Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,689 --> 00:00:09,719
(The plants started coming alive, signaling the start of spring.)
2
00:00:11,159 --> 00:00:16,499
(A cozy and peaceful village)
3
00:00:17,269 --> 00:00:19,799
(Something is set up in the middle of nowhere?)
4
00:00:20,239 --> 00:00:24,309
(A coffee truck to cheer for our Sixth Sense members)
5
00:00:24,669 --> 00:00:27,609
(From tvN)
6
00:00:27,709 --> 00:00:29,678
"'My favorite variety show' chosen by viewers."
7
00:00:29,679 --> 00:00:31,948
- You're right. Oh, my.
- Oh, my.
8
00:00:31,949 --> 00:00:34,148
- That's amazing.
- That's amazing.
9
00:00:34,149 --> 00:00:36,048
- They don't do that these days.
- They really don't.
10
00:00:36,049 --> 00:00:37,888
- I've never seen this before.
- It's so cool.
11
00:00:37,889 --> 00:00:40,088
It's hard to get the love of so many people at once.
12
00:00:40,089 --> 00:00:41,089
Exactly.
13
00:00:41,090 --> 00:00:43,459
- Thank you, our viewers.
- Sir.
14
00:00:44,059 --> 00:00:45,359
We got first place.
15
00:00:45,829 --> 00:00:46,858
What's going on?
16
00:00:46,859 --> 00:00:48,598
- Hello.
- Hello.
17
00:00:48,599 --> 00:00:49,599
Sir.
18
00:00:50,169 --> 00:00:51,668
Oh, "The number one variety show..."
19
00:00:51,669 --> 00:00:52,999
"on tvN in 2025."
20
00:00:53,669 --> 00:00:56,738
But sadly, today is the last day we're filming this show.
21
00:00:56,739 --> 00:00:59,238
- You're right. I'm sad.
- Why is it ending so fast?
22
00:00:59,239 --> 00:01:00,938
- Aren't eight episodes too little?
- Pardon?
23
00:01:00,939 --> 00:01:02,908
- We should do 200 episodes.
- Do 200 episodes?
24
00:01:02,909 --> 00:01:04,878
"We should do 200 episodes."
25
00:01:04,879 --> 00:01:06,478
If we knew this would happen, we would've done a bit more.
26
00:01:06,479 --> 00:01:07,479
Oh, right.
27
00:01:07,649 --> 00:01:09,018
Oh, I see.
28
00:01:09,019 --> 00:01:11,018
If the results were different,
29
00:01:11,019 --> 00:01:12,419
eight episodes would've felt like too much already.
30
00:01:12,949 --> 00:01:14,688
(A funny but sad situation)
31
00:01:14,689 --> 00:01:16,488
- Right.
- The company doesn't know either.
32
00:01:16,489 --> 00:01:18,629
- Right.
- It can cost more money.
33
00:01:19,089 --> 00:01:21,458
- "Wrap it up already." - Yes, wrap it up already.
34
00:01:21,459 --> 00:01:23,098
We wouldn't have been so happy either.
35
00:01:23,099 --> 00:01:24,198
Of course.
36
00:01:24,199 --> 00:01:25,498
That's how life is.
37
00:01:25,499 --> 00:01:27,238
- You're right.
- Thanks for teaching me that.
38
00:01:27,239 --> 00:01:28,269
- Yes.
- Yes.
39
00:01:28,799 --> 00:01:31,501
(You must keep learning in life.)
40
00:03:30,280 --> 00:03:33,179
Now that I think about it, they sent this coffee truck...
41
00:03:33,180 --> 00:03:34,519
to the middle of a rice paddy.
42
00:03:34,520 --> 00:03:35,979
(Empty)
43
00:03:35,980 --> 00:03:37,319
We're City Tour.
44
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
I guess there was no other spot.
45
00:03:38,321 --> 00:03:42,219
That makes sense. I kept smelling mud.
46
00:03:42,220 --> 00:03:44,260
- A muddy smell.
- Yes.
47
00:03:44,760 --> 00:03:47,700
(Sixth Sense: City Tour's last destination)
48
00:03:49,400 --> 00:03:52,569
(Jeonju)
49
00:03:52,570 --> 00:03:56,100
(A city of traditional where the past and present coexist)
50
00:03:56,710 --> 00:03:57,739
(Gyeonggijeon Shrine)
51
00:03:57,740 --> 00:03:58,909
(Jeondong Church)
52
00:03:58,910 --> 00:04:00,110
(Pungnammun Gate and more)
53
00:04:01,240 --> 00:04:04,050
(Perfectly preserved traditional Korean beauty)
54
00:04:04,450 --> 00:04:08,250
(Parks where you can fully enjoy nature)
55
00:04:09,250 --> 00:04:12,120
(A must-visit place in Korea)
56
00:04:12,550 --> 00:04:15,990
(It was even named a UNESCO City of Gastronomy.)
57
00:04:16,420 --> 00:04:19,490
(Korean cuisine that brings out the traditional flavors)
58
00:04:19,830 --> 00:04:21,900
(Nambu Night Market is full of foods that really heat up social media!)
59
00:04:22,130 --> 00:04:24,529
(There are plenty of street foods...)
60
00:04:24,530 --> 00:04:26,100
(you can enjoy with convenience!)
61
00:04:26,840 --> 00:04:30,310
(Over 1.5 million people visit in a year.)
62
00:04:30,540 --> 00:04:33,340
(Which places in Jeonju will the Sixth Sense members visit?)
63
00:04:33,410 --> 00:04:35,079
The last episode, Jeonju.
64
00:04:35,080 --> 00:04:36,139
- Jeonju.
- Yes.
65
00:04:36,140 --> 00:04:37,149
- I'm excited.
- Jeonju...
66
00:04:37,150 --> 00:04:38,379
- I'm excited.
- Jeonju is really...
67
00:04:38,380 --> 00:04:39,380
warm.
68
00:04:39,381 --> 00:04:40,719
- Right. It really is warm.
- You're right.
69
00:04:40,720 --> 00:04:42,279
- Right?
- It feels like spring.
70
00:04:42,280 --> 00:04:43,250
What? What is this?
71
00:04:43,890 --> 00:04:46,050
There are four places today.
72
00:04:46,920 --> 00:04:49,519
(Normally, there are three. There are four places on the list?)
73
00:04:49,520 --> 00:04:51,629
There's a twist. Today, you must figure out the real place.
74
00:04:51,630 --> 00:04:52,630
What?
75
00:04:52,631 --> 00:04:53,830
What? They're all fake?
76
00:04:54,930 --> 00:04:56,299
(Jaw-dropping)
77
00:04:56,300 --> 00:04:57,869
But this is even harder.
78
00:04:57,870 --> 00:04:59,429
- It's harder. Totally.
- It's harder.
79
00:04:59,430 --> 00:05:01,339
Are you saying one of these four places is real?
80
00:05:01,340 --> 00:05:02,470
(Three places are fake. Only one place is real!)
81
00:05:04,170 --> 00:05:06,510
(Today, we soaked Jeonju in fakeness.)
82
00:05:08,110 --> 00:05:11,610
(Out of the 4 trendy places, there are 3 fake ones.)
83
00:05:11,780 --> 00:05:14,120
(Find the only real place.)
84
00:05:15,826 --> 00:05:18,166
(Today, we soaked Jeonju in fakeness.)
85
00:05:19,796 --> 00:05:23,306
(Out of the 4 trendy places, there are 3 fake ones.)
86
00:05:23,436 --> 00:05:25,736
(Find the only real place.)
87
00:05:26,406 --> 00:05:27,905
(1.100-Year-Old House, 2.100 Minutes of Waiting)
88
00:05:27,906 --> 00:05:29,205
(Today's theme, Guinness of Jeonju)
89
00:05:29,206 --> 00:05:30,506
(3.30 Million Bowls, 4.5-Million-Dollar Feast)
90
00:05:30,976 --> 00:05:34,976
(A legendary record as a trendy restaurant)
91
00:05:37,586 --> 00:05:40,416
(1 century of history)
92
00:05:40,886 --> 00:05:43,826
(1.100-Year-Old House)
93
00:05:48,826 --> 00:05:51,226
(2.100 Minutes of Waiting)
94
00:05:55,536 --> 00:05:57,806
(3.30 Million Bowls)
95
00:06:03,676 --> 00:06:06,005
(4.5-Million-Dollar Feast)
96
00:06:06,006 --> 00:06:08,316
(Find the Real Place City Tour in Jeonju)
97
00:06:08,816 --> 00:06:11,145
(The greatest spectacles)
98
00:06:11,146 --> 00:06:12,446
(This is the tastiest one I've ever had.)
99
00:06:12,716 --> 00:06:14,386
(The greatest foods)
100
00:06:14,716 --> 00:06:17,726
(And the greatest confusion from the new rule)
101
00:06:18,426 --> 00:06:21,095
(Which of these trendy places is real?)
102
00:06:21,096 --> 00:06:22,455
There are four places today.
103
00:06:22,456 --> 00:06:23,996
"100 Minutes of Waiting."
104
00:06:24,141 --> 00:06:26,371
"5-Million-Dollar Feast, 30 Million Bowls?"
105
00:06:27,411 --> 00:06:29,011
- There's also 100-Year-Old House.
- 100-Year-Old House?
106
00:06:29,271 --> 00:06:30,740
I think I know what 30 Million Bowls is.
107
00:06:30,741 --> 00:06:31,881
What is it?
108
00:06:32,281 --> 00:06:34,451
Jeonju is famous for bean sprout gukbap.
109
00:06:34,911 --> 00:06:37,320
Right. I get it. Like 30 million bowls...
110
00:06:37,321 --> 00:06:39,080
- of bean sprout gukbap?
- The bean sprout gukbap...
111
00:06:39,081 --> 00:06:40,090
in the market is very famous.
112
00:06:40,091 --> 00:06:42,550
I think they must've sold more than 30 million bowls.
113
00:06:42,551 --> 00:06:44,321
(Is the record of 30 million bowls referring to bean sprout gukbap?)
114
00:06:45,221 --> 00:06:46,490
- Shall we go?
- Yes, let's go.
115
00:06:46,491 --> 00:06:47,661
Oh, yes.
116
00:06:48,091 --> 00:06:50,730
Oh, it's really spring today.
117
00:06:50,731 --> 00:06:52,500
- Seriously. It's so warm.
- It's so warm.
118
00:06:52,501 --> 00:06:54,130
This feels like a scene from "Country Diaries."
119
00:06:54,131 --> 00:06:55,631
- Right?
- You're right.
120
00:06:56,641 --> 00:06:59,571
(Walking along the road under the warm sunlight, )
121
00:07:00,371 --> 00:07:02,670
(looking at the view of the wide-open rice paddies...)
122
00:07:02,671 --> 00:07:05,781
(and the clean stream running under your feet, )
123
00:07:07,081 --> 00:07:11,251
(you can really feel the cozy mood from "Country Diaries.")
124
00:07:11,681 --> 00:07:13,950
There's so much to see in Jeonju.
125
00:07:13,951 --> 00:07:14,951
You're right.
126
00:07:14,952 --> 00:07:16,660
- Right.
- There's a lot to eat too.
127
00:07:16,661 --> 00:07:18,890
- I always think I want to come...
- Right.
128
00:07:18,891 --> 00:07:20,690
To places like this with my family.
129
00:07:20,691 --> 00:07:22,030
But I only ever come for work.
130
00:07:22,031 --> 00:07:23,500
- Right?
- Oh, gosh.
131
00:07:23,525 --> 00:07:24,555
Seriously.
132
00:07:24,731 --> 00:07:26,431
It really is like "Country Diaries."
133
00:07:27,001 --> 00:07:28,031
Right?
134
00:07:28,631 --> 00:07:30,040
This is my first time here.
135
00:07:30,041 --> 00:07:31,940
- It's my first time too.
- I see.
136
00:07:31,941 --> 00:07:33,641
(Our guests are waiting at the end of this road.)
137
00:07:33,871 --> 00:07:34,970
How old are you?
138
00:07:34,971 --> 00:07:36,910
I was born in 2004.
139
00:07:36,911 --> 00:07:37,911
- In 2004?
- Yes.
140
00:07:37,912 --> 00:07:39,510
My oldest kid was born in 2007.
141
00:07:39,511 --> 00:07:42,350
Oh, really? They're the same age as the youngest member of my group.
142
00:07:42,351 --> 00:07:44,221
- They were born in 2007?
- Yes, her name is LEESEO.
143
00:07:45,751 --> 00:07:47,290
- Me too.
- I'm so sleepy.
144
00:07:47,291 --> 00:07:48,351
(Tae Hyun and REI)
145
00:07:48,521 --> 00:07:49,750
(A member of IVE, a group that stole the hearts...)
146
00:07:49,751 --> 00:07:50,961
(of people around the world, especially elementary schoolers)
147
00:07:51,591 --> 00:07:53,761
(REI of IVE)
148
00:07:53,991 --> 00:07:55,030
(Do you want to go hip-hop style?)
149
00:07:55,031 --> 00:07:56,530
(That's too predictable.)
150
00:07:56,531 --> 00:07:57,531
(What about cargo style?)
151
00:07:57,532 --> 00:07:59,001
(That's too old-fashioned.)
152
00:07:59,231 --> 00:08:03,030
(REI, the only idol who can really mess with Jae Seok)
153
00:08:03,031 --> 00:08:04,570
(Show him! Show him our ratings!)
154
00:08:04,571 --> 00:08:05,971
(Oh, it's plummeting.)
155
00:08:06,141 --> 00:08:08,671
(The original Jae Seok attacker)
156
00:08:09,041 --> 00:08:11,311
(Cha Tae Hyun)
157
00:08:11,441 --> 00:08:12,741
I'm afraid of people.
158
00:08:13,081 --> 00:08:14,951
- Really?
- No.
159
00:08:17,221 --> 00:08:19,381
(Wobbling)
160
00:08:19,651 --> 00:08:20,921
What was it? I...
161
00:08:21,791 --> 00:08:24,221
(After having some fun copying Dad, )
162
00:08:25,121 --> 00:08:27,561
(it's almost time to meet the Sixth Sense members.)
163
00:08:28,131 --> 00:08:29,131
What?
164
00:08:29,361 --> 00:08:30,660
I think a lot is happening.
165
00:08:30,661 --> 00:08:32,761
- Isn't that Cha Tae Hyun?
- Where?
166
00:08:33,231 --> 00:08:34,700
- Isn't that Cha Tae Hyun?
- Where?
167
00:08:34,701 --> 00:08:36,131
(That's right. It's me, Cha Tae Hyun.)
168
00:08:36,671 --> 00:08:38,241
- Oh, hello!
- REI!
169
00:08:39,171 --> 00:08:41,311
- What is this?
- Kongsuni!
170
00:08:41,971 --> 00:08:44,181
- Hello!
- Terrible intuition.
171
00:08:44,481 --> 00:08:45,810
I thought something felt strange today.
172
00:08:45,811 --> 00:08:48,381
Tae Hyun. Long time no see.
173
00:08:49,151 --> 00:08:51,750
(This Gen Xer has a weird way of greeting people.)
174
00:08:51,751 --> 00:08:53,321
- Naoi Rei!
- Hi, REI!
175
00:08:53,451 --> 00:08:55,790
- Hello.
- Naoi Rei.
176
00:08:55,791 --> 00:08:57,021
Hello.
177
00:08:57,891 --> 00:08:59,460
- She's been really busy.
- What?
178
00:08:59,461 --> 00:09:01,730
- That's right.
- Exactly.
179
00:09:01,731 --> 00:09:03,030
This. Runaway Guinea.
180
00:09:03,031 --> 00:09:04,131
(A guinea pig running away)
181
00:09:04,661 --> 00:09:05,760
(Runaway Mimi)
182
00:09:05,761 --> 00:09:07,130
(Only on Sixth Sense, Runaway Mimi and Runaway Guinea)
183
00:09:07,131 --> 00:09:09,300
- It was all the rage.
- Exactly.
184
00:09:09,301 --> 00:09:11,000
Are your promotional activities over now?
185
00:09:11,001 --> 00:09:13,101
- Yes, they're over.
- Really?
186
00:09:13,141 --> 00:09:15,410
- Once again, IVE was...
- It was all the rage.
187
00:09:15,411 --> 00:09:17,610
- all the rage.
- Thank you.
188
00:09:17,611 --> 00:09:18,611
(They successfully promoted yet another album.)
189
00:09:19,081 --> 00:09:20,081
(So cute.)
190
00:09:20,082 --> 00:09:21,251
How were things with this album?
191
00:09:22,011 --> 00:09:23,310
This time?
192
00:09:23,311 --> 00:09:24,881
Well, it was tough.
193
00:09:26,121 --> 00:09:27,590
(Oh, I see...)
194
00:09:27,591 --> 00:09:29,190
- Well, we all know that.
- I was not expecting that response.
195
00:09:29,191 --> 00:09:30,820
- I thought she'd say, - I mean...
196
00:09:30,821 --> 00:09:32,591
- "It was great" after "thank you." - Everyone knows it's tough.
197
00:09:32,661 --> 00:09:34,730
- Oh, you two are enemies.
- We've met before.
198
00:09:34,731 --> 00:09:37,001
We're not so much enemies. We just play off of each other well.
199
00:09:37,431 --> 00:09:39,131
- Yes, we do.
- We do.
200
00:09:39,461 --> 00:09:41,501
By that, do you mean one person always ends the conversation?
201
00:09:42,401 --> 00:09:44,200
That's not a bad dynamic.
202
00:09:44,201 --> 00:09:46,840
Tae Hyun always texts me when the show airs.
203
00:09:46,841 --> 00:09:47,910
I got it all wrong again yesterday.
204
00:09:47,911 --> 00:09:49,410
- Where is it today?
- Did you get it wrong yesterday?
205
00:09:49,411 --> 00:09:52,110
He never... He got it wrong for a whole five weeks.
206
00:09:52,111 --> 00:09:53,341
What happened?
207
00:09:53,811 --> 00:09:54,880
(The Blunt Siblings can relate.)
208
00:09:54,881 --> 00:09:55,911
Also,
209
00:09:56,111 --> 00:09:58,181
how can you lie for so long?
210
00:09:59,121 --> 00:10:00,390
Right? It's crazy, right?
211
00:10:00,391 --> 00:10:02,890
- Exactly.
- How are we supposed to guess...
212
00:10:02,891 --> 00:10:04,321
- I know.
- when they lie for two months?
213
00:10:05,021 --> 00:10:06,930
Isn't that basically a crime?
214
00:10:06,931 --> 00:10:07,960
They should be arrested.
215
00:10:07,961 --> 00:10:09,060
- Handcuffs and all.
- That's basically a crime.
216
00:10:09,061 --> 00:10:10,660
- It's impossible to guess.
- Exactly.
217
00:10:10,661 --> 00:10:12,361
Today, we have to find the one real place.
218
00:10:12,501 --> 00:10:14,571
This time, all places are fake except for one.
219
00:10:14,971 --> 00:10:16,000
(Confused)
220
00:10:16,001 --> 00:10:17,001
This time.
221
00:10:17,241 --> 00:10:18,900
- The rules have changed.
- Oh, you're right.
222
00:10:18,901 --> 00:10:20,511
Before, you had to find the fake place.
223
00:10:20,641 --> 00:10:22,210
But we have to find the real place today?
224
00:10:22,211 --> 00:10:24,141
- Yes, the real place.
- The rules have changed.
225
00:10:25,841 --> 00:10:29,051
(Heading to 100-Year-Old House)
226
00:10:29,351 --> 00:10:30,780
Since we're looking for the real place...
227
00:10:30,781 --> 00:10:32,521
We'll find the 100-Year-Old House very quickly.
228
00:10:32,781 --> 00:10:34,820
(Laughing)
229
00:10:34,821 --> 00:10:36,720
You have very pretty ears, REI.
230
00:10:36,721 --> 00:10:38,360
- Are you jealous?
- REI isn't using tape,
231
00:10:38,361 --> 00:10:39,890
- but her ears are like this.
- Exactly.
232
00:10:39,891 --> 00:10:41,130
- My ears?
- If you don't,
233
00:10:41,131 --> 00:10:43,290
- I have to.
- do they go right back down?
234
00:10:43,291 --> 00:10:44,501
Yes, they do.
235
00:10:44,761 --> 00:10:46,660
Oh, that trend?
236
00:10:46,661 --> 00:10:47,730
- Yes.
- Making your ears stand up?
237
00:10:47,731 --> 00:10:49,930
REI. Your ears stand up nicely.
238
00:10:49,931 --> 00:10:51,840
Yes, I have trendy ears.
239
00:10:51,841 --> 00:10:53,370
- Exactly.
- Oh, you already know it.
240
00:10:53,371 --> 00:10:55,341
- Yes.
- She's very proud.
241
00:10:55,741 --> 00:10:57,311
(Standing up)
242
00:10:57,741 --> 00:10:59,381
Oh, Naoi REI, seriously.
243
00:10:59,611 --> 00:11:01,311
She's the standard of trendy Gen Zers.
244
00:11:01,481 --> 00:11:03,280
- She's right.
- You're right. Her ears stand up.
245
00:11:03,281 --> 00:11:05,020
- The standard of Generation Z.
- Look at Kyoung Pyo.
246
00:11:05,021 --> 00:11:06,050
Mine...
247
00:11:06,051 --> 00:11:08,591
- Your ears are really lying down.
- Yes, they're really lying down.
248
00:11:09,091 --> 00:11:10,690
I get why Mimi does that.
249
00:11:10,691 --> 00:11:12,360
When your ears are standing up...
250
00:11:12,361 --> 00:11:14,630
It's pretty. It makes you look fancy.
251
00:11:14,631 --> 00:11:16,560
- "Fancy." - Do you have some stickers left?
252
00:11:16,561 --> 00:11:17,660
I have a lot of stickers. Do you want some?
253
00:11:17,661 --> 00:11:20,060
Hey, give me some. I want to see what happens.
254
00:11:20,061 --> 00:11:21,300
- Right. I was curious too.
- Let's see.
255
00:11:21,301 --> 00:11:22,770
You should try it out too, Eun I. It's the last day today.
256
00:11:22,771 --> 00:11:24,641
- Should I?
- Flat ears are pretty too.
257
00:11:25,671 --> 00:11:27,370
- Is this it?
- Where?
258
00:11:27,371 --> 00:11:28,371
(They've arrived at the first place, the 100-Year-Old House.)
259
00:11:28,372 --> 00:11:30,941
- This is it.
- This is the 100-Year-Old House?
260
00:11:31,811 --> 00:11:32,811
Let's see.
261
00:11:33,411 --> 00:11:34,881
It does look old.
262
00:11:34,981 --> 00:11:36,810
It really does look very old.
263
00:11:36,811 --> 00:11:38,151
- Oh, my.
- Where?
264
00:11:38,521 --> 00:11:40,651
Oh, what? It's like a haunted house in the mountains.
265
00:11:40,951 --> 00:11:42,820
(A haunted house in the mountains?)
266
00:11:42,821 --> 00:11:44,060
Doesn't it kind of look...
267
00:11:44,061 --> 00:11:45,260
- like "Howl's Moving Castle?" - Totally.
268
00:11:45,261 --> 00:11:46,720
("Howl's Moving Castle?")
269
00:11:46,721 --> 00:11:49,460
- Oh, it looks very old.
- Exactly.
270
00:11:49,461 --> 00:11:50,531
(What is this 100-Year-Old House hiding away from the road?)
271
00:11:50,661 --> 00:11:52,931
Oh, it's pretty. It has a nice vibe.
272
00:11:53,101 --> 00:11:55,630
- It is pretty.
- What a nice vibe.
273
00:11:55,631 --> 00:11:56,731
(The 100-Year-Old House finally comes into view.)
274
00:11:57,371 --> 00:12:00,270
(Far down a narrow road...)
275
00:12:00,271 --> 00:12:03,711
(is a house from the storybooks!)
276
00:12:04,641 --> 00:12:06,380
The house is very pretty.
277
00:12:06,381 --> 00:12:07,381
What a nice vibe.
278
00:12:07,382 --> 00:12:08,850
- The tinplate roof...
- Right?
279
00:12:08,851 --> 00:12:10,880
I can't tell if they painted it or if it's rusted.
280
00:12:10,881 --> 00:12:12,251
- I think it's been painted.
- Right?
281
00:12:12,851 --> 00:12:14,590
- It has a nice vibe.
- Right?
282
00:12:14,591 --> 00:12:15,791
(The old wooden eaves and walls have a nice vibe.)
283
00:12:16,421 --> 00:12:19,361
(Traces of its 100-year-old history can be found all around.)
284
00:12:19,791 --> 00:12:22,261
(And there are even homely old objects.)
285
00:12:23,701 --> 00:12:26,831
(This house seems to have come out of an animated movie.)
286
00:12:26,901 --> 00:12:30,030
The building... The building is like a grandpa.
287
00:12:30,031 --> 00:12:31,500
- Like what?
- The building...
288
00:12:31,501 --> 00:12:32,700
- is like a grandpa.
- The building is like a grandpa?
289
00:12:32,701 --> 00:12:34,071
(Innocent REI)
290
00:12:34,111 --> 00:12:35,440
People take a lot of pictures...
291
00:12:35,441 --> 00:12:36,840
on the roof from the attic.
292
00:12:36,841 --> 00:12:38,210
(The roof is a popular photo spot.)
293
00:12:38,211 --> 00:12:40,180
- Up there?
- A photo spot.
294
00:12:40,181 --> 00:12:41,310
I see.
295
00:12:41,311 --> 00:12:43,010
I think three people go up...
296
00:12:43,011 --> 00:12:44,050
- Oh, a picture like that.
- and take pictures...
297
00:12:44,051 --> 00:12:45,051
with each of their faces in a window.
298
00:12:45,052 --> 00:12:47,191
(Famous on social media for its fairytale-like looks)
299
00:12:47,321 --> 00:12:53,021
(This trendy place has become a must-visit spot in Jeonju.)
300
00:12:53,661 --> 00:12:57,860
(Is there something fake hiding in this famous Jeonju spot?)
301
00:12:57,861 --> 00:12:58,961
It's so cute.
302
00:12:59,261 --> 00:13:00,300
You're right.
303
00:13:00,301 --> 00:13:01,330
(They've fallen in love with the building's unique charms.)
304
00:13:01,331 --> 00:13:03,201
I wonder what they do here.
305
00:13:04,041 --> 00:13:05,740
This here... What is this?
306
00:13:05,741 --> 00:13:07,540
There's an old machine.
307
00:13:07,541 --> 00:13:09,070
- Is this a mill?
- You're right.
308
00:13:09,071 --> 00:13:10,480
- Is this to bring in water?
- The thing in front...
309
00:13:10,481 --> 00:13:11,841
is a mill, right?
310
00:13:12,311 --> 00:13:14,710
- Oh, a motor?
- Doesn't this bring in water?
311
00:13:14,711 --> 00:13:16,281
(Is the old machine a motor to move water?)
312
00:13:16,851 --> 00:13:19,881
(Is this a 100-year-old mill?)
313
00:13:20,121 --> 00:13:21,551
Oh, this is fake.
314
00:13:22,878 --> 00:13:25,708
They made this place like a museum.
315
00:13:26,048 --> 00:13:28,317
It does seem a bit artificial.
316
00:13:28,318 --> 00:13:30,748
It looks kind of cool like a movie set.
317
00:13:30,788 --> 00:13:32,947
- Yes, totally.
- That's how it feels. Yes.
318
00:13:32,948 --> 00:13:34,557
- Should we go inside?
- Yes.
319
00:13:34,558 --> 00:13:35,617
(They're growing more curious about this 100-Year-Old House.)
320
00:13:35,618 --> 00:13:37,727
Is this house made out of mud?
321
00:13:37,728 --> 00:13:38,828
(Entering with curiosity)
322
00:13:39,628 --> 00:13:41,098
(I see.)
323
00:13:42,028 --> 00:13:44,598
- Oh, it's a tea house.
- Oh, it's a cafe.
324
00:13:44,828 --> 00:13:45,967
What a nice atmosphere.
325
00:13:45,968 --> 00:13:47,668
- It smells so good.
- Oh, the smell of date tea.
326
00:13:47,938 --> 00:13:49,038
- Amazing.
- Isn't it so nice?
327
00:13:49,138 --> 00:13:50,808
Seriously. It's so nice.
328
00:13:51,668 --> 00:13:53,037
- The smell...
- This place must be so nice...
329
00:13:53,038 --> 00:13:54,407
and warm if you come during wintertime.
330
00:13:54,408 --> 00:13:55,438
(A warm interior that feels like an old house)
331
00:13:56,938 --> 00:13:58,007
Oh, this is so nice.
332
00:13:58,008 --> 00:14:01,178
(It feels like you've stepped into a fairytale.)
333
00:14:03,118 --> 00:14:04,148
So fun.
334
00:14:04,348 --> 00:14:06,848
You can order coffee here and then look around.
335
00:14:07,718 --> 00:14:09,717
There are these old pictures.
336
00:14:09,718 --> 00:14:13,188
I think these things could be 100 years old.
337
00:14:15,628 --> 00:14:20,898
(Is there something fake hiding in here?)
338
00:14:22,298 --> 00:14:23,838
Oh, some keys actually sound.
339
00:14:26,608 --> 00:14:27,838
Is this a working piano?
340
00:14:28,778 --> 00:14:31,408
Hey, this is a piano from the Late Period of Joseon.
341
00:14:31,678 --> 00:14:33,047
- What?
- This is a piano...
342
00:14:33,048 --> 00:14:34,417
from the Late Period of Joseon.
343
00:14:34,418 --> 00:14:35,548
Oh, really?
344
00:14:35,948 --> 00:14:37,918
It says it was manufactured in Cincinnati.
345
00:14:37,988 --> 00:14:39,248
This piano was.
346
00:14:40,548 --> 00:14:46,288
(A 100-year-old piano from Daehan Empire days)
347
00:14:46,788 --> 00:14:49,198
(The first Bible published during the Joseon era)
348
00:14:49,698 --> 00:14:52,398
(The 2-tiered cabinets made in the late Joseon era)
349
00:14:52,728 --> 00:14:55,067
Is this a public phone?
350
00:14:55,068 --> 00:14:56,297
(Oh, my!)
351
00:14:56,298 --> 00:14:58,837
Do you know what this is? This is quite a pretty one.
352
00:14:58,838 --> 00:15:00,468
(A nostalgic public phone from the 70s and 80s)
353
00:15:00,568 --> 00:15:02,637
I think we had those until I was in elementary school.
354
00:15:02,638 --> 00:15:03,638
- Really?
- Yes.
355
00:15:03,639 --> 00:15:05,048
I had never seen one that looks like this.
356
00:15:05,878 --> 00:15:08,678
- It kind of feels like a museum.
- It does.
357
00:15:09,618 --> 00:15:12,148
(As if time stopped 100 years ago)
358
00:15:12,948 --> 00:15:15,487
How did they gather all of these things?
359
00:15:15,488 --> 00:15:16,818
(Displayed in the 100-Year-Old House...)
360
00:15:17,158 --> 00:15:19,728
(are beautiful antique items.)
361
00:15:20,028 --> 00:15:21,698
This heater is working.
362
00:15:22,198 --> 00:15:23,327
A fireplace.
363
00:15:23,328 --> 00:15:24,928
Oh, my. It's really nice.
364
00:15:25,498 --> 00:15:29,097
(A nostalgic tin lunchbox on top of the heater)
365
00:15:29,098 --> 00:15:30,907
Hey. Do you know what this is, Mimi?
