All language subtitles for American.Cherry.2021.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,091 --> 00:00:51,676 Vonnegut wrote... 2 00:00:56,931 --> 00:00:59,350 we are what we pretend to be. 3 00:01:03,354 --> 00:01:07,233 So we must be careful about what we pretend to be. 4 00:01:23,958 --> 00:01:25,043 Hi. 5 00:01:26,086 --> 00:01:28,630 So, I made this for you. 6 00:01:36,638 --> 00:01:38,056 My name is Finn Elliot. 7 00:01:40,809 --> 00:01:41,851 Fuck! 8 00:01:41,893 --> 00:01:45,313 Clay! 9 00:01:55,448 --> 00:01:58,785 Clay! Would you get out here?! 10 00:02:09,921 --> 00:02:11,506 What is it, baby? 11 00:02:12,966 --> 00:02:14,384 Clay! 12 00:02:18,763 --> 00:02:20,181 Sweet Pea. 13 00:02:20,223 --> 00:02:22,475 Have you got something you want to tell me? 14 00:02:24,018 --> 00:02:25,436 These are my parents. 15 00:02:25,478 --> 00:02:28,314 Eve, what's going on here? 16 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 You okay, buddy? 17 00:02:31,818 --> 00:02:33,611 Take some deep breaths. 18 00:02:34,195 --> 00:02:38,449 Look decent! What if the neighbors see you? 19 00:02:38,783 --> 00:02:41,202 I was asleep, pumpkin. 20 00:02:41,578 --> 00:02:44,080 I don't think Mom wanted me so young, 21 00:02:44,122 --> 00:02:47,876 but abortion is a sin. 22 00:02:48,918 --> 00:02:51,421 Honey, can I talk to you for a second? 23 00:02:55,967 --> 00:02:58,595 That was Curtis' mom. 24 00:03:01,014 --> 00:03:03,641 She says Finn punched him up. 25 00:03:07,896 --> 00:03:09,898 Oh, my Lord. 26 00:03:12,066 --> 00:03:13,526 Yeah, it's bad. 27 00:03:17,697 --> 00:03:18,697 Yeah. 28 00:03:24,454 --> 00:03:25,663 Thanks, Mom. 29 00:03:28,625 --> 00:03:29,834 You look gorgeous. 30 00:03:29,876 --> 00:03:31,419 Dad goes along with her. 31 00:03:31,461 --> 00:03:35,632 Oh, my God. Let's go get some food. 32 00:03:36,174 --> 00:03:38,927 I'm gonna cook you something nice. 33 00:03:40,595 --> 00:03:41,804 It's easier. 34 00:03:47,101 --> 00:03:49,437 - After - After 35 00:03:49,479 --> 00:03:51,731 - Laughter - Your laughter 36 00:03:51,773 --> 00:03:52,941 Comes tears 37 00:03:52,982 --> 00:03:55,151 There'll be tears 38 00:03:55,193 --> 00:03:57,237 Not much happens in this town. 39 00:04:00,949 --> 00:04:02,784 You got to make your own trouble. 40 00:04:02,825 --> 00:04:05,411 Always 41 00:04:05,453 --> 00:04:07,580 What the fuck is wrong with you?! 42 00:04:07,622 --> 00:04:10,375 What kind of person lies in the middle of the road? 43 00:04:10,416 --> 00:04:12,585 I was planning on suicide. 44 00:04:13,878 --> 00:04:16,005 I guess I wasn't paying attention. 45 00:04:22,095 --> 00:04:24,639 But then I found Eliza. 46 00:04:25,265 --> 00:04:26,641 Are you okay? 47 00:04:27,475 --> 00:04:28,685 Yeah. 48 00:04:30,812 --> 00:04:32,480 She's different. 49 00:04:34,315 --> 00:04:38,444 She makes me feel... things. 50 00:04:40,738 --> 00:04:43,491 My parents would lock me in my room for hours. 51 00:04:43,533 --> 00:04:45,451 You are the man of this house! 52 00:04:45,493 --> 00:04:48,788 I'm telling you. I'm not going back down to that school. 53 00:04:53,960 --> 00:04:57,755 Son, I have to lock you in tonight. 54 00:05:00,216 --> 00:05:01,884 Please don't. 55 00:05:05,096 --> 00:05:08,891 Sorry. lt's for your own good. 56 00:05:08,933 --> 00:05:11,352 Dad, he made fun of me. 57 00:05:11,894 --> 00:05:13,104 He was calling me names. 58 00:05:13,146 --> 00:05:16,316 I ...  I believe you, son. 59 00:05:17,025 --> 00:05:20,069 But you just can't hurt someone like that. 60 00:05:20,111 --> 00:05:22,322 There are other ways. 61 00:05:24,365 --> 00:05:27,035 - Mom hates me. - She ...  No. 62 00:05:27,076 --> 00:05:28,619 Oh, my Lord. 63 00:05:28,661 --> 00:05:29,996 She's just disappointed. 64 00:05:30,038 --> 00:05:31,372 She'll be alright tomorrow. 65 00:05:31,414 --> 00:05:32,915 I have to do everything in this house. 66 00:05:32,957 --> 00:05:34,834 I am watching "Wheel of Fortune." 67 00:05:34,876 --> 00:05:36,210 Nobody talk to me! 68 00:05:36,252 --> 00:05:37,920 It'll be alright. 69 00:07:20,398 --> 00:07:24,026 I hate school. It's pointless. 70 00:07:24,735 --> 00:07:27,738 I wouldn't even bother coming here, but... 71 00:07:28,364 --> 00:07:31,409 her sister, Corinna, is in my class. 72 00:07:54,056 --> 00:07:58,978 Hi. I'm Miss Anna Beth Joy, and I'll be your sub today. 73 00:07:59,353 --> 00:08:02,648 Looks you have a pop quiz today. 74 00:08:07,904 --> 00:08:10,072 This is so useless. 75 00:08:11,782 --> 00:08:15,620 Please pass these back. Here you go. 76 00:08:15,953 --> 00:08:17,205 Here's one for you. 77 00:08:17,246 --> 00:08:20,291 And you will have 10 minutes to complete it. 78 00:08:20,333 --> 00:08:23,586 Books down. Everything away, please. 79 00:08:25,213 --> 00:08:28,549 Excuse me. Put your book away, please. 80 00:08:31,135 --> 00:08:32,970 Did you hear me? 81 00:08:38,476 --> 00:08:40,603 Put your book away! 82 00:08:42,355 --> 00:08:46,275 Oh, my God! Did you do this?! 83 00:08:46,734 --> 00:08:48,277 That's no way to treat a book. 84 00:08:48,319 --> 00:08:51,531 I'm gonna have to tell your teacher about this! 85 00:08:53,115 --> 00:08:54,242 Snitch. 86 00:08:54,283 --> 00:08:56,786 Everyone put the quizzes away. 87 00:08:57,453 --> 00:09:00,331 Come on. Put the quizzes away. 88 00:09:05,628 --> 00:09:08,214 Read the last chapter. Out loud. 89 00:09:08,256 --> 00:09:10,466 Do it, or I'm calling your parents! 90 00:09:14,637 --> 00:09:16,389 What are you ...  What are you ... 91 00:09:28,442 --> 00:09:29,527 Finn got expelled. 92 00:09:29,569 --> 00:09:32,613 Yeah, I was there, dumbass. 93 00:09:34,865 --> 00:09:36,033 Are you okay? 94 00:09:36,450 --> 00:09:39,120 No. Don't be so stressed out. 95 00:09:40,204 --> 00:09:42,123 Thought she was gonna shit herself. 96 00:09:43,457 --> 00:09:45,501 Bad boy. Bad boy. 97 00:09:45,543 --> 00:09:47,587 Dumb bitches. 98 00:09:49,005 --> 00:09:50,923 Crushing over psychos. 99 00:09:52,133 --> 00:09:53,801 Fuck you, Sasha. 100 00:09:55,553 --> 00:09:58,764 You're such a total bitch. 101 00:10:15,823 --> 00:10:18,159 I heard he hit the teacher. 102 00:10:18,701 --> 00:10:20,786 I thought she hit him. 103 00:10:21,412 --> 00:10:23,539 Finn lost it. 104 00:10:24,206 --> 00:10:26,375 She's pressing charges. 105 00:10:26,417 --> 00:10:27,793 Oh. 106 00:10:29,503 --> 00:10:33,466 He's really weird. I never even hear him speak. 107 00:10:33,507 --> 00:10:35,551 He talked to me. 108 00:10:36,594 --> 00:10:39,680 What? When? 109 00:10:40,264 --> 00:10:41,849 What did he say? 110 00:10:42,350 --> 00:10:44,101 Just,  "Hi." 111 00:10:50,107 --> 00:10:52,151 Stay away from him. 112 00:10:54,153 --> 00:10:56,322 Something's wrong with him. 113 00:10:58,366 --> 00:11:00,326 Ugh. I hope my mom's not home. 114 00:11:01,535 --> 00:11:04,080 Eliza, is that you? 115 00:11:19,428 --> 00:11:20,596 How's your mom? 116 00:11:20,638 --> 00:11:22,390 Seeing a plumber... 117 00:11:23,724 --> 00:11:26,310 who fixes things, so she gave him her heart. 118 00:11:27,603 --> 00:11:29,230 Good for her. 119 00:11:31,565 --> 00:11:33,192 How was school? 120 00:11:33,693 --> 00:11:35,194 I hate school. 