Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,091 --> 00:00:51,676
Vonnegut wrote...
2
00:00:56,931 --> 00:00:59,350
we are what we
pretend to be.
3
00:01:03,354 --> 00:01:07,233
So we must be careful
about what we pretend to be.
4
00:01:23,958 --> 00:01:25,043
Hi.
5
00:01:26,086 --> 00:01:28,630
So, I made this for you.
6
00:01:36,638 --> 00:01:38,056
My name is Finn Elliot.
7
00:01:40,809 --> 00:01:41,851
Fuck!
8
00:01:41,893 --> 00:01:45,313
Clay!
9
00:01:55,448 --> 00:01:58,785
Clay!
Would you get out here?!
10
00:02:09,921 --> 00:02:11,506
What is it, baby?
11
00:02:12,966 --> 00:02:14,384
Clay!
12
00:02:18,763 --> 00:02:20,181
Sweet Pea.
13
00:02:20,223 --> 00:02:22,475
Have you got something
you want to tell me?
14
00:02:24,018 --> 00:02:25,436
These are my parents.
15
00:02:25,478 --> 00:02:28,314
Eve, what's going on here?
16
00:02:29,107 --> 00:02:30,692
You okay, buddy?
17
00:02:31,818 --> 00:02:33,611
Take some deep breaths.
18
00:02:34,195 --> 00:02:38,449
Look decent!
What if the neighbors see you?
19
00:02:38,783 --> 00:02:41,202
I was asleep, pumpkin.
20
00:02:41,578 --> 00:02:44,080
I don't think
Mom wanted me so young,
21
00:02:44,122 --> 00:02:47,876
but abortion is a sin.
22
00:02:48,918 --> 00:02:51,421
Honey, can I talk to you
for a second?
23
00:02:55,967 --> 00:02:58,595
That was Curtis' mom.
24
00:03:01,014 --> 00:03:03,641
She says Finn punched him up.
25
00:03:07,896 --> 00:03:09,898
Oh, my Lord.
26
00:03:12,066 --> 00:03:13,526
Yeah, it's bad.
27
00:03:17,697 --> 00:03:18,697
Yeah.
28
00:03:24,454 --> 00:03:25,663
Thanks, Mom.
29
00:03:28,625 --> 00:03:29,834
You look gorgeous.
30
00:03:29,876 --> 00:03:31,419
Dad goes along with her.
31
00:03:31,461 --> 00:03:35,632
Oh, my God.
Let's go get some food.
32
00:03:36,174 --> 00:03:38,927
I'm gonna cook you
something nice.
33
00:03:40,595 --> 00:03:41,804
It's easier.
34
00:03:47,101 --> 00:03:49,437
- After
- After
35
00:03:49,479 --> 00:03:51,731
- Laughter
- Your laughter
36
00:03:51,773 --> 00:03:52,941
Comes tears
37
00:03:52,982 --> 00:03:55,151
There'll be tears
38
00:03:55,193 --> 00:03:57,237
Not much happens in this town.
39
00:04:00,949 --> 00:04:02,784
You got to make
your own trouble.
40
00:04:02,825 --> 00:04:05,411
Always
41
00:04:05,453 --> 00:04:07,580
What the fuck
is wrong with you?!
42
00:04:07,622 --> 00:04:10,375
What kind of person
lies in the middle of the road?
43
00:04:10,416 --> 00:04:12,585
I was planning on suicide.
44
00:04:13,878 --> 00:04:16,005
I guess
I wasn't paying attention.
45
00:04:22,095 --> 00:04:24,639
But then I found Eliza.
46
00:04:25,265 --> 00:04:26,641
Are you okay?
47
00:04:27,475 --> 00:04:28,685
Yeah.
48
00:04:30,812 --> 00:04:32,480
She's different.
49
00:04:34,315 --> 00:04:38,444
She makes me feel... things.
50
00:04:40,738 --> 00:04:43,491
My parents would lock me
in my room for hours.
51
00:04:43,533 --> 00:04:45,451
You are the man of this house!
52
00:04:45,493 --> 00:04:48,788
I'm telling you. I'm not going
back down to that school.
53
00:04:53,960 --> 00:04:57,755
Son, I have to
lock you in tonight.
54
00:05:00,216 --> 00:05:01,884
Please don't.
55
00:05:05,096 --> 00:05:08,891
Sorry. lt's for your own good.
56
00:05:08,933 --> 00:05:11,352
Dad, he made fun of me.
57
00:05:11,894 --> 00:05:13,104
He was calling me names.
58
00:05:13,146 --> 00:05:16,316
I ... I believe you, son.
59
00:05:17,025 --> 00:05:20,069
But you just can't hurt
someone like that.
60
00:05:20,111 --> 00:05:22,322
There are other ways.
61
00:05:24,365 --> 00:05:27,035
- Mom hates me.
- She ... No.
62
00:05:27,076 --> 00:05:28,619
Oh, my Lord.
63
00:05:28,661 --> 00:05:29,996
She's just disappointed.
64
00:05:30,038 --> 00:05:31,372
She'll be alright tomorrow.
65
00:05:31,414 --> 00:05:32,915
I have to do everything
in this house.
66
00:05:32,957 --> 00:05:34,834
I am watching
"Wheel of Fortune."
67
00:05:34,876 --> 00:05:36,210
Nobody talk to me!
68
00:05:36,252 --> 00:05:37,920
It'll be alright.
69
00:07:20,398 --> 00:07:24,026
I hate school.
It's pointless.
70
00:07:24,735 --> 00:07:27,738
I wouldn't even bother
coming here, but...
71
00:07:28,364 --> 00:07:31,409
her sister, Corinna,
is in my class.
72
00:07:54,056 --> 00:07:58,978
Hi. I'm Miss Anna Beth Joy,
and I'll be your sub today.
73
00:07:59,353 --> 00:08:02,648
Looks you have a pop quiz today.
74
00:08:07,904 --> 00:08:10,072
This is so useless.
75
00:08:11,782 --> 00:08:15,620
Please pass these back.
Here you go.
76
00:08:15,953 --> 00:08:17,205
Here's one for you.
77
00:08:17,246 --> 00:08:20,291
And you will have
10 minutes to complete it.
78
00:08:20,333 --> 00:08:23,586
Books down.
Everything away, please.
79
00:08:25,213 --> 00:08:28,549
Excuse me.
Put your book away, please.
80
00:08:31,135 --> 00:08:32,970
Did you hear me?
81
00:08:38,476 --> 00:08:40,603
Put your book away!
82
00:08:42,355 --> 00:08:46,275
Oh, my God! Did you do this?!
83
00:08:46,734 --> 00:08:48,277
That's no way to treat a book.
84
00:08:48,319 --> 00:08:51,531
I'm gonna have to tell
your teacher about this!
85
00:08:53,115 --> 00:08:54,242
Snitch.
86
00:08:54,283 --> 00:08:56,786
Everyone put the quizzes away.
87
00:08:57,453 --> 00:09:00,331
Come on.
Put the quizzes away.
88
00:09:05,628 --> 00:09:08,214
Read the last chapter. Out loud.
89
00:09:08,256 --> 00:09:10,466
Do it,
or I'm calling your parents!
90
00:09:14,637 --> 00:09:16,389
What are you ... What are you ...
91
00:09:28,442 --> 00:09:29,527
Finn got expelled.
92
00:09:29,569 --> 00:09:32,613
Yeah, I was there, dumbass.
93
00:09:34,865 --> 00:09:36,033
Are you okay?
94
00:09:36,450 --> 00:09:39,120
No. Don't be so stressed out.
95
00:09:40,204 --> 00:09:42,123
Thought she was
gonna shit herself.
96
00:09:43,457 --> 00:09:45,501
Bad boy. Bad boy.
97
00:09:45,543 --> 00:09:47,587
Dumb bitches.
98
00:09:49,005 --> 00:09:50,923
Crushing over psychos.
99
00:09:52,133 --> 00:09:53,801
Fuck you, Sasha.
100
00:09:55,553 --> 00:09:58,764
You're such a total bitch.
101
00:10:15,823 --> 00:10:18,159
I heard he hit the teacher.
102
00:10:18,701 --> 00:10:20,786
I thought she hit him.
103
00:10:21,412 --> 00:10:23,539
Finn lost it.
104
00:10:24,206 --> 00:10:26,375
She's pressing charges.
105
00:10:26,417 --> 00:10:27,793
Oh.
106
00:10:29,503 --> 00:10:33,466
He's really weird.
I never even hear him speak.
107
00:10:33,507 --> 00:10:35,551
He talked to me.
108
00:10:36,594 --> 00:10:39,680
What? When?
109
00:10:40,264 --> 00:10:41,849
What did he say?
110
00:10:42,350 --> 00:10:44,101
Just, "Hi."
111
00:10:50,107 --> 00:10:52,151
Stay away from him.
112
00:10:54,153 --> 00:10:56,322
Something's wrong with him.
113
00:10:58,366 --> 00:11:00,326
Ugh. I hope my mom's not home.
114
00:11:01,535 --> 00:11:04,080
Eliza, is that you?
115
00:11:19,428 --> 00:11:20,596
How's your mom?
116
00:11:20,638 --> 00:11:22,390
Seeing a plumber...