366
00:15:30,908 --> 00:15:32,168
- Oh, a lunchbox!
- This...
367
00:15:32,368 --> 00:15:34,837
- This...
- I saw it on "Black Rubber Shoes."
368
00:15:34,838 --> 00:15:36,877
- "Black Rubber Shoes." - "Black Rubber Shoes."
369
00:15:36,878 --> 00:15:39,247
(Black rubber shoes)
370
00:15:39,248 --> 00:15:40,248
Do you know what this is, REI?
371
00:15:40,249 --> 00:15:41,347
- No.
- You don't know this, right?
372
00:15:41,348 --> 00:15:43,577
Back in the way, we used to bring our own lunches to school.
373
00:15:43,578 --> 00:15:44,588
In lunchboxes like this.
374
00:15:44,648 --> 00:15:46,247
- The food gets cold, right?
- Right.
375
00:15:46,248 --> 00:15:49,417
So the kids used to put it on top of the heater...
376
00:15:49,418 --> 00:15:50,458
- I see.
- like this.
377
00:15:51,028 --> 00:15:54,098
(Nostalgic memories of sharing your lunch)
378
00:15:54,298 --> 00:15:56,027
This spot is the best, right?
379
00:15:56,028 --> 00:15:57,198
This one gets burnt.
380
00:15:57,798 --> 00:15:59,997
So which spot does the best fighter take?
381
00:15:59,998 --> 00:16:01,868
The kids who are good at fighting don't bring their own lunches.
382
00:16:03,298 --> 00:16:04,468
Just a fork.
383
00:16:05,138 --> 00:16:06,267
- Oh, really?
- The well-mannered ones...
384
00:16:06,268 --> 00:16:07,368
at least bring their own forks.
385
00:16:07,778 --> 00:16:09,377
- I see.
- The good fighters...
386
00:16:09,378 --> 00:16:10,538
- don't bring their own lunches.
- Exactly.
387
00:16:11,708 --> 00:16:13,608
- Should we go upstairs?
- Yes.
388
00:16:14,318 --> 00:16:15,418
(Oh, my!)
389
00:16:15,748 --> 00:16:17,748
Oh, it's totally an attic!
390
00:16:18,618 --> 00:16:19,717
(Oh, my!)
391
00:16:19,718 --> 00:16:20,788
My goodness.
392
00:16:21,418 --> 00:16:22,488
Oh, this is amazing!
393
00:16:22,958 --> 00:16:26,058
(Cozy)
394
00:16:26,988 --> 00:16:29,357
(When you go up the stairs, )
395
00:16:29,358 --> 00:16:32,097
(you find a secret room on the 2nd floor.)
396
00:16:32,098 --> 00:16:33,727
- This is amazing.
- They even have comic books.
397
00:16:33,728 --> 00:16:34,897
They have comic books.
398
00:16:34,898 --> 00:16:35,937
(From comic books to movie posters, this room is full of cool things.)
399
00:16:35,938 --> 00:16:37,138
This is fun!
400
00:16:39,468 --> 00:16:41,578
Hello, everyone!
401
00:16:42,538 --> 00:16:44,038
Hello!
402
00:16:44,508 --> 00:16:47,717
This is nice. This is great for taking pictures.
403
00:16:47,718 --> 00:16:48,777
Totally.
404
00:16:48,778 --> 00:16:51,148
(Imitating the pictures popular on social media)
405
00:16:51,488 --> 00:16:52,748
Can you go up even more?
406
00:16:52,788 --> 00:16:55,288
Yes, I saw that there was one more floor above this.
407
00:16:55,418 --> 00:16:56,817
- Another one?
- Yes.
408
00:16:56,818 --> 00:16:57,887
It's an attic.
409
00:16:57,888 --> 00:16:58,958
(There is an attic on the 3rd floor.)
410
00:16:59,758 --> 00:17:01,527
(Oh, my!)
411
00:17:01,528 --> 00:17:02,528
How is it?
412
00:17:02,529 --> 00:17:04,267
- Is it scary?
- This is totally that.
413
00:17:04,268 --> 00:17:05,398
Is it an attic?
414
00:17:05,728 --> 00:17:07,638
Oh, my! Come up here!
415
00:17:07,898 --> 00:17:10,037
There are erotic things here!
416
00:17:10,038 --> 00:17:11,937
- Where?
- Erotic things?
417
00:17:11,938 --> 00:17:12,968
Get out of my way!
418
00:17:13,908 --> 00:17:16,178
(Our imagination queen is in a hurry.)
419
00:17:16,438 --> 00:17:18,107
- What does "erotic" mean?
- What erotic things?
420
00:17:18,108 --> 00:17:19,178
- Suggestive?
- Oh, my!
421
00:17:19,248 --> 00:17:21,148
- Suggestive.
- This place is the best!
422
00:17:21,278 --> 00:17:22,517
(A room for adults hiding in the fairytale land)
423
00:17:22,518 --> 00:17:24,288
Oh, this is an X-rated room!
424
00:17:24,518 --> 00:17:25,647
(Don't wear lipstick on a lonely day.)
425
00:17:25,648 --> 00:17:28,117
(Full of movie posters that are sensual but old-fashioned)
426
00:17:28,118 --> 00:17:30,787
(I want her right now.)
427
00:17:30,788 --> 00:17:32,987
(Her betrayal started with "No.")
428
00:17:32,988 --> 00:17:34,928
This is an X-rated room!
429
00:17:35,598 --> 00:17:37,157
This is an X-rated room!
430
00:17:37,158 --> 00:17:38,967
Oh, this really is an X-rated room!
431
00:17:38,968 --> 00:17:41,068
(Happy?)
432
00:17:41,268 --> 00:17:43,098
It's so sensual. Hold on.
433
00:17:44,508 --> 00:17:46,637
- Oh, my.
- Oh, what is this?
434
00:17:46,638 --> 00:17:47,707
This...
435
00:17:47,708 --> 00:17:49,608
(Hyper focused)
436
00:17:50,138 --> 00:17:51,208
What is it?
437
00:17:52,508 --> 00:17:53,978
- A chivalric romance story.
- I see.
438
00:17:54,178 --> 00:17:56,477
- These are old movie posters.
- You need to see them.
439
00:17:56,478 --> 00:17:57,748
This is an X-rated room.
440
00:17:57,848 --> 00:17:58,947
(Smiling widely)
441
00:17:58,948 --> 00:18:00,518
Oh, this is so fascinating.
442
00:18:01,558 --> 00:18:04,017
- This is an X-rated room.
- An X-rated room. "Lipstick."
443
00:18:04,018 --> 00:18:05,088
An X-rated room.
444
00:18:05,858 --> 00:18:07,557
(Jae Seok and REI head down to the 1st floor first.)
445
00:18:07,558 --> 00:18:08,758
- Let's go down.
- Okay.
446
00:18:09,328 --> 00:18:10,697
What do you think, REI? Does this look 100 years old?
447
00:18:10,698 --> 00:18:13,667
- I don't think it's 100 years old.
- Really?
448
00:18:13,668 --> 00:18:14,898
Maybe 70 years old?
449
00:18:15,638 --> 00:18:16,638
Maybe 70...
450
00:18:16,998 --> 00:18:19,568
- Not 100 years?
- No. About 70?
451
00:18:20,068 --> 00:18:22,477
- I think it's about 95 years old.
- Right.
452
00:18:22,478 --> 00:18:24,008
(Dumb and Dumber)
453
00:18:24,208 --> 00:18:26,948
- Oh, hello.
- Hello.
454
00:18:27,108 --> 00:18:28,818
Is this place 100 years old?
455
00:18:29,478 --> 00:18:30,878
It's a 100-year-old rice mill.
456
00:18:31,348 --> 00:18:32,618
- A rice mill?
- Yes.
457
00:18:33,218 --> 00:18:35,818
They used to process rice...
458
00:18:36,218 --> 00:18:37,418
at this rice mill.
459
00:18:37,728 --> 00:18:40,758
- Oh, a rice processing mill.
- That's right.
460
00:18:42,028 --> 00:18:44,468
I'm the owner of Saekjang Rice Mill,
461
00:18:44,768 --> 00:18:46,198
Lee Eui Man.
462
00:18:46,998 --> 00:18:50,037
This building was built in the 1920s.
463
00:18:50,038 --> 00:18:51,868
This was a rice mill...
464
00:18:52,168 --> 00:18:53,867
where they processed rice.
465
00:18:53,868 --> 00:18:55,078
(Korean Grain Processing Association Imsil Country Branch)
466
00:18:55,538 --> 00:18:57,808
(The machine they saw out front was the rice mill motor.)
467
00:18:58,308 --> 00:19:01,848
(They used to use this motor to run the rice mill.)
468
00:19:02,678 --> 00:19:05,488
(It was used to remove the hull of the rice grains.)
469
00:19:06,088 --> 00:19:09,388
(The rice mill was always busy during harvesting season.)
470
00:19:09,558 --> 00:19:12,688
My wife came here to sketch this place,
471
00:19:13,028 --> 00:19:16,358
and we ended up buying it because it was very pretty.
472
00:19:16,458 --> 00:19:17,627
(Inside, they display Mr. Lee's collection of items.)
473
00:19:17,628 --> 00:19:19,127
I started to collect items...
474
00:19:19,128 --> 00:19:21,438
from our recent history...
475
00:19:22,168 --> 00:19:23,998
around 100 years ago,
476
00:19:24,098 --> 00:19:26,937
and I ended up with about 300 items.
477
00:19:26,938 --> 00:19:29,577
(Somewhere over 300 items)
478
00:19:29,578 --> 00:19:32,878
The people who come here say "It feels like a Ghibli movie."
479
00:19:33,178 --> 00:19:34,978
"It's like 'Howl's Moving Castle.'"
480
00:19:35,448 --> 00:19:37,477
People seem to feel that the atmosphere here...
481
00:19:37,478 --> 00:19:39,117
is like that of animated movies or fairytales.
482
00:19:39,118 --> 00:19:40,118
(It's popular as a cafe from animated movies or fairytales.)
483
00:19:41,958 --> 00:19:44,488
(And the main item on the menu at this 100-Year-Old House!)
484
00:19:44,788 --> 00:19:47,528
We came up with this for the people...
485
00:19:47,698 --> 00:19:50,758
who are looking for something unusual.
486
00:19:51,568 --> 00:19:53,067
Most of our customers...
487
00:19:53,068 --> 00:19:55,498
are young people who are on dates.
488
00:19:56,098 --> 00:19:59,338
I think they come here a lot for that unusual atmosphere.
489
00:20:00,968 --> 00:20:04,378
(Is there something fake hiding in this trendy place?)
490
00:20:05,108 --> 00:20:07,308
So for how long have you been running this cafe?
491
00:20:07,408 --> 00:20:09,448
It's been about ten years.
492
00:20:10,118 --> 00:20:12,248
- This was almost a run-down house.
- Right.
493
00:20:12,518 --> 00:20:14,657
I worked with people who restore cultural sites...
494
00:20:14,658 --> 00:20:17,158
to bring it back to its original state.
495
00:20:17,258 --> 00:20:19,627
- So it was deserted for a while?
- Yes.
496
00:20:19,628 --> 00:20:21,628
(The rice mill transformed into a trendy cafe.)
497
00:20:21,758 --> 00:20:25,027
The date tea smells really good.
498
00:20:25,028 --> 00:20:26,028
Do you want a cup?
499
00:20:26,468 --> 00:20:27,468
It's a kabocha ssanghwatang.
500
00:20:28,398 --> 00:20:30,738
We should have that. Kabocha ssanghwatang, please.
501
00:20:31,908 --> 00:20:34,478
Eun I should get this old pumpkin ssanghwatang.
502
00:20:34,838 --> 00:20:37,747
- That one?
- One warm pumpkin ssanghwatang.
503
00:20:37,748 --> 00:20:40,448
(He ordered their signature item, the pumpkin ssanghwatang sets.)
504
00:20:41,378 --> 00:20:43,247
(Meanwhile, they still haven't left the 3rd floor yet.)
505
00:20:43,248 --> 00:20:44,317
- Should we go down?
- But...
506
00:20:44,318 --> 00:20:47,247
this is really sensual, right? Would they have...
507
00:20:47,248 --> 00:20:50,018
used these sensual posters just to make a fake place?
508
00:20:50,158 --> 00:20:52,158
You're right. Did they really have to...
509
00:20:52,628 --> 00:20:54,428
decorate this room this way?
510
00:20:55,458 --> 00:20:57,428
This is so sensual.
511
00:20:57,528 --> 00:20:59,098
Why do you keep obsessing over sensual things?
512
00:20:59,428 --> 00:21:01,668
- They're totally naked in this one.
- Right.
513
00:21:01,768 --> 00:21:02,798
Oh, my.
514
00:21:03,938 --> 00:21:05,707
"Don't wear lipstick on a lonely day."
515
00:21:05,708 --> 00:21:06,868
That's a bit...
516
00:21:07,708 --> 00:21:09,708
That's quite intense.
517
00:21:09,878 --> 00:21:12,748
- "The woman who opens autumn." - Mimi. Let's go downstairs now.
518
00:21:13,108 --> 00:21:15,418
I think we're staying here for too long.
519
00:21:15,848 --> 00:21:17,577
I want to stay here.
520
00:21:17,578 --> 00:21:19,387
Really? Why do you want to stay here?
521
00:21:19,388 --> 00:21:20,547
I feel like I'll be introduced...
522
00:21:20,548 --> 00:21:21,718
- to a new world.
- A new world?
523
00:21:22,958 --> 00:21:25,157
- Hey, CEO Song.
- Yes?
524
00:21:25,158 --> 00:21:27,227
- I ordered a kabocha drink.
- Sounds good.
525
00:21:27,228 --> 00:21:28,228
Sounds good.
526
00:21:28,598 --> 00:21:31,528
Things like this look 100 years old to me.
527
00:21:31,628 --> 00:21:34,397
- They're not.
- This...
528
00:21:34,398 --> 00:21:36,738
- Does this not look 100 years old?
- No.
529
00:21:37,038 --> 00:21:38,907
- Then how old?
- About 70 years old?
530
00:21:38,908 --> 00:21:40,468
- Why do you keep saying 70?
- About 70.
531
00:21:41,108 --> 00:21:42,737
Why do you keep saying 70?
532
00:21:42,738 --> 00:21:44,178
I've become fixated on the number.
533
00:21:45,278 --> 00:21:48,277
- But I kind of felt the same way.
- Right?
534
00:21:48,278 --> 00:21:51,547
- I think it's only 80 or 90 years.
- Oh, really? Only 80 or 90 years?
535
00:21:51,548 --> 00:21:53,617
- Jae Seok.
- You think it's 80 or 90 years old?
536
00:21:53,618 --> 00:21:55,458
- Yes, I think so.
- Forget it.
537
00:21:57,258 --> 00:21:58,687
I don't think it's 100 years old.
538
00:21:58,688 --> 00:22:01,557
- Sit down for now.
- It needs to be a full 100, right?
539
00:22:01,558 --> 00:22:02,828
- Right.
- Right.
540
00:22:03,258 --> 00:22:05,928
With all due respect, are we not really eating today?
541
00:22:06,368 --> 00:22:07,767
- Why?
- I've been fasting...
542
00:22:07,768 --> 00:22:08,937
since last night.
543
00:22:08,938 --> 00:22:10,898
(To eat a lot today)
544
00:22:11,608 --> 00:22:13,037
- You'll eat at the next place.
- Oh, we will?
545
00:22:13,038 --> 00:22:15,037
- Seriously.
- I wanted...
546
00:22:15,038 --> 00:22:16,237
- to ask too!
- Oh, seriously.
547
00:22:16,238 --> 00:22:19,208
- I was getting hungry.
- Come on. What are you doing?
548
00:22:20,778 --> 00:22:23,417
We were all looking around trying to find something fake.
549
00:22:23,418 --> 00:22:24,847
- Oh, I'm so hungry.
- Kyoung Pyo...
550
00:22:24,848 --> 00:22:26,217
(I love food the most.)
551
00:22:26,218 --> 00:22:28,018
What time did you eat dinner last night?
552
00:22:28,218 --> 00:22:30,017
Me? Around 4.
553
00:22:30,018 --> 00:22:31,018
- Around 4?
- Yes.
554
00:22:31,019 --> 00:22:32,028
- Dinner?
- Yes.
555
00:22:32,128 --> 00:22:34,327
- I only ate 1 meal yesterday.
- You've fasted for 24 hours.
556
00:22:34,328 --> 00:22:36,898
- Right.
- So you're not swollen at all.
557
00:22:39,568 --> 00:22:42,238
(The slimmest he will be today)
558
00:22:42,568 --> 00:22:43,638
Your hands are so...
559
00:22:44,508 --> 00:22:47,437
Your hands... Oh, my.
560
00:22:47,438 --> 00:22:49,107
- They're chunky, aren't they?
- Seriously.
561
00:22:49,108 --> 00:22:51,377
- His ancestors were all strong.
- Seriously.
562
00:22:51,378 --> 00:22:53,547
Kyoung Pyo. Weren't there any strong men in your family?
563
00:22:53,548 --> 00:22:55,577
My father is a businessman.
564
00:22:55,578 --> 00:22:56,917
- Right?
- Yes.
565
00:22:56,918 --> 00:22:58,287
His hands are so impressive.
566
00:22:58,288 --> 00:22:59,987
You said your father ran a business.
567
00:22:59,988 --> 00:23:03,017
- He runs a makguksu store.
- Right.
568
00:23:03,018 --> 00:23:04,418
- After he retired.
- Yes.
569
00:23:05,058 --> 00:23:07,457
I think this place is 100 years old.
570
00:23:07,458 --> 00:23:09,527
But I think they were saying some part of it was fake.
571
00:23:09,528 --> 00:23:10,727
Oh, is that it?
572
00:23:10,728 --> 00:23:11,797
The menu could be fake.
573
00:23:11,798 --> 00:23:13,428
- The owner could be fake.
- Other things are fake? I see.
574
00:23:13,628 --> 00:23:16,098
So basically, all but one place has been contaminated.
575
00:23:16,198 --> 00:23:17,767
- Oh, contaminated.
- Oh, all but one place.
576
00:23:17,768 --> 00:23:19,908
- They used the word "contaminated." - One place is totally original.
577
00:23:20,008 --> 00:23:21,408
"Contaminated."
578
00:23:21,908 --> 00:23:24,947
So this whole cafe could be fake.
579
00:23:24,948 --> 00:23:27,677
- Right. It could not be a cafe.
- It could not be a cafe.
580
00:23:27,678 --> 00:23:30,447
- You're right.
- So those two...
581
00:23:30,448 --> 00:23:32,688
might not belong here.
582
00:23:33,088 --> 00:23:36,588
(Is the owner a fake that the crew planted?)
583
00:23:37,158 --> 00:23:39,858
- Oh, then this place is fake.
- Why?
584
00:23:40,088 --> 00:23:41,158
Just because.
585
00:23:42,998 --> 00:23:45,528
I'm confused. This is our first time being on the same show.
586
00:23:46,028 --> 00:23:47,097
This is how REI is.
587
00:23:47,098 --> 00:23:49,798
- Oh, really?
- She doesn't hide what she thinks.
588
00:23:50,238 --> 00:23:51,468
She's just like a kid.
589
00:23:53,308 --> 00:23:55,307
- We are father and daughter.
- You are.
590
00:23:55,308 --> 00:23:56,338
- You're right.
- It's so accurate.
591
00:23:56,578 --> 00:23:58,708
Because kids are always like that.
592
00:23:59,148 --> 00:24:00,208
Oh, what?
593
00:24:00,708 --> 00:24:02,218
The things here... What?
594
00:24:03,348 --> 00:24:04,348
What is that?
595
00:24:05,048 --> 00:24:07,288
That's a whole... What is that?
596
00:24:08,558 --> 00:24:09,618
Why is that so big?
597
00:24:11,018 --> 00:24:12,528
That could be fake.
598
00:24:14,928 --> 00:24:18,098
(What did they see?)
599
00:24:18,309 --> 00:24:19,439
Why is that so big?
600
00:24:20,879 --> 00:24:22,309
That could be fake.
601
00:24:24,819 --> 00:24:27,349
(What did they see?)
602
00:24:27,679 --> 00:24:28,748
Hello.
603
00:24:28,749 --> 00:24:30,389
(Something very huge)
604
00:24:30,749 --> 00:24:32,119
What is this, sir?
605
00:24:32,659 --> 00:24:33,989
It's the pumpkin ssanghwatang.
606
00:24:35,759 --> 00:24:37,558
- It's the pumpkin ssanghwatang.
- It's a real pumpkin.
607
00:24:37,559 --> 00:24:38,599
(A whole giant pumpkin?)
608
00:24:39,459 --> 00:24:41,129
(Oh, my!)
609
00:24:41,499 --> 00:24:43,229
- Oh, my!
- Oh, my!
610
00:24:43,369 --> 00:24:45,569
- Oh, like this?
- Oh, this is the pumpkin...
611
00:24:46,169 --> 00:24:48,309
- Oh, hold on.
- Oh, my.
612
00:24:48,809 --> 00:24:49,869
Oh, this is the pumpkin...
613
00:24:50,239 --> 00:24:52,378
- It's pumpkin ssanghwatang.
- This is amazing.
614
00:24:52,379 --> 00:24:55,309
(Open the pumpkin top to find ssanghwatang inside!)
615
00:24:56,149 --> 00:25:00,819
(Giant old pumpkin ssanghwatang)
616
00:25:02,849 --> 00:25:04,558
I'm always trying to think...
617
00:25:04,559 --> 00:25:06,518
of new menu items...
618
00:25:06,519 --> 00:25:08,589
that fit this cafe.
619
00:25:09,759 --> 00:25:11,729
We've always made ssanghwatang,
620
00:25:11,959 --> 00:25:13,258
but I wanted to make something a bit more unusual.
621
00:25:13,259 --> 00:25:14,328
(A special item made by Mr. Lee for the 100-Year-Old House)
622
00:25:14,329 --> 00:25:17,269
That's why I made this interesting drink.
623
00:25:17,969 --> 00:25:20,238
Old pumpkins feel familiar, right?
624
00:25:20,239 --> 00:25:22,538
It could remind you of old pumpkins...
625
00:25:22,539 --> 00:25:26,038
on top of thatched-roof houses.
626
00:25:26,039 --> 00:25:29,608
I thought it would be an item that suited this place well.
627
00:25:29,609 --> 00:25:31,249
(The familiar feeling was perfect for this space.)
628
00:25:32,679 --> 00:25:34,749
Pane pasta is popular, right?
629
00:25:34,849 --> 00:25:37,618
Pumpkin instead of pane. Ssanghwatang instead of pasta.
630
00:25:37,619 --> 00:25:38,888
That's what I used.
631
00:25:38,889 --> 00:25:42,929
(Lots of dates and chestnuts inside of the pumpkin)
632
00:25:43,229 --> 00:25:46,159
Compared to ssanghwatang made in other places,
633
00:25:46,259 --> 00:25:47,999
our ssanghwatang uses a lot more medicinal herbs.
634
00:25:48,429 --> 00:25:50,228
(They brew it for 2 to 3 hours to maximize benefits.)
635
00:25:50,229 --> 00:25:52,898
We make it with care...
636
00:25:52,899 --> 00:25:54,569
to improve our customers' health.
637
00:25:55,109 --> 00:25:58,108
(A generous amount of ssanghwatang in a big pumpkin)
638
00:25:58,109 --> 00:26:00,639
Next is our special recipe.
639
00:26:00,739 --> 00:26:03,078
We steam the pumpkin...
640
00:26:03,079 --> 00:26:04,618
with the ssanghwatang.
641
00:26:04,619 --> 00:26:05,619
(Steam the pumpkin and ssanghwatang together for one hour.)
642
00:26:06,319 --> 00:26:09,248
When we do that, the sweet aroma from the pumpkin...
643
00:26:09,249 --> 00:26:11,759
naturally gets infused into the ssanghwatang.
644
00:26:12,559 --> 00:26:14,519
People seem to like...
645
00:26:14,729 --> 00:26:18,159
our pumpkin ssanghwatang for its unique flavor.
646
00:26:19,329 --> 00:26:20,828
It's a unique item,
647
00:26:20,829 --> 00:26:23,569
so it's more popular than the other items on the menu.
648
00:26:25,039 --> 00:26:29,109
(And the dessert that goes perfectly with ssanghwatang)
649
00:26:29,169 --> 00:26:32,678
I wanted to invent a unique snack.
650
00:26:32,679 --> 00:26:35,448
That's why I invented this pumpkin rice cake skewer.
651
00:26:35,449 --> 00:26:37,178
(He uses icy water to accentuate the chewy texture...)
652
00:26:37,179 --> 00:26:38,879
(when making this unique dessert.)
653
00:26:39,049 --> 00:26:42,188
I use sunflower seeds to describe pumpkin stems...
654
00:26:42,189 --> 00:26:43,549
and to add another texture.
655
00:26:44,549 --> 00:26:47,258
Lastly, you can't eat rice cake without honey, right?
656
00:26:47,259 --> 00:26:49,158
I drizzle a handsome amount of grain syrup.
657
00:26:49,159 --> 00:26:50,459
And then I serve it to customers.
658
00:26:51,289 --> 00:26:52,998
You can enjoy an unusual flavor...
659
00:26:52,999 --> 00:26:56,469
when eating it with ssanghwatang.
660
00:26:57,399 --> 00:27:00,138
It's an unusual, unique experience,
661
00:27:00,139 --> 00:27:01,639
which I think is why many people come to have these.
662
00:27:02,669 --> 00:27:05,138
The pair takes up about 30 to 40 percent...
663
00:27:05,139 --> 00:27:07,278
of the total sales of my cafe.
664
00:27:07,279 --> 00:27:10,208
That means they're the number one item of all on the menu.
665
00:27:10,209 --> 00:27:12,149
(100-Year-Old House's cash cow, pumpkin ssanghwatang set)
666
00:27:12,349 --> 00:27:15,289
(Could pumpkin ssanghwatang set be real?)
667
00:27:15,589 --> 00:27:19,289
(Or is it the fake thing hidden in the trendy place?)
668
00:27:19,389 --> 00:27:20,458
Oh, my. So this is how it's served.
669
00:27:20,459 --> 00:27:21,989
- I think it's fake.
- It looks like...
670
00:27:22,529 --> 00:27:24,088
How do customers react when they see this?
671
00:27:24,089 --> 00:27:26,259
They like it because it's unique and unusual.
672
00:27:26,599 --> 00:27:28,228
- We scoop out the tea?
- Correct.
673
00:27:28,229 --> 00:27:29,229
(It's been very popular thanks to its never-before-seen looks.)
674
00:27:29,529 --> 00:27:31,068
Can we eat the pumpkin as well?
675
00:27:31,069 --> 00:27:32,338
Of course, you can.
676
00:27:32,339 --> 00:27:35,138
- After finishing the ssanghwatang, - Yes.
677
00:27:35,139 --> 00:27:38,538
Scrape out the inside walls.
678
00:27:38,539 --> 00:27:39,578
(You can scrape out the inside walls of the pumpkin.)
679
00:27:39,579 --> 00:27:40,978
- Oh, like that?
- Yes.
680
00:27:40,979 --> 00:27:42,178
- REI, here's some pumpkin.
- Just as we eat...
681
00:27:42,179 --> 00:27:43,179
- Okay.
- bean sprout pot rice.
682
00:27:43,279 --> 00:27:44,578
Thank you.
683
00:27:44,579 --> 00:27:46,379
(A lot of pumpkin with ssanghwatang)
684
00:27:46,479 --> 00:27:48,548
This must be very pricey.
685
00:27:48,549 --> 00:27:50,119
- Pumpkin ssanghwatang is...
- Exactly.
686
00:27:52,059 --> 00:27:53,219
- This is the menu.
- I see.
687
00:27:53,589 --> 00:27:54,928
Oh, my. Look at the menu.
688
00:27:54,929 --> 00:27:56,189
- Here's the price.
- Okay.
689
00:27:56,629 --> 00:27:59,529
Guys, these are the drinks and food and their prices.
690
00:28:01,469 --> 00:28:02,568
It's for 10 people, and it's 50 dollars.
691
00:28:02,569 --> 00:28:04,229
- Is this for ten people, sir?
- Yes.
692
00:28:04,699 --> 00:28:05,738
So it's 50 dollars?
693
00:28:05,739 --> 00:28:08,539
(If you look at the size, 50 dollars sounds reasonable.)
694
00:28:08,609 --> 00:28:11,069
I feel like I'm at some kind of ceremony.
695
00:28:12,079 --> 00:28:14,508
Based on how it looks, it feels like...
696
00:28:14,509 --> 00:28:15,778
(It's like they're having a buffet as it's for 10 people.)
697
00:28:15,779 --> 00:28:18,978
(It's unbelievably huge. Could it be real?)
698
00:28:18,979 --> 00:28:20,618
- I'll put in a yolk.
- It looks like sukiyaki.
699
00:28:20,619 --> 00:28:21,689
(You can't miss it when you drink ssanghwatang.)
700
00:28:22,049 --> 00:28:23,618
I'll break it and then try it.
701
00:28:23,619 --> 00:28:24,789
(Adding a yolk to ssanghwatang)
702
00:28:24,989 --> 00:28:26,319
It's really dark.
703
00:28:26,589 --> 00:28:28,759
(How does pumpkin ssanghwatang taste?)
704
00:28:29,159 --> 00:28:30,229
(Amazed)
705
00:28:30,359 --> 00:28:31,929
It's good. This ssanghwatang is so tasty.
706
00:28:34,159 --> 00:28:36,068
- It's good to have hot tea.
- Right?
707
00:28:36,069 --> 00:28:37,969
(How about REI, who has never tried ssanghwatang before?)
708
00:28:38,169 --> 00:28:39,939
- It tastes healthy.
- It's not bad. I've only tried...
709
00:28:40,199 --> 00:28:42,208
- It tastes healthy?
- It tastes like herbal medicine.
710
00:28:42,209 --> 00:28:43,939
- Right, herbal medicine.
- Right?
711
00:28:44,069 --> 00:28:45,809
(Jae Seok tries a sip too.)
712
00:28:49,209 --> 00:28:50,848
- You should drink it just as it is.
- Is it bitter?
713
00:28:50,849 --> 00:28:53,549
It's so bitter. Sir, this is a bit bitter.
714
00:28:53,849 --> 00:28:55,218
There's no honey in it.
715
00:28:55,219 --> 00:28:56,349
(Jae Seok's close friends are laughing, excited.)
716
00:28:56,549 --> 00:28:58,049
- Coffee is bitter, right?
- Yes, it is.
717
00:28:58,389 --> 00:29:00,318
Ssanghwatang is supposed to be a bit bitter.
718
00:29:00,319 --> 00:29:01,858
I see. We've always had...
719
00:29:01,859 --> 00:29:03,588
- sweet ssanghwatang.
- It was sweet.
720
00:29:03,589 --> 00:29:05,828
They probably made it sweet to suit people's palate.
721
00:29:05,829 --> 00:29:06,899
This is the original ssanghwatang.
722
00:29:07,899 --> 00:29:09,568
Just as coffee is supposed to have a bitter taste.
723
00:29:09,569 --> 00:29:12,469
(Rich ssanghwatang with a plenty of healthy oriental herbs)
724
00:29:12,599 --> 00:29:13,698
I'll try the rice cake.
725
00:29:13,699 --> 00:29:15,809
(That's why you need the sweet pumpkin rice cake skewer.)
726
00:29:17,539 --> 00:29:18,979
- Let's have one each.