121 00:11:35,653 --> 00:11:37,738 I used to hate it, too. 122 00:11:39,115 --> 00:11:41,242 I started a new painting today. 123 00:11:45,454 --> 00:11:46,539 You're all sweaty. 124 00:11:46,580 --> 00:11:49,250 Why don't you girls go for a swim? 125 00:11:49,291 --> 00:11:50,918 Mom, no. 126 00:11:52,712 --> 00:11:54,255 How's Corinna? 127 00:11:55,297 --> 00:11:56,924 Fine. 128 00:11:59,510 --> 00:12:02,471 Well, don't eat all of that. It's very fattening. 129 00:12:02,513 --> 00:12:04,098 Ugh! 130 00:12:14,191 --> 00:12:16,277 Can you get my back? 131 00:12:23,325 --> 00:12:25,494 Finn Elliott is a total psycho. 132 00:12:26,078 --> 00:12:29,165 You were kind of mean to the girls earlier. 133 00:12:29,206 --> 00:12:30,332 Shut up. 134 00:12:30,374 --> 00:12:31,959 It's true. 135 00:12:33,127 --> 00:12:34,962 They're too sensitive. 136 00:12:36,797 --> 00:12:39,258 I mean, I can't just keep walking on eggshells 137 00:12:39,300 --> 00:12:40,801 all the time. 138 00:12:41,594 --> 00:12:44,180 They're not my responsibility. 139 00:12:50,770 --> 00:12:53,314 I hope Finn falls for Eliza. 140 00:12:54,315 --> 00:12:56,400 They'd make the perfect couple. 141 00:13:00,654 --> 00:13:03,324 I see the way you look at him, you know. 142 00:13:05,701 --> 00:13:07,119 You think he's cute. 143 00:13:07,745 --> 00:13:13,292 In a dusty, wears the same clothes every day, 144 00:13:13,334 --> 00:13:14,418 creepy way. 145 00:13:19,673 --> 00:13:21,425 But he doesn't look at you. 146 00:13:31,685 --> 00:13:33,062 Hi. 147 00:13:33,562 --> 00:13:35,189 What are you reading? 148 00:13:36,273 --> 00:13:37,608 Vonnegut. 149 00:13:41,654 --> 00:13:43,006 According to him, a reader should have 150 00:13:43,030 --> 00:13:44,907 such a complete understanding of a book 151 00:13:44,949 --> 00:13:47,743 that they could finish it themselves if cockroaches 152 00:13:47,785 --> 00:13:50,120 were to eat the last few pages. 153 00:13:56,252 --> 00:13:59,213 Did cockroaches eat the last few pages of this one? 154 00:14:03,175 --> 00:14:04,593 I like that. 155 00:14:14,478 --> 00:14:16,230 You wanna take a walk? 156 00:14:18,607 --> 00:14:20,192 Okay. 157 00:14:28,909 --> 00:14:30,911 It's just you and your mom? 158 00:14:31,245 --> 00:14:33,581 Yeah. Sort of. 159 00:14:34,248 --> 00:14:35,583 Tell me about her. 160 00:14:36,292 --> 00:14:37,459 Why? 161 00:14:38,794 --> 00:14:40,921 I just want to get to know you. 162 00:14:44,049 --> 00:14:46,886 My parents are fighting, so we moved out. 163 00:14:46,927 --> 00:14:49,054 Corinna had to go with Dale. 164 00:14:49,638 --> 00:14:51,515 I miss being at the house. 165 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 I like how you talk to me. 166 00:14:56,270 --> 00:14:57,438 How? 167 00:14:58,731 --> 00:15:01,108 Like... normal. 168 00:15:05,905 --> 00:15:08,115 Tell me about a book you've read. 169 00:15:08,532 --> 00:15:10,659 Um... I just finished 170 00:15:10,701 --> 00:15:14,413 this crazy Russian sci-fi book from the 1960s. 171 00:15:16,165 --> 00:15:19,543 So, scientists discover this second Earth, 172 00:15:19,585 --> 00:15:21,587 and it's identical to ours, 173 00:15:21,629 --> 00:15:23,672 except it's 800 years in the past. 174 00:15:23,714 --> 00:15:28,427 And there's a scene where the main character's 175 00:15:28,469 --> 00:15:30,054 kind of gone off the handle 176 00:15:30,095 --> 00:15:32,765 and he meets up with an old childhood friend of his, 177 00:15:32,806 --> 00:15:35,225 and he has all this red drippy stuff on his hands, 178 00:15:35,267 --> 00:15:37,978 and she gets scared 'cause she thinks it's blood. 179 00:15:38,020 --> 00:15:42,191 It's just strawberry juice. He's just picking strawberries. 180 00:15:45,361 --> 00:15:46,862 Anyway, I liked that. 181 00:15:54,995 --> 00:15:55,995 Hi. 182 00:15:57,122 --> 00:15:58,624 How was school today? 183 00:16:00,876 --> 00:16:02,294 Look at me. 184 00:16:02,628 --> 00:16:04,046 Thank you. 185 00:16:04,880 --> 00:16:06,507 Where are you going? 186 00:16:08,425 --> 00:16:09,635 Did everybody miss me? 187 00:16:13,263 --> 00:16:14,263 Whoo! 188 00:16:16,642 --> 00:16:18,185 What? 189 00:16:19,019 --> 00:16:22,064 Oh, my God, stop. 190 00:16:33,993 --> 00:16:36,370 Thanks for cooking, my love. 191 00:16:40,541 --> 00:16:42,710 I'm meeting some friends. 192 00:16:43,627 --> 00:16:47,256 Hey! Wait. What? What ...  What friends? 193 00:16:47,756 --> 00:16:49,758 Will you pretend just for one night 194 00:16:49,800 --> 00:16:51,468 that I'm nobody's mother? 195 00:16:55,889 --> 00:16:57,850 I could do with a night out. 196 00:17:00,310 --> 00:17:01,687 Stay. 197 00:17:03,022 --> 00:17:05,733 I'm not a dog, Eliza. 198 00:17:08,027 --> 00:17:10,446 Don't wait up! 199 00:17:14,825 --> 00:17:16,285 Hi. 200 00:17:18,787 --> 00:17:20,039 These are for you. 201 00:17:20,080 --> 00:17:23,542 For stopping traffic and saving my life. 202 00:17:28,338 --> 00:17:30,758 Do you often lie in the middle of the street? 203 00:17:33,010 --> 00:17:36,972 Well, it's actually pretty great for clearing the mind. 204 00:17:37,890 --> 00:17:40,017 You just have to watch out for cars. 205 00:17:46,899 --> 00:17:48,275 Come on. 206 00:18:02,372 --> 00:18:04,875 This is Dale. Leave a message. 207 00:18:15,135 --> 00:18:17,471 I'd like another beer. 208 00:18:18,305 --> 00:18:20,349 This is Dale. Leave a message. 209 00:18:20,390 --> 00:18:23,185 I could've gone to college. 210 00:18:25,771 --> 00:18:27,356 I was smart. 211 00:18:27,397 --> 00:18:29,608 Was real smart. 212 00:18:30,567 --> 00:18:33,320 This place has a way of wrapping itself around you. 213 00:18:33,362 --> 00:18:34,905 This is Dale. Leave a message. 214 00:18:34,947 --> 00:18:37,116 Feel like there's a big ol' umbilical cord 215 00:18:37,157 --> 00:18:39,618 connecting my belly with this town. 216 00:18:39,660 --> 00:18:41,995 That's a very graphic reference. 217 00:18:45,833 --> 00:18:47,709 Louise? 218 00:18:48,669 --> 00:18:50,212 Dale?! 219 00:18:53,841 --> 00:18:55,676 I miss you. 220 00:18:56,176 --> 00:18:57,803 I miss you, too, baby. 221 00:18:57,845 --> 00:18:59,972 I want to sleep in my own bed. 222 00:19:00,013 --> 00:19:02,015 Louise, you have some real work to do 223 00:19:02,057 --> 00:19:04,268 that I can't help you with anymore. 224 00:19:04,309 --> 00:19:06,854 Did you see Dr. Kilgore today? 225 00:19:07,604 --> 00:19:08,939 I know you didn't go. 226 00:19:18,782 --> 00:19:19,783 Dale? 227 00:19:40,554 --> 00:19:43,182 You ever wish you could just disappear for a while? 228 00:19:43,223 --> 00:19:45,434 Come back when things were better? 229 00:19:45,976 --> 00:19:47,811 Just take it day by day 230 00:19:47,853 --> 00:19:53,150 and live a day here, die a day there? 231 00:19:59,781 --> 00:20:01,408 What's wrong? 232 00:20:02,743 --> 00:20:05,245 I don't really like graveyards. 233 00:20:06,788 --> 00:20:10,209 - Do you believe in ghosts? - No. 234 00:20:10,250 --> 00:20:11,668 You should. 235 00:20:15,214 --> 00:20:16,965 I should go get my mom. 236 00:20:22,054 --> 00:20:24,431 The dead don't abide by time. 237 00:20:27,809 --> 00:20:29,937 Alright. I'll walk you. 238 00:20:32,147 --> 00:20:33,607 Careful. 