Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:04,800 --> 00:03:10,600
UM TRABALHADOR IMPLACÁVEL
3
00:03:04,800 --> 00:03:10,600
Legendas: João Santos
4
00:03:52,120 --> 00:03:54,360
Trouxe-te uma coisa.
5
00:03:54,440 --> 00:03:55,440
Não, não, por favor.
6
00:03:55,860 --> 00:03:57,200
Ouviu dizer que a tua família
vai ficar fula.
7
00:03:57,440 --> 00:04:01,180
Não, a Jasmine preparou
com todo o gosto para si.
8
00:04:01,660 --> 00:04:04,360
Chefe, por favor, aceite.
9
00:04:05,500 --> 00:04:06,660
Agradece-lhe por mim.
10
00:04:11,240 --> 00:04:13,380
Ouçam, este vai ser um dia difícil.
12
00:04:14,500 --> 00:04:18,320
Haverá inspeções durante todo o dia,
formulários de construção e demolição
13
00:04:18,320 --> 00:04:21,079
e entregas no meio de tudo.
15
00:04:21,840 --> 00:04:24,880
Se fizerem um esforço, terão
um bónus.
17
00:04:25,820 --> 00:04:26,260
Perceberam?
18
00:04:27,280 --> 00:04:28,780
Contem-lhe tudo, rapazes, tudo.
19
00:04:29,340 --> 00:04:32,100
Espero que voltem para casa com o mesmo
número de dedos com que chegaram.
21
00:04:33,880 --> 00:04:34,500
Muito bem.
22
00:04:35,120 --> 00:04:35,720
Vamos lá, rapazes.
23
00:04:40,660 --> 00:04:41,100
Olá.
24
00:04:54,850 --> 00:04:57,040
Como estás?
25
00:04:57,100 --> 00:04:57,380
Muito bem.
26
00:04:57,540 --> 00:04:57,800
Obrigado.
27
00:04:57,800 --> 00:05:00,720
Lebon, ninguém te pediu dinheiro hoje?
29
00:05:01,040 --> 00:05:01,220
Não.
30
00:05:02,760 --> 00:05:06,420
Porque, pelos vistos, sou a única pessoa
na família que sabe tratar da contabilidade.
33
00:05:06,660 --> 00:05:07,420
Desculpa.
34
00:05:07,920 --> 00:05:11,360
Já que somos pais autoritários,
forçamo-la a trabalhar algumas horas.
36
00:05:11,420 --> 00:05:11,980
Porquê hoje?
37
00:05:12,340 --> 00:05:13,780
Despacha-te e acaba de calcular.
38
00:05:14,340 --> 00:05:16,000
Há muitos camiões
à espera dos teus pagamentos.
39
00:05:16,220 --> 00:05:16,600
Paga-me.
40
00:05:17,480 --> 00:05:18,140
Pago-te?
41
00:05:18,240 --> 00:05:18,400
Porquê?
42
00:05:19,300 --> 00:05:22,740
Por 19 anos de renda grátis,
comida, educação,
43
00:05:23,280 --> 00:05:25,340
universidade, maquilhagem, aulas de karaté.
44
00:05:25,480 --> 00:05:25,620
A sério?
45
00:05:25,780 --> 00:05:26,220
Continua.
46
00:05:26,220 --> 00:05:26,880
Não, tudo bem.
47
00:05:27,120 --> 00:05:28,420
Lebon, assina isto, por favor.
48
00:05:29,860 --> 00:05:30,120
Pai.
49
00:05:30,460 --> 00:05:30,720
O que foi?
50
00:05:30,860 --> 00:05:31,920
Este dia vai ser complicado.
51
00:05:32,060 --> 00:05:32,400
Eu sei.
52
00:05:32,480 --> 00:05:33,900
Marcaste as coisas ao mesmo tempo.
53
00:05:34,060 --> 00:05:34,560
Tens razão.
54
00:05:36,140 --> 00:05:38,420
Olá, sim, daqui fala da
Garcia & Family Construction.
56
00:05:38,780 --> 00:05:39,700
Chamo-me Carla.
57
00:05:39,840 --> 00:05:40,620
Não me faça esperar.
58
00:05:40,740 --> 00:05:42,140
Diga-me só se a entrega foi
hoje.
60
00:05:42,260 --> 00:05:42,900
Pai, vem cá.
61
00:05:43,040 --> 00:05:43,500
Sim, espera.
62
00:05:45,620 --> 00:05:47,000
Preciso disto para hoje.
63
00:05:48,780 --> 00:05:49,540
É de loucos.
64
00:05:50,140 --> 00:05:50,320
O quê?
65
00:05:50,540 --> 00:05:51,600
É para um casamento ou quê?
66
00:05:51,760 --> 00:05:52,920
Não, é para hoje à noite.
67
00:05:53,280 --> 00:05:54,480
O semestre terminou.
68
00:05:54,620 --> 00:05:55,260
Vamos festejar.
69
00:05:56,220 --> 00:05:57,800
É só um semestre.
70
00:05:58,040 --> 00:05:58,440
Exato.
71
00:05:58,600 --> 00:05:59,280
É um grande passo.
72
00:05:59,520 --> 00:05:59,880
A sério?
73
00:06:00,220 --> 00:06:00,520
Sim.
74
00:06:00,760 --> 00:06:01,080
A sério?
75
00:06:01,400 --> 00:06:02,460
Podia ser pior.
76
00:06:02,920 --> 00:06:04,460
Oiçam, vamos todos cooperar.
78
00:06:05,080 --> 00:06:05,740
É uma carrinha de festa.
79
00:06:06,040 --> 00:06:06,280
Claro.
80
00:06:06,280 --> 00:06:07,140
E a reserva do restaurante.
81
00:06:07,600 --> 00:06:08,520
Pois, sabes como poupar, certo?
82
00:06:08,600 --> 00:06:09,020
Por favor.
83
00:06:09,420 --> 00:06:10,840
Só preciso do cartão.
84
00:06:12,140 --> 00:06:13,160
Filha, não posso.
85
00:06:13,320 --> 00:06:13,960
Não tenho.
86
00:06:16,560 --> 00:06:17,120
Compreendo.
87
00:06:17,660 --> 00:06:18,580
Pronto, não preciso dele.
88
00:06:18,720 --> 00:06:19,580
Dá-lhe o que ela quer.
89
00:06:20,060 --> 00:06:20,780
Não, mãe.
90
00:06:21,260 --> 00:06:22,100
Eu desenrasco-me.
91
00:06:22,200 --> 00:06:23,080
Não, não.
92
00:06:23,380 --> 00:06:24,320
Ninguém discute isso.
93
00:06:29,420 --> 00:06:31,280
A carrinha da festa é essencial, certo?
94
00:06:31,380 --> 00:06:32,180
Terminou um semestre.
95
00:06:32,920 --> 00:06:33,160
Toma.
96
00:06:36,200 --> 00:06:37,160
Obrigado.
97
00:06:57,830 --> 00:06:58,790
Com licença.
98
00:06:59,850 --> 00:07:01,370
Tenho de voltar ao trabalho.
99
00:07:01,830 --> 00:07:02,450
Saiam daqui.
100
00:07:02,550 --> 00:07:03,090
Isto não é da tua conta.
101
00:07:04,630 --> 00:07:05,250
Não se preocupe, chefe.
102
00:07:05,810 --> 00:07:06,650
Serão só cinco minutos.
103
00:07:14,930 --> 00:07:15,670
Saiam daqui.
104
00:07:15,670 --> 00:07:16,170
Saiam daqui.
106
00:07:24,850 --> 00:07:25,270
Vamos.
107
00:07:25,490 --> 00:07:25,930
Vamos lá para cima.
108
00:07:27,130 --> 00:07:27,670
Vai lá para cima.
109
00:07:33,150 --> 00:07:38,940
Espera, por amor de Deus.
110
00:07:39,080 --> 00:07:39,620
Baixem as armas.
111
00:07:44,460 --> 00:07:45,220
Fui educado.
112
00:07:46,800 --> 00:07:47,340
Não.
113
00:07:50,060 --> 00:07:50,520
出去
Get out.
114
00:07:51,560 --> 00:07:52,000
Sai.
115
00:07:52,900 --> 00:07:53,780
E não te mexas.
116
00:07:56,600 --> 00:07:57,120
Vamos.
117
00:07:57,560 --> 00:07:58,060
Ouviste isto?
118
00:07:58,140 --> 00:07:58,720
Vamos.
119
00:08:08,640 --> 00:08:09,120
Estás bem?
120
00:08:09,960 --> 00:08:11,080
Como fizeste aquilo?
121
00:08:13,560 --> 00:08:14,820
Temos de voltar ao trabalho.
122
00:08:17,460 --> 00:08:18,440
Por aqui.
123
00:08:18,640 --> 00:08:19,120
À direita.
124
00:08:19,880 --> 00:08:20,220
Obrigado.
125
00:08:20,960 --> 00:08:21,480
Limão.
126
00:08:22,040 --> 00:08:22,960
Por amor de Deus.
127
00:08:23,520 --> 00:08:24,960
Aprendeste aquilo no exército?
128
00:08:25,460 --> 00:08:26,600
Não viste nada.
129
00:08:27,480 --> 00:08:29,140
Se o meu pai soubesse, borrar-se-ia todo.
130
00:08:30,980 --> 00:08:31,440
Ensinas-me?
131
00:08:32,100 --> 00:08:33,600
O meu avô era para-quedista.
132
00:08:34,340 --> 00:08:37,400
Ensinou-me a estalar os dedos
e a seguir o rasto dos animais.
134
00:08:38,159 --> 00:08:39,860
- Estalar os dedos?
- Sim.
136
00:08:40,580 --> 00:08:42,020
A minha avó fez-te tinga.
137
00:08:42,280 --> 00:08:42,740
É frango.
138
00:08:43,300 --> 00:08:43,680
Muito saboroso.
139
00:08:44,240 --> 00:08:46,580
E também fez as famosas
tortilhas artesanais.
141
00:08:48,760 --> 00:08:50,600
Porque é que todos me oferecem comida?
142
00:08:50,600 --> 00:08:53,680
Porque se não, só comes atum
e manteiga de amendoim.
144
00:08:55,600 --> 00:08:57,000
Não viste nada, certo?
145
00:08:57,360 --> 00:08:58,480
Vai comigo até à cova.
146
00:08:59,000 --> 00:09:00,500
Mas cuida de mim, se eu precisar.
148
00:09:00,760 --> 00:09:01,180
Sim, Jenny.
149
00:09:02,380 --> 00:09:02,920
Adeus.
150
00:09:37,190 --> 00:09:38,030
Olá, querida.
151
00:09:38,590 --> 00:09:39,190
Entra.
152
00:09:44,130 --> 00:09:44,990
E isto tudo?
153
00:09:45,670 --> 00:09:46,490
Nada de especial.
154
00:09:47,390 --> 00:09:48,990
A Megan convidou alguns amigos.
155
00:09:49,250 --> 00:09:49,490
Pois.
156
00:09:49,730 --> 00:09:52,250
Não me lembrava que vinhas
visitá-la hoje.
158
00:09:54,050 --> 00:09:54,550
Pode ficar.
159
00:09:54,570 --> 00:09:56,430
Podes deixá-la ficar.
160
00:09:56,510 --> 00:09:57,490
Por favor, Dr. Ross.
161
00:09:57,610 --> 00:09:58,330
Não é necessário.
162
00:09:58,490 --> 00:10:00,190
Não estavas lá quando
a mãe dela precisou de ti,
163
00:10:00,390 --> 00:10:01,770
e não estarás lá quando
ela precisar de ti.
165
00:10:02,310 --> 00:10:03,170
Mas estou.
166
00:10:06,030 --> 00:10:06,950
Eu sei.
167
00:10:07,350 --> 00:10:09,190
Queres bater-me.
168
00:10:10,730 --> 00:10:11,890
É a tua única resposta.
169
00:10:13,250 --> 00:10:13,750
A violência.
170
00:10:17,820 --> 00:10:20,180
És um pai perigoso.
171
00:10:21,500 --> 00:10:22,640
És um assassino.
172
00:10:22,640 --> 00:10:22,780
Não.
173
00:10:23,480 --> 00:10:24,680
Não finjas que não és.
174
00:10:30,440 --> 00:10:31,840
Com licença, Dr. Ross.
175
00:10:39,200 --> 00:10:40,220
Hoje é a minha vez.
176
00:10:42,640 --> 00:10:44,620
Porque é que o teu avô
decidiu dar uma festa?
178
00:10:46,720 --> 00:10:48,540
Tenho muita fome e não comi.