- This is it.
727
00:29:19,279 --> 00:29:20,909
- Because it has cooled down.
- It's so good.
728
00:29:21,379 --> 00:29:23,278
- Kyoung Pyo, you need some sweets.
- Thank you.
729
00:29:23,279 --> 00:29:24,709
You haven't eaten anything since 4pm yesterday.
730
00:29:25,219 --> 00:29:26,449
My, it's really good.
731
00:29:28,749 --> 00:29:30,119
This is what I expected.
732
00:29:30,819 --> 00:29:31,919
It's so good.
733
00:29:32,559 --> 00:29:35,658
(The sweet taste of a pumpkin is absorbed in the rice cake.)
734
00:29:35,659 --> 00:29:37,089
- It's good.
- It's good, indeed.
735
00:29:37,289 --> 00:29:38,559
It's covered with a lot of grain syrup.
736
00:29:39,259 --> 00:29:41,969
(The sweet taste can get rid of the aftertaste of the tea.)
737
00:29:42,729 --> 00:29:44,728
- It must be delicious.
- Indeed.
738
00:29:44,729 --> 00:29:45,739
(Kyoung Pyo has become happy again.)
739
00:29:45,999 --> 00:29:50,439
Sir, did you get all these decorative items here?
740
00:29:50,639 --> 00:29:53,308
Yes. I received some of them...
741
00:29:53,309 --> 00:29:55,048
- and bought the others...
- Yes.
742
00:29:55,049 --> 00:29:56,748
- at antique auctions.
- I see.
743
00:29:56,749 --> 00:29:58,179
(He bought some of them at antique auctions.)
744
00:29:58,349 --> 00:30:01,018
Which of the items you have here...
745
00:30:01,019 --> 00:30:02,488
- is worth the most?
- Which one is it?
746
00:30:02,489 --> 00:30:03,918
- It's that piano over there...
- Thank you, ma'am.
747
00:30:03,919 --> 00:30:05,388
That was brought to Korea...
748
00:30:05,389 --> 00:30:07,518
- Oh, that?
- in the late period of Joseon.
749
00:30:07,519 --> 00:30:09,258
It's a handmade piano.
750
00:30:09,259 --> 00:30:10,358
(The handmade piano turns out to be worth a lot.)
751
00:30:10,359 --> 00:30:13,098
The piano maker carved wood to make every piece of it.
752
00:30:13,099 --> 00:30:14,198
Really? It's handmade?
753
00:30:14,199 --> 00:30:15,429
(Many years of history and memories remain in the piano.)
754
00:30:15,629 --> 00:30:18,299
- No wonder it seemed a bit crude.
- How much is it worth?
755
00:30:18,469 --> 00:30:19,869
How much is it worth?
756
00:30:20,369 --> 00:30:23,168
I think it's worth between 7,000 and 8,000 dollars.
757
00:30:23,169 --> 00:30:24,639
- Is it worth that much?
- Yes.
758
00:30:24,839 --> 00:30:27,609
(The piano's value increased as 100 years passed by.)
759
00:30:27,779 --> 00:30:31,048
Did you decorate the third floor with what you personally liked?
760
00:30:31,049 --> 00:30:32,118
I saw that it had an X-rated vibe.
761
00:30:32,119 --> 00:30:33,748
Have you collected all those your entire life?
762
00:30:33,749 --> 00:30:34,749
Pardon me?
763
00:30:35,349 --> 00:30:38,218
- I asked if you had collected them.
- CEO Song, you're out of line.
764
00:30:38,219 --> 00:30:41,388
The third floor was decorated with that kind of theme.
765
00:30:41,389 --> 00:30:43,028
- Right.
- That's human instinct.
766
00:30:43,029 --> 00:30:44,528
Oh, my. That's a philosophical answer.
767
00:30:44,529 --> 00:30:46,498
No wonder I couldn't get myself to leave there.
768
00:30:46,499 --> 00:30:48,698
That's cool, sir. You're right.
769
00:30:48,699 --> 00:30:49,768
You mean, the instinct toward the opposite gender?
770
00:30:49,769 --> 00:30:50,769
Exactly. It's an instinct.
771
00:30:50,770 --> 00:30:52,139
- Right. No wonder...
- Impressive.
772
00:30:52,399 --> 00:30:53,869
I felt like I couldn't get out of there.
773
00:30:54,169 --> 00:30:55,568
- Exactly.
- The feeling lingers for long.
774
00:30:55,569 --> 00:30:56,939
Also, there's a photo spot...
775
00:30:57,269 --> 00:30:58,939
- on that floor.
- That's right.
776
00:30:59,109 --> 00:31:00,138
(Looking cautiously)
777
00:31:00,139 --> 00:31:01,209
I bet it's fake.
778
00:31:02,079 --> 00:31:04,778
- It's fake.
- Why are you whispering?
779
00:31:04,779 --> 00:31:07,549
It's rude to say it loudly when the owner is right there.
780
00:31:07,949 --> 00:31:09,049
But I do think...
781
00:31:09,789 --> 00:31:12,058
that this is too large to sell.
782
00:31:12,059 --> 00:31:13,789
See? You're whispering too.
783
00:31:15,989 --> 00:31:17,659
It happens naturally.
784
00:31:18,429 --> 00:31:21,599
(Is it fake because it's overly large to sell?)
785
00:31:21,699 --> 00:31:22,799
I think...
786
00:31:23,169 --> 00:31:25,498
that it's a little bit hard to serve to customers.
787
00:31:25,499 --> 00:31:26,499
What did you say?
788
00:31:27,169 --> 00:31:29,509
- It's hard to serve to customers?
- It's hard to serve?
789
00:31:30,109 --> 00:31:31,209
Come on.
790
00:31:32,309 --> 00:31:34,139
Sir, that's not what I meant.
791
00:31:34,609 --> 00:31:36,179
(Flustered)
792
00:31:36,409 --> 00:31:38,678
He worked so hard to invent this. How could you?
793
00:31:38,679 --> 00:31:40,618
- It takes an hour to make this.
- It's not like that.
794
00:31:40,619 --> 00:31:42,519
This is like a typical old comedy skit.
795
00:31:42,949 --> 00:31:44,718
- Gosh. Here he goes again.
- Even for the great Yu Jae Seok,
796
00:31:44,719 --> 00:31:46,988
- this is out of line.
- He's doing it again.
797
00:31:46,989 --> 00:31:49,228
The owner suddenly looks upset.
798
00:31:49,229 --> 00:31:50,628
Sir, it's just a joke.
799
00:31:50,629 --> 00:31:52,098
(He seems upset?)
800
00:31:52,099 --> 00:31:53,099
- Sir.
- Oh, poor him.
801
00:31:53,100 --> 00:31:54,458
It's a little hard to see his eyes.
802
00:31:54,459 --> 00:31:55,899
What do you mean by "Poor him?"
803
00:31:56,469 --> 00:31:58,068
- His feelings are hurt.
- Gosh, she is...
804
00:31:58,069 --> 00:31:59,098
Oh, no.
805
00:31:59,099 --> 00:32:00,868
- Gosh, seriously.
- Poor him.
806
00:32:00,869 --> 00:32:02,168
- I scooped out the tea for you.
- What will you do...
807
00:32:02,169 --> 00:32:03,639
if this turns out to be real?
808
00:32:04,039 --> 00:32:05,078
(This is the end of Jae Seok. REI does know how to annoy him.)
809
00:32:05,079 --> 00:32:06,638
What if it's real?
810
00:32:06,639 --> 00:32:08,578
- This is fake. I'm sure of it.
- I think so too.
811
00:32:08,579 --> 00:32:11,078
- Also, this is for ten people.
- Yes.
812
00:32:11,079 --> 00:32:12,818
How can ten people come here together?
813
00:32:12,819 --> 00:32:14,448
- Right. It doesn't make sense.
- At the same time?
814
00:32:14,449 --> 00:32:15,948
The table turnover rate would be low if the two of them do all the work.
815
00:32:15,949 --> 00:32:17,488
- That's right. It's a lot of work.
- Right.
816
00:32:17,489 --> 00:32:18,759
Based on the portion size and everything...
817
00:32:19,259 --> 00:32:20,718
And in the last episode,
818
00:32:20,719 --> 00:32:23,188
we saw something in the same size. It was a dumpling.
819
00:32:23,189 --> 00:32:25,498
- Right, the dumpling.
- Oh, I get it.
820
00:32:25,499 --> 00:32:27,428
- The staff want to get even?
- Yes.
821
00:32:27,429 --> 00:32:29,698
We've seen bread and dumplings in the same size as this.
822
00:32:29,699 --> 00:32:31,528
- Yes, you're right.
- The same as pumpkin ssanghwatang.
823
00:32:31,529 --> 00:32:33,339
(The fake huge dumpling soup from Episode 7)
824
00:32:33,699 --> 00:32:38,678
(Is this another huge dish created by the staff?)
825
00:32:38,679 --> 00:32:40,338
I think many people would come here to look around, though.
826
00:32:40,339 --> 00:32:41,478
It's really nice to look around.
827
00:32:41,479 --> 00:32:42,578
- I see a bus timetable there too.
- Right.
828
00:32:42,579 --> 00:32:43,579
From all the stuff I see here...
829
00:32:43,580 --> 00:32:44,948
And it has a really good vibe.
830
00:32:44,949 --> 00:32:46,418
Indeed. It has an interesting vibe.
831
00:32:46,419 --> 00:32:47,849
It feels warm and nice.
832
00:32:48,789 --> 00:32:50,988
- I'll take photos of you guys.
- That's a good idea.
833
00:32:50,989 --> 00:32:53,059
- Then let's take a photo...
- It looked so pretty up there.
834
00:32:53,259 --> 00:32:55,828
- Let's take a photo at the spot.
- Go upstairs. I'll take it.
835
00:32:55,829 --> 00:32:57,229
(Shouting)
836
00:32:58,259 --> 00:32:59,599
- What was the noise just now?
- Where is she?
837
00:33:00,029 --> 00:33:02,198
- Oh, it was Mimi's voice.
- It was Mimi's voice.
838
00:33:02,199 --> 00:33:03,228
(Chuckling)
839
00:33:03,229 --> 00:33:04,799
Stick out your face.
840
00:33:05,339 --> 00:33:06,698
I asked if you could see us.
841
00:33:06,699 --> 00:33:07,939
I can see you very clearly.
842
00:33:08,809 --> 00:33:11,339
That's nice. Oh, it's so pretty.
843
00:33:12,539 --> 00:33:14,179
Are we all in the frame?
844
00:33:14,439 --> 00:33:15,549
Yes, of course.
845
00:33:16,949 --> 00:33:18,618
- That's nice.
- Okay.
846
00:33:18,619 --> 00:33:19,778
- That was nice.
- Please come down.
847
00:33:19,779 --> 00:33:21,179
- Okay.
- Oh, yes.
848
00:33:21,919 --> 00:33:24,088
- We can see the photos right away.
- Yes.
849
00:33:24,089 --> 00:33:25,919
- What? That quickly?
- Here it is.
850
00:33:26,619 --> 00:33:27,719
It's connected to the computer.
851
00:33:27,889 --> 00:33:29,758
- It's a touch screen, even.
- Oh, it's connected.
852
00:33:29,759 --> 00:33:30,759
This is awesome.
853
00:33:30,760 --> 00:33:32,228
- It's amazing.
- We can upload photos right away.
854
00:33:32,229 --> 00:33:33,559
(Amazed)
855
00:33:33,999 --> 00:33:35,628
This is really amazing.
856
00:33:35,629 --> 00:33:37,869
- I know, right?
- This is really awesome.
857
00:33:41,269 --> 00:33:42,909
- That's Mimi.
- I tried to stand out.
858
00:33:43,239 --> 00:33:45,778
I just found something suspicious.
859
00:33:45,779 --> 00:33:47,308
Didn't it say "exhibition area?"
860
00:33:47,309 --> 00:33:48,309
- Yes.
- Yes.
861
00:33:48,310 --> 00:33:49,979
(They'll check the footage again.)
862
00:33:51,179 --> 00:33:53,548
- Right here.
- Oh, you can zoom in... What?
863
00:33:53,549 --> 00:33:54,748
My gosh. It's written right there.
864
00:33:54,749 --> 00:33:56,288
- It's written so clearly.
- Goodness.
865
00:33:56,289 --> 00:33:57,289
(It says the place is an exhibition area.)
866
00:33:57,389 --> 00:33:58,558
It says it's an exhibition area.
867
00:33:58,559 --> 00:33:59,959
I guess people come here just to look around.
868
00:34:00,689 --> 00:34:02,428
Perhaps, this is not a cafe...
869
00:34:02,429 --> 00:34:04,059
but an exhibition area.
870
00:34:04,429 --> 00:34:06,398
Exactly. It's a lie that it's a cafe.
871
00:34:06,399 --> 00:34:07,399
We would've missed...
872
00:34:07,759 --> 00:34:09,168
what Kyoung Pyo pointed out...
873
00:34:09,169 --> 00:34:11,728
- if we had looked on a phone.
- Right.
874
00:34:11,729 --> 00:34:14,438
We can see the clue clearly since we're looking at a big screen.
875
00:34:14,439 --> 00:34:16,209
- You're right.
- Yes.
876
00:34:16,669 --> 00:34:17,868
Today, we have to find the real one.
877
00:34:17,869 --> 00:34:19,409
- It's confusing.
- There's one place that's real.
878
00:34:19,779 --> 00:34:22,208
Does that mean they've been running this fake cafe...
879
00:34:22,209 --> 00:34:23,908
- for the past two months?
- That's right.
880
00:34:23,909 --> 00:34:25,048
(It's not going to be easy today, as always.)
881
00:34:25,049 --> 00:34:26,378
- This is not easy.
- It's possible.
882
00:34:26,379 --> 00:34:27,749
- It's possible.
- Yes, it's possible.
883
00:34:28,049 --> 00:34:29,788
- Thank you, sir.
- Thank you.
884
00:34:29,789 --> 00:34:31,388
- Thank you.
- Thank you.
885
00:34:31,389 --> 00:34:33,089
(It looks 100 years old. It's a fake cafe? The serving size is too big?)
886
00:34:33,759 --> 00:34:35,228
(1.100-Year-Old House, 2.100 Minutes of Waiting, )
887
00:34:35,229 --> 00:34:36,288
(3.30 Million Bowls, 4.5-Million-Dollar Feast)
888
00:34:36,289 --> 00:34:38,499
(They're moving to the 2nd place, 100 Minutes of Waiting!)
889
00:39:03,443 --> 00:39:04,772
Hold on. "Bibimbap waffle?"
890
00:39:04,773 --> 00:39:06,143
Bibimbap in waffles?
891
00:39:06,343 --> 00:39:07,912
- This is...
- There's a large sign over there.
892
00:39:07,913 --> 00:39:09,043
- Exactly. It's over there.
- Oh, right.
893
00:39:09,943 --> 00:39:12,012
(It's written on the exterior wall of a 2-story building.)
894
00:39:12,013 --> 00:39:13,112
- But...
- That can't be...
895
00:39:13,113 --> 00:39:14,552
- faked.
- That can't be faked.
896
00:39:14,553 --> 00:39:15,553
- Right.
- My point, exactly.
897
00:39:15,554 --> 00:39:17,022
- It's written on the outside too.
- It's written over there. Then...
898
00:39:17,023 --> 00:39:18,722
- "Bibimbap waffle and drinks." - Exactly.
899
00:39:18,723 --> 00:39:20,793
Unless the local government helped.
900
00:39:21,123 --> 00:39:24,392
Jae Seok hosted all three seasons of this show.
901
00:39:24,393 --> 00:39:27,033
Why would he think it's impossible?
902
00:39:28,133 --> 00:39:29,963
- Gosh, seriously.
- I mean, think about it.
903
00:39:30,103 --> 00:39:32,533
- They even changed a whole place.
- Come over here.
904
00:39:32,573 --> 00:39:34,872
This is why you never guessed the right answer at home.
905
00:39:34,873 --> 00:39:37,942
The staff even built a building like that before.
906
00:39:37,943 --> 00:39:40,413
- The two of them don't hit it off.
- You're right.
907
00:39:40,613 --> 00:39:41,972
Jong Kook, who gets along with everyone,
908
00:39:41,973 --> 00:39:43,112
struggles to handle him the most.
909
00:39:43,113 --> 00:39:44,413
(The one that's hard to handle?)
910
00:39:44,513 --> 00:39:47,053
It's because Tae Hyun wouldn't stop chattering.
911
00:39:47,813 --> 00:39:50,082
He just talks nonstop.
912
00:39:50,083 --> 00:39:52,393
I'm telling you, they're capable of doing unimaginable things.
913
00:39:52,523 --> 00:39:54,693
- I wonder what bibimbap waffle is.
- I have no idea.
914
00:39:55,023 --> 00:39:57,863
- Bibimbap waffle sounds plausible.
- Right.
915
00:39:58,863 --> 00:39:59,993
Shall we go in for now?
916
00:40:00,193 --> 00:40:01,832
Oh, my. Hello.
917
00:40:01,833 --> 00:40:03,032
- Welcome.
- Hello.
918
00:40:03,033 --> 00:40:04,433
- Hello.
- If you eat it while it's hot...
919
00:40:04,603 --> 00:40:05,733
Hello.
920
00:40:06,833 --> 00:40:10,773
(It's clean and tidy inside.)
921
00:40:11,343 --> 00:40:16,083
(It looks like a cafe with pretty pictures and decorative items.)
922
00:40:16,613 --> 00:40:18,782
Is this place famous for bibimbap waffles?
923
00:40:18,783 --> 00:40:20,253
Yes, this is the very place.
924
00:40:20,713 --> 00:40:22,223
- This is the very place?
- The bibimbap waffle place. Yes.
925
00:40:23,253 --> 00:40:24,522
You two are mother and daughter, aren't you?
926
00:40:24,523 --> 00:40:25,752
- Do we look alike?
- Yes, a little.
927
00:40:25,753 --> 00:40:27,152
You could just know when we didn't tell you that.
928
00:40:27,153 --> 00:40:29,392
Yes, it's easy to tell. You're obviously her daughter.
929
00:40:29,393 --> 00:40:30,463
(The mother and her daughter run the place together.)
930
00:40:30,523 --> 00:40:33,563
What does "100 Minutes of Waiting" mean?
931
00:40:33,863 --> 00:40:36,632
The waffles we serve here are so famous...
932
00:40:36,633 --> 00:40:38,262
that people usually wait...
933
00:40:38,263 --> 00:40:40,802
for about 100 minutes before ordering.
934
00:40:40,803 --> 00:40:42,032
(People wait for 100 minutes for a waffle?)
935
00:40:42,033 --> 00:40:43,772
- Oh, that's what it means.
- It's the wait time for food.
936
00:40:43,773 --> 00:40:45,143
- The wait time for food?
- Yes.
937
00:40:45,973 --> 00:40:47,212
(The paradise of street food)
938
00:40:47,213 --> 00:40:49,043
(Jeonju)
939
00:40:49,243 --> 00:40:52,013
(People wait for 100 minutes just to have a waffle?)
940
00:40:52,153 --> 00:40:54,452
You can eat this only in Jeonju.
941
00:40:54,453 --> 00:40:56,082
Since it's served only at our place,
942
00:40:56,083 --> 00:40:57,923
many people come to Jeonju just to try this.
943
00:40:58,653 --> 00:41:01,093
Jeonju is famous for bibimbap, right?
944
00:41:01,493 --> 00:41:03,192
We wanted to make something...
945
00:41:03,193 --> 00:41:06,192
that makes it easier for people to enjoy bibimbap.
946
00:41:06,193 --> 00:41:07,293
(They make a waffle with bibimbap that's easy to eat!)
947
00:41:08,793 --> 00:41:10,803
Our signature dish, bibimbap waffle...
948
00:41:11,403 --> 00:41:14,302
has remained as the dish that you must try...
949
00:41:14,303 --> 00:41:15,603
when you visit Jeonju.
950
00:41:17,043 --> 00:41:20,173
(It's a trendy place that's already famous on social media.)
951
00:41:20,613 --> 00:41:25,213
(Bibimbap waffle was featured in many TV shows.)
952
00:41:25,343 --> 00:41:27,782
When we tell our customers that we're out of ingredients...
953
00:41:27,783 --> 00:41:30,283
I think we sold about 400 waffles a day.
954
00:41:31,383 --> 00:41:35,093
Sometimes, I see too many people in the waiting line.
955
00:41:35,393 --> 00:41:37,662
Some people waited 2 to 3 hours...
956
00:41:37,663 --> 00:41:38,993
to eat our food.
957
00:41:39,263 --> 00:41:40,762
(- After multiple failures... - The wait time was so long, but...)
958
00:41:40,763 --> 00:41:43,663
(It's remained as a trendy place with 1 dish for 10 years.)
959
00:41:44,263 --> 00:41:46,833
(Bibimbap waffle alone has kept it as a trendy place for 10 years.)
960
00:41:47,433 --> 00:41:51,503
(Then could something fake be hidden in this trendy place?)
961
00:41:51,573 --> 00:41:53,143
How long have you been running the business?
962
00:41:53,313 --> 00:41:55,982
It's been a little over ten years...
963
00:41:55,983 --> 00:41:57,882
since we started the business.
964
00:41:57,883 --> 00:42:00,113
But it hasn't been long since we moved to this area.
965
00:42:00,353 --> 00:42:02,113
Oh, you moved from another area.
966
00:42:02,723 --> 00:42:05,653
(They started the business in a small store in an alley.)
967
00:42:06,223 --> 00:42:09,523
(Thanks to bibimbap waffle alone, they moved to a large building.)
968
00:42:09,763 --> 00:42:11,262
- Then we...
- Shall we order some food?
969
00:42:11,263 --> 00:42:12,862
- We'll order some food.
- Okay.
970
00:42:12,863 --> 00:42:14,093
How should we order food here?
971
00:42:14,433 --> 00:42:16,502
If you look at the menu here,
972
00:42:16,503 --> 00:42:18,262
bibimbap waffle and chive jeon waffle...
973
00:42:18,263 --> 00:42:19,573
- are famous.
- I see.
974
00:42:19,933 --> 00:42:21,103
Chive jeon waffle?
975
00:42:21,973 --> 00:42:23,402
Is it real waffle...
976
00:42:23,403 --> 00:42:25,813
Chive jeon waffle is more popular than bibimbap waffle these days.
977
00:42:26,043 --> 00:42:28,343
We invented a chive jeon waffle...
978
00:42:28,843 --> 00:42:32,113
when we moved to the new building.
979
00:42:32,953 --> 00:42:36,753
(People of all genders and ages enjoy chive jeon.)
980
00:42:37,753 --> 00:42:41,222
(Chive jeon must be crispy.)
981
00:42:41,223 --> 00:42:44,393
(They made a waffle with chive jeon?)
982
00:42:44,823 --> 00:42:47,462
The word started spreading.
983
00:42:47,463 --> 00:42:50,102
The number of people who come here...
984
00:42:50,103 --> 00:42:53,233
to try chive jeon waffle is increasing.
985
00:42:53,573 --> 00:42:56,973
(The new type of waffle that's popular on YouTube as well)
986
00:42:57,043 --> 00:43:00,543
We sell between about 200 and 250 chive jeon waffles a day.
987
00:43:01,473 --> 00:43:04,042
We're cautiously expecting...
988
00:43:04,043 --> 00:43:06,482
that it will become another dessert...
989
00:43:06,483 --> 00:43:08,353
that outdoes bibimbap waffle.
990
00:43:08,483 --> 00:43:11,253
(Forget regular chive jeon.)
991
00:43:11,783 --> 00:43:14,853
(Chive jeon waffle is coming soon.)
992
00:43:15,123 --> 00:43:17,023
By the way, the place is very clean.
993
00:43:17,193 --> 00:43:19,162
- She said earlier...
- Yes.
994
00:43:19,163 --> 00:43:21,462
That they had started the business in another area ten years ago,
995
00:43:21,463 --> 00:43:22,602
and that they had moved here not long ago...
996
00:43:22,603 --> 00:43:23,733
- as the business became successful.
- Exactly.
997
00:43:24,003 --> 00:43:26,232
Did they purchase the lot and have this building built?
998
00:43:26,233 --> 00:43:27,802
- I think that's the case.
- Right.
999
00:43:27,803 --> 00:43:29,842
- It's possible as people wait long.
- That's right.
1000
00:43:29,843 --> 00:43:31,472
It's possible that people waited for 100 minutes...
1001
00:43:31,473 --> 00:43:33,473
- before they moved here.
- That can be the case.
1002
00:43:33,673 --> 00:43:35,343
- But if you think about it...
- Yes?
1003
00:43:35,743 --> 00:43:39,713
Waiting for 100 minutes for a waffle doesn't sound...
1004
00:43:40,183 --> 00:43:42,052
I mean, bibimbap waffle wouldn't be so...
1005
00:43:42,053 --> 00:43:43,382
(Chattering)
1006
00:43:43,383 --> 00:43:45,653
- popular...
- What is bothering you?
1007
00:43:45,953 --> 00:43:46,953
(What on earth is it?)
1008
00:43:46,954 --> 00:43:49,293
- I mean, since you came here...
- First off...
1009
00:43:49,823 --> 00:43:52,093
That coffee truck... I mean, my show is on tvN as well.
1010
00:43:52,933 --> 00:43:53,933
(The coffee caught Tae Hyun's eye.)
1011
00:43:53,934 --> 00:43:56,062
All of you are holding coffee.
1012
00:43:56,063 --> 00:43:58,033
Since we're the children of tvN,
1013
00:43:58,963 --> 00:44:00,433
we received a gift.
1014
00:44:00,603 --> 00:44:01,673
That's nice.
1015
00:44:02,473 --> 00:44:04,442
(Childish Cha, age 49, "Unexpected Business 2," "Handsome Guys")
1016
00:44:04,443 --> 00:44:07,072
- Only we got a coffee truck.
- He didn't get it.
1017
00:44:07,073 --> 00:44:09,543
- That's him. It's what he's like.
- He was upset from the beginning.
1018
00:44:09,643 --> 00:44:12,512
- He's here to ruin our show.
- I feel...
1019
00:44:12,513 --> 00:44:14,613
I just want to mess it all up.
1020
00:44:14,883 --> 00:44:17,752
(Childish Cha explodes with anger.)
1021
00:44:17,753 --> 00:44:19,522
- I knew you'd be like this.
- But...
1022
00:44:19,523 --> 00:44:21,292
- You punk.
- REI, I'm sorry.
1023
00:44:21,293 --> 00:44:22,692
I'll clean up your mess.
1024
00:44:22,693 --> 00:44:26,433
(I'll even clean up your mess, Dad.)
1025
00:44:26,633 --> 00:44:28,463
- She's so mature.
- Indeed.
1026
00:44:28,763 --> 00:44:30,863
(I protect my dad.)
1027
00:44:31,263 --> 00:44:32,833
You know, bibimbap waffle...
1028
00:44:33,373 --> 00:44:35,842
I think I've seen it before. I shouldn't talk about it.
1029
00:44:35,843 --> 00:44:37,342
I can't believe anything you say.
1030
00:44:37,343 --> 00:44:40,272
I didn't say this because I knew you wouldn't believe me.
1031
00:44:40,273 --> 00:44:41,442
- They Mimi...
- Mimi...
1032
00:44:41,443 --> 00:44:42,642
- We talked about it on our way.
- It's contaminated.
1033
00:44:42,643 --> 00:44:44,142
- Her social media is...
- Her social media is contaminated.
1034
00:44:44,143 --> 00:44:45,583
Contaminated with Sixth Sense: City Tour.
1035
00:44:46,083 --> 00:44:48,453
- So what did you see?
- Food wrapped with bibimbap.
1036
00:44:48,853 --> 00:44:51,982
Just as you said, bibimbap was pressed in a waffle maker.
1037
00:44:51,983 --> 00:44:53,692
And some food was wrapped with it.
1038
00:44:53,693 --> 00:44:56,092
But it's possible that only chive jeon waffle is fake.
1039
00:44:56,093 --> 00:44:57,662
- That's possible.
- Because bibimbap waffle...
1040
00:44:57,663 --> 00:44:59,292
is written on the sign.
1041
00:44:59,293 --> 00:45:00,433
- That's possible.
- Right.
1042
00:45:02,193 --> 00:45:03,802
I want to share my thoughts as a film major.
1043
00:45:03,803 --> 00:45:04,902
Jeonju International Film Festival...
1044
00:45:04,903 --> 00:45:06,332
- is held in Jeonju.
- That's right.
1045
00:45:06,333 --> 00:45:07,532
So I come to Jeonju every year.
1046
00:45:07,533 --> 00:45:11,473
This is the 14th year I've been to Jeonju.
1047
00:45:11,603 --> 00:45:13,442
But I've never heard of chive jeon waffles.
1048
00:45:13,443 --> 00:45:15,572
That can be a hint.
1049
00:45:15,573 --> 00:45:16,942
Right. I've never heard of it.
1050
00:45:16,943 --> 00:45:19,182
Kyoung Pyo travels a lot.
1051
00:45:19,183 --> 00:45:21,352
- Yes.
- Mimi travels a lot too.
1052
00:45:21,353 --> 00:45:23,382
She travels overseas even if she can spend only two days there.
1053
00:45:23,383 --> 00:45:24,523
- She mostly goes to a hot country.
- Yes.
1054
00:45:24,723 --> 00:45:26,192
What about you, REI? Do you go home often?
1055
00:45:26,193 --> 00:45:28,653
I'm a homebody.
1056
00:45:28,753 --> 00:45:29,993
- Oh, really?
- Yes.
1057
00:45:30,493 --> 00:45:32,092
- Which home?
- I...
1058
00:45:32,093 --> 00:45:33,533
- Your home in Nagoya?
- Nagoya?
1059
00:45:33,693 --> 00:45:35,162
- Oh, I went to Nagoya recently.
- Your hometown.
1060
00:45:35,163 --> 00:45:36,363
For how many days did you stay there?
1061
00:45:36,763 --> 00:45:37,833
I beg your pardon?
1062
00:45:39,373 --> 00:45:40,373
For how many days?
1063
00:45:40,374 --> 00:45:41,402
- For how many days?
- Oh, I see.
1064
00:45:41,403 --> 00:45:43,543
She said it like this. "I beg your pardon?"
1065
00:45:44,243 --> 00:45:45,442
It sounded as if she were saying,
1066
00:45:45,443 --> 00:45:47,242
- Whenever she talks to you...
- "That's none of your business."
1067
00:45:47,243 --> 00:45:48,243
That's right.
1068
00:45:48,343 --> 00:45:50,343
- She's on edge when talking to you.
- That's right.
1069
00:45:50,913 --> 00:45:52,583
- "Why would you ask that?" - Exactly.
1070
00:45:52,783 --> 00:45:54,282
- "I beg your pardon?" - Right.
1071
00:45:54,283 --> 00:45:55,882
- You admit it?
- She admitted it.
1072
00:45:55,883 --> 00:45:57,482
- She admitted it.
- She admitted it.
1073
00:45:57,483 --> 00:45:58,522
This is hilarious.
1074
00:45:58,523 --> 00:46:00,392
By the way, REI, your hairstyle is scary.
1075
00:46:00,393 --> 00:46:01,393
Why?
1076
00:46:01,394 --> 00:46:03,822
This part is supposed to be the back of your head,
1077
00:46:03,823 --> 00:46:05,063
but your face is right here.
1078
00:46:05,963 --> 00:46:08,563
- Because of her side ponytail?
- That's right.