239 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 Did you see this? 240 00:20:38,612 --> 00:20:40,280 18 years old. 241 00:20:41,323 --> 00:20:43,033 The best ones die young. 242 00:20:48,705 --> 00:20:50,540 Why are we picking her up? 243 00:20:50,791 --> 00:20:52,209 She needs me. 244 00:20:57,965 --> 00:21:01,510 She was at a five until Dale picked up. 245 00:21:01,551 --> 00:21:05,973 And now ...  now she's about a seven and a half. 246 00:21:07,015 --> 00:21:08,642 But I got her to eat. 247 00:21:11,645 --> 00:21:13,313 How much do I owe? 248 00:21:14,231 --> 00:21:17,526 Food's on me. Drinks, I put on her tab. 249 00:21:18,110 --> 00:21:21,321 I don't know. Maybe you should talk to Dale. 250 00:21:21,822 --> 00:21:23,991 I can take care of her myself. 251 00:21:26,201 --> 00:21:28,161 I saw a bus pass through earlier. 252 00:21:28,203 --> 00:21:29,329 Oregon-bound. 253 00:21:29,371 --> 00:21:30,998 Out-of-state plates? 254 00:21:31,039 --> 00:21:32,833 California plates. 255 00:21:33,125 --> 00:21:36,003 You two planning on getting out of here sometime? 256 00:21:37,212 --> 00:21:38,547 Sometime. 257 00:21:46,888 --> 00:21:49,683 I'm glad to see you're alive and well. 258 00:22:11,163 --> 00:22:12,581 Mmm! 259 00:22:13,582 --> 00:22:14,499 Excuse me. 260 00:22:14,541 --> 00:22:18,628 Oh. Your mama's all slobber-jawed. 261 00:22:30,849 --> 00:22:33,018 Hey. How are you feeling? 262 00:22:38,398 --> 00:22:40,650 I'm gonna look at the scale tomorrow. 263 00:22:50,160 --> 00:22:53,372 Y'all still keep a cold beer out here?! 264 00:23:28,824 --> 00:23:30,659 I got expelled today. 265 00:23:32,202 --> 00:23:33,662 I love you. 266 00:23:51,054 --> 00:23:52,806 You're really beautiful. 267 00:23:53,849 --> 00:23:55,225 Mm. 268 00:23:58,186 --> 00:24:00,605 I love you very much. 269 00:24:01,314 --> 00:24:02,816 With all my heart. 270 00:24:04,860 --> 00:24:06,820 I love you, too, Mom. 271 00:24:10,073 --> 00:24:11,491 Really? 272 00:24:12,033 --> 00:24:13,743 I wouldn't lie to you. 273 00:24:16,246 --> 00:24:17,289 Corinna? 274 00:24:21,084 --> 00:24:22,210 She loves you, too. 275 00:24:25,088 --> 00:24:26,089 Hm. 276 00:24:34,848 --> 00:24:36,057 I'll be outside. 277 00:24:44,316 --> 00:24:47,319 -  Still craving your kiss - Stop, please. 278 00:24:47,360 --> 00:24:50,780 Whoa. lt's okay. It's fine. I got her. 279 00:24:52,449 --> 00:24:55,410 Mom! I'm so sorry. 280 00:24:55,452 --> 00:24:57,537 Eliza! 281 00:24:57,579 --> 00:25:00,248 How are you not embarrassed by yourself? 282 00:25:00,290 --> 00:25:01,500 Jesus Christ. 283 00:25:01,541 --> 00:25:03,043 I'm longing to linger till dawn 284 00:25:03,084 --> 00:25:04,711 Come on. You're fine. You're fine. 285 00:25:04,753 --> 00:25:07,005 Right here. You got a step. Right here. 286 00:25:07,047 --> 00:25:09,466 Up. Up. Up. 287 00:25:09,508 --> 00:25:11,218 Craving your kiss 288 00:25:11,259 --> 00:25:12,302 Shut up! 289 00:25:12,511 --> 00:25:14,888 I got her. I got her. I got her. She's fine. She's fine. 290 00:25:19,768 --> 00:25:21,186 Whoo! 291 00:25:21,228 --> 00:25:22,437 Yeah. 292 00:25:22,479 --> 00:25:25,899 So long... 293 00:25:25,941 --> 00:25:27,984 I'm so sorry. 294 00:25:29,819 --> 00:25:37,410 Stars linger, but I linger on, dear 295 00:25:37,452 --> 00:25:42,207 Still calling your name 296 00:25:42,249 --> 00:25:47,170 Longing to linger till dawn, dear 297 00:25:48,713 --> 00:25:52,884 Just saying this 298 00:25:56,888 --> 00:25:58,932 I owe you breakfast. 299 00:25:59,975 --> 00:26:01,768 Don't worry about it. 300 00:26:02,519 --> 00:26:05,230 Tomorrow morning. Eight o'clock. 301 00:26:08,483 --> 00:26:10,277 I hope you like cereal. 302 00:26:11,236 --> 00:26:12,946 I love it. 303 00:26:14,072 --> 00:26:16,199 I had a really nice time with you tonight. 304 00:26:35,010 --> 00:26:37,929 I could smell her on me for days. 305 00:26:52,694 --> 00:26:55,530 Denial is a coping mechanism. 306 00:26:56,573 --> 00:27:00,744 It's you trying to protect yourself from the truth 307 00:27:00,785 --> 00:27:04,164 about something that's happening in your life. 308 00:27:05,624 --> 00:27:07,834 Something you can't handle. 309 00:27:09,461 --> 00:27:11,046 Something too heavy. 310 00:27:28,396 --> 00:27:30,357 Hey. How are you feeling? 311 00:27:30,398 --> 00:27:32,651 Fuckin' excellent. 312 00:27:46,498 --> 00:27:48,917 Oh. Mom, I'd like you to meet Finn. 313 00:27:50,043 --> 00:27:52,712 Can I have a word with you for a moment? 314 00:28:03,932 --> 00:28:05,225 Who's that boy? 315 00:28:06,393 --> 00:28:08,603 He carried you home last night. 316 00:28:11,773 --> 00:28:13,483 How do you know him? 317 00:28:13,525 --> 00:28:14,943 School. 318 00:28:16,444 --> 00:28:18,196 He's in Corinna's class. 319 00:28:21,783 --> 00:28:23,535 Did he spend the night? 320 00:28:23,576 --> 00:28:24,619 No. 321 00:28:29,749 --> 00:28:32,252 You know, the least you could do is thank him. 322 00:28:33,503 --> 00:28:36,256 Tell him thank you and tell him to be on his way. 323 00:28:37,382 --> 00:28:38,883 I'm getting a migraine. 324 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 It's just a hangover, Mom. 325 00:28:43,888 --> 00:28:46,307 I need peace and quiet. 326 00:28:46,683 --> 00:28:48,017 Tell him to go home. 327 00:28:51,146 --> 00:28:52,355 And get to school. 328 00:28:58,361 --> 00:29:01,030 Hey. Sorry about that. 329 00:29:03,950 --> 00:29:06,411 She has a really bad headache. 330 00:29:06,828 --> 00:29:10,248 I can go home. I don't want to make things worse for you. 331 00:29:10,749 --> 00:29:12,542 She's just not herself right now. 332 00:29:13,084 --> 00:29:15,670 When she drinks too much, she just gets a little moody. 333 00:29:22,051 --> 00:29:24,971 Her brain doesn't produce enough dopamine. 334 00:29:25,305 --> 00:29:26,973 You know, the happy stuff. 335 00:29:28,057 --> 00:29:29,851 So it's ... 336 00:29:29,893 --> 00:29:32,103 It's really not her fault. 337 00:29:43,865 --> 00:29:46,534 Dropped in on a burnout bag 338 00:29:46,576 --> 00:29:49,037 Rich glamour on another pack 339 00:29:49,078 --> 00:29:53,458 Actress with a killer pill, bad boys... 340 00:29:55,335 --> 00:29:56,961 Here's something to look forward to. 341 00:29:57,003 --> 00:30:00,715 We're putting them up today. Tickets go on sale tomorrow. 342 00:30:00,757 --> 00:30:02,091 They're $4.50 each, 343 00:30:02,133 --> 00:30:04,552 but, of course, all my friends get in for free. 344 00:30:05,094 --> 00:30:07,722 All proceeds are going to my dad's food bank 345 00:30:07,764 --> 00:30:10,391 to benefit the undernourished Middle Americans. 346 00:30:10,433 --> 00:30:14,395 You know, the kids living off condensed milk and Hot Pockets. 347 00:30:14,437 --> 00:30:16,856 It's a real crisis. 348 00:30:17,690 --> 00:30:18,691 What? 349 00:30:18,733 --> 00:30:20,985 I can't explain this to you right now. 350 00:30:21,027 --> 00:30:22,987 The point is this town needs us. 351 00:30:23,029 --> 00:30:25,281 This dance is going to save lives. 352 00:30:25,323 --> 00:30:29,619 I need your mom to do my hair. Please ask her. Today. 353 00:30:38,211 --> 00:30:39,337 What's wrong? 354 00:30:39,379 --> 00:30:42,215 Eliza has to pay full price. 