All language subtitles for Big Boys 2022 S02E04 720p WEB-DL H265 BONE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:05,181 Brent Uni grew on me as a pretty cool place to study, but sadly 2 00:00:05,181 --> 00:00:08,261 a couple of freshers left then ended up in the news. 3 00:00:08,261 --> 00:00:10,941 Here I am trying to help the students with their job interviewing 4 00:00:10,941 --> 00:00:13,541 skills and they keep dropping out to go and wage holy war. 5 00:00:13,541 --> 00:00:15,941 It's not your fault if people leave to join Isis, Jules. 6 00:00:15,941 --> 00:00:17,981 It might be. Right! 7 00:00:17,981 --> 00:00:21,621 Jules and Danny, idea is you talk to camera bigging up the uni. 8 00:00:21,621 --> 00:00:23,861 Jack and I will edit it a treat. 9 00:00:23,861 --> 00:00:25,981 And I get to put video director on my CV. 10 00:00:25,981 --> 00:00:29,661 Right. Jules, why don't you kick us off with 11 00:00:29,661 --> 00:00:33,461 what makes Brent Uni unique. And action! 12 00:00:33,461 --> 00:00:36,261 Hi, I'm Jules Handy. And I'm Danny King. 13 00:00:36,261 --> 00:00:40,621 I've dedicated the last ten years of my life to Brent University. 14 00:00:40,621 --> 00:00:42,421 Want to know why? 15 00:00:42,421 --> 00:00:44,341 Stick around and watch till the end. 16 00:00:44,341 --> 00:00:48,461 Now the gym at uni is a little bit pubey, so when the weather's good, 17 00:00:48,461 --> 00:00:50,621 why not come to our outdoor gym? 18 00:00:50,621 --> 00:00:53,261 But don't come after dark. 19 00:00:53,261 --> 00:00:54,941 Please. 20 00:00:54,941 --> 00:00:56,941 Is that good, Jack? 21 00:00:56,941 --> 00:01:00,701 Jack? Maybe it's your first time away from Mum and Dad, 22 00:01:00,701 --> 00:01:02,261 but don't worry about that. 23 00:01:02,261 --> 00:01:04,221 We can all be your mum now. 24 00:01:04,221 --> 00:01:08,141 Because here at Brent, we have these fantastic facilities. 25 00:01:08,141 --> 00:01:11,501 If you need to focus on your work... Sh! 26 00:01:11,501 --> 00:01:13,301 Or you're a massive dweeb, 27 00:01:13,301 --> 00:01:18,341 then why not come and work in silence in our university library? 28 00:01:18,341 --> 00:01:19,701 Whoa. 29 00:01:19,701 --> 00:01:21,341 Not... That can't... Absolutely not! 30 00:01:21,341 --> 00:01:22,741 You're right by the books! 31 00:01:22,741 --> 00:01:26,501 Go down to the accessible loo if you have to do it. Absolutely not. 32 00:01:26,501 --> 00:01:29,101 So you've heard from the students. 33 00:01:29,101 --> 00:01:30,701 And the SU. 34 00:01:30,701 --> 00:01:35,301 And now that all remains for us to say is... BOTH: Get Brent! 35 00:01:35,301 --> 00:01:36,781 And cut! 36 00:01:36,781 --> 00:01:39,741 Surprise! CHEERING 37 00:01:39,741 --> 00:01:42,381 You remembered. Yeah, I always remember. 38 00:01:42,381 --> 00:01:44,501 Happy birthday, mate. 39 00:01:44,501 --> 00:01:46,581 Happy birthday. 40 00:01:46,581 --> 00:01:51,101 You going to get a new bloody birthday suit then, mate, or what? 41 00:01:51,101 --> 00:01:53,101 Sorry, I forgot what it meant. 42 00:01:57,381 --> 00:02:00,741 I'd been dreaming up this surprise day all year to give you the best 43 00:02:00,741 --> 00:02:02,701 27th B-day ever. 44 00:02:02,701 --> 00:02:06,101 OK, so remember last birthday when you shat yourself? 45 00:02:06,101 --> 00:02:08,621 Yeah. Sort of drugged us all. Yeah. 46 00:02:08,621 --> 00:02:11,221 Lied to us all that you were taking medication when you weren't. 47 00:02:11,221 --> 00:02:13,421 Yeah, all right! It's my birthday. 48 00:02:13,421 --> 00:02:17,381 Well, to avoid that, I've planned a day of all your favourite things. 49 00:02:17,381 --> 00:02:20,701 And to start with, we're going to your favourite place. 50 00:02:20,701 --> 00:02:23,021 The pervy old man pub on the ring road that does Thai food? 51 00:02:23,021 --> 00:02:24,781 Your second favourite place? 52 00:02:24,781 --> 00:02:27,341 Fleet services! It's one of your favourite places. 53 00:02:27,341 --> 00:02:30,981 Look, if it's Pizza Express and a promo code like it's fine, but... 54 00:02:30,981 --> 00:02:32,061 No! 55 00:02:32,061 --> 00:02:34,021 Is it bingo? Bingo! 56 00:02:34,021 --> 00:02:37,941 Oh, mate! See, I know how much you miss going with your nan, so... 57 00:02:37,941 --> 00:02:39,661 Oh, f... 58 00:02:39,661 --> 00:02:41,181 Listen, er. Fuck. 59 00:02:41,181 --> 00:02:42,621 My dad's driving up to have lunch. 