1079
00:46:09,163 --> 00:46:10,362
She looks like a ghost.
1080
00:46:10,363 --> 00:46:11,433
(Her face is next to the back of her head?)
1081
00:46:11,603 --> 00:46:13,732
- REI...
- Jae Seok is scared.
1082
00:46:13,733 --> 00:46:14,733
(Frightened)
1083
00:46:14,734 --> 00:46:16,143
- Are you acting like a ghost?
- A female ghost.
1084
00:46:16,303 --> 00:46:18,202
It looks like the back of her head is right here.
1085
00:46:18,203 --> 00:46:21,012
- The back of her head... Okay.
- I'll keep my eye on you.
1086
00:46:21,013 --> 00:46:22,172
She said she'd keep her eye on you.
1087
00:46:22,173 --> 00:46:23,513
(Laughing)
1088
00:46:23,813 --> 00:46:25,312
- Gosh, I'm going insane.
- I see what you did there.
1089
00:46:25,313 --> 00:46:26,813
Two people who drive me nuts are sitting right next to me.
1090
00:46:27,553 --> 00:46:30,082
On either side of me. They have me surrounded.
1091
00:46:30,083 --> 00:46:32,152
- That's great.
- I can't even take a breather...
1092
00:46:32,153 --> 00:46:33,352
because of Cha Tae Hyun and REI.
1093
00:46:33,353 --> 00:46:34,552
This seating arrangement is the best.
1094
00:46:34,553 --> 00:46:36,263
- Gosh.
- It's here.
1095
00:46:36,797 --> 00:46:38,507
- Gosh.
- It's here.
1096
00:46:38,607 --> 00:46:39,807
- Gosh.
- What?
1097
00:46:39,907 --> 00:46:42,836
- Here's your order.
- Are these the same ones I saw?
1098
00:46:42,837 --> 00:46:44,877
- The waffles are...
- These look like kebabs.
1099
00:46:45,807 --> 00:46:47,846
- The waffles are thin.
- This is what I saw.
1100
00:46:47,847 --> 00:46:48,876
This is what I saw.
1101
00:46:48,877 --> 00:46:51,516
The waffles were made with bibimbap.
1102
00:46:51,517 --> 00:46:54,456
- This is a perfect bite-sized food.
- It is.
1103
00:46:54,457 --> 00:46:55,716
This looks really good.
1104
00:46:55,717 --> 00:46:57,627
(The secret to their signature dish, the bibimbap waffle)
1105
00:46:58,357 --> 00:47:01,357
I didn't stray away from the ingredients of bibimbap.
1106
00:47:02,397 --> 00:47:04,327
I wanted to try and use this sauce...
1107
00:47:04,797 --> 00:47:06,397
that is unique to Korean cuisine.
1108
00:47:11,237 --> 00:47:14,637
I wanted the crispy texture of stone pot bibimbap.
1109
00:47:15,437 --> 00:47:16,636
(The bibimbap is pressed down and cooked in the waffle machine.)
1110
00:47:16,637 --> 00:47:19,407
And when the rice becomes crispy and burnt,
1111
00:47:19,607 --> 00:47:22,116
it enhances the nutty flavor of the bibimbap.
1112
00:47:22,117 --> 00:47:23,117
(Crispy and burnt bibimbap tastes much nuttier.)
1113
00:47:23,847 --> 00:47:26,916
I also make amazing stir-fried pork.
1114
00:47:26,917 --> 00:47:28,557
(The 1st-generation owner's handmade stir-fried pork)
1115
00:47:29,087 --> 00:47:32,257
So I added stir-fried pork to our bibimbap waffle.
1116
00:47:33,387 --> 00:47:35,726
I incorporated the five traditional colors of Korea...
1117
00:47:35,727 --> 00:47:38,397
in the types of vegetables we use.
1118
00:47:38,567 --> 00:47:41,136
That's how I created our waffle.
1119
00:47:41,137 --> 00:47:42,197
(Stir-fried pork, carrots, cabbage, lettuce, and cheese are used.)
1120
00:47:42,467 --> 00:47:45,536
I patented our bibimbap waffle.
1121
00:47:45,537 --> 00:47:47,207
Since we're the only ones who sell them,
1122
00:47:47,507 --> 00:47:49,377
people come all the way to Jeonju to try the waffles.
1123
00:47:51,407 --> 00:47:54,476
(Their waffle went viral on YouTube, )
1124
00:47:54,477 --> 00:47:57,216
(and there are countless online reviews.)
1125
00:47:57,217 --> 00:47:59,547
Our monthly sales is about 25,000 dollars,
1126
00:47:59,887 --> 00:48:01,557
and this is our unique signature dish.
1127
00:48:02,417 --> 00:48:04,926
(People wait in line for 100 minutes to try it. What does it taste like?)
1128
00:48:04,927 --> 00:48:06,057
I'll try the bibimbap part.
1129
00:48:06,857 --> 00:48:08,926
I just want a bite of the original.
1130
00:48:08,927 --> 00:48:12,297
(Taking a huge bite)
1131
00:48:14,167 --> 00:48:16,297
Gosh, it's good.
1132
00:48:16,997 --> 00:48:19,807
(Eun I takes a huge bite.)
1133
00:48:20,737 --> 00:48:22,937
(She has to slurp up the ingredients.)
1134
00:48:23,307 --> 00:48:24,776
- It's good.
- Yes, it's good.
1135
00:48:24,777 --> 00:48:25,976
- This is so good.
- It's good.
1136
00:48:25,977 --> 00:48:26,977
The bibimbap waffle.
1137
00:48:27,177 --> 00:48:28,246
(Tosses the rest into her mouth)
1138
00:48:28,247 --> 00:48:29,317
It's good.
1139
00:48:32,547 --> 00:48:34,717
(The bibimbap waffle even sounds tasty.)
1140
00:48:35,817 --> 00:48:37,117
- It's good.
- The flavor is incredible.
1141
00:48:37,517 --> 00:48:39,427
I have a waffle machine at home.
1142
00:48:39,857 --> 00:48:42,226
Making something like this is a lot of hassle.
1143
00:48:42,227 --> 00:48:45,527
Making crispy burnt rice this thin is...
1144
00:48:46,167 --> 00:48:47,297
Gosh, the process is not easy.
1145
00:48:47,397 --> 00:48:49,397
That's why I think the owner is amazing.
1146
00:48:49,637 --> 00:48:50,766
I feel like the bibimbap waffle...
1147
00:48:50,767 --> 00:48:52,106
- makes sense.
- Right.
1148
00:48:52,107 --> 00:48:53,107
(The bibimbap waffle is clearly real.)
1149
00:48:53,837 --> 00:48:56,437
(The next waffle they'll be trying is their new dish.)
1150
00:48:58,077 --> 00:49:00,807
- Kyoung Pyo, this will be good.
- It looks good.
1151
00:49:01,617 --> 00:49:03,746
What led you to make this dish?
1152
00:49:03,747 --> 00:49:07,117
I took over the business as the second-generation owner,
1153
00:49:07,617 --> 00:49:09,856
so I wanted to come up with my own dish.
1154
00:49:09,857 --> 00:49:10,857
(The 2nd-generation owner created her own unique dish.)
1155
00:49:11,857 --> 00:49:14,396
(The chive jeon waffle)
1156
00:49:14,397 --> 00:49:17,596
The dish had to have a part of Jeonju in it.
1157
00:49:17,597 --> 00:49:20,426
Jeonju is famous for its meal of full set of dishes with makgeolli.
1158
00:49:20,427 --> 00:49:25,007
(When you order makgeolli, it's served with dozens of dishes.)
1159
00:49:25,667 --> 00:49:28,636
And jeon is one of the things that's always served with makgeolli.
1160
00:49:28,637 --> 00:49:30,877
(Makgeolli is always paired with jeon.)
1161
00:49:31,077 --> 00:49:33,007
Chive jeon waffle is crispy,
1162
00:49:33,377 --> 00:49:35,046
and I thought it would be fun...
1163
00:49:35,047 --> 00:49:37,947
to make into a waffle, so that's how I created this.
1164
00:49:38,847 --> 00:49:40,787
To make the jeon crispy,
1165
00:49:41,057 --> 00:49:42,617
I use frying mix...
1166
00:49:43,557 --> 00:49:45,886
and pour a thin layer of batter.
1167
00:49:45,887 --> 00:49:46,887
(The batter has to be as thin as possible.)
1168
00:49:47,997 --> 00:49:50,157
(Frying)
1169
00:49:51,527 --> 00:49:55,137
(In 4 minutes, the crispy jeon waffle is done.)
1170
00:49:55,367 --> 00:49:58,666
If you eat too many jeon for too long, you can get tired of it.
1171
00:49:58,667 --> 00:50:01,277
So to prevent that, I wanted to put something inside.
1172
00:50:01,477 --> 00:50:03,076
That's how I ended up...
1173
00:50:03,077 --> 00:50:05,607
wrapping the waffle around spicy squid salad.
1174
00:50:07,377 --> 00:50:08,817
For the spicy squid salad,
1175
00:50:09,047 --> 00:50:12,547
I used fresh squid and minari, Jeonju's local delicacy
1176
00:50:13,587 --> 00:50:16,987
I added radish for extra texture.
1177
00:50:17,387 --> 00:50:19,457
(Spicy chili powder)
1178
00:50:19,887 --> 00:50:21,927
(A pinch of sugar)
1179
00:50:22,197 --> 00:50:23,727
(A lot of gochujang)
1180
00:50:24,897 --> 00:50:27,527
My mom's spicy squid salad is really good.
1181
00:50:27,737 --> 00:50:30,166
So I got her recipe...
1182
00:50:30,167 --> 00:50:31,667
and put it in the chive jeon waffle.
1183
00:50:32,467 --> 00:50:35,077
To make it stay in place and for a chewy texture,
1184
00:50:35,177 --> 00:50:37,337
the spicy squid salad is rolled in rice paper.
1185
00:50:38,347 --> 00:50:41,416
Then, it is wrapped in spicy chive jeon waffle.
1186
00:50:41,417 --> 00:50:42,477
(The freshly made chive jeon waffle gives makes the dish crispy!)
1187
00:50:43,347 --> 00:50:45,717
(The chive jeon waffle)
1188
00:50:46,517 --> 00:50:48,857
These days, this new dish is popular on social media...
1189
00:50:49,017 --> 00:50:51,387
and is raising our sales.
1190
00:50:52,087 --> 00:50:53,527
The chive jeon waffle is the first dish...
1191
00:50:53,757 --> 00:50:56,797
that was created in ten years since the bibimbap waffle.
1192
00:50:57,657 --> 00:50:59,766
(Is this dish real?)
1193
00:50:59,767 --> 00:51:01,637
(Or fake?)
1194
00:51:02,537 --> 00:51:05,306
- Gosh, it smells like chive jeon.
- It totally smells like chive jeon.
1195
00:51:05,307 --> 00:51:06,867
- It's chive jeon.
- I smell chive jeon.
1196
00:51:07,567 --> 00:51:09,737
(Mimi takes a huge bite...)
1197
00:51:12,047 --> 00:51:13,946
(and another bite right after.)
1198
00:51:13,947 --> 00:51:14,977
It's good.
1199
00:51:15,547 --> 00:51:17,377
- Gosh, it's good.
- It's good.
1200
00:51:18,047 --> 00:51:19,517
Anyway, it's really good.
1201
00:51:20,087 --> 00:51:21,387
- It's so good.
- It's so good.
1202
00:51:21,957 --> 00:51:23,487
It's amazing.
1203
00:51:23,617 --> 00:51:24,656
(Staring)
1204
00:51:24,657 --> 00:51:25,657
Squeeze it?
1205
00:51:26,427 --> 00:51:27,427
You want us to squeeze this?
1206
00:51:27,997 --> 00:51:31,327
We have to squeeze this? They keep giving us instructions.
1207
00:51:31,667 --> 00:51:34,467
- Like this.
- With your hands.
1208
00:51:35,737 --> 00:51:38,637
(If you squeeze it, you get to taste all the ingredients at once.)
1209
00:51:39,107 --> 00:51:43,007
(Small Mouth Eun I squeezes it and takes a big bite.)
1210
00:51:43,577 --> 00:51:46,147
- There's squid inside.
- It's so good.
1211
00:51:46,447 --> 00:51:49,576
The rice paper holds the squid, kimchi, and perilla leaves together.
1212
00:51:49,577 --> 00:51:51,286
And then the chive jeon is wrapped around that.
1213
00:51:51,287 --> 00:51:52,416
(The firework of sweet, sour, and nutty flavors in their mouths...)
1214
00:51:52,417 --> 00:51:53,587
(goes perfectly with the crispy and chewy texture.)
1215
00:51:54,557 --> 00:51:56,957
(Jae Seok is in love with the texture too.)
1216
00:51:57,557 --> 00:51:58,557
Gosh.
1217
00:51:58,687 --> 00:51:59,757
It's good.
1218
00:52:00,527 --> 00:52:02,426
I don't like the perilla leaves with this.
1219
00:52:02,427 --> 00:52:03,557
Come on.
1220
00:52:04,327 --> 00:52:05,426
(Childish Yu is a picky eater.)
1221
00:52:05,427 --> 00:52:06,626
- Jae Seok.
- Yes?
1222
00:52:06,627 --> 00:52:07,867
What do you do when Ji Ho is picky with his food?
1223
00:52:08,537 --> 00:52:10,367
- You tell him to eat it, right?
- No, I look the other way.
1224
00:52:10,467 --> 00:52:11,507
No, I look the other way.
1225
00:52:13,607 --> 00:52:14,676
That's so wise of you.
1226
00:52:14,677 --> 00:52:15,736
(Jae Seok, the wise father)
1227
00:52:15,737 --> 00:52:19,447
(Fine, I give up.)
1228
00:52:19,707 --> 00:52:22,517
I feel like there's something wrong with this.
1229
00:52:22,977 --> 00:52:25,587
The chives don't stand out.
1230
00:52:26,017 --> 00:52:27,117
The perilla leaves do.
1231
00:52:27,317 --> 00:52:28,856
You have a point. Chive jeon means "chive pancake."
1232
00:52:28,857 --> 00:52:30,416
It should be called "perilla leaf pancake" instead.
1233
00:52:30,417 --> 00:52:31,587
(It should be perilla leaf pancake since its flavor is stronger.)
1234
00:52:31,827 --> 00:52:33,787
I feel like the flavor could be a bit confusing.
1235
00:52:34,427 --> 00:52:35,497
What do you think, REI?
1236
00:52:36,027 --> 00:52:38,927
As a dish, I think it's...
1237
00:52:39,327 --> 00:52:41,936
- Weak?
- But if I say this,
1238
00:52:41,937 --> 00:52:44,097
I'll just be like the others.
1239
00:52:44,197 --> 00:52:45,267
Like the others, how?
1240
00:52:46,437 --> 00:52:48,307
Who are you talking about? Ko Kyoung Pyo?
1241
00:52:48,777 --> 00:52:50,336
(The blunt one?)
1242
00:52:50,337 --> 00:52:52,807
I feel like the flavor of the perilla leaves is a bit strong,
1243
00:52:53,247 --> 00:52:55,646
but it could be personal preference.
1244
00:52:55,647 --> 00:52:57,516
By "the others," did you mean Jae Seok?
1245
00:52:57,517 --> 00:52:58,586
Did you mean Jae Seok?
1246
00:52:58,587 --> 00:53:00,747
(REI didn't want to be like Jae Seok.)
1247
00:53:00,947 --> 00:53:01,986
It wasn't me.
1248
00:53:01,987 --> 00:53:03,117
(She meant me?)
1249
00:53:03,317 --> 00:53:04,727
- The flavor is strong.
- This is really hard.
1250
00:53:05,057 --> 00:53:07,586
I think whether or not the chive jeon waffle is real...
1251
00:53:07,587 --> 00:53:10,397
- depends on this fact.
- Right.
1252
00:53:10,697 --> 00:53:12,997
- I recognize this jacket.
- What do you mean?
1253
00:53:13,097 --> 00:53:15,867
It's the one you wore to the wedding of Lee Hwi Jae's older sister.
1254
00:53:17,197 --> 00:53:18,866
No, it's not.
1255
00:53:18,867 --> 00:53:21,136
- It looks similar, though.
- I just happen to...
1256
00:53:21,137 --> 00:53:23,937
- The kids don't know. The alien.
- Right, they don't know.
1257
00:53:24,437 --> 00:53:25,507
I was referring to this jacket.
1258
00:53:26,207 --> 00:53:27,776
Why would you look it up?
1259
00:53:27,777 --> 00:53:28,777
(The picture where Song Eun I looks like an alien)
1260
00:53:28,778 --> 00:53:31,016
Hey, we're filming.
1261
00:53:31,017 --> 00:53:32,416
- You look the same.
- You look very similar to that.
1262
00:53:32,417 --> 00:53:33,786
You look very similar to that.
1263
00:53:33,787 --> 00:53:35,716
These are the same pants.
1264
00:53:35,717 --> 00:53:38,427
- No. Why would you chime in?
- Your pants...
1265
00:53:38,527 --> 00:53:40,957
- You look similar to that day.
- All you need are sunglasses.
1266
00:53:41,557 --> 00:53:43,957
- No.
- Look at the whole picture.
1267
00:53:46,027 --> 00:53:47,526
Her outfit to this wedding was legendary.
1268
00:53:47,527 --> 00:53:49,037
People thought she was an alien.
1269
00:53:51,167 --> 00:53:52,436
A lot of people thought I was photoshopped into the picture.
1270
00:53:52,437 --> 00:53:54,577
(From alien to photoshop, it sparked lots of rumors.)
1271
00:53:54,677 --> 00:53:57,877
This one show asked people if they thought this picture was real.
1272
00:53:58,307 --> 00:53:59,547
It really looks like you were photoshopped.
1273
00:54:00,007 --> 00:54:02,976
- It really looks like it.
- Right, look at the whole picture.
1274
00:54:02,977 --> 00:54:04,947
So was that you...
1275
00:54:05,187 --> 00:54:06,616
- dressing up or...
- That was her dressing up.
1276
00:54:06,617 --> 00:54:08,487
- She dressed up like that.
- did you have a work thing?
1277
00:54:08,587 --> 00:54:09,917
I cannot not dress up for a wedding.
1278
00:54:11,257 --> 00:54:12,986
(Eun I opens up about the truth behind that wedding.)
1279
00:54:12,987 --> 00:54:14,057
She looks exactly like this picture.
1280
00:54:14,697 --> 00:54:16,656
- I couldn't wear just anything.
- This is so funny.
1281
00:54:16,657 --> 00:54:19,066
I thought you were a time traveler.
1282
00:54:19,067 --> 00:54:20,626
(Song Eun I's alien-style wedding guest outfit was real.)
1283
00:54:20,627 --> 00:54:22,267
If the chive jeon waffle is a real dish,
1284
00:54:22,637 --> 00:54:24,266
I feel like they should sell makgeolli by the cup.
1285
00:54:24,267 --> 00:54:25,306
- As a set?
- Yes.
1286
00:54:25,307 --> 00:54:27,036
Then I would definitely order it.
1287
00:54:27,037 --> 00:54:28,907
- Are you trying to stay overnight?
- No.
1288
00:54:29,407 --> 00:54:31,007
- This would be perfect for drinks.
- Why would you mention makgeolli?
1289
00:54:31,207 --> 00:54:33,246
- Yes, it would be perfect.
- The ingredients scream alcohol.
1290
00:54:33,247 --> 00:54:34,247
I've been considering that too.
1291
00:54:34,347 --> 00:54:35,377
(The owner appeared.)
1292
00:54:35,477 --> 00:54:37,176
- Alcohol like makgeoilli or moju?
- Yes.
1293
00:54:37,177 --> 00:54:38,216
It sounds like a good idea.
1294
00:54:38,217 --> 00:54:40,147
- Just a cup to go with this.
- Right.
1295
00:54:40,317 --> 00:54:41,987
Why are you giving her a solution, all of a sudden?
1296
00:54:42,717 --> 00:54:44,217
- I just got excited at the idea.
- Hey, CEO Song.
1297
00:54:44,657 --> 00:54:46,287
- I hope it's successful.
- What do you think, Mimi?
1298
00:54:46,387 --> 00:54:48,027
The chive jeon waffle is so good.
1299
00:54:48,457 --> 00:54:51,127
- I think it's real.
- I think it's real too.
1300
00:54:51,327 --> 00:54:53,627
- This is hard to tell.
- It is.
1301
00:54:54,267 --> 00:54:57,496
(A new dish in 10 years, the 2nd-generation owner's...)
1302
00:54:57,497 --> 00:55:00,507
(hard work in making it, the perilla leaves are too strong?)
1303
01:01:31,113 --> 01:01:34,753
(They're on their way to 30 Million Bowls.)
1304
01:01:34,783 --> 01:01:35,783
(Shocked)
1305
01:01:35,784 --> 01:01:37,152
We're passing by a school.
1306
01:01:37,153 --> 01:01:38,592
(The students are surprised to see the Sixth Sense members in person.)
1307
01:01:38,593 --> 01:01:40,752
- This is a girls' middle school.
- Sungshin Girls' Middle School.
1308
01:01:40,753 --> 01:01:41,823
The campus is so pretty.
1309
01:01:42,893 --> 01:01:44,222
Gosh, this school is so nice.
1310
01:01:44,223 --> 01:01:46,062
- Hello.
- Hello.
1311
01:01:46,063 --> 01:01:47,962
The campus is so nice.
1312
01:01:47,963 --> 01:01:50,203
- The campus is so nice.
- It's so nice.
1313
01:01:50,733 --> 01:01:52,203
Where is 30 Million Bowls?
1314
01:01:52,803 --> 01:01:54,472
I think it's over here.
1315
01:01:54,473 --> 01:01:55,873
Where? It's here.
1316
01:01:56,873 --> 01:01:59,172
- Over here.
- This is it.
1317
01:01:59,173 --> 01:02:01,112
(Is this building across the school 30 Million Bowls?)
1318
01:02:01,113 --> 01:02:02,583
I smell food.
1319
01:02:03,043 --> 01:02:05,153
- This is it.
- It's here.
1320
01:02:05,553 --> 01:02:06,852
I smell food.
1321
01:02:06,853 --> 01:02:07,853
Gosh.
1322
01:02:08,153 --> 01:02:09,252
(They follow the smell of food.)
1323
01:02:09,253 --> 01:02:11,122
Hello.
1324
01:02:11,123 --> 01:02:12,353
This is it.
1325
01:02:12,623 --> 01:02:14,223
What are you eating? Gosh, this is...
1326
01:02:14,553 --> 01:02:15,662
What?
1327
01:02:15,663 --> 01:02:17,463
(The restaurant is full.)
1328
01:02:20,463 --> 01:02:24,163
(This restaurant has been...)
1329
01:02:25,103 --> 01:02:27,402
(a trendy place for 48 years...)
1330
01:02:27,403 --> 01:02:30,903
(because of this bowl of kalguksu.)
1331
01:02:31,443 --> 01:02:33,472
(When you search their hashtag on Instagram, )
1332
01:02:33,473 --> 01:02:35,783
(you have to scroll down endlessly.)
1333
01:02:35,943 --> 01:02:37,612
(The food is tasty. The portion is big.)
1334
01:02:37,613 --> 01:02:41,552
(Most of the 10,000 reviews say the food is tasty!)
1335
01:02:41,553 --> 01:02:46,253
(This restaurant is recommended to people visiting Jeonju.)
1336
01:02:46,723 --> 01:02:49,363
(A must-visit in Jeonju)
1337
01:02:49,823 --> 01:02:55,333
(It's crowded with people both inside and outside.)
1338
01:02:55,663 --> 01:02:59,473
(What could be the secret of 30 Million Bowls?)
1339
01:02:59,603 --> 01:03:01,632
(Coming soon)
1340
01:03:01,633 --> 01:03:02,643
Gosh.
1341
01:03:02,703 --> 01:03:03,903
Hello.
1342
01:03:04,273 --> 01:03:05,443
Hello.
1343
01:03:06,043 --> 01:03:08,483
(Looking around)
1344
01:03:09,143 --> 01:03:10,743
What are you eating... Gosh, this is...
1345
01:03:11,283 --> 01:03:13,653
- This place must be famous.
- Right.
1346
01:03:13,783 --> 01:03:15,382
I think they really did sell 30 million bowls.
1347
01:03:15,383 --> 01:03:17,352
I think so too.
1348
01:03:17,353 --> 01:03:19,523
This place is 100 percent real. Oh, hello.
1349
01:03:20,393 --> 01:03:22,522
I think they sell kalguksu.
1350
01:03:22,523 --> 01:03:23,592
This place is...
1351
01:03:23,593 --> 01:03:25,132
- They sell noodles, my favorite.
- Noodles.
1352
01:03:25,133 --> 01:03:26,162
- Hey.
- Noodles.
1353
01:03:26,163 --> 01:03:27,392
You look so happy right now.
1354
01:03:27,393 --> 01:03:29,602
- Noodles are my favorite.
- Noodles.
1355
01:03:29,603 --> 01:03:30,903
- They sell kalguksu.
- This is...
1356
01:03:31,163 --> 01:03:32,402
the perfect moment. I've been...
1357
01:03:32,403 --> 01:03:33,502
- Craving noodles?
- Yes.
1358
01:03:33,503 --> 01:03:34,503
Noodles.
1359
01:03:35,443 --> 01:03:37,842
- Today's course is great.
- I love it.
1360
01:03:37,843 --> 01:03:39,442
- Jjolmyeon sounds good.
- I've been craving it.
1361
01:03:39,443 --> 01:03:41,343
- Noodles like jjolmyeon.
- Seriously, I...
1362
01:03:41,743 --> 01:03:43,382
(Surprised)
1363
01:03:43,383 --> 01:03:44,383
(Laughing)
1364
01:03:44,384 --> 01:03:45,652
- This place is perfect.
- The food is going to be good.
1365
01:03:45,653 --> 01:03:46,852
- This place is perfect.
- Jae Seok.
1366
01:03:46,853 --> 01:03:48,482
This restaurant is obviously real.
1367
01:03:48,483 --> 01:03:49,922
It's definitely real.
1368
01:03:49,923 --> 01:03:51,423
It can't be fake.
1369
01:03:52,353 --> 01:03:54,292
This place can't be fake.
1370
01:03:54,293 --> 01:03:55,992
This restaurant sold 30 million bowls?
1371
01:03:55,993 --> 01:03:57,722
- Apparently so.
- It makes sense, though.
1372
01:03:57,723 --> 01:03:59,662
Judging by the size of this dining area,
1373
01:03:59,663 --> 01:04:01,562
- thirty million bowls make sense.
- It does.
1374
01:04:01,563 --> 01:04:04,532
I feel like it's too easy today.
1375
01:04:04,533 --> 01:04:06,872
It's like they're giving us the answer.
1376
01:04:06,873 --> 01:04:08,472
Right.
1377
01:04:08,473 --> 01:04:09,973
The staff...
1378
01:04:10,543 --> 01:04:13,372
- underestimated us.
- They definitely did.
1379
01:04:13,373 --> 01:04:14,443
He's coming.
1380
01:04:14,843 --> 01:04:16,242
- Hello.
- Hello.
1381
01:04:16,243 --> 01:04:17,512
Hello.
1382
01:04:17,513 --> 01:04:19,212
How long has this restaurant been open?
1383
01:04:19,213 --> 01:04:21,882
This restaurant first opened in 1977.
1384
01:04:21,883 --> 01:04:22,952
(It's been open for 48 years.)
1385
01:04:22,953 --> 01:04:24,982
- That's the year my mom was born.
- Forty-eight years.
1386
01:04:24,983 --> 01:04:26,152
- Really?
- Yes.
1387
01:04:26,153 --> 01:04:27,292
It's as old as my mom.
1388
01:04:27,293 --> 01:04:29,662
- Your mom was born in 1977?
- Yes.
1389
01:04:29,663 --> 01:04:31,362
Then I really am old enough to be your dad.
1390
01:04:31,363 --> 01:04:32,363
You really are.
1391
01:04:32,364 --> 01:04:34,233
- I was born in 1976.
- Right.
1392
01:04:34,893 --> 01:04:36,763
- REI's mom is younger than us.
- She is.
1393
01:04:37,703 --> 01:04:39,303
- She really is.
- Everything looks delicious.
1394
01:04:39,533 --> 01:04:42,542
This place was introduced to us as 30 Million Bowls.
1395
01:04:42,543 --> 01:04:45,973
Well, since we've been open for about 48 years,
1396
01:04:46,513 --> 01:04:47,872
- You sold that much?
- if we add up...
1397
01:04:47,873 --> 01:04:49,242
all the bowls of noodles we sold,
1398
01:04:49,243 --> 01:04:51,212
we think the number would be at least 30 million.
1399
01:04:51,213 --> 01:04:52,882
- Of course.
- This place feels real.
1400
01:04:52,883 --> 01:04:54,613
I feel like they could have sold more than 30 million bowls.
1401
01:04:55,053 --> 01:04:56,452
What's the signature dish here?
1402
01:04:56,453 --> 01:04:57,852
- This place is definitely real.
- Here,
1403
01:04:57,853 --> 01:04:59,852
- the kalguksu is the most famous.
- The kalguksu.
1404
01:04:59,853 --> 01:05:01,722
Recently, our patrons have been loving...
1405
01:05:01,723 --> 01:05:02,862
the black soybean noodles.
1406
01:05:02,863 --> 01:05:04,193
- Black soybean noodles?
- Yes.
1407
01:05:05,493 --> 01:05:07,833
- Is it that blue one?
- That's right.
1408
01:05:09,763 --> 01:05:12,633
(Their recently-launched new dish is blue-black soybean noodles?)
1409
01:05:15,473 --> 01:05:18,642
(This restaurant sold 30 million bowls of kalguksu!)
1410
01:05:18,643 --> 01:05:22,143
About 1,500 to 2,000 people visit us a day.
1411
01:05:22,413 --> 01:05:23,942
I make 10,000 dollars in daily sales.
1412
01:05:23,943 --> 01:05:27,013
So, I make about 300,000 dollars in monthly sales.
1413
01:05:27,513 --> 01:05:32,323
(Of course, the number 1 menu is kalguksu.)
1414
01:05:33,423 --> 01:05:37,763
(Did they launch a new menu at the kalguksu place?)
1415
01:05:38,323 --> 01:05:42,633
(The visual of black soybean noodles shocks the Sixth Sense members.)
1416
01:05:44,103 --> 01:05:46,973
(The black soybean noodles, the new menu, is coming soon.)
1417
01:05:47,003 --> 01:05:48,502
Normally, the soybean noodles...
1418
01:05:48,503 --> 01:05:50,002
- are in a beige color.
- Yes.
1419
01:05:50,003 --> 01:05:51,903
But that's greenish. That must be...
1420
01:05:52,673 --> 01:05:54,442
- When you put those, - the new menu.
1421
01:05:54,443 --> 01:05:55,612
How does it taste?
1422
01:05:55,613 --> 01:05:57,382
- How is it different?
- Compared to the regular one,
1423
01:05:57,383 --> 01:05:58,512
the black soybean noodles...
1424
01:05:58,513 --> 01:05:59,612
- are more flavorful.
- It's more flavorful.
1425
01:05:59,613 --> 01:06:01,553
- So...
- When did you launch it?
1426
01:06:01,683 --> 01:06:03,452
- The black soybean one.
- About that,
1427
01:06:03,453 --> 01:06:06,093
we sold black soybean milk during the pandemic.
1428
01:06:06,493 --> 01:06:09,022
It became popular online.