355 00:30:42,257 --> 00:30:43,508 Shut up, Sasha. 356 00:30:43,550 --> 00:30:44,759 I'm not going. 357 00:30:44,801 --> 00:30:47,679 Fine with me, but ask yourself ... 358 00:30:47,720 --> 00:30:50,181 Are you a good person if you don't help the needy? 359 00:30:50,223 --> 00:30:53,017 Oh, my God! You don't know when to shut up! 360 00:30:53,059 --> 00:30:54,727 I'm just being a humanitarian. 361 00:30:54,769 --> 00:30:56,813 No. You're just trying to sell tickets 362 00:30:56,855 --> 00:30:58,707 so your dad will be proud of you instead of regretting 363 00:30:58,731 --> 00:31:00,084 the day your mom dumped him with you 364 00:31:00,108 --> 00:31:02,068 so she could live her second life in Florida 365 00:31:02,110 --> 00:31:03,820 without such a pain in the ass. 366 00:31:06,823 --> 00:31:08,199 Your mom didn't want you. 367 00:31:09,367 --> 00:31:11,661 And does your dad even like you? 368 00:31:20,837 --> 00:31:24,257 What the fuck, Corinna? You can't just say that. 369 00:31:24,299 --> 00:31:26,092 I just did. 370 00:31:27,343 --> 00:31:29,262 That was really mean. 371 00:31:31,347 --> 00:31:32,599 I know. 372 00:31:34,642 --> 00:31:36,936 Want to ditch and watch a movie at my house? 373 00:31:36,978 --> 00:31:38,771 I gotta go to class. 374 00:31:38,813 --> 00:31:40,189 It's too hot. 375 00:31:43,943 --> 00:31:45,445 Bye. 376 00:31:47,697 --> 00:31:49,240 Look at me. 377 00:31:50,658 --> 00:31:52,285 What's your problem? 378 00:31:52,327 --> 00:31:54,078 Don't act like you don't know. 379 00:31:54,537 --> 00:31:56,915 How long are you gonna punish me for? 380 00:31:56,956 --> 00:31:58,142 I didn't want you guys to leave. 381 00:31:58,166 --> 00:32:00,585 I would have fought to keep us all together. 382 00:32:00,627 --> 00:32:02,921 What my dad did has nothing to do with me. 383 00:32:02,962 --> 00:32:05,131 I don't want to talk about this. 384 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 Fine. Stop feeling sorry for yourself. 385 00:32:58,685 --> 00:33:00,436 My dad owns this store. 386 00:33:01,604 --> 00:33:03,356 Okay? 387 00:33:05,775 --> 00:33:07,902 He doesn't like people loitering. 388 00:33:31,134 --> 00:33:34,178 Grandma really was a batty old woman. 389 00:33:35,430 --> 00:33:37,098 How is Louise doing? 390 00:33:39,267 --> 00:33:41,060 She's not okay. 391 00:33:42,103 --> 00:33:45,690 Well, you should talk to Dale. He'll listen to you. 392 00:33:46,858 --> 00:33:48,860 I'm never speaking to him again. 393 00:33:48,901 --> 00:33:51,654 He raised you. Did you forget? 394 00:33:51,696 --> 00:33:53,698 God. You are unbelievable. 395 00:33:53,740 --> 00:33:55,009 If our parents hadn't gotten married, 396 00:33:55,033 --> 00:33:56,909 who knows where you'd be right now. 397 00:33:56,951 --> 00:33:59,245 Do you expect me to kiss his ass? 398 00:33:59,954 --> 00:34:03,124 "Thank you so much for taking pity on my poor mom and I. 399 00:34:03,166 --> 00:34:05,585 We wouldn't have survived without your generosity." 400 00:34:05,626 --> 00:34:07,670 What the hell is wrong with you? 401 00:34:07,712 --> 00:34:09,047 I hate you! 402 00:34:09,088 --> 00:34:11,215 What's going on? 403 00:34:12,717 --> 00:34:14,594 Eliza, why are you fighting? 404 00:34:14,635 --> 00:34:15,887 She's beyond help. 405 00:34:16,179 --> 00:34:17,555 Corinna was the one who told Dale 406 00:34:17,597 --> 00:34:18,848 you were stealing his pills. 407 00:34:23,644 --> 00:34:26,522 Ohh. Oh, sweetheart. 408 00:34:29,776 --> 00:34:31,069 I just want you to come home. 409 00:34:31,110 --> 00:34:33,738 You know what? Yeah. Let's all live together again. 410 00:34:33,780 --> 00:34:35,406 So you guys can yell and slam doors. 411 00:34:35,448 --> 00:34:37,742 And she can break things, and he can stay out all night 412 00:34:37,784 --> 00:34:39,704 'cause he doesn't know how to deal with anything! 413 00:34:39,744 --> 00:34:41,013 - Eliza, come here. - Let go of me! 414 00:34:41,037 --> 00:34:42,663 I hate this family! 415 00:34:43,039 --> 00:34:45,541 It's okay. 416 00:34:54,634 --> 00:34:56,052 Is that my book? 417 00:34:59,806 --> 00:35:01,641 She took my book... 418 00:35:01,682 --> 00:35:04,685 and acts like I'm not even here. 419 00:35:09,482 --> 00:35:10,608 Come here. 420 00:35:12,610 --> 00:35:13,694 Good girl. 421 00:35:14,779 --> 00:35:15,863 Mmm. 422 00:35:17,198 --> 00:35:19,075 You're fuckin' hot, Eliza. 423 00:35:23,913 --> 00:35:25,039 And you're mine. 424 00:35:29,293 --> 00:35:31,087 Hey. 425 00:35:31,129 --> 00:35:33,214 What's all the filming for? 426 00:35:33,923 --> 00:35:36,509 I guess you could say I'm making a documentary. 427 00:35:37,176 --> 00:35:38,761 About life and death. 428 00:35:38,803 --> 00:35:40,096 Most people are afraid of it, 429 00:35:40,138 --> 00:35:45,309 but I find something comforting about dead things. 430 00:35:45,351 --> 00:35:51,482 Whether it's animals or insects or people. 431 00:35:53,484 --> 00:35:56,070 - That's... - Weird? 432 00:35:57,405 --> 00:35:58,447 Poetic. 433 00:36:00,825 --> 00:36:02,326 I'll show you a secret. 434 00:36:07,373 --> 00:36:09,125 Is everything okay with your mom? 435 00:36:09,167 --> 00:36:12,253 No. Not really. 436 00:36:13,588 --> 00:36:14,505 What's wrong? 437 00:36:14,547 --> 00:36:17,091 I had a fight with my sister. 438 00:36:17,133 --> 00:36:20,011 I mean, stepsister. 439 00:36:20,052 --> 00:36:23,139 Actually don't even know what we are anymore. 440 00:36:25,183 --> 00:36:26,225 Why? 441 00:36:26,267 --> 00:36:28,186 Corinna's always on Dale's side. 442 00:36:28,227 --> 00:36:30,021 And my mom is getting worse. 443 00:36:30,062 --> 00:36:31,981 I need Dale to take us back. 444 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 Does Dale ever hurt you? 445 00:36:37,778 --> 00:36:42,617 No. He just wants her to stop drinking and stuff. 446 00:36:44,035 --> 00:36:45,578 Got it. 447 00:36:47,371 --> 00:36:49,665 Nobody comes here. It's abandoned. 448 00:36:53,002 --> 00:36:54,545 Let me show you inside. 449 00:37:01,010 --> 00:37:03,554 I like how the Earth looks like a fishbowl. 450 00:37:07,934 --> 00:37:09,518 What kind of fish would you be? 451 00:37:11,103 --> 00:37:12,188 A dead fish. 452 00:37:13,731 --> 00:37:15,024 Play along. 453 00:37:15,066 --> 00:37:16,734 A very dead fish. 454 00:37:24,075 --> 00:37:26,160 When you were little, did you ever think the moon 455 00:37:26,202 --> 00:37:27,870 was made out of cheese? 456 00:37:27,912 --> 00:37:31,624 No. Did you? 457 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 Yeah. I did. 458 00:37:34,377 --> 00:37:37,338 I thought I would go there someday in my space car. 459 00:37:37,380 --> 00:37:39,757 The engine would run entirely on broccoli, 460 00:37:39,799 --> 00:37:41,217 my least-favorite vegetable. 461 00:37:41,676 --> 00:37:44,178 I figured that was a good way of getting rid of it. 462 00:37:48,140 --> 00:37:49,725 I'd rather get on a Greyhound. 463 00:38:04,740 --> 00:38:07,702 Sometimes I feel a thousand years old. 464 00:38:38,190 --> 00:38:40,109 I have another adventure for you. 465 00:38:46,240 --> 00:38:48,868 What do you want to do when you finish school? 