60 00:02:42,621 --> 00:02:44,941 Like, I didn't say anything because I thought he was going to 61 00:02:44,941 --> 00:02:48,181 let me down, but, like, he's nearly here. OK. 62 00:02:48,181 --> 00:02:49,901 Right. Well, not to panic. 63 00:02:49,901 --> 00:02:52,621 I can ring and add him on. Will he need parking? 64 00:02:52,621 --> 00:02:54,181 What's his vehicle registration? 65 00:02:54,181 --> 00:02:56,101 I mean, I've been a stranger to the bloke for years. 66 00:02:56,101 --> 00:02:59,221 Parking's scarce. Hey, I think we can just bingo another time. 67 00:02:59,221 --> 00:03:01,221 Yes? You go have a nice lunch with your dad. 68 00:03:01,221 --> 00:03:02,541 Jack, help me edit the film. 69 00:03:02,541 --> 00:03:05,821 And Danny can meet us in the SU for a drink later. Lovely bubbly. 70 00:03:05,821 --> 00:03:09,021 Um, sorry, guys. To be quite H, we actually need to get on. 71 00:03:09,021 --> 00:03:13,021 We're asking everyone on campus one a pivotal question today, aren't we? 72 00:03:13,021 --> 00:03:16,341 Is it white and gold or is it blue and black? 73 00:03:16,341 --> 00:03:18,981 I'm actually seeing blue and gold. 74 00:03:18,981 --> 00:03:21,421 I can't believe this is what our tuition fees pay for. 75 00:03:21,421 --> 00:03:23,381 Oh, that's very sweet of you. Thank you. 76 00:03:23,381 --> 00:03:27,101 I asked my mum and Shannon to get in a cake for a surprise party, 77 00:03:27,101 --> 00:03:31,061 which naturally meant going to the best bakery in Britain. 78 00:03:31,061 --> 00:03:32,301 Costco. 79 00:03:33,501 --> 00:03:35,621 That bloke's checking you out. 80 00:03:36,901 --> 00:03:41,141 No! Er, that's a bit pervy when you're eating Italian sausage. 81 00:03:41,141 --> 00:03:43,421 I'm lucky if I get looked at at all. 82 00:03:43,421 --> 00:03:44,621 Come off it! 83 00:03:44,621 --> 00:03:47,741 I keep telling you to get on the dating apps. 84 00:03:47,741 --> 00:03:50,021 Look, there is no pressure to meet anyone. 85 00:03:50,021 --> 00:03:52,661 Just a laugh. It's just a laugh. 86 00:03:52,661 --> 00:03:55,101 Not for me, thank you. Why? 87 00:03:55,101 --> 00:03:59,021 I'm sorry, but you keep delaying suggestions to get meeting blokes, 88 00:03:59,021 --> 00:04:00,621 and I get it, right? 89 00:04:00,621 --> 00:04:03,741 But wouldn't it be nice for you to have a companion? 90 00:04:03,741 --> 00:04:06,581 Like not be sat here with me in a taxi eating Frankfurters? 91 00:04:06,581 --> 00:04:08,141 OK, fine. 92 00:04:08,141 --> 00:04:10,661 Look, I've only just worked out how to send a Twitter. 93 00:04:10,661 --> 00:04:15,501 And Jack absolutely must not under any circumstance find out. 94 00:04:15,501 --> 00:04:17,381 No, no, no, I know, no, no. 95 00:04:17,381 --> 00:04:20,741 I actually DM'd Cher earlier on today. 96 00:04:22,101 --> 00:04:23,741 What did you say? 97 00:04:23,741 --> 00:04:25,821 Hello, Cher. 98 00:04:25,821 --> 00:04:27,821 Big fan. 99 00:04:27,821 --> 00:04:29,141 How are you? 100 00:04:29,141 --> 00:04:30,341 Any reply? 101 00:04:30,341 --> 00:04:31,941 No. 102 00:04:31,941 --> 00:04:33,261 What a bitch. 103 00:04:38,541 --> 00:04:40,141 Hello, mate! You all right? 104 00:04:40,141 --> 00:04:42,221 Yeah. You good? Yeah. 105 00:04:42,221 --> 00:04:43,461 Come here. 106 00:04:45,661 --> 00:04:47,141 You all right? Yeah. 107 00:04:47,141 --> 00:04:49,021 Lovely. How was the drive? 108 00:04:49,021 --> 00:04:51,061 Nah, it's all right. Yeah, yeah. Yeah. 109 00:04:51,061 --> 00:04:52,221 I hate London, though. 110 00:04:52,221 --> 00:04:53,541 It's just traffic, innit? 111 00:04:53,541 --> 00:04:55,341 Traffic and Pret. 112 00:04:55,341 --> 00:04:56,941 Yeah. 113 00:04:56,941 --> 00:04:59,101 I got you something. 114 00:04:59,101 --> 00:05:00,461 Nice one. Yeah. 115 00:05:03,541 --> 00:05:06,581 Oh. I know you like writing, 116 00:05:06,581 --> 00:05:09,781 and you got your journalism and all that. 117 00:05:09,781 --> 00:05:11,341 Yeah. It's lined. 118 00:05:11,341 --> 00:05:12,941 Right, yeah. Thanks, dad. 119 00:05:12,941 --> 00:05:14,141 Yeah. Well... 120 00:05:17,221 --> 00:05:18,621 Fancy a pint? 121 00:05:18,621 --> 00:05:22,301 Are you having a drink? Yeah, gonna have a little, little snifter. 