117
00:11:23,724 --> 00:11:26,310
who fixes things,
so she gave him her heart.
118
00:11:27,603 --> 00:11:29,230
Good for her.
119
00:11:31,565 --> 00:11:33,192
How was school?
120
00:11:33,693 --> 00:11:35,194
I hate school.
121
00:11:35,653 --> 00:11:37,738
I used to hate it, too.
122
00:11:39,115 --> 00:11:41,242
I started a new painting today.
123
00:11:45,454 --> 00:11:46,539
You're all sweaty.
124
00:11:46,580 --> 00:11:49,250
Why don't you girls
go for a swim?
125
00:11:49,291 --> 00:11:50,918
Mom, no.
126
00:11:52,712 --> 00:11:54,255
How's Corinna?
127
00:11:55,297 --> 00:11:56,924
Fine.
128
00:11:59,510 --> 00:12:02,471
Well, don't eat all of that.
It's very fattening.
129
00:12:02,513 --> 00:12:04,098
Ugh!
130
00:12:14,191 --> 00:12:16,277
Can you get my back?
131
00:12:23,325 --> 00:12:25,494
Finn Elliott is a total psycho.
132
00:12:26,078 --> 00:12:29,165
You were kind of mean
to the girls earlier.
133
00:12:29,206 --> 00:12:30,332
Shut up.
134
00:12:30,374 --> 00:12:31,959
It's true.
135
00:12:33,127 --> 00:12:34,962
They're too sensitive.
136
00:12:36,797 --> 00:12:39,258
I mean, I can't just keep
walking on eggshells
137
00:12:39,300 --> 00:12:40,801
all the time.
138
00:12:41,594 --> 00:12:44,180
They're not my responsibility.
139
00:12:50,770 --> 00:12:53,314
I hope Finn falls for Eliza.
140
00:12:54,315 --> 00:12:56,400
They'd make the perfect couple.
141
00:13:00,654 --> 00:13:03,324
I see the way you look at him,
you know.
142
00:13:05,701 --> 00:13:07,119
You think he's cute.
143
00:13:07,745 --> 00:13:13,292
In a dusty, wears the same
clothes every day,
144
00:13:13,334 --> 00:13:14,418
creepy way.
145
00:13:19,673 --> 00:13:21,425
But he doesn't look at you.
146
00:13:31,685 --> 00:13:33,062
Hi.
147
00:13:33,562 --> 00:13:35,189
What are you reading?
148
00:13:36,273 --> 00:13:37,608
Vonnegut.
149
00:13:41,654 --> 00:13:43,006
According to him,
a reader should have
150
00:13:43,030 --> 00:13:44,907
such a complete understanding
of a book
151
00:13:44,949 --> 00:13:47,743
that they could finish it
themselves if cockroaches
152
00:13:47,785 --> 00:13:50,120
were to eat the last few pages.
153
00:13:56,252 --> 00:13:59,213
Did cockroaches eat
the last few pages of this one?
154
00:14:03,175 --> 00:14:04,593
I like that.
155
00:14:14,478 --> 00:14:16,230
You wanna take a walk?
156
00:14:18,607 --> 00:14:20,192
Okay.
157
00:14:28,909 --> 00:14:30,911
It's just you and your mom?
158
00:14:31,245 --> 00:14:33,581
Yeah. Sort of.
159
00:14:34,248 --> 00:14:35,583
Tell me about her.
160
00:14:36,292 --> 00:14:37,459
Why?
161
00:14:38,794 --> 00:14:40,921
I just want to get to know you.
162
00:14:44,049 --> 00:14:46,886
My parents are fighting,
so we moved out.
163
00:14:46,927 --> 00:14:49,054
Corinna had to go with Dale.
164
00:14:49,638 --> 00:14:51,515
I miss being at the house.
165
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
I like how you talk to me.
166
00:14:56,270 --> 00:14:57,438
How?
167
00:14:58,731 --> 00:15:01,108
Like... normal.
168
00:15:05,905 --> 00:15:08,115
Tell me about a book
you've read.
169
00:15:08,532 --> 00:15:10,659
Um... I just finished
170
00:15:10,701 --> 00:15:14,413
this crazy Russian sci-fi book
from the 1960s.
171
00:15:16,165 --> 00:15:19,543
So, scientists discover
this second Earth,
172
00:15:19,585 --> 00:15:21,587
and it's identical to ours,
173
00:15:21,629 --> 00:15:23,672
except it's 800 years
in the past.
174
00:15:23,714 --> 00:15:28,427
And there's a scene
where the main character's
175
00:15:28,469 --> 00:15:30,054
kind of gone off the handle
176
00:15:30,095 --> 00:15:32,765
and he meets up with an old
childhood friend of his,
177
00:15:32,806 --> 00:15:35,225
and he has all this red
drippy stuff on his hands,
178
00:15:35,267 --> 00:15:37,978
and she gets scared
'cause she thinks it's blood.
179
00:15:38,020 --> 00:15:42,191
It's just strawberry juice.
He's just picking strawberries.
180
00:15:45,361 --> 00:15:46,862
Anyway, I liked that.
181
00:15:54,995 --> 00:15:55,995
Hi.
182
00:15:57,122 --> 00:15:58,624
How was school today?
183
00:16:00,876 --> 00:16:02,294
Look at me.
184
00:16:02,628 --> 00:16:04,046
Thank you.
185
00:16:04,880 --> 00:16:06,507
Where are you going?
186
00:16:08,425 --> 00:16:09,635
Did everybody miss me?
187
00:16:13,263 --> 00:16:14,263
Whoo!
188
00:16:16,642 --> 00:16:18,185
What?
189
00:16:19,019 --> 00:16:22,064
Oh, my God, stop.
190
00:16:33,993 --> 00:16:36,370
Thanks for cooking, my love.
191
00:16:40,541 --> 00:16:42,710
I'm meeting some friends.
192
00:16:43,627 --> 00:16:47,256
Hey! Wait. What?
What ... What friends?
193
00:16:47,756 --> 00:16:49,758
Will you pretend
just for one night
194
00:16:49,800 --> 00:16:51,468
that I'm nobody's mother?
195
00:16:55,889 --> 00:16:57,850
I could do with a night out.
196
00:17:00,310 --> 00:17:01,687
Stay.
197
00:17:03,022 --> 00:17:05,733
I'm not a dog, Eliza.
198
00:17:08,027 --> 00:17:10,446
Don't wait up!
199
00:17:14,825 --> 00:17:16,285
Hi.
200
00:17:18,787 --> 00:17:20,039
These are for you.
201
00:17:20,080 --> 00:17:23,542
For stopping traffic
and saving my life.
202
00:17:28,338 --> 00:17:30,758
Do you often lie in the middle
of the street?
203
00:17:33,010 --> 00:17:36,972
Well, it's actually pretty
great for clearing the mind.
204
00:17:37,890 --> 00:17:40,017
You just have to watch out
for cars.
205
00:17:46,899 --> 00:17:48,275
Come on.
206
00:18:02,372 --> 00:18:04,875
This is Dale.
Leave a message.
207
00:18:15,135 --> 00:18:17,471
I'd like another beer.
208
00:18:18,305 --> 00:18:20,349
This is Dale.
Leave a message.
209
00:18:20,390 --> 00:18:23,185
I could've gone to college.
210
00:18:25,771 --> 00:18:27,356
I was smart.
211
00:18:27,397 --> 00:18:29,608
Was real smart.
212
00:18:30,567 --> 00:18:33,320
This place has a way
of wrapping itself around you.
213
00:18:33,362 --> 00:18:34,905
This is Dale.
Leave a message.
214
00:18:34,947 --> 00:18:37,116
Feel like there's
a big ol' umbilical cord
215
00:18:37,157 --> 00:18:39,618
connecting my belly
with this town.
216
00:18:39,660 --> 00:18:41,995
That's a very graphic reference.
217
00:18:45,833 --> 00:18:47,709
Louise?
218
00:18:48,669 --> 00:18:50,212
Dale?!
219
00:18:53,841 --> 00:18:55,676
I miss you.
220
00:18:56,176 --> 00:18:57,803
I miss you, too, baby.
221
00:18:57,845 --> 00:18:59,972
I want to sleep in my own bed.
222
00:19:00,013 --> 00:19:02,015
Louise, you have
some real work to do
223
00:19:02,057 --> 00:19:04,268
that I can't help you with
anymore.
224
00:19:04,309 --> 00:19:06,854
Did you see Dr. Kilgore today?
225
00:19:07,604 --> 00:19:08,939
I know you didn't go.
226
00:19:18,782 --> 00:19:19,783
Dale?
227
00:19:40,554 --> 00:19:43,182
You ever wish you could
just disappear for a while?
228
00:19:43,223 --> 00:19:45,434
Come back
when things were better?
229
00:19:45,976 --> 00:19:47,811
Just take it day by day
230
00:19:47,853 --> 00:19:53,150
and live a day here,
die a day there?
231
00:19:59,781 --> 00:20:01,408
What's wrong?
232
00:20:02,743 --> 00:20:05,245
I don't really like graveyards.
233
00:20:06,788 --> 00:20:10,209
- Do you believe in ghosts?
- No.
234
00:20:10,250 --> 00:20:11,668
You should.