466 00:38:49,410 --> 00:38:50,870 I don't know. 467 00:38:51,996 --> 00:38:53,706 Never thought much about it. 468 00:38:53,748 --> 00:38:55,249 What about you? 469 00:38:55,958 --> 00:38:58,544 I'm expelled from school, Eliza. 470 00:38:59,253 --> 00:39:01,505 You know what I mean. 471 00:39:01,547 --> 00:39:02,923 I know. 472 00:39:03,424 --> 00:39:06,552 I definitely want to leave this town. 473 00:39:07,219 --> 00:39:08,596 Where do you want to go? 474 00:39:08,637 --> 00:39:11,015 Anywhere away from my family. 475 00:39:15,728 --> 00:39:16,979 Look. lt's heaven. 476 00:39:19,023 --> 00:39:20,149 Hold this. 477 00:39:26,864 --> 00:39:28,157 After you. 478 00:39:40,586 --> 00:39:41,670 Thank you. 479 00:39:49,845 --> 00:39:50,971 I like how you walk. 480 00:39:51,013 --> 00:39:52,973 You like how I walk. 481 00:39:53,015 --> 00:39:54,308 - Yeah. - Why? 482 00:39:55,976 --> 00:39:57,353 You walk with purpose. 483 00:39:58,354 --> 00:39:59,980 You walk too fast. 484 00:40:00,022 --> 00:40:01,649 - Hm? - You walk too fast. 485 00:40:01,690 --> 00:40:02,817 No. 486 00:40:08,948 --> 00:40:10,366 It's cool, right? 487 00:40:12,368 --> 00:40:15,037 Must have got struck by lightning at some point. 488 00:40:22,920 --> 00:40:23,921 Sit. 489 00:40:35,015 --> 00:40:37,852 I didn't mean to hurt that teacher. 490 00:40:44,358 --> 00:40:46,026 Do you believe me? 491 00:40:46,068 --> 00:40:47,528 Yeah. 492 00:40:48,028 --> 00:40:49,447 Why? 493 00:40:50,489 --> 00:40:52,116 I feel safe with you. 494 00:40:59,415 --> 00:41:03,169 When I was a little kid, my dad used to tell me this story. 495 00:41:03,210 --> 00:41:04,920 He said, "Finn... 496 00:41:04,962 --> 00:41:08,716 there once was a huge apple sitting out in a field. 497 00:41:08,757 --> 00:41:12,887 One day, a big old fat ant came marching around, 498 00:41:12,928 --> 00:41:14,847 and it noticed the apple. 499 00:41:15,764 --> 00:41:17,183 And it took a bite. 500 00:41:18,517 --> 00:41:20,394 And it was delicious. 501 00:41:21,562 --> 00:41:24,607 And then it called all its brothers and sisters 502 00:41:24,648 --> 00:41:28,861 to come and take a bite, too, and they did. 503 00:41:31,655 --> 00:41:34,033 Each and every little bite. 504 00:41:34,366 --> 00:41:35,534 And eventually, 505 00:41:35,576 --> 00:41:38,787 every last bit of that sweet apple disappeared. 506 00:41:41,832 --> 00:41:43,876 And all that was left... 507 00:41:45,878 --> 00:41:47,546 was a little seed. 508 00:41:49,465 --> 00:41:51,884 But then something magical happened. 509 00:41:53,344 --> 00:41:55,721 That seed started to grow. 510 00:41:56,430 --> 00:42:00,726 With oxygen and time and water, 511 00:42:00,768 --> 00:42:04,188 it blossomed into a big apple tree." 512 00:42:07,358 --> 00:42:11,445 And he said, "That, my son, is the circle of life." 513 00:42:17,034 --> 00:42:18,494 I think I'd like your dad. 514 00:42:27,086 --> 00:42:28,295 Close your eyes. 515 00:42:30,506 --> 00:42:31,799 Listen. 516 00:42:36,720 --> 00:42:38,347 What am I listening to? 517 00:42:39,640 --> 00:42:41,392 The sound of the dead. 518 00:43:08,836 --> 00:43:12,172 With her, everything is silent. 519 00:43:14,216 --> 00:43:16,051 And nothing hurts. 520 00:43:47,541 --> 00:43:49,001 Eliza? 521 00:43:57,217 --> 00:43:58,969 Why aren't you in school? 522 00:44:01,722 --> 00:44:03,349 It's Presidents' Day. 523 00:44:04,266 --> 00:44:05,851 Of course. 524 00:44:08,604 --> 00:44:12,483 Hm. Any fun plans with your friends? 525 00:44:12,524 --> 00:44:13,817 Mm-hmm. Yeah. 526 00:44:13,859 --> 00:44:16,570 We're all meeting by the river in a bit. 527 00:44:17,488 --> 00:44:19,365 Gorgeous day. 528 00:44:22,701 --> 00:44:26,997 Eliza, we need to talk about the other day. 529 00:44:27,039 --> 00:44:28,457 I don't want to. 530 00:44:29,208 --> 00:44:33,962 What you said to your sister, it's really not okay. 531 00:44:41,178 --> 00:44:43,055 We'll talk about it another day. 532 00:44:43,555 --> 00:44:47,351 I just hope you girls still love me 533 00:44:47,393 --> 00:44:49,728 like you did when you were little. 534 00:44:50,771 --> 00:44:53,357 Is that literally all you care about? 535 00:44:53,857 --> 00:44:56,485 How do you still love Corinna after she betrayed you? 536 00:44:59,113 --> 00:45:03,242 I'm sure that's how you feel. 537 00:45:03,283 --> 00:45:05,536 But, sweetheart... 538 00:45:06,036 --> 00:45:08,997 if there's anyone who betrayed me, it's you. 539 00:45:09,581 --> 00:45:11,750 If you hadn't been such a needy child, 540 00:45:11,792 --> 00:45:16,422 I wouldn't have lost Dale's baby and we'd still be a family. 541 00:45:17,339 --> 00:45:19,007 There's not one inch of you 542 00:45:19,049 --> 00:45:21,760 that wants us to be a family again. 543 00:45:22,970 --> 00:45:24,012 This? 544 00:45:27,182 --> 00:45:28,225 It's you. 545 00:45:51,457 --> 00:45:53,542 You naughty little butterfly! 546 00:45:57,671 --> 00:45:59,047 I caught one! 547 00:46:04,261 --> 00:46:05,637 I caught one! 548 00:46:05,971 --> 00:46:08,015 Should we put it in the jar and show Mom? 549 00:46:08,056 --> 00:46:09,183 Yeah. 550 00:46:12,311 --> 00:46:13,979 Let's go. Come on. 551 00:46:15,481 --> 00:46:17,608 - I caught one! - Oh, wow! Eliza! 552 00:46:17,649 --> 00:46:19,359 You really have a butterfly in there? 553 00:46:19,401 --> 00:46:20,360 I do! 554 00:46:20,402 --> 00:46:22,946 Her hands are too close. 555 00:46:23,489 --> 00:46:25,991 Oh, no. 556 00:46:26,575 --> 00:46:27,701 It's dead. 557 00:46:27,743 --> 00:46:29,286 I felt its wings moving. 558 00:46:29,328 --> 00:46:32,039 - Maybe it's just taking a nap. - I felt its wings moving. 559 00:46:32,080 --> 00:46:35,125 I'll help you catch another one. It was an accident. 560 00:46:35,167 --> 00:46:36,418 She killed it! 561 00:46:59,942 --> 00:47:02,820 What has happened to this school? 562 00:47:02,861 --> 00:47:06,031 Feels like a ghost town all of a sudden. 563 00:47:07,032 --> 00:47:08,408 I'm starving. 564 00:47:17,793 --> 00:47:19,419 Have you seen Eliza? 565 00:47:20,337 --> 00:47:21,880 She's fine. 566 00:47:27,553 --> 00:47:29,096 You don't know that. 567 00:47:29,137 --> 00:47:30,764 I mean... 568 00:47:31,473 --> 00:47:33,559 I think she has a lot of pressure on her 569 00:47:33,600 --> 00:47:35,435 to take care of her mom. 570 00:47:37,062 --> 00:47:41,149 I mean, I feel like it's getting to her. 571 00:47:41,191 --> 00:47:42,442 Like, bad. 572 00:47:50,576 --> 00:47:52,494 Did you paint that on the wall? 573 00:47:54,788 --> 00:47:58,625 Is that how much you love me? 574 00:47:58,667 --> 00:48:00,377 How's that milkshake? 575 00:48:17,394 --> 00:48:18,687 Where are your parents? 576 00:48:22,608 --> 00:48:23,734 Uh, they're dead. 577 00:48:26,862 --> 00:48:28,363 Are you being serious? 578 00:48:33,327 --> 00:48:34,828 How'd they die? 579 00:48:37,122 --> 00:48:40,292 Uh, their hearts stopped beating. 580 00:48:43,420 --> 00:48:45,130 I miss 'em. 581 00:48:45,839 --> 00:48:48,133 What do you think happens when we die? 582 00:48:48,967 --> 00:48:50,552 I think we just die. 583 00:48:53,639 --> 00:48:56,224 I don't think anything special happens. 584 00:49:09,196 --> 00:49:13,533 Clay. He's dripping water all over the floor. 