All language subtitles for Black.Mirror.S07E01.Common.People.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,375 --> 00:00:31,582 GENTE COMUNE 2 00:00:31,583 --> 00:00:32,624 VENERDÌ 5 GIUGNO 3 00:00:32,625 --> 00:00:34,583 3 ANNI FA - BUON ANNIVERSARIO 4 00:00:43,583 --> 00:00:44,708 Oddio! 5 00:00:45,250 --> 00:00:46,540 Caspita. 6 00:00:46,541 --> 00:00:48,875 - Ma guardaci. - Eravamo molto felici. 7 00:00:49,625 --> 00:00:50,833 {\an8}Cosa ci è successo? 8 00:00:51,416 --> 00:00:52,500 Dimmelo tu. 9 00:00:53,291 --> 00:00:54,750 Per me è colpa tua. 10 00:00:56,000 --> 00:00:58,375 - Buon anniversario. - Buon anniversario. 11 00:01:00,375 --> 00:01:01,582 Buon anniversario. 12 00:01:01,583 --> 00:01:03,707 - Ne riparliamo stasera. - Di cosa? 13 00:01:03,708 --> 00:01:05,707 - Hai capito. - Preparo il caffè. 14 00:01:05,708 --> 00:01:06,916 Ok, splendido. 15 00:01:07,458 --> 00:01:10,791 Tu resta pure qui a guardare altre mie foto. 16 00:01:11,500 --> 00:01:15,540 Chi sa in che modo i droni insetto autonomi 17 00:01:15,541 --> 00:01:16,957 aiutano coi fiori? 18 00:01:16,958 --> 00:01:18,583 Nessuno? Tisha. 19 00:01:19,166 --> 00:01:20,540 Con la polarizzazione. 20 00:01:20,541 --> 00:01:23,374 Quasi. C'eri vicina. Con l'impollinazione. 21 00:01:23,375 --> 00:01:27,832 I DIA ronzano da un fiore all'altro per diffondere il polline, 22 00:01:27,833 --> 00:01:30,583 proprio come facevano le api un tempo. 23 00:01:31,083 --> 00:01:33,625 E la loro tecnologia è incredibile. 24 00:01:34,125 --> 00:01:37,124 Ecco qua. Lezione finita. 25 00:01:37,125 --> 00:01:38,958 Buon weekend a tutti. 26 00:01:39,541 --> 00:01:42,666 - Arrivederci. - Ciao. A lunedì. 27 00:01:44,625 --> 00:01:45,458 Ehi, Eva. 28 00:01:47,083 --> 00:01:48,457 Che c'è? Tutto bene? 29 00:01:48,458 --> 00:01:51,957 C'entra di nuovo Tisha. Ha riso delle mie scarpe. 30 00:01:51,958 --> 00:01:55,375 Non posso permettermene di nuove. Erano di mia sorella. 31 00:01:55,958 --> 00:01:57,625 Tisha dice che sono vecchie. 32 00:01:58,250 --> 00:02:02,707 Non sono vecchie, ma vintage, perciò hanno una storia da raccontare. 33 00:02:02,708 --> 00:02:04,291 E questo è molto fico. 34 00:02:05,125 --> 00:02:06,541 Sì, ha senso. 35 00:02:07,041 --> 00:02:09,582 Bene. Buon weekend. 36 00:02:09,583 --> 00:02:12,707 - Arrivederci. - Ciao. Chi ha le scarpe più fiche? 37 00:02:12,708 --> 00:02:13,749 Io. 38 00:02:13,750 --> 00:02:16,040 - Ehi, fiche, le scarpe. - Grazie. 39 00:02:16,041 --> 00:02:18,625 Amanda, vieni a bere qualcosa? 40 00:02:20,083 --> 00:02:23,040 - Devi dire "sì". - Il problema è che non posso. 41 00:02:23,041 --> 00:02:26,999 - Dai, mi serve supporto morale. - Mi piacerebbe, ma non posso. 42 00:02:27,000 --> 00:02:27,916 Perché no? 43 00:02:28,583 --> 00:02:31,957 Ecco perché. È il nostro anniversario e andiamo via per il weekend. 44 00:02:31,958 --> 00:02:34,374 - Guten Tag, signore. - Le hai trovate! 45 00:02:34,375 --> 00:02:36,457 Erano dietro al tuo cassetto. 46 00:02:36,458 --> 00:02:40,540 Ho fatto di tutto per non rivederle più, e invece eccole lì. 47 00:02:40,541 --> 00:02:41,624 È tradizione, no? 48 00:02:41,625 --> 00:02:45,374 Ho anche i pantaloncini di pelle, ma meglio di no, coi bambini. 49 00:02:45,375 --> 00:02:47,499 La porti in un posto carino? 50 00:02:47,500 --> 00:02:51,165 - Dio, no. Nella solita topaia. - Dove ci siamo sposati. 51 00:02:51,166 --> 00:02:53,790 - Ok, divertitevi. Ciao. - Grazie. Ciao. 52 00:02:53,791 --> 00:02:54,958 Stammi bene. 53 00:02:57,750 --> 00:02:59,750 Che emozione! Buon anniversario. 54 00:03:00,500 --> 00:03:04,333 Come il tuo cervello prova a pensarci, non ci riesce già più. 55 00:03:08,583 --> 00:03:11,416 BENVENUTI NELLA CONTEA DI PALMER 56 00:03:15,750 --> 00:03:17,749 L'insegna è sempre quella. 57 00:03:17,750 --> 00:03:22,208 - Ci sarà ancora Phyllis? Io spero di sì. - Alla reception? Spero di no. 58 00:03:29,916 --> 00:03:32,415 Ricordi quando Janice si è messa a cantare? 59 00:03:32,416 --> 00:03:35,124 La tua damigella? Dici che lei se lo ricorda? 60 00:03:35,125 --> 00:03:36,416 Credi fosse ubriaca? 61 00:03:37,125 --> 00:03:40,249 - Oddio. - Un hamburger Juniper alla griglia. 62 00:03:40,250 --> 00:03:42,665 - Caspita! - E un altro uguale. 63 00:03:42,666 --> 00:03:43,749 Grazie, Polly. 64 00:03:43,750 --> 00:03:46,665 - Di niente. Buon appetito. - Wow. Grazie. 65 00:03:46,666 --> 00:03:49,000 - Grazie, eh. - Non è cambiato niente. 66 00:03:49,625 --> 00:03:53,415 - Si sono proprio superati. - Guarda che roba. 67 00:03:53,416 --> 00:03:54,582 - Pronto? - Sì. 68 00:03:54,583 --> 00:03:56,666 Tre, due, uno. 69 00:04:01,958 --> 00:04:05,541 - Che bomba. - Adoro quando il cibo è così tosto. 70 00:04:09,666 --> 00:04:12,041 - Che dolce. - Spero stiano insieme. 71 00:04:13,916 --> 00:04:16,541 Ce la sta mettendo tutta più che mai. 72 00:04:28,125 --> 00:04:29,416 Oh, guarda. 73 00:04:30,375 --> 00:04:32,458 Quella vecchia gomma è ancora lì. 74 00:04:33,916 --> 00:04:35,750 Ciao, piccola amica. 75 00:04:36,333 --> 00:04:39,666 Chi ti ha attaccata lassù? Sappiamo tutti come ti senti. 76 00:04:41,291 --> 00:04:42,625 Cos'è, fai yoga? 77 00:04:43,333 --> 00:04:46,750 Pare aiuti i tuoi girini a centrare il bersaglio. 78 00:04:49,500 --> 00:04:51,333 Sicura di volerci riprovare? 79 00:04:52,750 --> 00:04:55,000 Non è un tentativo ufficiale. 80 00:04:55,833 --> 00:04:57,541 Ma se capita, mi sta bene. 81 00:04:58,041 --> 00:04:58,957 Ok. 82 00:04:58,958 --> 00:05:02,833 Anche se, probabilmente, mi sto impegnando molto affinché capiti... 83 00:05:03,458 --> 00:05:04,708 Impegniamoci insieme. 84 00:05:09,000 --> 00:05:10,916 - Stai bene? - Ho l'emicrania. 85 00:05:11,541 --> 00:05:14,583 Che cazzo, di nuovo? Povero amore mio. 86 00:05:15,083 --> 00:05:17,500 Per tua fortuna, mi viene dopo il coito. 87 00:05:18,333 --> 00:05:19,250 "Coito." 88 00:05:19,791 --> 00:05:20,624 Bello. 89 00:05:20,625 --> 00:05:22,457 - Mi passi le... - Ecco, tieni. 90 00:05:22,458 --> 00:05:24,000 Sono... Oh, grazie. 91 00:05:27,083 --> 00:05:29,000 Cavolo, che male. 92 00:05:32,750 --> 00:05:34,375 Ti ho preparato il caffè. 93 00:05:35,791 --> 00:05:36,625 Amore? 94 00:05:38,875 --> 00:05:39,708 Amore? 95 00:05:41,791 --> 00:05:43,791 Ehi. Tutto bene? 96 00:05:44,916 --> 00:05:46,416 Mi è venuto il ciclo. 97 00:05:49,583 --> 00:05:51,833 Andrà meglio la prossima volta, ok? 98 00:05:52,625 --> 00:05:55,415 - L'abbiamo comprata troppo presto. Sì. - No. 99 00:05:55,416 --> 00:05:59,916 Sai che non resisto a un buon affare, ma forse ci ha portato sfortuna. 