All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E31.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,551 --> 00:00:09,068 [sighs] 2 00:00:16,137 --> 00:00:17,586 [mutters] 3 00:00:19,068 --> 00:00:20,482 -Back at it again, huh? -Yeah. 4 00:00:20,586 --> 00:00:24,206 These nurses don't go to sleep, and they rarely stand still. 5 00:00:24,310 --> 00:00:25,827 No signs of life. 6 00:00:25,931 --> 00:00:27,137 What was that like? 7 00:00:27,241 --> 00:00:30,862 I thought I was gonna pass out until the doctor-- 8 00:00:30,965 --> 00:00:32,275 Oh, no, don't stop. 9 00:00:32,378 --> 00:00:33,965 Uh, just keep talking like I'm not here. 10 00:00:34,965 --> 00:00:36,896 -ANDRE: Don't go-- -See you later. 11 00:00:38,379 --> 00:00:39,482 [scoffs] 12 00:00:39,586 --> 00:00:41,068 Why are they suddenly freezing me out? 13 00:00:41,172 --> 00:00:42,172 [door closes] 14 00:00:42,275 --> 00:00:44,310 Would you look at my gorgeous cousin? 15 00:00:44,413 --> 00:00:46,000 Oh, I was shooting for "devastating." 16 00:00:46,103 --> 00:00:47,517 Ah, there's always next time. 17 00:00:47,620 --> 00:00:50,448 Samantha, it's Chelsea! I think she's awake. 18 00:00:50,551 --> 00:00:52,413 Barely alive after that fashion show. 19 00:00:52,517 --> 00:00:53,862 Catch up later. We're gonna be late for brunch. 20 00:00:53,965 --> 00:00:56,068 Oh. Nothing comes between this man and brunch. 21 00:00:56,172 --> 00:00:57,344 And I've refused to feel bad about it. 22 00:00:57,448 --> 00:00:58,310 -You need to go. -Okay. 23 00:00:58,413 --> 00:00:59,724 Have fun. 24 00:00:59,827 --> 00:01:01,241 [door closes] 25 00:01:02,000 --> 00:01:04,343 And there's my favorite Sleeping Beauty. 26 00:01:04,448 --> 00:01:06,482 -For me? -Mm-hmm. 27 00:01:06,586 --> 00:01:08,103 You deserve them. 28 00:01:08,206 --> 00:01:11,620 Oh, you ate last night. And for your first time, too. 29 00:01:11,724 --> 00:01:14,172 That was so crazy, right? 30 00:01:14,275 --> 00:01:16,758 Stuff like that never happens to girls like me. 31 00:01:16,862 --> 00:01:18,896 I felt like Cinderella. 32 00:01:19,000 --> 00:01:21,033 You and Kat legit fairy-godmothered me 33 00:01:21,137 --> 00:01:22,655 into my moment in the spotlight. 34 00:01:22,758 --> 00:01:24,827 Well, you can make that moment last. 35 00:01:24,931 --> 00:01:26,827 Here, I brought the proofs for you to take a look 36 00:01:26,931 --> 00:01:28,655 and choose a few for your socials. 37 00:01:28,758 --> 00:01:30,033 [gasps] 38 00:01:30,137 --> 00:01:33,310 Ah, my friends are gonna lose it when they see these pics. 39 00:01:33,413 --> 00:01:35,344 Thank you. 40 00:01:35,448 --> 00:01:38,000 Yeah, and what they won't see is how hard it is, right? 41 00:01:38,103 --> 00:01:39,137 Being a model. 42 00:01:39,241 --> 00:01:41,172 That's why you decided to stop? 43 00:01:41,275 --> 00:01:42,862 Well, it's a lot. 44 00:01:42,965 --> 00:01:45,586 Waking up at the crack of dawn for Pilates and aerobics 45 00:01:45,689 --> 00:01:48,931 and then rushing off to cattle calls and fittings... 46 00:01:49,033 --> 00:01:51,137 There's nothing better than rotting in bed all day. 47 00:01:51,241 --> 00:01:54,137 Girl, now you are talking my language. 48 00:01:54,241 --> 00:01:56,931 Now that modeling is in my past, 49 00:01:57,033 --> 00:01:58,723 I guess I can focus all my attention 50 00:01:58,827 --> 00:02:00,655 on my new project with Kat. 51 00:02:10,310 --> 00:02:11,965 [sighs] 52 00:02:22,068 --> 00:02:24,206 Mom, I was just about to text you. 53 00:02:24,310 --> 00:02:26,000 And I need to see you face-to-face. 54 00:02:26,103 --> 00:02:27,448 Let's step into my office. 55 00:02:30,206 --> 00:02:32,793 ♪ ♪ 56 00:03:00,689 --> 00:03:03,137 I know these nurses are ready to kick Laura out of here. 57 00:03:03,241 --> 00:03:05,275 Well, the good news is there's been 58 00:03:05,379 --> 00:03:08,517 no long-term damage from your myocardial infarction. 59 00:03:08,620 --> 00:03:09,655 That's great. 60 00:03:09,758 --> 00:03:11,103 [singsongy]: I can go home. 61 00:03:11,206 --> 00:03:12,862 What's the not so good news? 62 00:03:13,896 --> 00:03:15,827 I'm afraid there's been a complication. 63 00:03:18,896 --> 00:03:21,793 I've been dying to catch you up on the fashion show, 64 00:03:21,896 --> 00:03:23,862 but now I feel like I've been called 65 00:03:23,965 --> 00:03:25,413 into the principal's office. 66 00:03:25,517 --> 00:03:27,793 Oh, make no mistake. You have. 67 00:03:27,896 --> 00:03:30,310 I asked you to dispose of this camera. 68 00:03:30,413 --> 00:03:31,931 You promised you would. 69 00:03:32,034 --> 00:03:33,586 I know. I can explain. 70 00:03:33,689 --> 00:03:35,310 Why is it still in my office? 71 00:03:35,413 --> 00:03:37,586 Everything just got so crazy. 72 00:03:37,689 --> 00:03:39,620 NICOLE: That it became unimportant to do as I asked? 73 00:03:39,724 --> 00:03:41,517 KAT: How could you even say something like that? 74 00:03:41,620 --> 00:03:44,862 NICOLE: Because you are behaving like somebody I don't recognize, Kat. 75 00:03:44,965 --> 00:03:47,034 It was a tiny brain lapse. 76 00:03:47,137 --> 00:03:49,172 You've been having a lot of lapses lately. 77 00:03:49,275 --> 00:03:52,930 A lapse in manners, good sense, compassion. 78 00:03:53,034 --> 00:03:55,344 I am sorry, Mom. It won't happen again. 79 00:03:55,448 --> 00:03:58,379 An apology isn't good enough. This needs to stop. 80 00:03:58,482 --> 00:03:59,965 And one way or another, it will. 81 00:04:05,724 --> 00:04:07,620 I know you think you're protecting us, but, sweetheart, 82 00:04:07,724 --> 00:04:10,206 this sabotage and espionage, 83 00:04:10,310 --> 00:04:12,103 it can't go on. 84 00:04:12,206 --> 00:04:14,517 Why do you insist on spying on Eva? 85 00:04:14,620 --> 00:04:15,862 KAT: I don't like her. 86 00:04:15,965 --> 00:04:17,862 That is not a prerequisite for allowing her to do 87 00:04:17,964 --> 00:04:19,551 -her job without interference. -Okay. 88 00:04:19,654 --> 00:04:22,067 Maybe disliking someone seems... 89 00:04:22,172 --> 00:04:24,724 Unjustified, nonspecific, rude. 90 00:04:24,827 --> 00:04:27,000 It's more that I don't trust her, 91 00:04:27,103 --> 00:04:29,413 which is justified and specific. 92 00:04:29,517 --> 00:04:31,586 I caught her going through your files. 93 00:04:31,689 --> 00:04:34,103 We've talked about this already. She was doing her job. 94 00:04:34,206 --> 00:04:35,689 Not the other night when I-- 95 00:04:35,793 --> 00:04:38,000 Taped her in this office without her permission. 96 00:04:38,103 --> 00:04:39,620 Without my permission. 97 00:04:39,724 --> 00:04:42,310 Do I need to worry about you, Kat? 98 00:04:43,344 --> 00:04:46,482 I'm not saying that as a threat. 99 00:04:46,586 --> 00:04:49,068 I have no interest in analyzing you. 100 00:04:50,103 --> 00:04:52,551 But sometimes we need a reminder 101 00:04:52,655 --> 00:04:54,620 from the people that are important to us. 102 00:04:54,724 --> 00:04:57,379 -Mom... -We need a reminder 103 00:04:57,482 --> 00:04:59,379 that we're important to them. 104 00:05:05,172 --> 00:05:06,758 Look at me. 105 00:05:07,793 --> 00:05:11,655 I love you, and I'm not replacing you. 106 00:05:11,758 --> 00:05:13,793 [scoffs] As if you could. 