235
00:20:15,214 --> 00:20:16,965
I should go get my mom.
236
00:20:22,054 --> 00:20:24,431
The dead don't abide by time.
237
00:20:27,809 --> 00:20:29,937
Alright. I'll walk you.
238
00:20:32,147 --> 00:20:33,607
Careful.
239
00:20:35,067 --> 00:20:36,944
Did you see this?
240
00:20:38,612 --> 00:20:40,280
18 years old.
241
00:20:41,323 --> 00:20:43,033
The best ones die young.
242
00:20:48,705 --> 00:20:50,540
Why are we picking her up?
243
00:20:50,791 --> 00:20:52,209
She needs me.
244
00:20:57,965 --> 00:21:01,510
She was at a five
until Dale picked up.
245
00:21:01,551 --> 00:21:05,973
And now ... now she's about
a seven and a half.
246
00:21:07,015 --> 00:21:08,642
But I got her to eat.
247
00:21:11,645 --> 00:21:13,313
How much do I owe?
248
00:21:14,231 --> 00:21:17,526
Food's on me.
Drinks, I put on her tab.
249
00:21:18,110 --> 00:21:21,321
I don't know.
Maybe you should talk to Dale.
250
00:21:21,822 --> 00:21:23,991
I can take care of her myself.
251
00:21:26,201 --> 00:21:28,161
I saw a bus
pass through earlier.
252
00:21:28,203 --> 00:21:29,329
Oregon-bound.
253
00:21:29,371 --> 00:21:30,998
Out-of-state plates?
254
00:21:31,039 --> 00:21:32,833
California plates.
255
00:21:33,125 --> 00:21:36,003
You two planning on
getting out of here sometime?
256
00:21:37,212 --> 00:21:38,547
Sometime.
257
00:21:46,888 --> 00:21:49,683
I'm glad to see
you're alive and well.
258
00:22:11,163 --> 00:22:12,581
Mmm!
259
00:22:13,582 --> 00:22:14,499
Excuse me.
260
00:22:14,541 --> 00:22:18,628
Oh.
Your mama's all slobber-jawed.
261
00:22:30,849 --> 00:22:33,018
Hey. How are you feeling?
262
00:22:38,398 --> 00:22:40,650
I'm gonna look
at the scale tomorrow.
263
00:22:50,160 --> 00:22:53,372
Y'all still keep
a cold beer out here?!
264
00:23:28,824 --> 00:23:30,659
I got expelled today.
265
00:23:32,202 --> 00:23:33,662
I love you.
266
00:23:51,054 --> 00:23:52,806
You're really beautiful.
267
00:23:53,849 --> 00:23:55,225
Mm.
268
00:23:58,186 --> 00:24:00,605
I love you very much.
269
00:24:01,314 --> 00:24:02,816
With all my heart.
270
00:24:04,860 --> 00:24:06,820
I love you, too, Mom.
271
00:24:10,073 --> 00:24:11,491
Really?
272
00:24:12,033 --> 00:24:13,743
I wouldn't lie to you.
273
00:24:16,246 --> 00:24:17,289
Corinna?
274
00:24:21,084 --> 00:24:22,210
She loves you, too.
275
00:24:25,088 --> 00:24:26,089
Hm.
276
00:24:34,848 --> 00:24:36,057
I'll be outside.
277
00:24:44,316 --> 00:24:47,319
- Still craving your kiss
- Stop, please.
278
00:24:47,360 --> 00:24:50,780
Whoa. lt's okay.
It's fine. I got her.
279
00:24:52,449 --> 00:24:55,410
Mom! I'm so sorry.
280
00:24:55,452 --> 00:24:57,537
Eliza!
281
00:24:57,579 --> 00:25:00,248
How are you not embarrassed
by yourself?
282
00:25:00,290 --> 00:25:01,500
Jesus Christ.
283
00:25:01,541 --> 00:25:03,043
I'm longing to linger till dawn
284
00:25:03,084 --> 00:25:04,711
Come on.
You're fine. You're fine.
285
00:25:04,753 --> 00:25:07,005
Right here.
You got a step. Right here.
286
00:25:07,047 --> 00:25:09,466
Up. Up. Up.
287
00:25:09,508 --> 00:25:11,218
Craving your kiss
288
00:25:11,259 --> 00:25:12,302
Shut up!
289
00:25:12,511 --> 00:25:14,888
I got her. I got her. I got her.
She's fine. She's fine.
290
00:25:19,768 --> 00:25:21,186
Whoo!
291
00:25:21,228 --> 00:25:22,437
Yeah.
292
00:25:22,479 --> 00:25:25,899
So long...
293
00:25:25,941 --> 00:25:27,984
I'm so sorry.
294
00:25:29,819 --> 00:25:37,410
Stars linger,
but I linger on, dear
295
00:25:37,452 --> 00:25:42,207
Still calling your name
296
00:25:42,249 --> 00:25:47,170
Longing to linger
till dawn, dear
297
00:25:48,713 --> 00:25:52,884
Just saying this
298
00:25:56,888 --> 00:25:58,932
I owe you breakfast.
299
00:25:59,975 --> 00:26:01,768
Don't worry about it.
300
00:26:02,519 --> 00:26:05,230
Tomorrow morning. Eight o'clock.
301
00:26:08,483 --> 00:26:10,277
I hope you like cereal.
302
00:26:11,236 --> 00:26:12,946
I love it.
303
00:26:14,072 --> 00:26:16,199
I had a really nice time
with you tonight.
304
00:26:35,010 --> 00:26:37,929
I could smell her
on me for days.
305
00:26:52,694 --> 00:26:55,530
Denial is a coping mechanism.
306
00:26:56,573 --> 00:27:00,744
It's you trying to
protect yourself from the truth
307
00:27:00,785 --> 00:27:04,164
about something
that's happening in your life.
308
00:27:05,624 --> 00:27:07,834
Something you can't handle.
309
00:27:09,461 --> 00:27:11,046
Something too heavy.
310
00:27:28,396 --> 00:27:30,357
Hey. How are you feeling?
311
00:27:30,398 --> 00:27:32,651
Fuckin' excellent.
312
00:27:46,498 --> 00:27:48,917
Oh. Mom, I'd like you
to meet Finn.
313
00:27:50,043 --> 00:27:52,712
Can I have a word with you
for a moment?
314
00:28:03,932 --> 00:28:05,225
Who's that boy?
315
00:28:06,393 --> 00:28:08,603
He carried you home last night.
316
00:28:11,773 --> 00:28:13,483
How do you know him?
317
00:28:13,525 --> 00:28:14,943
School.
318
00:28:16,444 --> 00:28:18,196
He's in Corinna's class.
319
00:28:21,783 --> 00:28:23,535
Did he spend the night?
320
00:28:23,576 --> 00:28:24,619
No.
321
00:28:29,749 --> 00:28:32,252
You know, the least you could do
is thank him.
322
00:28:33,503 --> 00:28:36,256
Tell him thank you
and tell him to be on his way.
323
00:28:37,382 --> 00:28:38,883
I'm getting a migraine.
324
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
It's just a hangover, Mom.
325
00:28:43,888 --> 00:28:46,307
I need peace and quiet.
326
00:28:46,683 --> 00:28:48,017
Tell him to go home.
327
00:28:51,146 --> 00:28:52,355
And get to school.
328
00:28:58,361 --> 00:29:01,030
Hey. Sorry about that.
329
00:29:03,950 --> 00:29:06,411
She has a really bad headache.
330
00:29:06,828 --> 00:29:10,248
I can go home. I don't want
to make things worse for you.
331
00:29:10,749 --> 00:29:12,542
She's just not herself
right now.
332
00:29:13,084 --> 00:29:15,670
When she drinks too much,
she just gets a little moody.
333
00:29:22,051 --> 00:29:24,971
Her brain doesn't produce
enough dopamine.
334
00:29:25,305 --> 00:29:26,973
You know, the happy stuff.
335
00:29:28,057 --> 00:29:29,851
So it's ...
336
00:29:29,893 --> 00:29:32,103
It's really not her fault.
337
00:29:43,865 --> 00:29:46,534
Dropped in on a burnout bag
338
00:29:46,576 --> 00:29:49,037
Rich glamour on another pack
339
00:29:49,078 --> 00:29:53,458
Actress with a killer pill,
bad boys...
340
00:29:55,335 --> 00:29:56,961
Here's something
to look forward to.
341
00:29:57,003 --> 00:30:00,715
We're putting them up today.
Tickets go on sale tomorrow.
342
00:30:00,757 --> 00:30:02,091
They're $4.50 each,
343
00:30:02,133 --> 00:30:04,552
but, of course,
all my friends get in for free.
344
00:30:05,094 --> 00:30:07,722
All proceeds are going
to my dad's food bank
345
00:30:07,764 --> 00:30:10,391
to benefit the undernourished
Middle Americans.
346
00:30:10,433 --> 00:30:14,395
You know, the kids living off
condensed milk and Hot Pockets.
347
00:30:14,437 --> 00:30:16,856
It's a real crisis.
348
00:30:17,690 --> 00:30:18,691
What?
349
00:30:18,733 --> 00:30:20,985
I can't explain this to you
right now.
350
00:30:21,027 --> 00:30:22,987
The point is this town needs us.