100 00:06:00,416 --> 00:06:02,000 Ma dai, Amanda. 101 00:06:02,625 --> 00:06:04,041 E ce ne porta ancora. 102 00:06:04,708 --> 00:06:06,915 Proviamo a venderla su eBay. 103 00:06:06,916 --> 00:06:08,041 Smettila. 104 00:06:08,875 --> 00:06:10,416 Presto ne avremo bisogno. 105 00:06:11,333 --> 00:06:15,500 Dopo l'ultima volta, non sappiamo neanche se possa rimanere incinta. 106 00:06:16,583 --> 00:06:17,583 Sì che puoi. 107 00:06:18,875 --> 00:06:19,875 E ce la faremo. 108 00:06:22,416 --> 00:06:24,416 A costo che mi caschi l'uccello. 109 00:06:26,458 --> 00:06:28,583 - Sono in ritardo. Ti amo. - Anch'io. 110 00:06:37,583 --> 00:06:38,416 Mike! 111 00:06:40,333 --> 00:06:41,208 Mike! 112 00:06:43,666 --> 00:06:45,666 - Che c'è? - Vieni qui. 113 00:06:49,750 --> 00:06:51,875 - Dimmi. - Serve Shane alla trivella. 114 00:06:52,500 --> 00:06:55,291 - E dov'è? - È ancora in pausa, di nuovo. 115 00:06:59,958 --> 00:07:01,457 Ok, stramboidi. 116 00:07:01,458 --> 00:07:02,375 Shane! 117 00:07:02,958 --> 00:07:03,958 Ramirez. 118 00:07:05,250 --> 00:07:07,207 - Basta così. - Aspetta un attimo. 119 00:07:07,208 --> 00:07:09,040 Basta stronzate. Fuori. 120 00:07:09,041 --> 00:07:11,707 Ma ho pagato questo sfigato su Dum Dummies. 121 00:07:11,708 --> 00:07:14,040 - Su cosa? - Non conosci Dum Dummies? 122 00:07:14,041 --> 00:07:16,499 - No. Muoviti. - È uno spasso, cazzo. 123 00:07:16,500 --> 00:07:19,707 Le persone disperate vanno in cam e chi guarda le paga 124 00:07:19,708 --> 00:07:21,707 per fare cose perverse. 125 00:07:21,708 --> 00:07:23,790 - Appena lui arriva a 20 $... - Non... 126 00:07:23,791 --> 00:07:26,165 ...dovrà bere la sua pipì. Guardalo. 127 00:07:26,166 --> 00:07:27,833 Sì. Obiettivo raggiunto. 128 00:07:30,041 --> 00:07:32,249 - Che schifo. - Sta bevendo il piscio. 129 00:07:32,250 --> 00:07:33,540 Cristo santo. 130 00:07:33,541 --> 00:07:37,249 - Sostengo la gig economy. - Non farlo sul computer di lavoro. 131 00:07:37,250 --> 00:07:40,583 Sei bravo nel tuo lavoro, e vorrei vederti farlo. 132 00:07:43,625 --> 00:07:44,957 Vaffanculo, ragazzi. 133 00:07:44,958 --> 00:07:46,457 Americani del cazzo. 134 00:07:46,458 --> 00:07:51,332 Poi i raggi del sole viaggiano per milioni e milioni di chilometri 135 00:07:51,333 --> 00:07:53,582 attraverso lo spazio 136 00:07:53,583 --> 00:07:55,999 fino a colpire i pannelli solari. 137 00:07:56,000 --> 00:07:59,166 Poi, una volta che li hanno colpiti, 138 00:07:59,750 --> 00:08:01,791 viaggiano... ancora... 139 00:08:02,375 --> 00:08:03,250 lontano... 140 00:08:04,416 --> 00:08:06,500 e ancora... a lungo... 141 00:08:11,750 --> 00:08:13,790 Mike! 142 00:08:13,791 --> 00:08:14,958 Ehi, Mike! 143 00:08:16,250 --> 00:08:17,208 Mike! 144 00:08:18,333 --> 00:08:20,624 - Che c'è? - Ti chiamano dall'ospedale. 145 00:08:20,625 --> 00:08:22,666 - Cosa? - È per Amanda. 146 00:08:24,916 --> 00:08:28,083 - Cosa le è successo? - Non lo so, ma sembra grave. 147 00:08:37,375 --> 00:08:42,540 Non è operabile a causa della posizione e del fatto che sta crescendo da tempo. 148 00:08:42,541 --> 00:08:45,125 È praticamente fuso al suo lobo parietale. 149 00:08:49,541 --> 00:08:50,500 Sig. Waters? 150 00:08:53,583 --> 00:08:55,916 - Come dicevo, non è... - Se la caverà? 151 00:08:56,458 --> 00:08:59,875 Mi dispiace. La sua prognosi non è buona. 152 00:09:01,458 --> 00:09:02,291 Ma... 153 00:09:05,250 --> 00:09:07,583 Scusi, cosa sta cercando di dirmi? 154 00:09:08,416 --> 00:09:10,666 Potrebbe non riprendere conoscenza. 155 00:09:17,750 --> 00:09:18,583 No. 156 00:09:19,125 --> 00:09:22,958 Ma no. Insomma, la guardi. Sta respirando. 157 00:09:23,583 --> 00:09:28,499 - Dev'esserci qualcosa che potete fare. - Solo pochi mesi fa avrei detto di no. 158 00:09:28,500 --> 00:09:31,707 Ma ora forse qualcosa c'è. È una nuova start-up. 159 00:09:31,708 --> 00:09:34,040 Seguono una procedura sperimentale. 160 00:09:34,041 --> 00:09:36,791 - È molto nuova e presenta dei rischi. - Ok. 161 00:09:37,291 --> 00:09:39,791 La loro rappresentante è stata qui da poco. 162 00:09:40,333 --> 00:09:44,207 Non posso raccomandarla personalmente, ma vuole che la chiami? 163 00:09:44,208 --> 00:09:45,708 Sì, la chiami. 164 00:09:57,958 --> 00:09:58,875 Salve. 165 00:10:00,208 --> 00:10:01,416 Lei dev'essere Mike. 166 00:10:03,583 --> 00:10:05,958 Io sono Gaynor di Rivermind. 167 00:10:08,208 --> 00:10:09,041 Mi segua. 168 00:10:10,166 --> 00:10:13,791 Rivermind è una rivoluzione nelle scienze neurologiche. 169 00:10:14,458 --> 00:10:17,915 Il modo in cui funziona è high-tech, eppure semplicissimo. 170 00:10:17,916 --> 00:10:22,082 Scansioniamo la struttura neurale dell'area interessata dal tumore 171 00:10:22,083 --> 00:10:24,750 e la cloniamo nel nostro mainframe. 172 00:10:25,375 --> 00:10:27,708 In pratica, facciamo un backup 173 00:10:28,208 --> 00:10:31,374 di una parte del suo cervello sul nostro computer. 174 00:10:31,375 --> 00:10:35,165 Poi rimuoviamo il tumore e il tessuto circostante, e... 175 00:10:35,166 --> 00:10:37,249 Aspetti, non è pericoloso? 176 00:10:37,250 --> 00:10:38,415 Di regola sì. 177 00:10:38,416 --> 00:10:40,916 Ma noi abbiamo fatto un backup, ricorda? 178 00:10:41,833 --> 00:10:47,374 E sostituiremo la parte rimossa con tessuto ricettivo sintetico. 179 00:10:47,375 --> 00:10:51,249 Poi il sistema Rivermind trasmetterà le funzioni cognitive 180 00:10:51,250 --> 00:10:54,249 dal backup sul server nel cloud. 181 00:10:54,250 --> 00:10:56,874 - Ok... - Permettendole di vivere la sua vita. 182 00:10:56,875 --> 00:11:00,082 Ma funziona davvero? È stato testato? 183 00:11:00,083 --> 00:11:01,207 Sì. 184 00:11:01,208 --> 00:11:03,125 Io ne sono la prova vivente. 185 00:11:03,833 --> 00:11:05,791 Aspetti, cosa sta dicendo? 186 00:11:06,375 --> 00:11:09,415 Vuole che glielo mostri? Ok. Vede come sono ora, sì? 187 00:11:09,416 --> 00:11:12,916 - Sì. - Bene. Diciotto mesi fa, ero così. 188 00:11:13,541 --> 00:11:15,958 - Merda. - Ho avuto un brutto incidente. 189 00:11:16,791 --> 00:11:19,457 Il trauma cranico mi ha tecnicamente uccisa. 190 00:11:19,458 --> 00:11:22,874 Ma ho avuto la fortuna di essere tra i primi Riverminder. 191 00:11:22,875 --> 00:11:25,457 - Altrimenti, non sarei qui. - Ma quindi... 192 00:11:25,458 --> 00:11:28,957 Mi spiace, ma non so come altro dirlo. 