107 00:05:13,896 --> 00:05:16,000 Never crossed your mind that I might be? 108 00:05:17,241 --> 00:05:21,034 Listen, I know having Laura in the hospital has been stressful, 109 00:05:21,137 --> 00:05:23,689 and I know how fond you are of her, 110 00:05:23,793 --> 00:05:27,137 but I need your help to make this easy on everyone. 111 00:05:27,241 --> 00:05:29,241 Stop tormenting Eva. 112 00:05:30,241 --> 00:05:32,655 Whatever you want. 113 00:05:32,758 --> 00:05:34,517 I'll get rid of the camera. 114 00:05:34,620 --> 00:05:36,620 Thanks, but I'll take care of it. 115 00:05:38,482 --> 00:05:41,172 You should go online. 116 00:05:41,275 --> 00:05:42,862 See all the excitement we whipped up 117 00:05:42,965 --> 00:05:44,137 from the fashion show. 118 00:05:44,965 --> 00:05:45,862 Everybody loves us. 119 00:05:45,965 --> 00:05:48,689 NICOLE: I love you, too, Kats. 120 00:05:59,724 --> 00:06:01,310 Sorry I'm late. 121 00:06:01,413 --> 00:06:03,448 You're actually early. I like that. 122 00:06:03,551 --> 00:06:04,586 And I'm glad you're here, 123 00:06:04,689 --> 00:06:06,068 because I have to run to the hospital. 124 00:06:07,103 --> 00:06:08,586 I hope everything's okay. 125 00:06:08,689 --> 00:06:10,000 Oh, I'm just meeting Ted. 126 00:06:10,103 --> 00:06:12,310 But if anybody needs anything, I will be right back. 127 00:06:12,413 --> 00:06:14,241 I'll hold things down till then. 128 00:06:14,344 --> 00:06:16,344 That's what I'm counting on. 129 00:06:17,413 --> 00:06:18,724 Oh, I've been wondering, 130 00:06:18,827 --> 00:06:20,172 how's Laura? 131 00:06:20,275 --> 00:06:21,724 Any word on when she'll get released? 132 00:06:21,827 --> 00:06:23,344 Oh, you know what? That is a good question. 133 00:06:23,448 --> 00:06:25,620 I'll look into it while I'm there. Thanks, Eva. 134 00:06:27,103 --> 00:06:29,034 Now, the initial blood work 135 00:06:29,137 --> 00:06:30,689 we ran immediately after the episode 136 00:06:30,793 --> 00:06:34,482 showed an abnormally high level of potassium in your system. 137 00:06:34,586 --> 00:06:36,896 But when we repeated the test to confirm the results, 138 00:06:37,000 --> 00:06:38,137 the levels were normal. 139 00:06:39,172 --> 00:06:40,620 Okay. Is that weird? 140 00:06:40,724 --> 00:06:42,655 It's unexpected. 141 00:06:42,758 --> 00:06:45,034 But the pain you've experienced since the surgery, 142 00:06:45,137 --> 00:06:47,620 the redness at the site, fever, swelling, 143 00:06:47,724 --> 00:06:49,137 that's the infection. 144 00:06:49,241 --> 00:06:53,517 Okay, but that doesn't make any sense, because I feel fine. 145 00:06:53,620 --> 00:06:55,034 How did I get an infection? 146 00:06:55,137 --> 00:06:57,310 Most likely it happened after your second operation 147 00:06:57,413 --> 00:06:59,413 to repair the damage after your accident. 148 00:06:59,517 --> 00:07:01,620 And it's more severe because 149 00:07:01,724 --> 00:07:03,103 your immune system's being compromised 150 00:07:03,206 --> 00:07:04,586 by the cardiac arrest. 151 00:07:04,689 --> 00:07:06,620 Laura's strong. She's healthy. 152 00:07:06,724 --> 00:07:08,862 She's never had any problems with her heart before. Have you? 153 00:07:08,965 --> 00:07:10,068 Never. 154 00:07:10,172 --> 00:07:11,413 So, how did she have a heart attack 155 00:07:11,517 --> 00:07:12,724 in the first place? 156 00:07:12,827 --> 00:07:14,413 It's hard to say for certain right now. 157 00:07:14,517 --> 00:07:16,758 I would have thought the spike in potassium was the culprit, 158 00:07:16,862 --> 00:07:18,413 but the fact that the second samples were clear 159 00:07:18,517 --> 00:07:20,586 indicates this isn't an ongoing issue. 160 00:07:20,689 --> 00:07:23,137 Look, it's nothing to be concerned about right now, 161 00:07:23,241 --> 00:07:25,758 but I do need to keep you here for further observation 162 00:07:25,862 --> 00:07:28,275 and to make sure that infection is resolved. 163 00:07:28,379 --> 00:07:30,896 [scoffs] Okay, Dr. Flannery, 164 00:07:31,000 --> 00:07:34,344 as much fun as I've had here with you the past few weeks, 165 00:07:34,448 --> 00:07:37,655 how much longer? Just... a ballpark guess. 166 00:07:38,931 --> 00:07:42,655 It depends, of course, on many, many factors, but... 167 00:07:44,793 --> 00:07:45,965 You're looking at being our guest 168 00:07:46,068 --> 00:07:47,827 for the foreseeable future. 169 00:07:53,551 --> 00:07:55,413 So, what do you think of the photos? 170 00:07:55,517 --> 00:07:57,586 You feeling them or nah? 171 00:07:57,689 --> 00:07:59,793 They're... nice. 172 00:07:59,896 --> 00:08:01,862 [chuckles softly] Hmm. 173 00:08:01,965 --> 00:08:03,931 What you're really thinking is 174 00:08:04,034 --> 00:08:06,000 how they don't look like you, right? 175 00:08:06,103 --> 00:08:08,137 And how long your neck looks and how short your legs look. 176 00:08:08,241 --> 00:08:09,793 You think my legs look short? 177 00:08:09,896 --> 00:08:12,103 No, because they don't. 178 00:08:12,206 --> 00:08:13,965 We're hardest on ourselves. 179 00:08:14,068 --> 00:08:16,275 Like, you could be on the cover of Essence 180 00:08:16,379 --> 00:08:19,000 with a million people telling you how fire you look, 181 00:08:19,103 --> 00:08:20,793 and here you are stressing over a pimple 182 00:08:20,896 --> 00:08:23,551 that's been airbrushed out. It's wild. 183 00:08:23,655 --> 00:08:25,896 So, how do you get past that? 184 00:08:26,000 --> 00:08:28,758 You learn to work with what you got. 185 00:08:28,862 --> 00:08:31,413 Like, a friend of mine-- very successful model-- 186 00:08:31,517 --> 00:08:33,102 one of her eyes is bigger than the other, 187 00:08:33,206 --> 00:08:34,827 but you would never know 188 00:08:34,931 --> 00:08:36,655 because she's figured out how to finesse it. 189 00:08:36,758 --> 00:08:37,827 -No way. -Mm-hmm. 190 00:08:37,931 --> 00:08:41,309 She plays around with eyeliner and eyeshadow 191 00:08:41,413 --> 00:08:44,172 and sometimes even squints to even it out. 192 00:08:44,275 --> 00:08:45,310 Oh, and lighting. 193 00:08:45,413 --> 00:08:47,482 Lighting is everything. 194 00:08:47,586 --> 00:08:48,931 You figure out how to work it 195 00:08:49,034 --> 00:08:51,793 so that your best features pop and the rest stay low-key. 196 00:08:51,896 --> 00:08:53,724 And it's a game changer. 197 00:08:53,827 --> 00:08:56,034 -You know so much. -[chuckles] 198 00:08:56,137 --> 00:08:58,862 So, do you really think you won't miss modeling at all? 199 00:08:59,931 --> 00:09:02,034 I'll miss some of the people. 200 00:09:02,137 --> 00:09:04,206 And the vibe of walking in shows, 201 00:09:04,310 --> 00:09:05,862 that energy is unmatched. 202 00:09:05,965 --> 00:09:07,827 I love that part. 203 00:09:07,931 --> 00:09:10,827 But I'm hoping to tap into some of that as a designer. 