All language subtitles for Big Boys 2022 S02E05 720p WEB-DL H265 BONE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:03,901 You once told me about your summer as 2 00:00:03,901 --> 00:00:04,981 a Magaluf holiday rep. 3 00:00:04,981 --> 00:00:07,541 The tour operator asked everyone to do a Rosetta Stone, 4 00:00:07,541 --> 00:00:10,661 but you were skint, so you did a key stage three Spanish course 5 00:00:10,661 --> 00:00:11,741 on BBC Bitesize. 6 00:00:11,741 --> 00:00:13,381 Oh, OK, I got one. I know it. 7 00:00:13,381 --> 00:00:19,061 Right, nada del relaciones sexuales en el banera de hidromasaje. 8 00:00:19,061 --> 00:00:20,861 Uh, no shagging in the jacuzzi. 9 00:00:20,861 --> 00:00:22,301 Yes! 10 00:00:22,301 --> 00:00:23,741 HE LAUGHS 11 00:00:23,741 --> 00:00:25,941 So, apparently, most of the lolidaygoers are, like, 12 00:00:25,941 --> 00:00:28,301 they all speak English. But every now and again, you know, 13 00:00:28,301 --> 00:00:30,661 you get, like, a little whippersnapper from inland Spain 14 00:00:30,661 --> 00:00:32,461 who just comes and spunks in the hot tub, so. 15 00:00:34,061 --> 00:00:36,261 HE LAUGHS 16 00:00:36,261 --> 00:00:37,901 What are those? 17 00:00:37,901 --> 00:00:40,021 It's my liquids. HE CHUCKLES 18 00:00:40,021 --> 00:00:41,981 What? It says measure out your liquids to 100ml 19 00:00:41,981 --> 00:00:43,901 and put them in bags. 20 00:00:43,901 --> 00:00:45,701 You have... You have to put them in bags. 21 00:00:45,701 --> 00:00:48,701 He's got a bag of shampoo. A poo bag! 22 00:00:48,701 --> 00:00:50,901 You have to put your liquids in bags. 23 00:00:50,901 --> 00:00:52,981 THEY LAUGH 24 00:00:52,981 --> 00:00:55,301 Honestly, anyone would think you've never been abroad. 25 00:00:55,301 --> 00:00:58,501 You hadn't. You'd never even flown before. 26 00:00:58,501 --> 00:01:00,701 That summer of work lasted six months. 27 00:01:00,701 --> 00:01:03,381 And the whole time everyone called you Poo Bag. 28 00:01:05,661 --> 00:01:07,541 So, at the end of second year, 29 00:01:07,541 --> 00:01:09,101 for our uni work experience week, 30 00:01:09,101 --> 00:01:12,381 you made sure yours was somewhere you'd properly fit in. 31 00:01:12,381 --> 00:01:18,181 Well, ever since the, um, the two or three, or 17, or so, students left 32 00:01:18,181 --> 00:01:22,661 for Isis, I've been wanting to create positive content about how, 33 00:01:22,661 --> 00:01:24,741 you know, Brent Uni harnesses potential. 34 00:01:24,741 --> 00:01:26,581 I mean, how do you know I ain't going to leave? 35 00:01:26,581 --> 00:01:30,021 Terrorism isn't funny, Danny. It's a pain in my arse. Sorry. 36 00:01:30,021 --> 00:01:34,381 OK, so where are you going for work experience? 37 00:01:34,381 --> 00:01:37,621 I am going to the home of top-quality bants, 38 00:01:37,621 --> 00:01:40,781 online lads' mag, Nice One Mate. 39 00:01:40,781 --> 00:01:41,901 Bosh! 40 00:01:41,901 --> 00:01:45,861 I'm going to Koolio Radio's youth issues phone-in show 41 00:01:45,861 --> 00:01:47,901 Help! Lol, I'm a Teenager. 42 00:01:47,901 --> 00:01:51,541 I'm going to the ethically conscious, activism-led content 43 00:01:51,541 --> 00:01:55,941 creation agency Bloom Flower to help facilitate the generation of newly 44 00:01:55,941 --> 00:01:59,581 manifested ideas empowered by social justice causes. 45 00:01:59,581 --> 00:02:01,381 SHE YAWNS Oh, sorry... 46 00:02:01,381 --> 00:02:04,861 Yeah, I forgot... you're not. What? 47 00:02:04,861 --> 00:02:09,301 They sent an email saying Bloom Flower have ceased operations 48 00:02:09,301 --> 00:02:11,581 to engage in a meaningful period of self-reflection 49 00:02:11,581 --> 00:02:13,261 regarding our carbon footprint. 50 00:02:13,261 --> 00:02:15,141 Oh, fuck off. 51 00:02:15,141 --> 00:02:17,781 Where am I supposed to go for a week? 52 00:02:17,781 --> 00:02:20,941 Oh, my God. This is incredible. 53 00:02:20,941 --> 00:02:23,581 This is horrendous. Oh, come on, we'll get you through. 54 00:02:23,581 --> 00:02:26,261 I can't believe I'm in for a week of banter about Michelle Keegan's 55 00:02:26,261 --> 00:02:28,581 fucking arse. I know, it's great. 56 00:02:28,581 --> 00:02:31,701 Chelsea Dagger by The Fratellis #M 57 00:02:35,901 --> 00:02:38,941 Nice One Mate took on interns as free labour. 