351
00:30:23,029 --> 00:30:25,281
This dance
is going to save lives.
352
00:30:25,323 --> 00:30:29,619
I need your mom to do my hair.
Please ask her. Today.
353
00:30:38,211 --> 00:30:39,337
What's wrong?
354
00:30:39,379 --> 00:30:42,215
Eliza has to pay full price.
355
00:30:42,257 --> 00:30:43,508
Shut up, Sasha.
356
00:30:43,550 --> 00:30:44,759
I'm not going.
357
00:30:44,801 --> 00:30:47,679
Fine with me,
but ask yourself ...
358
00:30:47,720 --> 00:30:50,181
Are you a good person
if you don't help the needy?
359
00:30:50,223 --> 00:30:53,017
Oh, my God! You don't know
when to shut up!
360
00:30:53,059 --> 00:30:54,727
I'm just being a humanitarian.
361
00:30:54,769 --> 00:30:56,813
No. You're just trying
to sell tickets
362
00:30:56,855 --> 00:30:58,707
so your dad will be proud of you
instead of regretting
363
00:30:58,731 --> 00:31:00,084
the day
your mom dumped him with you
364
00:31:00,108 --> 00:31:02,068
so she could live
her second life in Florida
365
00:31:02,110 --> 00:31:03,820
without such a pain in the ass.
366
00:31:06,823 --> 00:31:08,199
Your mom didn't want you.
367
00:31:09,367 --> 00:31:11,661
And does your dad even like you?
368
00:31:20,837 --> 00:31:24,257
What the fuck, Corinna?
You can't just say that.
369
00:31:24,299 --> 00:31:26,092
I just did.
370
00:31:27,343 --> 00:31:29,262
That was really mean.
371
00:31:31,347 --> 00:31:32,599
I know.
372
00:31:34,642 --> 00:31:36,936
Want to ditch and watch a movie
at my house?
373
00:31:36,978 --> 00:31:38,771
I gotta go to class.
374
00:31:38,813 --> 00:31:40,189
It's too hot.
375
00:31:43,943 --> 00:31:45,445
Bye.
376
00:31:47,697 --> 00:31:49,240
Look at me.
377
00:31:50,658 --> 00:31:52,285
What's your problem?
378
00:31:52,327 --> 00:31:54,078
Don't act like you don't know.
379
00:31:54,537 --> 00:31:56,915
How long are you
gonna punish me for?
380
00:31:56,956 --> 00:31:58,142
I didn't want you guys to leave.
381
00:31:58,166 --> 00:32:00,585
I would have fought
to keep us all together.
382
00:32:00,627 --> 00:32:02,921
What my dad did
has nothing to do with me.
383
00:32:02,962 --> 00:32:05,131
I don't want to talk about this.
384
00:32:05,632 --> 00:32:09,552
Fine.
Stop feeling sorry for yourself.
385
00:32:58,685 --> 00:33:00,436
My dad owns this store.
386
00:33:01,604 --> 00:33:03,356
Okay?
387
00:33:05,775 --> 00:33:07,902
He doesn't like
people loitering.
388
00:33:31,134 --> 00:33:34,178
Grandma really was
a batty old woman.
389
00:33:35,430 --> 00:33:37,098
How is Louise doing?
390
00:33:39,267 --> 00:33:41,060
She's not okay.
391
00:33:42,103 --> 00:33:45,690
Well, you should talk to Dale.
He'll listen to you.
392
00:33:46,858 --> 00:33:48,860
I'm never speaking to him again.
393
00:33:48,901 --> 00:33:51,654
He raised you. Did you forget?
394
00:33:51,696 --> 00:33:53,698
God. You are unbelievable.
395
00:33:53,740 --> 00:33:55,009
If our parents
hadn't gotten married,
396
00:33:55,033 --> 00:33:56,909
who knows
where you'd be right now.
397
00:33:56,951 --> 00:33:59,245
Do you expect me
to kiss his ass?
398
00:33:59,954 --> 00:34:03,124
"Thank you so much for taking
pity on my poor mom and I.
399
00:34:03,166 --> 00:34:05,585
We wouldn't have survived
without your generosity."
400
00:34:05,626 --> 00:34:07,670
What the hell is wrong with you?
401
00:34:07,712 --> 00:34:09,047
I hate you!
402
00:34:09,088 --> 00:34:11,215
What's going on?
403
00:34:12,717 --> 00:34:14,594
Eliza, why are you fighting?
404
00:34:14,635 --> 00:34:15,887
She's beyond help.
405
00:34:16,179 --> 00:34:17,555
Corinna was the one
who told Dale
406
00:34:17,597 --> 00:34:18,848
you were stealing his pills.
407
00:34:23,644 --> 00:34:26,522
Ohh. Oh, sweetheart.
408
00:34:29,776 --> 00:34:31,069
I just want you to come home.
409
00:34:31,110 --> 00:34:33,738
You know what? Yeah.
Let's all live together again.
410
00:34:33,780 --> 00:34:35,406
So you guys can yell
and slam doors.
411
00:34:35,448 --> 00:34:37,742
And she can break things,
and he can stay out all night
412
00:34:37,784 --> 00:34:39,704
'cause he doesn't know
how to deal with anything!
413
00:34:39,744 --> 00:34:41,013
- Eliza, come here.
- Let go of me!
414
00:34:41,037 --> 00:34:42,663
I hate this family!
415
00:34:43,039 --> 00:34:45,541
It's okay.
416
00:34:54,634 --> 00:34:56,052
Is that my book?
417
00:34:59,806 --> 00:35:01,641
She took my book...
418
00:35:01,682 --> 00:35:04,685
and acts like
I'm not even here.
419
00:35:09,482 --> 00:35:10,608
Come here.
420
00:35:12,610 --> 00:35:13,694
Good girl.
421
00:35:14,779 --> 00:35:15,863
Mmm.
422
00:35:17,198 --> 00:35:19,075
You're fuckin' hot, Eliza.
423
00:35:23,913 --> 00:35:25,039
And you're mine.
424
00:35:29,293 --> 00:35:31,087
Hey.
425
00:35:31,129 --> 00:35:33,214
What's all the filming for?
426
00:35:33,923 --> 00:35:36,509
I guess you could say
I'm making a documentary.
427
00:35:37,176 --> 00:35:38,761
About life and death.
428
00:35:38,803 --> 00:35:40,096
Most people are afraid of it,
429
00:35:40,138 --> 00:35:45,309
but I find something
comforting about dead things.
430
00:35:45,351 --> 00:35:51,482
Whether it's animals
or insects or people.
431
00:35:53,484 --> 00:35:56,070
- That's...
- Weird?
432
00:35:57,405 --> 00:35:58,447
Poetic.
433
00:36:00,825 --> 00:36:02,326
I'll show you a secret.
434
00:36:07,373 --> 00:36:09,125
Is everything okay
with your mom?
435
00:36:09,167 --> 00:36:12,253
No. Not really.
436
00:36:13,588 --> 00:36:14,505
What's wrong?
437
00:36:14,547 --> 00:36:17,091
I had a fight with my sister.
438
00:36:17,133 --> 00:36:20,011
I mean, stepsister.
439
00:36:20,052 --> 00:36:23,139
Actually don't even know
what we are anymore.
440
00:36:25,183 --> 00:36:26,225
Why?
441
00:36:26,267 --> 00:36:28,186
Corinna's always on Dale's side.
442
00:36:28,227 --> 00:36:30,021
And my mom is getting worse.
443
00:36:30,062 --> 00:36:31,981
I need Dale to take us back.
444
00:36:36,277 --> 00:36:37,737
Does Dale ever hurt you?
445
00:36:37,778 --> 00:36:42,617
No. He just wants her
to stop drinking and stuff.
446
00:36:44,035 --> 00:36:45,578
Got it.
447
00:36:47,371 --> 00:36:49,665
Nobody comes here.
It's abandoned.
448
00:36:53,002 --> 00:36:54,545
Let me show you inside.
449
00:37:01,010 --> 00:37:03,554
I like how the Earth
looks like a fishbowl.
450
00:37:07,934 --> 00:37:09,518
What kind of fish would you be?
451
00:37:11,103 --> 00:37:12,188
A dead fish.
452
00:37:13,731 --> 00:37:15,024
Play along.
453
00:37:15,066 --> 00:37:16,734
A very dead fish.
454
00:37:24,075 --> 00:37:26,160
When you were little,
did you ever think the moon
455
00:37:26,202 --> 00:37:27,870
was made out of cheese?
456
00:37:27,912 --> 00:37:31,624
No. Did you?
457
00:37:31,666 --> 00:37:33,918
Yeah. I did.
458
00:37:34,377 --> 00:37:37,338
I thought I would go there
someday in my space car.
459
00:37:37,380 --> 00:37:39,757
The engine would run
entirely on broccoli,
460
00:37:39,799 --> 00:37:41,217
my least-favorite vegetable.
461
00:37:41,676 --> 00:37:44,178
I figured that was a good way
of getting rid of it.
462
00:37:48,140 --> 00:37:49,725
I'd rather get on a Greyhound.
463
00:38:04,740 --> 00:38:07,702
Sometimes I feel
a thousand years old.
464
00:38:38,190 --> 00:38:40,109
I have another adventure
for you.