1429
01:06:09,023 --> 01:06:10,892
Since last year, we started making it...
1430
01:06:10,893 --> 01:06:12,462
- by putting noodles in it.
- Noodles?
1431
01:06:12,463 --> 01:06:13,532
(The black soybean noodles were launched last year.)
1432
01:06:13,533 --> 01:06:16,902
- You've sold it since last year.
- Yes.
1433
01:06:16,903 --> 01:06:18,003
Is it selling well?
1434
01:06:18,033 --> 01:06:20,732
It's popular among the young people...
1435
01:06:20,733 --> 01:06:22,642
- because of its unique visuals.
- Really?
1436
01:06:22,643 --> 01:06:24,202
- You've sold it since last year.
- Yes.
1437
01:06:24,203 --> 01:06:25,242
(Staring)
1438
01:06:25,243 --> 01:06:26,912
- I think you're lying.
- Pardon?
1439
01:06:26,913 --> 01:06:27,973
The look on your face is a bit...
1440
01:06:29,483 --> 01:06:31,312
- Thank you.
- Yes. Thank you.
1441
01:06:31,313 --> 01:06:33,983
- Thank you.
- If anything is fake at this place,
1442
01:06:34,213 --> 01:06:36,683
- it's the black soybean noodles.
- It's the black soybean noodles.
1443
01:06:37,223 --> 01:06:39,623
I observed the tables on my way, but many people were eating it.
1444
01:06:39,823 --> 01:06:40,823
- Really?
- Yes.
1445
01:06:40,824 --> 01:06:42,722
- Really?
- I wondered what the green one was.
1446
01:06:42,723 --> 01:06:44,293
- Me too. On my way in...
- Many tables had it.
1447
01:06:44,563 --> 01:06:46,733
(When they were entering the place...)
1448
01:06:46,763 --> 01:06:48,163
(Watching carefully)
1449
01:06:48,493 --> 01:06:51,263
(The suspicious dish was seen all around.)
1450
01:06:51,333 --> 01:06:53,003
A lot of people were eating it.
1451
01:06:53,233 --> 01:06:54,932
It's their fake menu.
1452
01:06:54,933 --> 01:06:56,842
In fact, the menu board looks so new.
1453
01:06:56,843 --> 01:06:58,443
(While others are busy guessing, Tae Hyun is on his own.)
1454
01:06:58,603 --> 01:07:00,273
- If it's 17,520...
- Right?
1455
01:07:00,713 --> 01:07:02,383
(Touching)
1456
01:07:04,843 --> 01:07:06,713
- Are you calculating something?
- Yes.
1457
01:07:07,053 --> 01:07:09,253
- Why? What?
- If they sell 30 million bowls...
1458
01:07:09,323 --> 01:07:10,323
How much will it be?
1459
01:07:10,324 --> 01:07:11,352
(Scratching)
1460
01:07:11,353 --> 01:07:13,522
- He's something.
- Gosh.
1461
01:07:13,523 --> 01:07:14,753
You act as if you're sharp.
1462
01:07:16,523 --> 01:07:17,722
- What a mathematician.
- Gosh.
1463
01:07:17,723 --> 01:07:19,532
- As if he's a mathematician.
- Is this right?
1464
01:07:19,533 --> 01:07:22,563
If it's real, this program is no fun, isn't it?
1465
01:07:23,103 --> 01:07:24,902
- What?
- It can be fun.
1466
01:07:24,903 --> 01:07:26,203
Don't say that.
1467
01:07:27,073 --> 01:07:29,543
- Why are you so aggressive?
- "Handsome Guys." Gosh.
1468
01:07:29,873 --> 01:07:31,072
It's not fun at all.
1469
01:07:31,073 --> 01:07:33,543
"Handsome Guys," why do you say such a thing?
1470
01:07:34,573 --> 01:07:35,943
Is this why they're so popular?
1471
01:07:37,043 --> 01:07:38,983
(Laughing)
1472
01:07:39,113 --> 01:07:41,113
(Cracking up)
1473
01:07:41,183 --> 01:07:42,222
Is this why?
1474
01:07:42,223 --> 01:07:44,882
(Pouting)
1475
01:07:44,883 --> 01:07:46,192
- You have to make wild guesses.
- I've never seen him...
1476
01:07:46,193 --> 01:07:47,493
riled up like this.
1477
01:07:47,853 --> 01:07:49,862
(Taking off)
1478
01:07:49,863 --> 01:07:52,233
- What a bad timing, though.
- Gosh.
1479
01:07:52,293 --> 01:07:54,063
- This is the alien outfit.
- I can't take my jacket off.
1480
01:07:54,233 --> 01:07:56,303
Come on, Eun I. Show it to us.
1481
01:07:56,403 --> 01:07:58,602
- I can't take it off.
- It's pretty.
1482
01:07:58,603 --> 01:08:00,073
- It's the alien outfit.
- This is...
1483
01:08:00,933 --> 01:08:02,472
- I just wear whatever they get me.
- Right.
1484
01:08:02,473 --> 01:08:05,143
- I don't know fashion.
- It looks like TGI Fridays.
1485
01:08:05,443 --> 01:08:06,913
Because of the checkered pattern?
1486
01:08:07,143 --> 01:08:09,883
- For the wedding...
- Choi Hwa Jeong likes plaids.
1487
01:08:10,243 --> 01:08:12,383
- The red plaids.
- It's TGI Fridays.
1488
01:08:12,653 --> 01:08:14,153
Did you wear your clothes for that wedding?
1489
01:08:14,483 --> 01:08:16,782
- That one? No, it was for a show.
- Did you own those clothes?
1490
01:08:16,783 --> 01:08:17,822
Really?
1491
01:08:17,823 --> 01:08:18,953
Does it look weirder now?
1492
01:08:19,823 --> 01:08:21,693
- Mimi, you're shocked.
- Well...
1493
01:08:21,793 --> 01:08:23,393
It caused a rumor that Eun I was an alien.
1494
01:08:24,023 --> 01:08:25,832
- You're shocked, right?
- REI, did it happen to you too?
1495
01:08:25,833 --> 01:08:27,763
- A photo that got viral or so.
- Right.
1496
01:08:27,993 --> 01:08:30,003
Recently, that one has become a meme.
1497
01:08:30,103 --> 01:08:32,103
- Charging Guinea? Yes.
- Yes. Charging Guinea.
1498
01:08:32,733 --> 01:08:34,302
(Gen Z dictionary: Charging Guinea)
1499
01:08:34,303 --> 01:08:36,272
(A coinage for dancing REI being so cute like a charging guinea pig)
1500
01:08:36,273 --> 01:08:37,302
(Guinea pigs)
1501
01:08:37,303 --> 01:08:40,913
(Do we look alike?)
1502
01:08:43,743 --> 01:08:45,613
- Yes.
- What's a guinea, though?
1503
01:08:45,853 --> 01:08:47,282
A guinea pig.
1504
01:08:47,283 --> 01:08:48,852
- I look like a charging guinea pig.
- I don't get it.
1505
01:08:48,853 --> 01:08:50,453
You're cuter than a guinea pig.
1506
01:08:50,623 --> 01:08:52,622
- Are you happy about that?
- Yes.
1507
01:08:52,623 --> 01:08:54,053
- That you look like a guinea pig?
- Yes.
1508
01:08:54,793 --> 01:08:56,622
Hold on. He responds like this...
1509
01:08:56,623 --> 01:08:58,962
because he holds a grudge against guinea pigs.
1510
01:08:58,963 --> 01:09:00,932
- No. I don't know how they look.
- To me,
1511
01:09:00,933 --> 01:09:02,132
- they are so cute.
- Guinea pigs.
1512
01:09:02,133 --> 01:09:03,632
- Really? I should look it up.
- Tae Hyun.
1513
01:09:03,633 --> 01:09:05,803
- They look adorable a bit.
- How adorable!
1514
01:09:07,333 --> 01:09:09,872
(She certainly looks like a guinea pig.)
1515
01:09:09,873 --> 01:09:11,573
Wait. It's pretty.
1516
01:09:11,943 --> 01:09:14,042
- I told you.
- Because it's a guinea pig,
1517
01:09:14,043 --> 01:09:15,642
- I only thought of a pig.
- That's possible.
1518
01:09:15,643 --> 01:09:17,683
(REI is adorable.)
1519
01:09:17,913 --> 01:09:19,753
- She's much cuter, though.
- It's here.
1520
01:09:22,823 --> 01:09:25,322
(The visual of black soybean noodles shocks the Sixth Sense members.)
1521
01:09:25,323 --> 01:09:27,623
- Hold on.
- That's how it looks.
1522
01:09:28,153 --> 01:09:31,893
(The soybean noodles we know are usually white.)
1523
01:09:32,663 --> 01:09:35,533
(But theirs are green!)
1524
01:09:35,833 --> 01:09:39,673
(A thick green soybean milk...)
1525
01:09:39,903 --> 01:09:42,603
(topped with a generous amount of a fresh green garnish)
1526
01:09:43,203 --> 01:09:46,072
(A green soybean noodles you've never seen elsewhere)
1527
01:09:46,073 --> 01:09:49,283
Since we are the noodle shop representing Jeonju,
1528
01:09:49,343 --> 01:09:51,783
our customers wanted new menus.
1529
01:09:51,843 --> 01:09:55,522
The black soybean milk was popular in our online store.
1530
01:09:55,523 --> 01:09:57,483
So we decided to make it into a menu for the restaurant.
1531
01:09:59,023 --> 01:10:01,293
The young people love unique visuals.
1532
01:10:01,993 --> 01:10:03,663
Just like Mount Moak,
1533
01:10:03,793 --> 01:10:06,833
I thought of piling the garnish up.
1534
01:10:07,733 --> 01:10:09,133
(Piling up Mount Moak again)
1535
01:10:09,763 --> 01:10:12,772
(A bold look targeting the Gen MZ)
1536
01:10:12,773 --> 01:10:14,632
I think we're the only restaurant in Korea...
1537
01:10:14,633 --> 01:10:16,503
that sells the soybean noodles that are green.
1538
01:10:17,403 --> 01:10:18,572
(It has become viral thanks to its visuals and taste.)
1539
01:10:18,573 --> 01:10:19,842
(I enjoyed it very much this summer. It's a must-visit during summer.)
1540
01:10:19,843 --> 01:10:21,242
(It's the best one I've had. It's so thick and creamy.)
1541
01:10:21,243 --> 01:10:22,643
(Hold on!)
1542
01:10:23,413 --> 01:10:25,952
(The black soybeans are black.)
1543
01:10:25,953 --> 01:10:29,323
(But how does the soymilk look green?)
1544
01:10:29,853 --> 01:10:33,293
(Did you know?)
1545
01:10:33,523 --> 01:10:36,523
(The inside of the black soybeans is green.)
1546
01:10:36,693 --> 01:10:38,663
To make its texture as soft as possible,
1547
01:10:38,963 --> 01:10:41,262
after boiling the beans,
1548
01:10:41,263 --> 01:10:43,702
we get rid of the black hulls with our hands one by one...
1549
01:10:43,703 --> 01:10:45,102
until only the kernels are left.
1550
01:10:45,103 --> 01:10:46,973
(Removing the hulls manually requires much effort.)
1551
01:10:47,873 --> 01:10:49,642
Then we grind the kernels.
1552
01:10:49,643 --> 01:10:50,743
(The soybean without hulls)
1553
01:10:51,873 --> 01:10:54,943
We grind the kernels until it has a creamy texture...
1554
01:10:55,013 --> 01:10:56,143
to make the soymilk.
1555
01:10:57,083 --> 01:11:00,213
(The creamy soymilk is ready.)
1556
01:11:00,313 --> 01:11:01,852
At the factory we run,
1557
01:11:01,853 --> 01:11:04,382
they make the noodles early in the morning...
1558
01:11:04,383 --> 01:11:05,793
and send them to the restaurant.
1559
01:11:06,193 --> 01:11:08,292
(To the well-cooked buckwheat noodles, )
1560
01:11:08,293 --> 01:11:10,523
We boil the buckwheat noodles and pour the soymilk.
1561
01:11:11,393 --> 01:11:15,903
(they add the thick soymilk.)
1562
01:11:16,303 --> 01:11:18,102
(Aromatic minari and crunchy bean sprouts)
1563
01:11:18,103 --> 01:11:21,032
To make it as flavorful as possible,
1564
01:11:21,033 --> 01:11:22,173
we make the garnish.
1565
01:11:25,673 --> 01:11:28,543
(The garnish is placed carefully on the black soybean noodles.)
1566
01:11:28,743 --> 01:11:31,712
(Forget about dull soybean noodles. Green soybean noodles are complete.)
1567
01:11:31,713 --> 01:11:34,412
Sixth Sense members, do you think this menu is real?
1568
01:11:34,413 --> 01:11:39,623
(Sixth Sense members, do you think this menu is real?)
1569
01:11:39,723 --> 01:11:42,022
- Gosh. It's so...
- There are minari and bean sprouts.
1570
01:11:42,023 --> 01:11:43,892
It looks really good.
1571
01:11:43,893 --> 01:11:45,392
- Gosh.
- What's the topping? Spinach?
1572
01:11:45,393 --> 01:11:46,693
Does it look tasty to you?
1573
01:11:47,063 --> 01:11:49,103
I felt the same.
1574
01:11:49,233 --> 01:11:50,702
I was shocked by how it actually looks.
1575
01:11:50,703 --> 01:11:52,473
- What is this?
- If you like minari, there's more.
1576
01:11:53,433 --> 01:11:56,342
(Green soybean noodles people either love or hate)
1577
01:11:56,343 --> 01:11:58,602
Gosh. This looks like the melon ice cream bar.
1578
01:11:58,603 --> 01:12:00,142
- It does.
- The Melona ice bar.
1579
01:12:00,143 --> 01:12:01,742
- That's true.
- The color is so pretty.
1580
01:12:01,743 --> 01:12:03,013
Thanks for the food.
1581
01:12:03,043 --> 01:12:04,513
Gosh. It feels like cream.
1582
01:12:05,013 --> 01:12:06,653
(Amazed)
1583
01:12:07,253 --> 01:12:10,722
(Does it suit Kochelin's palate?)
1584
01:12:10,723 --> 01:12:12,023
(Surprised)
1585
01:12:12,253 --> 01:12:14,022
This soymilk...
1586
01:12:14,023 --> 01:12:15,492
- has such a great texture.
- This soymilk...
1587
01:12:15,493 --> 01:12:17,223
is amazing. It's so good.
1588
01:12:17,493 --> 01:12:19,633
It's much softer than the regular soybean noodles.
1589
01:12:21,133 --> 01:12:24,162
(It's much softer without the rough hulls.)
1590
01:12:24,163 --> 01:12:26,173
They use buckwheat noodles.
1591
01:12:26,273 --> 01:12:27,902
- Are they buckwheat noodles?
- Yes.
1592
01:12:27,903 --> 01:12:29,142
(They try it with the noodles this time.)
1593
01:12:29,143 --> 01:12:30,173
(Savoring)
1594
01:12:30,243 --> 01:12:33,113
(Taking a bite with lots of minari)
1595
01:12:34,273 --> 01:12:35,273
(Savoring)
1596
01:12:36,813 --> 01:12:38,742
(Will it suit REI's palate?)
1597
01:12:38,743 --> 01:12:41,212
- CEO Song loves minari.
- That's right.
1598
01:12:41,213 --> 01:12:42,422
(Nodding with satisfaction)
1599
01:12:42,423 --> 01:12:43,653
REI eats it well.
1600
01:12:43,723 --> 01:12:45,752
- I've never had it before, - I see.
1601
01:12:45,753 --> 01:12:47,253
- but I'm totally fine with it.
- Right?
1602
01:12:47,623 --> 01:12:49,163
- Should I stop eating?
- It's really good.
1603
01:12:49,523 --> 01:12:51,163
It's the best soybean noodles I've ever had.
1604
01:12:52,363 --> 01:12:54,533
I love minari, and it's so tasty.
1605
01:12:55,493 --> 01:12:57,602
(The garnish of minari and bean sprouts...)
1606
01:12:57,603 --> 01:12:59,672
(is piled up like a mountain.)
1607
01:12:59,673 --> 01:13:01,133
CEO Song loves minari.
1608
01:13:01,303 --> 01:13:02,342
That's right.
1609
01:13:02,343 --> 01:13:03,442
(CEO Song, the minari-devouring one)
1610
01:13:03,443 --> 01:13:04,443
(A minari aficionado)
1611
01:13:04,444 --> 01:13:05,502
- Minari...
- She had a bucket of it...
1612
01:13:05,503 --> 01:13:06,573
at the barbecue place.
1613
01:13:06,873 --> 01:13:09,413
(She still loves minari.)
1614
01:13:09,543 --> 01:13:11,012
Minari has a unique scent.
1615
01:13:11,013 --> 01:13:13,453
The heaviness of the noodles are complemented by minari.
1616
01:13:14,113 --> 01:13:15,383
- Right.
- It's crazy.
1617
01:13:15,983 --> 01:13:18,053
It's so good. Try it with the minari.
1618
01:13:18,483 --> 01:13:19,623
It's seasoned perfectly.
1619
01:13:20,123 --> 01:13:22,352
The minari and bean sprouts are seasoned perfectly.
1620
01:13:22,353 --> 01:13:23,622
It's perfectly seasoned.
1621
01:13:23,623 --> 01:13:25,732
Also, while eating this, I feel like...
1622
01:13:25,733 --> 01:13:27,663
- I'm getting healthier.
- That's right.
1623
01:13:27,793 --> 01:13:29,432
- You're right.
- Yes. It's tasty.
1624
01:13:29,433 --> 01:13:31,032
- That's right.
- You're right.
1625
01:13:31,033 --> 01:13:32,402
(While everyone is complimenting it, )
1626
01:13:32,403 --> 01:13:34,133
(he picks at it.)
1627
01:13:34,273 --> 01:13:36,203
- Tae Hyun.
- Kalguksu is coming too.
1628
01:13:37,303 --> 01:13:39,873
You pretended to get a lot but grabbed so little.
1629
01:13:39,943 --> 01:13:40,972
(Clicking his tongue)
1630
01:13:40,973 --> 01:13:42,613
- You eat a lot.
- He's an actor.
1631
01:13:42,943 --> 01:13:44,012
He's different.
1632
01:13:44,013 --> 01:13:46,012
He hid the noodles with minari.
1633
01:13:46,013 --> 01:13:47,052
(Tae Hyun who eats like a bird)
1634
01:13:47,053 --> 01:13:49,323
He's putting on a fake eating show.
1635
01:13:50,053 --> 01:13:52,553
By the way, it's tasty, indeed.
1636
01:13:52,893 --> 01:13:53,923
- Right?
- Yes.
1637
01:13:54,023 --> 01:13:55,923
It's tasty all right.
1638
01:13:56,663 --> 01:13:58,623
But as a regular viewer of the show,
1639
01:13:59,333 --> 01:14:00,993
doesn't it look so obviously fake?
1640
01:14:01,633 --> 01:14:02,763
All of a sudden?
1641
01:14:02,963 --> 01:14:04,903
- Out of the blue?
- He has just ruined my appetite.
1642
01:14:06,733 --> 01:14:07,733
(Childish Cha is here again.)
1643
01:14:07,734 --> 01:14:08,803
- All of a sudden?
- Gosh.
1644
01:14:09,203 --> 01:14:11,373
This program has nothing to do with me, anyway.
1645
01:14:12,473 --> 01:14:14,272
In fact, he tried not to eat this.
1646
01:14:14,273 --> 01:14:15,643
Actually, it's true.
1647
01:14:16,043 --> 01:14:17,342
It's indeed tasty,
1648
01:14:17,343 --> 01:14:20,052
- but is this menu created for us?
- Exactly, Eun I.
1649
01:14:20,053 --> 01:14:21,982
- That's what I'm saying.
- When we call this fake,
1650
01:14:21,983 --> 01:14:23,623
there's one thing I'm suspicious about.
1651
01:14:24,083 --> 01:14:26,192
- It's visually too much.
- That's right.
1652
01:14:26,193 --> 01:14:27,652
- That was what I was saying.
- Our...
1653
01:14:27,653 --> 01:14:28,992
(Are the visuals of it too much?)
1654
01:14:28,993 --> 01:14:31,522
They made it with our chefs to look nice.
1655
01:14:31,523 --> 01:14:33,192
Typically, this is how you should make it...
1656
01:14:33,193 --> 01:14:36,432
- to become viral on social media.
- That's right.
1657
01:14:36,433 --> 01:14:38,932
- It feels it's for social media.
- Right.
1658
01:14:38,933 --> 01:14:40,402
Even when we eat normal soybean noodles,
1659
01:14:40,403 --> 01:14:42,642
it's hard to finish it.
1660
01:14:42,643 --> 01:14:44,873
- It has a large amount.
- Right? They're like that.
1661
01:14:44,973 --> 01:14:47,472
The two of us are sharing one, but we can't finish it at all.
1662
01:14:47,473 --> 01:14:50,643
It's because you only pretended to eat it.
1663
01:14:50,843 --> 01:14:52,652
- Gosh. Tae Hyun.
- That's why.
1664
01:14:52,653 --> 01:14:53,752
(Clearing his throat)
1665
01:14:53,753 --> 01:14:54,882
- Mimi usually...
- You only had a little.
1666
01:14:54,883 --> 01:14:56,453
Never gets angry at a guest.
1667
01:14:57,123 --> 01:14:58,123
Goodness.
1668
01:14:58,124 --> 01:14:59,993
Mimi has the ownership about the show.
1669
01:15:01,723 --> 01:15:05,063
(Protect our Sixth Sense!)
1670
01:15:05,993 --> 01:15:07,392
- Kaguksu is here.
- Thank you.
1671
01:15:07,393 --> 01:15:09,263
- Gosh.
- Put it here. We'll share it.
1672
01:15:09,603 --> 01:15:11,363
- Gosh. It looks good.
- See? Look at this.
1673
01:15:12,363 --> 01:15:13,832
(The all-time favorite menu of this place, )
1674
01:15:13,833 --> 01:15:15,802
(kalguksu)
1675
01:15:15,803 --> 01:15:17,402
We started as a street food store...
1676
01:15:17,403 --> 01:15:18,973
in front of a girls' high school in 1977.
1677
01:15:19,143 --> 01:15:20,372
Because we were close to the school,
1678
01:15:20,373 --> 01:15:22,783
we wanted to serve foods with nutritious recipes.
1679
01:15:22,983 --> 01:15:24,343
We used more nutritious eggs too.
1680
01:15:24,683 --> 01:15:27,583
And we added perilla seed powder, chili powder, and laver flakes...
1681
01:15:27,953 --> 01:15:30,452
on top of it to create the best flavors.
1682
01:15:30,453 --> 01:15:32,523
(They've made the optimized recipe that's nutritious and tasty.)
1683
01:15:35,023 --> 01:15:36,593
To make it taste clean,
1684
01:15:36,693 --> 01:15:38,322
we use soy sauce as our base.
1685
01:15:38,323 --> 01:15:39,493
(They boil it after adding their special soy sauce.)
1686
01:15:40,233 --> 01:15:41,932
We have to control the heat meticulously.
1687
01:15:41,933 --> 01:15:43,562
If we're not careful,
1688
01:15:43,563 --> 01:15:45,162
the noodles are undercooked or get soggy.
1689
01:15:45,163 --> 01:15:46,172
(Boiling)
1690
01:15:46,173 --> 01:15:48,032
After cooking the noodles carefully,
1691
01:15:48,033 --> 01:15:49,642
we add green onions.
1692
01:15:49,643 --> 01:15:50,972
(We add the green onions and simmer it for a while.)
1693
01:15:50,973 --> 01:15:53,672
We coat the noodles with the eggs we've prepared.
1694
01:15:53,673 --> 01:15:55,572
(They mix it with the beaten egg, )
1695
01:15:55,573 --> 01:15:57,513
(so the noodles taste more flavorful.)
1696
01:15:57,683 --> 01:16:00,153
(Coating the noodles with the eggs)
1697
01:16:00,813 --> 01:16:03,523
We take out the egg-coated noodles...
1698
01:16:03,723 --> 01:16:04,723
and separate them.
1699
01:16:04,724 --> 01:16:06,123
(The noodles are placed in bowls and be on standby.)
1700
01:16:06,923 --> 01:16:08,822
We add the yolks to the remaining soup.
1701
01:16:08,823 --> 01:16:13,593
(Adding the eggs to the soup to make it more flavorful)
1702
01:16:14,663 --> 01:16:16,802
We pour the soup over the noodles.
1703
01:16:16,803 --> 01:16:18,703
(Adding the thick soup with eggs to the bowls of noodles)
1704
01:16:19,333 --> 01:16:21,833
(The soup with the eggs looks thick)
1705
01:16:22,203 --> 01:16:23,972
I place the garnishes of chili powder,
1706
01:16:23,973 --> 01:16:25,743
perilla seed powder, and laver flakes.
1707
01:16:25,843 --> 01:16:29,783
(Kalguksu that people keep craving after trying it once is ready.)
1708
01:16:30,183 --> 01:16:32,343
- Okay. Kyoung Pyo, let's try it.
- Go ahead.
1709
01:16:32,713 --> 01:16:35,052
- So it begins.
- Do we need time for this?
1710
01:16:35,053 --> 01:16:36,522
(Slurping)
1711
01:16:36,523 --> 01:16:37,523
Gosh. It's amazing.
1712
01:16:38,053 --> 01:16:40,253
(Resonating deeply)
1713
01:16:40,493 --> 01:16:42,692
(Get ready.)
1714
01:16:42,693 --> 01:16:45,623
(Slurping)
1715
01:16:46,633 --> 01:16:47,993
(Exclaiming)
1716
01:16:48,493 --> 01:16:49,562
(This is it.)
1717
01:16:49,563 --> 01:16:52,603
It's so good. I've been waiting for this all day.
1718
01:16:53,773 --> 01:16:56,703
(I'm coming to greet you.)
1719
01:16:57,043 --> 01:16:58,743
(Blowing)
1720
01:16:59,043 --> 01:17:00,112
Gosh. It's amazing.
1721
01:17:00,113 --> 01:17:02,342
(Tae Hyun, who eats like a bird, )
1722
01:17:02,343 --> 01:17:03,412
It's so good.
1723
01:17:03,413 --> 01:17:04,742
(is satisfied with it.)
1724
01:17:04,743 --> 01:17:05,812
It's good.
1725
01:17:05,813 --> 01:17:08,213
The beaten yolk is in it. Isn't it crazy?
1726
01:17:08,713 --> 01:17:11,023
(Savoring)
1727
01:17:11,223 --> 01:17:13,893
- Gosh. It's really good.
- This is it. It's really good.
1728
01:17:14,953 --> 01:17:16,092
- This is it.
- This is it.
1729
01:17:16,093 --> 01:17:17,423
- This is it.
- This is it, indeed.
1730
01:17:18,293 --> 01:17:19,692
Gosh. Did they put perilla seeds?
1731
01:17:19,693 --> 01:17:21,062
- What is this?
- I think they did.
1732
01:17:21,063 --> 01:17:22,133
- Right?
- Gosh.
1733
01:17:22,293 --> 01:17:24,263
- It has perilla seeds in it.
- Gosh. It's so good.
1734
01:17:25,833 --> 01:17:27,202
The noodles are medium-thick,
1735
01:17:27,203 --> 01:17:28,603
- not thick.
- Here.
1736
01:17:29,343 --> 01:17:31,343
(Generally, kalguksu noodles are thick.)
1737
01:17:32,403 --> 01:17:33,912
(But the kalguksu, sold 30 million bowls, )
1738
01:17:33,913 --> 01:17:35,372
(is known for its thin noodles.)
1739
01:17:35,373 --> 01:17:37,942
- A lot of eggs are beaten into it.
- Yes.
1740
01:17:37,943 --> 01:17:40,752
There are beaten yolks. It's crazy. The soup is very thick.
1741
01:17:40,753 --> 01:17:41,782
(The egg makes the soup more flavorful and softer.)
1742
01:17:41,783 --> 01:17:42,823
Once you had it,
1743
01:17:43,723 --> 01:17:45,322
you'd keep thinking about it.
1744
01:17:45,323 --> 01:17:47,053
Seriously. That's so true.
1745
01:17:47,523 --> 01:17:48,792
You'd want it...
1746
01:17:48,793 --> 01:17:50,062
- when you lose your appetite.
- You'd keep thinking about it.
1747
01:17:50,063 --> 01:17:51,063
- You're right.
- Yes.
1748
01:17:51,763 --> 01:17:54,192
Right now, even if one slaps me across my face,
1749
01:17:54,193 --> 01:17:55,492
I can smile about it.
1750
01:17:55,493 --> 01:17:56,833
- I can smile about it.
- Really?
1751
01:17:57,033 --> 01:17:58,132
Do you want me to slap you?
1752
01:17:58,133 --> 01:17:59,163
(No. Yes. No.)
1753
01:18:00,003 --> 01:18:01,233
- I really want to try it.
- Right.
1754
01:18:01,803 --> 01:18:03,903
- Right. It's just how you like it.
- It's perfect.
1755
01:18:04,103 --> 01:18:05,202
(Me too.)
1756
01:18:05,203 --> 01:18:07,172
- It's so good.
- I've never seen this one.
1757
01:18:07,173 --> 01:18:09,742
- REI enjoys kalguksu very much.
- Yes.
1758
01:18:09,743 --> 01:18:11,643
- She likes it.
- I eat a lot.
1759
01:18:11,883 --> 01:18:13,553
I eat a lot when it's tasty.
1760
01:18:13,913 --> 01:18:16,553
- And I like this one.
- Is that so?
1761
01:18:16,653 --> 01:18:19,693
She likes this one better than the other one.
1762
01:18:20,853 --> 01:18:23,163
- Gosh. It's really good.
- I think this is the fake place.
1763
01:18:23,593 --> 01:18:26,193
- Why?
- This kalguksu is good enough.
1764
01:18:26,293 --> 01:18:27,662
- Yes.
- They don't need another menu.
1765
01:18:27,663 --> 01:18:30,632
- It's too much.
- Yes. That one seems fake.
1766
01:18:30,633 --> 01:18:33,133
- It has a well-balanced taste, - Yes.
1767
01:18:33,903 --> 01:18:36,373
But it feels like it's created by our chefs.
1768
01:18:36,773 --> 01:18:38,273
But there's always this thing.
1769
01:18:38,803 --> 01:18:41,073
They have to keep making...
1770
01:18:41,673 --> 01:18:43,243
the new menu, the next popular dish.
1771
01:18:43,513 --> 01:18:46,683
Gosh. But he already sold 30 million bowls of it.
1772
01:18:46,783 --> 01:18:48,683
I'm not done speaking!
1773
01:18:49,853 --> 01:18:51,922
Jae Seok, isn't he being so greedy, then?
1774
01:18:51,923 --> 01:18:53,493
(Tae Hyun keeps irritating Jae Seok.)
1775
01:18:53,923 --> 01:18:56,923
- Gosh. Tae Hyun, that guy.
- Isn't it being so greedy?
1776
01:18:57,223 --> 01:18:59,562
Hey. One isn't always logical because they're old.
1777
01:18:59,563 --> 01:19:00,563
Exactly.
1778
01:19:00,663 --> 01:19:01,993
I guess you already know it because you've seen it.
1779
01:19:02,663 --> 01:19:05,232
The prices of the regular soybean noodles...
1780
01:19:05,233 --> 01:19:07,303
and the black soybean noodles are the same. Is that right?
1781
01:19:07,333 --> 01:19:08,832
(They're the same price.)