179
00:10:48,760 --> 00:10:49,860
Estava à tua espera.
180
00:10:51,140 --> 00:10:51,480
A sério?
181
00:10:52,340 --> 00:10:52,800
Sim.
182
00:10:54,680 --> 00:10:55,240
Pronto.
183
00:10:58,360 --> 00:10:59,120
Obrigado.
184
00:10:59,820 --> 00:11:00,520
Obrigado.
185
00:11:06,890 --> 00:11:08,350
Não me compres coisas.
186
00:11:08,950 --> 00:11:09,490
Vá lá.
187
00:11:10,210 --> 00:11:10,610
Abre.
188
00:11:23,020 --> 00:11:23,860
É a mãe.
189
00:11:26,840 --> 00:11:28,240
Fui eu que tirei essa fotografia.
190
00:11:28,820 --> 00:11:30,760
Com a câmara que o meu pai me deu.
191
00:11:32,480 --> 00:11:34,620
O avô tirou todas as fotografias da mãe.
192
00:11:35,900 --> 00:11:37,860
Às vezes esqueço-me de como ela era.
193
00:11:39,200 --> 00:11:40,520
Ela parecia-se contigo.
194
00:11:45,660 --> 00:11:47,220
Pai, posso dizer-te uma coisa?
195
00:11:47,500 --> 00:11:47,820
Tudo.
196
00:11:52,820 --> 00:11:55,020
Estava zangada com a minha mãe.
197
00:11:55,020 --> 00:11:59,440
Por ter morrido e nos ter deixado.
198
00:12:03,440 --> 00:12:03,840
Não faz mal.
199
00:12:05,440 --> 00:12:06,220
Eu também.
200
00:12:19,720 --> 00:12:21,060
O Matthew está à sua espera.
201
00:12:28,120 --> 00:12:30,840
Organiza festas nos meus dias de visita.
202
00:12:32,860 --> 00:12:34,360
Está a gozar comigo.
203
00:12:34,820 --> 00:12:35,600
É de propósito?
204
00:12:36,240 --> 00:12:37,600
Ele espera que lhe batas?
205
00:12:38,500 --> 00:12:39,000
Não.
206
00:12:40,580 --> 00:12:41,360
Ele iria ganhar.
207
00:12:42,260 --> 00:12:46,260
A acusação diz que tem uma
perturbação de stress pós-traumático.
209
00:12:46,920 --> 00:12:49,000
E traumatismo craniano devido ao serviço militar.
210
00:12:49,560 --> 00:12:51,380
O que o torna perigoso e violento.
211
00:12:52,000 --> 00:12:55,160
Prestei serviço na Grã-Bretanha,
o país onde nasci, durante 22 anos.
213
00:12:56,040 --> 00:12:57,220
Porque é que é mau?
214
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
Não é o pior.
215
00:13:03,200 --> 00:13:09,540
É pedido visitas vigiadas e uma redução
na duração de duas horas por semana.
217
00:13:10,040 --> 00:13:11,300
Para uma hora a cada duas.
218
00:13:11,300 --> 00:13:12,840
Não posso permitir isso.
219
00:13:13,380 --> 00:13:15,280
Tenho poupado 10.000 mil dólares.
220
00:13:15,440 --> 00:13:16,580
Dorme na sua carrinha?
221
00:13:17,000 --> 00:13:17,780
É prejudicial.
222
00:13:18,100 --> 00:13:19,540
Não tem residência fixa.
223
00:13:19,840 --> 00:13:20,780
Sim, eu resolvo.
224
00:13:21,320 --> 00:13:23,080
Porque é que o Dr. Roth o odeia tanto?
225
00:13:24,720 --> 00:13:26,460
Pensa que eu matei a filha dele.
226
00:13:27,180 --> 00:13:27,800
A sério?
227
00:13:30,040 --> 00:13:30,760
Suicidou-se.
228
00:13:33,360 --> 00:13:35,380
Eu estava numa missão no estrangeiro.
229
00:13:38,220 --> 00:13:40,080
Sofreu de depressão
durante toda a vida.
230
00:13:40,080 --> 00:13:42,420
Já ouviu falar da guerra do desgaste?
232
00:13:43,020 --> 00:13:44,300
Sim, afoga-se lentamente o inimigo.
233
00:13:45,380 --> 00:13:48,940
O tipo tem uma equipa de advogados
extremamente caros.
235
00:13:49,360 --> 00:13:52,600
Vão fazê-lo sangrar até que
nada reste de si e varrê-lo-ão para longe.
238
00:13:53,500 --> 00:13:55,940
A melhor opção é negociar a seu favor.
240
00:13:56,780 --> 00:13:57,680
Tem filhos?
241
00:14:11,060 --> 00:14:12,560
Trouxe-te um presente.
242
00:14:12,560 --> 00:14:13,460
Para a Nina.
243
00:14:14,180 --> 00:14:15,020
Trouxe a Lynn.
244
00:14:15,280 --> 00:14:18,000
Que fixe!
245
00:14:18,740 --> 00:14:19,660
Onde é que arranjaste?
246
00:14:19,900 --> 00:14:20,640
Uma princesa.
247
00:14:46,130 --> 00:14:47,570
Obrigado.
248
00:15:09,130 --> 00:15:10,130
Obrigado.
249
00:15:44,300 --> 00:15:44,800
O quê?
250
00:15:45,100 --> 00:15:47,140
O que estamos ainda a fazer aqui?
251
00:15:47,340 --> 00:15:48,640
Ela disse que queria aquele.
252
00:15:48,840 --> 00:15:49,780
Quero esse.
253
00:15:49,820 --> 00:15:50,660
Não quero mais nenhum.
254
00:15:50,660 --> 00:15:51,820
Que raio quer isso dizer?
255
00:15:51,940 --> 00:15:53,160
Ela dir-nos-á quando o vir.
256
00:15:53,440 --> 00:15:56,240
Fazes alguma ideia
de quanto vamos ganhar com isto?
258
00:15:56,440 --> 00:15:57,060
Não vale a pena.
259
00:15:57,640 --> 00:15:58,040
Descontrai.
260
00:15:58,460 --> 00:15:59,280
Queres?
261
00:16:22,400 --> 00:16:23,620
Quanto custa a mesa?
262
00:16:24,880 --> 00:16:26,640
Dou-te se me disseres o teu nome.
264
00:16:28,060 --> 00:16:29,040
Sou a Jenny.
265
00:16:29,480 --> 00:16:31,020
Olá, sou o Johnny.
266
00:16:32,140 --> 00:16:32,960
Olá, Johnny.
267
00:16:35,540 --> 00:16:36,220
Está ali.
268
00:16:53,700 --> 00:16:55,000
Não fiques desesperado.
269
00:16:57,000 --> 00:16:57,640
Nina.
270
00:16:58,400 --> 00:16:59,520
Nina, não te armes em bonita.
271
00:16:59,660 --> 00:17:00,340
Não, estou bem.
272
00:17:00,860 --> 00:17:01,300
Meninas.
273
00:17:01,620 --> 00:17:02,760
Ela está prestes a ficar bonita.
274
00:17:02,760 --> 00:17:03,099
Sim.
275
00:17:03,520 --> 00:17:04,599
Temos de arranjar um namorado.
276
00:17:05,680 --> 00:17:06,839
Má energia.
277
00:17:18,329 --> 00:17:19,670
Meu Deus!
278
00:17:20,690 --> 00:17:22,089
Odeio-vos.
279
00:17:22,290 --> 00:17:22,930
Não me fazem rir.
280
00:17:22,930 --> 00:17:23,569
É uma coisa engraçada.
281
00:17:27,260 --> 00:17:28,260
Isso é horrível.
282
00:17:28,700 --> 00:17:29,660
Vai destruir-me.
283
00:17:29,960 --> 00:17:31,280
Não posso sair assim.
284
00:17:32,620 --> 00:17:34,520
Preparem-se porque vamos partir em breve.
285
00:17:56,090 --> 00:17:56,570
Merda!
286
00:18:09,120 --> 00:18:16,590
É complicado.
287
00:18:17,290 --> 00:18:17,830
Eu percebo.
288
00:18:18,250 --> 00:18:20,790
Digo-te para ires para Espanha amanhã.
290
00:18:30,740 --> 00:18:31,700
A Jenny desapareceu.
291
00:18:34,590 --> 00:18:35,670
O que queres dizer com “desapareceu”?
292
00:18:40,230 --> 00:18:42,210
Saiu com as amigas na sexta-feira.
293
00:18:44,050 --> 00:18:46,990
No sábado, ficámos preocupados
e chamámos a polícia.
295
00:18:47,310 --> 00:18:51,290
No domingo, teve um recital de piano na rádio.
297
00:18:51,690 --> 00:18:53,390
Convidámos a família.
298
00:18:56,490 --> 00:18:58,970
A minha prima, Dinora,
é a capitã da polícia em Filadélfia.
300
00:18:59,050 --> 00:19:00,410
Disse que não investigam estes casos.
301
00:19:01,390 --> 00:19:02,890
Fazem o relatório e esquecem-no.
302
00:19:04,150 --> 00:19:05,170
Podes ajudar-nos?
303
00:19:05,790 --> 00:19:07,650
Sim, eu trato do assunto.
304
00:19:07,950 --> 00:19:09,370
Não, procura a Jenny.
305
00:19:11,790 --> 00:19:12,810
O meu pai foi militar.
306
00:19:14,310 --> 00:19:15,650
Sabia que tu também eras.
307
00:19:17,570 --> 00:19:18,870
Caça-se os maus da fita.
308
00:19:20,450 --> 00:19:21,710
Salta-se de aviões.
309
00:19:22,390 --> 00:19:23,370
Tens de me ajudar.
310
00:19:23,370 --> 00:19:23,890
Ajuda-nos.
311
00:19:25,490 --> 00:19:26,950
Estou diferente agora.
312
00:19:31,250 --> 00:19:31,970
Espera.
313
00:19:34,030 --> 00:19:35,250
Talvez isto ajude.
314
00:19:38,820 --> 00:19:40,120
São 50.000.
315
00:19:40,880 --> 00:19:41,860
Leva.
316
00:19:42,020 --> 00:19:43,440
E mais 20 para as despesas.
317
00:19:44,140 --> 00:19:45,340
Por favor, leva.
318
00:19:45,740 --> 00:19:46,180
Lamento.
319
00:19:51,280 --> 00:19:52,760
Já não sou essa pessoa.
320
00:20:24,780 --> 00:20:26,140
Donny, sou eu.
321
00:20:26,980 --> 00:20:27,960
Não me mates.
322
00:20:29,240 --> 00:20:30,440
Trouxe carmim.
323
00:20:31,900 --> 00:20:34,180
Se tivesses uma pontaria melhor,
eu estaria morto.
325
00:20:35,300 --> 00:20:37,280
Ter-te-ia matado se quisesse.
327
00:20:40,620 --> 00:20:45,760
Olha, para mim,
não há diferença entre o dia e a noite.
329
00:20:45,880 --> 00:20:46,820
Tenho de os gerir.
330
00:20:47,100 --> 00:20:48,780
É difícil viver num mundo cinzento.
331
00:20:50,900 --> 00:20:52,580
Não consegui salvar os teus olhos.
332
00:20:53,320 --> 00:20:53,820
Desculpa.
333
00:20:55,420 --> 00:20:56,640
Pesa-me muito.
334
00:20:57,860 --> 00:20:58,460
Não.
335
00:20:59,660 --> 00:21:00,500
Salvaste-me a vida.
336
00:21:01,720 --> 00:21:05,200
Teria enterrado os meus pratos
no quintal se não tivesses vindo nesse dia.
338
00:21:09,750 --> 00:21:10,590
Como é que se chama?
339
00:21:12,550 --> 00:21:13,150
Jenny.
340
00:21:14,510 --> 00:21:15,770
Jenny, perfeito.
341
00:21:16,950 --> 00:21:18,070
É uma boa rapariga?
342
00:21:18,570 --> 00:21:19,310
É maravilhosa.
343
00:21:21,590 --> 00:21:23,730
Se fizeres isto, é melhor preparares-te.
344
00:21:24,870 --> 00:21:26,710
Tens de dar tudo por tudo.
345
00:21:26,990 --> 00:21:28,610
Não é nada malfeito, mas o que posso dizer?
346
00:21:28,610 --> 00:21:30,250
Fazes sempre isso.
347
00:21:31,950 --> 00:21:33,790
Ela contava sempre comigo.
348
00:21:35,510 --> 00:21:36,350
Olá, Adam.
349
00:21:37,910 --> 00:21:39,110
Tenho saudades tuas.
350
00:21:40,570 --> 00:21:42,430
E preocupo-me contigo.
