All language subtitles for A.Minecraft.Movie.2025.1080p.TeleSync.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:56,000 The 2 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 The 3 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 The biggest sandbox in the universe is full of epic tales. 4 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Millions and billions of them. 5 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Well guess what? 6 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 This one is all mine. 7 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 My name is Steve and as a child I yearn for the mines. 8 00:01:26,000 --> 00:01:31,000 But it didn't really work out. 9 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 Go on! Get out of here! 10 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 So I did a terrible thing. 11 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Go on, shoot! 12 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 I grew up. 13 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Yep, that's me. 14 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Same shirt, same pants. 15 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 The only thing missing was my soul. 16 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 What was I doing with my life? 17 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 I wasn't meant to sell doorknobs. 18 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 And then one day I remembered something. 19 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Yeah! 20 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 That's right! 21 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 The mines! 22 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 So I geared up to dig deeper and find out what I'd been missing. 23 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 And this time I was unstoppable. 24 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 I was so happy. 25 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 I was so happy. 26 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 I was so happy. 27 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 I was so happy. 28 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 My moment had finally come. 29 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 I could just taste the adventure. 30 00:02:40,000 --> 00:02:46,000 So I mined my brains out until I found two mysterious artifacts. 31 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 This thingy. 32 00:02:49,000 --> 00:02:55,000 And when I put those two things together, you guessed it. 33 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 It opened a portal to another world. 34 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 The overworld! 35 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Huh. 36 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 This place blew my mind. 37 00:03:12,000 --> 00:03:17,000 I've never seen anything like it. 38 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Whoa! 39 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 Turns out it was the place I'd been looking for my whole life. 40 00:03:23,000 --> 00:03:28,000 A world where anything you can imagine, you can create. 41 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 This is my first house. 42 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 My second house? 43 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 And my third house made entirely of sheep's wool. 44 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Pick house! 45 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Life was good. 46 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 Except at night, which happens about every 20 minutes. 47 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 It was times like these I wished I had a friend. 48 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 And then I heard it. 49 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 The howl of companionship. 50 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 Actually, it was a wolf that wanted to eat me. 51 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 So I was so happy. 52 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 I wanted to eat me. 53 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 So I tamed him with a crusty femur bone. 54 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Yeah. 55 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 What? 56 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Ah, boy. 57 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 Dennis, you like a scratchy scratch on her knees. 58 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Dennis and I were inseparable. 59 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 We did everything together. 60 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Woo-hoo! 61 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 We built endless masterpieces. 62 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 The more I built, the better I got. 63 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Dennis, check it out! 64 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Welcome to Steve's! 65 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Oh, boy! 66 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Yeah! 67 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Steve! 68 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Lucky for me, Candice loved a party. 69 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 And cows! 70 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Life was perfect. 71 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 And the years simply flew by. 72 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 Oh. 73 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 Until one day I came across some strange ruins. 74 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 And it conveniently placed chest. 75 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Ha-ha! 76 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Flint and Steer. 77 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Whoa! 78 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Woo-hoo! 79 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Dennis! 80 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I don't know. 81 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Dennis! 82 00:05:26,000 --> 00:05:32,000 Turns out we've just opened a portal to a totally new dimension. 83 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 The Nether. 84 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 There was no joy or creativity at all. 85 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Just a mindless lust for gold. 86 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Dennis! 87 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 These piglin broods had mined this realm into oblivion. 88 00:05:49,000 --> 00:05:54,000 Led by Mount Goshah, the evil piglin sorceress who ruled the place. 89 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Who are you and why are you so round? 90 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Leave the dark! 91 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Take me instead. 92 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Now, thanks, I'll take both of you and that orb. 93 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Let's get one thing straight. 94 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Where I come from? 95 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 We call this a cube. 96 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Susan! 97 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Mount Goshah had finally got what she'd always wanted. 98 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 The orb of dominance. 99 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 The most powerful cube shaped orb in the entire universe. 100 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Listen up, yoke pegs! 101 00:06:22,000 --> 00:06:28,000 With this orb I will pillage the overworld and all that's gone will be ours! 102 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 I couldn't let this happen. 103 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 The overworld had saved me and now I had to try to save it. 104 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 We have to stop her, Dennis. 105 00:06:38,000 --> 00:06:43,000 So we escaped and stole back the orb. 106 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 The realm then got away. 107 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 Find him and bring me that orb! 108 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Hey, Dennis, take this to Earth. 109 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Follow my scent to 149 Holly O'Drive. 110 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 You got that boy? 111 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Good boy. 112 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 You're the last hope for this world. 113 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Run! Go boy! 114 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Don't be up, nugget! 115 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 You got this, Dennis, I love you! 116 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Run! 117 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Don't be doing it. 118 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Dennis was a hero that day. 119 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 He ran like the wind. 120 00:07:12,000 --> 00:07:17,000 I didn't know if I'd ever see him again, but we had a world to save. 121 00:07:21,000 --> 00:07:26,000 So he ran all the way back to my house on Earth and hit the most powerful object in existence. 122 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Under my waterbed. 123 00:07:36,000 --> 00:07:41,000 As long as the orb stays hidden, the overworld will be safe. 124 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 Wait a second, putting it under my waterbed is a horrible plan. 125 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 led by Charles speculation. 126 00:08:02,000 --> 00:08:14,000 ... 127 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 ... 128 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 don't lie now I'll make myT Alliance Shfing 129 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 In the late 1980s, 130 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Garrett Garrison took the gaming world by storm, 131 00:08:27,000 --> 00:08:32,000 becoming the undisputed champion of the hit arcade game, 132 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Hunks City Rampage. 133 00:08:38,000 --> 00:08:44,000 His mastery of this two-player co-op shot the world. 134 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 Your time has come, 135 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 so don't let me live in the world. 136 00:08:51,000 --> 00:09:01,000 His effective use of the garbage toss move earned him the nickname, 137 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 the Garbage Man. 138 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 Pretty soon he became the envy of the gaming world, 139 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 after landing a lucrative deal with Cisler. 140 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Now let's roll in! 141 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Yeah! 142 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Whoo! 143 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Yeah, baby! 144 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Garbage man! 145 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Yeah, baby! 146 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Yeah, baby! 147 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 One thing's for sure. 148 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Yeah! 149 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 This kid had it all. 150 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Yeah! 151 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Time to take up the crash! 152 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Yeah! 153 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Mmm! 154 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Mmm! 155 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Garrett the Garbage Man Garrison? 156 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 No autographs. 157 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Have a nice day. 158 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Oh. 159 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Well done. 160 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Whoo! 161 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 What the hell impact? 162 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Yeah! 163 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Superco! 164 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Garrett the Garbage Man. 165 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 To what do we owe this pleasure? 