465
00:38:46,240 --> 00:38:48,868
What do you want to do
when you finish school?
466
00:38:49,410 --> 00:38:50,870
I don't know.
467
00:38:51,996 --> 00:38:53,706
Never thought much about it.
468
00:38:53,748 --> 00:38:55,249
What about you?
469
00:38:55,958 --> 00:38:58,544
I'm expelled from school, Eliza.
470
00:38:59,253 --> 00:39:01,505
You know what I mean.
471
00:39:01,547 --> 00:39:02,923
I know.
472
00:39:03,424 --> 00:39:06,552
I definitely
want to leave this town.
473
00:39:07,219 --> 00:39:08,596
Where do you want to go?
474
00:39:08,637 --> 00:39:11,015
Anywhere away from my family.
475
00:39:15,728 --> 00:39:16,979
Look. lt's heaven.
476
00:39:19,023 --> 00:39:20,149
Hold this.
477
00:39:26,864 --> 00:39:28,157
After you.
478
00:39:40,586 --> 00:39:41,670
Thank you.
479
00:39:49,845 --> 00:39:50,971
I like how you walk.
480
00:39:51,013 --> 00:39:52,973
You like how I walk.
481
00:39:53,015 --> 00:39:54,308
- Yeah.
- Why?
482
00:39:55,976 --> 00:39:57,353
You walk with purpose.
483
00:39:58,354 --> 00:39:59,980
You walk too fast.
484
00:40:00,022 --> 00:40:01,649
- Hm?
- You walk too fast.
485
00:40:01,690 --> 00:40:02,817
No.
486
00:40:08,948 --> 00:40:10,366
It's cool, right?
487
00:40:12,368 --> 00:40:15,037
Must have got struck
by lightning at some point.
488
00:40:22,920 --> 00:40:23,921
Sit.
489
00:40:35,015 --> 00:40:37,852
I didn't mean
to hurt that teacher.
490
00:40:44,358 --> 00:40:46,026
Do you believe me?
491
00:40:46,068 --> 00:40:47,528
Yeah.
492
00:40:48,028 --> 00:40:49,447
Why?
493
00:40:50,489 --> 00:40:52,116
I feel safe with you.
494
00:40:59,415 --> 00:41:03,169
When I was a little kid, my dad
used to tell me this story.
495
00:41:03,210 --> 00:41:04,920
He said, "Finn...
496
00:41:04,962 --> 00:41:08,716
there once was a huge apple
sitting out in a field.
497
00:41:08,757 --> 00:41:12,887
One day, a big old fat ant came
marching around,
498
00:41:12,928 --> 00:41:14,847
and it noticed the apple.
499
00:41:15,764 --> 00:41:17,183
And it took a bite.
500
00:41:18,517 --> 00:41:20,394
And it was delicious.
501
00:41:21,562 --> 00:41:24,607
And then it called
all its brothers and sisters
502
00:41:24,648 --> 00:41:28,861
to come and take a bite, too,
and they did.
503
00:41:31,655 --> 00:41:34,033
Each and every little bite.
504
00:41:34,366 --> 00:41:35,534
And eventually,
505
00:41:35,576 --> 00:41:38,787
every last bit of that
sweet apple disappeared.
506
00:41:41,832 --> 00:41:43,876
And all that was left...
507
00:41:45,878 --> 00:41:47,546
was a little seed.
508
00:41:49,465 --> 00:41:51,884
But then something magical
happened.
509
00:41:53,344 --> 00:41:55,721
That seed started to grow.
510
00:41:56,430 --> 00:42:00,726
With oxygen and time and water,
511
00:42:00,768 --> 00:42:04,188
it blossomed
into a big apple tree."
512
00:42:07,358 --> 00:42:11,445
And he said, "That, my son,
is the circle of life."
513
00:42:17,034 --> 00:42:18,494
I think I'd like your dad.
514
00:42:27,086 --> 00:42:28,295
Close your eyes.
515
00:42:30,506 --> 00:42:31,799
Listen.
516
00:42:36,720 --> 00:42:38,347
What am I listening to?
517
00:42:39,640 --> 00:42:41,392
The sound of the dead.
518
00:43:08,836 --> 00:43:12,172
With her, everything is silent.
519
00:43:14,216 --> 00:43:16,051
And nothing hurts.
520
00:43:47,541 --> 00:43:49,001
Eliza?
521
00:43:57,217 --> 00:43:58,969
Why aren't you in school?
522
00:44:01,722 --> 00:44:03,349
It's Presidents' Day.
523
00:44:04,266 --> 00:44:05,851
Of course.
524
00:44:08,604 --> 00:44:12,483
Hm. Any fun plans
with your friends?
525
00:44:12,524 --> 00:44:13,817
Mm-hmm. Yeah.
526
00:44:13,859 --> 00:44:16,570
We're all meeting by the river
in a bit.
527
00:44:17,488 --> 00:44:19,365
Gorgeous day.
528
00:44:22,701 --> 00:44:26,997
Eliza, we need to talk
about the other day.
529
00:44:27,039 --> 00:44:28,457
I don't want to.
530
00:44:29,208 --> 00:44:33,962
What you said to your sister,
it's really not okay.
531
00:44:41,178 --> 00:44:43,055
We'll talk about it another day.
532
00:44:43,555 --> 00:44:47,351
I just hope you girls
still love me
533
00:44:47,393 --> 00:44:49,728
like you did
when you were little.
534
00:44:50,771 --> 00:44:53,357
Is that literally
all you care about?
535
00:44:53,857 --> 00:44:56,485
How do you still love Corinna
after she betrayed you?
536
00:44:59,113 --> 00:45:03,242
I'm sure that's how you feel.
537
00:45:03,283 --> 00:45:05,536
But, sweetheart...
538
00:45:06,036 --> 00:45:08,997
if there's anyone
who betrayed me, it's you.
539
00:45:09,581 --> 00:45:11,750
If you hadn't been
such a needy child,
540
00:45:11,792 --> 00:45:16,422
I wouldn't have lost Dale's baby
and we'd still be a family.
541
00:45:17,339 --> 00:45:19,007
There's not one inch of you
542
00:45:19,049 --> 00:45:21,760
that wants us
to be a family again.
543
00:45:22,970 --> 00:45:24,012
This?
544
00:45:27,182 --> 00:45:28,225
It's you.
545
00:45:51,457 --> 00:45:53,542
You naughty little butterfly!
546
00:45:57,671 --> 00:45:59,047
I caught one!
547
00:46:04,261 --> 00:46:05,637
I caught one!
548
00:46:05,971 --> 00:46:08,015
Should we put it in the jar
and show Mom?
549
00:46:08,056 --> 00:46:09,183
Yeah.
550
00:46:12,311 --> 00:46:13,979
Let's go. Come on.
551
00:46:15,481 --> 00:46:17,608
- I caught one!
- Oh, wow! Eliza!
552
00:46:17,649 --> 00:46:19,359
You really have
a butterfly in there?
553
00:46:19,401 --> 00:46:20,360
I do!
554
00:46:20,402 --> 00:46:22,946
Her hands are too close.
555
00:46:23,489 --> 00:46:25,991
Oh, no.
556
00:46:26,575 --> 00:46:27,701
It's dead.
557
00:46:27,743 --> 00:46:29,286
I felt its wings moving.
558
00:46:29,328 --> 00:46:32,039
- Maybe it's just taking a nap.
- I felt its wings moving.
559
00:46:32,080 --> 00:46:35,125
I'll help you catch another one.
It was an accident.
560
00:46:35,167 --> 00:46:36,418
She killed it!
561
00:46:59,942 --> 00:47:02,820
What has happened
to this school?
562
00:47:02,861 --> 00:47:06,031
Feels like a ghost town
all of a sudden.
563
00:47:07,032 --> 00:47:08,408
I'm starving.
564
00:47:17,793 --> 00:47:19,419
Have you seen Eliza?
565
00:47:20,337 --> 00:47:21,880
She's fine.
566
00:47:27,553 --> 00:47:29,096
You don't know that.
567
00:47:29,137 --> 00:47:30,764
I mean...
568
00:47:31,473 --> 00:47:33,559
I think she has a lot
of pressure on her
569
00:47:33,600 --> 00:47:35,435
to take care of her mom.
570
00:47:37,062 --> 00:47:41,149
I mean, I feel like
it's getting to her.
571
00:47:41,191 --> 00:47:42,442
Like, bad.
572
00:47:50,576 --> 00:47:52,494
Did you paint that on the wall?
573
00:47:54,788 --> 00:47:58,625
Is that how much you love me?
574
00:47:58,667 --> 00:48:00,377
How's that milkshake?
575
00:48:17,394 --> 00:48:18,687
Where are your parents?
576
00:48:22,608 --> 00:48:23,734
Uh, they're dead.
577
00:48:26,862 --> 00:48:28,363
Are you being serious?
578
00:48:33,327 --> 00:48:34,828
How'd they die?
579
00:48:37,122 --> 00:48:40,292
Uh, their hearts
stopped beating.
580
00:48:43,420 --> 00:48:45,130
I miss 'em.
581
00:48:45,839 --> 00:48:48,133
What do you think happens
when we die?
582
00:48:48,967 --> 00:48:50,552
I think we just die.