204 00:09:10,931 --> 00:09:13,655 It'll just be a different kind of thrill. 205 00:09:13,758 --> 00:09:17,758 So, what advice would you give to someone starting out? 206 00:09:19,344 --> 00:09:23,275 Uh, that it's more than just standing around 207 00:09:23,379 --> 00:09:24,896 and being paid to look pretty. 208 00:09:25,000 --> 00:09:28,931 You have to learn how to be unforgettable 209 00:09:29,034 --> 00:09:30,793 and invisible at the same time. 210 00:09:30,896 --> 00:09:32,137 That's impossible. 211 00:09:32,241 --> 00:09:34,758 And yet models pull it off every time. 212 00:09:34,862 --> 00:09:36,965 Whether they're striking a pose in a fit 213 00:09:37,068 --> 00:09:39,448 or flashing a killer smile 214 00:09:39,551 --> 00:09:42,896 or, uh, hitting the perfect pout to show off a lipstick. 215 00:09:43,000 --> 00:09:44,965 My mom would always tell me, 216 00:09:45,068 --> 00:09:48,896 the product is the art and you are just the canvas. 217 00:09:49,000 --> 00:09:51,482 It's your job to let it shine, 218 00:09:51,586 --> 00:09:56,103 whether it be the clothes or makeup or a vibe. 219 00:09:56,206 --> 00:09:58,586 You bring the energy, but it's not about you. 220 00:09:58,689 --> 00:10:00,310 It's about what you're showcasing. 221 00:10:00,413 --> 00:10:02,206 That actually sounds kind of exciting. 222 00:10:02,310 --> 00:10:03,689 It can be. 223 00:10:03,793 --> 00:10:06,413 But you have to know who you are or they're gonna hit you 224 00:10:06,517 --> 00:10:08,620 with the "You're too this," "Not enough that," 225 00:10:08,724 --> 00:10:10,379 "You walk like a rugby player." 226 00:10:10,482 --> 00:10:12,586 -Ugh. That's just like this group of girls at school. -Oh. 227 00:10:12,689 --> 00:10:15,586 Except that group is everywhere. 228 00:10:15,689 --> 00:10:19,482 Online, the agencies, the cattle calls. 229 00:10:19,586 --> 00:10:22,034 People who call themselves your "friends." 230 00:10:22,137 --> 00:10:24,448 But you must have had friends. 231 00:10:25,793 --> 00:10:28,068 Good ones. Yeah. 232 00:10:29,103 --> 00:10:31,206 And, uh, one of them, 233 00:10:31,310 --> 00:10:33,241 she was the best. 234 00:10:34,241 --> 00:10:35,482 I don't know, I'm starting to think 235 00:10:35,586 --> 00:10:37,517 if I'm even the right guy for this video project. 236 00:10:38,517 --> 00:10:39,586 If I didn't think you could do it, 237 00:10:39,689 --> 00:10:41,137 I wouldn't have pitched you for the job. 238 00:10:41,241 --> 00:10:43,793 Yeah, but all I'm doing is getting in the way. 239 00:10:43,896 --> 00:10:46,620 I mean, I've never even made a real documentary before. 240 00:10:46,724 --> 00:10:48,965 The great Andre Richardson is giving up already. 241 00:10:49,068 --> 00:10:51,103 I'm just saying, I... I don't know what happened. 242 00:10:51,206 --> 00:10:52,448 At first they couldn't wait to talk to me. 243 00:10:52,551 --> 00:10:54,551 -Now they're running from me. -They're talking at you. 244 00:10:54,655 --> 00:10:56,344 Which is why I ditched my camera 245 00:10:56,448 --> 00:10:58,793 and I let go my sound guy, right? 246 00:10:58,896 --> 00:11:02,103 To make it more one-on-one so they'll relax. 247 00:11:02,206 --> 00:11:04,275 But now they're just running from me. 248 00:11:04,379 --> 00:11:06,068 They're afraid about what they can talk about 249 00:11:06,172 --> 00:11:08,310 because of politics with the doctors. 250 00:11:08,413 --> 00:11:11,310 -Hmm. Yeah. -And with patients, because of HIPAA. 251 00:11:11,413 --> 00:11:12,793 And there's no getting around that. 252 00:11:12,896 --> 00:11:16,103 That picture you took, that you got all of the awards. 253 00:11:16,206 --> 00:11:18,275 The one with the lion. Where were you? 254 00:11:18,379 --> 00:11:19,965 Uh, the Congo. 255 00:11:20,068 --> 00:11:22,965 Okay. And how long did it take you to get that shot? 256 00:11:23,068 --> 00:11:24,896 I had to have a lot of patience. 257 00:11:25,000 --> 00:11:26,275 -I know that. -Hmm. 258 00:11:26,379 --> 00:11:28,068 It took me like a day and a half just to get that shot. 259 00:11:28,172 --> 00:11:29,413 Hmm. Okay. 260 00:11:29,517 --> 00:11:32,275 You're only a couple days into a complicated journey. 261 00:11:32,379 --> 00:11:34,896 -Mm-hmm. -Sometimes you have to wait. 262 00:11:36,068 --> 00:11:37,586 Shoot your shot. 263 00:11:42,482 --> 00:11:43,655 Ladies. 264 00:11:44,689 --> 00:11:47,965 The man in room 1535 yelled at us. 265 00:11:48,068 --> 00:11:49,655 And he called us names. 266 00:11:49,758 --> 00:11:52,034 He's christened you. Go in peace. 267 00:11:52,137 --> 00:11:54,827 We ignore him. Look, try to brush it off. 268 00:11:54,931 --> 00:11:56,310 You have a whole full day of people who need you, 269 00:11:56,413 --> 00:11:57,931 and they're not here because they want to be. 270 00:11:58,034 --> 00:12:00,517 Yes, the guy in 1535 is cantankerous 271 00:12:00,620 --> 00:12:03,137 and his mouth is wild, but he's mild 272 00:12:03,241 --> 00:12:04,620 compared to the things you'll see. 273 00:12:04,724 --> 00:12:06,862 NURSE: Like what? 274 00:12:06,965 --> 00:12:09,172 Oh, I don't want to spoil the fun. 275 00:12:09,275 --> 00:12:10,172 Plus, you wouldn't believe the stories 276 00:12:10,275 --> 00:12:11,206 if I told them to you. 277 00:12:11,310 --> 00:12:14,689 Okay, but what about the guy in 1535? 278 00:12:14,793 --> 00:12:17,172 He'll get well. Or not. 279 00:12:18,551 --> 00:12:19,862 And you'll have worse days that'll make 280 00:12:19,965 --> 00:12:22,413 what 1535 said seem sweet. 281 00:12:22,517 --> 00:12:24,655 These are growing pains. 282 00:12:25,655 --> 00:12:26,862 You're doing fine. 283 00:12:33,862 --> 00:12:36,172 -How's it going? -Hey, I think I got 284 00:12:36,275 --> 00:12:38,655 the beginning of something that I could use, but... 285 00:12:39,724 --> 00:12:41,793 If I don't find a way in, and fast, 286 00:12:41,896 --> 00:12:44,034 these first-year nurses are gonna be collecting retirement 287 00:12:44,137 --> 00:12:46,310 before I get this documentary done. 288 00:12:46,413 --> 00:12:48,655 Go back to what made you successful. 289 00:12:48,758 --> 00:12:50,827 You took big stories and made them intimate. 290 00:12:50,931 --> 00:12:53,586 It's not a pride of lines, but you focused on one. 291 00:12:53,689 --> 00:12:55,344 -Stick around to help me find one. -Nope. 292 00:12:55,448 --> 00:12:57,620 I'm going to see my wife. [chuckles] 293 00:12:57,724 --> 00:12:59,068 Hey, you tell Aunt Nicole I said, 294 00:12:59,172 --> 00:13:00,896 "Make room on that mantel for another award." 295 00:13:01,000 --> 00:13:02,413 I travel light. 296 00:13:02,517 --> 00:13:03,620 -I love your confidence. -Mm. 297 00:13:03,724 --> 00:13:04,896 Get back to work. 298 00:13:05,000 --> 00:13:06,827 SHANICE: See? You see how that works? 299 00:13:06,931 --> 00:13:08,413 You dive into a case and all those little worries 300 00:13:08,517 --> 00:13:10,620 and nagging thoughts fade into the background. 