58 00:02:38,941 --> 00:02:43,021 The editor, Eddie, a 30-something divorce whose breath even smelt 59 00:02:43,021 --> 00:02:47,141 of cocaine, addressed everyone as either bruv, buddy, pal, lad, 60 00:02:47,141 --> 00:02:48,701 geezer, fella or... 61 00:02:48,701 --> 00:02:52,421 Broskis, listen the fuck up. 62 00:02:52,421 --> 00:02:56,341 We have got some new work experience in. 63 00:02:56,341 --> 00:02:58,781 You all right, fella? Grab a Mac. 64 00:02:58,781 --> 00:03:01,341 There's a drinks fridge in the shape of a VW camper van out back. 65 00:03:01,341 --> 00:03:04,021 Honestly, mate, it's fucking nutty stuff, do you know what I mean? 66 00:03:04,021 --> 00:03:06,101 Feel free to grab a beer, by the way. 67 00:03:06,101 --> 00:03:08,021 Um, just bung a quid in the Pudsey Bear box. 68 00:03:08,021 --> 00:03:09,821 Half the proceeds go towards a good cause 69 00:03:09,821 --> 00:03:11,661 like the Ayia Napa work weekend trip away. 70 00:03:11,661 --> 00:03:13,421 Shabba! 71 00:03:13,421 --> 00:03:15,621 Sorry, am I invisible, or...? I guess so. 72 00:03:15,621 --> 00:03:21,221 Now, our editorial interests include pulling, nightlife, girls, 73 00:03:21,221 --> 00:03:24,581 festivals, promo codes for Stone Island jackets, Bitcoin 74 00:03:24,581 --> 00:03:26,661 and girls. 75 00:03:26,661 --> 00:03:27,941 This is so fucking lame. 76 00:03:27,941 --> 00:03:31,661 And, yeah, just remember, we live fast, work fast and die young. 77 00:03:31,661 --> 00:03:32,821 RIP, Simmo. 78 00:03:34,101 --> 00:03:36,901 He died doing what he loved, you know? 79 00:03:36,901 --> 00:03:41,861 Zorbing for 500 words and the world's most dangerous stag dos. 80 00:03:41,861 --> 00:03:47,021 Anyway, I call an editorial pitch meeting on the hour, every hour. 81 00:03:47,021 --> 00:03:50,861 Yeah? It's where one of you lot will write up my fucking sick ideas. 82 00:03:50,861 --> 00:03:52,061 Capiche? 83 00:03:52,061 --> 00:03:55,101 Good stuff. BRB, I'm off for a shit. 84 00:03:55,101 --> 00:03:56,341 HE CHUCKLES 85 00:03:57,941 --> 00:03:58,941 Shit... 86 00:04:03,981 --> 00:04:06,181 Hello. You must be Jack. 87 00:04:06,181 --> 00:04:10,181 I'm producer Beth, and welcome to Koolio Radio, where the music 88 00:04:10,181 --> 00:04:13,461 and chat are too Koolio a-for schoolio. 89 00:04:13,461 --> 00:04:15,501 Do you always speak in that voice? 90 00:04:15,501 --> 00:04:18,741 Soz. I forget when I'm not on air to get rid of the intonation pattern. 91 00:04:18,741 --> 00:04:20,381 Let's go! 92 00:04:20,381 --> 00:04:23,861 You'll be sat here during the show, manning calls and texts from young 93 00:04:23,861 --> 00:04:28,101 listeners who want advice from our fab duo, Bethy B and Dr Prateek. 94 00:04:28,101 --> 00:04:29,541 Wait, you present the show as well? 95 00:04:29,541 --> 00:04:32,461 I do now, mainly due to budget cuts and the old presenter 96 00:04:32,461 --> 00:04:34,701 was a paedophile. 97 00:04:34,701 --> 00:04:37,141 So follow this script figuring out if the calls or texts 98 00:04:37,141 --> 00:04:38,501 are appropriate to be put on air. 99 00:04:38,501 --> 00:04:42,021 OK. I'll be presenting and driving the radio desk during the show. 100 00:04:42,021 --> 00:04:45,661 OK, what if someone calls in and they're like having a meltdown? 101 00:04:45,661 --> 00:04:48,741 Mm... there's a safeguarding file. Terms and conditions apply. 102 00:04:48,741 --> 00:04:51,581 If anyone's suicidal, please refer them to the Koolio Radio website. 103 00:04:51,581 --> 00:04:53,741 Sorry. Say that again. Brill! We're live in 25. 104 00:04:53,741 --> 00:04:56,341 Before I forget, I'm a soy flat white. Dr Prateek's a green tea. 105 00:04:56,341 --> 00:05:00,141 Watch out for prank calls and don't put through a girl named Tamsin. 106 00:05:07,821 --> 00:05:09,181 Hello. 107 00:05:09,181 --> 00:05:10,661 Excuse me, hi. 108 00:05:10,661 --> 00:05:13,581 Are there any other women here, or is it just...? 109 00:05:15,261 --> 00:05:16,421 Babe, sit. 110 00:05:16,421 --> 00:05:18,301 Take a seat right there. 111 00:05:18,301 --> 00:05:21,101 OK, so we are the subeditors. I'm Meryl. 112 00:05:21,101 --> 00:05:23,061 I upload everything, check it can't get sued. 113 00:05:23,061 --> 00:05:26,261 And I also try and moderate comments from tiny-dicked 114 00:05:26,261 --> 00:05:28,181 men's rights activists. 115 00:05:28,181 --> 00:05:31,621 Stick with us cos Eddie over there only talks to blokes. 116 00:05:31,621 --> 00:05:35,621 Ah, I'm leaving. I don't want to be around misogyny disguised as banter. 117 00:05:35,621 --> 00:05:38,581 Oh, OK, Germaine Greer, but this is the real world, so. 118 00:05:38,581 --> 00:05:40,461 Yeah. Corinne, you need work experience 119 00:05:40,461 --> 00:05:43,581 credits to pass second year of uni, so get involved. 120 00:05:43,581 --> 00:05:44,781 What, and...? 121 00:05:44,781 --> 00:05:48,941 Look, spend the week with us, and you will do some of the most 122 00:05:48,941 --> 00:05:51,261 challenging subediting of your career. 