1782
01:19:08,833 --> 01:19:10,372
(Soybean noodles: 10 dollars, Black soybean noodles: 10 dollars)
1783
01:19:10,373 --> 01:19:11,673
That's true.
1784
01:19:12,103 --> 01:19:13,113
You're right.
1785
01:19:13,743 --> 01:19:15,373
But it has many ingredients in it.
1786
01:19:15,673 --> 01:19:18,943
But if it's pricier than that, it's not easy to order it.
1787
01:19:19,043 --> 01:19:20,653
Right. People won't eat it.
1788
01:19:20,853 --> 01:19:23,282
And only that photo alone looks brand new.
1789
01:19:23,283 --> 01:19:25,853
- There are 2 and 3 frames.
- Yes.
1790
01:19:26,193 --> 01:19:28,993
- The frames' colors are different.
- Yes.
1791
01:19:29,223 --> 01:19:30,463
That one is so new.
1792
01:19:30,763 --> 01:19:33,193
- The floor looks different too.
- Yes.
1793
01:19:34,063 --> 01:19:36,863
Hey, are all of them fake, then?
1794
01:19:37,103 --> 01:19:38,133
Are all of them fake, then?
1795
01:19:39,103 --> 01:19:41,472
- We still have one place to go.
- Why are you looking at me?
1796
01:19:41,473 --> 01:19:42,473
(That's right.)
1797
01:19:42,474 --> 01:19:43,843
I was chewing my food.
1798
01:19:44,243 --> 01:19:47,073
- I didn't say anything.
- Alien, is everything fake, then?
1799
01:19:47,173 --> 01:19:50,182
- Are you looking down on me?
- "Alien."
1800
01:19:50,183 --> 01:19:51,212
- Alien, is everything fake, then?
- Why did you yell at me...
1801
01:19:51,213 --> 01:19:52,213
when I was eating my food?
1802
01:19:52,214 --> 01:19:54,853
He no longer calls her by name. It's "Alien."
1803
01:19:55,513 --> 01:19:57,353
We have to be careful.
1804
01:19:57,983 --> 01:20:00,292
We shouldn't be trapped in the idea of fake.
1805
01:20:00,293 --> 01:20:03,363
We keep getting suspicious, but it can be real.
1806
01:20:03,963 --> 01:20:06,022
Gosh. He's making a guess now that he finished his noodles.
1807
01:20:06,023 --> 01:20:07,062
(He's making a guess now that he finished his noodles.)
1808
01:20:07,063 --> 01:20:08,593
(Clean)
1809
01:20:09,093 --> 01:20:11,462
- Finally, he pretends...
- Darn it. That guy.
1810
01:20:11,463 --> 01:20:12,803
To make educated guesses.
1811
01:20:12,903 --> 01:20:14,602
- He cleared the bowl.
- I know.
1812
01:20:14,603 --> 01:20:17,142
When we were talking, he didn't even listen.
1813
01:20:17,143 --> 01:20:18,942
- Gosh.
- He just kept eating kalguksu.
1814
01:20:18,943 --> 01:20:21,273
- It was so good.
- He's finally speaking now.
1815
01:20:22,343 --> 01:20:24,542
(Annoyed)
1816
01:20:24,543 --> 01:20:26,353
- It was so tasty.
- It's so good.
1817
01:20:27,113 --> 01:20:29,782
(Sipping the last bit of the soup)
1818
01:20:29,783 --> 01:20:30,852
I'll know for sure...
1819
01:20:30,853 --> 01:20:31,953
- when I go to the next place.
- Yes.
1820
01:20:32,723 --> 01:20:33,992
Now, it starts to confuse me.
1821
01:20:33,993 --> 01:20:36,022
Why do all places feel so fake today?
1822
01:20:36,023 --> 01:20:37,223
(The visuals are for social media, too tasty, doesn't need a new menu)
1823
01:20:37,923 --> 01:20:39,792
The spring is really here.
1824
01:20:39,793 --> 01:20:41,932
- Yes. It's spring.
- It's hot now.
1825
01:20:41,933 --> 01:20:42,963
(After eating well, they go on to enjoy the spring weather.)
1826
01:20:43,363 --> 01:20:45,003
It'll be perfect when we get a foot bath.
1827
01:20:45,363 --> 01:20:46,833
I think I'll be sleepy when I get a foot bath.
1828
01:20:47,603 --> 01:20:48,703
Hello.
1829
01:20:49,103 --> 01:20:50,603
(Looking at the map while they were moving)
1830
01:20:50,873 --> 01:20:53,042
(There's a massage and foot bath place.)
1831
01:20:53,043 --> 01:20:55,213
That's great.
1832
01:20:55,713 --> 01:20:59,813
(In fact, it's right next to 30 Million Bowls.)
1833
01:21:00,253 --> 01:21:02,383
(The course the Sixth Sense members were excited about)
1834
01:21:02,923 --> 01:21:03,983
I'm so full.
1835
01:21:04,653 --> 01:21:07,092
- You finished the whole kalguksu.
- Yes. It was so...
1836
01:21:07,093 --> 01:21:08,123
Hello.
1837
01:21:08,723 --> 01:21:09,793
(Goodness.)
1838
01:21:10,093 --> 01:21:11,093
(Jae Seok.)
1839
01:21:11,094 --> 01:21:12,163
(Nice to meet you.)
1840
01:21:13,033 --> 01:21:14,633
Jae Seok, you're going for an election, right?
1841
01:21:14,863 --> 01:21:16,502
- Hello.
- Gosh. How cute!
1842
01:21:16,503 --> 01:21:18,303
(He even says hello to a dog too.)
1843
01:21:18,833 --> 01:21:21,233
At a time like this, when we follow Locust,
1844
01:21:21,673 --> 01:21:22,772
it's easier to walk.
1845
01:21:22,773 --> 01:21:24,343
(When we follow Locust, it's easier to walk.)
1846
01:21:24,643 --> 01:21:26,443
- It's great advice.
- Totally.
1847
01:21:27,313 --> 01:21:29,712
- Yes. Hello.
- Nice to meet you.
1848
01:21:29,713 --> 01:21:30,742
(The beloved MC is opening up the path for them.)
1849
01:21:30,743 --> 01:21:32,012
(Comfortable)
1850
01:21:32,013 --> 01:21:33,913
Jae Seok greets them...
1851
01:21:34,153 --> 01:21:36,223
- before us.
- And we can just relax.
1852
01:21:36,983 --> 01:21:38,582
- It's a big tip.
- What a piece of advice.
1853
01:21:38,583 --> 01:21:39,853
(Jae Seok, thank you.)
1854
01:21:40,053 --> 01:21:42,322
- That looks tasty.
- It looks good.
1855
01:21:42,323 --> 01:21:43,393
- It's crazy.
- Gosh.
1856
01:21:43,893 --> 01:21:45,763
- There is so much tasty stuff.
- Exactly.
1857
01:21:46,663 --> 01:21:48,533
Gosh. They have everything.
1858
01:21:48,933 --> 01:21:50,863
(An endless runway of food)
1859
01:21:51,203 --> 01:21:52,502
- From bread...
- Corn.
1860
01:21:52,503 --> 01:21:54,702
- They have corn too.
- Corns are delicious.
1861
01:21:54,703 --> 01:21:57,102
- Gosh. It's a honey butter flavor.
- It looks good.
1862
01:21:57,103 --> 01:21:58,103
(The grilled honey butter corn smells good.)
1863
01:21:58,104 --> 01:21:59,743
They even sell yukjeon, the beef jeon.
1864
01:22:00,073 --> 01:22:01,542
- Gosh.
- It looks good.
1865
01:22:01,543 --> 01:22:03,043
(It's hard to go past yukjeon that smells so flavorful.)
1866
01:22:03,243 --> 01:22:05,013
- It's the 1-cent bread.
- The 1-cent bread.
1867
01:22:05,483 --> 01:22:06,982
The salted butter roll with ice cream...
1868
01:22:06,983 --> 01:22:08,513
- looks so good.
- That looks nice.
1869
01:22:09,353 --> 01:22:11,822
- Now that I'm full...
- It feels different than before.
1870
01:22:11,823 --> 01:22:13,022
Right.
1871
01:22:13,023 --> 01:22:14,222
- They don't grab my attention.
- They don't.
1872
01:22:14,223 --> 01:22:15,292
- Before we said, - They're not that satisfying.
1873
01:22:15,293 --> 01:22:17,563
"This looks tasty, and that looks tasty too."
1874
01:22:17,663 --> 01:22:19,933
- I'm so full from great food.
- Exactly.
1875
01:22:20,763 --> 01:22:22,532
We'll have the 5-Million-Dollar Feast, so...
1876
01:22:22,533 --> 01:22:25,733
Right. We never know what we'll have for that.
1877
01:22:27,033 --> 01:22:28,102
- We're here.
- Hello.
1878
01:22:28,103 --> 01:22:30,203
It's here. Jae Seok, it's the foot bath cafe.
1879
01:22:30,773 --> 01:22:33,243
- Where? Gosh.
- Hey. It's the foot bath cafe.
1880
01:22:34,873 --> 01:22:35,912
(The highlight of today's city tour...)
1881
01:22:35,913 --> 01:22:36,913
(the Sixth Sense members have been waiting for)
1882
01:22:36,914 --> 01:22:38,713
Gosh. This is...
1883
01:22:39,283 --> 01:22:40,983
It has such a nice view.
1884
01:22:42,083 --> 01:22:44,683
This is nice. After walking around...
1885
01:22:45,183 --> 01:22:47,153
- You can come when your feet hurt.
- Yes. It's perfect then.
1886
01:22:47,753 --> 01:22:50,423
- How did they come up with this?
- It'll be great.
1887
01:22:51,663 --> 01:22:54,693
- Gosh. What is this place?
- Gosh. It's nice here.
1888
01:22:54,963 --> 01:22:57,303
Do we get a foot bath while looking outside, sir?
1889
01:22:57,803 --> 01:22:59,703
It's perfect for this weather.
1890
01:23:00,733 --> 01:23:04,343
(The foot bath cafe is located at the center of the Hanok Village.)
1891
01:23:05,443 --> 01:23:08,243
(When you climb up the stairs to the 2nd floor, )
1892
01:23:09,713 --> 01:23:12,013
(the view captures your eyes as soon as you enter it.)
1893
01:23:12,683 --> 01:23:15,353
(Every seat has the view of the Hanok Village.)
1894
01:23:15,913 --> 01:23:17,952
(While sitting on a comfortable chair, )
1895
01:23:17,953 --> 01:23:20,853
(you can rest your feet from walking around.)
1896
01:23:21,293 --> 01:23:24,363
- This is awesome.
- Today's course is perfect.
1897
01:23:25,063 --> 01:23:26,363
- Hello.
- I might fall asleep.
1898
01:23:26,863 --> 01:23:28,733
(You can have a real-time fanmeet too.)
1899
01:23:29,033 --> 01:23:32,733
We watch them while they watch us.
1900
01:23:33,133 --> 01:23:35,933
Do you have a foot massage too?
1901
01:23:36,033 --> 01:23:38,873
- Okay. I'll tell you how it goes.
- Okay.
1902
01:23:39,143 --> 01:23:41,073
- Take off your shoes.
- Okay.
1903
01:23:41,373 --> 01:23:44,442
Place your socks behind you near your hips.
1904
01:23:44,443 --> 01:23:45,443
- Yes.
- Okay.
1905
01:23:45,983 --> 01:23:48,013
- Kyoung Pyo, you're fast.
- I...
1906
01:23:48,583 --> 01:23:50,153
- Gosh.
- He's fast.
1907
01:23:50,353 --> 01:23:52,123
These are...
1908
01:23:52,423 --> 01:23:54,022
- functional aromatic salts.
- Gosh.
1909
01:23:54,023 --> 01:23:55,453
(Choose the aromatic salts with the scent you want!)
1910
01:23:55,523 --> 01:23:58,363
- You can choose 1 of the 3.
- I'll choose lavender.
1911
01:23:58,463 --> 01:24:00,592
- First, Eun I.
- I want lavender.
1912
01:24:00,593 --> 01:24:01,663
Lavender.
1913
01:24:01,963 --> 01:24:04,103
- I'll add a generous amount.
- Thank you.
1914
01:24:04,633 --> 01:24:06,432
(He's very generous.)
1915
01:24:06,433 --> 01:24:07,433
Generally...
1916
01:24:08,033 --> 01:24:10,542
He looks like he's putting the powdered cream to coffee.
1917
01:24:10,543 --> 01:24:11,942
(Adding as if he's putting the powdered cream)
1918
01:24:11,943 --> 01:24:13,512
Sir, you're doing it...
1919
01:24:13,513 --> 01:24:15,043
as if you're adding the powdered cream to a coffee.
1920
01:24:15,743 --> 01:24:17,142
- I'll add it.
- Thank you.
1921
01:24:17,143 --> 01:24:20,213
I put a generous amount. Great. Please wait.
1922
01:24:20,913 --> 01:24:23,383
I can smell it.
1923
01:24:23,623 --> 01:24:25,653
You can smell it. It's a good one. They are expensive.
1924
01:24:26,183 --> 01:24:27,523
"They are expensive."
1925
01:24:27,723 --> 01:24:29,253
He's an expert.
1926
01:24:30,023 --> 01:24:31,262
- Okay.
- Okay. Stretch your feet.
1927
01:24:31,263 --> 01:24:32,492
Please straighten your legs.
1928
01:24:32,493 --> 01:24:34,693
- I straighten them.
- They are short, aren't they?
1929
01:24:34,833 --> 01:24:37,832
- Come on. Why did you say that?
- Sorry.
1930
01:24:37,833 --> 01:24:39,703
- Come on.
- That's the concept here.
1931
01:24:40,473 --> 01:24:43,402
He has been around for a long time too.
1932
01:24:43,403 --> 01:24:45,143
(His smooth comments show he's been around for a long time.)
1933
01:24:45,443 --> 01:24:46,673
I'm a shy person, though.
1934
01:24:46,913 --> 01:24:48,243
(The introvert is already worried.)
1935
01:24:48,513 --> 01:24:50,783
"Straighten your legs. They are short, aren't they?"
1936
01:24:51,243 --> 01:24:52,312
Let's pray.
1937
01:24:52,313 --> 01:24:53,353
- Please let my cafe prosper.
- Gosh.
1938
01:24:54,113 --> 01:24:56,112
(A hand massage is a disguise to pray for the cafe's prosperity.)
1939
01:24:56,113 --> 01:24:58,583
(Laughing)
1940
01:24:59,183 --> 01:25:02,222
- Sir, are you having a hard time?
- Please let my cafe prosper.
1941
01:25:02,223 --> 01:25:03,963
- I think it's doing really well.
- Hold on.
1942
01:25:04,063 --> 01:25:05,092
Okay. Stretch your feet.
1943
01:25:05,093 --> 01:25:06,122
- Straighten your legs.
- Okay.
1944
01:25:06,123 --> 01:25:08,062
- Stretching.
- Put your feet inside.
1945
01:25:08,063 --> 01:25:09,962
- My goodness.
- Are you good? Okay.
1946
01:25:09,963 --> 01:25:10,963
"Are you good?"
1947
01:25:11,233 --> 01:25:13,332
- Sir. When do I put my feet in?
- Yes.
1948
01:25:13,333 --> 01:25:15,202
Okay. Stretch your feet.
1949
01:25:15,203 --> 01:25:16,802
- "Stretch your feet." - Okay.
1950
01:25:16,803 --> 01:25:18,302
- Put your feet inside.
- Okay.
1951
01:25:18,303 --> 01:25:19,602
- "Stretch your feet." - Gosh. Okay.
1952
01:25:19,603 --> 01:25:21,412
Gosh. It's a bit hot.
1953
01:25:21,413 --> 01:25:22,712
- You have to endure it.
- Endure it?
1954
01:25:22,713 --> 01:25:24,543
Rub your hands.
1955
01:25:25,183 --> 01:25:26,183
Sir!
1956
01:25:26,313 --> 01:25:27,612
It's hot!
1957
01:25:27,613 --> 01:25:29,413
(It's hot, sir!)
1958
01:25:29,513 --> 01:25:30,582
- Okay.
- This is hilarious.
1959
01:25:30,583 --> 01:25:32,052
- Okay. Great.
- Okay. Great.
1960
01:25:32,053 --> 01:25:33,322
- Okay.
- Okay.
1961
01:25:33,323 --> 01:25:35,492
- Good. Okay.
- Good? Relax.
1962
01:25:35,493 --> 01:25:37,522
- Gosh, it tickles!
- Endure it.
1963
01:25:37,523 --> 01:25:39,523
Endure it.
1964
01:25:39,763 --> 01:25:41,462
He's telling me to endure through everything.
1965
01:25:41,463 --> 01:25:42,663
(The owner leaves right away after getting his work done.)
1966
01:25:42,863 --> 01:25:44,202
Inside your feet. Put your feet inside.
1967
01:25:44,203 --> 01:25:45,232
- It's really nice.
- Gosh.
1968
01:25:45,233 --> 01:25:47,433
Your feet are inside now. Okay.
1969
01:25:47,833 --> 01:25:49,772
- It's hot though.
- Endure it.
1970
01:25:49,773 --> 01:25:51,173
(Laughing)
1971
01:25:51,373 --> 01:25:52,673
"Endure it."
1972
01:25:53,573 --> 01:25:55,673
The owner here is a gambler.
1973
01:25:55,973 --> 01:25:56,983
Right.
1974
01:25:57,783 --> 01:25:59,042
It's warm though...
1975
01:25:59,043 --> 01:26:00,582
- as I've gotten used to it.
- It's so nice.
1976
01:26:00,583 --> 01:26:03,112
- I'll have the burdock root tea.
- Put your hands inside, Kyoung Pyo.
1977
01:26:03,113 --> 01:26:04,782
- Okay.
- Push them down.
1978
01:26:04,783 --> 01:26:07,193
Bring your chin up slightly, relax, and then try.
1979
01:26:07,523 --> 01:26:09,492
(What did you just say?)
1980
01:26:09,493 --> 01:26:11,163
Bring your chin up slightly, relax, and then try.
1981
01:26:11,523 --> 01:26:13,592
(His charming Konglish has appeared again.)
1982
01:26:13,593 --> 01:26:15,192
- "Inside your feet, okay?" - My gosh.
1983
01:26:15,193 --> 01:26:16,633
- Okay!
- Gosh.
1984
01:26:17,363 --> 01:26:19,133
Is that a cast?
1985
01:26:19,933 --> 01:26:22,472
I'm just doing as I'm told.
1986
01:26:22,473 --> 01:26:23,772
- This is...
- Push them down.
1987
01:26:23,773 --> 01:26:25,972
Bring your chin up slightly, relax, and then try.
1988
01:26:25,973 --> 01:26:27,413
(It's Jae Seok's turn.)
1989
01:26:27,513 --> 01:26:29,612
"Relax, and then try."
1990
01:26:29,613 --> 01:26:30,613
Okay.
1991
01:26:30,614 --> 01:26:32,742
- Okay.
- Okay. Good.
1992
01:26:32,743 --> 01:26:33,912
(His Konglish is fun to copy.)
1993
01:26:33,913 --> 01:26:34,913
It feels nice.
1994
01:26:34,914 --> 01:26:36,412
We should get our hearts prepared too.
1995
01:26:36,413 --> 01:26:39,352
It's your turn now. Okay. Put both hands inside.
1996
01:26:39,353 --> 01:26:41,792
Bring your chin up slightly, relax, and then try.
1997
01:26:41,793 --> 01:26:42,953
(The introvert is comfortably led to relax, and then try.)
1998
01:26:43,053 --> 01:26:44,362
"Try."
1999
01:26:44,363 --> 01:26:45,962
"Relax, and then try."
2000
01:26:45,963 --> 01:26:47,792
- "Relax, and then try." - Okay.
2001
01:26:47,793 --> 01:26:49,093
That's good!
2002
01:26:50,003 --> 01:26:51,232
It will feel good now,
2003
01:26:51,233 --> 01:26:54,233
but it will be a lot more effective if you move it around slightly.
2004
01:26:54,533 --> 01:26:55,632
- Relax your arms.
- Right.
2005
01:26:55,633 --> 01:26:57,703
It will feel great to do it like this.
2006
01:26:58,443 --> 01:27:00,012
Oh, try!
2007
01:27:00,013 --> 01:27:01,812
(Satisfied 200 percent)
2008
01:27:01,813 --> 01:27:03,383
Okay. Oh, good!
2009
01:27:04,183 --> 01:27:06,553
- Oh, good!
- Just like this.
2010
01:27:07,013 --> 01:27:08,482
It will be placed on the back?
2011
01:27:08,483 --> 01:27:10,623
- But we look a bit awkward.
- Like this?
2012
01:27:11,623 --> 01:27:12,623
Gosh.
2013
01:27:12,953 --> 01:27:14,053
This is amazing.
2014
01:27:14,723 --> 01:27:15,792
Oh, good!
2015
01:27:15,793 --> 01:27:17,222
(It may look a bit awkward, but it is very effective.)
2016
01:27:17,223 --> 01:27:18,223
Oh, good!
2017
01:27:18,463 --> 01:27:19,993
My shoulder blade feels good.
2018
01:27:20,433 --> 01:27:21,533
Right.
2019
01:27:22,193 --> 01:27:23,962
- Gosh, it feels nice.
- Right.
2020
01:27:23,963 --> 01:27:25,102
You can decide.
2021
01:27:25,103 --> 01:27:27,033
- It feels nice.
- Right.
2022
01:27:27,633 --> 01:27:29,802
There are six different drinks you can choose from.
2023
01:27:29,803 --> 01:27:32,442
Americano, mint tea, peach iced tea, and lemon iced tea.
2024
01:27:32,443 --> 01:27:34,842
They are all available cold or hot.
2025
01:27:34,843 --> 01:27:36,242
- Gosh, it feels good.
- Right.
2026
01:27:36,243 --> 01:27:38,642
- Please keep that in mind.
- Gosh, it feels good!
2027
01:27:38,643 --> 01:27:39,912
(Drinks sound good, but the massage feels too good.)
2028
01:27:39,913 --> 01:27:41,553
- Please keep that in mind.
- Gosh, it feels good!
2029
01:27:42,853 --> 01:27:43,853
Calm down.
2030
01:27:43,854 --> 01:27:45,422
(Calm down.)
2031
01:27:45,423 --> 01:27:47,352
You will smell the mint from the mint tea.
2032
01:27:47,353 --> 01:27:49,422
- I'll have the mint tea.
- Iced mint tea.
2033
01:27:49,423 --> 01:27:50,692
- Mint!
- Iced.
2034
01:27:50,693 --> 01:27:52,622
- Hot burdock root tea for me.
- Hot burdock root tea.
2035
01:27:52,623 --> 01:27:54,562
- I'll have the hot mint tea.
- Hot mint tea.
2036
01:27:54,563 --> 01:27:56,963
- Iced burdock root tea.
- I'm not smart enough. Hold on.
2037
01:27:57,933 --> 01:27:59,802
(The laughter creator knows no rest.)
2038
01:27:59,803 --> 01:28:01,272
He's so funny.
2039
01:28:01,273 --> 01:28:04,673
Gosh, sir! Give it a try with your memory!
2040
01:28:05,773 --> 01:28:07,043
This is so funny!
2041
01:28:09,043 --> 01:28:10,712
- "Try!" - He's eccentric.
2042
01:28:10,713 --> 01:28:11,842
"Try!"
2043
01:28:11,843 --> 01:28:13,042
- "Try!" - "Try!"
2044
01:28:13,043 --> 01:28:15,853
- "Oh, and then try!" - "And then try."
2045
01:28:16,083 --> 01:28:18,583
- His comments are so graceful.
- Right.
2046
01:28:18,823 --> 01:28:21,423
Getting this massage is funny,
2047
01:28:21,623 --> 01:28:23,522
but it's even funnier that there are people...
2048
01:28:23,523 --> 01:28:24,623
watching us get a massage.
2049
01:28:24,863 --> 01:28:26,992
They are watching us from down there.
2050
01:28:26,993 --> 01:28:27,993
Right.
2051
01:28:28,263 --> 01:28:29,362
They are watching us live.
2052
01:28:29,363 --> 01:28:30,832
They are watching us get a massage live.
2053
01:28:30,833 --> 01:28:32,132
My goodness.
2054
01:28:32,133 --> 01:28:33,732
They're having the salted butter roll ice cream.
2055
01:28:33,733 --> 01:28:35,472
- That looks good.
- Right.
2056
01:28:35,473 --> 01:28:36,842
They are watching us.
2057
01:28:36,843 --> 01:28:38,073
(Both sides are able to watch each other.)
2058
01:28:38,503 --> 01:28:40,243
This feels so nice.
2059
01:28:40,813 --> 01:28:42,012
It's nice, isn't it, REI?
2060
01:28:42,013 --> 01:28:44,043
It's so nice that I can't speak.
2061
01:28:44,113 --> 01:28:46,243
(Finding her to be cute)
2062
01:28:46,583 --> 01:28:47,612
Try to speak.
2063
01:28:47,613 --> 01:28:49,182
- Try to make a comment.
- Try to make a comment.
2064
01:28:49,183 --> 01:28:50,353
Try to make a comment.
2065
01:28:51,053 --> 01:28:53,282
I think Tae Hyun is enjoying this moment the most.
2066
01:28:53,283 --> 01:28:54,792
This is the best moment for you, Tae Hyun.
2067
01:28:54,793 --> 01:28:56,153
This place is real!
2068
01:28:57,163 --> 01:28:58,923
(He must be greatly satisfied.)
2069
01:28:59,123 --> 01:29:00,792
I feel great right now.
2070
01:29:00,793 --> 01:29:02,863
- I feel great right now too.
- Right.
2071
01:29:03,933 --> 01:29:06,233
This is the happiest moment during Sixth Sense.
2072
01:29:07,633 --> 01:29:10,002
The view of the pine trees here is really nice.
2073
01:29:10,003 --> 01:29:12,402
- Right.
- It feels comforting.
2074
01:29:12,403 --> 01:29:13,442
Time would fly by when spending time here...
2075
01:29:13,443 --> 01:29:15,273
- during the weekend.
- Right.
2076
01:29:15,613 --> 01:29:17,382
Tae Hyun, with the blanket over you,
2077
01:29:17,383 --> 01:29:18,642
you look like a retired chairman.
2078
01:29:18,643 --> 01:29:20,383
(The presence of a chairman)
2079
01:29:20,483 --> 01:29:22,112
- Try retirement.
- A retired chairman.
2080
01:29:22,113 --> 01:29:24,123
- Try retirement.
- Try retirement.
2081
01:29:24,453 --> 01:29:26,922
It moves differently according to the shape.
2082
01:29:26,923 --> 01:29:28,223
- Right.
- Right.
2083
01:29:28,693 --> 01:29:30,193
Kyoung Pyo is knocked out.
2084
01:29:31,193 --> 01:29:32,323
Kyoung Pyo is sleeping again.
2085
01:29:33,463 --> 01:29:35,093
Kyoung Pyo is sleeping.
2086
01:29:35,863 --> 01:29:37,502
It's a deep sleep.
2087
01:29:37,503 --> 01:29:39,063
Kyoung Pyo is sleeping.
2088
01:29:39,303 --> 01:29:40,933
Eating and sleeping.
2089
01:29:41,403 --> 01:29:42,733
It's a blood sugar spike.
2090
01:29:43,503 --> 01:29:44,942
"Live life like Kyoung Pyo."
2091
01:29:44,943 --> 01:29:46,573
"Live life like Ko Kyoung Pyo."
2092
01:29:46,843 --> 01:29:47,943
Totally.
2093
01:29:48,743 --> 01:29:50,082
(He gets right at that moment.)
2094
01:29:50,083 --> 01:29:51,613
He's awake now.
2095
01:29:51,883 --> 01:29:53,042
Gosh.
2096
01:29:53,043 --> 01:29:54,312
- You really fell asleep, right?
- Yes.
2097
01:29:54,313 --> 01:29:56,383
(- You really fell asleep, right? - Yes.)
2098
01:29:57,483 --> 01:29:58,483
Are you all still awake?
2099
01:29:58,484 --> 01:30:00,022
(Are you all still awake?)
2100
01:30:00,023 --> 01:30:01,492
Get some sleep, Kyoung Pyo.
2101
01:30:01,493 --> 01:30:03,592
- I feel so happy.
- Right.
2102
01:30:03,593 --> 01:30:04,593
(Kyoung Pyo is the happiest man on earth again today.)
2103
01:30:05,423 --> 01:30:06,963
Gosh, that felt great.
2104
01:30:07,763 --> 01:30:09,432
That was so nice.
2105
01:30:09,433 --> 01:30:10,433
(After enjoying the massage...)
2106
01:30:10,663 --> 01:30:12,002
We've had a great time.
2107
01:30:12,003 --> 01:30:14,372
- Thank you.
- Thank you.
2108
01:30:14,373 --> 01:30:15,573
"Try."
2109
01:30:15,973 --> 01:30:17,802
(They move to the fourth hot place.)
2110
01:30:17,803 --> 01:30:19,643
(The 5-Million-Dollar Feast)
2111
01:30:20,343 --> 01:30:22,213
- It's the 5-Million-Dollar Feast?
- It's the 5-Million-Dollar Feast?
2112
01:30:22,513 --> 01:30:23,913
It's the 5-Million-Dollar Feast??
2113
01:30:24,113 --> 01:30:25,113
Do you see something?
2114
01:30:25,443 --> 01:30:27,012
Hello.
2115
01:30:27,013 --> 01:30:28,252
You look handsome, Jae Seok!
2116
01:30:28,253 --> 01:30:30,053
- You look stunning!
- Thank you.
2117
01:30:30,783 --> 01:30:32,123
It's a panda.
2118
01:30:33,053 --> 01:30:34,053
What is this place?
2119
01:30:35,293 --> 01:30:36,922
(Inside the alley, )
2120
01:30:36,923 --> 01:30:39,393
(there's a suspicious building.)
2121
01:30:40,363 --> 01:30:41,963
The panda is so cute.
2122
01:30:42,493 --> 01:30:43,502
Here.
2123
01:30:43,503 --> 01:30:44,903
What on earth is this?
2124
01:30:46,263 --> 01:30:48,202
Oh, my gosh. That's meat.
2125
01:30:48,203 --> 01:30:50,173
- Isn't that pork belly?
- Right.
2126
01:30:51,243 --> 01:30:53,002
(Guinness of Jeonju)
2127
01:30:53,003 --> 01:30:54,743
(What is the 5-Million-Dollar Feast?)
2128
01:30:55,073 --> 01:30:56,843
- It's this place?
- What is this place?
2129
01:30:57,913 --> 01:30:59,043
- What?
- What?
2130
01:31:00,113 --> 01:31:03,413
(What?)
2131
01:31:03,723 --> 01:31:05,823
(Generally, when a feast is thought of, )
2132
01:31:06,153 --> 01:31:11,093
(wine and fancy dishes are the first things to come to mind.)
2133
01:31:11,293 --> 01:31:15,962
(But it's worth 5 million dollars?)
2134
01:31:15,963 --> 01:31:18,633
(The 5-Million-Dollar Feast will get revealed now.)
2135
01:31:18,903 --> 01:31:21,333
(When you pass down the well-decorated hallway, )
2136
01:31:22,103 --> 01:31:24,243
(the 5-Million-Dollar Feast unfolds before your eyes.)
2137
01:31:24,543 --> 01:31:28,473
(The trail of dishes is endless.)
2138
01:31:29,073 --> 01:31:31,712
(There are...)