301 00:13:10,724 --> 00:13:12,689 [phone ringing] 302 00:13:16,896 --> 00:13:19,620 Your friend developed an eating disorder? 303 00:13:21,206 --> 00:13:22,517 It was awful. 304 00:13:23,620 --> 00:13:26,241 She was in the city, living on her own, 305 00:13:26,344 --> 00:13:28,827 and those of us that knew her tried to help her, 306 00:13:28,931 --> 00:13:31,896 but she kept pushing us away, 307 00:13:32,000 --> 00:13:35,034 afraid that we were trying to compete or sabotage her. 308 00:13:36,931 --> 00:13:39,862 And then she got so sick, 309 00:13:39,965 --> 00:13:41,827 she had to go to the ER. 310 00:13:41,931 --> 00:13:43,344 Thank God I was with her. 311 00:13:43,448 --> 00:13:45,724 That must have been scary. 312 00:13:46,724 --> 00:13:47,793 She's better now. 313 00:13:47,896 --> 00:13:51,379 She's living near family and not modeling. 314 00:13:51,482 --> 00:13:52,931 You were lucky. 315 00:13:53,034 --> 00:13:55,482 If you hadn't had Aunt Dani, that could have been you. 316 00:13:55,586 --> 00:13:57,827 Yeah, Mom taught me a lot. 317 00:13:57,931 --> 00:14:01,517 And she probably learned from Great Gran. 318 00:14:01,620 --> 00:14:04,206 Oh, absolutely. We learn from our mothers 319 00:14:04,310 --> 00:14:06,034 or, you know, fathers. 320 00:14:06,137 --> 00:14:07,413 Like elephants. 321 00:14:08,413 --> 00:14:10,034 Okay, yeah. 322 00:14:10,137 --> 00:14:11,689 Random. 323 00:14:11,793 --> 00:14:12,689 [laughs] 324 00:14:12,793 --> 00:14:14,034 Female elephants learn 325 00:14:14,137 --> 00:14:15,724 from other female elephants around them 326 00:14:15,827 --> 00:14:16,862 how to be a mom. 327 00:14:16,965 --> 00:14:18,965 And every woman learns how to "Dupree" 328 00:14:19,068 --> 00:14:20,551 from the woman around her. 329 00:14:20,655 --> 00:14:24,310 Oh, Gran would soak up every bit of that praise with a biscuit. 330 00:14:25,655 --> 00:14:28,068 Just remember, little cuz, 331 00:14:28,172 --> 00:14:30,310 anything you need, 332 00:14:30,413 --> 00:14:34,275 whether it's reassurance or a pep talk, whatever, 333 00:14:34,379 --> 00:14:35,724 you come to your girl. 334 00:14:37,172 --> 00:14:41,068 So, I do need your advice on something real quick. 335 00:14:41,172 --> 00:14:44,206 Okay, lay it on me. Big or small. 336 00:14:45,758 --> 00:14:48,931 I want to be a model. And you should be my manager. 337 00:14:53,344 --> 00:14:54,965 What's this? 338 00:14:55,068 --> 00:14:56,689 Your favorite pen. 339 00:14:56,793 --> 00:14:58,517 Which you haven't used in months. 340 00:14:58,620 --> 00:15:00,310 Yeah, it ran out of ink 341 00:15:00,413 --> 00:15:02,379 and I kept forgetting to get more. 342 00:15:03,724 --> 00:15:06,517 This was the first compliment you ever gave me. 343 00:15:06,620 --> 00:15:08,758 I always complimented your reporting 344 00:15:08,862 --> 00:15:10,206 when we ran into each other back then. 345 00:15:10,310 --> 00:15:11,517 Yeah, you did. Thank you for that. 346 00:15:11,620 --> 00:15:13,793 But this one... 347 00:15:13,896 --> 00:15:16,379 The first time I asked for your number. 348 00:15:17,724 --> 00:15:19,482 I was gonna text you, but instead, 349 00:15:19,586 --> 00:15:21,655 you handed me two business cards. 350 00:15:21,758 --> 00:15:23,758 One to keep. 351 00:15:23,862 --> 00:15:25,758 And one with my number. 352 00:15:25,862 --> 00:15:28,586 You wanted me to write my number on the other one, but instead... 353 00:15:28,689 --> 00:15:30,241 You wrote something else, too. 354 00:15:30,344 --> 00:15:31,896 Oh, I can't, 355 00:15:32,000 --> 00:15:33,586 I can't believe I had the guts to write that. 356 00:15:33,689 --> 00:15:34,965 It was so cheesy. 357 00:15:35,068 --> 00:15:37,758 "Consider this my RSVP 358 00:15:37,862 --> 00:15:39,551 to wherever you want to take me." 359 00:15:41,620 --> 00:15:44,517 Irresistible. How could I turn that down? 360 00:15:44,620 --> 00:15:46,206 But instead of saying yes, 361 00:15:46,310 --> 00:15:49,862 you leaned in with the sexiest whisper ever 362 00:15:49,965 --> 00:15:52,000 and said... 363 00:15:52,103 --> 00:15:55,551 "I like your handwriting." 364 00:15:57,034 --> 00:15:58,448 Yeah. 365 00:15:58,551 --> 00:16:02,103 And I am happy to report that I have filled up your pen 366 00:16:02,206 --> 00:16:03,793 the same way you filled me up, Smitty. 367 00:16:05,379 --> 00:16:08,482 Okay, okay, cheesy. I know. 368 00:16:08,586 --> 00:16:11,379 But you work so hard for all of us. 369 00:16:11,482 --> 00:16:14,206 And sometimes we get busy 370 00:16:14,310 --> 00:16:17,689 and we neglect our favorite things, 371 00:16:17,793 --> 00:16:19,310 take them for granted. 372 00:16:20,758 --> 00:16:22,275 I've never felt that way. 373 00:16:22,379 --> 00:16:25,103 Well, almost never. 374 00:16:26,896 --> 00:16:28,034 I love you. 375 00:16:29,068 --> 00:16:30,172 Yeah, you do. 376 00:16:31,413 --> 00:16:34,551 One little handbag took a short trip down the runway, 377 00:16:34,655 --> 00:16:37,862 and now the traffic on our website is crazy. 378 00:16:37,965 --> 00:16:39,793 And all our social media is blowing up. 379 00:16:39,896 --> 00:16:41,620 Felicitaciones, mami. 380 00:16:41,724 --> 00:16:43,206 -Right? -That's wild. 381 00:16:43,310 --> 00:16:46,310 [giggles] So now, people will be ready 382 00:16:46,413 --> 00:16:49,206 and waiting to buy from our line, 383 00:16:49,310 --> 00:16:52,103 which means even more work 384 00:16:52,206 --> 00:16:54,724 and even less time for perfect moments like this. 385 00:16:54,827 --> 00:16:57,137 Then we need to do this more often. 386 00:16:57,241 --> 00:16:59,241 We do. 387 00:16:59,344 --> 00:17:00,827 In the meantime, 388 00:17:00,931 --> 00:17:04,413 I'm hoping you might be free one night next week? 389 00:17:04,517 --> 00:17:06,034 For a date? 390 00:17:06,137 --> 00:17:08,448 Uh, difficult to define. 391 00:17:08,550 --> 00:17:10,413 A ver.Give it a try. 392 00:17:10,517 --> 00:17:13,931 I'm afraid if I tell you, you're gonna say no. 393 00:17:20,964 --> 00:17:22,758 [indistinct announcement over P.A. system.] 394 00:17:43,310 --> 00:17:46,551 Excuse me? Oh, you must be new. 395 00:17:46,655 --> 00:17:48,620 Especially if you think you can just waltz in here 396 00:17:48,724 --> 00:17:50,689 like you belong. Uh, what's your story? 397 00:17:58,034 --> 00:17:59,241 The name's Shanice. And you are...? 398 00:17:59,344 --> 00:18:00,896 So happy to finally make your acquaintance. 399 00:18:01,000 --> 00:18:02,896 I have heard so much about you. 400 00:18:03,000 --> 00:18:03,965 Your name? 401 00:18:04,068 --> 00:18:07,206 Uh, Lulu. Lulu Lenhart. 402 00:18:07,310 --> 00:18:08,758 Transferred here a couple of days ago 403 00:18:08,862 --> 00:18:12,827 from Provident Medical and I was one of the O.R. nurses 404 00:18:12,931 --> 00:18:16,068 for Ms. Peterson when she had her surgery. 405 00:18:16,172 --> 00:18:18,724 I'm just checking on our patient. 