123 00:05:51,261 --> 00:05:55,461 And you'll learn how to win against dickhead blokes like Eddie. 124 00:05:55,461 --> 00:05:58,781 Now, come and help me cut down this piece 125 00:05:58,781 --> 00:06:00,541 on Michelle Keegan's arse. 126 00:06:00,541 --> 00:06:01,941 SHE EXHALES 127 00:06:04,141 --> 00:06:06,501 I can't believe she expects us to call her that now. 128 00:06:06,501 --> 00:06:08,541 Oh, don't be mean. She's just got married. 129 00:06:08,541 --> 00:06:10,941 Well, I, for one, will not be calling her 130 00:06:10,941 --> 00:06:13,501 Cheryl Fernandez-Versini - I can't be dealing with that. 131 00:06:13,501 --> 00:06:15,941 I can't believe you're due in two weeks. 132 00:06:15,941 --> 00:06:18,221 It feels like only yesterday I was changing your nappy. 133 00:06:18,221 --> 00:06:20,141 Well, I'll be changing yours soon, Nan. 134 00:06:20,141 --> 00:06:22,461 Oh, my God, Peggy, Russell just liked your new prof 135 00:06:22,461 --> 00:06:24,141 pic on Facey B. Oh. 136 00:06:24,141 --> 00:06:26,701 We're going to the pub on Friday after he's finished work. 137 00:06:26,701 --> 00:06:28,381 What's he do? 138 00:06:28,381 --> 00:06:30,061 He's a... 139 00:06:30,061 --> 00:06:32,021 He's a minicab driver. 140 00:06:32,021 --> 00:06:34,981 Oh, look, it's just a very casual first drink. 141 00:06:34,981 --> 00:06:37,221 You'll actually have to make your own dinner, Shannon. 142 00:06:37,221 --> 00:06:39,941 What? No, I'm eating for three at the moment, Peggy. 143 00:06:39,941 --> 00:06:41,741 That's very tricky for me. Why three? 144 00:06:41,741 --> 00:06:45,221 So many mums in Take a Break go in to have a baby and then, surprise, 145 00:06:45,221 --> 00:06:47,261 surprise, they come out with two. 146 00:06:47,261 --> 00:06:49,821 Oh. So, I'm not taking any chances. 147 00:06:49,821 --> 00:06:52,821 And, listen, don't you be getting loved-up too soon, because I need 148 00:06:52,821 --> 00:06:54,421 you to help me raise this baby. 149 00:06:54,421 --> 00:06:55,541 Which reminds me - 150 00:06:55,541 --> 00:06:59,061 OK, I've drawn up a childcare rota for the three of us. 151 00:06:59,061 --> 00:07:01,221 OK? You can fuck off, love. 152 00:07:01,221 --> 00:07:03,541 Are you my nan? Nans help! 153 00:07:03,541 --> 00:07:04,821 It's all right. 154 00:07:04,821 --> 00:07:06,341 We'll help a bit. 155 00:07:06,341 --> 00:07:09,181 But can you please get the father involved? 156 00:07:09,181 --> 00:07:11,781 Fine. OK. Yeah, I'll text Tarik, 157 00:07:11,781 --> 00:07:14,541 see if he wants to take me for dinner on Friday. 158 00:07:14,541 --> 00:07:16,301 I'm not cooking for four. 159 00:07:16,301 --> 00:07:20,141 OK, we're live in three, two, one. 160 00:07:20,141 --> 00:07:22,221 Hey, folks, it's me, Beth, 161 00:07:22,221 --> 00:07:25,221 and today's topic is exam stress. 162 00:07:25,221 --> 00:07:30,421 So if you're going bonky, bonky, bonkers over your GCSEs, get calling 163 00:07:30,421 --> 00:07:34,421 0207 946 zero, a-three, a-three, a-three. 164 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 Hello, you're through to Koolio Radio. 165 00:07:36,421 --> 00:07:37,821 What's your name and issue today? 166 00:07:37,821 --> 00:07:41,581 Hi, I'm Lucy, I hate revising and I need some tips on how to do it. 167 00:07:41,581 --> 00:07:45,661 Great, Lucy. I'll patch you through to the studio now. 168 00:07:45,661 --> 00:07:47,781 Hello, you're through to Koolio Radio. 169 00:07:47,781 --> 00:07:49,261 What's your name and issue today? 170 00:07:49,261 --> 00:07:51,741 Tamsin. Uh, I want to talk to Dr Prateek 171 00:07:51,741 --> 00:07:56,421 cos my GP's always busy and I've got really itchy tits. 172 00:07:56,421 --> 00:07:57,661 Oh, right. 173 00:07:57,661 --> 00:08:02,821 Um, well, sadly, we can't help your itchy tits. I mean breasts. 174 00:08:04,741 --> 00:08:06,101 Uh... 175 00:08:06,101 --> 00:08:07,461 Itchy tits. 176 00:08:09,421 --> 00:08:11,301 Hello. You're through to Koolio Radio. 177 00:08:11,301 --> 00:08:12,461 What's your name and issue? 178 00:08:12,461 --> 00:08:13,701 It's me, it's Jules. 179 00:08:13,701 --> 00:08:15,861 Oh, Jules. I can't chat right now. 180 00:08:15,861 --> 00:08:17,781 I just wondered how it was all going. 181 00:08:17,781 --> 00:08:19,101 Are you making friends? 182 00:08:19,101 --> 00:08:20,661 Have you had lunch yet? 183 00:08:20,661 --> 00:08:22,301 DIAL TONE 184 00:08:25,501 --> 00:08:27,701 Good morning everybody. 185 00:08:27,701 --> 00:08:30,061 OK, let's gather round. Gather round. 186 00:08:31,421 --> 00:08:33,581 Uh, first things first, OK, 187 00:08:33,581 --> 00:08:39,061 last night I absolutely walloped Dodsy here on Fifa, 5-0. 