193 00:11:28,958 --> 00:11:31,290 - Fa niente. Avanti, spari. - Lei è... 194 00:11:31,291 --> 00:11:32,791 Cosa? "Normale"? 195 00:11:33,750 --> 00:11:34,790 - Sì. - Sì! 196 00:11:34,791 --> 00:11:37,208 Fisicamente e mentalmente, io... 197 00:11:37,958 --> 00:11:39,124 sto benissimo. 198 00:11:39,125 --> 00:11:45,041 E i miei figli dicono che sono ancora la stessa rompiscatole di prima. 199 00:11:45,791 --> 00:11:47,458 Ed è bellissimo. 200 00:11:49,416 --> 00:11:51,250 - Voi avete figli? - Non ancora. 201 00:11:53,625 --> 00:11:55,916 - Ma ci siamo andati vicini. - Mike. 202 00:11:57,833 --> 00:11:59,333 Questo vi darà tempo. 203 00:12:01,458 --> 00:12:02,540 - Sì. - Sì. 204 00:12:02,541 --> 00:12:03,625 Eccome. 205 00:12:04,541 --> 00:12:05,415 Già. 206 00:12:05,416 --> 00:12:09,290 Ci sono delle cose che deve sapere. Di notte dormirà di più. 207 00:12:09,291 --> 00:12:13,624 Una o due ore in più. Ci aiuta a soddisfare la domanda sui nostri server. 208 00:12:13,625 --> 00:12:17,707 E poi deve restare fisicamente entro il raggio di copertura. 209 00:12:17,708 --> 00:12:21,082 Un po' come un cellulare. Siamo nuovi, ma glielo mostro. 210 00:12:21,083 --> 00:12:24,915 Abbiamo già coperto la maggior parte dello Stato, 211 00:12:24,916 --> 00:12:30,500 ed entro un anno ci espanderemo a livello nazionale e poi globale. 212 00:12:32,750 --> 00:12:34,500 Ma quanto mi costerà? 213 00:12:35,208 --> 00:12:36,708 Meno di quanto pensa. 214 00:12:37,625 --> 00:12:40,999 Meno di quanto abbiamo? Perché è poco. 215 00:12:41,000 --> 00:12:43,250 È davvero meno di quanto pensa. 216 00:12:43,750 --> 00:12:48,416 Stiamo cercando di farci conoscere perciò i nostri prezzi sono ragionevoli. 217 00:12:49,125 --> 00:12:50,208 E... 218 00:12:51,750 --> 00:12:53,500 l'intervento è gratuito. 219 00:12:55,208 --> 00:12:56,040 Caspita, ok. 220 00:12:56,041 --> 00:12:57,165 - Già. - Bene. 221 00:12:57,166 --> 00:13:00,790 E per lo streaming della coscienza proponiamo un abbonamento. 222 00:13:00,791 --> 00:13:02,625 Sono 300 dollari al mese. 223 00:13:06,000 --> 00:13:06,833 Ok. 224 00:13:18,291 --> 00:13:19,291 Sig. Waters? 225 00:13:21,833 --> 00:13:23,916 È andata bene. Può vederla. 226 00:13:30,666 --> 00:13:31,666 Ehi. 227 00:13:32,833 --> 00:13:34,415 - Ciao. - Ciao, amore. 228 00:13:34,416 --> 00:13:35,416 Ciao. 229 00:13:36,541 --> 00:13:37,791 Sei davvero tu? 230 00:13:40,958 --> 00:13:42,958 Sono tanto felice di vederti. 231 00:13:43,708 --> 00:13:44,708 Idem. 232 00:13:46,500 --> 00:13:49,999 Dicono che sono stata fuori gioco per un paio di giorni. 233 00:13:50,000 --> 00:13:51,125 Sì, è così. 234 00:13:53,083 --> 00:13:54,291 Ma ora sono tornata. 235 00:13:55,500 --> 00:13:57,916 - Eccome. - Grazie a te. 236 00:13:59,250 --> 00:14:01,749 Posso tornare a casa la settimana prossima. 237 00:14:01,750 --> 00:14:04,208 Sì. Ti riporterò a casa. 238 00:14:05,250 --> 00:14:06,333 Mi sei mancata. 239 00:14:07,666 --> 00:14:10,166 L'infermiera dice che sono un miracolo. 240 00:14:14,291 --> 00:14:16,083 Sei un cazzo di miracolo, sì. 241 00:14:16,583 --> 00:14:19,250 Sono un cazzo di miracolo. 242 00:14:30,916 --> 00:14:32,165 Porca troia! 243 00:14:32,166 --> 00:14:37,000 Insomma, sono felice di essere viva, ma 300 dollari al mese? 244 00:14:37,625 --> 00:14:40,165 Mike, sono un sacco di soldi ogni mese. 245 00:14:40,166 --> 00:14:44,624 Sì, lo so, ma farò dei turni extra e possiamo ridurre alcune spese. 246 00:14:44,625 --> 00:14:48,541 Per esempio, forse non è il caso di andare a Galway. 247 00:14:49,125 --> 00:14:51,290 Per vedere tuo padre? Non esiste. 248 00:14:51,291 --> 00:14:54,457 Rivermind non uscirà in Irlanda per un paio d'anni, 249 00:14:54,458 --> 00:14:58,665 e ora papà è uno stronzo, quindi non mi pesa troppo rinunciarvi. 250 00:14:58,666 --> 00:15:00,250 E muoviti! 251 00:15:02,750 --> 00:15:05,999 Lo sai che stai andando ai 10 km/h, sì? 252 00:15:06,000 --> 00:15:08,749 Ti hanno operata al cervello. Sono prudente. 253 00:15:08,750 --> 00:15:12,416 La prudenza è una cosa, ma questo è a un altro livello. 254 00:15:13,166 --> 00:15:14,791 Sei bella quando sei viva. 255 00:15:44,791 --> 00:15:46,583 {\an8}SETTEMBRE STRAORDINARI - TURNI EXTRA 256 00:15:47,625 --> 00:15:52,040 Ok, diamo un'occhiata al nostro amichetto, al nostro piccolo anfibio. 257 00:15:52,041 --> 00:15:55,208 Non infilate le dita. Potrebbe pensare che sia cibo. 258 00:16:08,416 --> 00:16:09,291 {\an8}OTTOBRE 259 00:16:34,166 --> 00:16:35,833 {\an8}DICEMBRE - STRAORDINARI 260 00:16:41,875 --> 00:16:43,875 - Ehi. - Ciao. 261 00:16:49,458 --> 00:16:52,833 Vacci piano con la birra, non possiamo ancora ricomprarla. 262 00:16:57,791 --> 00:16:59,041 {\an8}STRAORDINARI -TURNI EXTRA 263 00:17:08,250 --> 00:17:09,583 - Prendi l'altra. - Ok. 264 00:17:10,291 --> 00:17:12,333 Si sta estraendo un dente da solo! 265 00:17:16,833 --> 00:17:18,166 Oh, sì! 266 00:17:19,041 --> 00:17:20,416 Guarda, l'ha ingoiato! 267 00:17:21,791 --> 00:17:22,625 Merda. 268 00:17:23,250 --> 00:17:24,083 {\an8}MAGGIO 269 00:17:47,791 --> 00:17:48,791 Amore. 270 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 Scusa il ritardo. 271 00:17:54,291 --> 00:17:56,375 Shane ha fatto cadere un ponteggio. 272 00:17:58,916 --> 00:17:59,750 Amanda? 273 00:18:12,208 --> 00:18:13,665 {\an8}GIUGNO STRAORDINARI - TURNI EXTRA 274 00:18:13,666 --> 00:18:14,750 Merda. 275 00:18:15,708 --> 00:18:17,500 Questo sabato è il 5 giugno. 276 00:18:18,291 --> 00:18:19,958 Ok, e allora? 277 00:18:22,958 --> 00:18:23,958 Scusa? 278 00:18:26,666 --> 00:18:27,916 Il 5 giugno. 279 00:18:29,166 --> 00:18:30,541 Il nostro anniversario? 280 00:18:31,041 --> 00:18:33,125 - Oh, cazzo. - Dio mio... 281 00:18:34,750 --> 00:18:36,041 Perdonami. 282 00:18:37,541 --> 00:18:38,750 Non ho organizzato niente. 283 00:18:39,666 --> 00:18:40,790 Io sì. 284 00:18:40,791 --> 00:18:42,958 Andiamo al Juniper. 285 00:18:43,583 --> 00:18:45,208 Ok! 286 00:18:45,958 --> 00:18:47,625 Un piccolo capriccio. 287 00:18:59,958 --> 00:19:01,041 Stai bene, tesoro? 288 00:19:02,916 --> 00:19:04,791 - Posso guidare io. - Sto bene. 289 00:19:05,833 --> 00:19:10,624 - È solo stata una giornata infinita. - Già. Fai troppi straordinari. 290 00:19:10,625 --> 00:19:14,457 Beh, ci servono i soldi. E tu non puoi fare un secondo lavoro. 291 00:19:14,458 --> 00:19:15,958 Hai bisogno di dormire. 292 00:19:16,458 --> 00:19:18,415 Beh, non è colpa mia. 293 00:19:18,416 --> 00:19:22,415 Sì, lo so. Non volevo insinuare che lo fosse. 