,480 --> 00:26:19,440 I don't know. Some kind of breakdown. 492 00:26:19,960 --> 00:26:22,696 In the weeks leading up, she wasn't really rational. 493 00:26:22,720 --> 00:26:23,856 How so? 494 00:26:23,880 --> 00:26:27,440 Like, paranoid. Accusing everyone of lying about stuff. Stupid things. 495 00:26:27,960 --> 00:26:30,360 Her grip on reality wasn't, you know, the best. 496 00:26:31,400 --> 00:26:33,456 Sorry, why... why do you wanna know this? 497 00:26:33,480 --> 00:26:35,376 Had she been in touch with anyone from school? 498 00:26:35,400 --> 00:26:36,377 What do you mean? 499 00:26:36,401 --> 00:26:39,176 Had she bumped into anyone from colworth manor high? 500 00:26:39,200 --> 00:26:42,376 - What's that have to do with anything? - Did she mention verity Greene? 501 00:26:42,400 --> 00:26:44,416 - No. I don't know who that is. - Fuck's sake. Maria. 502 00:26:44,440 --> 00:26:45,856 - Are you sure? - Look, I'm sure. 503 00:26:45,880 --> 00:26:47,936 - Verity Greene. - Listen, I have to go. 504 00:26:47,960 --> 00:26:50,336 - I've got to put my kids to bed. - I'm so sorry. 505 00:26:50,360 --> 00:26:52,496 - I'm gonna hang up. - If you could try to remember... 506 00:26:52,520 --> 00:26:54,520 Don't call this number again. 507 00:27:29,360 --> 00:27:31,240 Morning. 508 00:27:32,280 --> 00:27:33,920 Are you sitting the meeting out? 509 00:27:34,560 --> 00:27:35,560 Sorry? 510 00:27:36,440 --> 00:27:39,056 There was a team meeting this morning. The rest are still down there. 511 00:27:39,080 --> 00:27:41,280 - I'm early. - It was at 8:00. 512 00:27:42,680 --> 00:27:45,296 - No one said. - I think Gabe sent an email yesterday. 513 00:27:45,320 --> 00:27:47,600 I did not see that. 514 00:27:50,920 --> 00:27:53,960 - I mean, it's probably in your junk. - I bet it is. 515 00:27:59,840 --> 00:28:01,200 Do you have a problem with me? 516 00:28:03,240 --> 00:28:04,240 What? 517 00:28:05,720 --> 00:28:07,760 You just seem like you have a problem with me. 518 00:28:08,320 --> 00:28:09,640 And why might that be? 519 00:28:12,000 --> 00:28:13,120 I don't know. 520 00:28:13,680 --> 00:28:15,480 You can't think of any reason? 521 00:28:16,600 --> 00:28:18,576 I know you didn't think much of me at school. 522 00:28:18,600 --> 00:28:22,256 I didn't think anything of you at school, verity. I hardly noticed you. 523 00:28:22,280 --> 00:28:24,680 You even said yourself you were always in the computer room. 524 00:28:25,360 --> 00:28:27,856 I'm sorry, but you didn't really cross my mind very often. 525 00:28:27,880 --> 00:28:30,656 - People said stuff about me. - I don't know. Did they? 526 00:28:30,680 --> 00:28:32,320 About me and Mr. Kendrick. 527 00:28:36,360 --> 00:28:38,360 I never... I never believed any of that. 528 00:28:40,760 --> 00:28:44,040 Whole time I was at school, he was, like, the only one who was nice to me. 529 00:28:45,720 --> 00:28:47,896 He didn't care that I had mad hair or whatever. 530 00:28:47,920 --> 00:28:51,320 He just, like, told me I was clever, and he looked out for me. 531 00:28:53,040 --> 00:28:55,640 That computer room, like, I lived for it, 532 00:28:57,160 --> 00:29:00,480 those lunchtimes, because it was the only place I wasn't on my own. 533 00:29:01,200 --> 00:29:03,456 So when he was transferred, I had nothing. 