122 00:05:22,301 --> 00:05:25,021 Special occasion, isn't it? All right. Just one though, yeah? 123 00:05:25,021 --> 00:05:28,101 Yeah, just the one? Mm-hm. Coming up. 124 00:05:28,101 --> 00:05:29,741 Let the dog see the rabbit! 125 00:05:33,901 --> 00:05:36,061 Oh, sorry! You all right? 126 00:05:36,061 --> 00:05:39,581 Yeah. You go to Costco for booze, you come back with a pram. 127 00:05:39,581 --> 00:05:42,381 Aw. Are you getting excited now? 128 00:05:42,381 --> 00:05:44,221 I really am, actually. 129 00:05:44,221 --> 00:05:47,341 The other day in the shop, right, there was this little boy, 130 00:05:47,341 --> 00:05:49,861 and he was like, "Oh, mummy, mummy!" 131 00:05:49,861 --> 00:05:54,741 And I just went, "Yeah?" Just, just to see what it was like! 132 00:05:54,741 --> 00:05:56,821 It turned out he was lost. 133 00:05:56,821 --> 00:05:58,021 That was awful. 134 00:05:58,021 --> 00:06:01,221 And have you talked to Tarik, the baby daddy? 135 00:06:01,221 --> 00:06:03,981 He texts me every single day for how I am. 136 00:06:03,981 --> 00:06:07,141 I've had to start sending him other women's scan pics from Google images 137 00:06:07,141 --> 00:06:08,741 just to get him off my back. 138 00:06:08,741 --> 00:06:10,541 PHONE PINGS Ooh! 139 00:06:10,541 --> 00:06:12,381 I've been matched with John. 140 00:06:12,381 --> 00:06:16,501 Oh, no, no, no, you can't date a man called John. 141 00:06:16,501 --> 00:06:19,941 That is the most common name on the UK sex offenders register. 142 00:06:19,941 --> 00:06:21,501 I nearly called Jack John. 143 00:06:21,501 --> 00:06:24,141 Oh, my God! This woman from Take A Break, 144 00:06:24,141 --> 00:06:27,901 she asked the Metropolitan Police in a Freedom of Information request. 145 00:06:27,901 --> 00:06:32,341 "I would like to know the ten most common first names of sex offenders." 146 00:06:32,341 --> 00:06:34,381 John comes in at number one. 147 00:06:34,381 --> 00:06:38,421 Followed by David, Michael, Peter and Andy. 148 00:06:38,421 --> 00:06:42,381 Which honestly has really made me feel weird about Andi Peters. 149 00:06:45,981 --> 00:06:47,341 I liked him before. 150 00:06:51,741 --> 00:06:53,261 You heard from your mum? 151 00:06:53,261 --> 00:06:56,501 Uh, I mean, she sent me an e-card, if that counts. 152 00:06:56,501 --> 00:06:57,821 Like, we don't really speak. 153 00:06:57,821 --> 00:07:00,141 She don't send me e-cards. 154 00:07:00,141 --> 00:07:02,941 Yeah, it's almost like you're divorced and you hate each other. 155 00:07:02,941 --> 00:07:04,061 Hah! Wise words. 156 00:07:05,221 --> 00:07:06,381 Well, it's true, actually. 157 00:07:06,381 --> 00:07:09,901 Every time I try and call her, she's like, "Oh, I can't talk because of the time difference." 158 00:07:09,901 --> 00:07:12,741 She's in Spain! Yeah, I know. Not fucking Barbados. 159 00:07:14,661 --> 00:07:17,741 Yeah, well, I don't love talking to her, to be honest. 160 00:07:17,741 --> 00:07:20,181 I can just hear it in her voice that she still feels guilty. 161 00:07:20,181 --> 00:07:22,261 And it's just like, I'm done. 162 00:07:22,261 --> 00:07:23,581 Man. 163 00:07:23,581 --> 00:07:25,661 That'll happen if you leave your family. 164 00:07:28,741 --> 00:07:31,181 Well, it's not like you made it easy for her, is it? 165 00:07:41,301 --> 00:07:42,861 Any news on your nan? 166 00:07:44,821 --> 00:07:46,901 Yeah, she's stable, so... 167 00:07:46,901 --> 00:07:49,061 I suppose at this stage, it's just... 168 00:07:49,061 --> 00:07:51,101 It's just a waiting game, isn't it? 169 00:07:51,101 --> 00:07:53,061 Yeah, all right, steady on. 170 00:07:53,061 --> 00:07:56,061 Oh, sorry. I... Fucking hell, I know I... 171 00:07:56,061 --> 00:07:58,621 I'm getting this all wrong, I... 172 00:07:58,621 --> 00:08:00,261 It's all right, it's all right. 173 00:08:03,661 --> 00:08:04,981 Shagging anyone? 174 00:08:10,221 --> 00:08:13,301 Honestly, I now have so many bags for life, I actually believe 175 00:08:13,301 --> 00:08:15,141 many of them will outlive me. 176 00:08:15,141 --> 00:08:17,261 I've still got Laurie's bag for life. 177 00:08:17,261 --> 00:08:19,421 He always shopped in Budgens. 178 00:08:19,421 --> 00:08:22,421 Oh, I love Budgens. 