406 00:18:18,827 --> 00:18:20,724 Oh. Well, good. 407 00:18:22,137 --> 00:18:24,206 She's recovering well? 408 00:18:24,310 --> 00:18:25,724 Unfortunately, no. 409 00:18:25,827 --> 00:18:27,344 I mean, her heart's doing fine, thank goodness. 410 00:18:27,448 --> 00:18:29,000 But she's contracted an infection. 411 00:18:29,103 --> 00:18:32,655 Oh, what a shame. I hope it isn't too bad. 412 00:18:32,758 --> 00:18:34,413 She'll be here a few weeks at least. 413 00:18:34,517 --> 00:18:35,448 Hmm. 414 00:18:35,551 --> 00:18:38,896 Well, I, for one, can tell you 415 00:18:39,000 --> 00:18:41,172 that I will do all I can to make sure 416 00:18:41,275 --> 00:18:43,241 that she has a speedy recovery. 417 00:18:44,275 --> 00:18:45,620 Nice to meet you. 418 00:18:46,965 --> 00:18:48,689 Hold on. 419 00:18:48,793 --> 00:18:50,689 When did you say you transferred in? 420 00:18:50,793 --> 00:18:54,310 Oh, a couple of nights ago. The, you know, the night shift. 421 00:18:54,413 --> 00:18:57,172 Ooh, dead as a doornail, honey. 422 00:18:58,344 --> 00:19:02,758 But I will definitely keep my eye out for you, Ms. Shanice. 423 00:19:02,862 --> 00:19:04,413 That's a promise. 424 00:19:09,344 --> 00:19:10,758 My birthday is coming up. 425 00:19:10,862 --> 00:19:12,758 -Happy birthday to be. -Thanks. 426 00:19:12,862 --> 00:19:16,000 My parents are throwing a party. 427 00:19:16,103 --> 00:19:19,241 Or at least I hope my mom is still planning a party. 428 00:19:19,344 --> 00:19:21,413 She's kind of annoyed with me right now. 429 00:19:21,517 --> 00:19:24,000 -Why? -It doesn't matter. 430 00:19:24,103 --> 00:19:26,551 I'm gonna assume a party is still happening 431 00:19:26,655 --> 00:19:28,310 and it'd be great if you could come. 432 00:19:29,344 --> 00:19:30,655 Your grandfather, 433 00:19:30,758 --> 00:19:32,068 the one who gave me the evil eye 434 00:19:32,172 --> 00:19:33,655 during brunch the other morning... 435 00:19:33,758 --> 00:19:36,517 Yeah, he does that for everyone. 436 00:19:36,620 --> 00:19:38,068 Will he be there? 437 00:19:38,172 --> 00:19:41,275 And probably the rest of the men in my family. 438 00:19:41,379 --> 00:19:42,793 And women. 439 00:19:42,896 --> 00:19:44,896 I'm not sure which is more protective. 440 00:19:45,000 --> 00:19:47,482 Are you scared? 441 00:19:47,586 --> 00:19:50,482 -You'll protect me. -I will. 442 00:19:50,586 --> 00:19:51,965 And with you there, 443 00:19:52,068 --> 00:19:55,103 I'll have a built-in excuse to leave early if necessary. 444 00:19:55,206 --> 00:19:56,344 What do you say? 445 00:19:56,448 --> 00:19:58,000 The "leaving early" with the birthday girl 446 00:19:58,103 --> 00:19:59,896 sounds interesting. 447 00:20:00,000 --> 00:20:03,172 If we were where I grew up, I'd introduce you to my tradition. 448 00:20:03,275 --> 00:20:07,068 -The Puerto Rican farewell. -Oh, that sounds beautiful. 449 00:20:07,172 --> 00:20:08,241 What is it? 450 00:20:08,344 --> 00:20:09,689 Take two people who want to escape 451 00:20:09,793 --> 00:20:11,620 the loud noise and conversation, 452 00:20:11,724 --> 00:20:13,655 plus one bottle of coquito, 453 00:20:13,758 --> 00:20:15,517 sprinkle in some dancing on the beach, 454 00:20:15,620 --> 00:20:18,137 add a jaw-dropping sunrise. 455 00:20:18,241 --> 00:20:20,965 Well, we might have to drive a while to find a beach from here. 456 00:20:21,068 --> 00:20:22,655 We'll improvise. 457 00:20:22,758 --> 00:20:25,206 I can't wait to see what happens. 458 00:20:26,310 --> 00:20:28,793 And the kids will be gone soon. 459 00:20:28,896 --> 00:20:30,413 They're so grown-up. 460 00:20:31,448 --> 00:20:33,172 It's crazy how time just zips by. 461 00:20:33,275 --> 00:20:35,689 -And Samantha at the fashion show? -Right? 462 00:20:35,793 --> 00:20:38,379 She walked down that runway like she was ready 463 00:20:38,482 --> 00:20:40,586 to take off into the stratosphere. 464 00:20:40,689 --> 00:20:44,103 How did we help raise that extraordinary creature? 465 00:20:44,206 --> 00:20:46,517 Tyrell, too. 466 00:20:46,620 --> 00:20:48,275 The way he's able to keep his grades up 467 00:20:48,379 --> 00:20:50,034 with everything swirling around. 468 00:20:50,137 --> 00:20:52,172 His life ain't been no crystal stair, 469 00:20:52,275 --> 00:20:53,827 but he never stops. 470 00:20:53,931 --> 00:20:55,137 Both of them. 471 00:20:55,241 --> 00:20:57,931 They're growing and changing so much every day. 472 00:20:59,379 --> 00:21:01,000 Because of us, they have memories 473 00:21:01,103 --> 00:21:04,413 with people who love them, who've always had their back. 474 00:21:05,482 --> 00:21:07,344 And no matter where they go in the world... 475 00:21:08,448 --> 00:21:10,344 ...we will always be their home. 476 00:21:11,310 --> 00:21:12,517 I know. 477 00:21:14,137 --> 00:21:15,517 'Cause you're mine. 478 00:21:18,241 --> 00:21:20,551 Modeling, Samantha. Really? 479 00:21:20,655 --> 00:21:22,379 After everything I just said? 480 00:21:22,482 --> 00:21:24,620 I-I just want it so bad I can taste it. 481 00:21:24,724 --> 00:21:25,758 You probably just need breakfast. 482 00:21:25,862 --> 00:21:27,793 I'll do everything you say. 483 00:21:27,896 --> 00:21:29,620 Stay hydrated. Eat. 484 00:21:29,724 --> 00:21:31,931 A well-balanced diet with all the fruits and fiber 485 00:21:32,034 --> 00:21:33,551 -that your body can take. -Yeah. 486 00:21:33,655 --> 00:21:35,896 And after a physical. Modeling is not for the weak. 487 00:21:36,000 --> 00:21:37,379 I'll do all that. 100%. 488 00:21:37,482 --> 00:21:39,310 And you're not only gonna stay in school 489 00:21:39,413 --> 00:21:41,517 -but you need to keep your grades up. -Yeah. Yeah. 490 00:21:41,620 --> 00:21:43,655 I'll do-- I'll do all that. 491 00:21:43,758 --> 00:21:45,931 Holy crap. What am I saying? 492 00:21:46,034 --> 00:21:48,241 Martin and Smitty will never let you become a model. 493 00:21:48,344 --> 00:21:49,793 So I'll have to fight. 494 00:21:49,896 --> 00:21:52,655 How'd you convince your parents to let you model? 495 00:21:52,758 --> 00:21:55,724 I didn't. My mom basically took over my life. 496 00:21:56,793 --> 00:21:58,896 There's nothing I can do to change your mind? 497 00:21:59,000 --> 00:22:01,344 Some kind of mind wipe, maybe. 498 00:22:03,620 --> 00:22:05,620 I'm not gonna break your spirit. 499 00:22:05,724 --> 00:22:07,620 I'll leave that to your parents. 500 00:22:07,724 --> 00:22:11,413 But whatever they say, that's your future in modeling. 501 00:22:11,517 --> 00:22:12,827 Oh, my God. You mean it? 502 00:22:12,931 --> 00:22:15,931 Thank you so much, Chels. 503 00:22:16,034 --> 00:22:18,103 -Just when I thought I was out. -[mumbles] 504 00:22:18,206 --> 00:22:19,896 Oh. 505 00:22:20,000 --> 00:22:21,793 You wanted to speak with me? 506 00:22:21,896 --> 00:22:25,724 Oh, are you the one who put these notes into the chart? 507 00:22:26,758 --> 00:22:28,896 Is there a problem, Dr. Flannery? 508 00:22:29,000 --> 00:22:31,068 It's important to double-check everything. 