294 00:19:22,416 --> 00:19:25,207 Avremmo potuto evitare di andare al Juniper 295 00:19:25,208 --> 00:19:27,208 e risparmiare un po' di soldi. 296 00:19:29,625 --> 00:19:35,499 - Abbiamo promesso di andarci ogni anno. - Lo so, ma potremmo festeggiare a casa. 297 00:19:35,500 --> 00:19:38,207 Ho bisogno di una pausa. Mi faccio il culo! 298 00:19:38,208 --> 00:19:41,708 - Sì, beh, non solo tu. - Non dico questo, ma... 299 00:19:42,416 --> 00:19:44,124 - Non... - Ma io dormo sempre. 300 00:19:44,125 --> 00:19:46,332 E sono solo un'insegnante. 301 00:19:46,333 --> 00:19:48,999 - Ecco qua. Lo sapevo. - Mica un'operaia. 302 00:19:49,000 --> 00:19:53,457 - Ma non significa che non guadagni... - Lavori sodo, non lo metto in dubbio. 303 00:19:53,458 --> 00:19:55,832 Lavoriamo sodo entrambi, è indubbio! 304 00:19:55,833 --> 00:20:00,291 Ma ora che abbiamo del tempo libero non vuoi godertelo un po' anche tu? 305 00:20:01,583 --> 00:20:03,291 Amore? Cazzo. 306 00:20:07,291 --> 00:20:09,499 Amore? Ehi, amore? 307 00:20:09,500 --> 00:20:10,625 Tesoro, mi senti? 308 00:20:11,250 --> 00:20:14,125 Ok, amore, adesso ti porto in ospedale. 309 00:20:14,708 --> 00:20:15,875 Scusa! 310 00:20:19,458 --> 00:20:20,291 Merda. 311 00:20:22,041 --> 00:20:23,458 Cazzo! 312 00:20:25,458 --> 00:20:26,291 Merda. 313 00:20:26,875 --> 00:20:28,165 Cos'è successo? 314 00:20:28,166 --> 00:20:30,499 - Perché guidi così veloce? Non... - No. 315 00:20:30,500 --> 00:20:31,583 Rallenta. 316 00:20:33,125 --> 00:20:34,082 Che ti prende? 317 00:20:34,083 --> 00:20:35,749 Oddio. 318 00:20:35,750 --> 00:20:37,457 Oh, cielo. 319 00:20:37,458 --> 00:20:40,915 Capisco. Dev'essere stato spaventoso. 320 00:20:40,916 --> 00:20:41,833 Sì. 321 00:20:44,708 --> 00:20:48,040 La buona notizia è che non c'è nessun malfunzionamento. 322 00:20:48,041 --> 00:20:49,208 - Ma... - Cosa? 323 00:20:50,125 --> 00:20:52,249 Non ha sentito? È svenuta. 324 00:20:52,250 --> 00:20:53,957 - Sì... - Pensavo fosse morta. 325 00:20:53,958 --> 00:20:58,166 È perché siete usciti dall'area di copertura. 326 00:20:58,791 --> 00:21:01,582 - Ma non avevi controllato la mappa? - Infatti. 327 00:21:01,583 --> 00:21:04,291 - Ho controllato, ed era nel raggio. - Ma... 328 00:21:05,166 --> 00:21:06,499 Dev'essere stato 329 00:21:06,500 --> 00:21:09,958 perché stiamo potenziando alcuni ripetitori di segnale, 330 00:21:10,708 --> 00:21:15,415 e quelli della Contea di Palmer sono sulla nuova larghezza di banda, 331 00:21:15,416 --> 00:21:20,875 che fa parte di un importante cambiamento nel servizio di Rivermind. 332 00:21:21,375 --> 00:21:22,707 Quale cambiamento? 333 00:21:22,708 --> 00:21:24,041 A partire da lunedì, 334 00:21:25,416 --> 00:21:29,625 lanceremo Rivermind Plus. 335 00:21:30,291 --> 00:21:31,124 "Plus"? 336 00:21:31,125 --> 00:21:36,374 Un nuovo piano di abbonamento che ha una copertura estesa, ok? 337 00:21:36,375 --> 00:21:39,915 E sfrutta al meglio i ripetitori potenziati. 338 00:21:39,916 --> 00:21:42,457 - Vi faccio vedere. - Potrebbe andar bene. 339 00:21:42,458 --> 00:21:44,540 Ecco qua. Guardate che roba. 340 00:21:44,541 --> 00:21:46,249 Ecco. Come potete vedere, 341 00:21:46,250 --> 00:21:49,750 estenderemo la nostra copertura in tutto il Nord America. 342 00:21:50,333 --> 00:21:51,957 - Potremo viaggiare. - Sì. 343 00:21:51,958 --> 00:21:55,124 Sì, se fate l'upgrade potrete viaggiare. 344 00:21:55,125 --> 00:21:56,790 Altrimenti? 345 00:21:56,791 --> 00:21:59,707 Dovrete rimanere entro il raggio di copertura. 346 00:21:59,708 --> 00:22:01,957 Quindi sta dicendo 347 00:22:01,958 --> 00:22:04,665 che dobbiamo passare al Plus 348 00:22:04,666 --> 00:22:07,290 se vogliamo lasciare la contea? 349 00:22:07,291 --> 00:22:08,250 Esatto. 350 00:22:08,750 --> 00:22:11,707 Ma ci aveva detto che vi sareste diffusi ovunque. 351 00:22:11,708 --> 00:22:16,124 Sì, con Rivermind Plus. Ed eccolo qui. Questa è l'espansione. 352 00:22:16,125 --> 00:22:17,832 E quanto costa il Plus? 353 00:22:17,833 --> 00:22:20,749 Sono 500 dollari al mese, 354 00:22:20,750 --> 00:22:23,290 oltre al pacchetto base. 355 00:22:23,291 --> 00:22:25,457 Quindi 800 dollari in totale. 356 00:22:25,458 --> 00:22:27,957 - Cioè 800 dollari al mese? - Sì. 357 00:22:27,958 --> 00:22:31,957 - Non possiamo permettercelo. Non... - Non c'è di che preoccuparsi. 358 00:22:31,958 --> 00:22:36,707 Se sceglierete di non fare l'upgrade, rimarrete su Rivermind Common. 359 00:22:36,708 --> 00:22:37,790 "Common"? 360 00:22:37,791 --> 00:22:44,750 E continuerete a godere dei servizi di cui disponete già al prezzo attuale. 361 00:22:50,375 --> 00:22:53,499 Tutto bene? Sono quasi le 8:00. Non farai tardi? 362 00:22:53,500 --> 00:22:56,458 Già. So che dormo di più, 363 00:22:57,041 --> 00:23:01,541 che era uno dei miei obiettivi di vita, ma non è un sonno normale. 364 00:23:02,375 --> 00:23:06,666 Sento una specie di... fischio elettronico nella testa. 365 00:23:07,250 --> 00:23:09,457 - Vuoi un caffè? - Dio, sì, ti prego. 366 00:23:09,458 --> 00:23:10,708 Sì, grazie. 367 00:23:13,875 --> 00:23:15,999 Hai provato Espresso Grande? 368 00:23:16,000 --> 00:23:20,415 Chicchi tostati lentamente e a lungo per un gusto più ricco e morbido. 369 00:23:20,416 --> 00:23:22,083 Non direi. 370 00:23:23,291 --> 00:23:26,583 - Cosa? - Di aver provato Espresso Grande. 371 00:23:27,375 --> 00:23:28,832 E sarebbe questo? 372 00:23:28,833 --> 00:23:31,291 Cosa? No, questo è il solito. 373 00:23:33,041 --> 00:23:36,958 - Allora cosa c'entra Espresso Grande? - Non l'ho tirato fuori io. 374 00:23:37,791 --> 00:23:38,624 Aspetta, cosa? 375 00:23:38,625 --> 00:23:40,541 Porca troia, Shane. 376 00:23:41,125 --> 00:23:42,541 Che cazzo di coglione. 377 00:23:44,791 --> 00:23:45,791 A dopo. 378 00:23:52,416 --> 00:23:57,540 Nell'alveare, le api si passano il nettare tra di loro finché non diventa appiccicoso 379 00:23:57,541 --> 00:24:02,499 e poi lo spingono negli alveoli finché non diventa... 380 00:24:02,500 --> 00:24:04,082 Chi lo sa? Bobby. 381 00:24:04,083 --> 00:24:05,958 - Diventa miele. - Esatto. 382 00:24:06,583 --> 00:24:07,416 Miele. 383 00:24:09,041 --> 00:24:12,832 I bambini amano il miele. Perciò i genitori amano gli Honey Nugs. 384 00:24:12,833 --> 00:24:16,915 Cereali integrali ricoperti di miele dorato di Tupelo. 385 00:24:16,916 --> 00:24:20,833 Il modo più dolce d'iniziare la giornata. Honey Nugs di Ditta. 