351
00:21:43,070 --> 00:21:44,910
Mas não precisavas
de vir aqui para fingir
352
00:21:44,910 --> 00:21:50,730
que precisas da minha autorização
para fazer algo que já decidiste fazer.
354
00:22:08,920 --> 00:22:09,900
Olá, Carla.
355
00:22:09,900 --> 00:22:11,200
Obrigado por teres vindo.
356
00:22:13,220 --> 00:22:14,160
Onde é que ele está?
357
00:22:15,440 --> 00:22:17,000
No andar de cima,
primeira porta à esquerda.
358
00:22:42,190 --> 00:22:43,570
Claro, Delona.
359
00:22:44,530 --> 00:22:46,110
Sim, ela é linda.
360
00:22:46,770 --> 00:22:49,810
Rejeitou uma bolsa de estudo de música
para ir para a escola de gestão.
362
00:22:52,490 --> 00:22:57,670
Queria ser como o pai
e ser uma grande mulher de negócios.
364
00:22:58,910 --> 00:22:59,810
Ela há-de conseguir.
365
00:23:00,610 --> 00:23:01,410
Sim.
366
00:23:05,700 --> 00:23:06,500
Obrigada.
367
00:23:11,250 --> 00:23:12,170
Dá-lhes esperança.
368
00:23:13,010 --> 00:23:14,470
Não consigo encará-los assim.
369
00:23:16,890 --> 00:23:24,390
Quando a minha mulher morreu e deixei
os fuzileiros, muitas pessoas gozavam comigo.
371
00:23:26,150 --> 00:23:27,810
Foste paciente.
372
00:23:29,430 --> 00:23:31,630
Tu, a Carla e a Jenny.
373
00:23:31,970 --> 00:23:32,250
Jenny.
374
00:23:35,070 --> 00:23:36,350
Sois a minha família.
375
00:23:54,640 --> 00:23:55,560
Olha para mim.
376
00:23:59,010 --> 00:23:59,870
Eu trago-a para casa.
377
00:24:03,910 --> 00:24:04,550
Prometo.
378
00:24:06,190 --> 00:24:07,390
Trago-a para casa.
379
00:24:34,100 --> 00:24:35,760
É a última vez.
380
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
É disto que eu gosto.
381
00:24:59,640 --> 00:25:00,480
Obrigado.
382
00:25:00,780 --> 00:25:01,220
Obrigado.
383
00:25:01,220 --> 00:25:01,760
Está tudo bem?
384
00:25:05,090 --> 00:25:05,790
Está tudo bem?
385
00:25:06,210 --> 00:25:06,390
Sim.
386
00:25:06,810 --> 00:25:07,470
Obrigado.
387
00:25:07,910 --> 00:25:08,390
Obrigado.
388
00:25:09,450 --> 00:25:10,570
Como é que estás?
389
00:25:11,030 --> 00:25:11,970
Tens um telemóvel?
390
00:25:12,390 --> 00:25:12,870
Sim.
391
00:25:12,970 --> 00:25:13,070
Não?
392
00:25:13,270 --> 00:25:14,230
Acho que tens um telemóvel.
393
00:25:14,730 --> 00:25:15,430
Aqui está.
394
00:25:15,490 --> 00:25:16,010
Aqui está.
395
00:25:16,230 --> 00:25:16,710
Do you want one?
396
00:25:16,810 --> 00:25:16,910
Sim.
397
00:25:17,810 --> 00:25:18,370
Obrigado.
398
00:25:18,670 --> 00:25:19,110
Até logo.
399
00:25:20,730 --> 00:25:21,630
Não te preocupes.
400
00:25:22,250 --> 00:25:23,310
Amanhã há mais.
401
00:25:23,390 --> 00:25:24,090
Não te preocupes.
402
00:27:35,060 --> 00:27:37,080
Enganaste-te na casa.
403
00:27:37,360 --> 00:27:37,820
Sai daí.
404
00:27:38,680 --> 00:27:39,120
Olá, Johnny.
405
00:27:40,300 --> 00:27:41,140
Queres brincar?
406
00:27:41,480 --> 00:27:42,200
Vamos ver quem ganha.
407
00:27:45,620 --> 00:27:46,520
Mãos no ar.
408
00:27:47,000 --> 00:27:47,360
Rápido.
409
00:27:48,080 --> 00:27:49,520
Põe as mãos atrás da cabeça.
410
00:27:50,180 --> 00:27:50,880
És chui?
411
00:27:51,140 --> 00:27:51,840
É bom que sim.
412
00:27:55,240 --> 00:27:56,240
Como queiras.
413
00:28:07,970 --> 00:28:08,830
Onde é que ela está?
414
00:28:09,870 --> 00:28:10,690
De quem estás a falar?
415
00:28:10,990 --> 00:28:11,970
A rapariga desaparecida.
416
00:28:15,170 --> 00:28:17,970
A que um dos teus amigos raptou neste bar.
418
00:28:17,970 --> 00:28:19,310
Falei com a bófia.
419
00:28:19,750 --> 00:28:21,210
Embebedou-se ou algo do género.
420
00:28:21,550 --> 00:28:23,370
A cabra não conseguiu controlar o álcool.
421
00:28:24,210 --> 00:28:25,410
Não é um problema meu.
422
00:28:27,410 --> 00:28:28,430
As pessoas mentem.
423
00:28:30,010 --> 00:28:31,010
Mentes, Johnny?
424
00:28:32,610 --> 00:28:33,950
Não confio em ninguém.
425
00:28:34,830 --> 00:28:35,770
Confio na biologia.
426
00:28:37,410 --> 00:28:38,470
Somos todos iguais.
427
00:28:41,190 --> 00:28:42,130
Levanta-te.
428
00:28:56,850 --> 00:28:57,330
Raios!
429
00:28:57,470 --> 00:28:57,670
Cabrão de merda!
430
00:28:59,530 --> 00:29:01,770
A tua mente sabe que estás numa banheira.
431
00:29:02,590 --> 00:29:03,810
Com uma toalha molhada.
432
00:29:04,490 --> 00:29:06,450
Mas a adrenalina acelera o coração.
433
00:29:07,490 --> 00:29:08,710
Assim, gasta-se mais ar.
434
00:29:09,510 --> 00:29:11,510
O sistema nervoso
transmite que estás a sufocar.
435
00:29:12,250 --> 00:29:14,570
Os teus patrões
sabem que vendes drogas no bar?
437
00:29:14,770 --> 00:29:15,730
Que roubas da caixa registadora.
438
00:29:16,090 --> 00:29:16,690
Vai à merda!
439
00:29:33,690 --> 00:29:35,530
Estes gajos são muito perigosos.
440
00:29:35,930 --> 00:29:38,010
Podem matar famílias inteiras.
441
00:29:39,150 --> 00:29:40,110
Não me interessa.
442
00:29:41,230 --> 00:29:42,470
Quero que me digas os nomes deles.
443
00:29:43,730 --> 00:29:44,270
A escolha é tua.
444
00:29:45,510 --> 00:29:46,230
Johnny!
445
00:29:48,090 --> 00:29:49,410
Onde estás, irmão?
446
00:29:51,630 --> 00:29:52,950
Estás à espera de alguém?
447
00:29:53,730 --> 00:29:54,450
Sim, claro!
448
00:29:58,010 --> 00:30:02,090
Abre a porta ou mato-te.
449
00:30:21,130 --> 00:30:21,870
Russos.
450
00:30:23,710 --> 00:30:24,450
Foda-se.
451
00:30:50,280 --> 00:31:03,010
Perdoem-me por me esconder
atrás de uma colina de realizações.
453
00:31:03,250 --> 00:31:06,610
Gostava que me tivessem visto.
454
00:31:07,470 --> 00:31:08,970
Como sou na realidade.
455
00:31:10,870 --> 00:31:12,630
Queria ser forte como tu.
456
00:31:45,480 --> 00:31:46,799
O que é que estou a fazer aqui?
457
00:31:48,400 --> 00:31:49,640
É melhor que vejas.
458
00:31:53,220 --> 00:31:54,680
Que raio fizeram agora?
459
00:32:03,320 --> 00:32:04,800
Porque é que
dispararam um contra o outro?
460
00:32:05,880 --> 00:32:07,160
Que falta de profissionalismo.
461
00:32:08,340 --> 00:32:10,260
O Johnny é um homem fraco, incontrolável.
462
00:32:10,260 --> 00:32:13,040
Se calhar falou disparates
e estava na altura duns balázios.
464
00:32:13,300 --> 00:32:14,040
Está na altura duns balázios?
465
00:32:14,660 --> 00:32:14,880
Sim.
466
00:32:15,860 --> 00:32:16,980
Pum, pum, meu amigo.
467
00:32:17,700 --> 00:32:19,040
Notas alguma cena diferente?
468
00:32:20,780 --> 00:32:21,640
A cabeça dele.
469
00:32:22,620 --> 00:32:23,180
Idiota.
470
00:32:24,120 --> 00:32:25,540
E a merda do meu dinheiro?
471
00:32:26,020 --> 00:32:27,460
Ele acha que foi um assalto.
472
00:32:28,020 --> 00:32:28,480
Impossível.
473
00:32:29,520 --> 00:32:30,240
Ninguém nos roubaria.
474
00:32:30,380 --> 00:32:31,180
Ninguém é tão estúpido.
475
00:32:31,800 --> 00:32:32,500
Ou tão maluco.
476
00:32:33,080 --> 00:32:33,980
Usaram uma caçadeira.
477
00:32:34,900 --> 00:32:35,900
Vês uma caçadeira?
478
00:32:37,080 --> 00:32:38,020
Faltam nove pacotes.
479
00:32:39,020 --> 00:32:41,800
Nove mil dólares do nosso dinheiro.
480
00:32:42,020 --> 00:32:42,800
Este é o Simon.
481
00:32:50,180 --> 00:32:50,580
Princesa.
482
00:33:30,100 --> 00:33:31,340
Olá papá, o que estás a fazer?
483
00:33:31,820 --> 00:33:35,120
Nada, estou só a trabalhar.
484
00:33:35,980 --> 00:33:37,180
Estás na escola?
485
00:33:37,740 --> 00:33:38,220
Sim.
486
00:33:39,260 --> 00:33:40,920
Podes ligar-me da escola?
487
00:33:41,900 --> 00:33:42,320
Não.
488
00:33:44,020 --> 00:33:45,140
Está tudo bem?
489
00:33:45,140 --> 00:33:45,960
Sim.
490
00:33:46,180 --> 00:33:49,480
Também gosto muito de ti.
491
00:33:50,080 --> 00:33:50,440
Adeus.
492
00:33:57,270 --> 00:33:58,730
A porta abre-se sozinha?
493
00:35:14,540 --> 00:36:03,370
Não estou a gostar disto.
494
00:36:04,209 --> 00:36:05,730
Dormes sozinho todas as noites.
495
00:36:06,910 --> 00:36:07,309
Come.
496
00:36:08,350 --> 00:36:09,890
E depois vem deitar-te um pouco.
497
00:36:23,480 --> 00:36:25,370
Achas que o dinheiro cai do céu?
498
00:37:17,750 --> 00:37:18,460
Espero que não te importes.
499
00:37:22,120 --> 00:37:22,870
Estava com fome.
500
00:37:26,130 --> 00:37:27,590
Queria falar contigo.
501
00:37:29,350 --> 00:37:30,730
Vou tirar a fita.
502
00:37:33,450 --> 00:37:35,110
Mas se não controlarmos o volume.
503
00:37:41,600 --> 00:37:42,720
Vais tomar um banho.
504
00:37:44,960 --> 00:37:46,440
Não sabes quem eu sou.
505
00:37:47,540 --> 00:37:48,060
Devia?
506
00:37:48,640 --> 00:37:51,660
É evidente que não fazes ideia
com quem te estás a meter.
508
00:37:52,960 --> 00:37:54,500
Com todo o gosto. Conta-me.
510
00:37:56,100 --> 00:37:56,820
Boris Zaconia.
511
00:37:57,820 --> 00:37:58,660
Já ouviste falar de nós?
512
00:37:59,480 --> 00:38:00,120
Bem, sim.
513
00:38:00,740 --> 00:38:01,220
A sério.
514
00:38:02,320 --> 00:38:02,860
Os Quatro.
515
00:38:03,600 --> 00:38:04,660
Os Bratwa.
516
00:38:04,880 --> 00:38:05,420
Os Irmãos.
517
00:38:06,380 --> 00:38:07,260
A Liga dos Ladrões.
518
00:38:08,110 --> 00:38:10,640
Seja o que for que a máfia russa
se chame atualmente.