509 00:22:31,172 --> 00:22:32,241 You see what you did here? 510 00:22:32,344 --> 00:22:33,724 The decimal point's in the wrong place. 511 00:22:33,827 --> 00:22:35,413 It's not a serious issue. 512 00:22:35,517 --> 00:22:37,310 You clearly administered the correct dose. 513 00:22:37,413 --> 00:22:38,655 But I wrote it down wrong after the fact. 514 00:22:38,758 --> 00:22:41,000 I'm so sorry. I won't make that mistake again. 515 00:22:41,103 --> 00:22:43,275 See that you don't. 516 00:22:48,275 --> 00:22:49,655 [sighs] 517 00:22:51,758 --> 00:22:52,793 Ashley, I'm... 518 00:22:52,896 --> 00:22:54,758 Delete it. 519 00:22:54,862 --> 00:22:57,241 Andre, I swear, if you give a damn about me, 520 00:22:57,344 --> 00:22:59,344 you'll delete that footage right now. 521 00:23:06,241 --> 00:23:07,344 How much of that did you catch? 522 00:23:07,448 --> 00:23:08,793 Me being ripped apart by Flannery? 523 00:23:08,896 --> 00:23:10,034 That's not how I saw it. 524 00:23:10,137 --> 00:23:11,724 Because it wasn't happening to you. 525 00:23:11,827 --> 00:23:14,620 Hey, the-- It's all about trust. 526 00:23:14,724 --> 00:23:16,551 Your patients put their lives in your hands. 527 00:23:16,655 --> 00:23:18,137 They need to know that you're gonna be respectful 528 00:23:18,241 --> 00:23:20,413 and-and compassionate and do anything that it takes 529 00:23:20,517 --> 00:23:21,827 to make sure they're in good hands. 530 00:23:21,931 --> 00:23:23,655 Right, but they also need to know that I'm competent 531 00:23:23,758 --> 00:23:25,862 and-and-and I care about them, and I'm actually a good nurse. 532 00:23:25,965 --> 00:23:27,310 -Ashley. -And I can do this. 533 00:23:27,413 --> 00:23:29,379 Ashely, Ashley. Hey. 534 00:23:29,482 --> 00:23:31,206 [exhales softly] 535 00:23:31,310 --> 00:23:32,655 -Sorry. -Okay? 536 00:23:33,689 --> 00:23:36,413 Hey, just trust me, okay? Just talk to me. 537 00:23:36,517 --> 00:23:37,724 It's me. 538 00:23:39,827 --> 00:23:41,000 Okay. 539 00:23:42,206 --> 00:23:44,034 [clears throat] Now, 540 00:23:44,137 --> 00:23:46,103 you made a clerical error. 541 00:23:48,655 --> 00:23:52,896 Yeah, but I'm supposed to be better than that. 542 00:23:53,000 --> 00:23:54,931 You know, I'm the good example. 543 00:23:55,034 --> 00:23:58,724 I'm cool when things get hot and.... 544 00:23:58,827 --> 00:24:02,586 unshakable, easily adaptable in every situation. 545 00:24:02,689 --> 00:24:04,379 But that's a lot to ask of anybody. 546 00:24:04,482 --> 00:24:06,517 That's the job. 547 00:24:06,620 --> 00:24:07,862 I know I just started 548 00:24:07,965 --> 00:24:10,000 and mistakes will be made, but... 549 00:24:12,172 --> 00:24:13,896 Hey, can we talk about something else? 550 00:24:21,689 --> 00:24:23,103 Okay. 551 00:24:23,206 --> 00:24:25,551 What's it like when the patient is someone you know? 552 00:24:26,655 --> 00:24:29,241 I already told you about my boyfriend being brought in. 553 00:24:29,344 --> 00:24:32,034 Yeah, but was that the whole story? 554 00:24:35,758 --> 00:24:37,137 TOMAS: Eva? 555 00:24:40,896 --> 00:24:42,689 Daydreaming? 556 00:24:42,793 --> 00:24:44,551 That would imply I have dreams. 557 00:24:44,655 --> 00:24:46,758 Hold up. Let me grab one of those umbrellas 558 00:24:46,862 --> 00:24:48,137 they keep leaving over here. I'll be back. 559 00:24:48,241 --> 00:24:49,517 Why do you need an umbrella? 560 00:24:49,620 --> 00:24:52,068 For that dark cloud above your head. 561 00:24:52,172 --> 00:24:53,310 It looks like it's about to start pouring, 562 00:24:53,413 --> 00:24:54,689 and I don't like getting wet. 563 00:24:55,620 --> 00:24:56,827 Okay. 564 00:24:58,551 --> 00:25:00,965 Tell Tomas your troubles. 565 00:25:01,068 --> 00:25:04,034 Nicole's assistant is getting out of the hospital. 566 00:25:04,137 --> 00:25:06,137 And that makes you sad? 567 00:25:06,241 --> 00:25:07,448 Yes. 568 00:25:08,517 --> 00:25:09,862 No. No, no, no. 569 00:25:09,965 --> 00:25:13,068 Look, I'm glad Laura is recovering from her accident. 570 00:25:13,172 --> 00:25:14,275 From what I hear, 571 00:25:14,379 --> 00:25:17,172 calling it "an accident" might be inaccurate. 572 00:25:17,275 --> 00:25:19,931 And that she sailed through the follow-up surgery. 573 00:25:20,034 --> 00:25:21,931 Look, I'm in a mood because when she gets back, 574 00:25:22,034 --> 00:25:23,448 I get the boot. 575 00:25:23,551 --> 00:25:26,310 It was always supposed to be a temporary gig, though, right? 576 00:25:26,413 --> 00:25:28,724 You speak the truth. 577 00:25:28,827 --> 00:25:30,793 But I'm not ready for it to be over. 578 00:25:30,896 --> 00:25:35,000 Being around Ted and Nicole has been eye-opening, for real. 579 00:25:35,103 --> 00:25:37,172 They made me feel part of the family, 580 00:25:37,275 --> 00:25:38,793 and not just the factory. 581 00:25:39,931 --> 00:25:41,620 And now I'm back to figuring out 582 00:25:41,724 --> 00:25:43,655 what do I want to do with my life? 583 00:25:43,758 --> 00:25:46,689 Who I am, where I belong. 584 00:25:46,793 --> 00:25:50,137 You want me to drop some advice or do you want to keep moping? 585 00:25:53,000 --> 00:25:56,344 You're right. Enough about poor me. 586 00:25:56,448 --> 00:25:58,206 How's that lawyer life treating you? 587 00:25:58,310 --> 00:26:01,275 Representing, negotiating, advising and filing. 588 00:26:01,379 --> 00:26:05,275 Oh, and, uh, grabbing a slice of Orphey Gene's marble cake 589 00:26:05,379 --> 00:26:07,517 so I can keep a client quiet. 590 00:26:07,620 --> 00:26:10,137 Okay, come at me with that last part again. 591 00:26:10,241 --> 00:26:12,103 Like my abuelitaused to say, 592 00:26:12,206 --> 00:26:14,344 "No puedes discutir si tienes la boca llena." 593 00:26:15,482 --> 00:26:17,689 I got "mouth" and "can't." 594 00:26:17,793 --> 00:26:19,689 -Yeah, that's more than most people get. -[laughs] 595 00:26:19,793 --> 00:26:21,000 High school Spanish. 596 00:26:21,103 --> 00:26:22,689 I didn't really pay attention, though. 597 00:26:22,793 --> 00:26:25,068 Means "You can't argue if your mouth is full." 598 00:26:26,103 --> 00:26:27,413 Remember that guy who was visiting in the hospital 599 00:26:27,517 --> 00:26:29,862 when I ran into you and you ran into that cart? 600 00:26:29,965 --> 00:26:32,482 The one in the ambulance you didn't chase? 601 00:26:32,586 --> 00:26:36,482 I have to give my client some bad news about his case, 602 00:26:36,586 --> 00:26:38,827 so I'm gonna bring him a slice of cake, 603 00:26:38,931 --> 00:26:42,655 wait for him to take a big bite, then I'll give him the bad news 604 00:26:42,758 --> 00:26:45,931 and jet right before he swallows or has a chance to come at me. 605 00:26:46,034 --> 00:26:47,379 [chuckles] 606 00:26:48,482 --> 00:26:50,379 You tell Kat that trick? 607 00:26:50,482 --> 00:26:53,310 I don't think I have, actually. 608 00:26:53,413 --> 00:26:55,931 Good. 'Cause next time she comes at me, 609 00:26:56,034 --> 00:26:58,448 I'm gonna shove a piece of cake down her throat. 