188 00:08:39,061 --> 00:08:41,221 So you know what that means. On the shitbox, Dodsy. 189 00:08:42,701 --> 00:08:46,501 My name's Dodsy and I'm a pathetic excuse for a man. 190 00:08:46,501 --> 00:08:48,981 THEY CHEER 191 00:08:48,981 --> 00:08:50,941 Remember, if I beat any of you 5-0, 192 00:08:50,941 --> 00:08:53,541 you have to publicly apologise for letting mankind down. 193 00:08:53,541 --> 00:08:55,021 Yeah? 194 00:08:55,021 --> 00:08:57,061 Sit down, Dodsy. All right? 195 00:08:57,061 --> 00:09:01,661 Today, some of my very good pals, Kasabian, they're going to pop 196 00:09:01,661 --> 00:09:03,461 into the office to do a Q&A on Twitter. Yeah? 197 00:09:03,461 --> 00:09:05,461 Dandruff, you on that? 198 00:09:05,461 --> 00:09:07,261 Yes. Nice one. 199 00:09:07,261 --> 00:09:10,341 So, new idea, OK? Let's just go with this. 200 00:09:10,341 --> 00:09:13,181 I want to do a short-form video on somebody getting their bollocks 201 00:09:13,181 --> 00:09:14,421 checked for cancerous lumps. 202 00:09:14,421 --> 00:09:16,301 But, wait for it, 203 00:09:16,301 --> 00:09:18,581 we're going to get a page three model to do it. 204 00:09:18,581 --> 00:09:20,421 THEY CHEER 205 00:09:20,421 --> 00:09:21,461 Nah, just jokes. 206 00:09:21,461 --> 00:09:24,261 It will actually have to be a fully qualified nurse, unfortunately. 207 00:09:24,261 --> 00:09:29,181 But the good news is, I will need somebody to get their balls fondled. 208 00:09:29,181 --> 00:09:31,941 So, uh, let's go with 209 00:09:31,941 --> 00:09:33,821 you, Danny boy. 210 00:09:33,821 --> 00:09:35,901 You'll be getting your tackle out tomorrow. Yeah? 211 00:09:35,901 --> 00:09:37,181 Yeah. Nice. 212 00:09:37,181 --> 00:09:40,021 I'm going to need a video edit and accompanying copy on my desk by six. 213 00:09:40,021 --> 00:09:41,861 OK? Whatever. Nice one, mate. 214 00:09:41,861 --> 00:09:42,981 Oh. 215 00:09:44,661 --> 00:09:46,781 Fuckin'... I crack myself up. 216 00:09:55,021 --> 00:09:58,501 Unfortunately, you soon realise that everyone at Nice One Mate 217 00:09:58,501 --> 00:10:00,101 was a bit of a prick. 218 00:10:00,101 --> 00:10:03,261 Oh, lads, she might have found a tiny lump. 219 00:10:03,261 --> 00:10:06,261 Oh, no, don't worry about it. It's just Danny's left nut. 220 00:10:06,261 --> 00:10:08,301 THEY GUFFAW 221 00:10:08,301 --> 00:10:10,781 You're all good. Oh, cheers. Uh, sorry about that. 222 00:10:10,781 --> 00:10:13,821 Oh, brill. Thank you, by the way, nurse. 223 00:10:13,821 --> 00:10:15,981 Um, I just think it's always good to raise awareness. 224 00:10:15,981 --> 00:10:18,461 You know what I mean? Well done, Ball Boy! 225 00:10:19,861 --> 00:10:21,901 Well done, Ball Boy! Ball Boy. 226 00:10:21,901 --> 00:10:23,381 Ball Boy. So clever! 227 00:10:23,381 --> 00:10:25,861 I actually can't believe he gone through with that. 228 00:10:25,861 --> 00:10:29,141 ♪ Koolio Radio gang, how we doing? ♪ 229 00:10:29,141 --> 00:10:30,581 AIR HORN 230 00:10:30,581 --> 00:10:34,261 Today's show theme is all about losing your virginity. 231 00:10:34,261 --> 00:10:37,701 So if you're worried about it, give me and Dr Prateek a call. 232 00:10:37,701 --> 00:10:41,981 In the meantime, here's Madge with Like a Virg. 233 00:10:41,981 --> 00:10:43,621 Like a Virgin by Madonna 234 00:10:43,621 --> 00:10:45,621 Hello. You're through to Koolio Radio. 235 00:10:45,621 --> 00:10:47,181 SNIGGERING 236 00:10:47,181 --> 00:10:48,261 Hello? 237 00:10:48,261 --> 00:10:49,581 Oh, hello, dear. 238 00:10:49,581 --> 00:10:52,461 Are you a virgin looking for advice from my show? 239 00:10:52,461 --> 00:10:55,381 No, I'm not a virgin! I wouldn't be in this mess if I was. 240 00:10:55,381 --> 00:10:56,861 OK, Shannon. 241 00:10:56,861 --> 00:10:59,981 Can you hang up now because I need to find a virgin. 242 00:10:59,981 --> 00:11:01,341 You're a virgin, ain't you? 243 00:11:01,341 --> 00:11:04,101 Yeah, I might be a virgin, but at least I'm not a dickhead. 244 00:11:04,101 --> 00:11:07,021 Your mum's here, by the way, darling, you're on speaker. 245 00:11:07,021 --> 00:11:08,421 Hi, my babe. 246 00:11:08,421 --> 00:11:10,181 OK, stop tuning in, both of you. 247 00:11:10,181 --> 00:11:11,461 You're too old. 248 00:11:11,461 --> 00:11:14,501 Oh, do you know what, Jack? That's really charming. Thanks a lot. 249 00:11:14,501 --> 00:11:17,181 We're actually going to an antenatal class now anyway, so... 250 00:11:17,181 --> 00:11:21,181 PHONE LINE BEEPS Oh! He's naughty like that. 251 00:11:21,181 --> 00:11:23,901 Oh, while I remember, Pegs, can you put some Muslim cloths 252 00:11:23,901 --> 00:11:25,621 in that birthing bag for me, please? 