519
00:38:11,440 --> 00:38:13,020
Vejo que sabes o que estás a fazer.
520
00:38:14,220 --> 00:38:15,700
Assassinas soldados, Quatro.
521
00:38:16,220 --> 00:38:17,580
Roubas dinheiro, Quatro.
522
00:38:18,460 --> 00:38:19,240
Foi um mal-entendido.
523
00:38:20,000 --> 00:38:21,680
Sou um irmão de alta patente.
524
00:38:22,380 --> 00:38:27,480
Tu e os que te rodeiam
sofrerão durante três gerações.
526
00:38:27,940 --> 00:38:28,220
Pois.
527
00:38:28,820 --> 00:38:29,720
Acho que sim.
528
00:38:31,860 --> 00:38:33,760
Sabemos como são estas coisas.
529
00:38:34,720 --> 00:38:35,960
Se não terminares...
530
00:38:35,960 --> 00:38:36,280
Come!
531
00:38:39,290 --> 00:38:41,290
Por teres dado uma bofetada
naquela mulher há bocado.
532
00:38:41,450 --> 00:38:42,750
Aquela mulher era a minha mulher.
533
00:38:45,190 --> 00:38:46,830
Por teres batido na tua mulher.
534
00:38:54,320 --> 00:38:55,220
O teu dinheiro.
535
00:38:56,840 --> 00:38:57,760
Não sou ladrão.
536
00:39:00,740 --> 00:39:02,240
Não me interessa o teu negócio.
537
00:39:03,080 --> 00:39:04,400
Estou à procura de uma jovem mulher.
538
00:39:09,190 --> 00:39:09,710
No Panamá.
539
00:39:10,610 --> 00:39:11,930
Não estou a perceber.
540
00:39:12,550 --> 00:39:14,490
No bar onde fazes estes negócios sujos.
542
00:39:14,590 --> 00:39:18,150
Raptaram uma rapariga de 19 anos.
543
00:39:19,770 --> 00:39:20,730
Ando à procura dela.
544
00:39:34,250 --> 00:39:36,430
Devias baixar a voz.
545
00:39:38,030 --> 00:39:39,430
O que queres?
546
00:39:40,110 --> 00:39:43,490
Dêem-me a rapariga e podemos
continuar com as nossas vidas.
548
00:39:44,490 --> 00:39:44,930
Uma rapariga.
549
00:39:45,990 --> 00:39:48,090
Tudo isto por uma rapariga.
551
00:39:50,070 --> 00:39:53,610
Ninguém mata três pessoas
para vender uma rapariga.
552
00:39:54,210 --> 00:39:54,550
Ninguém faz isso.
553
00:39:59,970 --> 00:40:01,190
Não a vou vender.
554
00:40:02,750 --> 00:40:03,750
Vou levá-la para casa.
555
00:40:05,790 --> 00:40:07,670
Não vou parar até o conseguir.
556
00:40:09,970 --> 00:40:11,290
Quem és tu?
557
00:40:12,570 --> 00:40:13,970
O que és tu?
558
00:40:13,970 --> 00:40:14,070
Quem és tu?
559
00:40:15,430 --> 00:40:16,570
Vai-te lixar.
560
00:40:17,490 --> 00:40:18,690
Vai-te lixar.
561
00:40:20,230 --> 00:40:21,110
Vai-te lixar!
562
00:40:22,330 --> 00:40:22,910
É suficiente.
564
00:40:56,340 --> 00:41:00,280
Diz-me.
565
00:41:05,150 --> 00:41:06,250
Quem és tu para mim?
566
00:41:34,120 --> 00:41:43,760
Ele aceitou o dinheiro.
567
00:41:44,940 --> 00:41:46,000
Devolveu o dinheiro.
568
00:41:46,640 --> 00:41:47,880
Matou sem hesitar.
569
00:41:48,940 --> 00:41:50,500
A questão é porquê.
570
00:41:50,500 --> 00:41:50,620
Porquê?
571
00:41:55,310 --> 00:41:58,970
O Wolo era um homem
respeitável e honrado.
572
00:42:00,530 --> 00:42:03,770
Mas o filho dele não é como nós.
573
00:42:09,170 --> 00:42:10,750
O Dimi não é um homem de negócios.
574
00:42:11,410 --> 00:42:14,270
Prefere divertir-se
a trabalhar arduamente.
575
00:42:16,390 --> 00:42:19,610
Espezinha o nome do pai todos os dias.
577
00:42:24,150 --> 00:42:31,120
Encontrem-no e tragam-mo.
578
00:42:47,660 --> 00:42:49,420
Chamo-me Jenny Garcia.
579
00:42:50,520 --> 00:42:51,420
O meu pai chama-se Joe.
580
00:42:52,080 --> 00:42:53,020
O meu pai chama-se Carla.
581
00:42:54,000 --> 00:42:54,560
Cometeram um erro.
582
00:42:54,840 --> 00:42:55,880
É um erro.
583
00:42:57,640 --> 00:42:58,790
Não é verdade.
584
00:43:02,220 --> 00:43:03,740
Já não existes.
585
00:43:05,180 --> 00:43:08,840
Esta é a única realidade.
586
00:43:10,800 --> 00:43:12,460
Come de uma só vez.
587
00:43:13,140 --> 00:43:15,180
Veste a merda da roupa e cala a boca.
589
00:43:15,640 --> 00:43:16,120
Diverte-te.
590
00:43:18,380 --> 00:43:20,060
Já alguma vez viste alguém morrer?
591
00:43:25,460 --> 00:43:28,740
Os olhos turvam-se imediatamente.
592
00:43:30,760 --> 00:43:32,900
Como és bonita.
593
00:43:35,380 --> 00:43:36,740
Right, princess?
594
00:43:36,740 --> 00:43:36,920
Princesa?
595
00:43:38,620 --> 00:43:38,840
Não.
596
00:43:51,170 --> 00:43:52,510
Come já, cabra!
597
00:44:27,660 --> 00:44:28,280
你好嗎
How are you?
598
00:44:28,700 --> 00:44:29,580
Como estás?
599
00:44:29,980 --> 00:44:30,660
Quem dera.
600
00:44:31,480 --> 00:44:32,780
Só tenho cimento.
601
00:44:33,540 --> 00:44:34,600
Já não faço isso.
602
00:44:35,259 --> 00:44:36,460
Poupo, pago impostos.
603
00:44:37,759 --> 00:44:38,999
Falaste com o Goni?
604
00:44:39,180 --> 00:44:39,680
Como está ele?
605
00:44:40,239 --> 00:44:41,320
Vi-o no outro dia.
606
00:44:41,620 --> 00:44:42,160
Não está contente.
607
00:44:42,160 --> 00:44:44,999
Nunca me ligas a não ser
que precises de alguma coisa.
608
00:44:45,259 --> 00:44:46,259
Então, o que é que queres?
609
00:44:46,739 --> 00:44:48,340
Estou à procura de alguém chamado Dimmie.
610
00:44:48,979 --> 00:44:53,320
Talvez Dimitri,
um sócio do Vladimir Kalishnik.
611
00:44:53,400 --> 00:44:54,840
É alguém muito importante.
612
00:44:55,540 --> 00:44:56,259
É natural de Alto Rago.
613
00:44:57,239 --> 00:44:58,759
Comandante dos Bratva.
614
00:45:00,120 --> 00:45:02,000
Não te devias meter com ele.
615
00:45:02,300 --> 00:45:03,200
Não, eu sei.
616
00:45:03,960 --> 00:45:06,960
Mas o tio Dimmie
pode estar a traficar pessoas.
617
00:45:07,480 --> 00:45:11,280
Podes verificar os narcóticos
e a base de dados para ver se há algo.
619
00:45:12,180 --> 00:45:16,000
Mas há um bar chamado Gali's em Cholet,
onde vendem cerveja russa.
621
00:45:16,360 --> 00:45:17,460
Vai beber uma cerveja.
622
00:45:17,840 --> 00:45:18,960
Obrigado.
623
00:45:38,020 --> 00:45:52,030
你好
Hi, what
624
00:45:52,030 --> 00:45:52,410
Olá, o que deseja?
625
00:45:52,990 --> 00:45:55,010
Uma cerveja, qualquer uma.
626
00:45:55,870 --> 00:45:56,350
É para já.
627
00:46:18,750 --> 00:46:19,790
Olá, estranho.
628
00:46:19,970 --> 00:46:20,630
Onde estiveste?
629
00:46:21,630 --> 00:46:22,810
A ganhar dinheiro.
630
00:46:23,590 --> 00:46:29,610
Dizem que tu e o idiota
do teu irmão falaram com os russos.
632
00:46:30,330 --> 00:46:32,170
E dizem que estava tão pedrado
633
00:46:32,170 --> 00:46:34,850
que matou o Big Mike
num bordel e culpou uns ladrões.
635
00:46:35,350 --> 00:46:36,090
Cala-te.
636
00:46:37,130 --> 00:46:40,790
Se o Dodge descobre que alguém
para além dele fala com os russos, fica doido.
638
00:46:40,790 --> 00:46:42,790
Conheces-o?
639
00:46:49,780 --> 00:46:51,540
Não, nunca o vi.
640
00:46:51,920 --> 00:46:52,880
Não gosto dele.
641
00:46:53,440 --> 00:46:54,100
Tem ar de polícia.
642
00:46:56,750 --> 00:46:58,570
Tem uma arma no bolso.
643
00:46:59,670 --> 00:47:00,510
Vêem o 38?
644
00:47:01,190 --> 00:47:01,950
Sim, estou a ver.
645
00:47:02,790 --> 00:47:03,510
Então, vai apanhá-lo.
646
00:47:36,740 --> 00:47:37,680
Sigam-me.
647
00:48:00,950 --> 00:48:01,970
Fala com ele.
648
00:48:09,200 --> 00:48:09,880
Estavam à procura de alguma coisa?
649
00:48:09,880 --> 00:48:12,700
Só estou interessado
em produtos farmacêuticos, irmão.
650
00:48:14,580 --> 00:48:16,360
Então porque é que estás armado?
651
00:48:18,540 --> 00:48:19,920
Tenho dinheiro.
652
00:48:20,700 --> 00:48:22,440
Detestaria ser roubado.
653
00:48:28,540 --> 00:48:29,420
É chui.
654
00:48:32,490 --> 00:48:33,310
És chui?
655
00:48:34,510 --> 00:48:34,750
Não.
656
00:48:35,670 --> 00:48:36,070
E tu?
657
00:48:40,150 --> 00:48:43,570
Esvazia os teus bolsos.
Veremos se tens distintivo.
659
00:48:44,090 --> 00:48:48,150
Ouviste-o.
Pôr tudo em cima da mesa, já.
661
00:48:49,770 --> 00:48:52,610
Não vim para vos faltar ao respeito.
662
00:49:10,760 --> 00:49:11,820
Muito bem.
663
00:49:15,600 --> 00:49:15,880
Vamos brincar.
664
00:49:17,560 --> 00:49:18,060
Vamos lá.
665
00:49:47,280 --> 00:49:48,120
Dá-lhe, irmão.
666
00:50:17,420 --> 00:50:18,320
Adeus, parvalhão.
667
00:50:19,420 --> 00:50:19,940
Basta!
668
00:50:33,020 --> 00:50:35,120
O meu avô disse-me
para nunca apertar as mãos.
669
00:50:38,870 --> 00:50:40,010
Olha para estes músculos.
670
00:50:40,830 --> 00:50:41,670
Não és um chui.
671
00:50:42,570 --> 00:50:43,530
És um trabalhador.
672
00:50:44,690 --> 00:50:46,290
Estive toda a minha vida na construção civil.
673
00:50:47,070 --> 00:50:47,610
Foste soldado?
674
00:50:48,410 --> 00:50:49,790
Porque é que lutas como um soldado?
675
00:50:49,990 --> 00:50:50,570
Não foi por pouco tempo.
676
00:50:51,470 --> 00:50:52,230
Fui aviador.
677
00:50:53,210 --> 00:50:56,310
Treinaram-nos para saltar de aviões
e acabámos a lutar.
679
00:50:57,550 --> 00:50:58,590
Faz sentido.
680
00:50:58,590 --> 00:50:59,690
Senta-te.
681
00:51:04,780 --> 00:51:06,060
O que queres comprar?
682
00:51:06,820 --> 00:51:08,120
Procuro um cristal azul.
683
00:51:08,880 --> 00:51:09,400
O melhor.
684
00:51:10,260 --> 00:51:11,040
Estou a precisar.
685
00:51:12,500 --> 00:51:14,280
Dois quilos por mês.
686
00:51:14,400 --> 00:51:15,180
É tudo?