534 00:29:03,480 --> 00:29:05,760 Because everything outside of that was, like... 535 00:29:08,840 --> 00:29:09,840 You know. 536 00:29:11,200 --> 00:29:12,760 Kids can be fucking awful. 537 00:29:14,800 --> 00:29:17,000 They're just kids. They're not thinking. 538 00:29:19,480 --> 00:29:20,560 Yeah, I know. 539 00:29:23,080 --> 00:29:25,280 I never had a problem with you, verity. 540 00:29:26,320 --> 00:29:29,800 And I am... I'm really sorry that you had such a hard time. 541 00:29:34,040 --> 00:29:35,040 Thank you. 542 00:30:42,920 --> 00:30:45,536 Nick, we gotta change that slogan by the end of the day. 543 00:30:45,560 --> 00:30:47,560 "Crunchy surprise" is not gonna play. 544 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 What's with the no-show at the meeting? 545 00:30:50,920 --> 00:30:51,920 Hello? 546 00:30:52,280 --> 00:30:55,896 We had an emergency recall. A youtuber found a toenail in a caramel cove. 547 00:30:55,920 --> 00:30:57,080 Did you not get my email? 548 00:30:58,160 --> 00:30:59,536 Maria, my email? 549 00:30:59,560 --> 00:31:01,440 I bet it's in my spam. 550 00:31:02,240 --> 00:31:04,936 You guys are taking the piss. 551 00:31:04,960 --> 00:31:06,696 Okay, sorry, everyone. 552 00:31:06,720 --> 00:31:10,536 This keeps happening, and it's not on, all right? 553 00:31:10,560 --> 00:31:12,896 One of you's been at my almond milk again. 554 00:31:12,920 --> 00:31:17,056 And it was full this morning, so... I know it's just happened. 555 00:31:17,080 --> 00:31:18,120 So who was it? 556 00:31:19,760 --> 00:31:21,680 I was in the meeting with you, so... 557 00:31:40,280 --> 00:31:42,456 My god. It was her. 558 00:31:42,480 --> 00:31:45,616 Okay? It was verity. She drank the whole thing in front of me. 559 00:31:45,640 --> 00:31:48,616 - Why are you doing this? - Because you are a fucking freak. 560 00:31:48,640 --> 00:31:50,656 - Okay, enough. - I don't know why she's doing this. 561 00:31:50,680 --> 00:31:53,056 - I don't know why you're doing this. - I didn't want to say. 562 00:31:53,080 --> 00:31:55,560 I find her so intimidating. 563 00:31:56,320 --> 00:31:58,240 But it was Maria who drank your milk. 564 00:32:00,280 --> 00:32:01,280 Really? 565 00:32:03,400 --> 00:32:04,600 I drank almond milk? 566 00:32:05,200 --> 00:32:06,057 Yeah. 567 00:32:06,081 --> 00:32:07,960 Which I'm allergic to? 568 00:32:10,040 --> 00:32:11,616 I mean, I only know what I saw. 569 00:32:11,640 --> 00:32:14,400 - You lunatic fucking liar. - I said enough. 570 00:32:17,040 --> 00:32:19,080 We can... we can just check the camera. 571 00:32:22,120 --> 00:32:23,400 The security camera? 572 00:32:25,400 --> 00:32:26,440 Okay? 573 00:32:28,120 --> 00:32:30,416 Yeah. Let's do it. 574 00:32:30,440 --> 00:32:31,560 All right. 575 00:32:37,360 --> 00:32:38,600 Okay. 576 00:32:39,240 --> 00:32:40,776 Kitchen area. 577 00:32:40,800 --> 00:32:43,000 - Play it from here? - Yeah. 578 00:32:45,120 --> 00:32:47,256 Honestly, it wasn't me. It was her. 579 00:32:47,280 --> 00:32:49,880 Let's just... watch the tape. 580 00:32:59,560 --> 00:33:01,056 Jesus Christ, Maria. 581 00:33:01,080 --> 00:33:02,320 I didn't do that. 582 00:33:03,040 --> 00:33:04,720 My... that... 583 00:33:05,920 --> 00:33:08,056 That is not even possible. I've got a nut allergy! 