253 00:11:25,621 --> 00:11:27,661 Oh, I think you mean muslin. 254 00:11:27,661 --> 00:11:30,261 No, I don't think I do. Let me just fact check that. 255 00:11:32,381 --> 00:11:35,581 Jack, we need a virgin. 256 00:11:35,581 --> 00:11:39,141 Sorry, I can't find any good callers. 257 00:11:39,141 --> 00:11:41,461 Zero virgins so far. 258 00:11:41,461 --> 00:11:45,061 Well, I did just overhear your last conversation. 259 00:11:45,061 --> 00:11:48,101 What? I didn't know you can listen in on my calls. 260 00:11:48,101 --> 00:11:52,341 Yeah, it sounds like we do have one, don't we? 261 00:11:52,341 --> 00:11:55,101 Here on the show, we're joined by Jake... 262 00:11:55,101 --> 00:11:57,541 Oh, it's actually... ...the 20-year-old virgin. 263 00:11:57,541 --> 00:12:00,581 Yep, it's Jake. Very brave of you to talk to us. 264 00:12:00,581 --> 00:12:04,581 So tell us, why still the V plates? 265 00:12:07,061 --> 00:12:08,701 Wah-hey-hey, y'all right, Ball Boy? 266 00:12:08,701 --> 00:12:09,981 SNIGGERS 267 00:12:09,981 --> 00:12:11,461 All right, Ball Boy? 268 00:12:11,461 --> 00:12:12,861 HE SNORTS 269 00:12:12,861 --> 00:12:16,261 Oh! Guys, gather around a second. 270 00:12:16,261 --> 00:12:18,261 I just had a bit of a fucking brainwave. 271 00:12:18,261 --> 00:12:24,101 Right, so, I think we need to do something new on male mental health. 272 00:12:24,101 --> 00:12:26,541 Yeah? The sad lad shtick. 273 00:12:26,541 --> 00:12:29,261 Smithy's piece about, um, what was it? Cranking. 274 00:12:29,261 --> 00:12:31,421 You know, crying whilst you're wanking over your ex. 275 00:12:31,421 --> 00:12:32,861 Did really well with engagement. 276 00:12:32,861 --> 00:12:35,381 Yeah? Meryl. Mm? What we got? 277 00:12:35,381 --> 00:12:40,341 Uh, yeah, Dodsy wants to write about the 23 best Wetherspoons in Britain 278 00:12:40,341 --> 00:12:42,181 to be depressed in. That's perfect. 279 00:12:42,181 --> 00:12:44,421 Yeah, it's just rehashed old bollocks about, you know, 280 00:12:44,421 --> 00:12:47,461 going down the pub, chatting with your mates, you know? Anyone else? 281 00:12:47,461 --> 00:12:49,941 Anyone? Anyone? 282 00:12:49,941 --> 00:12:51,701 Go on. Ball Boy, hit me. 283 00:12:51,701 --> 00:12:55,901 Uh, yeah, like we could do a piece about how it's important 284 00:12:55,901 --> 00:12:57,061 to talk, obviously. 285 00:12:57,061 --> 00:13:00,341 But, you know, we need to help people know what to say when a mate 286 00:13:00,341 --> 00:13:02,301 does actually open up. 287 00:13:02,301 --> 00:13:03,701 OK. Yeah. 288 00:13:03,701 --> 00:13:07,581 Especially as, you know, wait times now for talking therapies 289 00:13:07,581 --> 00:13:09,061 are getting longer and longer so... 290 00:13:09,061 --> 00:13:11,541 Oh. No, no, no, no, no, no, no, mate, mate, mate, 291 00:13:11,541 --> 00:13:13,821 it's way too deep. You're killing my vibe. 292 00:13:13,821 --> 00:13:16,661 Don't get all political, do you know what I mean? 293 00:13:16,661 --> 00:13:20,141 Maybe Danny could write about why the best cure for depression 294 00:13:20,141 --> 00:13:21,421 is a cheeky Nando's. 295 00:13:21,421 --> 00:13:23,381 Bosh. Thank you, Meryl. 296 00:13:23,381 --> 00:13:26,741 It's like you see in me sometimes, do you know what I mean? 297 00:13:26,741 --> 00:13:30,501 Right, you write that up. I'm gonna go to the loo. 298 00:13:30,501 --> 00:13:32,141 Hang on. Right. 299 00:13:32,141 --> 00:13:34,741 Ah! Sunday Brunch in there can go and fuck himself. 300 00:13:34,741 --> 00:13:36,621 Do you know what, they're all fucking idiots. 301 00:13:36,621 --> 00:13:39,301 And don't say, "I told you so." I wasn't. 302 00:13:39,301 --> 00:13:42,061 Oh, do you know, I am sick of people just trying to humiliate me. 303 00:13:42,061 --> 00:13:44,021 I'm not taking it anymore. 304 00:13:44,021 --> 00:13:46,661 Fuck it, do you know what, he is a jumped-up, coked up, 305 00:13:46,661 --> 00:13:50,061 secret posh boy with a website. Mummy and fucking Daddy bought him. 306 00:13:50,061 --> 00:13:52,461 He wouldn't know a good idea if it came spunked in his mouth. 307 00:13:52,461 --> 00:13:53,741 Wow. OK. 308 00:13:53,741 --> 00:13:56,381 For what it's worth, I say write your pitch, 309 00:13:56,381 --> 00:13:59,221 I'll upload it and I won't flag it to Eddie. 310 00:13:59,221 --> 00:14:00,861 Really? Yeah. 311 00:14:00,861 --> 00:14:02,581 I'm leaving next month anyway. 