610 00:26:58,551 --> 00:27:01,103 -That's not how that works. -Mm-hmm. 611 00:27:01,206 --> 00:27:02,379 Does for me. 612 00:27:03,344 --> 00:27:04,862 [sighs] 613 00:27:05,827 --> 00:27:07,758 Thanks. 614 00:27:10,620 --> 00:27:13,310 Good, you're here. I need your help. 615 00:27:13,413 --> 00:27:14,862 Fifteen. 616 00:27:14,965 --> 00:27:16,000 What are you talking about? 617 00:27:16,103 --> 00:27:17,172 Sixteen. 618 00:27:17,275 --> 00:27:19,862 20 different memes of me in my boxers? 619 00:27:19,965 --> 00:27:21,896 Makes me look lame. 620 00:27:22,000 --> 00:27:23,689 Don't even trip. 621 00:27:23,793 --> 00:27:25,689 By next week, they'll be clowning someone else 622 00:27:25,793 --> 00:27:27,655 over something even dumber. 623 00:27:27,758 --> 00:27:30,413 But till then, I'll get mean texts, 624 00:27:30,517 --> 00:27:31,896 laughed at on the way to class, 625 00:27:32,000 --> 00:27:33,413 notes in my locker. 626 00:27:33,517 --> 00:27:34,448 Ignore them. 627 00:27:34,551 --> 00:27:36,827 That's all you got for me? 628 00:27:36,931 --> 00:27:38,379 Boomer advice? 629 00:27:38,482 --> 00:27:40,758 I'm taking action. 630 00:27:40,862 --> 00:27:44,000 I'm leaving that school and those little brain donors 631 00:27:44,103 --> 00:27:45,689 in my boring past. 632 00:27:45,793 --> 00:27:47,896 Don't worry. I'll take you with me. 633 00:27:48,000 --> 00:27:50,517 Great. What's the plan? 634 00:27:52,068 --> 00:27:53,896 I want to be a model. 635 00:27:55,482 --> 00:27:57,310 You're not laughing. 636 00:27:58,344 --> 00:28:00,103 I'm imagining how sad I'll be at your funeral 637 00:28:00,206 --> 00:28:02,310 when you tell both Pop and Dad. 638 00:28:03,586 --> 00:28:06,931 [sighs] Being in that fashion show, 639 00:28:07,034 --> 00:28:10,137 walking that catwalk, everyone's eyes on me. 640 00:28:10,241 --> 00:28:12,034 I was walking on clouds. 641 00:28:12,137 --> 00:28:13,896 Like in actual heaven? 642 00:28:14,000 --> 00:28:16,896 Where you'll be after Pop and Dad find out your new plans? 643 00:28:17,896 --> 00:28:20,034 I've decided to be positive. 644 00:28:20,137 --> 00:28:23,448 Samantha, they won't let you date. 645 00:28:23,551 --> 00:28:26,137 Modeling? That's a no-go for real. 646 00:28:26,241 --> 00:28:29,620 Except my big brother's got the brains 647 00:28:29,724 --> 00:28:31,758 to help me flip the situation. 648 00:28:38,482 --> 00:28:40,689 Now, whose genius idea was it to have Samantha 649 00:28:40,793 --> 00:28:42,241 join me on the runway? 650 00:28:42,344 --> 00:28:44,068 -Yours. -Seriously. 651 00:28:44,172 --> 00:28:45,310 You should have stepped in. 652 00:28:45,413 --> 00:28:47,689 Now she wants to be a model, like right now. 653 00:28:47,793 --> 00:28:49,689 Did you fill her head with visions 654 00:28:49,793 --> 00:28:52,586 of Paris Fashion Week and fancy clothes? 655 00:28:52,689 --> 00:28:54,241 I was telling her all the worst things. 656 00:28:54,344 --> 00:28:56,724 And then she asked me to be her manager. 657 00:28:58,724 --> 00:29:01,379 You're supposed to be freaking out with me right now 658 00:29:01,482 --> 00:29:03,172 because your innocent, gorgeous niece wants to be 659 00:29:03,275 --> 00:29:04,310 a flipping model. 660 00:29:04,413 --> 00:29:06,000 [chortles] 661 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Katherine, say something. 662 00:29:10,310 --> 00:29:14,275 You have a lot of other things in your very tiny handbag 663 00:29:14,379 --> 00:29:15,862 that need your attention right now. 664 00:29:15,965 --> 00:29:17,620 That's what I'm saying. 665 00:29:17,724 --> 00:29:20,275 But if you think Samantha's serious 666 00:29:20,379 --> 00:29:23,206 and she could actually be successful at it... 667 00:29:23,310 --> 00:29:25,310 So now you're endorsing this insanity? 668 00:29:25,413 --> 00:29:26,896 You do know all the pitfalls. 669 00:29:27,000 --> 00:29:29,482 Mm. Stepped in some, created others. 670 00:29:29,586 --> 00:29:32,655 Mm-hmm. And you're already an influencer. 671 00:29:32,758 --> 00:29:34,862 All you got to do is be a good influencer 672 00:29:34,965 --> 00:29:36,586 on your little cousin 673 00:29:36,689 --> 00:29:38,551 and design a safe career for her. 674 00:29:40,068 --> 00:29:41,172 Design it, huh? 675 00:29:41,275 --> 00:29:44,896 If anybody could handle it, it's you. 676 00:29:51,241 --> 00:29:52,517 Well, my boyfriend's 677 00:29:52,620 --> 00:29:54,724 one of the bravest firefighters around. 678 00:29:54,827 --> 00:29:57,206 He'd say that he isn't, but he is. 679 00:29:57,310 --> 00:30:00,655 And, um, he's got this tendency 680 00:30:00,758 --> 00:30:02,275 where he wants to save the world. 681 00:30:02,379 --> 00:30:04,724 So I always knew that there was a chance 682 00:30:04,827 --> 00:30:08,310 that one day he would show up in here. 683 00:30:09,689 --> 00:30:11,758 Severely injured or... 684 00:30:13,586 --> 00:30:15,344 Um... 685 00:30:15,448 --> 00:30:16,827 I'm sorry. 686 00:30:16,931 --> 00:30:18,137 I'm sorry. Do you need a second? 687 00:30:18,241 --> 00:30:19,379 No, I think I just... 688 00:30:20,482 --> 00:30:23,862 I think I've just been pushing down the fear for a long time. 689 00:30:23,965 --> 00:30:27,000 And I haven't been honest with Derek about it. 690 00:30:29,068 --> 00:30:31,137 I'm so sorry for that. 691 00:30:31,241 --> 00:30:32,655 ANDRE: If you were being honest with him, 692 00:30:32,758 --> 00:30:35,310 what would you say about the day he was brought in? 693 00:30:35,413 --> 00:30:37,655 That it was a nightmare come true. 694 00:30:42,620 --> 00:30:45,448 -The car's pulling up. -You know what to do? 695 00:30:45,551 --> 00:30:47,758 I'll miss you when they send you to Siberia. 696 00:30:51,827 --> 00:30:54,103 Hi, Dad. Hi, Pop. 697 00:30:54,206 --> 00:30:56,827 It looks good in here. Did someone clean? 698 00:30:56,931 --> 00:30:58,275 Guilty. 699 00:30:58,379 --> 00:31:00,896 I know I shouldn't look a gift horse in the mouth, 700 00:31:01,000 --> 00:31:03,482 but I have to ask why. 701 00:31:04,448 --> 00:31:05,724 What's this about? 702 00:31:05,827 --> 00:31:09,000 What makes you think that there's something going on? 703 00:31:09,103 --> 00:31:12,310 Because you're answering a question with a question. 704 00:31:13,413 --> 00:31:16,068 Don't you encourage us to be intellectually curious? 705 00:31:16,172 --> 00:31:17,931 Okay, now I really don't like it. 706 00:31:18,034 --> 00:31:19,206 Tyrell? 707 00:31:20,482 --> 00:31:22,379 You're being strangely silent. 708 00:31:29,413 --> 00:31:31,758 Samantha was covering for me. 709 00:31:32,758 --> 00:31:35,379 I really need to talk to Pop. 710 00:31:37,103 --> 00:31:38,344 Seems like plans 711 00:31:38,448 --> 00:31:40,724 for a "welcome back to work" brunch are premature. 712 00:31:40,827 --> 00:31:42,517 TED: Hmm. I thought Laura was improving. 713 00:31:42,620 --> 00:31:43,896 Seems like she's been in the hospital 714 00:31:44,000 --> 00:31:45,310 for quite some time. 715 00:31:45,413 --> 00:31:47,000 NICOLE: And that might be part of the problem. 