687
00:51:16,340 --> 00:51:18,700
- O que vais fazer com ele?
- Vou distribuí-lo.
689
00:51:20,180 --> 00:51:22,180
Os meus clientes
são um problema meu, não teu.
690
00:51:23,100 --> 00:51:23,960
Porquê aqui?
691
00:51:24,960 --> 00:51:25,800
Connosco?
692
00:51:26,400 --> 00:51:27,980
O meu contacto em Chicago desapareceu.
693
00:51:28,720 --> 00:51:31,840
Recebeu ordens para comprar
24 horas por dia, 7 dias por semana.
694
00:51:32,920 --> 00:51:33,660
Tempo é dinheiro.
695
00:51:35,980 --> 00:51:37,840
7.000 por um quarto de quilo.
696
00:51:38,500 --> 00:51:39,860
É o preço de Chicago.
697
00:51:40,680 --> 00:51:41,280
Cinco.
698
00:51:44,750 --> 00:51:49,050
Há uma cafetaria no cruzamento
da estrada, a norte daqui.
700
00:51:50,690 --> 00:51:52,250
Chegar lá às sete horas
e comer qualquer coisa.
702
00:51:53,370 --> 00:51:53,690
E?
703
00:51:55,290 --> 00:51:56,270
Pega nos 5.000.
704
00:51:57,910 --> 00:51:58,890
Prazer em conhecer-te.
705
00:51:58,890 --> 00:52:01,210
Agora desaparece.
706
00:52:26,850 --> 00:52:27,610
Senta-te.
707
00:52:38,640 --> 00:52:40,460
É como um encontro
desconfortável no Tinder.
708
00:52:42,480 --> 00:52:43,600
O dinheiro vale a pena?
709
00:52:58,770 --> 00:53:00,090
Olha para isto.
710
00:53:02,290 --> 00:53:03,410
As pessoas falam.
711
00:53:04,770 --> 00:53:05,810
As regras do dinheiro.
712
00:53:17,400 --> 00:53:18,560
E quanto a mim?
713
00:53:19,420 --> 00:53:21,360
Não sabemos quem raio és tu.
714
00:53:21,360 --> 00:53:24,180
Ligamos-te para te informar.
715
00:53:28,770 --> 00:53:29,490
É tudo.
716
00:53:42,750 --> 00:53:44,050
Não brinques comigo.
717
00:53:45,610 --> 00:53:47,090
Sabes onde os encontrar?
718
00:53:47,730 --> 00:53:49,710
Sim, acho que sim.
719
00:53:51,610 --> 00:53:53,670
Obrigado por não o teres morto.
720
00:53:57,980 --> 00:53:58,500
Cretino.
721
00:54:07,530 --> 00:54:08,170
Sim?
722
00:54:08,490 --> 00:54:09,170
Estão preparados?
723
00:54:09,950 --> 00:54:11,910
Eu digo-te onde o temos escondido.
724
00:54:12,430 --> 00:54:13,050
Estou a ouvir.
725
00:54:14,070 --> 00:54:14,890
No teu lugar.
726
00:54:27,280 --> 00:54:28,060
Obrigado.
727
00:54:28,380 --> 00:54:29,260
Fica com o telefone.
728
00:54:29,560 --> 00:54:30,920
Telefono-lhe amanhã
729
00:54:30,920 --> 00:54:33,480
e diz-me como construir Roma
num dia com o meu produto.
731
00:54:34,180 --> 00:54:35,220
E vamos falar de volume.
732
00:55:09,580 --> 00:55:11,200
Chegou a princesa da noite.
733
00:55:17,940 --> 00:55:20,560
O Dimi disse que eles fazem milagres.
734
00:55:21,260 --> 00:55:25,260
E isso deve-se ao milagre do Dimi.
735
00:55:28,680 --> 00:55:29,860
Porquê ela?
736
00:55:30,580 --> 00:55:33,720
Fez-me lembrar um quadro
que estava em casa do meu pai.
738
00:55:35,460 --> 00:55:36,660
Leva-a de volta.
739
00:55:38,480 --> 00:55:38,820
Tens a certeza?
740
00:56:19,430 --> 00:56:21,530
Vejam como são bonitos.
741
00:56:22,290 --> 00:56:23,450
Parecem tubarões.
742
00:56:24,510 --> 00:56:26,310
São iguais a ti, beleza.
743
00:56:31,090 --> 00:56:31,850
Ela mordeu-me!
744
00:56:35,010 --> 00:56:36,950
Era suposto ela estar a dormir!
745
00:56:37,990 --> 00:56:39,090
Lamento imenso.
747
00:57:10,550 --> 00:57:11,910
Gostas do produto?
748
00:57:12,630 --> 00:57:13,670
Recém-concluído.
749
00:57:15,550 --> 00:57:16,970
Há muito mais de onde este veio.
750
00:57:17,890 --> 00:57:20,350
Mas tem de falar com outra pessoa
se fizermos negócio.
752
00:57:20,930 --> 00:57:21,670
O que é que isso quer dizer?
753
00:57:22,590 --> 00:57:23,830
É apenas uma precaução.
754
00:57:24,670 --> 00:57:27,270
Porque agora impõem prisões
perpétuas por meio quilo.
756
00:57:28,110 --> 00:57:29,670
Sim, a atividade não é para todos.
757
00:57:30,350 --> 00:57:31,250
Compreendo-te,Carbono.
758
00:57:32,370 --> 00:57:34,070
É por isso que te convido para esta reunião.
759
00:57:35,270 --> 00:57:37,550
Traz dinheiro e veste um fato.
760
00:57:37,910 --> 00:57:38,730
我沒有西裝
I don't have a suit.
761
00:57:38,730 --> 00:57:40,810
Não tenho fato.
762
00:57:41,270 --> 00:57:43,250
Porque estas pessoas são muito importantes.
763
00:58:18,980 --> 00:58:19,900
Como estás?
764
00:58:20,000 --> 00:58:20,400
Olá, Don.
765
00:58:28,510 --> 00:58:29,770
Trouxeste o dinheiro?
766
00:58:30,470 --> 00:58:31,090
Posso?
767
00:58:38,640 --> 00:58:40,700
Primeiro, desliga o telemóvel.
768
00:58:47,640 --> 00:58:48,420
E agora?
769
00:58:49,380 --> 00:58:50,500
Já tens o meu dinheiro.
770
00:58:51,220 --> 00:58:52,660
Só vim para fazer negócios.
771
00:59:01,020 --> 00:59:02,460
Chamo-me Timmy.
772
00:59:05,510 --> 00:59:06,310
E o teu?
773
00:59:07,629 --> 00:59:08,230
Bill.
774
00:59:09,530 --> 00:59:10,210
Bill Coates.
775
00:59:11,170 --> 00:59:12,630
Trouxeste a tua carta de condução?
776
00:59:13,010 --> 00:59:13,810
Bill Coates.
777
00:59:27,020 --> 00:59:27,700
Desculpa.
778
00:59:28,200 --> 00:59:28,920
Não faz mal.
779
00:59:29,700 --> 00:59:30,480
Verifica-o.
780
00:59:33,480 --> 00:59:34,940
Alugaste o teu carro?
781
00:59:36,380 --> 00:59:38,080
Já verificamos.
782
00:59:39,760 --> 00:59:40,880
Para impostos.
783
00:59:42,900 --> 00:59:43,940
Muito bem.
784
00:59:48,610 --> 00:59:50,590
Este homem é o meu parceiro.
785
00:59:52,150 --> 00:59:53,610
Normalmente é o meu cão.
786
00:59:53,610 --> 00:59:56,350
Sou eu que dá as ordens aqui.
787
00:59:59,350 --> 01:00:00,670
Diz-me.
788
01:00:01,550 --> 01:00:03,350
Vais causar problemas?
789
01:00:06,770 --> 01:00:07,910
É assim que se faz negócio?
790
01:00:09,170 --> 01:00:11,390
Convidas-me para me ameaçar?
791
01:00:22,810 --> 01:00:24,110
Peço desculpa por isso.
792
01:00:25,470 --> 01:00:25,950
William.
793
01:00:32,300 --> 01:00:34,940
Já vi que é...
794
01:00:35,300 --> 01:00:36,360
Um homem sério.
795
01:00:37,700 --> 01:00:45,410
Um homem sério.
796
01:00:45,410 --> 01:00:52,620
Se precisares mais drogas,
usa o telemóvel
797
01:00:52,620 --> 01:00:53,900
e envia o emoji do coelho.
798
01:00:55,880 --> 01:00:57,800
Enviei-te o emoji do coelho.
799
01:00:58,660 --> 01:01:00,860
Sabes que preciso de dois quilos por mês.
801
01:01:03,500 --> 01:01:05,800
Depois envia o emoji de beringela.
802
01:01:10,820 --> 01:01:12,300
Nós já sabemos.
804
01:01:14,360 --> 01:01:18,200
Se gostarem do que está lá dentro,
continuaremos com isto.
806
01:01:19,120 --> 01:01:20,880
Agora vai e não olhes para trás.
807
01:01:22,440 --> 01:01:23,560
Para mim é ótimo.
808
01:02:10,930 --> 01:02:12,830
Johnny, és um idiota.
809
01:02:26,460 --> 01:02:26,640
O quê?
810
01:02:48,700 --> 01:02:49,900
Aquela maldita cobra está de volta.
811
01:02:58,950 --> 01:02:59,970
Olá, parvalhão.
812
01:03:11,550 --> 01:03:12,330
Ele está cá.
813
01:03:17,270 --> 01:03:18,750
Estão num Dodge preto.
814
01:03:19,170 --> 01:03:19,950
Esconde-te nas árvores.
815
01:03:20,430 --> 01:03:21,370
Muito bem, vamos sair.
816
01:03:24,170 --> 01:03:24,810
Vamos lá.
817
01:03:32,410 --> 01:03:32,990
Vamos.
818
01:03:36,830 --> 01:03:42,150
Foda-se, meteu-se numa mota.
819
01:03:42,510 --> 01:03:42,930
Segue-o.
820
01:03:42,970 --> 01:03:44,090
Vamos lá.
821
01:03:45,090 --> 01:03:45,910
Vamos.
822
01:03:48,290 --> 01:03:49,090
Merda.
823
01:03:51,350 --> 01:03:52,490
Vamos lá.
824
01:04:12,410 --> 01:04:13,050
Vamos.
825
01:05:15,360 --> 01:05:18,720
Mostra-me as tuas mãos.
826
01:05:22,100 --> 01:05:23,900
Nunca nos viste.
827
01:05:24,160 --> 01:05:25,000
Não se passou nada aqui.
828
01:05:26,200 --> 01:05:27,000
Nós tratamos do assunto.
829
01:05:27,960 --> 01:05:29,040
Estão corrompidos.
830
01:05:31,360 --> 01:05:32,059
São corruptos.
832
01:05:42,699 --> 01:05:51,740
Como é que conheces o Timmy?
833
01:05:52,500 --> 01:05:55,360
Que negócios tens com o Timmy?
834
01:05:56,520 --> 01:05:58,360
Do que falas?
835
01:05:58,620 --> 01:06:02,240
O homem que se afogou na piscina
enquanto a mulher estava a fazer Pilates.
837
01:06:03,440 --> 01:06:04,920
Era o nosso tio.
838
01:06:05,540 --> 01:06:06,320
他喋喋不休說個不停
He didn't shut up.
839
01:06:07,120 --> 01:06:08,280
Não se calou.
840
01:06:08,600 --> 01:06:09,720
Sabes quem somos?
841
01:06:09,720 --> 01:06:10,460
Sim.
842
01:06:10,940 --> 01:06:12,100
São filhos de mães más.
843
01:06:13,040 --> 01:06:14,820
Este fato é de marca, idiota.
844
01:06:15,660 --> 01:06:16,860
Que raio sabes tu?
845
01:06:17,640 --> 01:06:18,420
Amarrem-no.
846
01:06:25,320 --> 01:06:27,920
Se me queres assustar, tens de te esforçar.
848
01:06:38,870 --> 01:06:39,990
Odeio-te.
849
01:06:51,430 --> 01:06:55,050
Odeio-te.
850
01:06:58,330 --> 01:07:04,850
Mas que raio?
851
01:07:07,410 --> 01:07:09,550
Vai-te lixar.
852
01:07:09,790 --> 01:07:11,950
Merda
853
01:07:17,790 --> 01:07:19,210
Foda-se.
854
01:08:23,790 --> 01:08:24,150
Foda-se.
855
01:08:43,770 --> 01:08:44,710
É o Banco.
856
01:08:48,860 --> 01:08:50,580
E ele é Dania.