312 00:14:02,581 --> 00:14:03,901 Fucking hate it here. 313 00:14:03,901 --> 00:14:06,661 Aye, fuck him. 314 00:14:06,661 --> 00:14:07,861 Let's do it. 315 00:14:07,861 --> 00:14:09,821 OK. Yeah. 316 00:14:09,821 --> 00:14:11,901 Living For The Weekend by Hard-Fi 317 00:14:17,701 --> 00:14:22,461 ♪ Oh, I've been working all week, I'm tired 318 00:14:22,461 --> 00:14:26,021 ♪ Yeah, I've been working all week and I'm 319 00:14:26,021 --> 00:14:30,061 ♪ Just living for the weekend 320 00:14:31,741 --> 00:14:33,661 ♪ Hey, hey 321 00:14:33,661 --> 00:14:37,421 ♪ Got some money, I just got paid 322 00:14:37,421 --> 00:14:40,981 ♪ Got some money and I can't wait... ♪ 323 00:14:40,981 --> 00:14:43,061 I'm just picking today's show subject 324 00:14:43,061 --> 00:14:47,741 out of this hilarious fez hat. 325 00:14:47,741 --> 00:14:50,061 And it's 326 00:14:50,061 --> 00:14:52,461 exam stress again. 327 00:14:52,461 --> 00:14:53,941 So call in on... 328 00:14:53,941 --> 00:14:57,901 ...0207 496 0333. 329 00:14:57,901 --> 00:15:00,701 Koolio Radio, what's your issue? 330 00:15:00,701 --> 00:15:03,581 Hi, I'm Greg. I'm just really struggling to learn equations 331 00:15:03,581 --> 00:15:04,901 for my maths exam. 332 00:15:05,941 --> 00:15:07,581 Oh, OK. 333 00:15:07,581 --> 00:15:08,861 Great. 334 00:15:08,861 --> 00:15:11,941 Well, Greg, I'll, uh, patch you through to the studio. 335 00:15:11,941 --> 00:15:15,221 And we have our first caller. 336 00:15:16,301 --> 00:15:20,141 So, Greg, tell us, what's up? 337 00:15:20,141 --> 00:15:21,181 Yeah. 338 00:15:21,181 --> 00:15:23,781 Uh, why don't you go 339 00:15:23,781 --> 00:15:25,581 fuck her right in the pussy? 340 00:15:25,581 --> 00:15:27,741 Fuck her right in the pussy. 341 00:15:27,741 --> 00:15:30,301 Fuck her right in the pussy. 342 00:15:30,301 --> 00:15:32,341 The pussy! Pussy! 343 00:15:32,341 --> 00:15:35,421 Pussy. Pussy. Pussy. 344 00:15:35,421 --> 00:15:39,821 I'm Greg... Fuck her right in the pussy. 345 00:15:41,101 --> 00:15:44,021 Fuck her right in the pussy. 346 00:15:45,421 --> 00:15:47,101 To be fair, you wouldn't have known this, 347 00:15:47,101 --> 00:15:50,381 but when that is said on radio, somebody's got to get sacked. 348 00:15:50,381 --> 00:15:51,581 It's not going to be me. 349 00:15:51,581 --> 00:15:54,381 And it is certainly not going to be Dr Prateek. 350 00:15:54,381 --> 00:15:55,421 So... 351 00:15:56,941 --> 00:15:59,501 How can you get sacked from an experience? 352 00:16:00,541 --> 00:16:03,341 Hey, congrats. Oh. Cheers, man. Thanks. Thanks. 353 00:16:04,941 --> 00:16:06,381 Well done, mate. Oh, ta. 354 00:16:06,381 --> 00:16:07,821 What? Jesus. 355 00:16:07,821 --> 00:16:08,861 Oh! 356 00:16:10,021 --> 00:16:11,381 Congrats. Oh, thanks. Thank you. 357 00:16:11,381 --> 00:16:13,781 Ooh-wee. It has done really well. 358 00:16:13,781 --> 00:16:16,901 More comments than anything all week. Really? Mm-hm. 359 00:16:16,901 --> 00:16:19,861 Although hard to believe, you're actually not an idiot, Danny King. 360 00:16:19,861 --> 00:16:21,101 Shut up. 361 00:16:21,101 --> 00:16:23,301 I don't know why you two keep being a couple of secret. 362 00:16:23,301 --> 00:16:24,941 Oh, no... We're not a couple. No. 363 00:16:24,941 --> 00:16:28,421 Oi! Ball Boy, Sturgeon, a word. 364 00:16:28,421 --> 00:16:32,301 So, do you think you were clever going against me? 365 00:16:32,301 --> 00:16:35,461 No. We just realised that all the content you put out is pure 366 00:16:35,461 --> 00:16:38,021 misogyny rooted in humiliation masquerading as banter. 367 00:16:38,021 --> 00:16:39,341 In English, please, love. 368 00:16:39,341 --> 00:16:41,621 She means you're shit, mate. Well, charming. 369 00:16:42,701 --> 00:16:44,861 I was about to offer you both a column. 370 00:16:44,861 --> 00:16:48,341 I actually read the piece, yeah? I thought it was pretty good. 371 00:16:48,341 --> 00:16:51,021 Please. The only reason you like it is because it was popular. 372 00:16:51,021 --> 00:16:53,101 We had to undermine you to get it published. 373 00:16:53,101 --> 00:16:56,501 And that is because you, Eddie, are a massive c-... 374 00:16:56,501 --> 00:16:59,061 Country and western party! 375 00:16:59,061 --> 00:17:01,021 Come on in and drink the bar dry. 376 00:17:01,021 --> 00:17:03,821 Final day of summer, so half-price cheeky VKs. 377 00:17:03,821 --> 00:17:05,261 Line dancing imminent. 378 00:17:05,261 --> 00:17:06,301 Yee-haw! 379 00:17:08,301 --> 00:17:10,221 Hello, Danny, mate. How's it going? 380 00:17:10,221 --> 00:17:11,941 Jack, you're half cut. 381 00:17:11,941 --> 00:17:14,941 It's the middle of the day and, like, you're supposed to be at work. 382 00:17:14,941 --> 00:17:16,621 And, 383 00:17:16,621 --> 00:17:18,821 I've never been more proud of you! 384 00:17:18,821 --> 00:17:21,301 Well, you know what? Fuck it, mate. 385 00:17:21,301 --> 00:17:23,261 I've just been sacked from my work experience. 