166 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 Pleasure. 167 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Think I come to storage auctions for fun. 168 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 I'm a business man, Daryl, an investor. 169 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Well, I'm about to shuffle some coal into your cheat sheet 170 00:10:29,000 --> 00:10:29,000 trade. 171 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 You're going to love this next unit. 172 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 It's got a water ban. 173 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 It's got some pickaxes. 174 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 It's got a huge game mixed nuts. 175 00:10:39,000 --> 00:10:44,000 It's got an array of unisex turquoise blouses. 176 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 That sounds terrible. 177 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 I think it's also got a 1978 Atari cosmos. 178 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 1978 Atari cosmos. 179 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 That's what it says here. 180 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Those things are worth the frickin' fortune. 181 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Heck yeah, they are. 182 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Girl, if you make this happen for me, 183 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 I will strongly consider hanging out with you. 184 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 You serious, bro? 185 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Yep. 186 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 Two big buffaloes like us out there in the wild. 187 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 We're in unisex turquoise blouses. 188 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Oh boy, that's going to cause a commotion. 189 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 The ladies aren't going to know what. 190 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Listen, if you can keep the hammer press under on me, 191 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 I'll make all your weird fanboy dreams come true. 192 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 OK? 193 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Two loose cannons. 194 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 We're in turquoise blouses. 195 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Yeah. 196 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Let's do it. 197 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Yeah, we've got $500. 198 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 $500 over here. 199 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 We've got $500. 200 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 We've got six. 201 00:11:33,000 --> 00:11:33,000 Do we have six? 202 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Do we have $600? 203 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 We've got $600 over here. 204 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 I'll get me here $700. 205 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 We've got $700. 206 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Got $700 here. 207 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Got $800 over here. 208 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 We've got $850. 209 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Do we here? 210 00:11:42,000 --> 00:11:42,000 $850. 211 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Do we have $850? 212 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Do we have $800? 213 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Do we have $900? 214 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 $900 going once? 215 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 $900 going twice and $900 going three times and sold. 216 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 The hometown hero, Garrett, the garbage man 217 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 garrison for $900. 218 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 I wouldn't cash that for about six months. 219 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 What? 220 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Yeah. 221 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Home to papa. 222 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Cosmus. 223 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Woo. 224 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 There. 225 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Where is it? 226 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 I'm sorry. 227 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 I didn't check the box. 228 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Woo. 229 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Woo. 230 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Woo. 231 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Oh, no. 232 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 It's all right. 233 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 That does not mean you can trash this unit. 234 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 I'm up against it, man. 235 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 I'm... 236 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Oh, no. 237 00:12:33,000 --> 00:12:38,000 My store, my restaurant, what they used to be, I just... 238 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 I need a win, man. 239 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 I need a win. 240 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 When are you going to stop looking for treasure inside a storage unit? 241 00:12:47,000 --> 00:12:53,000 And recognize that the real treasure is inside your heart. 242 00:12:53,000 --> 00:12:58,000 That's all I ever want. 243 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 This man has no respect for the storage community. 244 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Well... 245 00:13:03,000 --> 00:13:10,000 I'm gonna see you decide on a boring way. 246 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 But all this is, you cry, become my name. 247 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Remember yesterday? 248 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 What the hell did you... 249 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Oh, no. 250 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Oh, no. 251 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Oh, man. 252 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 What the frick? 253 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Oh, no. 254 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Oh, man. 255 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 What the frick? 256 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Oh! 257 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Oh! 258 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Oh! 259 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Oh! 260 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Oh! 261 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Look. 262 00:13:41,000 --> 00:13:46,000 Chugless was not my first choice either, but it was Mom's dine wish for us to live here. 263 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 All right, at least that's how I interpreted it. 264 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Yeah, I read something online. 265 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 This place sucks. 266 00:13:53,000 --> 00:13:59,000 Anyways, rent is super low, and I've got a full-time gig here, so it's not really enough where we're going to turn down right now. 267 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Yeah, I get it. 268 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 Look, I think you're really gonna like it here. 269 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Oh, what's going on with that dude? 270 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Ha ha ha! 271 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Ah! 272 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 Oh my gosh, Henry, we're in Chugless. 273 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Say hi to Chuggy the Chip. 274 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Oh, yep. 275 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 All right, the spending neighborhood. 276 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 When was this house built? 277 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Ha ha ha! 278 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 It's so nice to meet you! 279 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Yeah, nice to meet you. 280 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 You new bosses sent you this. 281 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Oh! 282 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 Yeah, people love working at the potato chip factory. 283 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 Yeah, well, I'm running their socials for a little bit. 284 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 I said I'd get their father account past 75. 285 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Nice! 286 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 You must be Henry. 287 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Nice to meet you. I'm done. 288 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 All right, why is there an alpaca hanging out of your car? 289 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Well, real estate's not my only hustle. 290 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 I also do some mobile zoo stuff on the side. 291 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 And who? I gotta run. 292 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Call me if you need anything. 293 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 Also, uh, I'm really sorry about your mom. 294 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 It's really brave what you're doing. 295 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 I hope you know that. 296 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Thank you. 297 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Chill out, man, I'm coming! 298 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Yeah, I'm leaving. 299 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Ah! 300 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Henry! 301 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Breakfast is ready. 302 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 I'm coming. 303 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Check it out. 304 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 I'm coming. 305 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 I'm going. 306 00:15:48,000 --> 00:15:57,000 Henry! 307 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Check it out. 308 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 I made you mom's signature tater tot breakfast pizza. 309 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 So you can hand out slices on your first day. 310 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 I thought you wanted me to seem normal. 311 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 I do. 312 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 I'm just trying to help you out. 313 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 I got you some body spray. 314 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Signature scents are huge here. 315 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Velvet mischief? 316 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 You're gonna want to spray it and then walk into it. 317 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Don't be too direct. 318 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 It's really powerful. 319 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Okay. 320 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Love you. 321 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Love you too. 322 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 It's... 323 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 It smells like banana bread and poo. 324 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Your store's running cool. 325 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Yeah, I know. 326 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Looking for anything in particular? 327 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 No, I'm just checking some stuff out. 328 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Noncommittal? 329 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Classic loser mentality. 