584 00:33:08,080 --> 00:33:11,120 - No such thing as a nut allergy. - What's "nutallergy"? 585 00:33:12,640 --> 00:33:14,440 - A nut allergy. - What? 586 00:33:15,240 --> 00:33:16,400 Nut... 587 00:33:17,280 --> 00:33:18,280 "Nutallergy"? 588 00:33:19,240 --> 00:33:20,880 An allergy to nuts. 589 00:33:24,680 --> 00:33:26,216 I am allergic to nuts. 590 00:33:26,240 --> 00:33:27,400 Well. 591 00:33:29,120 --> 00:33:32,616 I have had a serious nut allergy my whole life. 592 00:33:32,640 --> 00:33:35,176 I've always had to read ingredients and study labels. 593 00:33:35,200 --> 00:33:37,376 It's how I got into food. Because of my nut allergy! 594 00:33:37,400 --> 00:33:40,616 "Nutallergy." you keep saying it like it's supposed to mean something. 595 00:33:40,640 --> 00:33:42,216 - What does it mean? - Do you know? 596 00:33:42,240 --> 00:33:44,240 No. 597 00:33:46,480 --> 00:33:48,440 Now we're googling it. Okay. 598 00:33:56,680 --> 00:33:58,136 How are you doing this? 599 00:33:58,160 --> 00:34:00,096 Okay, look, Maria. Look, just... 600 00:34:00,120 --> 00:34:03,056 - It's that. It's that pendant thing. - Maria... 601 00:34:03,080 --> 00:34:05,576 My god. She's changing things... Okay. Whoa. Hey. 602 00:34:05,600 --> 00:34:07,456 With that thing around her neck. 603 00:34:07,480 --> 00:34:09,176 - Get off me! - You need to calm down. 604 00:34:09,200 --> 00:34:11,640 I am calm. I am calm. 605 00:34:12,160 --> 00:34:15,136 All right. So why don't we just sit down? 606 00:34:15,160 --> 00:34:17,216 Let's... Maria. Hey! Whoa! 607 00:34:17,240 --> 00:34:20,416 Your actions leave me with no choice but to let you go. 608 00:34:20,440 --> 00:34:22,880 Maybe you're struggling with your mental health. I... 609 00:34:28,040 --> 00:34:30,216 Whatever nutallergy is, I don't know. 610 00:34:30,240 --> 00:34:33,456 But you need to take a break and focus on yourself. 611 00:34:33,480 --> 00:34:35,520 You need to get well. 612 00:34:36,680 --> 00:34:38,736 This is not coming from me as a boss 613 00:34:38,760 --> 00:34:42,080 but as a friend, one human being to another. 614 00:34:42,800 --> 00:34:45,760 Please speak to someone. 615 00:34:47,240 --> 00:34:49,400 - Get some help. - Shut up, you cunt. 616 00:35:18,320 --> 00:35:21,200 - See you tomorrow, verity. - See you tomorrow, Nick. 617 00:36:23,640 --> 00:36:24,880 What the fuck? 618 00:36:49,920 --> 00:36:51,000 Shit. 619 00:37:05,840 --> 00:37:07,680 Shit. 620 00:40:18,080 --> 00:40:19,120 Come out. 621 00:40:21,880 --> 00:40:23,320 I will call the police. 622 00:40:34,000 --> 00:40:35,880 Yeah, I thought it might be you. 623 00:40:37,280 --> 00:40:39,496 I've got your fucking thing. 624 00:40:39,520 --> 00:40:41,176 Your fucking pendant. 625 00:40:41,200 --> 00:40:43,216 It won't work for you. It's got finger ID. 626 00:40:43,240 --> 00:40:46,800 This changes things, doesn't it? 627 00:40:47,600 --> 00:40:48,720 You say something, 628 00:40:49,240 --> 00:40:50,616 you fiddle with this, 629 00:40:50,640 --> 00:40:53,936 and then somehow, reality changes. 630 00:40:53,960 --> 00:40:56,360 How can that little thing change reality? 631 00:40:57,600 --> 00:40:59,160 It's just a remote. 632 00:40:59,760 --> 00:41:01,896 Connects to the quantum compiler downstairs. 