386 00:17:23,261 --> 00:17:24,621 Same. 387 00:17:24,621 --> 00:17:26,861 THEY CHEER 388 00:17:27,981 --> 00:17:29,661 ♪ Let's go fucking metal! ♪ Fucking metal! 389 00:17:29,661 --> 00:17:30,861 ♪ Like chicken ori-... ♪ 390 00:17:30,861 --> 00:17:33,341 No! You can't say that anymore, Danny. 391 00:17:33,341 --> 00:17:35,261 What? No, it's Cockney rhyming slang. 392 00:17:35,261 --> 00:17:37,661 It's not offensive. It's inclusive, if anything. 393 00:17:37,661 --> 00:17:40,461 This guy. Right, I'm gonna get a drink. 394 00:17:40,461 --> 00:17:42,701 OK, yeah, will do. Be nice to him. I will. Have fun. 395 00:17:42,701 --> 00:17:43,981 Love, Tarik. Go, go, go. 396 00:17:45,621 --> 00:17:47,141 Hiya. Hiya. 397 00:17:48,861 --> 00:17:50,861 Wow, you look lovely. 398 00:17:52,981 --> 00:17:54,421 Got you these. Oh. 399 00:17:55,741 --> 00:17:58,421 4.99. Thanks a lot. No problem. 400 00:17:58,421 --> 00:18:00,581 So, I was thinking we could get a kebab. 401 00:18:00,581 --> 00:18:04,941 Just, uh, sit in the van, eat it, and then maybe go bowling. 402 00:18:04,941 --> 00:18:06,741 Hm. Bowling? Yeah. 403 00:18:06,741 --> 00:18:09,661 I am eight-and-a-half-months pregnant, Tarik. 404 00:18:09,661 --> 00:18:11,981 Well, I'd let you have the barriers up. 405 00:18:11,981 --> 00:18:14,181 Brilliant. No, thank you, to bowling. 406 00:18:14,181 --> 00:18:15,941 I will take a kebab. 407 00:18:15,941 --> 00:18:18,581 I'm actually quite a big fan of having a kebab before a night out. 408 00:18:18,581 --> 00:18:19,621 Same. 409 00:18:25,221 --> 00:18:26,701 Hello. 410 00:18:26,701 --> 00:18:28,381 Well, you look lovely. 411 00:18:28,381 --> 00:18:29,941 Aw. 412 00:18:31,581 --> 00:18:33,581 I've got you a brandy and coke. 413 00:18:33,581 --> 00:18:34,821 Oh, my favourite. 414 00:18:36,141 --> 00:18:37,381 Calms the nerves. 415 00:18:37,381 --> 00:18:39,221 Yeah. 416 00:18:39,221 --> 00:18:42,221 And I got here early to put The Clash on the jukebox. 417 00:18:42,221 --> 00:18:44,581 I remember they're your favourite. 418 00:18:44,581 --> 00:18:46,501 Oh, Russell. 419 00:18:46,501 --> 00:18:47,701 Cheers. 420 00:18:47,701 --> 00:18:50,261 If I hadn't, Gary on the bar'd be playing Il Divo and I can't be 421 00:18:50,261 --> 00:18:51,301 dealing with that shit. 422 00:18:51,301 --> 00:18:54,941 Oh, such boring fuckers. We get it. You're Italian. 423 00:18:54,941 --> 00:18:58,141 They're actually not Italian. They're a mixed heritage group. 424 00:18:58,141 --> 00:18:59,821 Act I: La Ci Darem la Mano by Mozart 425 00:18:59,821 --> 00:19:03,421 ♪ La ci darem la mano... ♪ 426 00:19:06,701 --> 00:19:10,981 It'd be the greatest honour of my life to co-parent with you. 427 00:19:10,981 --> 00:19:13,141 Although I don't actually know anything about you. 428 00:19:14,621 --> 00:19:19,101 OK, well, I am an Aquarius with a Capricorn moon. 429 00:19:20,381 --> 00:19:21,501 What about you? 430 00:19:21,501 --> 00:19:25,421 I did the quiz online, and I'm a Hufflepuff. Right. 431 00:19:25,421 --> 00:19:28,101 What's that, then? Harry Potter. 432 00:19:28,101 --> 00:19:30,421 Oh, no. I've never seen it. 433 00:19:30,421 --> 00:19:33,141 You've never seen Harry Potter? No. 434 00:19:33,141 --> 00:19:35,221 If I wanted to see an orphan with a scar on his face, 435 00:19:35,221 --> 00:19:36,421 I'd go to Luton. 436 00:19:37,941 --> 00:19:39,661 Lifetime by Romy Madley Croft 437 00:19:39,661 --> 00:19:44,541 ♪ You'll be right be You'll be right be 438 00:19:44,541 --> 00:19:49,901 ♪ You'll be right be You'll be right be 439 00:19:49,901 --> 00:19:55,421 ♪ Oh, this is a high that I can't get from nobody else 440 00:19:55,421 --> 00:20:01,181 You know I'll never let this feeling go to waste 441 00:20:01,181 --> 00:20:05,061 ♪ No, oh, no, no way 442 00:20:05,061 --> 00:20:08,821 ♪ This must be a love from a higher place 443 00:20:08,821 --> 00:20:13,381 ♪ Closing my eyes and I still know the taste 444 00:20:13,381 --> 00:20:18,821 ♪ The touch of your skin when the sun hits your face 445 00:20:20,381 --> 00:20:22,101 ♪ And if you're ever lonely 446 00:20:22,101 --> 00:20:24,421 ♪ If you can't find the way... ♪ 447 00:20:24,421 --> 00:20:26,941 You keep looking at me. Do I? 448 00:20:28,541 --> 00:20:31,181 Why haven't you responded to any of my texts all year? 449 00:20:32,781 --> 00:20:34,581 Well, cos you fancy Yemi. 450 00:20:34,581 --> 00:20:36,181 Everyone fancies Yemi. 451 00:20:36,181 --> 00:20:38,381 No. I fancy both of you. 452 00:20:39,741 --> 00:20:41,821 I chatted you up because I fancied you. 453 00:20:42,901 --> 00:20:44,021 Really? 