330 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 I can help. 331 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 It's starting a mentorship program for people who want to win at the game of life. 332 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Fifty bucks an hour. 333 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Cool. 334 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 How do you actually win at life? 335 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 That's literally the answer I charge money for. 336 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Tots? 337 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 It's with the breakfast pizza. 338 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 My sister made it. 339 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 I'm supposed to hang out slices at school to make friends. 340 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Well, desperate for day one, don't you think? 341 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 I also noticed that you're wearing velvet mischief. 342 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 It's a wonderful cologne. 343 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 And I strongly believe that every young man should have his own signature scent. 344 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 I don't think I applied very much. 345 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 Listen, I'm gonna give you a hot garbage tip. 346 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Friendship is like a puzzle. 347 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Sometimes you think you need lots of money. 348 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 I'm gonna give you a hot garbage tip. 349 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Friendship is like a puzzle. 350 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Sometimes you think you need lots of pieces to be cool. 351 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 And sometimes it's just one piece to be cool. 352 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Then people will be like, that's not a puzzle. 353 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 That's a picture. 354 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 And they have a right to speak to. 355 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Any questions? 356 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Yeah, quite a few, actually. 357 00:18:01,000 --> 00:18:07,000 Listen, kid, the point is there's no eye in team, but there are two in winning. 358 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Okay, well, I gotta go to school. 359 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 We're never nerd. 360 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Just leave the pizza. 361 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 All right. 362 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 Let's play. 363 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 All right. 364 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 Let's put this name tag on. 365 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Uh, why does anyone ask a mission for you? 366 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Oh, Henry, we're just so thrilled to have you. 367 00:18:25,000 --> 00:18:30,000 You know, you're the first student to enroll here ever since that article came out about 368 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 the school rankings. 369 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 Anyway, I'm Vice Principal Marlene, and I'm an open book. 370 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 You probably heard that my husband Clemente recently divorced me. 371 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 And to be honest, I expected it to hurt more than it does. 372 00:18:44,000 --> 00:18:50,000 You know, the fire went out on our marriage 20 years ago, but we stuck it out for the 373 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 dogs. 374 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 Okay, let's get you to your first class. 375 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Good morning. 376 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Just a little something about myself. 377 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 I teach Jim. 378 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 I teach art. 379 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 Financially, I'm living in a nightmare. 380 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 Okay? 381 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 I wouldn't wish my life on my worst enemy. 382 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 Last year, I claimed $4,000 on my tax return. 383 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 So in the summer, I do clams and oysters down by the airport. 384 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 But most of my money is tied up in a drone kiosk at the mall. 385 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 Okay, today we're going to do a still life. 386 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 One orange, one banana. 387 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Let's get out for our people. 388 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 What is this? 389 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Don't you know what a still life is? 390 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 It means you just draw the thing. 391 00:19:35,000 --> 00:19:43,000 Do the assignment next time. 392 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 That jet pack would never work. 393 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 It's kind of foolproof, actually. 394 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 It's just math. 395 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 My dad said math has been debunked. 396 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Check it out. 397 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 I'm not sure. 398 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 I love to be rocket scientist, so prove it. 399 00:20:24,000 --> 00:20:31,000 All right. 400 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Count us down, guys. 401 00:20:33,000 --> 00:20:38,000 One, four, three, two, one. 402 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 Okay, so I know that we're all very excited about the new rebrand. 403 00:20:47,000 --> 00:20:51,000 But I don't think you should call your party bags salt sacks. 404 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 No! 405 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Chaggy! 406 00:21:00,000 --> 00:21:07,000 Come on, we're down! 407 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Oh, no! 408 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 I was never here, okay? 409 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 Shit. 410 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 Well, the good news is nobody died. 411 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 I'm sorry, okay? 412 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 It was an accident. 413 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 This could be grounds for expulsion, Henry. 414 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 I need you to call your guardian. 415 00:21:27,000 --> 00:21:34,000 I know the room. 416 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 Hey, Mr. Garbage Man, it's Henry, the kid with a tater top breakfast pizza. 417 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Oh, yeah! 418 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 I have a weird fever to ask. 419 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Could you come to my school and pretend to be my uncle? 420 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 No way, I don't do that stuff anymore. 421 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 I had 26 bucks. 422 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Stand back, mama! 423 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 Make some noise! 424 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 I'm going down, coming through! 425 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Hi, I'm Henry's uncle. 426 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 You? The trash bag? 427 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 It's actually garbage, man. 428 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Garbage Man, huh? 429 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 Oh, you can bag me up and take me to the curb any time. 430 00:22:09,000 --> 00:22:14,000 But you got a bunch of the lid, because I got a lot of raccoons in there. 431 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 Whoever divorced used a complete idiot. 432 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Just don't get it. 433 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 It should have worked. 434 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 I'm not this right. 435 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 It probably just cost my sister her job. 436 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Oh, wow. 437 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Now, you're super creative. 438 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Hey, uh, since you're going to juvie, 439 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 you might as well get this flyer back. 440 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 Pippa don't grow on trees, and they're really loud and can't go with it anymore. 441 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 Well, you can have my book, too. 442 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 Because I'm done with it. 443 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 So, what's this stupid joke? 444 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 Who cares? 445 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 I'm probably some new-aged bullcrap. 446 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 I could let it go for, like, 950. 447 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 I wonder what it does. 448 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Hey. 449 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 It's attractions. 450 00:23:13,000 --> 00:23:18,000 Never, under any circumstances, can bind the orb and crystal. 451 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Oh. 452 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Wait. 453 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Do not fall, this orb. 454 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Even if you're a struggling business owner, 455 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 I need a ton of cash fast, because there's loads of treasure down here. 456 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Dude? Dude? 457 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 Dude, I feel like I want to go somewhere. 458 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 What? 459 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 I'm sorry. 460 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 I tried everything I didn't know who else to call. 461 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 No, it's okay. What's going on? 462 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Henry's missing. I tried the school. 463 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 I tried his phone a million times. 464 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 He's not answering. He was supposed to be home hours ago. 465 00:23:49,000 --> 00:23:53,000 I thought he's still being detention for blowing up a checkered chip. 466 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 That was him? 467 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Give me a call. 468 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Oh, my gosh. 469 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 I can't believe this. We're here for one day, 470 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 and he's already the town villain. 471 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Y'all had him. 472 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 He's fine. He's just planning an abandoned building. 473 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 I'm not going to go to the town. 474 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Y'all had him. 475 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 He's fine. He's just planning an abandoned mineshaft. 476 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 What? 477 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 Come on. I'll drive. 478 00:24:14,000 --> 00:24:18,000 You can see Mr. Scribblest of care if you want to keep that pretty face to yours. 479 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Hop in. 480 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Okay. 481 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 You go first. I'll come here six. 482 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Yeah, yeah. I got you. 483 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 Danger. Whatever. 