857
01:08:56,590 --> 01:08:57,750
São os meus filhos.
858
01:08:58,930 --> 01:09:05,530
A minha casa e a minha linhagem
terminam nas frias placas de metal.
860
01:09:12,960 --> 01:09:14,380
Junta-te ao conselho de guerra.
861
01:09:31,530 --> 01:09:32,910
Desculpa, querida.
862
01:09:33,590 --> 01:09:34,450
Sai.
863
01:09:49,300 --> 01:09:51,320
Tira as mãos daqui.
864
01:09:52,180 --> 01:09:52,660
Foda-se.
865
01:10:00,820 --> 01:10:02,880
Tens sorte em ainda estar vivo.
867
01:10:05,020 --> 01:10:05,520
Desculpa.
868
01:10:06,360 --> 01:10:08,040
Lamento imenso.
869
01:10:08,140 --> 01:10:10,220
Ele arrancou metade da minha cara.
870
01:10:10,520 --> 01:10:12,240
Embora não fosse metade da cara.
871
01:10:13,360 --> 01:10:14,540
36 pontos.
872
01:10:14,540 --> 01:10:16,320
É demasiado.
873
01:10:16,420 --> 01:10:17,560
Para juntar a bochecha.
874
01:10:19,380 --> 01:10:21,820
O meu negócio é o prazer, não a cirurgia.
876
01:10:32,120 --> 01:10:35,160
Sabes o que envolve um negócio?
877
01:10:35,540 --> 01:10:36,240
Não, não sei.
878
01:10:36,700 --> 01:10:37,180
Quero dizer, sim.
879
01:10:37,300 --> 01:10:40,820
Um negócio implica cumprir a tua palavra.
880
01:10:41,300 --> 01:10:42,420
Cumprir as tuas promessas.
881
01:10:42,640 --> 01:10:43,740
Fazer o cliente feliz.
882
01:10:45,080 --> 01:10:45,360
Não.
883
01:10:45,900 --> 01:10:48,120
Forçando a cara.
884
01:10:48,760 --> 01:10:53,420
Sabes que acabaste
de me custar 200.000 mil dólares?
886
01:10:54,400 --> 01:10:57,160
Se ganhares um, eu ganho dois.
887
01:11:02,680 --> 01:11:03,980
O cliente quer vê-la morta.
888
01:11:04,200 --> 01:11:05,060
Quero-a morta.
889
01:11:05,660 --> 01:11:06,100
Mata-a.
890
01:11:06,200 --> 01:11:07,060
Sabes onde a levar.
891
01:11:07,080 --> 01:11:07,380
Claro.
892
01:11:07,940 --> 01:11:09,060
Agora põe-te a andar.
893
01:11:09,320 --> 01:11:09,900
Assim farei, senhor.
894
01:11:11,800 --> 01:11:13,020
Era irritante.
895
01:11:13,060 --> 01:11:13,780
Mais do que irritante.
896
01:11:13,900 --> 01:11:15,100
Estava prestes a matar-nos.
897
01:11:23,560 --> 01:11:24,280
Mas, depois, apareceu um demónio.
898
01:11:26,840 --> 01:11:28,980
Um demónio que matou dois soldados.
899
01:11:30,460 --> 01:11:31,360
Isso afogou o Vladimir.
900
01:11:32,180 --> 01:11:33,380
Um estimado capitão.
901
01:11:34,420 --> 01:11:36,180
Isso matou os meus dois filhos.
902
01:11:37,400 --> 01:11:39,180
Agora compreendem a minha preocupação.
903
01:11:40,940 --> 01:11:42,020
Onde está o Dimi?
904
01:11:42,900 --> 01:11:44,900
Ele sabe quem é o demónio?
905
01:11:45,640 --> 01:11:46,880
O Dimi está escondido.
906
01:11:56,160 --> 01:11:57,700
Vais ajudá-lo a encontrar o Dimi.
907
01:11:58,860 --> 01:12:01,200
Obrigado por me ter informado
sobre esta situação.
908
01:12:02,200 --> 01:12:03,500
Podes ir.
909
01:13:05,770 --> 01:13:08,170
Queres champanhe?
910
01:13:24,360 --> 01:13:25,740
O teu pai está morto.
911
01:13:27,640 --> 01:13:29,460
Morto numa cadeira.
912
01:13:30,000 --> 01:13:31,400
Afogou-se na piscina.
913
01:13:31,940 --> 01:13:33,040
Que boas notícias.
914
01:13:34,100 --> 01:13:37,560
O homem que o matou matou os meus filhos.
915
01:13:41,560 --> 01:13:42,800
Dania Ivanko.
916
01:13:43,700 --> 01:13:44,700
Mas que raio?
917
01:13:46,740 --> 01:13:47,920
Não sabias?
918
01:13:48,960 --> 01:13:50,180
Como é que eu ia saber?
919
01:13:50,440 --> 01:13:51,480
Ninguém me diz nada.
920
01:13:52,940 --> 01:13:55,260
A Irmandade trata-me
como se eu fosse radioativo.
921
01:14:02,100 --> 01:14:03,440
Quem é esse homem?
922
01:14:08,810 --> 01:14:10,570
Eu pergunto-lhe educadamente.
923
01:14:16,860 --> 01:14:19,479
我認識一些和 META組織有關係的摩托車手
Conheço motociclistas com ligações à META.
924
01:14:19,519 --> 01:14:21,700
Apresentaram-me
a um comprador com dinheiro fiável.
926
01:14:22,140 --> 01:14:23,280
Reunimo-nos durante cinco minutos.
927
01:14:23,280 --> 01:14:24,420
É tudo.
928
01:14:25,900 --> 01:14:26,580
Espera.
929
01:14:26,999 --> 01:14:30,400
Tenho isto.
930
01:14:34,900 --> 01:14:36,960
Ele está a perseguir-te.
931
01:15:01,000 --> 01:15:01,880
Encontrei-o.
934
01:15:49,720 --> 01:15:59,060
Estás bem?
935
01:15:59,560 --> 01:16:00,160
Sim.
936
01:16:00,500 --> 01:16:00,840
Vamos lá.
937
01:16:05,840 --> 01:16:07,540
O avô nunca chega tarde a casa.
938
01:16:07,960 --> 01:16:09,160
Não me responde.
939
01:16:09,560 --> 01:16:11,200
Enviei-lhe umas 20 mensagens.
940
01:16:11,600 --> 01:16:12,440
De certeza que ele está bem.
941
01:16:13,700 --> 01:16:15,080
Não o mataste, pois não?
942
01:16:16,880 --> 01:16:17,800
É uma brincadeira.
943
01:16:19,140 --> 01:16:23,960
Confias em mim?
944
01:16:24,780 --> 01:16:25,260
Sim.
945
01:16:26,360 --> 01:16:28,800
Se eu te disser uma coisa,
sabes que podes acreditar em mim, certo?
947
01:16:29,220 --> 01:16:31,080
Estás a pôr-me nervoso.
948
01:16:32,280 --> 01:16:33,800
Cometi um grande erro.
949
01:16:34,140 --> 01:16:35,840
Meu Deus, mataste o avô.
950
01:16:35,840 --> 01:16:36,800
Mary, estou a falar a sério.
951
01:16:37,980 --> 01:16:38,500
Há pessoas perigosas a seguirem-me.
952
01:16:38,660 --> 01:16:40,380
Não quero que ninguém
que amamos se magoe.
954
01:16:41,560 --> 01:16:44,320
- Partilhaste a tua localização com o avô?
- Sim.
956
01:16:45,460 --> 01:16:46,620
Consegues ver a localização dele?
957
01:16:47,320 --> 01:16:48,560
Se calhar, não sei.
958
01:16:52,050 --> 01:16:53,070
Está em casa.
959
01:17:13,580 --> 01:17:15,120
Mary, fica aqui, está bem?
960
01:17:18,760 --> 01:17:20,000
Mary, ouve-me!
961
01:17:20,420 --> 01:17:21,460
Avô, tem cuidado!
962
01:17:41,500 --> 01:17:42,840
Avô!
963
01:17:59,420 --> 01:18:05,500
Quem são eles?
964
01:18:06,340 --> 01:18:07,180
A máfia russa?
965
01:18:08,760 --> 01:18:09,180
Sim.
966
01:18:11,620 --> 01:18:13,440
Andavam à tua procura.
967
01:18:15,260 --> 01:18:17,720
A culpa é toda tua.
968
01:18:19,700 --> 01:18:22,020
A violência segue-nos como uma sombra.
969
01:18:23,700 --> 01:18:25,460
Ele podia deixar-te lá, avô.
970
01:18:26,040 --> 01:18:27,240
Ele salvou-te a vida.
971
01:18:29,580 --> 01:18:31,180
Estou ciente disso.
972
01:18:34,320 --> 01:18:35,480
Vai ao hospital.
973
01:18:35,480 --> 01:18:36,480
Lá estarás em segurança.
974
01:18:38,680 --> 01:18:39,820
Eu tomo conta da Mary.
975
01:18:40,040 --> 01:18:42,500
Acho que é altura da polícia
tratar do assunto.
977
01:18:43,640 --> 01:18:44,900
Não nos vão impedir.
978
01:18:48,240 --> 01:18:50,060
Havemos de arranjar uma solução.
979
01:18:51,380 --> 01:18:51,980
E, Levon...
980
01:18:53,500 --> 01:18:54,280
Obrigado.
981
01:18:56,860 --> 01:19:11,160
Lembras-te da Agony?
983
01:19:11,540 --> 01:19:13,260
O cego que não sabe que é cego?
984
01:19:13,880 --> 01:19:14,380
É ele.
985
01:19:14,940 --> 01:19:16,300
Ele tem uma casa no campo.
986
01:19:16,300 --> 01:19:18,620
Estaremos seguros até isto acabar.
987
01:19:32,000 --> 01:19:32,600
Olá!
988
01:19:34,360 --> 01:19:35,560
Entra.
989
01:19:36,020 --> 01:19:37,520
- Tens fome?
- Sim.
991
01:19:37,880 --> 01:19:38,740
E tu?
992
01:19:39,100 --> 01:19:39,520
Sim.
993
01:19:40,400 --> 01:19:41,480
O que aconteceu, amigo?
994
01:19:42,060 --> 01:19:43,700
你是不是惹到不該惹的人了
Did you mess with the wrong people?
995
01:19:43,940 --> 01:19:45,140
Podias impedir-me.
996
01:19:45,440 --> 01:19:47,480
Há uma força na Terra
que pode impedir-te.
998
01:19:49,500 --> 01:19:50,740
Não gosto disto.
999
01:19:52,080 --> 01:19:54,000
Encontrarás a verdadeira rapariga?
1000
01:19:54,340 --> 01:19:54,900
Vais encontrá-la?
1001
01:19:57,420 --> 01:19:58,600
Levo-a a casa dele.
1002
01:19:59,540 --> 01:20:00,860
Tem algum plano?
1003
01:20:03,420 --> 01:20:05,740
Vou perguntar ao cego onde está.
1004
01:20:08,440 --> 01:20:09,100
Ele tem todo o caminho.
1005
01:20:10,310 --> 01:20:11,800
Abriste o teu caminho ao matar.
1006
01:20:12,180 --> 01:20:13,400
Terás de sair a matar.
1007
01:20:14,380 --> 01:20:15,420
Bem me parecia.
1008
01:20:16,540 --> 01:20:18,080
Posso ajudar-te.
1009
01:20:18,560 --> 01:20:19,180
A sério?
1010
01:20:20,230 --> 01:20:21,040
Eu mostro-te.
1011
01:20:26,940 --> 01:20:28,220
Entra.
1013
01:20:30,920 --> 01:20:34,540
Vou ser o teu sommelier de armas esta noite.
1014
01:20:35,440 --> 01:20:36,680
Se te aproximares desta parede,
1015
01:20:36,680 --> 01:20:40,180
verás que Abdomat Kalashnikov
tem andado a matar americanos desde 1947.
1017
01:20:41,420 --> 01:20:42,860
Também numa versão luxuosa.
1018
01:20:43,120 --> 01:20:43,400
Brilhante.
1019
01:20:43,800 --> 01:20:46,000
Diretamente do palácio de Saddam.
1020
01:20:46,560 --> 01:20:48,420
Esta é a carabina M4.
1021
01:20:49,160 --> 01:20:51,380
É o Chevy Impala da Guerra do Terror.
1023
01:20:51,760 --> 01:20:56,700
Ou uma bela MP5 SD, se estiveres à procura
de matar alguém sem o acordar.
1025
01:20:57,180 --> 01:20:59,580
Mas esta é a verdadeira besta.