583
00:48:53,639 --> 00:48:56,224
I don't think
anything special happens.
584
00:49:09,196 --> 00:49:13,533
Clay. He's dripping water
all over the floor.
585
00:49:15,869 --> 00:49:17,788
Floors could use some cleanin'.
586
00:49:19,623 --> 00:49:20,749
How was your day?
587
00:49:24,628 --> 00:49:25,671
My day?
588
00:49:25,712 --> 00:49:26,797
Yeah.
589
00:49:29,800 --> 00:49:31,802
Dug a rabbit out of a hole.
590
00:49:32,260 --> 00:49:36,014
Well, you ... you dug a rabbit
out of a hole?
591
00:49:36,056 --> 00:49:37,891
Yeah.
592
00:49:37,933 --> 00:49:40,268
How is that even possible?
593
00:49:42,104 --> 00:49:44,272
I feel like
you're making that up.
594
00:49:46,316 --> 00:49:47,401
Is that true?
595
00:49:48,443 --> 00:49:49,987
Yeah.
596
00:49:51,655 --> 00:49:53,573
What happened to your chin?
597
00:49:53,615 --> 00:49:55,158
I cut it.
598
00:49:55,200 --> 00:49:58,829
Oh, that's right.
Sorry. I forgot.
599
00:50:00,455 --> 00:50:01,665
What's for dessert?
600
00:50:01,707 --> 00:50:03,458
Pie.
601
00:50:03,500 --> 00:50:05,419
What kind of pie?
602
00:50:05,460 --> 00:50:06,628
Lemon.
603
00:50:06,670 --> 00:50:08,880
- Lamb pie?
- Lemon!
604
00:50:08,922 --> 00:50:12,259
Oh. Alright.
I thought you said "lamb" pie.
605
00:50:12,300 --> 00:50:14,803
That'd be weird.
We're not British.
606
00:50:16,430 --> 00:50:19,057
Bless her heart,
but I do think Patty
607
00:50:19,099 --> 00:50:21,518
could have taken
another inch off.
608
00:50:21,560 --> 00:50:22,853
Don't you think?
609
00:50:24,187 --> 00:50:25,188
I agree.
610
00:50:26,189 --> 00:50:27,941
She's visiting family
this weekend,
611
00:50:27,983 --> 00:50:29,943
so it'll have to wait
till Monday.
612
00:50:29,985 --> 00:50:31,361
She'll get it done.
613
00:50:32,362 --> 00:50:34,531
And I think your hair
is really pretty.
614
00:50:37,451 --> 00:50:38,827
The boy's got taste.
615
00:50:41,204 --> 00:50:43,331
Actually, can I get
a little taste?
616
00:50:44,374 --> 00:50:45,667
Come here.
617
00:50:48,670 --> 00:50:50,630
Oh, that tastes good.
618
00:51:07,898 --> 00:51:09,274
It's shallow out here.
619
00:51:09,316 --> 00:51:13,695
Hold on. I'm coming.
620
00:51:23,163 --> 00:51:24,873
What would I do without you?
621
00:51:55,779 --> 00:51:57,155
When I was a kid, my dad said
622
00:51:57,197 --> 00:52:00,492
there were catfish in the river
the size of cars.
623
00:52:03,662 --> 00:52:04,662
Stop!
624
00:52:08,625 --> 00:52:10,377
I don't like being filmed!
625
00:52:24,683 --> 00:52:26,935
Don't do that again.
626
00:52:38,738 --> 00:52:40,448
I can feel it coming on.
627
00:52:50,333 --> 00:52:53,628
The darkness and light
that co-exist together.
628
00:52:59,259 --> 00:53:01,595
And they play hide-and-seek
in me.
629
00:53:29,122 --> 00:53:31,208
Eliza hates me.
630
00:53:31,833 --> 00:53:35,212
Sweetheart,
she could never hate you.
631
00:53:37,088 --> 00:53:40,217
I don't think you should
have made them leave.
632
00:53:40,800 --> 00:53:42,427
I know it's hard.
633
00:53:43,011 --> 00:53:46,723
And I'm sorry Eliza
is taking this out on you.
634
00:53:47,349 --> 00:53:51,061
But you'll see this was
the best thing to do.
635
00:53:51,102 --> 00:53:52,270
That's bullshit.
636
00:53:52,479 --> 00:53:56,691
It'll be good for her
to be in that house.
637
00:53:57,234 --> 00:54:00,403
It'll ground her, you know,
help her acclimate.
638
00:54:00,445 --> 00:54:03,657
You put her
in your dead mother's house.
639
00:54:04,866 --> 00:54:05,992
You're wrong about her.
640
00:54:06,034 --> 00:54:08,745
She is not strong enough
to change.
641
00:54:09,412 --> 00:54:10,664
She's not.
642
00:54:26,596 --> 00:54:29,224
Hey. Can we sit with you?
643
00:54:32,602 --> 00:54:36,773
Hey, you. Since when
do you drink black coffee?
644
00:54:36,815 --> 00:54:37,941
A long time.
645
00:54:37,983 --> 00:54:41,236
- Hey.
- Two breakfast plates, please.
646
00:54:41,278 --> 00:54:43,363
- Want something?
- No.
647
00:54:43,405 --> 00:54:46,157
Breakfast plates
coming right up.
648
00:54:46,199 --> 00:54:49,411
The dance is tonight.
I got you a ticket.
649
00:54:49,452 --> 00:54:51,288
That was a waste of $4.50.
650
00:54:51,329 --> 00:54:53,915
Come on, Eliza.
Have some fun.
651
00:54:53,957 --> 00:54:56,501
A dance sounds like a good time.
652
00:54:57,544 --> 00:54:59,713
- How are you doing?
- It would kill my mom
653
00:54:59,754 --> 00:55:02,173
if she knew I was here
with you guys without her.
654
00:55:02,215 --> 00:55:05,510
Well, why don't we all do
something together then?
655
00:55:05,552 --> 00:55:06,803
Dad?
656
00:55:07,304 --> 00:55:08,513
I suppose.
657
00:55:08,555 --> 00:55:11,766
It's been a good amount of time
since we tried that.
658
00:55:11,808 --> 00:55:12,851
Let's give it a shot.
659
00:55:12,892 --> 00:55:14,311
Tonight, Dad. Before the dance.
660
00:55:14,352 --> 00:55:17,814
That way, if you change
your mind, we can go together.
661
00:55:17,856 --> 00:55:19,733
Does that sound good, Eliza?
662
00:55:20,984 --> 00:55:22,110
I'll ask my mom.
663
00:55:22,235 --> 00:55:26,114
Let's say five o'clock
at our house. How's that?
664
00:55:26,156 --> 00:55:27,699
I'll pick up something.
665
00:55:27,741 --> 00:55:29,784
- Great.
- "Great."
666
00:56:06,988 --> 00:56:08,531
What's that gonna be?
667
00:56:08,573 --> 00:56:10,825
It's supposed to be a shark.
668
00:56:15,205 --> 00:56:16,474
Was your mom pissed
about school?
669
00:56:16,498 --> 00:56:19,167
No. She has no idea.
670
00:56:20,835 --> 00:56:22,045
What do you wanna do?
671
00:56:23,463 --> 00:56:25,590
Whatever you want.
672
00:56:27,384 --> 00:56:28,885
I guess we should go inside.
673
00:56:33,932 --> 00:56:35,016
Can I have that?
674
00:56:41,022 --> 00:56:42,023
Thanks.
675
00:56:49,322 --> 00:56:51,074
You're lucky you got expelled.
676
00:57:19,352 --> 00:57:20,687
What's wrong?
677
00:57:21,855 --> 00:57:23,231
I like you.
678
00:57:25,817 --> 00:57:26,901
I like you, too.
679
00:57:28,069 --> 00:57:29,195
A lot.
680
00:58:06,816 --> 00:58:08,067
Mom?
681
00:58:11,112 --> 00:58:12,864
Where have you been?
682
00:58:13,698 --> 00:58:15,825
We have dinner plans.
683
00:58:18,036 --> 00:58:21,873
My head hurts.
684
00:58:24,209 --> 00:58:26,544
Dale's invited us for dinner.
685
00:58:31,883 --> 00:58:33,510
He called you?
686
00:58:34,552 --> 00:58:37,889
No. I saw Dale and Corinna
at the diner.
687
00:58:38,515 --> 00:58:40,850
Why ... Why didn't he call me?
688
00:58:41,100 --> 00:58:43,186
How should I know?
689
00:58:46,981 --> 00:58:49,192
- What time?
- Five.
690
00:58:49,943 --> 00:58:52,529
Oh, my God. Well...
691
00:58:52,570 --> 00:58:53,738
Why so early?
692
00:58:53,780 --> 00:58:55,698
Because
the school dance is tonight
693
00:58:55,740 --> 00:58:57,742
and they want to have dinner
before.
694
00:59:00,787 --> 00:59:04,749
I have to take a shower.
I have nothing to wear.
695
00:59:07,335 --> 00:59:10,547
Grief is living
two lives at once.
696
00:59:11,798 --> 00:59:14,133
One where everything's
alright...
697
00:59:18,388 --> 00:59:20,014
and the other
you're drowning.