585 00:49:15,869 --> 00:49:17,788 Floors could use some cleanin'. 586 00:49:19,623 --> 00:49:20,749 How was your day? 587 00:49:24,628 --> 00:49:25,671 My day? 588 00:49:25,712 --> 00:49:26,797 Yeah. 589 00:49:29,800 --> 00:49:31,802 Dug a rabbit out of a hole. 590 00:49:32,260 --> 00:49:36,014 Well, you ...  you dug a rabbit out of a hole? 591 00:49:36,056 --> 00:49:37,891 Yeah. 592 00:49:37,933 --> 00:49:40,268 How is that even possible? 593 00:49:42,104 --> 00:49:44,272 I feel like you're making that up. 594 00:49:46,316 --> 00:49:47,401 Is that true? 595 00:49:48,443 --> 00:49:49,987 Yeah. 596 00:49:51,655 --> 00:49:53,573 What happened to your chin? 597 00:49:53,615 --> 00:49:55,158 I cut it. 598 00:49:55,200 --> 00:49:58,829 Oh, that's right. Sorry. I forgot. 599 00:50:00,455 --> 00:50:01,665 What's for dessert? 600 00:50:01,707 --> 00:50:03,458 Pie. 601 00:50:03,500 --> 00:50:05,419 What kind of pie? 602 00:50:05,460 --> 00:50:06,628 Lemon. 603 00:50:06,670 --> 00:50:08,880 - Lamb pie? - Lemon! 604 00:50:08,922 --> 00:50:12,259 Oh. Alright. I thought you said  "lamb"  pie. 605 00:50:12,300 --> 00:50:14,803 That'd be weird. We're not British. 606 00:50:16,430 --> 00:50:19,057 Bless her heart, but I do think Patty 607 00:50:19,099 --> 00:50:21,518 could have taken another inch off. 608 00:50:21,560 --> 00:50:22,853 Don't you think? 609 00:50:24,187 --> 00:50:25,188 I agree. 610 00:50:26,189 --> 00:50:27,941 She's visiting family this weekend, 611 00:50:27,983 --> 00:50:29,943 so it'll have to wait till Monday. 612 00:50:29,985 --> 00:50:31,361 She'll get it done. 613 00:50:32,362 --> 00:50:34,531 And I think your hair is really pretty. 614 00:50:37,451 --> 00:50:38,827 The boy's got taste. 615 00:50:41,204 --> 00:50:43,331 Actually, can I get a little taste? 616 00:50:44,374 --> 00:50:45,667 Come here. 617 00:50:48,670 --> 00:50:50,630 Oh, that tastes good. 618 00:51:07,898 --> 00:51:09,274 It's shallow out here. 619 00:51:09,316 --> 00:51:13,695 Hold on. I'm coming. 620 00:51:23,163 --> 00:51:24,873 What would I do without you? 621 00:51:55,779 --> 00:51:57,155 When I was a kid, my dad said 622 00:51:57,197 --> 00:52:00,492 there were catfish in the river the size of cars. 623 00:52:03,662 --> 00:52:04,662 Stop! 624 00:52:08,625 --> 00:52:10,377 I don't like being filmed! 625 00:52:24,683 --> 00:52:26,935 Don't do that again. 626 00:52:38,738 --> 00:52:40,448 I can feel it coming on. 627 00:52:50,333 --> 00:52:53,628 The darkness and light that co-exist together. 628 00:52:59,259 --> 00:53:01,595 And they play hide-and-seek in me. 629 00:53:29,122 --> 00:53:31,208 Eliza hates me. 630 00:53:31,833 --> 00:53:35,212 Sweetheart, she could never hate you. 631 00:53:37,088 --> 00:53:40,217 I don't think you should have made them leave. 632 00:53:40,800 --> 00:53:42,427 I know it's hard. 633 00:53:43,011 --> 00:53:46,723 And I'm sorry Eliza is taking this out on you. 634 00:53:47,349 --> 00:53:51,061 But you'll see this was the best thing to do. 635 00:53:51,102 --> 00:53:52,270 That's bullshit. 636 00:53:52,479 --> 00:53:56,691 It'll be good for her to be in that house. 637 00:53:57,234 --> 00:54:00,403 It'll ground her, you know, help her acclimate. 638 00:54:00,445 --> 00:54:03,657 You put her in your dead mother's house. 639 00:54:04,866 --> 00:54:05,992 You're wrong about her. 640 00:54:06,034 --> 00:54:08,745 She is not strong enough to change. 641 00:54:09,412 --> 00:54:10,664 She's not. 642 00:54:26,596 --> 00:54:29,224 Hey. Can we sit with you? 643 00:54:32,602 --> 00:54:36,773 Hey, you. Since when do you drink black coffee? 644 00:54:36,815 --> 00:54:37,941 A long time. 645 00:54:37,983 --> 00:54:41,236 - Hey. - Two breakfast plates, please. 646 00:54:41,278 --> 00:54:43,363 - Want something? - No. 647 00:54:43,405 --> 00:54:46,157 Breakfast plates coming right up. 648 00:54:46,199 --> 00:54:49,411 The dance is tonight. I got you a ticket. 649 00:54:49,452 --> 00:54:51,288 That was a waste of $4.50. 650 00:54:51,329 --> 00:54:53,915 Come on, Eliza. Have some fun. 651 00:54:53,957 --> 00:54:56,501 A dance sounds like a good time. 652 00:54:57,544 --> 00:54:59,713 - How are you doing? - It would kill my mom 653 00:54:59,754 --> 00:55:02,173 if she knew I was here with you guys without her. 654 00:55:02,215 --> 00:55:05,510 Well, why don't we all do something together then? 655 00:55:05,552 --> 00:55:06,803 Dad? 656 00:55:07,304 --> 00:55:08,513 I suppose. 657 00:55:08,555 --> 00:55:11,766 It's been a good amount of time since we tried that. 658 00:55:11,808 --> 00:55:12,851 Let's give it a shot. 659 00:55:12,892 --> 00:55:14,311 Tonight, Dad. Before the dance. 660 00:55:14,352 --> 00:55:17,814 That way, if you change your mind, we can go together. 661 00:55:17,856 --> 00:55:19,733 Does that sound good, Eliza? 662 00:55:20,984 --> 00:55:22,110 I'll ask my mom. 663 00:55:22,235 --> 00:55:26,114 Let's say five o'clock at our house. How's that? 664 00:55:26,156 --> 00:55:27,699 I'll pick up something. 665 00:55:27,741 --> 00:55:29,784 - Great. - "Great." 666 00:56:06,988 --> 00:56:08,531 What's that gonna be? 667 00:56:08,573 --> 00:56:10,825 It's supposed to be a shark. 668 00:56:15,205 --> 00:56:16,474 Was your mom pissed about school? 669 00:56:16,498 --> 00:56:19,167 No. She has no idea. 670 00:56:20,835 --> 00:56:22,045 What do you wanna do? 671 00:56:23,463 --> 00:56:25,590 Whatever you want. 672 00:56:27,384 --> 00:56:28,885 I guess we should go inside. 673 00:56:33,932 --> 00:56:35,016 Can I have that? 674 00:56:41,022 --> 00:56:42,023 Thanks. 675 00:56:49,322 --> 00:56:51,074 You're lucky you got expelled. 676 00:57:19,352 --> 00:57:20,687 What's wrong? 677 00:57:21,855 --> 00:57:23,231 I like you. 678 00:57:25,817 --> 00:57:26,901 I like you, too. 679 00:57:28,069 --> 00:57:29,195 A lot. 680 00:58:06,816 --> 00:58:08,067 Mom? 681 00:58:11,112 --> 00:58:12,864 Where have you been? 682 00:58:13,698 --> 00:58:15,825 We have dinner plans. 683 00:58:18,036 --> 00:58:21,873 My head hurts. 684 00:58:24,209 --> 00:58:26,544 Dale's invited us for dinner. 685 00:58:31,883 --> 00:58:33,510 He called you? 686 00:58:34,552 --> 00:58:37,889 No. I saw Dale and Corinna at the diner. 687 00:58:38,515 --> 00:58:40,850 Why ...  Why didn't he call me? 688 00:58:41,100 --> 00:58:43,186 How should I know? 689 00:58:46,981 --> 00:58:49,192 - What time? - Five. 690 00:58:49,943 --> 00:58:52,529 Oh, my God. Well... 691 00:58:52,570 --> 00:58:53,738 Why so early? 692 00:58:53,780 --> 00:58:55,698 Because the school dance is tonight 693 00:58:55,740 --> 00:58:57,742 and they want to have dinner before. 694 00:59:00,787 --> 00:59:04,749 I have to take a shower. I have nothing to wear. 695 00:59:07,335 --> 00:59:10,547 Grief is living two lives at once. 696 00:59:11,798 --> 00:59:14,133 One where everything's alright... 697 00:59:18,388 --> 00:59:20,014 and the other you're drowning. 698 00:59:27,146 --> 00:59:30,483 The memories haunt your soul and disturb your sleep. 699 00:59:35,196 --> 00:59:37,031 Just one more day. 700 00:59:38,992 --> 00:59:40,159 One more hug. 701 00:59:46,916 --> 00:59:48,042 One more. 702 01:00:10,273 --> 01:00:11,566 How are you? 703 01:00:11,608 --> 01:00:13,610 Dale invited us to dinner. 