1026
01:21:00,000 --> 01:21:02,200
A arma original
dos quatro cavaleiros do apocalipse.
1028
01:21:04,340 --> 01:21:05,540
A M14.
1029
01:21:08,300 --> 01:21:09,780
Talvez te lembres.
1030
01:21:10,420 --> 01:21:11,780
Não quero, mas fá-lo-ei.
1031
01:21:12,600 --> 01:21:13,140
Segura.
1032
01:21:15,840 --> 01:21:24,740
Vou ter de apagar o número de série.
1033
01:21:25,360 --> 01:21:26,320
Não, já o fiz.
1034
01:21:27,520 --> 01:21:28,880
Nunca cá estiveram.
1035
01:21:28,900 --> 01:21:30,260
Nem em lado nenhum.
1036
01:21:31,140 --> 01:21:32,520
Como nós.
1037
01:21:33,420 --> 01:21:34,680
Na altura.
1038
01:21:35,480 --> 01:21:37,340
Mas éramos os bons da fita.
1039
01:21:39,480 --> 01:21:40,500
É verdade.
1040
01:21:46,200 --> 01:21:47,240
O que é que está aí dentro?
1041
01:21:47,600 --> 01:21:48,400
Não interessa.
1042
01:21:50,940 --> 01:21:52,040
Posso ir?
1043
01:21:52,600 --> 01:21:53,920
Claro que não.
1044
01:21:54,600 --> 01:21:55,500
E a escola?
1045
01:21:56,460 --> 01:21:57,740
Vais estar fora durante alguns dias.
1046
01:21:58,420 --> 01:21:59,020
Descansa um pouco.
1047
01:22:05,780 --> 01:22:07,000
Quase não te vejo.
1048
01:22:07,440 --> 01:22:08,880
Não quero que te metas em sarilhos.
1049
01:22:09,600 --> 01:22:10,600
Ou nunca mais te vejo.
1050
01:22:11,200 --> 01:22:11,660
Não vai acontecer.
1051
01:22:13,180 --> 01:22:13,980
É o seguinte.
1052
01:22:15,220 --> 01:22:15,960
És tu.
1053
01:22:17,020 --> 01:22:17,960
Meio a meio.
1054
01:22:20,140 --> 01:22:21,380
Quero que guardes.
1055
01:22:23,040 --> 01:22:24,280
Volto para vir buscar.
1056
01:22:26,180 --> 01:22:26,700
Está bem.
1057
01:22:30,400 --> 01:22:31,200
Adoro-te.
1058
01:22:31,860 --> 01:22:32,960
Adoro-te, papá.
1059
01:22:37,150 --> 01:22:38,490
Papá, não te magoes.
1060
01:22:39,390 --> 01:22:40,730
Volto em breve.
1061
01:22:41,330 --> 01:22:41,450
Está bem?
1062
01:22:42,590 --> 01:22:44,130
Connie, cuida bem dela.
1063
01:22:44,310 --> 01:22:45,030
Sim, claro.
1064
01:22:45,530 --> 01:22:46,270
Obrigado, Joyce.
1065
01:22:46,910 --> 01:22:47,270
Adeus.
1066
01:22:47,430 --> 01:22:47,990
Vem connosco.
1067
01:23:03,300 --> 01:23:16,210
Estás no céu.
1069
01:23:17,790 --> 01:23:19,270
Bendito seja o vosso nome.
1070
01:23:20,250 --> 01:23:21,210
Venha a nós.
1071
01:23:22,290 --> 01:23:23,010
O vosso reino.
1072
01:23:24,090 --> 01:23:25,730
Preciosa, Deus não está aqui.
1073
01:23:26,610 --> 01:23:28,050
A princesa devia estar a dormir.
1074
01:23:28,770 --> 01:23:31,770
Temos de arranjar uma maneira de dar
comprimidos a esta cabra para dormir.
1076
01:23:53,010 --> 01:23:53,350
Merda!
1077
01:23:58,050 --> 01:23:58,150
Não
1079
01:24:49,420 --> 01:24:50,220
Mas que raio.
1080
01:24:50,780 --> 01:24:52,500
É demasiado rápido.
1081
01:24:53,420 --> 01:24:55,240
Vamos voltar para o raio da prisão!
1083
01:24:56,980 --> 01:24:58,100
Percebem?
1084
01:24:58,520 --> 01:24:59,620
Compreendo.
1085
01:25:01,800 --> 01:25:02,560
Cabrão!
1086
01:25:02,560 --> 01:25:03,440
O que é que eu disse?
1087
01:25:03,700 --> 01:25:03,960
Merda!
1088
01:25:04,880 --> 01:25:05,460
Cabrão!
1089
01:25:24,270 --> 01:25:25,110
Muito bem, génio.
1090
01:25:26,410 --> 01:25:27,250
E agora?
1091
01:25:41,900 --> 01:25:43,040
O que é que se passa?
1093
01:25:48,240 --> 01:25:49,340
Estás bem?
1094
01:25:51,820 --> 01:25:53,520
Chamo-me Jenny Garcia.
1095
01:25:54,000 --> 01:25:54,580
Fui raptada.
1096
01:25:54,960 --> 01:25:55,380
別擔心
Don't worry.
1097
01:25:55,820 --> 01:25:56,580
Não te preocupes.
1098
01:25:56,580 --> 01:25:57,920
Levamos-te para casa.
1099
01:26:27,220 --> 01:26:28,080
Lamento, a sério.
1100
01:26:34,320 --> 01:26:34,680
Sentiste a minha falta?
1101
01:26:36,660 --> 01:26:37,060
Merda!
1102
01:26:41,440 --> 01:26:42,820
Tirem essa cabra daqui!
1103
01:26:46,950 --> 01:26:47,850
Diz-me que é uma piada.
1104
01:26:47,870 --> 01:26:48,170
Será que é ele?
1105
01:26:48,950 --> 01:26:49,490
Vai-te lixar!
1106
01:26:51,590 --> 01:26:52,710
Merda, é uma videochamada.
1107
01:26:52,890 --> 01:26:54,590
Pega no raio do telefone, dá-mo!
1108
01:26:54,690 --> 01:26:55,090
Mas que raios.
1109
01:26:55,410 --> 01:26:57,130
Maldita arma!
1110
01:26:57,750 --> 01:26:58,270
Olá, senhor.
1111
01:26:58,970 --> 01:27:00,470
Diz-me que ainda tens a rapariga.
1112
01:27:01,210 --> 01:27:02,790
Sim, sim, ainda a temos.
1113
01:27:03,750 --> 01:27:05,070
Mostra-me que ainda está viva.
1114
01:27:11,420 --> 01:27:12,120
Está a ver?
1115
01:27:12,380 --> 01:27:13,180
Ainda está viva.
1116
01:27:15,120 --> 01:27:18,240
Hoje quero uma segunda noite na quinta.
1118
01:27:18,740 --> 01:27:19,740
Um milhão de dólares.
1119
01:27:20,400 --> 01:27:22,420
Sim, o que quiser, senhor.
1120
01:27:22,880 --> 01:27:24,280
Eu faço-a e deixo-a a cheirar bem para si.
1122
01:27:24,740 --> 01:27:25,820
Não, não.
1123
01:27:26,140 --> 01:27:26,880
Quero-a porca.
1124
01:27:27,640 --> 01:27:28,380
Sem sono.
1125
01:27:30,040 --> 01:27:31,840
Porca e viva.
1126
01:27:33,000 --> 01:27:33,760
Por enquanto.
1127
01:27:34,060 --> 01:27:34,620
Por enquanto?
1128
01:27:36,420 --> 01:27:36,900
Sim.
1129
01:27:39,360 --> 01:27:41,020
Diz-me qual é o passaporte.
1130
01:27:41,280 --> 01:27:42,780
Enviaste-me muitos passaportes.
1131
01:27:43,120 --> 01:27:43,940
Não sei quais são.
1132
01:27:44,020 --> 01:27:45,180
Vermelho, azul, verde.
1133
01:27:45,500 --> 01:27:45,940
Senhor.
1134
01:27:46,960 --> 01:27:47,740
Para onde é que vamos?
1135
01:27:51,120 --> 01:27:52,540
Levo-os todos, está bem?
1136
01:27:54,360 --> 01:27:55,080
Que é que queres?
1137
01:27:55,100 --> 01:27:55,800
Queres dinheiro?
1138
01:27:56,000 --> 01:27:56,440
Não!
1139
01:27:56,680 --> 01:27:57,220
Queres dinheiro?
1140
01:27:57,280 --> 01:27:58,880
Não quero a merda do teu dinheiro!
1141
01:27:59,040 --> 01:28:00,140
Não quero a merda do teu dinheiro!
1142
01:28:00,140 --> 01:28:01,420
Leva tudo o que quiseres, está bem?
1143
01:28:01,560 --> 01:28:01,960
Podemos ajudar?
1144
01:28:02,740 --> 01:28:04,880
Não, não, não preciso de ajuda.
1145
01:28:06,400 --> 01:28:07,080
Saiam daqui!
1146
01:28:07,640 --> 01:28:08,220
Saiam daqui!
1147
01:28:08,440 --> 01:28:08,580
Pára!
1148
01:28:09,540 --> 01:28:12,660
Muito bem, termino isto com o que comecei aqui.
1149
01:28:17,180 --> 01:28:17,820
O quê?
1150
01:28:35,670 --> 01:28:37,010
É só um contacto.
1151
01:28:40,150 --> 01:28:40,490
Pára!
1152
01:29:14,400 --> 01:29:16,340
Muito bem, meu amigo.
1153
01:29:16,720 --> 01:29:17,280
Estás vestida.
1154
01:29:17,920 --> 01:29:21,120
Vamos fazer um acordo
e podes começar uma vida como um homem rico.
1156
01:29:21,460 --> 01:29:22,880
Não preciso do teu dinheiro.
1157
01:29:24,160 --> 01:29:24,740
Parabéns.
1158
01:29:25,960 --> 01:29:27,260
Se te aproximares, ela morre.
1159
01:29:27,620 --> 01:29:27,920
Não!
1160
01:29:28,260 --> 01:29:28,960
Foi o que eu pensei.
1161
01:29:32,960 --> 01:29:33,680
Desaparece.
1162
01:29:34,380 --> 01:29:35,200
Pega no dinheiro.
1163
01:29:36,800 --> 01:29:37,560
Devo-te a minha vida.
1164
01:29:51,280 --> 01:29:52,500
Onde está ela?
1165
01:29:56,680 --> 01:29:58,720
Não conheço essa rapariga.
1166
01:29:59,520 --> 01:30:00,980
Estás a mentir muito mal.
1167
01:30:01,780 --> 01:30:03,600
Porque é que te arriscas tanto?
1168
01:30:06,200 --> 01:30:08,220
Porque é que matas por ela?
1169
01:30:08,660 --> 01:30:10,160
Porque estão à espera que ela regresse.
1170
01:30:10,160 --> 01:30:20,980
Se eu te der esta rapariga, deixas-me viver?
1172
01:30:22,620 --> 01:30:26,640
Porque se eu só te der
a morada, dás-me um tiro?
1174
01:30:27,700 --> 01:30:30,840
E se me deres uma morada
falsa e eu te matar?
1176
01:30:31,580 --> 01:30:34,240
Seria mau para ambos.
1177
01:30:40,480 --> 01:30:41,780
Segue para sul na 57.
1178
01:30:42,700 --> 01:30:44,120
Aí dar-te-ei a morada.
1179
01:30:46,460 --> 01:30:47,020
Vamos.
1180
01:30:48,540 --> 01:30:49,560
Conheces-o?
1181
01:30:50,300 --> 01:30:51,920
Claro que o conheço.
1182
01:30:52,100 --> 01:30:53,020
É o Piper.
1183
01:30:54,000 --> 01:30:58,000
É o gestor de recursos humanos
que recruta para projetos especiais.
1185
01:30:59,260 --> 01:31:01,180
Porque é que fazes
tudo isto por uma prostituta?
1187
01:31:06,320 --> 01:31:07,440
Repete.
1188
01:31:08,740 --> 01:31:09,920
Desafio-te, repete.
1189
01:31:12,040 --> 01:31:13,220
Foi o que eu pensei.
1190
01:31:14,060 --> 01:31:15,280
Bem, diz-me.
1191
01:31:15,820 --> 01:31:16,780
Diz-me para onde vamos.
1192
01:31:17,780 --> 01:31:19,400
Onde está ela?
1193
01:31:22,010 --> 01:31:22,610
Ali.
1194
01:31:45,710 --> 01:31:47,070
Está ali?
1195
01:31:47,790 --> 01:31:48,510
Ela está ali.
1196
01:31:49,910 --> 01:31:51,170
Prometes?