484 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Henry! 485 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Oh, gosh. 486 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 What are you doing down here? 487 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Who's this guy? 488 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 He's my new mentor. 489 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Who? Me? 490 00:24:44,000 --> 00:25:05,000 Oh. 491 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 Hey, guys. Guys. 492 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 It's pulling me, guys. 493 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Henry! 494 00:25:12,000 --> 00:25:18,000 Henry! The gold nothing! 495 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Henry! 496 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 Henry! 497 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Oh. 498 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 Oh. 499 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 Oh. 500 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Oh. 501 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Oh. 502 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Oh. 503 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Oh! 504 00:25:37,000 --> 00:25:41,000 Oh. 505 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Oh. 506 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 Oh. Me and my mama. 507 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 My mama. 508 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 No! 509 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 No. 510 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 No. 511 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 No. 512 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 No. 513 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Oh. 514 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 No. 515 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 No. 516 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 No. 517 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 No. 518 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 No. 519 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 No. 520 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Oh. 521 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Oh. 522 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Oh. 523 00:26:00,000 --> 00:26:17,000 Well, we're not 9 to 0 anymore. I think this is Wyoming. 524 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Wait, who are you again? 525 00:26:19,000 --> 00:26:23,000 Captain garbage man Garrison, gamer of the year 1989. 526 00:26:23,000 --> 00:26:26,000 Whatever. I better think about it. 527 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 What's your hook? 528 00:26:31,000 --> 00:26:36,000 If that's what I think of this, it would be the first call I skipper. 529 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 I'm a terrible... 530 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Hold on! I'm gonna put the fuck in! 531 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Hey! You're here! 532 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 I'm back in the rock! What's in the movie? 533 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Hey! 534 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Hey! 535 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 Hey! 536 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Hey! 537 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Hey! 538 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Hey! 539 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 Hey! 540 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 Hey! 541 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Hey! 542 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Hey! 543 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Hey! 544 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Listen up, you swine! 545 00:27:08,000 --> 00:27:14,000 If you can't find more gold, I'll just send you to the other world to zombify! 546 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 You! 547 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 What are you making? 548 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 Come closer! It's alright? 549 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Come on, I'm not gonna bite ya. 550 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Aww, how pretty! 551 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 But how will that help me find more gold? 552 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Oops! 553 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 What? 554 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 Well, looky what we have here. 555 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Now, time has come! 556 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Oh! 557 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Round nine! 558 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 Not as sure! 559 00:28:07,000 --> 00:28:12,000 Was I unclear when I said no one was to waste time on art or leisure? 560 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 Oh, the orb has returned. 561 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 It can't be... 562 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Dennis? 563 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 You stole it from me, and now you will retrieve it! 564 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 It would be a privilege, my liege. 565 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 They're going to unbind you now. 566 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Don't do anything stupid. 567 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 Of course not! 568 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 You can trust this little dungeon, but let me just sneak it back! 569 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 Oh! 570 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Go ahead, strike me down. 571 00:28:44,000 --> 00:28:48,000 My pit lens will make a meal of your beautiful wolf. 572 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 How do I know you're telling the truth? 573 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 There's only one way to find out. 574 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 The orb for your little dog's life. 575 00:29:21,000 --> 00:29:26,000 Oh, uh, wise quest giver, we humbly seek gold. 576 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 Give us a quest that will lead us to your treasure load. 577 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 Garbage, man. 578 00:29:30,000 --> 00:29:35,000 I work in the animal field, and I am telling you that thing doesn't understand a word you're saying. 579 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 Shh! 580 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 We're talking. 581 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Sorry about that. 582 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 What were you saying? 583 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 Hey, come on, Henry. We're going home. 584 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 That felt quick to anyone else? 585 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Yeah! 586 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 Alright, everyone. 587 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Stay calm. 588 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Laha. 589 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Free garbage tip. 590 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 Fear is just weakness. 591 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 High-jacking your body's cockpit. 592 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 What in the hell? 593 00:30:15,000 --> 00:30:19,000 If that happens, you can say biocone DS to your body planes. 594 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 What? 595 00:30:22,000 --> 00:30:25,000 Garbage, man, isn't speaking English or Espignol. 596 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 What am I doing here? 597 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 Aah! 598 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Aah! 599 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Aah! 600 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 Aah! 601 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Aah! 602 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 Aah! 603 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Yay! 604 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 I'm sorry, Dad, you're feeling the gamer of the year. 605 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 Aah! 606 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Aah! 607 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 Aah! 608 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Aah! 609 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 Aah! 610 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Aah! 611 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Aah! 612 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Aah! 613 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 Henry! 614 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Whoa. 615 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Oh, no! We got a zombie problem! 616 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 We need to go right now! 617 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 Hey! Come on! It's not a good time to stop! 618 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 Hurry up! 619 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 Ah! 620 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 How's he doing? 621 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 I don't know, but it might work. 622 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 That's way! That's terrible! 623 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 Don't let me go! 624 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 Don't! Don't! Don't! Don't! Don't! Don't! 625 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 You can't do it! 626 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 You can't go! 627 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 Wait, wait! That's a perfect one! 628 00:32:18,000 --> 00:32:21,000 Aww! 629 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 Oh 630 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 Oh 631 00:33:48,000 --> 00:33:59,000 Oh boy, oh your move 632 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 Oh 633 00:35:18,000 --> 00:35:45,000 Who are you I am Steve 634 00:35:45,000 --> 00:35:54,000 Who are you people? Where's Dennis? Dennis who's we don't know any Dennis. Then how'd you get that? Hey? 635 00:35:54,000 --> 00:36:03,000 Well I'm Machacho. This is my property. Do you even know what that is? It's the orb of dominance. It's a cube. Okay. Ha ha 636 00:36:03,000 --> 00:36:11,000 You people seriously have no idea what you're dealing with. Hand it over and no one gets hurt. No way. Okay, we need this thing to get home 637 00:36:11,000 --> 00:36:16,000 I hate to take a big fat dump a roof on your plans, but you can't get home. Whoa, what do you mean? 638 00:36:16,000 --> 00:36:21,000 We can't get home not without the earth crystal. You mean that little boxy thing? 639 00:36:22,000 --> 00:36:27,000 Busted it. Uh-uh. Listen, Henry, why don't you hold this you got those good 640 00:36:27,000 --> 00:36:34,000 Frodo vibes kid. Are you implying that we're stuck here? Yes, unless you get the earth crystal 641 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 It's your only way home 642 00:36:36,000 --> 00:36:43,000 There's only one way you could ever replace it at the woodland mansion, but going there would get you all killed. So it's staying here 643 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 Fair enough 644 00:36:46,000 --> 00:36:51,000 Listen, I can get you home, but then you got to give me that orb. So what are you gonna do with it? None of you concerned 645 00:36:53,000 --> 00:37:00,000 So what do you say? Do we have a deal? He did just kill like 20 zombies. Well, I 15, but okay 646 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 All right, Steve 647 00:37:03,000 --> 00:37:09,000 Under two conditions one always address me because I'm the leader two if you double cross us 648 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 I will crack your cabaisa with my butt cheeks like a walnut 649 00:37:16,000 --> 00:37:22,000 This guy is such a tool bag. I'm so sorry. We just met this man, and he's not the leader. Hmm 650 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 Well, it looks like dr. Swalenstein here just got himself a deal 651 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 My gosh, all right 652 00:37:35,000 --> 00:37:40,000 First we need to load up on some gear. We're all gonna die. Let's go to midport box 653 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 This guy's lost his mind 654 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Oh 655 00:38:07,000 --> 00:38:17,000 No, not again. Oh, I am so sorry. Oh my god. Are you all right? Oh my god? Oh my god. Are you all right? 