704 01:00:13,651 --> 01:00:16,237 My mom's having a nervous breakdown over it. 705 01:00:17,322 --> 01:00:19,115 Be my date? 706 01:00:21,451 --> 01:00:23,286 Is that what you're gonna wear? 707 01:00:25,496 --> 01:00:27,165 Is that what you're gonna wear? 708 01:00:28,541 --> 01:00:30,001 Finn's coming, too. 709 01:00:32,086 --> 01:00:33,880 Eliza, do you think that's wise? 710 01:00:33,921 --> 01:00:35,715 - He's coming, Mom. - Do you know how long 711 01:00:35,757 --> 01:00:38,468 I've waited for your father to come to his senses about this?! 712 01:00:38,509 --> 01:00:40,345 It's just dinner! 713 01:00:56,611 --> 01:00:57,611 So pretty. 714 01:01:04,077 --> 01:01:07,330 Well, I'm really happy that we're all here together. 715 01:01:07,372 --> 01:01:09,374 It's been a long time coming. 716 01:01:09,415 --> 01:01:10,792 Proper family dinner. 717 01:01:10,833 --> 01:01:13,461 And we're happy to have you here, as well, Finn. 718 01:01:13,503 --> 01:01:16,422 - Welcome. - Thank you, sir. 719 01:01:16,464 --> 01:01:17,840 Do you drink wine, Finn? 720 01:01:17,882 --> 01:01:20,134 If it's alright with you, sir. 721 01:01:23,304 --> 01:01:24,597 Corinna? Eliza? 722 01:01:24,639 --> 01:01:26,474 Just a bit for the toast. 723 01:01:39,070 --> 01:01:40,113 To persistence. 724 01:01:40,154 --> 01:01:44,075 We're a family, and we will always be a family. 725 01:01:44,659 --> 01:01:48,663 And I'd like to add that I am very happy 726 01:01:48,705 --> 01:01:53,710 to be here with both my children and with my husband. 727 01:01:53,751 --> 01:01:55,128 Cheers to that. 728 01:02:02,218 --> 01:02:04,178 - May I serve you? - Yes, please. 729 01:02:06,389 --> 01:02:08,182 Uh, just not quite so much. 730 01:02:13,563 --> 01:02:14,647 Thank you. 731 01:02:23,364 --> 01:02:24,365 Eliza? 732 01:02:25,575 --> 01:02:26,826 Thank you. 733 01:02:26,868 --> 01:02:30,204 So, Finn, how did you meet Eliza? 734 01:02:31,372 --> 01:02:33,916 - It's a very small town. - At school. 735 01:02:34,417 --> 01:02:36,419 You two going to the dance together? 736 01:02:36,461 --> 01:02:38,713 - No. - I want you to. 737 01:02:41,549 --> 01:02:44,010 Eliza, go with Corinna. 738 01:02:49,682 --> 01:02:52,435 I can't stand her moping around the house all day. 739 01:02:54,437 --> 01:02:55,646 He has a right to know. 740 01:02:55,688 --> 01:02:58,566 Your behavior lately has been atrocious. 741 01:03:01,486 --> 01:03:03,404 We have cannoli for dessert. 742 01:03:03,446 --> 01:03:06,032 Ask him, Mom. Ask him if this dinner 743 01:03:06,073 --> 01:03:09,243 means anything to him besides feeling a little less guilty. 744 01:03:14,499 --> 01:03:17,210 This is a step in the right direction. 745 01:03:17,251 --> 01:03:19,754 To ease us back in. 746 01:03:21,506 --> 01:03:23,257 I think you're embarrassed of us. 747 01:03:24,634 --> 01:03:26,028 You know you're torturing her, right? 748 01:03:26,052 --> 01:03:28,095 This little sick, twisted fantasy of yours? 749 01:03:28,137 --> 01:03:30,515 She hasn't seen a doctor in months, and she's drinking. 750 01:03:30,556 --> 01:03:32,016 Look at her! 751 01:03:32,391 --> 01:03:33,601 Shut your mouth! 752 01:03:34,560 --> 01:03:36,604 We don't live here anymore. 753 01:03:37,605 --> 01:03:39,065 Stop looking at her. 754 01:03:47,114 --> 01:03:50,076 Why don't you two go upstairs for a little bit? 755 01:04:27,780 --> 01:04:29,782 I'm not into you, by the way. 756 01:04:34,370 --> 01:04:38,457 What are you thinking?! You were drinking today! 757 01:04:38,499 --> 01:04:41,752 You drink and drink... 758 01:04:41,794 --> 01:04:44,589 I have tried everything I know what to do! 759 01:04:44,630 --> 01:04:46,674 I can't even think anymore of what to do! 760 01:04:46,716 --> 01:04:47,967 Even going to the doctor. 761 01:04:48,009 --> 01:04:50,887 You know how much money I have spent on this! 762 01:04:50,928 --> 01:04:53,306 And you won't even give it a shot! 763 01:04:53,347 --> 01:04:54,849 I want you to move back! 764 01:04:54,891 --> 01:04:56,726 But you don't even try! 765 01:06:04,210 --> 01:06:06,420 I made something for you. 766 01:06:08,255 --> 01:06:09,256 Thanks. 767 01:06:31,112 --> 01:06:32,780 Loss can consume you. 768 01:07:09,483 --> 01:07:11,819 But it teaches you the worth of things. 769 01:07:15,865 --> 01:07:17,658 I'd love to see the ocean. 770 01:07:23,414 --> 01:07:24,832 Ocean's a long way off. 771 01:07:28,502 --> 01:07:29,503 Good. 772 01:07:35,342 --> 01:07:36,969 Eliza... 773 01:07:40,681 --> 01:07:43,059 This bus runs the town loop. 774 01:07:44,518 --> 01:07:45,478 I know. 775 01:07:45,519 --> 01:07:48,522 We'll be back where we started in 20 minutes. 776 01:08:21,806 --> 01:08:22,890 You alright? 777 01:08:30,147 --> 01:08:31,732 Don't touch me. 778 01:08:43,953 --> 01:08:44,954 I love you. 779 01:08:46,247 --> 01:08:47,915 Just leave me alone. 780 01:08:50,042 --> 01:08:51,710 But I love you. 781 01:08:54,755 --> 01:08:56,632 I just need some space. 782 01:09:01,011 --> 01:09:02,805 Unbelievable. 783 01:09:23,534 --> 01:09:24,952 Are you mad? 784 01:09:25,953 --> 01:09:27,746 You're a big boy now. 785 01:09:28,164 --> 01:09:30,082 You're old enough to dry yourself off 786 01:09:30,124 --> 01:09:31,375 and not go dripping 787 01:09:31,417 --> 01:09:33,836 all over Grandma and Grandpa's nice house. 788 01:09:33,878 --> 01:09:35,212 They're dead. 789 01:09:35,254 --> 01:09:39,466 They're up there in heaven, shaking their heads at you. 790 01:09:42,136 --> 01:09:43,596 Alright, buddy. 791 01:09:46,807 --> 01:09:48,142 Time for your pill. 792 01:09:48,184 --> 01:09:50,102 Can I take it tomorrow? 793 01:09:50,144 --> 01:09:51,854 It makes me feel melty. 794 01:09:51,896 --> 01:09:55,816 Clay, I swear, if he gets kicked out, 795 01:09:55,858 --> 01:09:57,943 you're gonna be teaching him yourself. 796 01:10:02,156 --> 01:10:03,324 Your mother's right. 797 01:10:03,574 --> 01:10:06,827 Sometimes you got to do things you don't want to do. 798 01:10:10,956 --> 01:10:13,125 It's important to keep your mother happy. 799 01:10:46,575 --> 01:10:49,995 Sometimes you have to do things you don't want to do. 800 01:11:15,729 --> 01:11:16,981 No date? 801 01:11:17,648 --> 01:11:19,650 I don't have a date. 802 01:11:20,317 --> 01:11:21,986 I don't do  "date." 803 01:11:22,778 --> 01:11:24,947 I do dates. 804 01:11:25,364 --> 01:11:29,451 Like, why would I hold myself down to one guy, you know? 805 01:11:30,119 --> 01:11:31,912 I'm free-range. 806 01:11:33,914 --> 01:11:34,957 Okay. 807 01:11:37,167 --> 01:11:38,627 So we're going to practice. 808 01:11:38,669 --> 01:11:42,464 For the dance, you need to keep this much distance apart. 809 01:11:42,506 --> 01:11:44,508 Perfect. A little more back. 810 01:11:44,550 --> 01:11:48,262 Alright. Let's practice. Five, six, seven, eight. 811 01:11:48,304 --> 01:11:51,015 One, two, three, four, five, six. 812 01:11:51,056 --> 01:11:54,184 You're too close! Back up! Now you're too far. 813 01:11:54,226 --> 01:11:56,645 There you go. Keep it there. 814 01:11:56,687 --> 01:11:59,356 Let's try again. Ready? You got it! 815 01:11:59,398 --> 01:12:00,899 Five, six, seven, eight. 