179 00:08:22,421 --> 00:08:27,661 It's like, not Tesco's, not Saino's, not Asda, 180 00:08:27,661 --> 00:08:31,901 but like... it's Budgens, do you know what I mean? 181 00:08:31,901 --> 00:08:33,461 Completely. 182 00:08:33,461 --> 00:08:34,901 Uh, Peggy? 183 00:08:34,901 --> 00:08:38,741 Sorry, babe, but your Tinder photo has got Laurie in it. 184 00:08:38,741 --> 00:08:42,621 Oh, I know I haven't got any nice photos without him in them. 185 00:08:42,621 --> 00:08:45,021 Yeah, babe, not being rude or nothing, but you can't 186 00:08:45,021 --> 00:08:46,941 have your dead husband in your dating pics. 187 00:08:46,941 --> 00:08:50,181 I tried to crop him out, but I couldn't. 188 00:08:50,181 --> 00:08:51,821 Aw, Pegs. 189 00:08:53,221 --> 00:08:55,781 Let me do the cropping, yeah? 190 00:08:55,781 --> 00:08:59,221 Right, just lean forward a bit and let me take some new pics. 191 00:08:59,221 --> 00:09:01,221 All right? I can't. Guys! 192 00:09:02,581 --> 00:09:04,061 You've barely set up. 193 00:09:05,141 --> 00:09:07,021 I want Danny to have a great night. 194 00:09:07,021 --> 00:09:09,781 Don't worry. I'm going to make cheese and pickle sandwiches now. 195 00:09:09,781 --> 00:09:11,221 Cut off the crusts. 196 00:09:11,221 --> 00:09:13,941 He's 27. We just need booze. 197 00:09:13,941 --> 00:09:16,061 I can't even see any plastic cups. 198 00:09:16,061 --> 00:09:19,941 Huh? Well, I got you red plastic cups because I wanted you to feel 199 00:09:19,941 --> 00:09:22,741 like you were in a crazy American music video, OK? 200 00:09:22,741 --> 00:09:25,741 Like you were having some Skins party in LA. 201 00:09:25,741 --> 00:09:27,421 Skins is set in Bristol. 202 00:09:27,421 --> 00:09:29,821 Oh, you are being a contrary bitch today, Jack. 203 00:09:29,821 --> 00:09:31,741 I am seven months pregnant. 204 00:09:31,741 --> 00:09:35,261 Do you think I give a fucking shit about Skins? 205 00:09:35,261 --> 00:09:36,661 Agh! 206 00:09:36,661 --> 00:09:40,261 So that night for your surprise party, I'd invited an odd mishmash 207 00:09:40,261 --> 00:09:44,101 of my family, uni staff and random girls that you had tagged 208 00:09:44,101 --> 00:09:46,021 in Facebook club night photos with. 209 00:09:46,021 --> 00:09:47,461 I was very stressed. 210 00:09:48,661 --> 00:09:50,261 He's here! He's here, he's here. 211 00:09:50,261 --> 00:09:52,741 OK, everyone get down! Shannon. 212 00:09:52,741 --> 00:09:55,301 What's the food sitch? Um, there's sandwiches. 213 00:09:55,301 --> 00:09:56,941 Yeah, but there's no allergen info, 214 00:09:56,941 --> 00:09:59,221 and Kelly is sensitive to wheat gluten. 215 00:09:59,221 --> 00:10:01,501 OK, well, it's bread, isn't it? 216 00:10:01,501 --> 00:10:02,781 Surprise! 217 00:10:04,661 --> 00:10:05,741 Oh, my God. 218 00:10:07,101 --> 00:10:09,861 Oh. Oh, are you Danny's dad? 219 00:10:09,861 --> 00:10:12,981 All right? Can I just ask you for a quickie? 220 00:10:12,981 --> 00:10:15,061 Yeah, OK. Um, this dress. 221 00:10:15,061 --> 00:10:16,941 What colour, would you say? 222 00:10:25,981 --> 00:10:27,141 Popcorn? 223 00:10:28,621 --> 00:10:30,181 I mean, take your time. 224 00:10:30,181 --> 00:10:31,381 Popcorn? 225 00:10:31,381 --> 00:10:33,821 Jack, just relax, all right? Popcorn? 226 00:10:33,821 --> 00:10:36,101 Yemi, the empties! 227 00:10:36,101 --> 00:10:37,421 Popcorn, guys? 228 00:10:40,181 --> 00:10:43,741 ♪ Don't, don't, don't, don't 229 00:10:43,741 --> 00:10:45,981 ♪ Say another sorry today... 230 00:10:45,981 --> 00:10:47,981 Excuse me, mate. Is there any ice? 231 00:10:47,981 --> 00:10:50,941 Does it look like there's any ice? 232 00:10:50,941 --> 00:10:53,101 Shannon, where's the ice? 233 00:10:53,101 --> 00:10:54,821 Oh, um, the ice? 234 00:10:54,821 --> 00:10:57,221 Let me have a think. Yeah, it's in the shop. 235 00:10:57,221 --> 00:10:58,981 Argh! 236 00:10:58,981 --> 00:11:01,061 Ah. Honestly. 237 00:11:01,061 --> 00:11:02,581 Right, look. 238 00:11:02,581 --> 00:11:06,621 ♪ I'm so out of touch 239 00:11:06,621 --> 00:11:08,661 ♪ I started to levitate 240 00:11:09,941 --> 00:11:12,821 ♪ Now we just hang around... ♪ 241 00:11:12,821 --> 00:11:15,461 Shan, I've matched with Russell. 