716 00:31:47,103 --> 00:31:48,655 She got an infection? 717 00:31:48,758 --> 00:31:50,620 And won't be released anytime soon. 718 00:31:50,724 --> 00:31:51,965 Hmm. 719 00:31:52,068 --> 00:31:54,206 That means Laura's temporary replacement will be here 720 00:31:54,310 --> 00:31:55,689 for quite a bit longer. 721 00:31:55,793 --> 00:31:57,862 And we are lucky to have her. 722 00:31:57,965 --> 00:31:59,965 For now, the question remains, what will Eva do 723 00:32:00,068 --> 00:32:02,034 when Laura gets back on her feet? 724 00:32:02,137 --> 00:32:04,517 NICOLE: I feel like I'm stuck on a hamster wheel. 725 00:32:04,620 --> 00:32:06,965 I don't know how to be fair to both Laura and Eva. 726 00:32:07,068 --> 00:32:09,758 What if we can come up with another option? 727 00:32:09,862 --> 00:32:11,793 Lay it on me, please. 728 00:32:11,896 --> 00:32:13,551 What if we set Eva up at the country club 729 00:32:13,655 --> 00:32:14,758 as a hairstylist? 730 00:32:14,862 --> 00:32:16,896 She can have her own chair 731 00:32:17,000 --> 00:32:18,689 and she can work right there in the salon. 732 00:32:18,793 --> 00:32:22,586 Actually, that is not a bad idea. 733 00:32:22,689 --> 00:32:24,310 I mean, I would hate to lose her, 734 00:32:24,413 --> 00:32:27,068 but country club hairstylist? 735 00:32:27,172 --> 00:32:30,068 Perfect solution. Everybody wins. 736 00:32:30,172 --> 00:32:31,310 Bam. 737 00:32:31,413 --> 00:32:32,620 [Nicole chuckles] 738 00:32:37,379 --> 00:32:39,344 You talk to me about the job, but... 739 00:32:39,448 --> 00:32:40,689 seeing you get emotional like that... 740 00:32:40,793 --> 00:32:42,551 I had to let it out. 741 00:32:42,655 --> 00:32:44,586 I need to face it. 742 00:32:44,689 --> 00:32:46,241 Did it help? 743 00:32:46,344 --> 00:32:47,655 Yeah. 744 00:32:48,689 --> 00:32:49,793 You know, loving someone enough 745 00:32:49,896 --> 00:32:52,793 to worry about them is a gift, Derek. 746 00:32:52,896 --> 00:32:55,172 My heart is stronger because you're in it. 747 00:32:56,655 --> 00:32:58,310 I'm no hero, Ash. 748 00:32:58,413 --> 00:33:01,517 Fighting fires, for me-- it's like hanging IVs, for you. 749 00:33:02,517 --> 00:33:04,586 It kind of is. 750 00:33:04,689 --> 00:33:06,413 Either way, lives are at stake. 751 00:33:06,517 --> 00:33:09,103 Yeah. We're both crazy like that. 752 00:33:09,206 --> 00:33:11,344 Somebody else's worst day is... 753 00:33:11,448 --> 00:33:12,689 brings out the best in us. 754 00:33:12,793 --> 00:33:14,413 I can never do what you do, though. 755 00:33:14,517 --> 00:33:16,517 Having to be all smiley and kind 756 00:33:16,620 --> 00:33:18,068 no matter who you're dealing with. 757 00:33:18,172 --> 00:33:19,448 Hard pass. 758 00:33:19,551 --> 00:33:22,275 I would never ask you to give it up. 759 00:33:22,379 --> 00:33:24,206 You know that, right? 760 00:33:24,310 --> 00:33:27,137 Just like I'd never ask you to give this up. 761 00:33:27,241 --> 00:33:30,965 As exhausted and sad as it makes you sometimes. 762 00:33:32,586 --> 00:33:34,862 Being who we are to each other, 763 00:33:34,965 --> 00:33:37,206 doing what we do... 764 00:33:37,310 --> 00:33:39,000 I wouldn't want it any other way. 765 00:33:47,000 --> 00:33:50,241 Okay, kiddo, the floor is yours. 766 00:33:50,344 --> 00:33:54,379 Right. Well, it's really important. 767 00:33:54,758 --> 00:33:57,034 SMITTY: Do you want to call a family meeting? 768 00:33:57,137 --> 00:33:58,413 No. 769 00:33:58,517 --> 00:34:02,344 It's important and it's private. 770 00:34:03,482 --> 00:34:04,517 Guy stuff. 771 00:34:05,620 --> 00:34:09,310 Of course you choose me to guide you through Guy Valley. 772 00:34:09,413 --> 00:34:11,931 Have no fear, Pop is here. 773 00:34:19,862 --> 00:34:21,551 [sighs] 774 00:34:22,931 --> 00:34:24,310 Since when does your brother want to censor 775 00:34:24,413 --> 00:34:26,206 what he says around you? 776 00:34:26,310 --> 00:34:27,447 Maybe he's maturing. 777 00:34:27,551 --> 00:34:29,688 I'll believe that when I see it. 778 00:34:29,793 --> 00:34:31,275 What I do recognize is 779 00:34:31,379 --> 00:34:33,275 a good game of divide and conquer. 780 00:34:34,379 --> 00:34:37,137 Oh, Dad, you're so funny. 781 00:34:37,241 --> 00:34:39,344 So smart and sweet. 782 00:34:39,447 --> 00:34:41,724 Quit with the flattery, Samantha. 783 00:34:41,827 --> 00:34:43,206 What's this about? 784 00:34:44,206 --> 00:34:48,482 You know how you always say that we can be anything we want? 785 00:34:48,585 --> 00:34:51,482 That if we find the thing that we're passionate about, 786 00:34:51,585 --> 00:34:54,931 we should pursue it and never let anyone get in the way? 787 00:34:55,034 --> 00:34:57,034 I feel like I'm about to eat those words right now. 788 00:34:57,137 --> 00:34:58,310 But, yeah. 789 00:34:59,344 --> 00:35:01,034 I found my passion, Dad. 790 00:35:02,034 --> 00:35:05,793 I want to be a model, and nothing's getting in my way. 791 00:35:06,758 --> 00:35:08,793 [TV playing indistinctly] 792 00:35:13,206 --> 00:35:14,827 You don't look so well. 793 00:35:14,931 --> 00:35:17,379 I overheard Ted and Nicole talking about what to do with me 794 00:35:17,482 --> 00:35:19,241 after Laura gets released from the hospital. 795 00:35:19,344 --> 00:35:23,379 Ooh, they have plans for you. I got to hear this. 796 00:35:23,482 --> 00:35:24,758 They want to set me up with a job 797 00:35:24,862 --> 00:35:27,862 at the country club as a hairstylist. 798 00:35:27,965 --> 00:35:31,034 Half your blood is the same as that Kat brat. 799 00:35:31,137 --> 00:35:33,034 And she is running the show over there. 800 00:35:33,137 --> 00:35:35,068 And you deserve your share. 801 00:35:35,172 --> 00:35:37,000 And we're gonna make damn sure that you get it. 802 00:35:38,482 --> 00:35:40,689 [sighs] There's more. 803 00:35:40,793 --> 00:35:43,000 I overheard them talking about Laura. 804 00:35:43,103 --> 00:35:46,862 They said she has an infection and has to stay in the hospital. 805 00:35:46,965 --> 00:35:49,137 It sounds like she could be there for a long time. 806 00:35:49,241 --> 00:35:51,551 Sweetheart, what an opportunity. 807 00:35:51,655 --> 00:35:54,137 Oh, look at the heavens just smiling down on you. 808 00:35:54,241 --> 00:35:57,172 -Mom! -What? I'm just saying, I mean, 809 00:35:57,275 --> 00:35:59,448 you know, it gives you more job security now. 810 00:35:59,551 --> 00:36:00,965 Little wiggle room. 811 00:36:02,827 --> 00:36:05,068 You didn't have anything to do with this, did you? 812 00:36:06,172 --> 00:36:08,965 How could I have given that child an infection? 813 00:36:09,965 --> 00:36:11,896 Oof, girl, your imagination. 814 00:36:12,000 --> 00:36:13,241 [chuckles] 815 00:36:13,344 --> 00:36:15,620 We just got lucky, that's all. 816 00:36:25,655 --> 00:36:28,551 Captioning sponsored by CBS 817 00:36:28,655 --> 00:36:31,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.