633 00:41:01,920 --> 00:41:04,096 That's what changes reality. I'll show you how it works. 634 00:41:04,120 --> 00:41:06,856 - You're not fucking getting this back. - It really is just a remote. 635 00:41:06,880 --> 00:41:08,120 I've got loads of them. 636 00:41:09,520 --> 00:41:11,496 Technically, it's not changing anything. 637 00:41:11,520 --> 00:41:14,016 It just retunes our corporal frequency 638 00:41:14,040 --> 00:41:19,216 to one of the parallel realities where whatever I've said has always been true. 639 00:41:19,240 --> 00:41:21,776 There's infinite timelines, so I just pick the one 640 00:41:21,800 --> 00:41:24,920 where you're the only one who knows what's going on. 641 00:41:25,520 --> 00:41:28,176 - So you feel really... - How... special. 642 00:41:28,200 --> 00:41:30,480 - Where... where did you... - I built the system. 643 00:41:31,680 --> 00:41:33,200 Computer lab nerdo. 644 00:41:33,800 --> 00:41:38,040 I can change little things, like you chose a red top this morning instead of yellow. 645 00:41:43,240 --> 00:41:45,360 Make it so you've always spoken Chinese. 646 00:41:50,240 --> 00:41:52,960 Make it so we're having this conversation in the office. 647 00:41:57,800 --> 00:42:00,576 Or put it all back. 648 00:42:00,600 --> 00:42:02,920 You total fucking bitch! 649 00:42:03,760 --> 00:42:05,456 It's quite cool, though, isn't it? 650 00:42:05,480 --> 00:42:07,200 I don't understand. 651 00:42:08,120 --> 00:42:10,320 I don't care if you understand it. 652 00:42:11,880 --> 00:42:13,320 I'm doing it to hurt you. 653 00:42:14,240 --> 00:42:15,360 That's the main thing. 654 00:42:16,120 --> 00:42:17,120 Why? 655 00:42:19,400 --> 00:42:21,320 - You know why. - I don't know. 656 00:42:22,440 --> 00:42:24,160 Who started that rumor... 657 00:42:27,240 --> 00:42:28,560 About me and Mr. Kendrick? 658 00:42:29,920 --> 00:42:32,760 - What? - Who started the lie? 659 00:42:33,840 --> 00:42:35,480 I... I don't know. 660 00:42:36,080 --> 00:42:37,360 And you're still lying. 661 00:42:39,640 --> 00:42:41,520 Natalie caine told me it was you. 662 00:42:42,360 --> 00:42:44,776 Just before she jumped. She said it was you. 663 00:42:44,800 --> 00:42:46,160 Was she lying? 664 00:42:48,280 --> 00:42:49,280 No. 665 00:42:51,080 --> 00:42:52,240 Then why? 666 00:42:55,640 --> 00:42:56,640 I don't know. 667 00:42:58,080 --> 00:43:00,640 Maybe I was jealous. 668 00:43:01,720 --> 00:43:04,736 Maybe I wanted Natalie to get off my back. 669 00:43:04,760 --> 00:43:07,736 I... it wasn't my fault. I just said it as a joke. 670 00:43:07,760 --> 00:43:09,496 She ran with it, and, like... 671 00:43:09,520 --> 00:43:11,896 And everyone else just went along with it. 672 00:43:11,920 --> 00:43:17,736 Yeah, and then it became a reality, and weirdo milkmaid couldn't fight back. 673 00:43:17,760 --> 00:43:19,576 And she was stuck there. 674 00:43:19,600 --> 00:43:21,920 Just like everyone calling her mad. 675 00:43:23,840 --> 00:43:25,720 Lonely old place, isn't it? 676 00:43:27,920 --> 00:43:30,040 You... you could use that. 677 00:43:31,080 --> 00:43:33,080 You could use that to do anything. 678 00:43:33,680 --> 00:43:37,176 You can make it so that none of that matters. 679 00:43:37,200 --> 00:43:39,056 - You could be... - empress of the universe? 