816 01:12:00,941 --> 01:12:04,862 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 817 01:12:04,903 --> 01:12:06,113 What are you doing? 818 01:12:06,155 --> 01:12:09,074 Your dancing is fucking terrible! 819 01:12:09,116 --> 01:12:11,952 Fix it! You can't be an embarrassment to me! 820 01:12:15,164 --> 01:12:16,749 What are you thinking? 821 01:12:20,044 --> 01:12:23,297 Eliza, what is happening? 822 01:12:31,597 --> 01:12:33,807 I know what's best for you. 823 01:12:41,231 --> 01:12:42,816 Corinna called. 824 01:12:43,442 --> 01:12:46,570 She really wants you to go to that dance. 825 01:12:48,989 --> 01:12:50,699 I don't want to go. 826 01:12:53,202 --> 01:12:55,913 You should wear my little green dress. 827 01:12:56,830 --> 01:12:59,583 With a perfect strappy shoe. 828 01:13:15,599 --> 01:13:16,767 Mom. 829 01:13:19,937 --> 01:13:21,438 Dale loves you. 830 01:13:30,364 --> 01:13:32,157 This is why you don't mess with me 831 01:13:32,199 --> 01:13:34,034 See, I'm technically best there ever be 832 01:13:34,076 --> 01:13:36,245 Yes, I'm blessed indeed, so don't test me please 833 01:13:36,286 --> 01:13:38,038 I am Hercules, I unleash the beast 834 01:13:38,080 --> 01:13:40,290 I ain't dressed to please, I am dressed for me 835 01:13:40,332 --> 01:13:42,292 Way they step to me, it's like chess to me 836 01:13:42,334 --> 01:13:44,294 See, these nobodies try and kill the queen 837 01:13:44,336 --> 01:13:47,047 You got best of three, then it's time for me 838 01:14:02,438 --> 01:14:04,314 This is why you don't mess with me 839 01:14:04,356 --> 01:14:06,108 See, I'm technically best there ever be 840 01:14:06,150 --> 01:14:08,402 Yes, I'm blessed indeed, so don't test me please 841 01:14:08,444 --> 01:14:10,279 I am Hercules, I unleash the beast 842 01:14:10,320 --> 01:14:12,322 I ain't dressed to please, I am dressed for me 843 01:14:12,364 --> 01:14:14,004 Way they step to me, it's like chess to me 844 01:14:14,032 --> 01:14:16,326 See, these nobodies try and kill the queen 845 01:14:16,368 --> 01:14:19,455 You got best of three, then it's time for me 846 01:14:19,496 --> 01:14:23,750 Eliza! You came! I didn't think you'd be here! 847 01:14:39,141 --> 01:14:40,267 Eliza? 848 01:15:03,332 --> 01:15:04,875 Louise. 849 01:15:07,252 --> 01:15:08,295 Finn. 850 01:15:16,345 --> 01:15:18,472 Eliza's not here, honey. 851 01:15:42,037 --> 01:15:43,121 I love you! 852 01:15:43,163 --> 01:15:45,415 Even when you're being a pain in the ass. 853 01:15:45,457 --> 01:15:47,209 Which is always. 854 01:15:50,087 --> 01:15:53,257 Drink. Drink. Drink. Drink. 855 01:15:53,298 --> 01:15:55,300 Shit. 856 01:15:57,928 --> 01:16:01,014 Have you seen my date? He's missing. 857 01:16:04,142 --> 01:16:05,352 What is she doing? 858 01:16:05,394 --> 01:16:07,938 Doesn't she know it's trashy to slow-dance? 859 01:16:07,980 --> 01:16:10,190 I think it's adorable! 860 01:16:10,232 --> 01:16:12,025 I think I'm gonna yack. 861 01:16:13,485 --> 01:16:15,237 Let's dance. Come on. 862 01:16:16,863 --> 01:16:18,907 Fuck no. Let's go. 863 01:16:30,377 --> 01:16:32,004 She's with her friends. 864 01:16:37,217 --> 01:16:38,844 I don't trust you. 865 01:16:40,345 --> 01:16:41,513 You're smart. 866 01:17:06,246 --> 01:17:07,289 Finn. 867 01:17:08,498 --> 01:17:10,292 I love you. 868 01:17:13,420 --> 01:17:17,090 I really, really love you. 869 01:17:19,134 --> 01:17:20,802 And it terrifies me. 870 01:17:29,478 --> 01:17:30,478 I know. 871 01:17:31,605 --> 01:17:33,440 You don't know anything. 872 01:17:37,194 --> 01:17:39,112 I haven't told you what I've done. 873 01:17:43,659 --> 01:17:45,202 Come here. 874 01:17:57,422 --> 01:17:59,132 I've hurt people. 875 01:18:00,592 --> 01:18:02,094 And I meant to. 876 01:18:02,594 --> 01:18:05,972 I don't know why, but I get so fucking heated. 877 01:18:07,182 --> 01:18:10,602 I don't know what it is, but I can't calm myself down. 878 01:18:11,061 --> 01:18:13,772 There were these little incidents when I was a kid, 879 01:18:13,814 --> 01:18:16,483 and my parents would just pop pills in my mouth. 880 01:18:18,568 --> 01:18:20,696 And that didn't fucking help because it just felt like 881 01:18:20,737 --> 01:18:22,906 I was underwater all the time. 882 01:18:23,365 --> 01:18:25,283 And I fucking hated it. 883 01:18:26,618 --> 01:18:28,537 And I couldn't fucking feel! 884 01:18:28,578 --> 01:18:30,872 I couldn't feel anything at all! 885 01:18:34,084 --> 01:18:37,337 I never felt like, ever, at any point, 886 01:18:37,379 --> 01:18:38,588 they really wanted me around, 887 01:18:38,630 --> 01:18:41,341 but I couldn't fucking help being born. 888 01:18:46,054 --> 01:18:49,015 So I wanted to give them a taste of their own medicine. 889 01:18:52,436 --> 01:18:54,187 So I crushed up the pills. 890 01:18:55,355 --> 01:18:56,732 I crushed up too many. 891 01:18:57,107 --> 01:19:00,944 The last thing that I heard my mom say 892 01:19:00,986 --> 01:19:02,696 when she went to bed that night 893 01:19:02,738 --> 01:19:05,699 and I snuck by the door to lock it was... 894 01:19:05,741 --> 01:19:10,036 "Clay. Did you see how helpful Finn was tonight?" 895 01:19:15,625 --> 01:19:17,419 Does that make me a monster? 896 01:19:23,759 --> 01:19:26,052 No, it doesn't. 897 01:19:43,737 --> 01:19:45,238 It was an accident. 898 01:19:48,408 --> 01:19:49,618 It's not your fault. 899 01:19:51,161 --> 01:19:52,245 I love you. 900 01:19:59,961 --> 01:20:04,216 I am... who I am. 901 01:20:18,146 --> 01:20:21,733 I wanted to stay as close to the edge as I could. 902 01:20:30,200 --> 01:20:32,536 On the edge, you see all the things 903 01:20:32,577 --> 01:20:34,621 you can't see from the inside. 904 01:20:46,424 --> 01:20:48,301 There's beauty in everything. 905 01:20:49,678 --> 01:20:52,389 In life and in death. 906 01:20:52,430 --> 01:20:54,474 Mom, something weird happened. 907 01:22:19,726 --> 01:22:21,895 So, I made this for you. 908 01:22:25,857 --> 01:22:28,234 Understand I had to do this. 909 01:22:36,368 --> 01:22:38,745 There's so much I could say to you. 910 01:22:42,207 --> 01:22:44,250 But it's just all too much. 911 01:22:51,967 --> 01:22:54,427 I do wish I could go back in time. 912 01:22:57,847 --> 01:22:59,933 Undo this mess I made. 913 01:23:09,985 --> 01:23:11,403 I know you're upset. 914 01:23:15,824 --> 01:23:17,492 I have a good heart. 915 01:23:17,993 --> 01:23:21,329 I just ... I don't know how to reason. 916 01:23:26,209 --> 01:23:28,753 I traded your mom's life for yours. 917 01:23:30,171 --> 01:23:31,631 I wanted to protect you. 918 01:23:34,551 --> 01:23:35,927 I hope you know that. 919 01:23:39,723 --> 01:23:41,099 But love isn't about being nice. 920 01:23:41,141 --> 01:23:43,309 It's about doing the right thing. 921 01:23:47,397 --> 01:23:49,607 I'm going where everything is silent 922 01:23:49,649 --> 01:23:51,276 and nothing hurts. 923 01:24:02,537 --> 01:24:05,707 Your life will be so much better without me. 924 01:24:08,460 --> 01:24:09,627 I love you. 925 01:24:13,048 --> 01:24:14,841 I love you so much. 926 01:24:18,636 --> 01:24:20,138 I love you. 65675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.