386 00:24:21,625 --> 00:24:24,750 Chi sa dirmi qualcosa che ha dentro il miele? 387 00:24:26,833 --> 00:24:28,790 - Mickey. - Gli Honey Nugs. 388 00:24:28,791 --> 00:24:30,957 - I cosa? - Gli Honey Nugs. 389 00:24:30,958 --> 00:24:32,999 E cosa sono? 390 00:24:33,000 --> 00:24:35,416 Il modo più dolce d'iniziare la giornata. 391 00:24:36,666 --> 00:24:38,666 Ok, se lo dici tu... 392 00:24:39,416 --> 00:24:40,707 Nessun altro? 393 00:24:40,708 --> 00:24:42,625 Ciao a tutti. 394 00:24:44,583 --> 00:24:46,416 Ciao, tesoro. A domani. 395 00:24:47,125 --> 00:24:49,707 Ehi, Oscar, come va? Oggi sei silenzioso. 396 00:24:49,708 --> 00:24:50,624 Tutto bene? 397 00:24:50,625 --> 00:24:55,083 Mamma dice che dobbiamo trasferirci per allontanarci da papà. 398 00:24:56,583 --> 00:24:58,000 Oh, beh... 399 00:24:59,458 --> 00:25:04,082 La mamma deve avere un'ottima ragione per aver pensato di dire una cosa simile. 400 00:25:04,083 --> 00:25:06,583 Sì, beh, papà si arrabbia sempre. 401 00:25:07,916 --> 00:25:09,540 Dev'essere spaventoso. 402 00:25:09,541 --> 00:25:12,499 Sì, ma dice che è colpa della mamma. 403 00:25:12,500 --> 00:25:14,166 Io non voglio andarmene. 404 00:25:15,416 --> 00:25:16,958 Ti capisco, Oscar. 405 00:25:17,583 --> 00:25:22,040 Senti, a volte dobbiamo fare delle cose che non vogliamo fare, 406 00:25:22,041 --> 00:25:25,000 ma poi capiamo che erano le cose giuste. 407 00:25:26,458 --> 00:25:28,082 E la verità è che... 408 00:25:28,083 --> 00:25:32,166 le famiglie unite si crogiolano nella luce del cuore di Cristo. 409 00:25:32,791 --> 00:25:35,915 Per informazioni sulla consulenza familiare religiosa, 410 00:25:35,916 --> 00:25:37,875 visita www.cuoredicristo.com. 411 00:25:38,500 --> 00:25:39,541 Ok. 412 00:25:41,875 --> 00:25:42,708 Ok. 413 00:25:43,375 --> 00:25:44,416 Buona giornata. 414 00:25:52,666 --> 00:25:53,666 Giornata pesante? 415 00:25:54,583 --> 00:25:55,416 Sì. 416 00:25:58,125 --> 00:26:01,125 Troppo pesante per provare a fare un bambino? 417 00:26:01,750 --> 00:26:02,666 Cazzo, no. 418 00:26:07,500 --> 00:26:08,833 Oh, sì. 419 00:26:19,750 --> 00:26:22,833 Fatelo alla grande con Thirst Trap Lubrificante. 420 00:26:23,708 --> 00:26:27,250 Disponibile in sei gusti, ma di certo non alla vaniglia. 421 00:26:30,208 --> 00:26:32,125 - Cos'hai detto? - Eh? 422 00:26:33,833 --> 00:26:36,125 - Cos'hai detto? - Non ho detto niente. 423 00:26:36,791 --> 00:26:41,041 - Prima, quando parlavi del lubrificante. - Non mi serve il lubrificante. 424 00:26:43,500 --> 00:26:44,790 Aspetta. 425 00:26:44,791 --> 00:26:48,833 Perché hai detto: "Fatelo alla grande con Thirst Trap Lubrificante"? 426 00:26:49,875 --> 00:26:51,332 Cosa? Non l'ho detto. 427 00:26:51,333 --> 00:26:53,208 Sì, invece. Poco fa. 428 00:26:53,750 --> 00:26:57,000 So cosa dico durante il sesso, e non sono cose simili. 429 00:27:00,875 --> 00:27:02,708 No, scusa. 430 00:27:03,708 --> 00:27:05,541 Mi ha fatto passare la voglia. 431 00:27:10,208 --> 00:27:11,999 Speri in tempi più duri? 432 00:27:12,000 --> 00:27:14,874 Prova Manville, gel per la disfunzione erettile. 433 00:27:14,875 --> 00:27:17,916 Tra gli effetti collaterali: pressione alta e idee suicide. 434 00:27:21,958 --> 00:27:22,791 Che c'è? 435 00:27:23,291 --> 00:27:26,250 Oh, sì, è un messaggio promozionale. 436 00:27:28,250 --> 00:27:29,249 Cristo santo. 437 00:27:29,250 --> 00:27:31,374 Come in una pubblicità? 438 00:27:31,375 --> 00:27:35,999 Sì, lo stiamo provando come parte dell'evoluzione del nostro servizio. 439 00:27:36,000 --> 00:27:39,624 Dovete essere in una delle celle di prova. Controllo. 440 00:27:39,625 --> 00:27:43,165 Quindi mi usate per fare pubblicità? 441 00:27:43,166 --> 00:27:47,082 Praticamente ho una cazzo di sindrome di Tourette commerciale? 442 00:27:47,083 --> 00:27:49,790 Non tutti i clienti apprezzano i messaggi. 443 00:27:49,791 --> 00:27:51,790 Pubblicità! Sono pubblicità! 444 00:27:51,791 --> 00:27:53,124 - Sì. - Non messaggi! 445 00:27:53,125 --> 00:27:54,665 Ma sono progettati 446 00:27:54,666 --> 00:27:58,665 per essere contestualmente rilevanti rispetto alla situazione, 447 00:27:58,666 --> 00:28:01,249 così si notano meno in una conversazione. 448 00:28:01,250 --> 00:28:03,415 - Meno invadenti. - Quindi peggiori. 449 00:28:03,416 --> 00:28:04,665 Poi che farete? 450 00:28:04,666 --> 00:28:07,415 Mi farete fischiettare jingle dal culo? 451 00:28:07,416 --> 00:28:10,082 - Non è previsto. - Possiamo liberarcene? 452 00:28:10,083 --> 00:28:14,707 - Certo. Non dovete far altro che... - Fare l'upgrade a Rivermind Plus. 453 00:28:14,708 --> 00:28:16,207 Esatto, Amanda. 454 00:28:16,208 --> 00:28:18,999 - L'upgrade. - Non possiamo permettercelo. 455 00:28:19,000 --> 00:28:20,333 Fate davvero schifo. 456 00:28:25,500 --> 00:28:26,915 Nuove Nike autunnali. 457 00:28:26,916 --> 00:28:29,583 Solo 200 dollari. Ora da Foot Locker. 458 00:28:33,833 --> 00:28:34,708 Amanda? 459 00:28:35,416 --> 00:28:36,416 Possiamo parlare? 460 00:28:39,416 --> 00:28:43,499 - Cos'avrei detto, scusa? - Quello che ti ho appena detto. 461 00:28:43,500 --> 00:28:48,165 Dice che hai consigliato a suo figlio una consulenza familiare cristiana. 462 00:28:48,166 --> 00:28:51,540 E, beh, è parecchio incazzata. 463 00:28:51,541 --> 00:28:53,708 - Dio mio... - Insomma... 464 00:28:54,416 --> 00:28:57,707 Le ho detto che non sembra una cosa che diresti tu. 465 00:28:57,708 --> 00:29:00,875 Non pensavo che succedesse anche al lavoro. Merda. 466 00:29:01,375 --> 00:29:03,082 A cosa ti riferisci? 467 00:29:03,083 --> 00:29:04,749 Ti senti in declino? 468 00:29:04,750 --> 00:29:06,916 Niente panico. C'è ancora speranza. 469 00:29:07,541 --> 00:29:10,082 Trova il tuo partner maturo su Silver Swans. 470 00:29:10,083 --> 00:29:12,791 Incontri esclusivi per gli over 50. 471 00:29:14,583 --> 00:29:15,957 Io ne ho 49. 472 00:29:15,958 --> 00:29:19,708 - Cosa? - E di che cazzo stai parlando? 473 00:29:21,916 --> 00:29:25,291 E ha detto che se non riesco a smettere di farlo, 474 00:29:25,875 --> 00:29:27,415 dovranno licenziarmi. 475 00:29:27,416 --> 00:29:30,457 Cosa? Non possono licenziarti così. 476 00:29:30,458 --> 00:29:32,207 Che scelta hanno? 477 00:29:32,208 --> 00:29:33,958 Non posso stare coi bambini. 478 00:29:37,958 --> 00:29:38,958 Amanda... 479 00:29:41,041 --> 00:29:45,415 Se perdi il lavoro, faremo fatica a pagare anche l'abbonamento Common. 