242 00:11:15,461 --> 00:11:16,621 Is he fit? 243 00:11:16,621 --> 00:11:17,821 Well... 244 00:11:17,821 --> 00:11:20,941 He's a minicab driver with all his own teeth, so. 245 00:11:20,941 --> 00:11:22,021 Wow. 246 00:11:22,021 --> 00:11:24,701 You are kicking off with the tens there, Pegs. Good stuff. 247 00:11:24,701 --> 00:11:25,981 But what do I do? 248 00:11:25,981 --> 00:11:27,541 Er... 249 00:11:27,541 --> 00:11:28,781 Just chat. 250 00:11:28,781 --> 00:11:31,421 I don't know what to say. 251 00:11:31,421 --> 00:11:34,141 Message him what you messaged Cher, yeah? 252 00:11:38,741 --> 00:11:40,461 Right. Here we are. 253 00:11:40,461 --> 00:11:44,341 What brought the orgy to a grinding halt? 254 00:11:45,581 --> 00:11:48,861 Er... No, I wouldn't say child protection services, no. 255 00:11:48,861 --> 00:11:50,821 Choose a different one if you can. 256 00:11:50,821 --> 00:11:53,301 Er... White privilege? 257 00:11:53,301 --> 00:11:56,021 No, that did not make me laugh. 258 00:11:56,021 --> 00:11:59,541 So basically, I was involved in major youth tenpin bowling 259 00:11:59,541 --> 00:12:01,181 tournaments around the UK. 260 00:12:01,181 --> 00:12:04,101 I actually won the Margate regionals. 261 00:12:04,101 --> 00:12:07,981 I've got a photo of me with my balls. 262 00:12:07,981 --> 00:12:10,221 Holding them, like that. 263 00:12:10,221 --> 00:12:13,101 Go easy on those. What else have I got? 264 00:12:13,101 --> 00:12:16,581 Some people say I was one of the most successful under-17... 265 00:12:19,421 --> 00:12:23,141 Jules? I got Kelly a pack of chicken Fridge Raiders. 266 00:12:23,141 --> 00:12:24,581 It's the best I can do. 267 00:12:24,581 --> 00:12:28,501 Oh. Kelly was just about to come out to everyone as vegan. 268 00:12:28,501 --> 00:12:29,821 Argh! 269 00:12:31,341 --> 00:12:34,181 Oh. Jack, calm down. 270 00:12:34,181 --> 00:12:36,901 Look, it's going grand. Yeah, look, I'm having a great time. 271 00:12:36,901 --> 00:12:40,381 Listen, have either of you spoke to my dad yet? Erm, not yet. 272 00:12:40,381 --> 00:12:41,741 No, I... 273 00:12:41,741 --> 00:12:45,301 nipped out and got some ice for your straight footy mates. 274 00:12:45,301 --> 00:12:48,221 Oh, no, they're not straight. What? 275 00:12:48,221 --> 00:12:50,661 No, they're a couple of gay fellas I work out at the gym with. 276 00:12:50,661 --> 00:12:53,141 I was just really rude to them! you shouldn't be rude to people 277 00:12:53,141 --> 00:12:55,261 just because you think they're straight, Jack. 278 00:12:55,261 --> 00:12:57,261 Get out of my way. For God's sake! 279 00:13:02,541 --> 00:13:05,101 You having a nice time? Yeah, no, I am, actually. 280 00:13:05,101 --> 00:13:07,021 And your dad? All going good? 281 00:13:07,021 --> 00:13:08,661 Yeah. Yeah. 282 00:13:09,861 --> 00:13:11,261 OK. 283 00:13:11,261 --> 00:13:12,661 So what did Russell say? 284 00:13:12,661 --> 00:13:15,821 Well, he's also just started using Tinder. 285 00:13:15,821 --> 00:13:19,661 Oh, no. Red flag, Peggy, red flag. Flag de rouge. 286 00:13:19,661 --> 00:13:22,781 I bet he's had six dates on there this month. No! 287 00:13:22,781 --> 00:13:24,701 Yeah. No, he seems nice. 288 00:13:24,701 --> 00:13:28,221 He lives in Wembley with two dogs called Sue and Mel. 289 00:13:28,221 --> 00:13:31,661 What? We're just making pleasantries. 290 00:13:31,661 --> 00:13:36,621 OK. Well, make sure you know what his income is per annum. 291 00:13:36,621 --> 00:13:39,261 Then we can find out if you need more cleavage in the main pic. 292 00:13:39,261 --> 00:13:41,261 Oh, blimey. I can't get any more out. 293 00:13:41,261 --> 00:13:43,261 You can, Peggy! You know you can. 294 00:13:47,901 --> 00:13:51,421 Shannon, loads of guys are leaving to go shop because all the beers 295 00:13:51,421 --> 00:13:53,261 are alcohol-free. 296 00:13:53,261 --> 00:14:00,381 Yes, and? Mum said at Costco you got 80 cans of Red Stripe beer. 297 00:14:00,381 --> 00:14:02,661 Danny's favourite drink. 298 00:14:02,661 --> 00:14:05,141 Sorry. Are you now annoyed that the drinks have been drinked? 299 00:14:05,141 --> 00:14:07,381 The clue is in the name Jack. They're drinks. 300 00:14:07,381 --> 00:14:09,221 People drink drinks, OK? 301 00:14:09,221 --> 00:14:10,941 They are thirsty at parties. 302 00:14:10,941 --> 00:14:14,621 And I'm so sorry for providing drinks for people! 