1197
01:31:51,550 --> 01:31:52,910
Prometo.
1198
01:31:53,870 --> 01:31:54,630
Ela está ali.
1199
01:32:06,750 --> 01:32:12,180
Porquê ela?
1200
01:32:14,820 --> 01:32:15,580
Quem decide?
1201
01:32:20,420 --> 01:32:22,040
Piper Bar Club.
1202
01:32:22,520 --> 01:32:24,560
Ela tira fotografias de raparigas bonitas.
1203
01:32:25,080 --> 01:32:27,140
Ela envia-as aos clientes e eles escolhem.
1205
01:32:28,960 --> 01:32:30,040
A marcação é efectuada.
1206
01:32:31,740 --> 01:32:34,180
Este é o meu serviço exclusivo.
1207
01:32:34,780 --> 01:32:36,780
Como comprar um brinquedo a uma criança.
1208
01:32:41,190 --> 01:32:42,630
São seres humanos.
1209
01:32:42,630 --> 01:32:42,910
Vamos lá.
1210
01:32:44,630 --> 01:32:50,030
Achas mesmo que importa
de onde vem o dinheiro?
1212
01:32:51,670 --> 01:32:53,950
Se eu não o fizesse, alguém o faria.
1213
01:32:55,290 --> 01:32:57,250
Não me disseste porquê.
1214
01:32:58,550 --> 01:33:00,210
Porque é que nos perseguem?
1215
01:33:01,010 --> 01:33:01,950
Tens filhos?
1216
01:33:03,810 --> 01:33:04,290
Não.
1217
01:33:05,350 --> 01:33:06,310
Então, não compreenderias.
1218
01:33:27,060 --> 01:33:27,560
Vamos.
1219
01:34:48,340 --> 01:34:49,460
Cuidado.
1220
01:34:52,180 --> 01:34:53,040
Está tudo bem.
1221
01:34:54,400 --> 01:34:55,480
Não podia ser pior.
1222
01:34:56,140 --> 01:35:00,200
O filho da mãe que contactamos
com o Timmy matou meia dúzia de russos hoje.
1224
01:35:01,120 --> 01:35:03,240
Dizem que ele está
a caminho da casa do Timmy neste momento.
1226
01:35:06,900 --> 01:35:07,460
Ouçam!
1227
01:35:07,980 --> 01:35:08,540
Preparem-se!
1228
01:35:08,540 --> 01:35:09,020
Ouçam!
1229
01:35:09,680 --> 01:35:10,780
Preparem-se!
1230
01:35:14,040 --> 01:35:14,780
Vem a caminho!
1231
01:35:15,340 --> 01:35:17,080
Vamos!
1232
01:36:08,350 --> 01:36:09,890
Que engraçado.
1233
01:36:15,630 --> 01:36:16,070
Vamos.
1234
01:36:16,070 --> 01:36:24,610
Que princesa.
1235
01:36:43,710 --> 01:36:45,370
Não aprovo este comportamento.
1236
01:36:46,490 --> 01:36:47,970
Mas a minha conta bancária é assim.
1238
01:36:52,310 --> 01:36:52,950
Está na altura.
1239
01:36:53,130 --> 01:36:53,750
O que é que estão a fazer aqui?
1240
01:36:53,950 --> 01:36:54,190
Vamos lá.
1241
01:36:54,430 --> 01:36:55,350
Sim, para o pervertido.
1242
01:36:57,350 --> 01:36:58,650
Somos todos números.
1243
01:36:58,970 --> 01:36:59,650
Não é nada de pessoal.
1244
01:36:59,890 --> 01:37:01,810
Parece-me muito pessoal.
1245
01:37:17,550 --> 01:37:19,650
Tem de ir agora, senhor.
1246
01:37:19,850 --> 01:37:20,090
Porquê?
1247
01:37:21,430 --> 01:37:22,650
É agora ou nunca.
1248
01:37:23,430 --> 01:37:24,750
E agora.
1249
01:37:58,360 --> 01:37:59,720
O que é que eu te fiz?
1250
01:38:01,480 --> 01:38:02,080
Nada.
1251
01:38:03,340 --> 01:38:04,300
Esta é a melhor parte.
1252
01:38:10,780 --> 01:38:13,840
Pergunto-me como é que vai ficar...
1253
01:38:13,840 --> 01:38:14,960
...a partir do interior.
1254
01:39:22,490 --> 01:39:23,410
Está lá dentro!
1255
01:39:28,420 --> 01:39:29,220
Oiçam-me!
1256
01:39:30,220 --> 01:39:31,380
Carreguem as vossas armas!
1257
01:39:31,820 --> 01:39:33,000
Vamos apanhar esse filho da puta!
1258
01:39:33,360 --> 01:39:33,540
Sim.
1259
01:39:34,080 --> 01:39:34,980
Vocês os dois, venham comigo.
1260
01:39:34,980 --> 01:39:35,860
Ouviram-no.
1261
01:39:36,240 --> 01:39:36,760
Concentração!
1263
01:39:39,240 --> 01:39:40,340
Abre a janela!
1264
01:39:40,820 --> 01:39:41,200
Entendido.
1265
01:40:17,790 --> 01:40:19,690
Vai correr tudo bem.
1266
01:40:20,750 --> 01:40:20,930
Sim.
1267
01:40:22,510 --> 01:40:24,210
Só tens de...
1268
01:40:24,210 --> 01:40:24,430
Sim.
1269
01:40:24,870 --> 01:40:27,990
Começo a pensar que não fazes
ideia do que estás a fazer!
1271
01:40:28,130 --> 01:40:29,090
Não se preocupe, senhor.
1272
01:40:29,490 --> 01:40:30,450
Está tudo sob controlo.
1273
01:40:30,850 --> 01:40:31,350
Prometo.
1274
01:40:33,750 --> 01:40:34,250
Não!
1275
01:40:40,510 --> 01:40:42,270
Vou arrancar-te o coração.
1276
01:40:42,770 --> 01:40:43,230
Boa sorte.
1277
01:41:14,580 --> 01:41:16,160
Qual é o teu nome verdadeiro?
1278
01:41:16,880 --> 01:41:17,320
Lebon.
1279
01:41:18,240 --> 01:41:19,300
Prazer em conhecer-te, Lebon.
1280
01:41:20,120 --> 01:41:21,100
Estás prontos?
1281
01:41:21,760 --> 01:41:22,580
Estou sempre a fazê-lo.
1282
01:41:29,760 --> 01:41:31,460
A minha luta não foi contra ti.
1283
01:41:31,780 --> 01:41:32,260
Eu sei.
1284
01:41:33,460 --> 01:41:34,820
Acaba com isto!
1285
01:41:39,560 --> 01:41:41,560
Vamos.
1286
01:41:55,880 --> 01:41:57,780
Perdoa-me.
1287
01:42:25,420 --> 01:42:27,500
Como te atreves a entrar aqui?
1288
01:42:29,520 --> 01:42:30,800
Foda-se!
1289
01:42:31,340 --> 01:42:32,220
Isto não é bom!
1290
01:42:36,480 --> 01:42:38,000
Mas que raio.
1291
01:42:38,740 --> 01:42:39,220
Vamos!
1292
01:42:39,460 --> 01:42:41,320
Não, não!
1293
01:42:41,320 --> 01:42:42,480
Não, não!
1294
01:42:42,840 --> 01:42:44,720
Não, não!
1295
01:42:45,340 --> 01:42:46,120
Mas que raio.
1296
01:42:56,480 --> 01:42:58,000
Mas que raio.
1297
01:43:11,319 --> 01:43:13,359
Deixa-me ir!
1298
01:43:20,960 --> 01:43:22,000
Acabou.
1300
01:43:33,760 --> 01:43:58,980
Acho que matei.
1301
01:44:00,920 --> 01:44:01,440
Ótimo.
1302
01:44:12,220 --> 01:44:13,140
Fica comigo.
1303
01:44:13,440 --> 01:44:14,480
Como assim?
1304
01:44:15,880 --> 01:44:17,020
Segue-me.
1305
01:44:17,220 --> 01:44:30,530
Temos um atirador no interior.
1307
01:44:53,320 --> 01:44:53,980
Merda!
1308
01:45:01,040 --> 01:45:02,460
Eu tomo conta dele.
1309
01:45:19,380 --> 01:45:20,500
Mas que raio.
1310
01:45:20,800 --> 01:45:21,460
Bluetooth.
1311
01:45:25,810 --> 01:45:26,050
Uma granada?
1312
01:45:26,590 --> 01:45:27,290
Tapa os ouvidos.
1313
01:45:40,990 --> 01:45:41,510
Preparada?
1314
01:45:42,070 --> 01:45:42,590
Não.
1315
01:45:43,630 --> 01:45:44,110
Temos de ir.
1316
01:45:57,400 --> 01:45:58,680
Vemo-nos do outro lado.
1317
01:46:02,680 --> 01:46:03,620
O que é que foi isso?
1318
01:46:04,100 --> 01:46:05,380
Respeito por um velho amigo.
1319
01:46:32,640 --> 01:46:33,760
Preparado para ir para casa?
1320
01:46:34,020 --> 01:46:35,180
Tirem-me daqui.
1321
01:46:42,600 --> 01:46:42,780
Não!
1322
01:46:57,180 --> 01:46:58,160
Sim, irmão.
1323
01:46:59,120 --> 01:46:59,900
Conseguiu escapar.
1324
01:47:00,900 --> 01:47:01,940
Com a rapariga.
1325
01:47:02,580 --> 01:47:04,040
Não é um problema nosso.
1326
01:47:05,440 --> 01:47:06,920
O diabo encontrou o que procurava.
1327
01:47:09,160 --> 01:47:09,860
Deixem-no ir.
1328
01:47:11,220 --> 01:47:15,040
Estou bem ciente de que temos de ser sempre
discretos em relação a este assunto.
1330
01:47:15,580 --> 01:47:18,400
Mas não estou disposto a baixar a cabeça…
1331
01:47:18,400 --> 01:47:21,620
...perante o homem
que matou os meus dois filhos.
1332
01:47:22,200 --> 01:47:23,760
Depois matamo-lo.
1333
01:47:25,000 --> 01:47:27,260
A fraternidade é mais importante
do que a vingança pessoal.
1334
01:47:29,290 --> 01:47:30,220
Compreendes?
1335
01:47:30,920 --> 01:47:32,080
Compreendo.
1337
01:47:52,170 --> 01:47:53,380
Levamo-lo para a cova.
1338
01:48:08,770 --> 01:48:09,690
Não!
1339
01:48:42,990 --> 01:48:50,940
Estava a pensar levá-lo para o galinheiro.
1341
01:48:51,420 --> 01:48:52,480
Gostarias de o fazer?
1342
01:48:52,920 --> 01:48:53,300
Sim.
1343
01:48:53,540 --> 01:48:55,440
É melhor teres cuidado com o velho galo.
1344
01:48:55,900 --> 01:48:56,800
É mau.
1345
01:48:57,140 --> 01:48:57,700
Muito mau.
1346
01:48:58,340 --> 01:48:59,240
Sim, é verdade.
1347
01:49:02,520 --> 01:49:03,720
Pai, és tu.
1348
01:49:03,920 --> 01:49:04,420
Voltaste.
1349
01:49:07,220 --> 01:49:08,320
Prometi-te.
1350
01:49:13,480 --> 01:49:14,140
Estás bem, papá?
1351
01:49:14,520 --> 01:49:15,580
Sim, cortei-me ao fazer a barba.
1352
01:49:21,740 --> 01:49:22,380
Bem-vindo.
1353
01:49:25,290 --> 01:49:26,350
Olá, Joyce.
1354
01:49:27,730 --> 01:49:28,730
Estás seguro.
1355
01:49:30,550 --> 01:49:31,190
Mal.
1356
01:49:33,850 --> 01:49:35,350
Portanto, não te mataram.
1357
01:49:36,910 --> 01:49:38,310
Mas tentaram.
1358
01:49:39,410 --> 01:49:42,870
Encontraste a rapariga?
1359
01:49:43,590 --> 01:49:44,190
É isso mesmo.
1360
01:49:51,030 --> 01:49:52,090
O que é que eu perdi?
1361
01:49:53,010 --> 01:49:53,410
Vejamos.
1362
01:49:53,770 --> 01:49:55,310
Fiz amizade com um corvo e uma coruja.
1364
01:49:56,130 --> 01:49:57,670
E aquela cabra diz o meu nome.
1365
01:50:20,610 --> 01:50:21,570
Bem-vindo a casa.
1366
01:50:22,610 --> 01:50:25,000
Legendas:
João Santos77867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.