480 00:29:45,416 --> 00:29:46,500 Lo so. 481 00:29:55,000 --> 00:29:56,083 Ne verremo fuori. 482 00:29:56,791 --> 00:29:57,958 Troveremo un modo. 483 00:29:59,416 --> 00:30:00,666 M'inventerò qualcosa. 484 00:30:58,583 --> 00:31:02,290 GUADAGNA IN MODO $TUPIDO DUM DUMMIES - DIVENTA UN CREATOR! 485 00:31:02,291 --> 00:31:03,458 ISCRIVITI OGGI! 486 00:31:11,291 --> 00:31:15,999 Di' addio al gas intestinale con le caramelle gommose Debloat, 487 00:31:16,000 --> 00:31:18,790 una miscela unica di simeticone e THC. 488 00:31:18,791 --> 00:31:21,457 Salve, sono Gaynor di Rivermind. Come va? 489 00:31:21,458 --> 00:31:23,457 Pronto? Sì. 490 00:31:23,458 --> 00:31:26,415 - Sia lodato. Avete ricevuto il bonifico? - Sì. 491 00:31:26,416 --> 00:31:31,332 - Quindi potete farla smettere? - Stiamo elaborando l'upgrade al Plus. 492 00:31:31,333 --> 00:31:34,499 - E quanto ci vuole? - Dovrebbe essere immediato. 493 00:31:34,500 --> 00:31:35,457 Bene, ottimo. 494 00:31:35,458 --> 00:31:37,624 Ketchup, senape e... 495 00:31:37,625 --> 00:31:40,957 Già che ci siamo, vuole conoscere i nuovi piani... 496 00:31:40,958 --> 00:31:42,666 Col cazzo. Ehi, amore. 497 00:31:44,083 --> 00:31:46,249 - Ehi. - Ciao. 498 00:31:46,250 --> 00:31:50,249 Ok, sei ufficialmente su Rivermind Plus. 499 00:31:50,250 --> 00:31:51,165 - Cosa? - Già. 500 00:31:51,166 --> 00:31:55,083 Mi erano avanzati dei risparmi dagli straordinari e ti ho fatto... 501 00:31:55,708 --> 00:31:56,708 l'upgrade. 502 00:31:58,208 --> 00:32:00,040 - Già. - Niente più pubblicità? 503 00:32:00,041 --> 00:32:02,874 No. Niente più pubblicità. 504 00:32:02,875 --> 00:32:06,083 E non avendo più restrizioni geografiche, 505 00:32:06,583 --> 00:32:10,208 al prossimo anniversario possiamo tornare al Juniper. 506 00:32:12,583 --> 00:32:15,583 - Magari potessimo permettercelo. - Troverò un modo. 507 00:32:16,125 --> 00:32:18,125 - Ok. Grazie. - Figurati. 508 00:32:21,791 --> 00:32:23,208 - Ti amo. - Anch'io. 509 00:32:35,958 --> 00:32:39,291 SCUOLA ELEMENTARE COOPER 510 00:32:39,916 --> 00:32:42,082 Ehi, Oscar. Senti, io... 511 00:32:42,083 --> 00:32:44,500 Mamma non vuole che io le parli. 512 00:32:45,833 --> 00:32:49,290 Ok, mi dispiace. Potresti dire a tua madre... 513 00:32:49,291 --> 00:32:51,582 Non dovrei neanche starla a sentire. 514 00:32:51,583 --> 00:32:54,416 - Oscar, perché non vieni con me? - Va bene. 515 00:32:59,458 --> 00:33:00,458 Ok, ragazzi. 516 00:33:01,666 --> 00:33:04,374 Altri 20 dollari e raggiungiamo l'obiettivo. 517 00:33:04,375 --> 00:33:07,915 E metterò il naso in questa trappola per topi. 518 00:33:07,916 --> 00:33:09,290 TI HA MANDATO 10 $ 519 00:33:09,291 --> 00:33:11,082 METTILA SUL CAZZO 520 00:33:11,083 --> 00:33:12,666 Non la metterò sul cazzo. 521 00:33:14,125 --> 00:33:17,458 Non farò neanche quello. E non toglierò la maschera. 522 00:33:22,625 --> 00:33:23,500 Cazzo. 523 00:33:31,333 --> 00:33:32,166 Ok. 524 00:33:33,583 --> 00:33:34,874 Sentite... 525 00:33:34,875 --> 00:33:37,124 Che ne dite se, per 90 dollari, 526 00:33:37,125 --> 00:33:40,041 metto questa trappola per topi sulla lingua? 527 00:33:42,208 --> 00:33:44,290 - 5 $ PER FARLO - TI HA MANDATO 35 $ 528 00:33:44,291 --> 00:33:45,791 OBIETTIVO RAGGIUNTO! 529 00:34:16,875 --> 00:34:17,916 Sono le 10:00. 530 00:34:19,958 --> 00:34:21,749 Quanto ho dormito? 531 00:34:21,750 --> 00:34:24,166 Qualcosa come 12 ore. 532 00:34:25,625 --> 00:34:26,458 Cosa? 533 00:34:27,708 --> 00:34:28,708 Cristo. 534 00:34:29,208 --> 00:34:31,125 Grazie a Dio siamo in vacanza. 535 00:34:31,750 --> 00:34:32,666 Già. 536 00:34:34,666 --> 00:34:35,708 Che ti prende? 537 00:34:38,458 --> 00:34:39,875 Mi sono morso la lingua. 538 00:34:43,000 --> 00:34:44,708 Perché dormo sempre di più? 539 00:34:45,666 --> 00:34:51,665 Col nostro ultimo aggiornamento abbiamo esteso un po' la durata del sonno. 540 00:34:51,666 --> 00:34:53,249 A 12 ore a notte? 541 00:34:53,250 --> 00:34:56,124 Un po' di riposo in più fa bene a tutti, no? 542 00:34:56,125 --> 00:34:59,208 Peccato che non mi riposi affatto. 543 00:34:59,791 --> 00:35:02,415 Non sogno. Mi sveglio stanca. 544 00:35:02,416 --> 00:35:05,082 Non mi sembra di dormire davvero. 545 00:35:05,083 --> 00:35:07,208 Perché è solo una modalità sonno. 546 00:35:08,791 --> 00:35:10,665 - "Modalità sonno"? - Sì. 547 00:35:10,666 --> 00:35:12,415 Quando è in modalità sonno, 548 00:35:12,416 --> 00:35:16,999 i nostri server sfruttano le sue capacità di elaborazione di riserva 549 00:35:17,000 --> 00:35:19,500 per aiutarci con il carico di lavoro. 550 00:35:20,833 --> 00:35:25,833 Quindi state usando il mio cervello per alimentare il server? 551 00:35:26,375 --> 00:35:28,332 Non dovrebbe essere il contrario? 552 00:35:28,333 --> 00:35:32,041 Lo è, tranne quando è in modalità sonno. Lo consideri un... 553 00:35:33,333 --> 00:35:34,832 contributo alla rete. 554 00:35:34,833 --> 00:35:36,958 Perché dovrei dare un contributo? 555 00:35:37,458 --> 00:35:41,957 Eh? Paghiamo per quel cazzo di Plus. Dovrebbe essere meglio del Common. 556 00:35:41,958 --> 00:35:43,457 E infatti lo è. 557 00:35:43,458 --> 00:35:49,207 Cielo, se fosse ancora sul Common, dormirebbe fino a 16 ore a notte. 558 00:35:49,208 --> 00:35:52,832 Più la pubblicità. Ma posso farle un downgrade, se vuole. 559 00:35:52,833 --> 00:35:53,749 No. 560 00:35:53,750 --> 00:35:57,666 O potrebbe fare un upgrade al nostro nuovo ed entusiasmante piano, 561 00:35:58,208 --> 00:36:04,832 che è la ragione di questa modalità sonno prolungata per gli utenti non-premium. 562 00:36:04,833 --> 00:36:06,457 Ma noi siamo premium. 563 00:36:06,458 --> 00:36:10,874 Beh, ora il Plus è un piano standard. Ma è meglio del Common. 564 00:36:10,875 --> 00:36:15,290 E questo nuovo piano è ultra-premium. 565 00:36:15,291 --> 00:36:16,416 Lo chiamiamo... 566 00:36:17,541 --> 00:36:20,458 Rivermind Lux. 567 00:36:21,375 --> 00:36:24,208 Vi chiederei di girarvi verso il monitor. 568 00:36:24,916 --> 00:36:27,416 Date un'occhiata, ok? 569 00:36:28,375 --> 00:36:30,624 Dopo la mia liposuzione fatale, 570 00:36:30,625 --> 00:36:32,832 Rivermind mi ha salvato la vita. 571 00:36:32,833 --> 00:36:34,707 E ora c'è qualcosa di meglio. 572 00:36:34,708 --> 00:36:36,249 Rivermind Lux. 573 00:36:36,250 --> 00:36:39,457 {\an8}Non fa semplicemente funzionare il tuo cervello. 574 00:36:39,458 --> 00:36:41,082 {\an8}Amplifica i tuoi sensi. 575 00:36:41,083 --> 00:36:45,916 {\an8}Immagini, suoni, sapori, persino il tocco gentile di questa brezza. 