2139
01:31:31,713 --> 01:31:34,253
(hundreds of dishes.)
2140
01:31:34,453 --> 01:31:37,553
(Various art pieces are on the wall.)
2141
01:31:37,923 --> 01:31:41,793
(What kind of secret is there behind the 5-Million-Dollar Feast?)
2142
01:31:42,093 --> 01:31:43,393
Check this out, Kyoung Pyo.
2143
01:31:44,493 --> 01:31:45,723
These are mangoes.
2144
01:31:45,993 --> 01:31:47,532
(They look delicious.)
2145
01:31:47,533 --> 01:31:48,762
They are actual mangoes.
2146
01:31:48,763 --> 01:31:50,362
(Soft flesh and high in sweetness)
2147
01:31:50,363 --> 01:31:51,903
How were they brought in?
2148
01:31:52,033 --> 01:31:53,503
No way!
2149
01:31:54,273 --> 01:31:55,833
What do we do with this? It's the snowflake bingsu.
2150
01:31:57,373 --> 01:32:00,212
(Looking like a pile of snow)
2151
01:32:00,213 --> 01:32:01,472
That looks amazing.
2152
01:32:01,473 --> 01:32:03,513
(The snowflake bingsu that will cool down the heat in the summer)
2153
01:32:03,713 --> 01:32:05,582
This can't be true.
2154
01:32:05,583 --> 01:32:08,083
(Noticing that something is off)
2155
01:32:09,853 --> 01:32:12,052
What are all of these? These are all stones?
2156
01:32:12,053 --> 01:32:13,482
- What?
- It says they are stones.
2157
01:32:13,483 --> 01:32:14,893
These are all stones?
2158
01:32:16,793 --> 01:32:18,193
(What?)
2159
01:32:18,393 --> 01:32:19,762
That doesn't make sense.
2160
01:32:19,763 --> 01:32:21,293
- That doesn't make sense.
- Gosh.
2161
01:32:21,533 --> 01:32:22,863
Look at this.
2162
01:32:23,733 --> 01:32:25,532
It says they weren't processed at all.
2163
01:32:25,533 --> 01:32:27,133
They are natural stones.
2164
01:32:27,533 --> 01:32:29,572
It's even more fascinating that they weren't processed.
2165
01:32:29,573 --> 01:32:31,003
How are these stones?
2166
01:32:32,473 --> 01:32:38,682
(They look like food at a glance, but they are all stones.)
2167
01:32:38,683 --> 01:32:40,682
(Natural stone grapes, real grapes)
2168
01:32:40,683 --> 01:32:42,752
(Natural stone bibimbap, real bibimbap)
2169
01:32:42,753 --> 01:32:44,682
(Natural stone braised short ribs, real braised short ribs)
2170
01:32:44,683 --> 01:32:46,752
(Natural stone mangoes, real mangoes)
2171
01:32:46,753 --> 01:32:48,653
(Natural stone snowflake bingsu, real snowflake bingsu)
2172
01:32:48,793 --> 01:32:49,822
(The 5-Million-Dollar Feast...)
2173
01:32:49,823 --> 01:32:50,823
(is a gallery of stones that look like food.)
2174
01:32:51,523 --> 01:32:54,432
(Known as Jeonju's hot place with stones that look like food)
2175
01:32:54,433 --> 01:32:56,493
So stones are found...
2176
01:32:56,933 --> 01:32:59,163
and plated like food.
2177
01:32:59,403 --> 01:33:01,302
- How is that a stone?
- Right.
2178
01:33:01,303 --> 01:33:02,502
That's a stone too?
2179
01:33:02,503 --> 01:33:03,572
- Yes.
- They're all stones.
2180
01:33:03,573 --> 01:33:04,842
This doesn't make sense.
2181
01:33:04,843 --> 01:33:06,602
This is so fascinating.
2182
01:33:06,603 --> 01:33:08,113
Gosh! Here!
2183
01:33:08,243 --> 01:33:09,872
(Amazed)
2184
01:33:09,873 --> 01:33:11,683
It's amazing here!
2185
01:33:11,883 --> 01:33:13,782
It looks like ham.
2186
01:33:13,783 --> 01:33:15,153
- This is a stone too!
- It looks like pork belly.
2187
01:33:15,353 --> 01:33:17,553
- Which one?
- This is a stone too!
2188
01:33:17,683 --> 01:33:19,083
- What?
- No way!
2189
01:33:19,953 --> 01:33:21,392
- No way!
- No way!
2190
01:33:21,393 --> 01:33:22,693
That looks exactly like meat.
2191
01:33:24,463 --> 01:33:26,223
How is that possible?
2192
01:33:26,723 --> 01:33:28,032
Isn't that pork belly?
2193
01:33:28,033 --> 01:33:29,393
Right. It's pork belly.
2194
01:33:30,403 --> 01:33:32,402
Oh, my gosh. That looks just like meat.
2195
01:33:32,403 --> 01:33:34,032
That's a stone?
2196
01:33:34,033 --> 01:33:35,073
(Clear fat lines)
2197
01:33:35,333 --> 01:33:39,302
(These are all stones that were formed naturally?)
2198
01:33:39,303 --> 01:33:41,313
- Look at this! Look at the meat!
- Look at this!
2199
01:33:41,813 --> 01:33:44,382
How is that a stone?
2200
01:33:44,383 --> 01:33:45,413
What is that?
2201
01:33:45,943 --> 01:33:47,212
What's going on?
2202
01:33:47,213 --> 01:33:48,813
- No way!
- There are things like ribs.
2203
01:33:49,013 --> 01:33:50,322
(Gulping)
2204
01:33:50,323 --> 01:33:52,222
These are ribs.
2205
01:33:52,223 --> 01:33:53,522
How is this possible?
2206
01:33:53,523 --> 01:33:54,892
(Detailed bones)
2207
01:33:54,893 --> 01:33:57,122
It's even more fascinating that they weren't processed.
2208
01:33:57,123 --> 01:33:58,592
How are these stones?
2209
01:33:58,593 --> 01:34:01,293
- Does this even make sense?
- These are ribs!
2210
01:34:01,733 --> 01:34:03,763
- How is that a stone?
- Look at that!
2211
01:34:04,363 --> 01:34:06,972
- No way!
- These look just like ribs.
2212
01:34:06,973 --> 01:34:07,973
(Even the fat can be seen.)
2213
01:34:08,033 --> 01:34:09,033
No way!
2214
01:34:09,034 --> 01:34:11,342
Even those details were formed naturally?
2215
01:34:11,343 --> 01:34:12,602
(Sniffing)
2216
01:34:12,603 --> 01:34:14,073
It smells like a stone.
2217
01:34:14,513 --> 01:34:15,772
(Laughing)
2218
01:34:15,773 --> 01:34:16,912
Were you wondering if it would smell like pork belly?
2219
01:34:16,913 --> 01:34:18,912
- The smell?
- Yes. It smells like a stone.
2220
01:34:18,913 --> 01:34:22,013
The ones that look like meat were just amazing.
2221
01:34:22,613 --> 01:34:24,653
Where are these stones found?
2222
01:34:25,183 --> 01:34:27,753
It's creeping me out that all of these are stones.
2223
01:34:28,423 --> 01:34:30,223
(What are these?)
2224
01:34:30,423 --> 01:34:32,893
What? These are stones too?
2225
01:34:33,863 --> 01:34:34,963
What?
2226
01:34:35,893 --> 01:34:36,893
Awesome!
2227
01:34:37,233 --> 01:34:39,362
I think the stones were plated really well.
2228
01:34:39,363 --> 01:34:41,033
Right. Everything was plated nicely.
2229
01:34:41,573 --> 01:34:43,603
They all look delicious.
2230
01:34:44,273 --> 01:34:45,273
Oh, my gosh.
2231
01:34:45,873 --> 01:34:47,713
They were put together so realistically.
2232
01:34:48,113 --> 01:34:49,642
- How is this possible?
- It's made of stalagmite.
2233
01:34:49,643 --> 01:34:51,513
How were these found?
2234
01:34:52,313 --> 01:34:53,812
There's even a cake.
2235
01:34:53,813 --> 01:34:55,612
(There's even a cake.)
2236
01:34:55,613 --> 01:34:57,923
Everything was set up like this so unbelievably?
2237
01:34:59,153 --> 01:35:01,593
(Detective Cha is investigating on his own.)
2238
01:35:01,853 --> 01:35:04,362
(Everything feels suspicious to Tae Hyun.)
2239
01:35:04,363 --> 01:35:06,462
This could look like this.
2240
01:35:06,463 --> 01:35:08,493
(Sashimi stone)
2241
01:35:08,863 --> 01:35:11,403
(They were touched after getting permission.)
2242
01:35:11,563 --> 01:35:13,262
Isn't this just too much?
2243
01:35:13,263 --> 01:35:14,273
Right?
2244
01:35:14,933 --> 01:35:18,573
(The answer lies in the stone.)
2245
01:35:18,773 --> 01:35:20,203
(Unable to understand)
2246
01:35:20,273 --> 01:35:22,343
- Jae Seok, this is what I think.
- What is it?
2247
01:35:22,543 --> 01:35:25,242
The stones that look like beef or pork.
2248
01:35:25,243 --> 01:35:27,482
- Right.
- They look the fakest.
2249
01:35:27,483 --> 01:35:28,483
- Right.
- They do seem fake.
2250
01:35:28,484 --> 01:35:31,253
But if see the other ones, they feel real.
2251
01:35:31,283 --> 01:35:33,252
So most of them are real,
2252
01:35:33,253 --> 01:35:34,392
but just that section might be fake.
2253
01:35:34,393 --> 01:35:36,153
Couldn't the production crew have just added in that section?
2254
01:35:36,253 --> 01:35:37,292
That's what it seems like.
2255
01:35:37,293 --> 01:35:39,023
It doesn't make sense.
2256
01:35:39,723 --> 01:35:41,263
Does this even make sense?
2257
01:35:41,693 --> 01:35:44,432
What connection do these stones have with five million dollars?
2258
01:35:44,433 --> 01:35:45,533
(What connection do these stones have with 5 million dollars?)
2259
01:35:46,203 --> 01:35:47,602
- Hello.
- The owners are coming in.
2260
01:35:47,603 --> 01:35:49,472
- Hello.
- Hello.
2261
01:35:49,473 --> 01:35:50,542
- It's great to see you.
- Hello.
2262
01:35:50,543 --> 01:35:51,802
- It's great to see you.
- Hello.
2263
01:35:51,803 --> 01:35:53,812
- Hello.
- Hello. Please come this way.
2264
01:35:53,813 --> 01:35:55,273
My gosh. Look at this.
2265
01:35:56,273 --> 01:35:58,412
(Tae Hyun shows them the rib meat all of a sudden.)
2266
01:35:58,413 --> 01:36:00,313
Does it make sense that this wasn't processed?
2267
01:36:01,613 --> 01:36:04,052
Let's ask them to introduce themselves first.
2268
01:36:04,053 --> 01:36:05,953
(He's getting ahead of himself.)
2269
01:36:06,053 --> 01:36:08,352
Right. We all just found it to be absurd.
2270
01:36:08,353 --> 01:36:09,452
We all got flustered.
2271
01:36:09,453 --> 01:36:11,523
- Please introduce yourselves.
- I'm a family physician...
2272
01:36:12,163 --> 01:36:14,363
of a small clinic in town.
2273
01:36:14,463 --> 01:36:15,492
You're a doctor?
2274
01:36:15,493 --> 01:36:16,693
You're a doctor?
2275
01:36:17,503 --> 01:36:19,762
After being done with being a medical specialist,
2276
01:36:19,763 --> 01:36:21,403
I started collecting stones.
2277
01:36:21,603 --> 01:36:23,973
That was around 35 years ago.
2278
01:36:24,003 --> 01:36:26,172
I'm the well-known one born in 1958, the Year of the Dog.
2279
01:36:26,173 --> 01:36:27,212
(Baby boom generation)
2280
01:36:27,213 --> 01:36:29,912
My name is Kwak Byeong Chan.
2281
01:36:29,913 --> 01:36:33,413
I'm a family physician of a small clinic in town.
2282
01:36:34,113 --> 01:36:37,123
(Why did a doctor collect stones?)
2283
01:36:37,283 --> 01:36:38,853
I moved to Jeonju after opening up the clinic.
2284
01:36:39,153 --> 01:36:41,622
I followed people around Korea...
2285
01:36:41,623 --> 01:36:42,893
including places like the Namhan River.
2286
01:36:43,423 --> 01:36:44,993
Amongst the stones,
2287
01:36:45,393 --> 01:36:47,332
I could spot the ones...
2288
01:36:47,333 --> 01:36:48,733
that looked like food.
2289
01:36:49,063 --> 01:36:51,162
That was when I started to collect...
2290
01:36:51,163 --> 01:36:54,333
stones that looked like food for 35 years.
2291
01:36:54,533 --> 01:36:57,473
I spent up to five million dollars on purchasing the stones.
2292
01:36:58,543 --> 01:36:59,603
It should be around that much.
2293
01:36:59,673 --> 01:37:01,573
(His wife seemed to have heard about this just now.)
2294
01:37:01,743 --> 01:37:04,783
I collected different stones from many different countries.
2295
01:37:05,113 --> 01:37:07,413
I went to many places that were 1,000km away.
2296
01:37:07,683 --> 01:37:09,983
I even faced death.
2297
01:37:10,183 --> 01:37:12,383
I went through a lot of dangerous moments.
2298
01:37:12,723 --> 01:37:15,452
Others might think of these as just stones,
2299
01:37:15,453 --> 01:37:17,423
but to me, they are like my children.
2300
01:37:17,693 --> 01:37:20,863
There are a lot of stones here, and you'll find everything possible.
2301
01:37:21,093 --> 01:37:24,332
That one was separated while looking like a cake.
2302
01:37:24,333 --> 01:37:26,063
It was expensive.
2303
01:37:26,663 --> 01:37:28,133
These stones weren't cheap.
2304
01:37:28,303 --> 01:37:29,602
I spent a lot of money to collect them.
2305
01:37:29,603 --> 01:37:30,603
(He gave it his all to bring in the expensive food stones.)
2306
01:37:30,604 --> 01:37:32,073
I felt motivated...
2307
01:37:32,143 --> 01:37:33,343
and wanted to show everyone my collection.
2308
01:37:34,013 --> 01:37:37,212
- Sixth Sense!
- Is this place real?
2309
01:37:37,213 --> 01:37:39,383
(Is the 5-Million-Dollar Feast a real place?)
2310
01:37:40,043 --> 01:37:41,453
Where did you get this?
2311
01:37:41,653 --> 01:37:42,653
(A sudden question)
2312
01:37:42,654 --> 01:37:44,052
That one is from China.
2313
01:37:44,053 --> 01:37:45,753
These ones were originally rough on the surfaces,
2314
01:37:45,823 --> 01:37:48,752
so they were neatly polished.
2315
01:37:48,753 --> 01:37:50,792
There were many of these sort of pieces?
2316
01:37:50,793 --> 01:37:53,562
- Yes. They were...
- How do they look like meat?
2317
01:37:53,563 --> 01:37:55,793
Well, it's hard to even make these.
2318
01:37:56,993 --> 01:37:59,462
- They look like this...
- He sounds wronged.
2319
01:37:59,463 --> 01:38:00,602
Because they were formed naturally.
2320
01:38:00,603 --> 01:38:03,003
- He sounds wronged.
- Right.
2321
01:38:03,173 --> 01:38:05,243
They can't be forced to be made like this.
2322
01:38:05,273 --> 01:38:07,442
Did you stop your husband from collecting these stones?
2323
01:38:07,443 --> 01:38:09,773
- "Why collect stones?" - Well, I'll explain.
2324
01:38:10,113 --> 01:38:13,543
I didn't allow him to bring home any of these stones.
2325
01:38:13,883 --> 01:38:16,153
I just hated seeing them. But after a while,
2326
01:38:16,283 --> 01:38:20,383
he got his own warehouse and collected this many stones.
2327
01:38:20,653 --> 01:38:22,752
- He did it in secret.
- Right.
2328
01:38:22,753 --> 01:38:23,753
(Frustrated)
2329
01:38:23,754 --> 01:38:26,492
He got his own warehouse as he wasn't allowed to bring them home.
2330
01:38:26,493 --> 01:38:27,792
These weren't things that could be...
2331
01:38:27,793 --> 01:38:29,063
- kept in an apartment.
- Right.
2332
01:38:29,093 --> 01:38:32,232
I would've stopped him had I known he was going to collect this many.
2333
01:38:32,233 --> 01:38:33,562
- Well...
- I felt really frustrated.
2334
01:38:33,563 --> 01:38:35,002
- Right.
- I couldn't handle the stones.
2335
01:38:35,003 --> 01:38:36,372
The stones had to be displayed.
2336
01:38:36,373 --> 01:38:37,373
(He couldn't handle 35 years worth of his stone collection.)
2337
01:38:37,374 --> 01:38:39,073
That was why I confessed to her.
2338
01:38:39,343 --> 01:38:41,072
She helped me display them nicely like this.
2339
01:38:41,073 --> 01:38:42,073
I see.
2340
01:38:42,074 --> 01:38:44,483
It had to be clear what the stones looked like.
2341
01:38:44,913 --> 01:38:47,082
I did a lot of work...
2342
01:38:47,083 --> 01:38:48,383
to make the stones look like food.
2343
01:38:48,483 --> 01:38:50,852
To decorate this place,
2344
01:38:50,853 --> 01:38:53,922
I used the art pieces that I had.
2345
01:38:53,923 --> 01:38:56,553
(She used many of the art pieces that she had.)
2346
01:38:56,853 --> 01:38:59,892
(The stone gallery was put together by the wife's great abilities.)
2347
01:38:59,893 --> 01:39:03,392
So the husband started the mess.
2348
01:39:03,393 --> 01:39:05,402
- The wife cleared things up.
- Right.
2349
01:39:05,403 --> 01:39:07,803
These two look like an actual couple.
2350
01:39:08,003 --> 01:39:10,303
- That is what's hilarious.
- They seem like an actual couple.
2351
01:39:10,373 --> 01:39:13,342
- They seem like an actual couple.
- Right. That seems to be real.
2352
01:39:13,343 --> 01:39:15,642
It's hard to ask, but how much are these stones worth?
2353
01:39:15,643 --> 01:39:17,172
These stones...
2354
01:39:17,173 --> 01:39:19,083
are probably worth around five million dollars.
2355
01:39:19,213 --> 01:39:20,312
(Up to 5 million dollars?)
2356
01:39:20,313 --> 01:39:22,052
There are ones that cannot be bought with money.
2357
01:39:22,053 --> 01:39:24,153
There aren't any more of these that were naturally formed.
2358
01:39:24,723 --> 01:39:27,253
- None can be found now.
- Which stones are the rare ones?
2359
01:39:27,553 --> 01:39:30,292
- That is the stalactite.
- That one?
2360
01:39:30,293 --> 01:39:31,562
Those are only found in caves.
2361
01:39:31,563 --> 01:39:33,492
- Right. They are really old.
- The cake?
2362
01:39:33,493 --> 01:39:34,563
- Right.
- Right.
2363
01:39:34,663 --> 01:39:36,833
It's 360 million years old.
2364
01:39:37,433 --> 01:39:39,102
- Awesome.
- It was separated...
2365
01:39:39,103 --> 01:39:40,732
and set up like that.
2366
01:39:40,733 --> 01:39:42,502
(It costs 250,000 dollars!)
2367
01:39:42,503 --> 01:39:43,503
It's over 200,000 dollars?
2368
01:39:44,243 --> 01:39:45,543
It's a precious one.
2369
01:39:45,703 --> 01:39:48,242
(The other natural stones are worth...)
2370
01:39:48,243 --> 01:39:50,783
(over several hundred thousands of dollars.)
2371
01:39:52,083 --> 01:39:53,883
Even with those fruit stones,
2372
01:39:54,083 --> 01:39:56,112
each piece is a piece of jewelry.
2373
01:39:56,113 --> 01:39:57,882
It's hard to say how much they are all worth.
2374
01:39:57,883 --> 01:39:59,253
- The fruit stones.
- The fruit stones.
2375
01:39:59,283 --> 01:40:01,952
How are they round just like actual grapes?
2376
01:40:01,953 --> 01:40:03,552
They were formed to be that way...
2377
01:40:03,553 --> 01:40:05,163
after being in caves or deserts for a long time.
2378
01:40:05,663 --> 01:40:06,892
- They were rolled around.
- Right.
2379
01:40:06,893 --> 01:40:09,162
They were moved here and there with the wind.
2380
01:40:09,163 --> 01:40:10,492
- Inside the sand.
- They were carved like that.
2381
01:40:10,493 --> 01:40:14,832
That's why there are various colors and shapes.
2382
01:40:14,833 --> 01:40:17,772
Out of those stones, we gathered purple ones...
2383
01:40:17,773 --> 01:40:19,703
to look like grapes.
2384
01:40:19,803 --> 01:40:21,272
These were plated like potato rice cakes...
2385
01:40:21,273 --> 01:40:22,742
as they looked just like them.
2386
01:40:22,743 --> 01:40:26,382
You said you hated seeing them, but now you're very enthusiastic.
2387
01:40:26,383 --> 01:40:27,683
(Sharp)
2388
01:40:27,753 --> 01:40:29,452
(Laughing)
2389
01:40:29,453 --> 01:40:31,652
- She fell for the stones.
- Now...
2390
01:40:31,653 --> 01:40:33,483
The gallery is open now.
2391
01:40:33,553 --> 01:40:35,723
- There's an entrance fee now.
- Right.
2392
01:40:36,493 --> 01:40:38,292
- Thank you so much.
- No problem.
2393
01:40:38,293 --> 01:40:39,623
- Thank you.
- Thank you.
2394
01:40:40,263 --> 01:40:42,633
It's crazy today.
2395
01:40:43,133 --> 01:40:44,233
What do we do?
2396
01:40:44,633 --> 01:40:46,702
If we are to find one real place, I think it's this one.
2397
01:40:46,703 --> 01:40:47,972
There's nothing that could be...
2398
01:40:47,973 --> 01:40:49,232
- considered fake here.
- Right.
2399
01:40:49,233 --> 01:40:50,372
There's nothing that could be...
2400
01:40:50,373 --> 01:40:51,502
- considered fake here.
- Nothing.
2401
01:40:51,503 --> 01:40:52,503
- Really?
- Yes.
2402
01:40:52,504 --> 01:40:54,342
- They all seem fake to me.
- Same here.
2403
01:40:54,343 --> 01:40:56,342
Can't they all be fake?
2404
01:40:56,343 --> 01:40:58,312
- Gosh, this place is so hard.
- Let me explain.
2405
01:40:58,313 --> 01:40:59,643
It makes sense...
2406
01:40:59,913 --> 01:41:02,082
that the wife displayed...
2407
01:41:02,083 --> 01:41:03,512
the stones that the husband collected for 35 years.
2408
01:41:03,513 --> 01:41:05,022
Take this stone and place it somewhere else like this.
2409
01:41:05,023 --> 01:41:06,282
- No one would recognize it.
- Right.
2410
01:41:06,283 --> 01:41:07,453
"Hangwa."
2411
01:41:07,653 --> 01:41:10,093
The stones look more valuable after being displayed like this.
2412
01:41:10,353 --> 01:41:11,992
I believe this surely makes sense.
2413
01:41:11,993 --> 01:41:13,593
- Right.
- Right.
2414
01:41:14,193 --> 01:41:16,063
You're actually falling for this?
2415
01:41:16,793 --> 01:41:18,502
(Even after seeing this?)
2416
01:41:18,503 --> 01:41:20,703
The fact that it was shaped like this...
2417
01:41:21,103 --> 01:41:23,473
This part is the bone, right?
2418
01:41:23,733 --> 01:41:26,202
- Isn't this just ridiculous?
- Right.
2419
01:41:26,203 --> 01:41:28,912
The meat stones look like they were shaped to be like that.
2420
01:41:28,913 --> 01:41:30,782
That is what I'm saying!
2421
01:41:30,783 --> 01:41:32,812
- Does this even make sense?
- But he said they were natural.
2422
01:41:32,813 --> 01:41:34,212
- Don't get angry!
- Right?
2423
01:41:34,213 --> 01:41:35,612
(Don't get angry, Dad!)
2424
01:41:35,613 --> 01:41:37,353
(Right?)
2425
01:41:37,583 --> 01:41:39,583
(Good job, REI.)
2426
01:41:39,783 --> 01:41:40,852
She's right.
2427
01:41:40,853 --> 01:41:42,153
(Self-reflecting)
2428
01:41:42,223 --> 01:41:45,363
- Well, these ones look real.
- Right.
2429
01:41:46,063 --> 01:41:47,262
But the meat stones...
2430
01:41:47,263 --> 01:41:49,063
You're not trying to take this home are you?
2431
01:41:49,193 --> 01:41:50,963
- He keeps holding onto it.
- This one.
2432
01:41:51,563 --> 01:41:54,533
I'm wondering how there are several pieces that look like this.
2433
01:41:54,633 --> 01:41:57,403
It's a large world we live in.
2434
01:41:57,543 --> 01:41:58,573
Could that be it?
2435
01:41:58,803 --> 01:42:00,442
- It could make sense.
- Could that be it?
2436
01:42:00,443 --> 01:42:01,542
Let's move on for now.
2437
01:42:01,543 --> 01:42:03,172
We'll have to vote for one place today.
2438
01:42:03,173 --> 01:42:05,313
Each place has a point that feels fake.
2439
01:42:05,343 --> 01:42:06,483
It's so hard.
2440
01:42:07,283 --> 01:42:09,483
(The time to decide has finally come.)
2441
01:43:16,157 --> 01:43:17,896
But it's so hard today.
2442
01:43:17,897 --> 01:43:19,027
- It's hard.
- Right.
2443
01:43:19,567 --> 01:43:21,366
We should mark out the ones that feel fake.
2444
01:43:21,367 --> 01:43:22,497
- We should do that.
- Right.
2445
01:43:23,267 --> 01:43:25,237
We just met the wife.
2446
01:43:25,407 --> 01:43:28,376
Her husband spent five million dollars on the stones.
2447
01:43:28,377 --> 01:43:30,036
Was it possible for her to look that way?
2448
01:43:30,037 --> 01:43:31,746
(Was it possible?)
2449
01:43:31,747 --> 01:43:34,177
She came out looking so calm like that?
2450
01:43:34,347 --> 01:43:37,917
(The 5-Million-Dollar Stone Feast)
2451
01:43:38,887 --> 01:43:40,947
(They are worth over 5 million dollars.)
2452
01:43:41,617 --> 01:43:43,656
(Her husband spent 5 million dollars, )
2453
01:43:43,657 --> 01:43:45,887
(but the wife looked calm. Is that why it's fake?)
2454
01:43:46,587 --> 01:43:49,057
Even after giving up on a lot after time has passed,
2455
01:43:49,697 --> 01:43:52,897
I think I would burn up with rage every time I see those stones.
2456
01:43:54,797 --> 01:43:56,996
- Gosh.
- Don't get angry.
2457
01:43:56,997 --> 01:43:58,007
Right.
2458
01:43:58,667 --> 01:43:59,966
We can certainly exclude the first place.
2459
01:43:59,967 --> 01:44:01,236
The first place should be excluded.
2460
01:44:01,237 --> 01:44:02,307
- We can do that.
- Right.
2461
01:44:03,207 --> 01:44:05,007
(Pumpkin ssanghwatang...)
2462
01:44:05,777 --> 01:44:09,347
(sold at a 100-year-old house)
2463
01:44:09,417 --> 01:44:11,917
(This was for 10 people.)
2464
01:44:12,117 --> 01:44:14,247
(It's hard for 10 people to gather to come here.)
2465
01:44:14,657 --> 01:44:16,356
(Large pumpkin ssanghwatang for 10 people)
2466
01:44:16,357 --> 01:44:19,527
(It feels fake as it doesn't feel cost-effective.)
2467
01:44:19,687 --> 01:44:21,626
- The 1st place.
- Even the 2nd place.
2468
01:44:21,627 --> 01:44:22,927
- The chive jeon waffle.
- The chive jeon waffle.
2469
01:44:23,257 --> 01:44:25,327
The chive jeon waffle felt off.
2470
01:44:25,467 --> 01:44:27,766
It felt like it was made for the show.
2471
01:44:27,767 --> 01:44:28,767
(A new dish created for this week's show?)
2472
01:44:29,167 --> 01:44:31,367
(A building was raised with the bibimbap waffle)
2473
01:44:31,907 --> 01:44:35,137
(Chive jeon waffle, the new dish made after 10 years)
2474
01:44:35,877 --> 01:44:37,806
(It does taste good, )
2475
01:44:37,807 --> 01:44:39,707
(but the perilla leaf feels too strong.)
2476
01:44:41,347 --> 01:44:43,216
(It's fake because...)
2477
01:44:43,217 --> 01:44:45,446
(the perilla leaf's taste...)
2478
01:44:45,447 --> 01:44:47,547
(was stronger than the chive?)
2479
01:44:47,817 --> 01:44:49,656
- It's the 3rd or 4th place.
- Right.
2480
01:44:49,657 --> 01:44:52,627
The food was great at the third place.
2481
01:44:53,427 --> 01:44:55,696
- But it felt too unreal.
- Right.
2482
01:44:55,697 --> 01:44:57,226
- It looked unreal.
- It looked unreal.
2483
01:44:57,227 --> 01:44:58,267
It strongly felt like...
2484
01:44:58,597 --> 01:45:00,696
it was made with a chef's recipe.
2485
01:45:00,697 --> 01:45:02,396
- Right.
- Right.
2486
01:45:02,397 --> 01:45:03,897
- We've been fooled a lot.
- Right.
2487
01:45:04,967 --> 01:45:08,407
(The kalguksu place that sold more than 30 million bowls)
2488
01:45:08,807 --> 01:45:10,736
(A new green dish that was released after 48 years?)
2489
01:45:10,737 --> 01:45:13,547
(The kalguksu was good enough.)
2490
01:45:13,907 --> 01:45:19,316
(The green soybean noodles were a bit too much.)
2491
01:45:19,317 --> 01:45:22,286
It felt like a dish that was made to look nice.
2492
01:45:22,287 --> 01:45:23,487
(It's fake as it looks unreal and made by a chef?)
2493
01:45:23,757 --> 01:45:24,757
What do you think, REI?
2494
01:45:25,457 --> 01:45:26,457
(Sighing)
2495
01:45:27,087 --> 01:45:28,827
Must I really decide?
2496
01:45:29,697 --> 01:45:32,026
- What?
- You still should decide.
2497
01:45:32,027 --> 01:45:33,496
- I know it's that hard.
- It won't end if I don't decide.
2498
01:45:33,497 --> 01:45:35,167
- That's how hard it is.
- Right.
2499
01:45:35,367 --> 01:45:36,867
Would about you, Kyoung Pyo?
2500
01:45:36,967 --> 01:45:39,337
Me? All of the places felt fake to me.
2501
01:45:39,507 --> 01:45:41,507
If I have to choose a place that is real, it's the fourth place.
2502
01:45:41,707 --> 01:45:44,507
- The 4th place.
- It's the 4th place for me too.
2503
01:45:45,007 --> 01:45:46,077
It's the fourth place for me too.
2504
01:45:46,177 --> 01:45:48,217
Okay! We have three votes!
2505
01:45:48,947 --> 01:45:50,477
The fourth place is real?
2506
01:45:51,217 --> 01:45:52,247
- Are you serious?
- What?