303 00:14:14,621 --> 00:14:16,541 But these people need drinks. 304 00:14:16,541 --> 00:14:19,261 And, yes, they might have drunk them all up. 305 00:14:29,621 --> 00:14:31,101 How you doing? 306 00:14:31,101 --> 00:14:32,581 All right. Yeah. 307 00:14:33,861 --> 00:14:36,181 DJ's a bit shit. 308 00:14:36,181 --> 00:14:38,941 This place is a bit of a dive, isn't it? 309 00:14:38,941 --> 00:14:42,141 There's a massive fucking Scotland flag on the wall. 310 00:14:42,141 --> 00:14:44,901 Whoopsy-daisy. That's me. 311 00:14:44,901 --> 00:14:46,301 Yeah, Danny got it for me. 312 00:14:46,301 --> 00:14:47,701 All right, Jock? 313 00:14:49,941 --> 00:14:51,821 Your son's amazing, you know? 314 00:14:51,821 --> 00:14:53,301 Leave it out. 315 00:14:53,301 --> 00:14:55,421 He's a f... He's a plum. 316 00:14:55,421 --> 00:14:57,381 Hello, dickheads! 317 00:14:57,381 --> 00:14:59,301 Jack's just gone to get some more booze, 318 00:14:59,301 --> 00:15:01,181 and he's going to set up a beer pong table. 319 00:15:01,181 --> 00:15:03,741 But I've never played beer pong. You're very beer pong. 320 00:15:03,741 --> 00:15:05,981 Do you know what I mean? 321 00:15:05,981 --> 00:15:07,941 I'll go get some balls. All right. 322 00:15:14,141 --> 00:15:16,261 Look, I'm really glad you came today. 323 00:15:16,261 --> 00:15:18,101 Yeah. Great, mate, yeah. 324 00:15:18,101 --> 00:15:21,421 It's.... It's nice to see you settled in. 325 00:15:21,421 --> 00:15:24,981 I, um, I did want to have a chat, though. 326 00:15:27,141 --> 00:15:28,941 Nan's flat. 327 00:15:28,941 --> 00:15:31,061 I think I should take it. 328 00:15:31,061 --> 00:15:33,341 I mean, it's bigger than mine. 329 00:15:33,341 --> 00:15:36,021 It's nearer to town and stuff. 330 00:15:36,021 --> 00:15:37,901 What are you talking about? 331 00:15:37,901 --> 00:15:40,901 I'm going to apply for succession of the flat. 332 00:15:40,901 --> 00:15:42,341 What do you mean? 333 00:15:42,341 --> 00:15:46,261 Well, I'm after a council flat swap, and I want Nan's. 334 00:15:46,261 --> 00:15:48,541 No, she doesn't... She doesn't want you there. 335 00:15:48,541 --> 00:15:50,021 That's... That's our home. 336 00:15:50,021 --> 00:15:52,141 Well, you live here now. 337 00:15:52,141 --> 00:15:54,461 Anyway. Just play along with the council, 338 00:15:54,461 --> 00:15:56,381 help me out a bit. 339 00:15:56,381 --> 00:15:58,421 Is this why you actually came? 340 00:15:58,421 --> 00:16:00,141 All right, mate, no need to get arsey. 341 00:16:00,141 --> 00:16:01,981 I could have just texted you, couldn't I? 342 00:16:01,981 --> 00:16:04,341 You know, technically, I'm just like a lodger here. 343 00:16:04,341 --> 00:16:07,061 Like I haven't got any tenants rights. It's a fucking shed, right? 344 00:16:07,061 --> 00:16:08,581 Nan's flat's my flat. OK? 345 00:16:08,581 --> 00:16:10,541 That's mine and Nan's flat. It's not yours. 346 00:16:10,541 --> 00:16:12,781 Well, I'm next of kin, so... 347 00:16:14,621 --> 00:16:17,421 Guess we'll both have to apply for it. 348 00:16:17,421 --> 00:16:18,661 She ain't even... 349 00:16:20,021 --> 00:16:23,701 She might need to come back there one day. Come off it. 350 00:16:23,701 --> 00:16:27,981 We both know she is never coming back to that flat. 351 00:16:27,981 --> 00:16:30,581 Yeah, I KNOW, all right? 352 00:16:30,581 --> 00:16:32,301 All right, mate. 353 00:16:32,301 --> 00:16:35,741 Slow down. I thought you lot were supposed to be able to handle your drink. 354 00:16:35,741 --> 00:16:39,381 Fucking amateurs. Fuck you. You now what? Fuck you. 355 00:16:39,381 --> 00:16:42,381 I have been grieving Nan ever since I got here. 356 00:16:42,381 --> 00:16:44,621 You know, this is the reason that I actually reached out 357 00:16:44,621 --> 00:16:46,261 to you and tried to let you back in. 358 00:16:46,261 --> 00:16:48,101 Because I thought maybe, just for a second, 359 00:16:48,101 --> 00:16:49,941 he might be as cut up about this as me. 360 00:16:49,941 --> 00:16:52,061 Well, of course, I mean, it's sad, isn't it, 361 00:16:52,061 --> 00:16:53,981 yeah, but... 362 00:16:53,981 --> 00:16:55,421 You know. 363 00:16:55,421 --> 00:16:56,861 I mean, look at you. 364 00:16:58,741 --> 00:17:01,501 You're still just looking out for yourself, aren't you? 365 00:17:01,501 --> 00:17:04,221 This is why you're completely alone. 