454 00:20:45,581 --> 00:20:46,581 Yeah. 455 00:20:46,581 --> 00:20:49,661 So, after two years at uni, 17 terrible Grindr hook-ups, 456 00:20:49,661 --> 00:20:51,901 some 500-plus wanks, I said... 457 00:20:51,901 --> 00:20:54,461 Do you fancy going somewhere? 458 00:20:54,461 --> 00:20:56,061 KISSING AND MOANING 459 00:21:00,341 --> 00:21:02,941 I was finally about to lose my virginity. 460 00:21:04,621 --> 00:21:07,861 So, I've worked out our astrological compatibility. Right. 461 00:21:07,861 --> 00:21:12,501 OK. And it says that we're both very kind, which is good. 462 00:21:12,501 --> 00:21:16,061 Um, I've got a temper, which is true. 463 00:21:16,061 --> 00:21:18,861 And you are quite clumsy. 464 00:21:18,861 --> 00:21:20,061 Which... 465 00:21:21,381 --> 00:21:24,421 So, we might be good parents. 466 00:21:24,421 --> 00:21:27,261 And what about, um, your family? Your parents? 467 00:21:27,261 --> 00:21:29,581 Oh, um, so, my dad died when I was three. 468 00:21:29,581 --> 00:21:32,141 My mum went to Australia when I was in year seven, 469 00:21:32,141 --> 00:21:34,781 but I can't stand the accent, so I just stayed here with my nan. 470 00:21:34,781 --> 00:21:36,541 That's nice you're so close. 471 00:21:36,541 --> 00:21:38,181 Hm... Ow. 472 00:21:38,181 --> 00:21:40,141 Ow, my tummy hurts. 473 00:21:40,141 --> 00:21:42,421 Well, you have just had two kebabs. 474 00:21:43,941 --> 00:21:46,141 Oh, my God, what's all that juice? 475 00:21:47,421 --> 00:21:48,901 And what did you say? 476 00:21:48,901 --> 00:21:53,101 I said, Well, allegedly, David Cameron has fucked a pig." Right? 477 00:21:53,101 --> 00:21:55,341 And she goes, "Don't talk about women like that." 478 00:21:55,341 --> 00:21:58,061 And I'm like, "No, an actual pig!" 479 00:21:58,061 --> 00:21:59,101 PHONE RINGS 480 00:22:01,061 --> 00:22:04,461 Laurie would tell me about mad chats he'd have in the cab. 481 00:22:04,461 --> 00:22:06,021 How long was he a black cabbie? 482 00:22:06,021 --> 00:22:07,741 27 years. 483 00:22:07,741 --> 00:22:11,581 Yeah. He sounds like he was a great bloke. 484 00:22:11,581 --> 00:22:14,261 He'd be happy I was on a date, by the way. 485 00:22:14,261 --> 00:22:16,261 Although not with a minicab driver. 486 00:22:16,261 --> 00:22:18,741 Yeah. Black cabbies tend to think we're scum. 487 00:22:18,741 --> 00:22:20,941 I'm yet to be convinced you're not. 488 00:22:22,461 --> 00:22:24,061 PHONE RINGS 489 00:22:24,061 --> 00:22:25,701 Oh. 490 00:22:25,701 --> 00:22:26,821 What? 491 00:22:26,821 --> 00:22:28,741 SHE BREATHES INTENSELY 492 00:22:28,741 --> 00:22:31,141 Breathe, Shannon. You're going to be fine. 493 00:22:31,141 --> 00:22:34,621 We're five minutes from the hospital. 494 00:22:34,621 --> 00:22:36,701 This is going to be my favourite delivery yet. 495 00:22:36,701 --> 00:22:39,101 Don't hold my hand! Drive! 496 00:22:41,061 --> 00:22:44,461 And just as I was about to fuck Oscar... 497 00:22:44,461 --> 00:22:45,981 You are so predictable. 498 00:22:45,981 --> 00:22:47,781 You got with me in the same toilet last year. 499 00:22:47,781 --> 00:22:49,781 What? You two got with each other? 500 00:22:49,781 --> 00:22:51,981 Unfortunately. Fuck. 501 00:22:51,981 --> 00:22:53,421 We should all get with each other. 502 00:22:53,421 --> 00:22:55,301 No, thank you, Brokeback Mountain. 503 00:22:55,301 --> 00:22:57,901 Get up. You left your phone on the table. 504 00:22:57,901 --> 00:22:59,221 Shannon's in labour. 505 00:22:59,221 --> 00:23:01,661 We got to go hospital. You're drunk. 506 00:23:01,661 --> 00:23:04,501 And I just dropped a pill 20 minutes ago cos everyone fucked off. 507 00:23:04,501 --> 00:23:06,221 Do I have to? 508 00:23:06,221 --> 00:23:08,621 I'm kind of in the middle of something. 509 00:23:08,621 --> 00:23:10,981 Oh, fuck's sake. 510 00:23:10,981 --> 00:23:13,061 Sorry, Oscar. 511 00:23:13,061 --> 00:23:14,621 Where's Danny and Corinne? 512 00:23:14,621 --> 00:23:17,421 I Am Not a Robot by MARINA and The Diamonds 513 00:23:26,741 --> 00:23:30,621 ♪ Never pick up, don't hang up 514 00:23:30,621 --> 00:23:34,821 ♪ Our love faded, our love faded 515 00:23:34,821 --> 00:23:37,421 ♪ You never pick up anything 516 00:23:37,421 --> 00:23:39,581 ♪ You don't ring, ring, rung 517 00:23:39,581 --> 00:23:43,061 ♪ Our love faded, our love faded 518 00:23:43,061 --> 00:23:46,021 ♪ Never pick up, don't hang up 519 00:23:47,101 --> 00:23:51,381 ♪ Our love faded, our love faded 520 00:23:51,381 --> 00:23:53,941 ♪ You never pick up, don't hang up. ♪ 521 00:23:53,941 --> 00:23:55,941 Subtitles by Red Bee Media 39984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.