2507
01:45:52,787 --> 01:45:54,557
People fell for that?
2508
01:45:54,887 --> 01:45:56,186
Which place do you think is real then?
2509
01:45:56,187 --> 01:45:57,516
It's definitely not the fourth place.
2510
01:45:57,517 --> 01:45:59,827
- Which place is real?
- I don't know which place is real,
2511
01:45:59,987 --> 01:46:01,257
but it's definitely not the fourth place.
2512
01:46:01,357 --> 01:46:04,196
The fourth place makes no sense.
2513
01:46:04,197 --> 01:46:05,896
- It doesn't make sense to me too.
- Do you think it makes sense?
2514
01:46:05,897 --> 01:46:06,996
It doesn't make sense to me too.
2515
01:46:06,997 --> 01:46:09,267
We decided to exclude the ones that definitely felt fake.
2516
01:46:09,367 --> 01:46:12,267
What are supposed to do if they think it's the fourth place?
2517
01:46:13,367 --> 01:46:16,176
We can't move together as a group of six like this.
2518
01:46:16,177 --> 01:46:18,207
- Please calm down.
- We all think differently.
2519
01:46:18,947 --> 01:46:21,107
(He got angry again.)
2520
01:46:21,377 --> 01:46:22,976
- There's nothing else we can do.
- Gosh.
2521
01:46:22,977 --> 01:46:24,246
Let's play rock-paper-scissors.
2522
01:46:24,247 --> 01:46:25,617
It's so hard.
2523
01:46:26,387 --> 01:46:28,587
- Rock-paper-scissors again?
- We have no choice.
2524
01:46:28,917 --> 01:46:30,487
This is terrible!
2525
01:46:31,487 --> 01:46:33,556
(The person that wins will decide on the answer.)
2526
01:46:33,557 --> 01:46:34,596
- I must lose.
- All right.
2527
01:46:34,597 --> 01:46:35,857
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2528
01:46:36,227 --> 01:46:37,967
(Jae Seok, Tae Hyun, and Kyoung Pyo win!)
2529
01:46:38,027 --> 01:46:39,027
Rock-paper-scissors.
2530
01:46:39,028 --> 01:46:40,427
(Tae Hyun and Kyoung Pyo win in the next round!)
2531
01:46:40,627 --> 01:46:43,336
No! What's wrong with you?
2532
01:46:43,337 --> 01:46:44,467
Get to your senses. What do you think you're doing?
2533
01:46:45,907 --> 01:46:47,037
- "What's wrong with you?" - Why are you being like this?
2534
01:46:47,307 --> 01:46:48,436
Rock-paper-scissors.
2535
01:46:48,437 --> 01:46:50,137
(Win, lose)
2536
01:46:50,737 --> 01:46:51,806
(Kyoung Pyo becomes the one to make the final decision.)
2537
01:46:51,807 --> 01:46:52,876
- What a relief.
- He won.
2538
01:46:52,877 --> 01:46:55,117
- You decide, Kyoung Pyo.
- That's a relief.
2539
01:46:55,477 --> 01:46:56,547
You decide, Kyoung Pyo.
2540
01:46:57,017 --> 01:46:58,017
I think it's the second place.
2541
01:46:58,417 --> 01:47:00,647
You should've won then!
2542
01:47:01,357 --> 01:47:03,286
(Tae Hyun chose the 2nd place all of a sudden.)
2543
01:47:03,287 --> 01:47:05,256
(How will things turn out to be?)
2544
01:47:05,257 --> 01:47:07,726
I kept thinking about it.
2545
01:47:07,727 --> 01:47:08,797
Then...
2546
01:47:09,857 --> 01:47:12,596
I'll go with my 1st decision. I'll choose the 4th place.
2547
01:47:12,597 --> 01:47:13,597
(He chooses the 5-Million-Dollar Stone Feast!)
2548
01:47:13,927 --> 01:47:16,267
- The 4th place is real?
- The 4th place.
2549
01:47:16,997 --> 01:47:18,006
I won't change my mind.
2550
01:47:18,007 --> 01:47:19,206
(Is the 5-Million-Dollar Stone Feast a real place?)
2551
01:47:19,207 --> 01:47:20,266
I feel nervous.
2552
01:47:20,267 --> 01:47:23,507
(Sixth Sense: City Tour went through a big upgrade.)
2553
01:47:24,037 --> 01:47:26,046
(Kim Min Kyoung visited without knowing it was fake.)
2554
01:47:26,047 --> 01:47:28,046
(Even the viewers were fooled!)
2555
01:47:28,047 --> 01:47:30,676
(Yujeong visited without knowing it was fake.)
2556
01:47:30,677 --> 01:47:32,587
Who would think that is fake?
2557
01:47:33,017 --> 01:47:35,086
Right. That was fake.
2558
01:47:35,087 --> 01:47:36,416
(Episode 2's kimchi bomb chicken, fake)
2559
01:47:36,417 --> 01:47:38,287
- That was fake. Suwon.
- It was good.
2560
01:47:38,487 --> 01:47:39,526
(Episode 3's Giant Bread, fake)
2561
01:47:39,527 --> 01:47:40,557
- Busan.
- Busan.
2562
01:47:42,197 --> 01:47:43,296
It's the eighth episode.
2563
01:47:43,297 --> 01:47:44,357
(Finding the fake place for 7 times until now)
2564
01:47:45,027 --> 01:47:48,597
(A close competition between the production crew and members)
2565
01:47:48,667 --> 01:47:51,137
(Nip and tuck)
2566
01:47:51,767 --> 01:47:55,307
(Current score: Production crew 4, members 3)
2567
01:47:55,877 --> 01:47:57,737
- It's 4 to 3.
- Right.
2568
01:47:58,077 --> 01:47:59,806
- We should end with a draw.
- Right.
2569
01:47:59,807 --> 01:48:02,377
It's about ending the season with a draw...
2570
01:48:02,647 --> 01:48:04,017
or not.
2571
01:48:04,317 --> 01:48:06,247
(The last tour for the grand finale)
2572
01:48:07,487 --> 01:48:08,757
Gosh, I have no idea.
2573
01:48:09,217 --> 01:48:10,257
We have to get it right today.
2574
01:48:10,987 --> 01:48:12,056
(The whole city was turned to be fake this time.)
2575
01:48:12,057 --> 01:48:13,257
The whole city was turned to be fake.
2576
01:48:14,697 --> 01:48:15,726
(Guinness of Jeonju, Find the Real One)
2577
01:48:15,727 --> 01:48:17,756
- It wasn't easy today.
- It wasn't easy.
2578
01:48:17,757 --> 01:48:18,797
(Guinness of Jeonju, Find the Real One)
2579
01:48:20,197 --> 01:48:21,466
(There is only one real place out of the fake places!)
2580
01:48:21,467 --> 01:48:23,636
- Please!
- Please!
2581
01:48:23,637 --> 01:48:24,707
(Which place is real?)
2582
01:48:25,267 --> 01:48:26,336
(A house that is 100 years old)
2583
01:48:26,337 --> 01:48:27,337
The first place?
2584
01:48:27,338 --> 01:48:29,306
(A unique drink sold)
2585
01:48:29,307 --> 01:48:30,607
The pumpkin ssanghwatang made no sense.
2586
01:48:31,377 --> 01:48:33,607
(Pumpkin ssanghwatang)
2587
01:48:34,007 --> 01:48:35,947
The first place can never be real.
2588
01:48:37,017 --> 01:48:39,517
(The K-waffle that mesmerized Jeonju)
2589
01:48:40,947 --> 01:48:42,017
It looks delicious.
2590
01:48:44,017 --> 01:48:45,587
- The waffle!
- The chive jeon waffle!
2591
01:48:46,357 --> 01:48:48,797
Tae Hyun said this place was real toward the end.
2592
01:48:48,927 --> 01:48:51,626
The second place was the only place that made sense.
2593
01:48:51,627 --> 01:48:53,927
- It did make sense.
- It was good though.
2594
01:48:54,997 --> 01:48:57,367
(An average of 2,000 customers a day, 48 years, 365 days)
2595
01:48:57,737 --> 01:48:59,707
(Around 30 million bowls)
2596
01:49:00,167 --> 01:49:03,207
- The kalguksu was amazing.
- No words were needed for it.
2597
01:49:06,177 --> 01:49:08,317
- That was so good.
- That was so good.
2598
01:49:08,717 --> 01:49:09,947
It's still fake.
2599
01:49:10,577 --> 01:49:11,847
I think the third place is real.
2600
01:49:12,847 --> 01:49:15,187
I'm not sure if this place is real or not.
2601
01:49:16,387 --> 01:49:18,857
(A feast of stones that look like real food)
2602
01:49:19,987 --> 01:49:22,927
All the other sections felt real, but the meat section felt off.
2603
01:49:23,227 --> 01:49:25,267
The meat section made no sense at all.
2604
01:49:25,367 --> 01:49:26,567
The fourth place is fake.
2605
01:49:27,627 --> 01:49:30,267
(Which place is real out of these places?)
2606
01:49:30,537 --> 01:49:32,006
The producer brought out the penalty basket.
2607
01:49:32,007 --> 01:49:33,466
Right.
2608
01:49:33,467 --> 01:49:35,007
- No!
- Right?
2609
01:49:35,307 --> 01:49:37,207
- It can't be the fourth place.
- That could be the case.
2610
01:49:38,277 --> 01:49:39,977
(Please!)
2611
01:49:40,377 --> 01:49:41,377
(Find the real place out of the fake places.)
2612
01:49:41,378 --> 01:49:42,417
Please!
2613
01:49:42,977 --> 01:49:43,977
Please!
2614
01:49:43,978 --> 01:49:45,047
(Find the real place out of the fake places.)
2615
01:49:45,617 --> 01:49:47,487
(What about the pumpkin ssanghwatang?)
2616
01:49:47,817 --> 01:49:48,856
The first place?
2617
01:49:48,857 --> 01:49:50,417
(Is it real or fake?)
2618
01:49:51,117 --> 01:49:52,226
- All right.
- It has to be fake.
2619
01:49:52,227 --> 01:49:53,457
Please be fake!
2620
01:49:53,627 --> 01:49:54,627
It must be fake.
2621
01:49:55,157 --> 01:49:59,166
(Is it real or fake?)
2622
01:49:59,167 --> 01:50:00,196
What?
2623
01:50:00,197 --> 01:50:01,636
(Pumpkin ssanghwatang set at the 100-year-old house, fake)
2624
01:50:01,637 --> 01:50:02,697
- It's fake!
- Yes!
2625
01:50:03,767 --> 01:50:05,037
(It was indeed fake!)
2626
01:50:05,437 --> 01:50:08,236
- Okay. We went over 1 hurdle.
- Yes! We went over 1 hurdle.
2627
01:50:08,237 --> 01:50:10,436
We managed to get one place right.
2628
01:50:10,437 --> 01:50:12,447
- We went over one hurdle.
- It made no sense.
2629
01:50:12,747 --> 01:50:13,947
(Find the real place out of the fake places.)
2630
01:50:14,377 --> 01:50:15,416
(What about the chive jeon waffle?)
2631
01:50:15,417 --> 01:50:16,447
Is it this one?
2632
01:50:17,047 --> 01:50:18,446
The bibimbap waffle was real,
2633
01:50:18,447 --> 01:50:19,847
- but this dish was fake.
- Fake.
2634
01:50:20,087 --> 01:50:21,486
The second place was my pick.
2635
01:50:21,487 --> 01:50:22,757
(Is Tae Hyun the only one who gets it right?)
2636
01:50:23,187 --> 01:50:25,886
- I feel anxious.
- It did taste good.
2637
01:50:25,887 --> 01:50:28,727
(Is it real or fake?)
2638
01:50:29,597 --> 01:50:32,397
(Chive jeon waffle with 100 minutes of waiting, fake)
2639
01:50:32,697 --> 01:50:33,896
(The 2nd place was fake too!)
2640
01:50:33,897 --> 01:50:35,767
- It's fake!
- There are two places left!
2641
01:50:36,237 --> 01:50:38,537
Gosh, it's really the fourth place?
2642
01:50:38,767 --> 01:50:40,736
- It's a 50-percent chance now!
- All right!
2643
01:50:40,737 --> 01:50:43,206
- Gosh, it's 1 out of the 2 now!
- Yes!
2644
01:50:43,207 --> 01:50:45,907
- This is the big game now.
- Yes!
2645
01:50:46,647 --> 01:50:48,006
- It's 1 out of the 2.
- Let's go!
2646
01:50:48,007 --> 01:50:49,347
- Gosh, it's 1 out of the 2!
- Let's go!
2647
01:50:50,717 --> 01:50:52,647
(Green soybean noodles)
2648
01:50:53,247 --> 01:50:55,887
(Stones that look like actual food and are worth 5 million dollars)
2649
01:50:56,417 --> 01:51:01,557
(Which place out of the two is real?)
2650
01:51:02,227 --> 01:51:03,627
Which place is it?
2651
01:51:04,197 --> 01:51:06,567
(Is Kyoung Pyo's choice of the 5-Million-Dollar Stone Feast real?)
2652
01:51:06,667 --> 01:51:08,967
- The 3rd place did make sense.
- The 3rd place?
2653
01:51:09,367 --> 01:51:10,396
All right!
2654
01:51:10,397 --> 01:51:11,437
(Is the green soybean noodle place real?)
2655
01:51:11,467 --> 01:51:12,737
(Green soybean noodles, 5-Million-Dollar Stone Feast)
2656
01:51:13,607 --> 01:51:15,207
(The 5-Million-Dollar Stone Feast can't be real.)
2657
01:51:15,807 --> 01:51:16,876
Please!
2658
01:51:16,877 --> 01:51:19,076
(I wish we guessed correctly.)
2659
01:51:19,077 --> 01:51:20,077
What is it?
2660
01:51:20,078 --> 01:51:21,106
Please!
2661
01:51:21,107 --> 01:51:22,117
(Which place is real?)
2662
01:51:22,277 --> 01:51:23,346
(Green soybean noodles, 5-Million-Dollar Stone Feast)
2663
01:51:23,347 --> 01:51:24,546
- Please!
- Please!
2664
01:51:24,547 --> 01:51:25,646
(Green soybean noodles, 5-Million-Dollar Stone Feast)
2665
01:51:25,647 --> 01:51:26,687
- Please!
- Please!
2666
01:51:27,749 --> 01:51:29,889
(Which place is real?)
2667
01:51:30,019 --> 01:51:31,088
(Green soybean noodles, 5-Million-Dollar Stone Feast)
2668
01:51:31,089 --> 01:51:32,358
- Please!
- Please!
2669
01:51:32,359 --> 01:51:33,388
(Green soybean noodles, 5-Million-Dollar Stone Feast)
2670
01:51:33,389 --> 01:51:34,389
- Please!
- Please!
2671
01:51:35,029 --> 01:51:36,099
- What?
- What?
2672
01:51:36,159 --> 01:51:37,598
(The 5-Million-Dollar Stone Feast)
2673
01:51:37,599 --> 01:51:40,429
(Real)
2674
01:51:41,269 --> 01:51:43,968
(They got it right!)
2675
01:51:43,969 --> 01:51:47,038
- Kyoung Pyo!
- Yes!
2676
01:51:47,039 --> 01:51:48,109
Was it you?
2677
01:51:48,209 --> 01:51:49,808
(Roar of victory!)
2678
01:51:49,809 --> 01:51:51,308
- We did it!
- We got it right!
2679
01:51:51,309 --> 01:51:53,678
- Gosh!
- Gosh!
2680
01:51:53,679 --> 01:51:54,918
(It's party time!)
2681
01:51:54,919 --> 01:51:56,719
- Gosh!
- I can't believe it.
2682
01:51:56,819 --> 01:51:59,249
- It's 4 to 4 now.
- It's 4 to 4 now. We're tied.
2683
01:51:59,349 --> 01:52:01,288
- That's amazing.
- That's amazing.
2684
01:52:01,289 --> 01:52:04,459
I knew it. The stones there were real.
2685
01:52:04,959 --> 01:52:08,629
(Sixth Sense: City Tour's last city, Jeonju)
2686
01:52:09,129 --> 01:52:10,398
(What should we end with?)
2687
01:52:10,399 --> 01:52:12,599
(What could be a good idea?)
2688
01:52:12,799 --> 01:52:14,769
(As it's the last city, how does finding the real place sound?)
2689
01:52:14,969 --> 01:52:17,039
(Find the real place instead of the fake place.)
2690
01:52:17,299 --> 01:52:19,508
Really?
2691
01:52:19,509 --> 01:52:20,739
(Mission: Make Jeonju fake.)
2692
01:52:21,269 --> 01:52:22,509
Hello?
2693
01:52:23,509 --> 01:52:25,609
Is this the kalguksu place?
2694
01:52:25,979 --> 01:52:28,119
Hello.
2695
01:52:28,519 --> 01:52:30,619
- This is the Sixth Sense team.
- Awesome.
2696
01:52:30,819 --> 01:52:33,448
We were wondering if we could...
2697
01:52:33,449 --> 01:52:35,158
- release a fake dish together.
- That's amazing.
2698
01:52:35,159 --> 01:52:38,058
- Is this...
- They can make anything possible?
2699
01:52:38,059 --> 01:52:39,059
Is this...
2700
01:52:39,289 --> 01:52:41,829
This isn't easy to make happen.
2701
01:52:41,929 --> 01:52:42,929
We want to come up with...
2702
01:52:42,930 --> 01:52:45,329
Why did you go that far?
2703
01:52:45,369 --> 01:52:47,969
(Out of all the trendy places in Jeonju, )
2704
01:52:48,639 --> 01:52:49,938
(a total of 3 representative places were scouted.)
2705
01:52:49,939 --> 01:52:51,739
How did they make that possible?
2706
01:52:54,269 --> 01:52:56,239
No wonder. Gosh.
2707
01:52:56,539 --> 01:52:58,479
They deserve credit.
2708
01:52:59,379 --> 01:53:02,779
(First legendary hot place, 100-year-old house)
2709
01:53:03,279 --> 01:53:05,619
(The hot place that looks like it is out of a fairytale...)
2710
01:53:06,089 --> 01:53:07,388
(with the pumpkin from "Cinderella?")
2711
01:53:07,389 --> 01:53:09,059
The pumpkin carriage?
2712
01:53:09,859 --> 01:53:10,888
Oh, my gosh.
2713
01:53:10,889 --> 01:53:12,559
- Really?
- That's so funny.
2714
01:53:13,229 --> 01:53:14,729
That's Walt Disney.
2715
01:53:15,459 --> 01:53:16,559
That's Jeonjuney.
2716
01:53:17,559 --> 01:53:19,699
(To make a fairytale-like dessert to suit the place, )
2717
01:53:20,329 --> 01:53:23,069
(many different pumpkins were used.)
2718
01:53:23,439 --> 01:53:24,868
- No wonder.
- Here.
2719
01:53:24,869 --> 01:53:26,868
- Right.
- This isn't easy.
2720
01:53:26,869 --> 01:53:28,238
(The Food Team and owner worked together.)
2721
01:53:28,239 --> 01:53:30,039
It was the Food Team.
2722
01:53:30,509 --> 01:53:32,849
(They came up with the pumpkin ssanghwatang.)
2723
01:53:33,079 --> 01:53:34,178
(Another expert)
2724
01:53:34,179 --> 01:53:35,419
Really?
2725
01:53:36,019 --> 01:53:37,049
It's the rice cake instructor?
2726
01:53:37,619 --> 01:53:38,949
- The rice cake was so good.
- It was delicious.
2727
01:53:39,819 --> 01:53:41,588
- The dessert.
- It was so cute.
2728
01:53:41,589 --> 01:53:43,918
- No wonder.
- It was delicious.
2729
01:53:43,919 --> 01:53:45,828
Sixth Sense,
2730
01:53:45,829 --> 01:53:47,758
this menu is fake.
2731
01:53:47,759 --> 01:53:49,429
(Pumpkin ssanghwatang set of 100-year-old house, fake)
2732
01:53:49,699 --> 01:53:51,299
- The waffle.
- The chive jeon waffle.
2733
01:53:52,029 --> 01:53:54,399
I have terrible intuition indeed.
2734
01:53:55,269 --> 01:53:57,498
(The taste that Korean's love, bibimbap waffle)
2735
01:53:57,499 --> 01:53:59,239
(The second legendary hot place, bibimbap waffle place)
2736
01:54:00,109 --> 01:54:03,039
(The chive jeon waffle that was said to be made after 10 years)
2737
01:54:04,039 --> 01:54:05,708
It's the Food Team.
2738
01:54:05,709 --> 01:54:06,778
(It's a fake dish made with the Food Team and owner.)
2739
01:54:06,779 --> 01:54:09,249
She had the skills to make it happen.
2740
01:54:10,019 --> 01:54:12,289
A lot of ideas were thought of.
2741
01:54:12,689 --> 01:54:13,718
(It was actually sold for a month.)
2742
01:54:13,719 --> 01:54:15,289
- Once again.
- Once again.
2743
01:54:15,519 --> 01:54:16,559
It was sold once again.
2744
01:54:17,659 --> 01:54:18,759
That many of them were sold?
2745
01:54:18,889 --> 01:54:20,729
It was actually really popular.
2746
01:54:21,229 --> 01:54:24,028
- Everyone, this menu is fake.
- Everyone, this menu is fake.
2747
01:54:24,029 --> 01:54:25,199
(The chive waffle was fake.)
2748
01:54:25,429 --> 01:54:27,398
(The collaboration of the kalguksu place and Sixth Sense)
2749
01:54:27,399 --> 01:54:29,438
You've heard what this is about, right?
2750
01:54:29,439 --> 01:54:31,568
We need a new menu.
2751
01:54:31,569 --> 01:54:33,969
We have to sell it to a lot of people,
2752
01:54:34,539 --> 01:54:36,209
so we can't easily add a new menu.
2753
01:54:36,539 --> 01:54:38,508
I've already said that it'd be hard...
2754
01:54:38,509 --> 01:54:40,479
because our restaurant has been around for long.
2755
01:54:41,209 --> 01:54:43,118
You sell green soybean soup.
2756
01:54:43,119 --> 01:54:44,848
How about making a new dish using that?
2757
01:54:44,849 --> 01:54:47,319
- Nothing is impossible.
- That sounds like a good idea.
2758
01:54:47,519 --> 01:54:49,289
This one was delicious.
2759
01:54:49,819 --> 01:54:52,188
Usually, I add garnish on top like this.
2760
01:54:52,189 --> 01:54:54,028
No wonder it was so good.
2761
01:54:54,029 --> 01:54:55,458
(They chose minari as a garnish for CEO Song.)
2762
01:54:55,459 --> 01:54:57,498
Really? Minari was for me?
2763
01:54:57,499 --> 01:54:58,828
(That's how they piled minari on top.)
2764
01:54:58,829 --> 01:55:00,128
- They chose that for you.
- I almost fell for it.
2765
01:55:00,129 --> 01:55:01,669
I almost fell for it.
2766
01:55:02,339 --> 01:55:05,769
(They added the dish to the menu to sell it.)
2767
01:55:07,209 --> 01:55:08,278
(They started selling black soybean noodles a month before.)
2768
01:55:08,279 --> 01:55:10,079
They really sold it for a month.
2769
01:55:10,479 --> 01:55:11,479
They actually sold it.
2770
01:55:11,480 --> 01:55:13,008
I saw many patrons eating it.
2771
01:55:13,009 --> 01:55:14,748
- Seriously.
- Yes.
2772
01:55:14,749 --> 01:55:15,948
Their mistake was that...
2773
01:55:15,949 --> 01:55:17,149
- it was too much.
- I know.
2774
01:55:17,479 --> 01:55:20,519
Sixth Sense, this menu is fake.
2775
01:55:21,889 --> 01:55:23,318
- Now that they have the recipe, - Well done.
2776
01:55:23,319 --> 01:55:24,618
They can actually sell it.
2777
01:55:24,619 --> 01:55:26,729
The staff went through a lot too.
2778
01:55:27,059 --> 01:55:29,199
(And the stones that looked faker than the fake ones)
2779
01:55:29,659 --> 01:55:30,659
(The only real ones, 5-million-dollar stones)
2780
01:55:30,660 --> 01:55:32,669
The galbi stone was real too.
2781
01:55:33,029 --> 01:55:34,598
They are real?
2782
01:55:34,599 --> 01:55:36,799
- No way.
- The galbi stone is real too?
2783
01:55:37,399 --> 01:55:40,339
I spent about five million dollars to buy them.
2784
01:55:41,239 --> 01:55:43,038
See? He spent that much on the stones.
2785
01:55:43,039 --> 01:55:44,839
How is she so... Oh, my.
2786
01:55:44,979 --> 01:55:46,179
How is it possible?
2787
01:55:47,049 --> 01:55:48,049
The doctor...
2788
01:55:48,849 --> 01:55:50,149
He spent all his life...
2789
01:55:50,619 --> 01:55:54,288
treating patients.
2790
01:55:54,289 --> 01:55:56,219
It must've been tiring.
2791
01:55:57,459 --> 01:56:00,388
He used the little free time he had to collect the stones.
2792
01:56:00,389 --> 01:56:02,429
(The husband collected the stones while treating the patients.)
2793
01:56:03,159 --> 01:56:04,559
This is really...
2794
01:56:05,069 --> 01:56:08,069
- If you don't have such passion...
- Tell me about it.
2795
01:56:08,269 --> 01:56:10,738
During this time,
2796
01:56:10,739 --> 01:56:12,868
he was really ill.
2797
01:56:12,869 --> 01:56:14,609
He had to undergo a big surgery.
2798
01:56:15,209 --> 01:56:19,679
I was diagnosed with end-stage liver cancer.
2799
01:56:20,109 --> 01:56:23,549
I thought of giving them up after I got diagnosed.
2800
01:56:24,449 --> 01:56:27,749
But I felt so bad for the stones I collected. It was a waste too.
2801
01:56:28,089 --> 01:56:30,658
Others call them stones,
2802
01:56:30,659 --> 01:56:33,989
but they feel like children to me.
2803
01:56:34,589 --> 01:56:38,399
"It's what he wanted to do all his life."
2804
01:56:38,829 --> 01:56:42,169
I had no choice but to go along with it.
2805
01:56:43,069 --> 01:56:44,698
They say nothing is complete...
2806
01:56:44,699 --> 01:56:46,539
unless you put it in final shape.
2807
01:56:46,869 --> 01:56:49,108
It's meaningless if they are not introduced to the world.
2808
01:56:49,109 --> 01:56:50,109
(The food stone gallery made with love from a 39-year-old couple)
2809
01:56:50,539 --> 01:56:51,948
It's a tiny space,
2810
01:56:51,949 --> 01:56:54,149
but it's like a gem to us.
2811
01:56:54,609 --> 01:56:57,449
I want to show it to many people.
2812
01:56:59,619 --> 01:57:02,718
(They hope their passion...)
2813
01:57:02,719 --> 01:57:06,388
(will give joy to others.)
2814
01:57:06,389 --> 01:57:08,058
Sixth Sense.
2815
01:57:08,059 --> 01:57:10,128
This place is real.
2816
01:57:10,129 --> 01:57:12,128
Nice. Gosh, I almost got fooled.
2817
01:57:12,129 --> 01:57:13,799
I hope it will do well.
2818
01:57:14,699 --> 01:57:16,838
The wife is a real fairy.
2819
01:57:16,839 --> 01:57:17,968
(Kind-hearted wife is real too.)
2820
01:57:17,969 --> 01:57:20,208
I can't believe we tied the score to 4 to 4...
2821
01:57:20,209 --> 01:57:21,468
- on Episode Eight.
- Tell me about it.
2822
01:57:21,469 --> 01:57:23,038
- It's dramatic.
- Right.
2823
01:57:23,039 --> 01:57:24,108
I know. I'm happy for you.
2824
01:57:24,109 --> 01:57:25,908
The person who gets picked will get a coffee truck.
2825
01:57:25,909 --> 01:57:26,978
It's Song Eun I.
2826
01:57:26,979 --> 01:57:28,208
(Who got the last coffee truck? It's Eun I.)
2827
01:57:28,209 --> 01:57:29,678
- Yes!
- It's her first one.
2828
01:57:29,679 --> 01:57:30,918
- Yes!
- It's her first time.
2829
01:57:30,919 --> 01:57:32,848
She was never picked up until now.
2830
01:57:32,849 --> 01:57:35,258
Everything works out for me.
2831
01:57:35,259 --> 01:57:36,558
- Eun I.
- I love you, tvN.
2832
01:57:36,559 --> 01:57:37,788
There are many places you can send it to.
2833
01:57:37,789 --> 01:57:40,128
- Me? Right. There are so many.
- Yes. The coffee truck.
2834
01:57:40,129 --> 01:57:41,529
- There are so many.
- Come here.
2835
01:57:41,799 --> 01:57:44,759
(Eun I sent the coffee truck to Tae Hyun's set.)
2836
01:57:45,329 --> 01:57:48,698
Today was the last episode...
2837
01:57:48,699 --> 01:57:50,938
- of Sixth Sense: City Tour.
- Right.
2838
01:57:50,939 --> 01:57:52,609
I'm terrible at guessing, indeed.
2839
01:57:53,539 --> 01:57:55,478
- You really are, though.
- Seriously.
2840
01:57:55,479 --> 01:57:58,138
I get why I was invited with Tae Hyun.
2841
01:57:58,139 --> 01:57:59,248
- Why?
- I cleaned up after...
2842
01:57:59,249 --> 01:58:01,879
- what he did here.
- Why would you say that?
2843
01:58:02,419 --> 01:58:04,448
- Why point that out?
- I'm really satisfied.
2844
01:58:04,449 --> 01:58:06,718
Thank you, though.
2845
01:58:06,719 --> 01:58:07,719
That's nice.
2846
01:58:07,720 --> 01:58:09,489
(Touched by their father-daughter relationship)
2847
01:58:09,689 --> 01:58:12,529
It was fun to be on a show with my close friend...
2848
01:58:13,029 --> 01:58:14,088
after a long while.
2849
01:58:14,089 --> 01:58:16,129
I'm glad I got to meet...
2850
01:58:16,529 --> 01:58:17,928
these two blunt members.
2851
01:58:17,929 --> 01:58:20,028
This isn't the end.
2852
01:58:20,029 --> 01:58:21,468
We'll return.
2853
01:58:21,469 --> 01:58:23,068
Thank you for supporting our show.
2854
01:58:23,069 --> 01:58:24,669
I'll see you in Season Two.
2855
01:58:25,209 --> 01:58:28,408
I'd like to thank the numerous chefs who helped us,
2856
01:58:28,409 --> 01:58:30,708
and the store owners...
2857
01:58:30,709 --> 01:58:33,348
who gladly joined our show.
2858
01:58:33,349 --> 01:58:36,548
I'd also like to thank all the guests who joined us.
2859
01:58:36,549 --> 01:58:38,349
(The store owners who made fake items with us...)
2860
01:58:39,449 --> 01:58:40,588
(and all the small business owners)
2861
01:58:40,589 --> 01:58:44,919
(The bitter winter is over, and the warm spring is here.)
2862
01:58:45,089 --> 01:58:47,228
(We wish everyone a peaceful and warm year.)
2863
01:58:47,229 --> 01:58:48,858
- Thank you.
- Thank you.
2864
01:58:48,859 --> 01:58:50,359
- Thank you.
- Thank you.
2865
01:58:50,799 --> 01:58:51,998
(Sixth Sense: City Tour's journey to find the fakes...)
2866
01:58:51,999 --> 01:58:55,239
(will continue in the next season.)
205027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.