680 00:43:39,080 --> 00:43:40,017 Yeah. 681 00:43:40,041 --> 00:43:42,976 What, make it so I'm empress of the universe? 682 00:43:43,000 --> 00:43:44,760 Worshiped by acolytes? 683 00:43:45,280 --> 00:43:47,896 Yeah. Yeah, that was the first thing I did. 684 00:43:47,920 --> 00:43:49,840 Don't get me wrong. It was amazing. 685 00:43:50,880 --> 00:43:51,880 For a while. 686 00:43:53,360 --> 00:43:54,640 I've done everything. 687 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 I've been everything. 688 00:44:03,160 --> 00:44:07,576 But whatever I do, all that stuff is just... 689 00:44:07,600 --> 00:44:09,480 It's just still there. 690 00:44:12,720 --> 00:44:14,920 Just aching away. 691 00:44:17,080 --> 00:44:19,760 So here I am, fixing a hole. 692 00:44:20,720 --> 00:44:22,520 Seeking closure. 693 00:44:25,040 --> 00:44:26,816 Took me five weeks to break Natalie. 694 00:44:26,840 --> 00:44:28,560 You've been what, like, 695 00:44:30,120 --> 00:44:31,120 five days. 696 00:44:34,080 --> 00:44:35,760 How do you think you'll do it? 697 00:44:36,400 --> 00:44:38,600 She was a jumper, but you're not a jumper. 698 00:44:40,880 --> 00:44:42,200 Maybe you like wrists. 699 00:44:44,080 --> 00:44:45,200 Or... 700 00:45:13,000 --> 00:45:14,160 Fuck! 701 00:45:22,360 --> 00:45:24,416 - The police are here. Armed police. - Fuck you! 702 00:45:24,440 --> 00:45:26,816 Your boyfriend called and said you've gone berserk. 703 00:45:26,840 --> 00:45:28,720 You've broken into my house with a knife. 704 00:45:33,880 --> 00:45:35,016 Police! Drop it! 705 00:45:35,040 --> 00:45:36,576 Thank god you're here. 706 00:45:36,600 --> 00:45:38,256 Don't let her hurt me. 707 00:45:38,280 --> 00:45:39,640 Drop the knife. 708 00:45:44,760 --> 00:45:47,080 Hands on your head. Now. 709 00:45:49,800 --> 00:45:50,840 Turn around. 710 00:46:22,800 --> 00:46:24,440 Christ! 711 00:46:32,520 --> 00:46:33,520 Drop it! 712 00:46:35,840 --> 00:46:37,560 Get your hands up! 713 00:46:50,520 --> 00:46:51,520 Stop! 714 00:46:54,320 --> 00:46:56,976 The pendant works for me. The pendant works for me! 715 00:46:57,000 --> 00:46:58,136 Drop it now, now, now! 716 00:46:58,160 --> 00:47:01,976 She shot herself. It wasn't me. You saw the whole thing. 717 00:47:02,000 --> 00:47:03,120 I know. 718 00:47:03,720 --> 00:47:04,720 Who is she? 719 00:47:06,560 --> 00:47:09,696 I've never seen her before in my life. I don't know who she is. 720 00:47:09,720 --> 00:47:13,000 So why did she shoot herself? What's going on here? 721 00:47:13,480 --> 00:47:15,976 We're gonna need to take you to the station to ask some questions. 722 00:47:16,000 --> 00:47:17,056 No, you won't. 723 00:47:17,080 --> 00:47:18,080 How so? 724 00:47:19,200 --> 00:47:21,600 You work for me. Both of you. 725 00:47:22,480 --> 00:47:23,480 Yes, guv. 726 00:47:27,560 --> 00:47:28,720 You worship me. 727 00:47:29,320 --> 00:47:30,720 Yes, ma'am. 728 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 Because. 729 00:47:36,040 --> 00:47:37,200 I am. 730 00:47:38,240 --> 00:47:40,040 I am the empress 731 00:47:40,720 --> 00:47:43,320 of... the universe. 732 00:47:43,920 --> 00:47:46,080 Hail Maria. 733 00:47:47,680 --> 00:47:55,680 Hail Maria! Hail Maria! Hail Maria!54971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.