576 00:36:46,875 --> 00:36:49,958 Tutte le sensazioni fisiche sono semplicemente più... 577 00:36:52,875 --> 00:36:54,999 sensazionali che mai. 578 00:36:55,000 --> 00:36:57,166 E puoi gestirle tu. 579 00:36:57,750 --> 00:36:59,540 Puoi aumentarle o diminuirle. 580 00:36:59,541 --> 00:37:02,750 Prendi il controllo del tuo umore con l'app Rivermind. 581 00:37:04,291 --> 00:37:07,165 E con l'esclusivo Navigatore di Abilità 582 00:37:07,166 --> 00:37:10,791 puoi acquisire abilità e qualità di altri utenti Rivermind. 583 00:37:11,916 --> 00:37:14,291 Se pensavi di non poter fare parkour... 584 00:37:14,916 --> 00:37:16,000 ti sbagliavi. 585 00:37:16,875 --> 00:37:18,249 Rivermind Lux. 586 00:37:18,250 --> 00:37:21,291 {\an8}È la vita, ma non come la conosci tu. 587 00:37:24,833 --> 00:37:25,666 Allora... 588 00:37:26,833 --> 00:37:28,291 Ehi, io sono qui. 589 00:37:29,416 --> 00:37:31,540 Niente male, vero? 590 00:37:31,541 --> 00:37:32,790 Stupendo. 591 00:37:32,791 --> 00:37:34,249 Quanto costa? 592 00:37:34,250 --> 00:37:37,625 Sono solo altri 1000 dollari al mese. 593 00:37:38,666 --> 00:37:40,999 Caro, attento alla testa. 594 00:37:41,000 --> 00:37:44,832 Possiamo a malapena permetterci quello che stiamo pagando ora. 595 00:37:44,833 --> 00:37:50,250 Lo so. Ci rendiamo conto che il Lux è un vero e proprio pacchetto VIP. 596 00:37:50,791 --> 00:37:55,332 Quindi, se scegliete di non aderire al pacchetto completo, 597 00:37:55,333 --> 00:37:58,207 offriamo anche dei booster temporanei 598 00:37:58,208 --> 00:38:01,541 della durata di qualche ora o qualche giorno. 599 00:38:02,666 --> 00:38:05,124 No? Magari per un'occasione speciale? 600 00:38:05,125 --> 00:38:06,874 - Non ci interessa. - Ok. 601 00:38:06,875 --> 00:38:08,458 - Grazie. - Capisco. 602 00:38:10,041 --> 00:38:12,583 Quanto costano questi booster? 603 00:38:16,708 --> 00:38:18,708 5 GIUGNO 604 00:38:42,750 --> 00:38:44,625 Cosa volete, Dum Dummies? 605 00:38:46,958 --> 00:38:50,958 Non mi infilerò le orecchie della maschera su per il culo. 606 00:38:58,791 --> 00:39:02,375 500 BIGLIETTONI SE TI TOGLI LA MASCHERA 607 00:39:21,541 --> 00:39:22,416 Ok. 608 00:39:26,833 --> 00:39:28,665 Facciamola finita in fretta. 609 00:39:28,666 --> 00:39:30,916 BENVENUTI NELLA CONTEA DI PALMER 610 00:39:33,958 --> 00:39:34,958 Tutto ok? 611 00:39:35,708 --> 00:39:37,040 Ti senti bene? 612 00:39:37,041 --> 00:39:39,082 Sì. Continuo a funzionare. 613 00:39:39,083 --> 00:39:40,250 Ok! 614 00:39:41,583 --> 00:39:42,916 E non è tutto. 615 00:39:43,458 --> 00:39:45,541 - Cioè? - Apri il vano portaoggetti. 616 00:39:52,291 --> 00:39:54,458 Sono 12 ore di Rivermind Lux. 617 00:39:56,083 --> 00:39:58,250 Ti divertirai un sacco. 618 00:39:58,958 --> 00:40:02,458 - Mike, non possiamo permettercelo. - Sì, lo so. 619 00:40:02,958 --> 00:40:04,208 Ma è solo un weekend. 620 00:40:05,000 --> 00:40:06,416 Voglio che te lo goda. 621 00:40:07,375 --> 00:40:08,958 Anzi, te lo ordino. 622 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 Grazie. 623 00:40:16,291 --> 00:40:17,916 Esatto. Devi solo grattare. 624 00:40:18,500 --> 00:40:21,583 Poi basta che guardi il codice e si attiva. 625 00:40:23,291 --> 00:40:25,165 SFRUTTA AL MEGLIO IL TUO TEMPO! 626 00:40:25,166 --> 00:40:28,125 Ok, ho installato l'app sul tuo telefono. 627 00:40:29,791 --> 00:40:30,750 PIACERE 628 00:40:31,333 --> 00:40:33,750 Non ti resta che aumentare il piacere. 629 00:40:35,708 --> 00:40:36,541 Così? 630 00:40:38,958 --> 00:40:39,875 Proprio così. 631 00:40:43,708 --> 00:40:44,708 Caspita. 632 00:40:45,958 --> 00:40:46,958 Lo senti? 633 00:40:57,375 --> 00:40:58,208 Ciao! 634 00:40:59,041 --> 00:41:00,291 Adoro il tuo camion. 635 00:41:10,000 --> 00:41:11,416 Hai delle mani stupende. 636 00:41:12,166 --> 00:41:13,250 Anche tu. 637 00:41:13,750 --> 00:41:15,165 Davvero stupendissime. 638 00:41:15,166 --> 00:41:18,000 Due hamburger Juniper alla griglia. 639 00:41:18,708 --> 00:41:19,541 Grazie. 640 00:41:21,458 --> 00:41:22,582 Grazie mille. 641 00:41:22,583 --> 00:41:25,041 Tre, due, uno. 642 00:41:25,666 --> 00:41:26,750 Come non detto. 643 00:41:29,666 --> 00:41:31,166 Oh, mio Dio. 644 00:41:32,416 --> 00:41:34,832 È esattamente come me lo ricordavo. Cioè... 645 00:41:34,833 --> 00:41:36,332 Spinge parecchio. 646 00:41:36,333 --> 00:41:37,458 È assolutamente... 647 00:41:38,458 --> 00:41:40,208 È fantastico, cazzo. 648 00:41:46,375 --> 00:41:47,375 Sono tornati. 649 00:41:48,291 --> 00:41:49,416 Oh, Gesù. 650 00:41:51,958 --> 00:41:52,958 Amore. 651 00:41:54,208 --> 00:41:55,208 Amanda. 652 00:42:35,041 --> 00:42:37,333 Non serve che fai tutta questa scena. 653 00:42:37,958 --> 00:42:39,458 È bellissimo. 654 00:42:43,125 --> 00:42:46,250 - Non starai esagerando un po'? - Per niente. 655 00:42:46,875 --> 00:42:50,333 - La tua pelle è pazzesca, cazzo. - Già. 656 00:42:55,291 --> 00:43:00,832 Ok, forse è il caso di diminuire un po'. Letteralmente, dico. Sull'app. 657 00:43:00,833 --> 00:43:02,040 No, non ora. 658 00:43:02,041 --> 00:43:04,375 No. Ok. Va bene. 659 00:43:06,666 --> 00:43:09,749 Cristo santo. Ti spiace se faccio una pausa? 660 00:43:09,750 --> 00:43:10,666 Ok. 661 00:43:12,791 --> 00:43:13,750 Ah, ok, tu... 662 00:43:39,333 --> 00:43:40,333 Oh, Cristo. 663 00:43:40,875 --> 00:43:41,708 Amore? 664 00:43:43,291 --> 00:43:45,541 Tesoro, sono le 11:00. 665 00:43:49,291 --> 00:43:50,458 Dobbiamo andare. 666 00:43:52,458 --> 00:43:54,208 Il booster Lux è finito, eh? 667 00:44:09,625 --> 00:44:10,666 Jack! 668 00:44:13,708 --> 00:44:15,791 Cavolo. Merda. 669 00:44:17,166 --> 00:44:18,499 Già. Dio mio. 670 00:44:18,500 --> 00:44:19,583 Cristo. 671 00:44:23,375 --> 00:44:24,208 Buongiorno. 672 00:44:39,916 --> 00:44:40,750 Ehi! 673 00:44:42,208 --> 00:44:45,916 Mikey! Chi di spada ferisce, di spada perisce, bello. 674 00:44:46,416 --> 00:44:49,915 - Ok. Vacci piano, omaccione. - Brutto stronzo di merda. 675 00:44:49,916 --> 00:44:50,875 Calmati. 676 00:44:52,000 --> 00:44:53,833 Cazzo. Porca troia! 677 00:44:55,500 --> 00:44:57,041 Ora non fa più ridere, eh? 678 00:44:58,000 --> 00:44:58,833 Non ridi più? 679 00:44:59,500 --> 00:45:02,500 - Avanti, simpaticone. Fatti una risata. - Lascialo. 680 00:45:03,666 --> 00:45:05,707 - Fanculo. - Psicopatico del cazzo! 681 00:45:05,708 --> 00:45:08,666 - Chiudi quella fogna! - Bastardo bevi-piscio! 