656 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 Your head is huge 657 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 You're not gonna sue me are you? 658 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 Because everyone wants to sue me once I hit them with my Jeep Grand Cherokee 659 00:38:30,000 --> 00:38:34,000 Oh my how about this? What if I just take you to dinner? 660 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 Would you like to go to dinner? 661 00:38:45,000 --> 00:38:52,000 Here it is midport village I got a secret stash of elite loot that'll help us survive the woodland mansion 662 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, these guys? Oh these dudes? 663 00:38:55,000 --> 00:39:01,000 They're the villagers the total pacifists and vegetarians. You don't bug them. They won't bug you 664 00:39:01,000 --> 00:39:06,000 They just like to chill trade and eat buttloads of bread. They love crushing a loaf 665 00:39:06,000 --> 00:39:12,000 So they built all this yeah, most of it, but the good stuff you see that's all Steve 666 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Whoa see some kind of king no 667 00:39:18,000 --> 00:39:25,000 That's a legend kid anything you can dream about here you can make 668 00:39:26,000 --> 00:39:32,000 Zero limits you know what I'm talking about that was your tower right yeah pretty killer for a first-built 669 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 Relax it's just an iron golem local security force 670 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 But there are a bunch of big softies 671 00:39:44,000 --> 00:39:52,000 Unless you start messing with the villagers don't ever do that this place makes no sense 672 00:39:55,000 --> 00:39:59,000 Yo, I need protein like Pronto I got just the place buddy 673 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 Hello there 674 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Oh 675 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 Dude, I got goose pimples just walking up on it 676 00:40:10,000 --> 00:40:16,000 You ever wonder what happens when you mix hot lava and chicken I did and you're about to find out 677 00:40:26,000 --> 00:40:29,000 You hear that that's the sound of sizzling 678 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 Mm-hmm smell that smell 679 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 Tasty as hell 680 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 Small business to the one thing I try to do is not have my jingle suck butt 681 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 Oh 682 00:41:07,000 --> 00:41:13,000 That's the bird Jackie and our little wimp like big Steve here I crave heat and I crave pain 683 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Darren wait 684 00:41:16,000 --> 00:41:21,000 Hear my words that chicken was just cooked in hot lava let it cool down man 685 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 Not bad 686 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 Garbage man, you're a big-time idiot 687 00:41:48,000 --> 00:41:51,000 What is it what? 688 00:42:01,000 --> 00:42:05,000 Hey 689 00:42:06,000 --> 00:42:14,000 Hey, Melgosha what's going on your old dungeon buddy Steve has betrayed us well that's a bummer 690 00:42:14,000 --> 00:42:22,000 The orb is with four roundlings my spice tell me he has taken them to his lava chicken check no way 691 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 I love that place the la la la la la 692 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Chachachachachachachachachachachachachachach 693 00:42:27,000 --> 00:42:31,000 Take your finest warriors bring me that orb and curl the roundlings 694 00:42:31,000 --> 00:42:36,000 So like you want me to end his life or whatever are you serious? 695 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 What do you think I'm talking about? 696 00:42:38,000 --> 00:42:42,000 Okay, I was just kind of confused there for a second 697 00:42:43,000 --> 00:42:50,000 Take us neither. What so you don't zombify your majesty. I don't think this is gonna be enough to go around 698 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 Deal with it. No worries 699 00:42:53,000 --> 00:42:59,000 All right, dream cup guys, you don't want to zombify up there, but just tiny sips, okay 700 00:43:03,000 --> 00:43:10,000 Okay, so how do we find this woodland mansion thing over the mountains into the dark forest right beyond the massive red shrooms 701 00:43:11,000 --> 00:43:14,000 Massive red shrooms. Mm-hmm big old red ones 702 00:43:15,000 --> 00:43:20,000 We need to find a real map Steve this place is dangerous and I need to get my brother out of here 703 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 Well, it seems like he's having a pretty good time 704 00:43:22,000 --> 00:43:27,000 Look your brother has a gift. You know that right you should let him explore it 705 00:43:28,000 --> 00:43:33,000 Creativity in this world is key to survival. Okay. Well in the real world things are a little bit different 706 00:43:34,000 --> 00:43:38,000 Creative kids get picked last for Jim. They sit at the bummer lunch table and they get bullied 707 00:43:39,000 --> 00:43:46,000 Don't I know it. Do you even realize what he did back home? He blew up chuggy the chip. Maybe I belong in this rock 708 00:43:47,000 --> 00:43:51,000 I had me that's not what I meant. It's not what I was saying at all 709 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 Just so you know 710 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 I'm more of a sister to Hank than he'll ever be 711 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Okay 712 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 You okay 713 00:44:08,000 --> 00:44:13,000 Look I found one of these big-headed looking dudes that sells maps looks legit come on 714 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Welcome to the stash 715 00:44:19,000 --> 00:44:23,000 T&T firework rockets also good for propulsion 716 00:44:23,000 --> 00:44:28,000 Boops of swiftness diamond armor full set and blades for days 717 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 Everything will need to make it to woodland mansion 718 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 Wow 719 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 Focus lab, bro 720 00:44:39,000 --> 00:44:43,000 Look but don't touch those are some of my favorite treasures 721 00:44:46,000 --> 00:44:59,000 What's this junk that is an ender pearl teleport you to wherever you throw it 722 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 Yeah, right 723 00:45:06,000 --> 00:45:14,000 And that was the only one I had no biggie almost died fighting an enderman for it come with me 724 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 This 725 00:45:20,000 --> 00:45:27,000 This is a crafting table is how it works you place these elements in different patterns and 726 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 You got yourself a sweet blade 727 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 You want to see a blade I'll show you a blade 728 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 Yeah 729 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Good 730 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 Loose ah 731 00:45:51,000 --> 00:45:59,000 That's okay, bud Buck cuts are useful here. Yeah, they're cool Garrett. They're like nunchucks. Yeah, I know it's why I made them 732 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 the 733 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Buckchuckets 734 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 They're what? 735 00:46:08,000 --> 00:46:12,000 Hey, can I try something else abso rootin tutely 736 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 But you had thoughts the whole time. Yeah, sorry 737 00:46:24,000 --> 00:46:31,000 The top launcher dude you just took boring junk from the real world to create something amazing that is next level 738 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 Hank can't play with your dog. What are you done? Yeah? 739 00:46:35,000 --> 00:46:39,000 Sweet. Hey Steve. I talked to you for a second sure thing 740 00:46:47,000 --> 00:46:51,000 What's up, you know that note you left with the orb what about the riches I 741 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 Read it. Yeah 742 00:46:54,000 --> 00:46:58,000 There's riches everywhere. Keep a fat stash of diamonds at the red stone mines 743 00:46:58,000 --> 00:47:04,000 So this treasure load is on the way to this mansion place not really it's a major D tour plus the mines can be perilous 744 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 We keep it simple for you Steve 745 00:47:09,000 --> 00:47:12,000 No diamonds no warp 746 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 He's smelling them stepping in 747 00:47:17,000 --> 00:47:21,000 Good day 748 00:47:24,000 --> 00:47:27,000 We need a map to the woodland mansion 749 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 We should need a map 750 00:47:34,000 --> 00:47:37,000 Matt don something's going down 751 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 Oh 752 00:47:59,000 --> 00:48:05,000 All right guys just start trashing their produce villagers hate that 753 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 Oh 754 00:48:33,000 --> 00:48:37,000 Who are these guys hecklings they must be after the orb 755 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 Hey Steve 756 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 What's going on dude? 757 00:48:44,000 --> 00:48:49,000 Strongest I'm really sorry, but I have to unalive you and stuff 758 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 Now go shit double cross me 759 00:48:53,000 --> 00:48:58,000 We just need that or thingy. You know this guy. Yeah, we used to get into some dungeon stuff 760 00:48:58,000 --> 00:49:05,000 He seems nice, but he's a killer Wow you look good bro hammer. You lose some weight stand back boys 761 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 this pink is mine no 762 00:49:08,000 --> 00:49:14,000 I'm tired of you getting all the glory this pink is mine 763 00:49:38,000 --> 00:49:42,000 We have to get to Henry's I think we can take these guys 764 00:50:08,000 --> 00:50:28,000 Nice moves bro 765 00:50:38,000 --> 00:50:50,000 The party's over bad just give me the arm 766 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 Thanks big guy 767 00:51:00,000 --> 00:51:06,000 Happened I saved your butt. That's what happened you think me later. We got to get to the rampart follow me 768 00:51:08,000 --> 00:51:23,000 That we have to go now don't I can't even these my entire family means you are live 769 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 Okay, well me and back at the women mansion 770 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 Oh 771 00:51:44,000 --> 00:51:48,000 Great now what you like your wingsuits 772 00:52:04,000 --> 00:52:06,000 Absolutely 773 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 Oh 774 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 Boyness yes, let me see you later 775 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 I thought I grabbed three wait for me 776 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 Oh 777 00:52:47,000 --> 00:52:51,000 Just relax let my hips guide you it's the only way 778 00:53:00,000 --> 00:53:04,000 Hey, we'll have a better chance if we split up what 779 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 I 780 00:53:38,000 --> 00:53:56,000 Got you buddy 781 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 I 782 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 I 783 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 Oh 784 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 I 785 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 I 786 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Want to 787 00:55:44,000 --> 00:55:46,000 You can really fight 788 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Oh 789 00:56:07,000 --> 00:56:12,000 Now that's the worst bone I've ever seen I'm sorry I have no idea what I'm doing forget it 790 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 No, thank you 791 00:56:36,000 --> 00:56:40,000 You know I got to tell you I'm having a great time I 792 00:56:41,000 --> 00:56:45,000 I recently got divorced from my husband Clemente and 793 00:56:46,000 --> 00:56:52,000 And the main reason is you know he didn't have any personality, you know 794 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 Not like you 795 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 You 796 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 Got some talking with you buddy Hank and I want some answers like how we're gonna stop those pigs 797 00:57:07,000 --> 00:57:10,000 And why's my beard smell like gorgon's Ola and who's that evil sorceress you were talking about look? 798 00:57:11,000 --> 00:57:15,000 The sorceress is a pickling queen called nalgosha those are her minions 799 00:57:15,000 --> 00:57:22,000 She rules