366 00:17:04,221 --> 00:17:06,901 And do you know what the worst thing is? So am I. 367 00:17:11,061 --> 00:17:14,781 When she does go, at least I know I would have sat next to her bed. 368 00:17:16,221 --> 00:17:18,501 How are you going to fucking live with yourself? 369 00:17:23,541 --> 00:17:25,141 I feel sorry for you, Dennis. 370 00:17:46,941 --> 00:17:50,021 You'd often leave parties without saying bye. 371 00:17:50,021 --> 00:17:52,621 We'd pretend it's because you'd pulled some fit girl. 372 00:17:52,621 --> 00:17:55,901 But we all know it's because something in your head's gone off. 373 00:17:55,901 --> 00:17:57,181 Can we just not! 374 00:17:59,061 --> 00:18:00,581 Sorry. 375 00:18:00,581 --> 00:18:03,461 I just want... Sometimes it's best if I'm just on my own, OK? 376 00:18:03,461 --> 00:18:04,981 I just. I don't want to... 377 00:18:06,701 --> 00:18:08,901 ...like, burden anyone. 378 00:18:08,901 --> 00:18:10,461 You really couldn't burden us, mate. 379 00:18:10,461 --> 00:18:12,941 But I get it. 380 00:18:12,941 --> 00:18:15,581 God, I'm just so sick of... 381 00:18:17,221 --> 00:18:20,741 ...like, every time I think it's going to be different and... Danny. 382 00:18:20,741 --> 00:18:21,781 Are you OK? 383 00:18:23,781 --> 00:18:25,301 Can you come back in, please? 384 00:18:25,301 --> 00:18:27,861 Because they're requesting Candy, and you're my only white friend 385 00:18:27,861 --> 00:18:30,021 that can do the slide without me cringing. 386 00:18:30,021 --> 00:18:31,341 Sorry, mate, I just don't... 387 00:18:31,341 --> 00:18:33,901 I just feel a bit embarrassed by the whole thing. 388 00:18:33,901 --> 00:18:35,181 Danny. I'm sorry about him... 389 00:18:35,181 --> 00:18:37,581 No, no. Look, I get it. 390 00:18:40,861 --> 00:18:44,381 When I was like 15, 16, I started sneaking into the gay clubs 391 00:18:44,381 --> 00:18:46,181 using someone else's ID. 392 00:18:46,181 --> 00:18:48,861 He was actually Asian, which is like really bad. 393 00:18:48,861 --> 00:18:51,381 And I was wearing these horrible sequinned crop tops. 394 00:18:51,381 --> 00:18:52,821 It was a lot. 395 00:18:52,821 --> 00:18:53,861 Anyway... 396 00:18:54,981 --> 00:18:58,261 I pretty soon realised that most of my mates said they had to find 397 00:18:58,261 --> 00:19:02,501 a chosen family, and that was either because they couldn't be accepted 398 00:19:02,501 --> 00:19:06,141 by their own or they refused to accept anything less. 399 00:19:07,821 --> 00:19:10,181 I refuse to accept anything less. 400 00:19:10,181 --> 00:19:12,741 And that isn't because all my family are homophobes. 401 00:19:12,741 --> 00:19:14,621 They aren't. 402 00:19:14,621 --> 00:19:16,181 But my chosen family... 403 00:19:16,181 --> 00:19:18,021 They love me whatever. 404 00:19:19,941 --> 00:19:21,901 And that shitty shed 405 00:19:21,901 --> 00:19:25,381 is full of people, Danny, who have chosen you. 406 00:19:25,381 --> 00:19:26,901 So please. 407 00:19:26,901 --> 00:19:28,101 Choose them. 408 00:19:36,901 --> 00:19:38,821 I love you, Yemi. 409 00:19:38,821 --> 00:19:40,541 Of course you do, I'm incredible. 410 00:19:46,141 --> 00:19:47,781 All right. 411 00:19:47,781 --> 00:19:49,741 Shall we go back in? Yeah. 412 00:19:49,741 --> 00:19:51,701 Come on, then. 413 00:19:51,701 --> 00:19:53,901 Come on, then! 414 00:19:53,901 --> 00:19:55,981 Rehearsal. To the right. 415 00:19:57,181 --> 00:19:58,821 To the left. Take it back. 416 00:19:58,821 --> 00:20:01,861 ♪ It's nice to hear your voice again 417 00:20:01,861 --> 00:20:04,301 ♪ I've waited all day long 418 00:20:04,301 --> 00:20:06,181 ♪ Even wrote a song for you 419 00:20:06,181 --> 00:20:09,181 ♪ It's strange the way you make me feel 420 00:20:09,181 --> 00:20:11,101 ♪ With just a word or two... ♪ 421 00:20:11,101 --> 00:20:12,301 What? 422 00:20:12,301 --> 00:20:15,821 Oh, babe, I had a right Jeremy Kyle moment in there. 423 00:20:15,821 --> 00:20:17,021 What happened? 424 00:20:20,341 --> 00:20:22,261 KNOCKING 425 00:20:22,261 --> 00:20:23,461 Are you OK, darl? 426 00:20:23,461 --> 00:20:24,901 Yeah, yeah, I'll be out in a bit. 427 00:20:24,901 --> 00:20:27,781 I'm just... taking a second, you know? 428 00:20:27,781 --> 00:20:31,421 Well, I wanted to give you your birthday present. 