682 00:45:09,500 --> 00:45:10,583 - E dai! - Ehi! 683 00:45:15,833 --> 00:45:17,457 - Cazzo! - Arriviamo, bello! 684 00:45:17,458 --> 00:45:20,790 - Che cazzo fate? Indietro! - Chiamiamo un'ambulanza? 685 00:45:20,791 --> 00:45:21,875 State indietro! 686 00:45:28,833 --> 00:45:29,833 Già di ritorno? 687 00:45:32,750 --> 00:45:33,666 Che succede? 688 00:45:35,750 --> 00:45:36,583 Mike? 689 00:45:40,625 --> 00:45:41,916 Mi stai spaventando. 690 00:45:49,458 --> 00:45:50,666 Mi hanno licenziato. 691 00:45:51,500 --> 00:45:52,500 Cosa? 692 00:45:54,166 --> 00:45:56,124 Ma lavori lì da dieci anni. 693 00:45:56,125 --> 00:45:58,290 Ho combinato un gran casino, amore. 694 00:45:58,291 --> 00:46:00,082 Cioè? Cos'hai... 695 00:46:00,083 --> 00:46:03,540 - Non possono licenziarti così. - Non voglio parlarne. 696 00:46:03,541 --> 00:46:07,000 - Ti licenziano e non vuoi parlarne? - Esatto, non mi va. 697 00:46:08,000 --> 00:46:10,125 Aspetta, e ora come facciamo a... 698 00:46:11,916 --> 00:46:12,915 Non... 699 00:46:12,916 --> 00:46:15,000 Cosa... Come... 700 00:46:15,833 --> 00:46:18,541 Come pagheremo Rivermind Plus? 701 00:46:20,125 --> 00:46:22,749 - Non lo so. - Non posso più fare pubblicità. 702 00:46:22,750 --> 00:46:24,958 Non mi faranno tornare a scuola. 703 00:46:29,583 --> 00:46:32,832 Beh, andremo da Rivermind a perorare la nostra causa. 704 00:46:32,833 --> 00:46:34,333 Non ci ascolteranno. 705 00:46:35,958 --> 00:46:37,958 Ma siamo clienti fedeli. 706 00:46:39,583 --> 00:46:40,416 Già. 707 00:46:41,041 --> 00:46:42,790 Lei ci conosce, e... sì. 708 00:46:42,791 --> 00:46:46,166 Siamo clienti di lunga data. Paghiamo sempre puntuali. 709 00:46:46,916 --> 00:46:48,250 Devono ascoltarci, no? 710 00:46:49,041 --> 00:46:49,875 Sì. 711 00:46:51,708 --> 00:46:55,415 Temo proprio che sia impossibile. 712 00:46:55,416 --> 00:46:59,165 Mi basta un po' di tempo e troverò sicuramente un altro lavoro. 713 00:46:59,166 --> 00:47:02,207 - Uber, Postmates o altro. - Ottimo. 714 00:47:02,208 --> 00:47:03,665 Fantastico. 715 00:47:03,666 --> 00:47:08,582 E quando accadrà ripristineremo l'abbonamento completo. 716 00:47:08,583 --> 00:47:13,416 Perderò il lavoro se non posso tornare al Plus. 717 00:47:14,000 --> 00:47:16,208 - Il Plus ora è Standard. - La prego! 718 00:47:17,083 --> 00:47:18,707 Siamo buoni clienti. 719 00:47:18,708 --> 00:47:22,124 Chiediamo solo un po' di credito per rimetterci in piedi. 720 00:47:22,125 --> 00:47:23,540 Capisco la situazione, 721 00:47:23,541 --> 00:47:28,540 ma il sistema non me lo permette, neanche se ci provo. Ho le mani legate. 722 00:47:28,541 --> 00:47:31,250 Non ci faccia usare i soldi per il bimbo. 723 00:47:32,166 --> 00:47:33,875 Ce ne sono ancora? 724 00:47:35,375 --> 00:47:38,207 - Non molti, ma sì. - Non me l'hai detto. 725 00:47:38,208 --> 00:47:42,249 - Se li usassimo, sarebbe finita. - Non sapevo ce ne fossero ancora. 726 00:47:42,250 --> 00:47:43,999 - Ci arrenderemmo. - Scusate. 727 00:47:44,000 --> 00:47:46,915 - State provando ad avere un bambino? - Cioè... Sì! 728 00:47:46,916 --> 00:47:47,999 Sul serio? 729 00:47:48,000 --> 00:47:51,790 Beh, ultimamente non ci abbiamo provato molto, ma... 730 00:47:51,791 --> 00:47:54,165 Speravamo che capitasse comunque. 731 00:47:54,166 --> 00:47:56,125 Ok. Ma ora non è incinta. 732 00:47:56,916 --> 00:47:58,083 Perché lo chiede? 733 00:47:58,916 --> 00:48:00,541 Perché costerebbe di più. 734 00:48:01,666 --> 00:48:04,582 La gravidanza altera il cervello. 735 00:48:04,583 --> 00:48:09,499 Si verificano spostamenti corticali e alterazioni dello striato ventrale. 736 00:48:09,500 --> 00:48:13,499 Il cervello deve processare molte più cose durante la gestazione. 737 00:48:13,500 --> 00:48:14,790 Letteralmente, dico. 738 00:48:14,791 --> 00:48:17,500 Sono 90 dollari al mese. 739 00:48:18,750 --> 00:48:19,750 Vaffanculo! 740 00:48:35,000 --> 00:48:39,500 {\an8}UN ANNO DOPO 741 00:48:45,833 --> 00:48:47,833 5 GIUGNO 742 00:49:05,458 --> 00:49:07,291 Salve. Siamo qui per la culla. 743 00:49:12,291 --> 00:49:13,291 Vado a prenderla. 744 00:49:21,416 --> 00:49:22,791 Auguri per il bambino. 745 00:49:23,541 --> 00:49:25,041 Non avremo un bambino. 746 00:49:25,666 --> 00:49:29,916 - Allora a che serve la culla? - Le daremo fuoco per il nostro videoclip. 747 00:50:00,875 --> 00:50:02,125 Ehi... 748 00:50:03,375 --> 00:50:04,458 Ehi, amore. 749 00:50:11,291 --> 00:50:12,290 Ehi. 750 00:50:12,291 --> 00:50:14,041 Come stai, dormigliona? 751 00:50:16,541 --> 00:50:17,833 Buon anniversario. 752 00:50:18,833 --> 00:50:20,208 Te lo sei ricordata. 753 00:50:22,083 --> 00:50:23,291 Buon anniversario. 754 00:50:27,416 --> 00:50:28,958 Vieni con me. 755 00:50:42,666 --> 00:50:46,083 {\an8}- Potevo permettermi solo 30 minuti. - Oh, Mike. 756 00:50:47,166 --> 00:50:49,666 - Come l'hai pagata? - Non preoccupartene. 757 00:50:52,375 --> 00:50:55,582 Avevi detto che avresti smesso di fare cose coi denti. 758 00:50:55,583 --> 00:50:57,000 No, ho solo... 759 00:50:57,791 --> 00:51:01,332 venduto una cosa. Su Dum Dummies, sì, ma non è come pensi. 760 00:51:01,333 --> 00:51:03,583 Non pensarci nemmeno. Suvvia. 761 00:51:06,958 --> 00:51:10,749 Imposto il tuo livello di Serenità al massimo. 762 00:51:10,750 --> 00:51:13,125 SERENITÀ 763 00:51:36,750 --> 00:51:37,958 Credo sia ora. 764 00:51:45,458 --> 00:51:46,290 - No... - Sì. 765 00:51:46,291 --> 00:51:49,458 - Possiamo farcela ancora per un po'. - È ora. 766 00:51:52,750 --> 00:51:54,166 Solo se sei sicura. 767 00:51:55,458 --> 00:51:56,500 Sono sicura. 768 00:51:59,916 --> 00:52:00,750 Ok. 769 00:52:05,333 --> 00:52:06,166 Va bene. 770 00:52:13,666 --> 00:52:15,333 Fallo quando non sono in me. 771 00:52:31,166 --> 00:52:32,208 Eccoci qua. 772 00:52:36,250 --> 00:52:37,499 Sei comoda, amore? 773 00:52:37,500 --> 00:52:39,875 {\an8}TEMPO RIMANENTE 774 00:52:40,666 --> 00:52:41,708 Ti amo. 775 00:52:43,458 --> 00:52:44,875 Ti amo anch'io. 776 00:52:54,041 --> 00:52:56,207 - L'ansia ti assale? - Amore! 777 00:52:56,208 --> 00:52:59,374 - Lo sconforto ti paralizza? - Amore, no. Non ancora. 778 00:52:59,375 --> 00:53:03,166 Il sole tornerà a splendere con gli antidepressivi Endorphox. 779 00:53:05,333 --> 00:53:08,541 - A rilascio prolungato, Endorphox è... - Va tutto bene. 780 00:53:14,708 --> 00:53:15,790 Ti amo. 781 00:53:15,791 --> 00:53:16,916 Ti prego... 782 00:55:55,916 --> 00:56:01,000 Sottotitoli: Andrea Guarino 55874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.