over them in a dark hellscape called the nether and I always keep a chunk of gorgon's all in my front pocket, okay 800 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Listen 801 00:57:26,000 --> 00:57:33,000 Galgosha's path to darkness started the way these things often do during the semi-finals of the nethers got talent 802 00:57:37,000 --> 00:57:42,000 Young Malgosha always dreamed of being a world-class dancer 803 00:57:43,000 --> 00:57:48,000 Her moves were pretty out there. No one in the nether was ready for it 804 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 Oh 805 00:57:52,000 --> 00:57:54,000 Crushed her 806 00:57:54,000 --> 00:57:59,000 What did I tell you about all that dancing? It's time for you to grow up 807 00:57:59,000 --> 00:58:04,000 I'm tired of you chasing your dreams now take this X and do fight some goals 808 00:58:05,000 --> 00:58:12,000 There was such embarrassing dancing so from that day forward she denounced all forms of creativity 809 00:58:13,000 --> 00:58:16,000 If she ever gets that orb she'll block out the Sun 810 00:58:17,000 --> 00:58:22,000 Netherward will flourish this beautiful world and everything in it will wither and die and you were gonna give it to her 811 00:58:23,000 --> 00:58:28,000 Great idea. I'm not gonna give it to her, but I need that orb for leverage 812 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 safe Dennis 813 00:58:30,000 --> 00:58:32,000 come 814 00:58:34,000 --> 00:58:39,000 The woodland mansion is just beyond the redstone mountains we can go over or through 815 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 Whatever's fastest 816 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 Through will be faster 817 00:58:52,000 --> 00:58:58,000 General Chungus you have failed me for the last time. Yeah, I'm really sorry about that 818 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Bring out the base 819 00:59:02,000 --> 00:59:06,000 What what do you mean you just have to put the brain in well? 820 00:59:06,000 --> 00:59:13,000 He's a big deal get it done look everybody knows it wasn't my best day, but I'm really trying to set some new goals 821 00:59:24,000 --> 00:59:28,000 The bright hog my ultimate weapon 822 00:59:36,000 --> 00:59:41,000 Can hand wait does this mean you're firing me? 823 00:59:44,000 --> 00:59:48,000 Well done now find the roundlings and bring me the old 824 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 We are so lost 825 01:00:02,000 --> 01:00:05,000 My one job was to protect Henry and I blew it 826 01:00:07,000 --> 01:00:13,000 My mom had never let anything happen to him. I guess I'm just not cut out for this parenting stuff 827 01:00:18,000 --> 01:00:21,000 Wish I could have been a kid for a little bit longer, you know 828 01:00:21,000 --> 01:00:26,000 It's not that feeling like I could have done anything. I hear you being a grown-up sucks 829 01:00:27,000 --> 01:00:31,000 You got all these responsibilities and you just stop chasing your dreams 830 01:00:31,000 --> 01:00:36,000 You think I like having 15 hustles 831 01:00:51,000 --> 01:00:53,000 I think this one just needs some TLC 832 01:00:55,000 --> 01:01:01,000 Yeah, you like bones. Oh, I bet you like bones. Yes, you don't get 833 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 You 834 01:01:05,000 --> 01:01:09,000 Aren't you a beautiful one? Yes, you are. I 835 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 Cannot believe you just did that 836 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 Dennis 837 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 Steve's Dennis 838 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 Can you take us to him? 839 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 Oh 840 01:01:27,000 --> 01:01:30,000 That I think this might be our way to the Woodland mansion 841 01:01:36,000 --> 01:01:39,000 Son of a biscuit we found it 842 01:01:41,000 --> 01:01:44,000 Looky looky here welcome to the redstone lines 843 01:01:46,000 --> 01:01:50,000 You see that glowy stuff that's redstone conducts energy 844 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 You can build some crazy contraptions with it 845 01:01:55,000 --> 01:01:59,000 I thought you said this was a diamond line easy big dog there here 846 01:02:00,000 --> 01:02:06,000 But be careful I set some booby traps a long time ago. I can't follow life on me remember where they are 847 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 Sorry 848 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 Here it is 849 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 Yes 850 01:02:36,000 --> 01:02:42,000 My diamonds. Oh, that's what I'm talking about Steve delivers the goodies. Did you guys plan this? 851 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 I'm sorry, Henry. Oh 852 01:02:47,000 --> 01:02:49,000 Yeah, I'm not 853 01:02:50,000 --> 01:02:56,000 Yeah, what the heck man over lacks not only could be in dimension already she could be in danger. Oh 854 01:02:59,000 --> 01:03:01,000 No, do you smell that? 855 01:03:02,000 --> 01:03:04,000 Never what 856 01:03:11,000 --> 01:03:15,000 The great honk she finally put the brain in 857 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 Oh 858 01:03:30,000 --> 01:03:34,000 Memory serves I built a kick-ass safe room just up ahead 859 01:03:38,000 --> 01:03:44,000 Dang it I torch blew out. Why are we stopping because we ran out of redstone. We're gonna need a boost fast 860 01:03:46,000 --> 01:03:50,000 What's that sound loud car car we're totally safe 861 01:03:50,000 --> 01:03:53,000 Oh 862 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 Oh 863 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 Oh 864 01:05:09,000 --> 01:05:14,000 Nice work guard guard your little D2 are almost got us killed. I'm a lie. It's a dramatic 865 01:05:14,000 --> 01:05:18,000 It's still alive. There's a problem, man. We didn't need those stupid diamonds 866 01:05:18,000 --> 01:05:23,000 I swear you were literally the most selfish person I've ever met whatever I need them 867 01:05:23,000 --> 01:05:27,000 Okay, I need the diamonds because I need the money because I'm broke 868 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 You wouldn't know anything about that 869 01:05:32,000 --> 01:05:35,000 My life sucks kid, all right. I'm a frickin loser 870 01:05:36,000 --> 01:05:43,000 There I said I know it looks like I got all put together right smart funny by lingual 871 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 I'll humbly to own all full-time 872 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 That's not the reality 873 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 I'm not doing well 874 01:05:55,000 --> 01:05:58,000 I'm washed up hang and I'm gonna lose everything 875 01:05:59,000 --> 01:06:01,000 And that's not the worst part 876 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 I'm alone 877 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 You were no one 878 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 was your friend 879 01:06:09,000 --> 01:06:11,000 Oh 880 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 Sorry about your finances 881 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 Shut up Steve 882 01:06:20,000 --> 01:06:28,000 Wow, I feel like you get me and you're an incredible listener and only people with emotional intelligence are good listeners 883 01:06:30,000 --> 01:06:35,000 You know, I just didn't think it was in the cards that I would have another first date ever, you know, I 884 01:06:36,000 --> 01:06:37,000 I 885 01:06:37,000 --> 01:06:40,000 Want to have the guts to invite you over to my house for dessert 886 01:06:43,000 --> 01:06:48,000 Are you finished? No, I think he's Swedish, but we're done with our meal 887 01:06:50,000 --> 01:06:58,000 There it is the woodland mansion we're gonna get in there get the earth crystal and get you guys home follow me 888 01:06:59,000 --> 01:07:01,000 Check this out 889 01:07:01,000 --> 01:07:06,000 Let's do this pay close attention to Papa Steve the woodland mansion has three floors 890 01:07:07,000 --> 01:07:10,000 The first floor is loaded with vindicators 891 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Axmer to us basically why is it third floor on the first floor? 892 01:07:13,000 --> 01:07:20,000 I'm very confused. I was trying to make three floors, but I didn't have time to make like a dollhouse the second floor 893 01:07:20,000 --> 01:07:26,000 Crawl's with Evokas. They wield powerful dark magic. This is the worst model. I've ever seen here 894 01:07:26,000 --> 01:07:30,000 Stop talking. We're trying to figure out a plan. You're how long you mean mad at me for? 895 01:07:30,000 --> 01:07:35,000 I just got mad at you. Please don't be mad at me for this. Okay, but I accidentally stole the orm what you're crafting 896 01:07:37,000 --> 01:07:44,000 We cool Elle you are literally the worst person in the entire world guys both of you eyes on my denim space 897 01:07:45,000 --> 01:07:48,000 Third floor houses the loop chamber 898 01:07:48,000 --> 01:07:55,000 That's where the earth crystal is but it's guarded by enderman whatever you do do not look them in the eye 899 01:07:55,000 --> 01:08:01,000 Don't fry your brains out. Okay. Well, I could build stairs to the second floor sneaking through the window and snag the earth crystal 900 01:08:01,000 --> 01:08:05,000 It's a great idea, but to pull it off. We're gonna need a pretty sweet diversion 901 01:08:06,000 --> 01:08:08,000 You know what can work on these guys? 902 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 Sounds crazy hit me 903 01:08:12,000 --> 01:08:16,000 Friendship is the wish you make when you're blowing out the candles on your birthday time 904 01:08:16,000 --> 01:08:22,000 Don't be a bully and don't be a boot time to put on your birthday suit go ahead go while we blow 905 01:08:25,000 --> 01:08:27,000 Oh 906 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 Oh 907 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 You gotta be kidding me 908 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 This 909 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 Reach down deep 910 01:09:29,000 --> 01:09:36,000 You're that's Douglas kit not love you. What's going on Steve? It's some kind of sadistic vindicator fight club 911 01:09:36,000 --> 01:09:40,000 I've heard of these, but I've never seen one. They want me to fight the chicken 912 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 It's a fight to the death kid 913 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 I 914 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 Chicken 915 01:10:20,000 --> 01:10:21,000 He's 916 01:10:25,000 --> 01:10:30,000 What? 917 01:10:30,000 --> 01:10:37,000 A 50 hour train was destroyed... 918 01:10:37,000 --> 01:10:40,000 It was fun. 919 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 No, don't do that. 920 01:10:41,000 --> 01:10:42,000 I'll come. 921 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 Don't do that. 922 01:10:55,000 --> 01:10:56,000 Take itlaughter. 923 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 We need to work for you. 924 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 It is. 925 01:11:01,000 --> 01:11:02,000 What? 926 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 Wait a minute. 927 01:11:05,000 --> 01:11:18,000 Finally!! 928 01:11:35,000 --> 01:11:39,000 No, I haven't prohibition on that, 100% prism. 929 01:11:39,000 --> 01:11:40,000 Ahh! 930 01:11:40,000 --> 01:11:41,000 Ahh! 931 01:11:41,000 --> 01:11:42,000 Ahh! 932 01:11:42,000 --> 01:11:43,000 Ahh! 933 01:11:43,000 --> 01:11:44,000 Ahh! 934 01:11:44,000 --> 01:11:45,000 Ahh! 935 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 Ahh! 936 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 Ahh! 937 01:11:47,000 --> 01:11:48,000 Ahh! 938 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 Ahh! 939 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 Ahh! 940 01:11:50,000 --> 01:11:51,000 Ahh! 941 01:11:51,000 --> 01:11:52,000 Ahh! 942 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Ahh! 943 01:11:53,000 --> 01:11:54,000 Ahh! 944 01:11:54,000 --> 01:11:55,000 Ahh! 945 01:11:55,000 --> 01:11:56,000 Ahh! 946 01:11:56,000 --> 01:11:57,000 Ahh! 947 01:11:57,000 --> 01:11:58,000 Ahh! 948 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 Ahh! 949 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 Ahh! 950 01:12:00,000 --> 01:12:01,000 Ahh! 951 01:12:01,000 --> 01:12:02,000 I'm sorry little buddy! 952 01:12:02,000 --> 01:12:03,000 Don't fall for it, Garkar! 953 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 That baby's got the heart of a demon! 954 01:12:05,000 --> 01:12:07,000 No, you're not a demon, are you? 955 01:12:07,000 --> 01:12:10,000 You're a cute little bugger face. 956 01:12:10,000 --> 01:12:11,000 I'm just gonna... 