698
00:59:27,146 --> 00:59:30,483
The memories haunt your soul
and disturb your sleep.
699
00:59:35,196 --> 00:59:37,031
Just one more day.
700
00:59:38,992 --> 00:59:40,159
One more hug.
701
00:59:46,916 --> 00:59:48,042
One more.
702
01:00:10,273 --> 01:00:11,566
How are you?
703
01:00:11,608 --> 01:00:13,610
Dale invited us to dinner.
704
01:00:13,651 --> 01:00:16,237
My mom's having a nervous
breakdown over it.
705
01:00:17,322 --> 01:00:19,115
Be my date?
706
01:00:21,451 --> 01:00:23,286
Is that what you're gonna wear?
707
01:00:25,496 --> 01:00:27,165
Is that what you're gonna wear?
708
01:00:28,541 --> 01:00:30,001
Finn's coming, too.
709
01:00:32,086 --> 01:00:33,880
Eliza, do you think that's wise?
710
01:00:33,921 --> 01:00:35,715
- He's coming, Mom.
- Do you know how long
711
01:00:35,757 --> 01:00:38,468
I've waited for your father to
come to his senses about this?!
712
01:00:38,509 --> 01:00:40,345
It's just dinner!
713
01:00:56,611 --> 01:00:57,611
So pretty.
714
01:01:04,077 --> 01:01:07,330
Well, I'm really happy
that we're all here together.
715
01:01:07,372 --> 01:01:09,374
It's been a long time coming.
716
01:01:09,415 --> 01:01:10,792
Proper family dinner.
717
01:01:10,833 --> 01:01:13,461
And we're happy to have you
here, as well, Finn.
718
01:01:13,503 --> 01:01:16,422
- Welcome.
- Thank you, sir.
719
01:01:16,464 --> 01:01:17,840
Do you drink wine, Finn?
720
01:01:17,882 --> 01:01:20,134
If it's alright with you, sir.
721
01:01:23,304 --> 01:01:24,597
Corinna? Eliza?
722
01:01:24,639 --> 01:01:26,474
Just a bit for the toast.
723
01:01:39,070 --> 01:01:40,113
To persistence.
724
01:01:40,154 --> 01:01:44,075
We're a family,
and we will always be a family.
725
01:01:44,659 --> 01:01:48,663
And I'd like to add
that I am very happy
726
01:01:48,705 --> 01:01:53,710
to be here with both my children
and with my husband.
727
01:01:53,751 --> 01:01:55,128
Cheers to that.
728
01:02:02,218 --> 01:02:04,178
- May I serve you?
- Yes, please.
729
01:02:06,389 --> 01:02:08,182
Uh, just not quite so much.
730
01:02:13,563 --> 01:02:14,647
Thank you.
731
01:02:23,364 --> 01:02:24,365
Eliza?
732
01:02:25,575 --> 01:02:26,826
Thank you.
733
01:02:26,868 --> 01:02:30,204
So, Finn,
how did you meet Eliza?
734
01:02:31,372 --> 01:02:33,916
- It's a very small town.
- At school.
735
01:02:34,417 --> 01:02:36,419
You two going to the dance
together?
736
01:02:36,461 --> 01:02:38,713
- No.
- I want you to.
737
01:02:41,549 --> 01:02:44,010
Eliza, go with Corinna.
738
01:02:49,682 --> 01:02:52,435
I can't stand her
moping around the house all day.
739
01:02:54,437 --> 01:02:55,646
He has a right to know.
740
01:02:55,688 --> 01:02:58,566
Your behavior lately
has been atrocious.
741
01:03:01,486 --> 01:03:03,404
We have cannoli for dessert.
742
01:03:03,446 --> 01:03:06,032
Ask him, Mom.
Ask him if this dinner
743
01:03:06,073 --> 01:03:09,243
means anything to him besides
feeling a little less guilty.
744
01:03:14,499 --> 01:03:17,210
This is a step
in the right direction.
745
01:03:17,251 --> 01:03:19,754
To ease us back in.
746
01:03:21,506 --> 01:03:23,257
I think
you're embarrassed of us.
747
01:03:24,634 --> 01:03:26,028
You know you're torturing her,
right?
748
01:03:26,052 --> 01:03:28,095
This little sick,
twisted fantasy of yours?
749
01:03:28,137 --> 01:03:30,515
She hasn't seen a doctor
in months, and she's drinking.
750
01:03:30,556 --> 01:03:32,016
Look at her!
751
01:03:32,391 --> 01:03:33,601
Shut your mouth!
752
01:03:34,560 --> 01:03:36,604
We don't live here anymore.
753
01:03:37,605 --> 01:03:39,065
Stop looking at her.
754
01:03:47,114 --> 01:03:50,076
Why don't you two go upstairs
for a little bit?
755
01:04:27,780 --> 01:04:29,782
I'm not into you, by the way.
756
01:04:34,370 --> 01:04:38,457
What are you thinking?!
You were drinking today!
757
01:04:38,499 --> 01:04:41,752
You drink and drink...
758
01:04:41,794 --> 01:04:44,589
I have tried everything
I know what to do!
759
01:04:44,630 --> 01:04:46,674
I can't even think
anymore of what to do!
760
01:04:46,716 --> 01:04:47,967
Even going to the doctor.
761
01:04:48,009 --> 01:04:50,887
You know how much money
I have spent on this!
762
01:04:50,928 --> 01:04:53,306
And you won't even
give it a shot!
763
01:04:53,347 --> 01:04:54,849
I want you to move back!
764
01:04:54,891 --> 01:04:56,726
But you don't even try!
765
01:06:04,210 --> 01:06:06,420
I made something for you.
766
01:06:08,255 --> 01:06:09,256
Thanks.
767
01:06:31,112 --> 01:06:32,780
Loss can consume you.
768
01:07:09,483 --> 01:07:11,819
But it teaches you
the worth of things.
769
01:07:15,865 --> 01:07:17,658
I'd love to see the ocean.
770
01:07:23,414 --> 01:07:24,832
Ocean's a long way off.
771
01:07:28,502 --> 01:07:29,503
Good.
772
01:07:35,342 --> 01:07:36,969
Eliza...
773
01:07:40,681 --> 01:07:43,059
This bus runs the town loop.
774
01:07:44,518 --> 01:07:45,478
I know.
775
01:07:45,519 --> 01:07:48,522
We'll be back where we started
in 20 minutes.
776
01:08:21,806 --> 01:08:22,890
You alright?
777
01:08:30,147 --> 01:08:31,732
Don't touch me.
778
01:08:43,953 --> 01:08:44,954
I love you.
779
01:08:46,247 --> 01:08:47,915
Just leave me alone.
780
01:08:50,042 --> 01:08:51,710
But I love you.
781
01:08:54,755 --> 01:08:56,632
I just need some space.
782
01:09:01,011 --> 01:09:02,805
Unbelievable.
783
01:09:23,534 --> 01:09:24,952
Are you mad?
784
01:09:25,953 --> 01:09:27,746
You're a big boy now.
785
01:09:28,164 --> 01:09:30,082
You're old enough
to dry yourself off
786
01:09:30,124 --> 01:09:31,375
and not go dripping
787
01:09:31,417 --> 01:09:33,836
all over Grandma and Grandpa's
nice house.
788
01:09:33,878 --> 01:09:35,212
They're dead.
789
01:09:35,254 --> 01:09:39,466
They're up there in heaven,
shaking their heads at you.
790
01:09:42,136 --> 01:09:43,596
Alright, buddy.
791
01:09:46,807 --> 01:09:48,142
Time for your pill.
792
01:09:48,184 --> 01:09:50,102
Can I take it tomorrow?
793
01:09:50,144 --> 01:09:51,854
It makes me feel melty.
794
01:09:51,896 --> 01:09:55,816
Clay, I swear,
if he gets kicked out,
795
01:09:55,858 --> 01:09:57,943
you're gonna be
teaching him yourself.
796
01:10:02,156 --> 01:10:03,324
Your mother's right.
797
01:10:03,574 --> 01:10:06,827
Sometimes you got to do things
you don't want to do.
798
01:10:10,956 --> 01:10:13,125
It's important
to keep your mother happy.
799
01:10:46,575 --> 01:10:49,995
Sometimes you have to do
things you don't want to do.
800
01:11:15,729 --> 01:11:16,981
No date?
801
01:11:17,648 --> 01:11:19,650
I don't have a date.
802
01:11:20,317 --> 01:11:21,986
I don't do "date."
803
01:11:22,778 --> 01:11:24,947
I do dates.
804
01:11:25,364 --> 01:11:29,451
Like, why would I hold myself
down to one guy, you know?
805
01:11:30,119 --> 01:11:31,912
I'm free-range.
806
01:11:33,914 --> 01:11:34,957
Okay.
807
01:11:37,167 --> 01:11:38,627
So we're going to practice.
808
01:11:38,669 --> 01:11:42,464
For the dance, you need to keep
this much distance apart.
809
01:11:42,506 --> 01:11:44,508
Perfect. A little more back.
810
01:11:44,550 --> 01:11:48,262
Alright. Let's practice.
Five, six, seven, eight.
811
01:11:48,304 --> 01:11:51,015
One, two, three, four,
five, six.
812
01:11:51,056 --> 01:11:54,184
You're too close! Back up!