429 00:20:31,421 --> 00:20:35,501 Because the other day, I came home and Jack had let himself in, 430 00:20:35,501 --> 00:20:38,901 and I could tell he'd had a little cry upstairs. 431 00:20:40,221 --> 00:20:42,021 We all still miss Laurie. 432 00:20:43,261 --> 00:20:46,901 Sometimes you just got to come home and let it all out. 433 00:20:46,901 --> 00:20:49,101 So I wanted to give you this. 434 00:20:51,381 --> 00:20:53,741 That's... That's Laurie's key. I can't... 435 00:20:53,741 --> 00:20:55,661 It's yours. 436 00:20:55,661 --> 00:20:58,541 It's yours any time you want to pop round. 437 00:20:58,541 --> 00:21:00,381 Have a bath, a cry. 438 00:21:00,381 --> 00:21:01,781 Raid the fridge. 439 00:21:01,781 --> 00:21:05,261 Use towels that aren't like pieces of Ryvita. 440 00:21:05,261 --> 00:21:06,381 You come on by. 441 00:21:07,501 --> 00:21:10,461 You know you don't have to do that. I know. But I want to. 442 00:21:10,461 --> 00:21:14,941 And I promise I'll help you figure out how to keep your nan's flat, OK? 443 00:21:16,741 --> 00:21:20,461 But for now, you are always welcome to feel home at mine. 444 00:21:23,581 --> 00:21:24,901 Thanks. 445 00:21:28,901 --> 00:21:31,541 Just make sure that you get some fabric softener here, 446 00:21:31,541 --> 00:21:34,381 cos them towels in the bathroom, they're, like, crunchy. 447 00:21:34,381 --> 00:21:35,501 It is suspect. 448 00:21:37,381 --> 00:21:38,461 Yeah. 449 00:21:39,861 --> 00:21:41,261 Does that hurt? Yes! 450 00:21:41,261 --> 00:21:43,981 What about that? Shannon, careful. 451 00:21:43,981 --> 00:21:45,901 What's going on? Danny. 452 00:21:47,821 --> 00:21:49,181 I'm so sorry. 453 00:21:49,181 --> 00:21:52,101 Shan told me what happened, and I just saw red. 454 00:21:52,101 --> 00:21:54,821 He punched your dad. Hard. 455 00:21:54,821 --> 00:21:56,301 Really? Yeah. 456 00:21:58,261 --> 00:22:00,101 Oh, mate, that's so good. 457 00:22:00,101 --> 00:22:02,941 Ow! Well, what have I taught you about throwing jabs? 458 00:22:02,941 --> 00:22:05,261 You keep your thumb out the fist jab. 459 00:22:05,261 --> 00:22:07,661 Right. Get ready, gay boys. 460 00:22:07,661 --> 00:22:09,461 I was editing this for ages. 461 00:22:09,461 --> 00:22:12,301 Oh, come on, I don't think people want to watch me and Jules 462 00:22:12,301 --> 00:22:13,861 banging on about Brent Uni. 463 00:22:13,861 --> 00:22:15,141 Just watch. 464 00:22:17,021 --> 00:22:18,621 Happy birthday, Danny! 465 00:22:19,941 --> 00:22:21,461 I hope you like this. 466 00:22:21,461 --> 00:22:24,541 Happy birthday, Danny! 467 00:22:24,541 --> 00:22:26,261 Danny! Happy birthday. 468 00:22:26,261 --> 00:22:28,101 I think you're older than me. 469 00:22:28,101 --> 00:22:29,261 Happy birthday, Danny. 470 00:22:29,261 --> 00:22:33,181 Love from Jules Hendy, head of student union and welfare services. 471 00:22:33,181 --> 00:22:36,541 Happy birthday, Danny. I hope you had the most amazing day. 472 00:22:36,541 --> 00:22:38,061 It took a lot of planning. 473 00:22:38,061 --> 00:22:39,581 I hope you win at bingo. 474 00:22:39,581 --> 00:22:43,141 I hope you did all the pottery painting as well that I booked. 475 00:22:43,141 --> 00:22:44,581 Happy birthday, Danny. 476 00:22:44,581 --> 00:22:46,781 Stop eating my Special K. 477 00:22:46,781 --> 00:22:48,741 Happy birthday, Danny. 478 00:22:50,741 --> 00:22:51,741 I love you. 479 00:22:52,861 --> 00:22:55,261 I called the care home and they sent this. 480 00:22:55,261 --> 00:22:58,341 You know, so she wouldn't forget to wish you a happy birthday. 481 00:23:00,141 --> 00:23:01,341 Jack... 482 00:23:04,061 --> 00:23:06,181 That's not my nan. 483 00:23:06,181 --> 00:23:07,581 What? 484 00:23:07,581 --> 00:23:09,181 I'm only joking. That is. 485 00:23:15,781 --> 00:23:19,221 ♪ Won't you hear me at your door 486 00:23:19,221 --> 00:23:22,821 ♪ Singing give me some more 487 00:23:22,821 --> 00:23:28,221 ♪ Cos you were never empty 488 00:23:29,341 --> 00:23:32,581 ♪ And we've been here before 489 00:23:32,581 --> 00:23:35,141 ♪ Yes, we've been here before 490 00:23:36,301 --> 00:23:38,861 ♪ And that was always plenty... ♪ 491 00:23:38,861 --> 00:23:40,741 Subtitles by Red Bee Media 36853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.