957 01:12:11,000 --> 01:12:12,000 Pay your little head. 958 01:12:12,000 --> 01:12:13,000 Ahh! 959 01:12:13,000 --> 01:12:14,000 Ahh! 960 01:12:14,000 --> 01:12:15,000 Ahh! 961 01:12:15,000 --> 01:12:16,000 Ahh! 962 01:12:16,000 --> 01:12:17,000 Ahh! 963 01:12:17,000 --> 01:12:18,000 Ahh! 964 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Ahh! 965 01:12:19,000 --> 01:12:20,000 Ahh! 966 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 Ahh! 967 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 Ahh! 968 01:12:22,000 --> 01:12:23,000 Ahh! 969 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 Ahh! 970 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Ahh! 971 01:12:25,000 --> 01:12:26,000 Ahh! 972 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 Ahh! 973 01:12:27,000 --> 01:12:28,000 Ahh! 974 01:12:28,000 --> 01:12:29,000 Ahh! 975 01:12:29,000 --> 01:12:30,000 Ahh! 976 01:12:30,000 --> 01:12:31,000 Ahh! 977 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Ahh! 978 01:12:32,000 --> 01:12:33,000 Ahh! 979 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Ahh! 980 01:12:34,000 --> 01:12:35,000 Ahh! 981 01:12:35,000 --> 01:12:36,000 Ahh! 982 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 Oh! 983 01:12:37,000 --> 01:12:38,000 Trash the kid. 984 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 Ahh! 985 01:12:39,000 --> 01:12:40,000 Ahh! 986 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 Ahh! 987 01:12:41,000 --> 01:12:42,000 Ahh! 988 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 Ahh! 989 01:12:43,000 --> 01:12:44,000 Ahh! 990 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 Ahh! 991 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Ahh! 992 01:12:46,000 --> 01:12:47,000 Ahh! 993 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 Ahh! 994 01:12:48,000 --> 01:12:49,000 Ahh! 995 01:12:49,000 --> 01:12:50,000 Ahh! 996 01:12:50,000 --> 01:12:51,000 Ahh! 997 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 Ahh! 998 01:12:52,000 --> 01:12:53,000 Ahh! 999 01:12:53,000 --> 01:12:54,000 Ahh! 1000 01:12:54,000 --> 01:12:55,000 I'm coming! 1001 01:12:55,000 --> 01:12:57,000 Hey, I... 1002 01:12:57,000 --> 01:12:58,000 Ahh! 1003 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Ahh! 1004 01:12:59,000 --> 01:13:00,000 Speak it up! 1005 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 Ahh! 1006 01:13:01,000 --> 01:13:02,000 Ah! 1007 01:13:02,000 --> 01:13:03,000 Ahh! 1008 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 Ahh! 1009 01:13:04,000 --> 01:13:30,000 That's Val!!! 1010 01:13:30,000 --> 01:13:33,000 You saved my life. 1011 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 That's what friends do, Garrett. 1012 01:13:35,000 --> 01:13:36,000 Ah! 1013 01:13:36,000 --> 01:13:37,000 Ah! 1014 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 Hey, did you get the Earth crystal? 1015 01:13:39,000 --> 01:13:40,000 Yeah, I got it. 1016 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 Let's get out of this hell hole. 1017 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 Ah! 1018 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 Ah! 1019 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 Come on! 1020 01:13:47,000 --> 01:13:48,000 Come on! 1021 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 Ah! 1022 01:13:49,000 --> 01:13:50,000 Ah! 1023 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 Ah! 1024 01:13:51,000 --> 01:13:52,000 Ah! 1025 01:13:52,000 --> 01:13:55,000 I knew I'd find you, Dummies, here. 1026 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 No. 1027 01:13:56,000 --> 01:13:57,000 It's her! 1028 01:13:57,000 --> 01:13:59,000 Of course it's me, you fool. 1029 01:13:59,000 --> 01:14:03,000 I've been tracking your scent from two biomes away. 1030 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 Check it out. 1031 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 I even built me a new hog. 1032 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Ah! 1033 01:14:07,000 --> 01:14:10,000 Now, Gosh, ah! 1034 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 Your rain is over! 1035 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 You're wrong. 1036 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 It's just beginning. 1037 01:14:15,000 --> 01:14:16,000 Ah! 1038 01:14:16,000 --> 01:14:17,000 Ah! 1039 01:14:17,000 --> 01:14:18,000 Ah! 1040 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Ah! 1041 01:14:19,000 --> 01:14:20,000 No! 1042 01:14:20,000 --> 01:14:21,000 Ah! 1043 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Ah! 1044 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 Ah! 1045 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 Kill them! 1046 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 We have work to do. 1047 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 Goodbye, Steve! 1048 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 Ah! 1049 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 Ah! 1050 01:14:31,000 --> 01:14:32,000 Ah! 1051 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 Ah! 1052 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 Ah! 1053 01:14:34,000 --> 01:14:35,000 Ah! 1054 01:14:35,000 --> 01:14:38,000 They're going to blow this bridge sky high! 1055 01:14:38,000 --> 01:14:39,000 Sorry to hang. 1056 01:14:39,000 --> 01:14:40,000 What? 1057 01:14:40,000 --> 01:14:41,000 Ah! 1058 01:14:41,000 --> 01:14:42,000 Ah! 1059 01:14:42,000 --> 01:14:43,000 Ah! 1060 01:14:43,000 --> 01:14:44,000 Ah! 1061 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 Ah! 1062 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 Ah! 1063 01:14:46,000 --> 01:14:47,000 Ah! 1064 01:14:47,000 --> 01:14:48,000 Ah! 1065 01:14:48,000 --> 01:14:49,000 Yeah! 1066 01:14:49,000 --> 01:14:50,000 Slap cube! 1067 01:14:50,000 --> 01:14:51,000 Ah! 1068 01:14:51,000 --> 01:14:52,000 Ah! 1069 01:14:52,000 --> 01:14:53,000 Ah! 1070 01:14:53,000 --> 01:14:54,000 Ah! 1071 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 Ah! 1072 01:14:55,000 --> 01:14:56,000 Ah! 1073 01:14:56,000 --> 01:14:57,000 Ah! 1074 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 Come on, Garrett, drop! 1075 01:14:59,000 --> 01:15:01,000 I can't see him! Get him out of here! 1076 01:15:01,000 --> 01:15:04,000 Go, heck! Save your sister and get home! 1077 01:15:04,000 --> 01:15:06,000 Garrett, you don't have to do that! 1078 01:15:06,000 --> 01:15:07,000 Tell my story and song! 1079 01:15:07,000 --> 01:15:11,000 Keep it metal, keep it heavy. Real instruments. 1080 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 Besides... 1081 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 I love the wilds. 1082 01:15:19,000 --> 01:15:21,000 I...stinky! 1083 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 Go, Suss! Open! 1084 01:15:37,000 --> 01:15:39,000 We're going down! 1085 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 Race for his party! 1086 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 Dennis? 1087 01:16:00,000 --> 01:16:01,000 Dennis! 1088 01:16:01,000 --> 01:16:02,000 Dennis! 1089 01:16:02,000 --> 01:16:04,000 Oh, it's you! 1090 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 That's really you! 1091 01:16:06,000 --> 01:16:07,000 Oh, oh, oh! 1092 01:16:07,000 --> 01:16:08,000 Oh, oh, oh! 1093 01:16:08,000 --> 01:16:09,000 Oh, oh, oh! 1094 01:16:09,000 --> 01:16:10,000 Oh, oh, oh! 1095 01:16:10,000 --> 01:16:11,000 Oh, oh, oh, oh! 1096 01:16:11,000 --> 01:16:12,000 Oh, oh, oh, oh, oh! 1097 01:16:12,000 --> 01:16:13,000 Oh, oh, oh, oh, oh! 1098 01:16:13,000 --> 01:16:14,000 Oh, oh, oh, oh, oh! 1099 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 Oh, oh, oh, oh, oh! 1100 01:16:15,000 --> 01:16:16,000 Oh, oh, oh, oh, oh! 1101 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 Oh, oh, oh, oh, oh! 1102 01:16:17,000 --> 01:16:18,000 How'd you find me? 1103 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 He's one heck of a wolf! 1104 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 He let us write to you guys! 1105 01:16:21,000 --> 01:16:24,000 Now, I understand why you kept yourself so filthy and smelly 1106 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 so Dennis could find you one day. 1107 01:16:27,000 --> 01:16:28,000 Is he okay? 1108 01:16:28,000 --> 01:16:29,000 He's fine. 1109 01:16:29,000 --> 01:16:30,000 He's just resting. 1110 01:16:30,000 --> 01:16:31,000 Good. 1111 01:16:31,000 --> 01:16:34,000 It's a pretty rough crash landing. 1112 01:16:34,000 --> 01:16:37,000 Wait a minute, where are we? 1113 01:16:37,000 --> 01:16:39,000 No! 1114 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 Oh, oh, oh! 1115 01:16:41,000 --> 01:16:44,000 I wish garbage man was here to see this. 1116 01:16:44,000 --> 01:16:46,000 He would have loved your mushroom hutch. 1117 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 Yeah, I think so too. 1118 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 Oh? 1119 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 Hey. 1120 01:16:51,000 --> 01:16:55,000 I was so afraid that I lost you. 1121 01:16:56,000 --> 01:16:59,000 I'm so afraid that I lost you, Jim. 1122 01:16:59,000 --> 01:17:03,000 I am really sorry about what I said. 1123 01:17:03,000 --> 01:17:07,000 And I'm really sorry about Garrett. 1124 01:17:11,000 --> 01:17:13,000 I'm only going to say this once. 1125 01:17:13,000 --> 01:17:16,000 This thingy goes on top of it. 1126 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Thingy. 1127 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 Got it, Travis. 1128 01:17:18,000 --> 01:17:23,000 It's going to make a real cool laser beam that'll die. 1129 01:17:24,000 --> 01:17:27,000 Never mind. 1130 01:17:27,000 --> 01:17:34,000 No! 1131 01:17:34,000 --> 01:17:37,000 No! 1132 01:17:37,000 --> 01:17:40,000 No! 1133 01:17:40,000 --> 01:17:43,000 No! 1134 01:17:43,000 --> 01:17:46,000 No! 1135 01:17:46,000 --> 01:17:49,000 No! 1136 01:17:49,000 --> 01:17:52,000 No! 1137 01:17:52,000 --> 01:17:55,000 No! 1138 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 The Great Jarkening! 1139 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 It's begun. 1140 01:17:59,000 --> 01:18:01,000 Now, go to this gathering, all her forces. 1141 01:18:01,000 --> 01:18:03,000 She will destroy this land. 1142 01:18:03,000 --> 01:18:07,000 Unless we go get that orb. 1143 01:18:07,000 --> 01:18:10,000 Well, what are we doing here? 1144 01:18:10,000 --> 01:18:12,000 Let's go fight some pigs! 1145 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 I'm ready. 1146 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 I'm done with those pigs. 1147 01:18:14,000 --> 01:18:15,000 Yeah, me too. 1148 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 Let's do it for Gaga. 1149 01:18:17,000 --> 01:18:20,000 First we mine, then we craft. 1150 01:18:20,000 --> 01:18:22,000 Let's mine craft! 1151 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 One, two, three! 1152 01:18:24,000 --> 01:18:25,000 That's the orb! 1153 01:18:25,000 --> 01:18:26,000 What are you saying? 1154 01:18:26,000 --> 01:18:27,000 Minecraft. 1155 01:18:27,000 --> 01:18:28,000 We should all say that on three. 1156 01:18:28,000 --> 01:18:31,000 One, forget there's no time! 1157 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 Show us what you got, Henry. 1158 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Okay. 1159 01:18:34,000 --> 01:18:35,000 I got a plan. 1160 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Killer recipes. 1161 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 We're going to have to move fast. 1162 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 Let's get to work. 1163 01:18:39,000 --> 01:18:42,000 First, we're going to need some iron ingots. 1164 01:18:42,000 --> 01:18:48,000 Oh, yeah. 1165 01:18:48,000 --> 01:18:51,000 And the boots of swiftness. 1166 01:18:52,000 --> 01:18:55,000 Time to light this place up. 1167 01:18:55,000 --> 01:18:58,000 Come on, boy. 1168 01:18:58,000 --> 01:19:01,000 Having nice flight! 1169 01:19:01,000 --> 01:19:04,000 Diamond! 1170 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 Diamond! 1171 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 Diamond, you too. 1172 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 I want to get you. 1173 01:19:08,000 --> 01:19:11,000 We're also going to need a ton of diamonds. 1174 01:19:11,000 --> 01:19:12,000 Diamond! 1175 01:19:12,000 --> 01:19:13,000 Diamond! 1176 01:19:13,000 --> 01:19:16,000 Show me what you got, Matt. 1177 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 Whoa! 1178 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 Yeah! 1179 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 You want some money? 1180 01:19:27,000 --> 01:19:28,000 We're ready. 1181 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 Let's go save the overworld. 1182 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 All right, my piggies. 1183 01:19:40,000 --> 01:19:46,000 Today, we take the overworld as ours. 1184 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Attack their villages. 1185 01:19:49,000 --> 01:19:53,000 Burn their homes and their symmetrical farts. 1186 01:19:53,000 --> 01:19:57,000 All they have created, we destroy! 1187 01:20:01,000 --> 01:20:04,000 But what are you standing around for? 1188 01:20:04,000 --> 01:20:05,000 Get out of here. 1189 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 Go on, bring me the gold! 1190 01:20:17,000 --> 01:20:20,000 Hurry, Henry! 1191 01:20:20,000 --> 01:20:22,000 Hurry, Henry! 1192 01:20:47,000 --> 01:20:49,000 Ha! 1193 01:20:49,000 --> 01:20:50,000 Newsflash! 1194 01:20:50,000 --> 01:20:53,000 Iron golems will not attack unless provoked! 