Now you're too far.
813
01:11:54,226 --> 01:11:56,645
There you go. Keep it there.
814
01:11:56,687 --> 01:11:59,356
Let's try again. Ready?
You got it!
815
01:11:59,398 --> 01:12:00,899
Five, six, seven, eight.
816
01:12:00,941 --> 01:12:04,862
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
817
01:12:04,903 --> 01:12:06,113
What are you doing?
818
01:12:06,155 --> 01:12:09,074
Your dancing
is fucking terrible!
819
01:12:09,116 --> 01:12:11,952
Fix it! You can't be
an embarrassment to me!
820
01:12:15,164 --> 01:12:16,749
What are you thinking?
821
01:12:20,044 --> 01:12:23,297
Eliza, what is happening?
822
01:12:31,597 --> 01:12:33,807
I know what's best for you.
823
01:12:41,231 --> 01:12:42,816
Corinna called.
824
01:12:43,442 --> 01:12:46,570
She really wants you
to go to that dance.
825
01:12:48,989 --> 01:12:50,699
I don't want to go.
826
01:12:53,202 --> 01:12:55,913
You should wear
my little green dress.
827
01:12:56,830 --> 01:12:59,583
With a perfect strappy shoe.
828
01:13:15,599 --> 01:13:16,767
Mom.
829
01:13:19,937 --> 01:13:21,438
Dale loves you.
830
01:13:30,364 --> 01:13:32,157
This is why
you don't mess with me
831
01:13:32,199 --> 01:13:34,034
See, I'm technically
best there ever be
832
01:13:34,076 --> 01:13:36,245
Yes, I'm blessed indeed,
so don't test me please
833
01:13:36,286 --> 01:13:38,038
I am Hercules,
I unleash the beast
834
01:13:38,080 --> 01:13:40,290
I ain't dressed to please,
I am dressed for me
835
01:13:40,332 --> 01:13:42,292
Way they step to me,
it's like chess to me
836
01:13:42,334 --> 01:13:44,294
See, these nobodies
try and kill the queen
837
01:13:44,336 --> 01:13:47,047
You got best of three,
then it's time for me
838
01:14:02,438 --> 01:14:04,314
This is why
you don't mess with me
839
01:14:04,356 --> 01:14:06,108
See, I'm technically
best there ever be
840
01:14:06,150 --> 01:14:08,402
Yes, I'm blessed indeed,
so don't test me please
841
01:14:08,444 --> 01:14:10,279
I am Hercules,
I unleash the beast
842
01:14:10,320 --> 01:14:12,322
I ain't dressed to please,
I am dressed for me
843
01:14:12,364 --> 01:14:14,004
Way they step to me,
it's like chess to me
844
01:14:14,032 --> 01:14:16,326
See, these nobodies
try and kill the queen
845
01:14:16,368 --> 01:14:19,455
You got best of three,
then it's time for me
846
01:14:19,496 --> 01:14:23,750
Eliza! You came!
I didn't think you'd be here!
847
01:14:39,141 --> 01:14:40,267
Eliza?
848
01:15:03,332 --> 01:15:04,875
Louise.
849
01:15:07,252 --> 01:15:08,295
Finn.
850
01:15:16,345 --> 01:15:18,472
Eliza's not here, honey.
851
01:15:42,037 --> 01:15:43,121
I love you!
852
01:15:43,163 --> 01:15:45,415
Even when you're being
a pain in the ass.
853
01:15:45,457 --> 01:15:47,209
Which is always.
854
01:15:50,087 --> 01:15:53,257
Drink. Drink. Drink. Drink.
855
01:15:53,298 --> 01:15:55,300
Shit.
856
01:15:57,928 --> 01:16:01,014
Have you seen my date?
He's missing.
857
01:16:04,142 --> 01:16:05,352
What is she doing?
858
01:16:05,394 --> 01:16:07,938
Doesn't she know
it's trashy to slow-dance?
859
01:16:07,980 --> 01:16:10,190
I think it's adorable!
860
01:16:10,232 --> 01:16:12,025
I think I'm gonna yack.
861
01:16:13,485 --> 01:16:15,237
Let's dance. Come on.
862
01:16:16,863 --> 01:16:18,907
Fuck no. Let's go.
863
01:16:30,377 --> 01:16:32,004
She's with her friends.
864
01:16:37,217 --> 01:16:38,844
I don't trust you.
865
01:16:40,345 --> 01:16:41,513
You're smart.
866
01:17:06,246 --> 01:17:07,289
Finn.
867
01:17:08,498 --> 01:17:10,292
I love you.
868
01:17:13,420 --> 01:17:17,090
I really, really love you.
869
01:17:19,134 --> 01:17:20,802
And it terrifies me.
870
01:17:29,478 --> 01:17:30,478
I know.
871
01:17:31,605 --> 01:17:33,440
You don't know anything.
872
01:17:37,194 --> 01:17:39,112
I haven't told you
what I've done.
873
01:17:43,659 --> 01:17:45,202
Come here.
874
01:17:57,422 --> 01:17:59,132
I've hurt people.
875
01:18:00,592 --> 01:18:02,094
And I meant to.
876
01:18:02,594 --> 01:18:05,972
I don't know why,
but I get so fucking heated.
877
01:18:07,182 --> 01:18:10,602
I don't know what it is,
but I can't calm myself down.
878
01:18:11,061 --> 01:18:13,772
There were these little
incidents when I was a kid,
879
01:18:13,814 --> 01:18:16,483
and my parents would just
pop pills in my mouth.
880
01:18:18,568 --> 01:18:20,696
And that didn't fucking help
because it just felt like
881
01:18:20,737 --> 01:18:22,906
I was underwater all the time.
882
01:18:23,365 --> 01:18:25,283
And I fucking hated it.
883
01:18:26,618 --> 01:18:28,537
And I couldn't fucking feel!
884
01:18:28,578 --> 01:18:30,872
I couldn't feel anything at all!
885
01:18:34,084 --> 01:18:37,337
I never felt like,
ever, at any point,
886
01:18:37,379 --> 01:18:38,588
they really wanted me around,
887
01:18:38,630 --> 01:18:41,341
but I couldn't fucking help
being born.
888
01:18:46,054 --> 01:18:49,015
So I wanted to give them a taste
of their own medicine.
889
01:18:52,436 --> 01:18:54,187
So I crushed up the pills.
890
01:18:55,355 --> 01:18:56,732
I crushed up too many.
891
01:18:57,107 --> 01:19:00,944
The last thing
that I heard my mom say
892
01:19:00,986 --> 01:19:02,696
when she went to bed that night
893
01:19:02,738 --> 01:19:05,699
and I snuck by the door
to lock it was...
894
01:19:05,741 --> 01:19:10,036
"Clay. Did you see
how helpful Finn was tonight?"
895
01:19:15,625 --> 01:19:17,419
Does that make me a monster?
896
01:19:23,759 --> 01:19:26,052
No, it doesn't.
897
01:19:43,737 --> 01:19:45,238
It was an accident.
898
01:19:48,408 --> 01:19:49,618
It's not your fault.
899
01:19:51,161 --> 01:19:52,245
I love you.
900
01:19:59,961 --> 01:20:04,216
I am... who I am.
901
01:20:18,146 --> 01:20:21,733
I wanted to stay as close
to the edge as I could.
902
01:20:30,200 --> 01:20:32,536
On the edge,
you see all the things
903
01:20:32,577 --> 01:20:34,621
you can't see from the inside.
904
01:20:46,424 --> 01:20:48,301
There's beauty in everything.
905
01:20:49,678 --> 01:20:52,389
In life and in death.
906
01:20:52,430 --> 01:20:54,474
Mom, something weird happened.
907
01:22:19,726 --> 01:22:21,895
So, I made this for you.
908
01:22:25,857 --> 01:22:28,234
Understand I had to do this.
909
01:22:36,368 --> 01:22:38,745
There's so much
I could say to you.
910
01:22:42,207 --> 01:22:44,250
But it's just all too much.
911
01:22:51,967 --> 01:22:54,427
I do wish
I could go back in time.
912
01:22:57,847 --> 01:22:59,933
Undo this mess I made.
913
01:23:09,985 --> 01:23:11,403
I know you're upset.
914
01:23:15,824 --> 01:23:17,492
I have a good heart.
915
01:23:17,993 --> 01:23:21,329
I just ...
I don't know how to reason.
916
01:23:26,209 --> 01:23:28,753
I traded your mom's life
for yours.
917
01:23:30,171 --> 01:23:31,631
I wanted to protect you.
918
01:23:34,551 --> 01:23:35,927
I hope you know that.
919
01:23:39,723 --> 01:23:41,099
But love isn't about being nice.
920
01:23:41,141 --> 01:23:43,309
It's about doing
the right thing.
921
01:23:47,397 --> 01:23:49,607
I'm going where
everything is silent
922
01:23:49,649 --> 01:23:51,276
and nothing hurts.
923
01:24:02,537 --> 01:24:05,707
Your life will be
so much better without me.
924
01:24:08,460 --> 01:24:09,627
I love you.
925
01:24:13,048 --> 01:24:14,841
I love you so much.
926
01:24:18,636 --> 01:24:20,138
I love you.
65675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.