1195 01:20:53,000 --> 01:20:55,000 Ha! 1196 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 Ha! 1197 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 Newsflash! 1198 01:20:58,000 --> 01:21:01,000 Iron golems will not attack unless provoked! 1199 01:21:01,000 --> 01:21:03,000 Ha! 1200 01:21:03,000 --> 01:21:04,000 Ha! 1201 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 Ha! 1202 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 Ah! 1203 01:21:07,000 --> 01:21:11,000 Real smooth travers! 1204 01:21:12,000 --> 01:21:18,000 You're ready? 1205 01:21:18,000 --> 01:21:21,000 Let's do this. 1206 01:21:21,000 --> 01:21:22,000 Agh! 1207 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Ow! 1208 01:21:24,000 --> 01:21:25,000 Agh! 1209 01:21:29,000 --> 01:21:31,000 Oh! 1210 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 Are you ready? 1211 01:21:33,000 --> 01:21:36,000 Let's do this. 1212 01:21:36,000 --> 01:21:37,000 Oh! 1213 01:21:37,000 --> 01:21:38,000 Oh! 1214 01:21:38,000 --> 01:21:39,000 Oh! 1215 01:21:39,000 --> 01:21:52,000 Oh, for goodness' sake, what are you doing, your big block of meat? 1216 01:21:52,000 --> 01:21:55,000 Get down here and take care of those roundlets! 1217 01:21:55,000 --> 01:22:01,000 How do you like import jobs? 1218 01:22:01,000 --> 01:22:06,000 Come on! 1219 01:22:06,000 --> 01:22:11,000 Oh, kick-o-sh. 1220 01:22:11,000 --> 01:22:16,000 Let's dance. 1221 01:22:16,000 --> 01:22:21,000 Oh, oh, oh. 1222 01:22:21,000 --> 01:22:28,000 Oh, oh, oh. 1223 01:22:28,000 --> 01:22:31,000 Oh, kick-o-sh. Let's dance. 1224 01:22:31,000 --> 01:22:33,000 Bring it along. 1225 01:22:33,000 --> 01:22:38,000 Ahh! 1226 01:22:38,000 --> 01:22:45,000 In the top! 1227 01:22:45,000 --> 01:22:48,000 Ahh! 1228 01:22:48,000 --> 01:22:53,000 Oh! 1229 01:22:53,000 --> 01:22:55,000 Oh, my time, under! 1230 01:22:56,000 --> 01:22:58,000 Take it back! 1231 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 Friends! 1232 01:23:00,000 --> 01:23:01,000 What is this? 1233 01:23:01,000 --> 01:23:04,000 Breakfast? 1234 01:23:04,000 --> 01:23:07,000 Get off us, baby! 1235 01:23:07,000 --> 01:23:12,000 Harry, yours up there! 1236 01:23:12,000 --> 01:23:17,000 Oh, my God! 1237 01:23:17,000 --> 01:23:22,000 Harry, go! 1238 01:23:22,000 --> 01:23:27,000 Do it, Henry! I got this! 1239 01:23:27,000 --> 01:23:33,000 Go, Henry! Go! 1240 01:23:33,000 --> 01:23:38,000 Oh, my God! 1241 01:23:38,000 --> 01:23:43,000 Oh, my God! 1242 01:23:43,000 --> 01:23:48,000 Oh, my God! 1243 01:23:48,000 --> 01:23:53,000 Hey, Captain, butt-crack! 1244 01:23:53,000 --> 01:23:59,000 I got something for you! 1245 01:23:59,000 --> 01:24:04,000 Get him, Dennis. 1246 01:24:05,000 --> 01:24:12,000 Oh, oh, oh! 1247 01:24:12,000 --> 01:24:14,000 Whoo! 1248 01:24:14,000 --> 01:24:17,000 Take a bite out of that pit! 1249 01:24:17,000 --> 01:24:22,000 Dennis, this is happening! 1250 01:24:35,000 --> 01:24:38,000 Henry! 1251 01:24:38,000 --> 01:24:41,000 Henry! 1252 01:24:41,000 --> 01:24:44,000 Henry! 1253 01:24:44,000 --> 01:24:46,000 Henry! 1254 01:24:46,000 --> 01:24:49,000 No! 1255 01:24:49,000 --> 01:24:52,000 No! 1256 01:24:52,000 --> 01:24:55,000 No! 1257 01:24:55,000 --> 01:24:58,000 No! 1258 01:24:58,000 --> 01:25:02,000 No! 1259 01:25:03,000 --> 01:25:07,000 I got you, kid! 1260 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 Yes! 1261 01:25:09,000 --> 01:25:10,000 Yes! 1262 01:25:10,000 --> 01:25:12,000 You're alive! 1263 01:25:12,000 --> 01:25:14,000 Yeah! 1264 01:25:14,000 --> 01:25:17,000 Between us, I use Steve's water bucket trick. 1265 01:25:17,000 --> 01:25:18,000 Pretty cool, huh? 1266 01:25:18,000 --> 01:25:19,000 A little bit. 1267 01:25:19,000 --> 01:25:22,000 Let's get this arm and go home. 1268 01:25:22,000 --> 01:25:25,000 Yeah! 1269 01:25:25,000 --> 01:25:28,000 All right, Hank, it's fireball time. 1270 01:25:28,000 --> 01:25:30,000 Grab that spear. 1271 01:25:30,000 --> 01:25:33,000 Grab it, the tentacles! 1272 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 Whoo! 1273 01:25:34,000 --> 01:25:38,000 Grab it! 1274 01:25:38,000 --> 01:25:40,000 How'd you learn how to do that? 1275 01:25:40,000 --> 01:25:43,000 Don't ask! 1276 01:25:43,000 --> 01:25:46,000 Yeah! 1277 01:25:46,000 --> 01:26:07,000 No! 1278 01:26:07,000 --> 01:26:09,000 What have you done? 1279 01:26:09,000 --> 01:26:13,000 Theo! 1280 01:26:39,000 --> 01:26:42,000 Whoa! 1281 01:26:42,000 --> 01:26:47,000 Whoa! 1282 01:26:47,000 --> 01:26:54,000 Good to see you, garbage man! 1283 01:26:54,000 --> 01:26:58,000 What? 1284 01:26:58,000 --> 01:27:03,000 You failed witch! 1285 01:27:03,000 --> 01:27:08,000 You failed, witch. 1286 01:27:08,000 --> 01:27:10,000 The overworld lives on. 1287 01:27:10,000 --> 01:27:13,000 You too have fallen for the great lie. 1288 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 You'll never be happy. 1289 01:27:15,000 --> 01:27:17,000 Deep down, you know. 1290 01:27:17,000 --> 01:27:22,000 To hope, to dream, to create, is to suffer. 1291 01:27:22,000 --> 01:27:24,000 You're right. 1292 01:27:24,000 --> 01:27:27,000 It is harder to create than to destroy. 1293 01:27:27,000 --> 01:27:30,000 That's why cowards tend to choose the deuce. 1294 01:27:30,000 --> 01:27:32,000 Ahh. 1295 01:27:32,000 --> 01:27:34,000 Later, ghost. 1296 01:27:34,000 --> 01:27:39,000 Every minute knowing you has been a horror show waste of time. 1297 01:27:39,000 --> 01:27:41,000 Wait, one more thing. 1298 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 Come close there. 1299 01:27:43,000 --> 01:27:46,000 Do you have a little knife that you're going to try to stab me with? 1300 01:27:46,000 --> 01:27:49,000 No, I know I'm too weak. 1301 01:27:49,000 --> 01:27:52,000 All right. 1302 01:27:52,000 --> 01:27:53,000 Stop! 1303 01:27:53,000 --> 01:27:55,000 Come on! 1304 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 Who is worth a shot? 1305 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 Wait, wait. 1306 01:27:57,000 --> 01:27:58,000 Let me say one more thing. 1307 01:27:58,000 --> 01:27:59,000 Come close there. 1308 01:27:59,000 --> 01:28:00,000 No way! 1309 01:28:00,000 --> 01:28:03,000 No, really, it's about you. 1310 01:28:03,000 --> 01:28:07,000 Fine. 1311 01:28:07,000 --> 01:28:10,000 Lane down here. 1312 01:28:10,000 --> 01:28:14,000 You really are the worst. 1313 01:28:14,000 --> 01:28:15,000 Goodbye. 1314 01:28:15,000 --> 01:28:16,000 This is it, really. 1315 01:28:16,000 --> 01:28:17,000 Come back. 1316 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 I don't even have a noise. 1317 01:28:19,000 --> 01:28:21,000 Say what I keep at. 1318 01:28:21,000 --> 01:28:23,000 Stay here, Ted. 1319 01:28:23,000 --> 01:28:25,000 Hey! 1320 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 Hey! 1321 01:28:27,000 --> 01:28:28,000 Hey! 1322 01:28:28,000 --> 01:28:30,000 Hey! 1323 01:28:30,000 --> 01:28:37,000 Hey! 1324 01:28:37,000 --> 01:28:40,000 Sure you want to go back, Henry? 1325 01:28:40,000 --> 01:28:42,000 It won't feel like this. 1326 01:28:42,000 --> 01:28:47,000 There you got constraints, judgments, obstacles. 1327 01:28:47,000 --> 01:28:49,000 Yeah, I know. 1328 01:28:49,000 --> 01:28:52,000 But I'm going to go make stuff anywhere. 1329 01:28:53,000 --> 01:28:56,000 I like that. 1330 01:28:56,000 --> 01:28:59,000 Hey, you're a brave kid. 1331 01:28:59,000 --> 01:29:03,000 Steve, you still cool with this? 1332 01:29:03,000 --> 01:29:06,000 Uh... 1333 01:29:06,000 --> 01:29:07,000 Yeah. 1334 01:29:07,000 --> 01:29:09,000 Come here, boy. 1335 01:29:09,000 --> 01:29:10,000 Yeah. 1336 01:29:10,000 --> 01:29:13,000 Of course I still love you. 1337 01:29:13,000 --> 01:29:16,000 That's why I think this is a good idea. 1338 01:29:16,000 --> 01:29:19,000 You changed my life. 1339 01:29:19,000 --> 01:29:22,000 It's time for you to go change hers, too. 1340 01:29:22,000 --> 01:29:23,000 Uh... 1341 01:29:23,000 --> 01:29:27,000 Go now, Dennis. 1342 01:29:27,000 --> 01:29:31,000 Change Don's life, Dennis. 1343 01:29:31,000 --> 01:29:36,000 Go on a journey and think of me. 1344 01:29:36,000 --> 01:29:38,000 Dennis. 1345 01:29:38,000 --> 01:29:43,000 Go now, legendary wolf of my dreams. 1346 01:29:43,000 --> 01:29:47,000 My doge doge doge. 1347 01:29:47,000 --> 01:29:50,000 My Dennis. 1348 01:29:50,000 --> 01:29:53,000 I'll... 1349 01:29:53,000 --> 01:30:01,000 If I would have known you could sing like that, 1350 01:30:01,000 --> 01:30:05,000 it would help me get past your smile. 1351 01:30:05,000 --> 01:30:11,000 Garrett, you are a truly bodacious warrior. 1352 01:30:11,000 --> 01:30:14,000 You're a really good friend. 1353 01:30:14,000 --> 01:30:17,000 I wish you'd come home with us. 1354 01:30:17,000 --> 01:30:25,000 I think it's cool, but I don't have any friends my age. 1355 01:30:25,000 --> 01:30:31,000 You would make a great team for Oconteus. 1356 01:30:31,000 --> 01:30:33,000 Minsky by, brother. 1357 01:30:33,000 --> 01:30:35,000 No, it doesn't. 1358 01:30:35,000 --> 01:30:37,000 Don't look at her. 1359 01:30:37,000 --> 01:30:38,000 It does. 1360 01:30:38,000 --> 01:30:40,000 No, it does not. 1361 01:30:40,000 --> 01:30:42,000 Yeah, it does. 1362 01:30:44,000 --> 01:30:47,000 Are you sure you don't want to come back? 1363 01:30:47,000 --> 01:30:48,000 Yeah, I'm staying here. 1364 01:30:48,000 --> 01:30:51,000 I got a bunch more stuff I want to build. 1365 01:30:51,000 --> 01:30:54,000 Why don't you bring some of that magic to the real world? 1366 01:31:15,000 --> 01:31:18,000 Screw it. I'm coming with you. 1367 01:31:19,000 --> 01:31:22,000 Turns out, if you're brave enough, 1368 01:31:22,000 --> 01:31:27,000 you can make the real world your overworld. 1369 01:31:27,000 --> 01:31:34,000 Garrett finally leveled up, and his score became not spot. 1370 01:31:34,000 --> 01:31:38,000 Together, we all joined forces to create the new hit game. 1371 01:31:38,000 --> 01:31:41,000 Block City Battle Buddies. 1372 01:31:42,000 --> 01:31:46,000 Yeah, we're still in the beta phase, working out a few bugs. 1373 01:31:46,000 --> 01:31:51,000 But let me tell you, life is pretty perfect. 1374 01:32:12,000 --> 01:32:17,000 John finally got to ditch her real estate job. 1375 01:32:17,000 --> 01:32:21,000 She and Dennis brought the party wherever they went. 1376 01:32:21,000 --> 01:32:25,000 Natalie decided to share her new skill set with the real world. 1377 01:32:25,000 --> 01:32:28,000 Survival mode, self-depressed, 1378 01:32:28,000 --> 01:32:31,000 and I'm not sure if you're going to get it. 1379 01:32:31,000 --> 01:32:34,000 I'm not sure if you're going to get it. 1380 01:32:34,000 --> 01:32:37,000 I'm not sure if you're going to get it. 1381 01:32:37,000 --> 01:32:40,000 I'm not sure if you're going to get it. 1382 01:32:40,000 --> 01:32:43,000 Survival mode, self-defense. 1383 01:32:48,000 --> 01:32:51,000 The streets are chugless, have never been safer. 1384 01:32:51,000 --> 01:32:53,000 You get them, Natalie. 1385 01:32:53,000 --> 01:32:58,000 And Henry? He finally got that jet pack to work. 1386 01:33:10,000 --> 01:33:13,000 I feel the fire. 1387 01:33:13,000 --> 01:33:16,000 Let the moon go beyond the light. 1388 01:33:16,000 --> 01:33:20,000 I feel the fire. 1389 01:33:20,000 --> 01:33:24,000 Let the rest go beyond the light. 1390 01:33:24,000 --> 01:33:27,000 I feel the fire. 1391 01:33:27,000 --> 01:33:31,000 With the power of the world that's dying. 1392 01:33:31,000 --> 01:33:35,000 I feel the fire. 1393 01:33:36,000 --> 01:33:38,000 Fire! 1394 01:33:54,000 --> 01:33:58,000 I know how much you love bread. 1395 01:33:58,000 --> 01:34:02,000 Marlene, your ex-husband's here. He said it was an emergency. 1396 01:34:02,000 --> 01:34:06,000 You tell him I've got nothing to say to him. 1397 01:34:06,000 --> 01:34:09,000 You've got to be kidding me, Marlene. This is the guy. 1398 01:34:09,000 --> 01:34:12,000 Too late, Clemente. You had your chance. 1399 01:34:12,000 --> 01:34:15,000 She's right, Clemente. You totally blew it. 1400 01:34:15,000 --> 01:34:20,000 And now I reap the rewards of your mistake. 1401 01:34:20,000 --> 01:34:24,000 You see, when Marlene's Jeep Grand Cherokee ran me over, 1402 01:34:24,000 --> 01:34:27,000 I was struck by a love so powerful, 1403 01:34:27,000 --> 01:34:31,000 it transcended the barriers of conventional speech. 1404 01:34:31,000 --> 01:34:35,000 I speak human and she speaks villager. 1405 01:34:35,000 --> 01:34:38,000 No, no, no, no, no. 1406 01:34:38,000 --> 01:34:40,000 Oh, no. 1407 01:34:40,000 --> 01:34:47,000 Marlene, ever since we met last night, I wanted to say, 1408 01:34:47,000 --> 01:34:49,000 would you marry me? 1409 01:34:49,000 --> 01:34:54,000 Yes. Yes. A thousand times, yes. 1410 01:34:54,000 --> 01:34:58,000 Let me introduce you to your regrets. 1411 01:34:58,000 --> 01:35:01,000 You're not messing with me. You won't forget. 1412 01:35:01,000 --> 01:35:03,000 I can't see. 1413 01:35:13,000 --> 01:35:18,000 Hi, sorry to bug. I used to live here. I'm Steve. 1414 01:35:18,000 --> 01:35:21,000 Oh, is this about that chest in the attic? 1415 01:35:21,000 --> 01:35:24,000 Oh, yeah, I'm so glad that's still around. 1416 01:35:24,000 --> 01:35:26,000 Hey, you want to come in? 1417 01:35:26,000 --> 01:35:28,000 I'm Alex, by the way. 1418 01:35:28,000 --> 01:35:31,000 Alex, great to meet you. 89770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.