Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,760 --> 00:01:03,830
Hello.
2
00:01:03,840 --> 00:01:06,680
Hello. Am I speaking to Mr. Philip Connarthy?
3
00:01:07,200 --> 00:01:08,880
It's pronounced "Connarty."
4
00:01:09,680 --> 00:01:13,360
Apologies. I'm calling on behalf of a Miss Kelly Royce.
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,670
I don't know a Kelly Royce.
6
00:01:15,680 --> 00:01:19,350
Absolutely, but this regards Miss Royce's mother, Carol Royce.
7
00:01:19,360 --> 00:01:21,600
I don't know a Carol Royce either.
8
00:01:22,120 --> 00:01:24,880
Her maiden name was Hartman. Carol Hartman.
9
00:01:29,280 --> 00:01:30,720
Yeah, I know the name.
10
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
Um...
11
00:01:35,120 --> 00:01:37,720
I knew her. Uh, sorry, why are you calling?
12
00:01:38,360 --> 00:01:40,960
I'm afraid she passed away last Wednesday.
13
00:01:42,160 --> 00:01:43,880
Her daughter wanted you to know.
14
00:01:51,960 --> 00:01:52,880
Hello?
15
00:01:53,960 --> 00:01:56,950
- Tell her I'm sorry for her loss. Uh... - Of course.
16
00:01:56,960 --> 00:01:58,520
Thank you for letting me know.
17
00:01:59,040 --> 00:02:02,400
There will, of course, be a funeral. In London. In England.
18
00:02:03,320 --> 00:02:04,400
In England.
19
00:02:06,680 --> 00:02:08,800
No, um, I can't. Uh...
20
00:02:09,320 --> 00:02:10,670
No, that's understood.
21
00:02:10,680 --> 00:02:14,520
I'm not calling about attendance. I'm from a company called Eulogy.
22
00:02:15,280 --> 00:02:16,630
Eulogy, okay.
23
00:02:16,640 --> 00:02:19,840
We're helping the family curate an immersive memorial.
24
00:02:20,640 --> 00:02:22,190
Immersive memorial. Mm-hmm.
25
00:02:22,200 --> 00:02:24,830
We've been contacting names in her mother's old papers,
26
00:02:24,840 --> 00:02:26,470
which is where you were listed.
27
00:02:26,480 --> 00:02:29,550
Locating people who knew Carol in her youth has been challenging.
28
00:02:29,560 --> 00:02:33,110
If you could contribute a memory, it would mean a great deal to the family.
29
00:02:33,120 --> 00:02:37,390
- It was all so long ago, and I can't, um-- - Well, you won't have to write anything.
30
00:02:37,400 --> 00:02:41,160
The system curates your recollections and uploads them for the memorial.
31
00:02:41,680 --> 00:02:44,230
- Would you like to take part? - I'm not sure.
32
00:02:44,240 --> 00:02:45,910
It's entirely voluntary.
33
00:02:45,920 --> 00:02:49,280
If it's easier, we can just send you the kit, and you can decide then.
34
00:02:49,800 --> 00:02:50,750
The kit?
35
00:03:44,560 --> 00:03:46,040
- Hello? - Ah!
36
00:03:47,840 --> 00:03:48,920
Hello?
37
00:03:53,040 --> 00:03:54,190
Hello?
38
00:03:54,200 --> 00:03:57,830
You don't have to speak directly into me. Sorry. I know, weird thing to say.
39
00:03:57,840 --> 00:03:58,910
Sorry.
40
00:03:58,920 --> 00:04:01,470
I've got a bit of an opening spiel I need to do here.
41
00:04:01,480 --> 00:04:03,000
- Go for it. - Okay.
42
00:04:04,320 --> 00:04:07,190
Today, we celebrate the life of Carol Royce.
43
00:04:08,120 --> 00:04:10,750
As guide, my role is to help you reminisce, relive,
44
00:04:10,760 --> 00:04:13,110
and to curate your fondest memories of her.
45
00:04:13,120 --> 00:04:16,470
Yeah, can we maybe skip the intro? Just tell me what you need me to do.
46
00:04:16,480 --> 00:04:17,630
Okay. Uh...
47
00:04:17,640 --> 00:04:21,390
So first, let's, um... let's calibrate.
48
00:04:21,400 --> 00:04:25,510
Simply place the guide disc, uh, that's me, on your temple.
49
00:04:27,400 --> 00:04:30,390
- This, like, on the side of my, like... - Mm-hmm.
50
00:04:30,400 --> 00:04:31,640
That's it.
51
00:04:33,000 --> 00:04:35,510
Now all you have to do is think of Carol.
52
00:04:35,520 --> 00:04:37,710
Well, I haven't done that for a long time.
53
00:04:37,720 --> 00:04:39,120
Mm-hmm. Understood.
54
00:04:39,640 --> 00:04:41,560
But try to recall her now.
55
00:04:42,080 --> 00:04:44,990
Close your eyes and picture her face.
56
00:04:55,640 --> 00:04:57,710
Okay, uh, not really getting anything.
57
00:04:57,720 --> 00:05:00,910
Oh, well... sorry, but, um...
58
00:05:00,920 --> 00:05:03,350
Just, uh... just try to focus.
59
00:05:03,360 --> 00:05:05,520
I am, but it's hard to, uh...
60
00:05:06,040 --> 00:05:07,360
To see her clearly?
61
00:05:09,120 --> 00:05:09,990
Yes.
62
00:05:10,000 --> 00:05:11,790
At first, getting hold of a memory
63
00:05:11,800 --> 00:05:14,670
feels like trying to grab a river with your hands.
64
00:05:14,680 --> 00:05:17,790
- Oh boy. - Yeah, sorry, not my words.
65
00:05:17,800 --> 00:05:20,030
That's what the, uh, brochure says.
66
00:05:20,040 --> 00:05:21,790
What helps are tangible prompts.
67
00:05:21,800 --> 00:05:24,190
Photos, songs, mementos. That kind of thing.
68
00:05:24,200 --> 00:05:25,550
Can't you supply photos?
69
00:05:25,560 --> 00:05:28,270
Oh, I'm not allowed to provide external material.
70
00:05:28,280 --> 00:05:30,270
- It would get mixed up with your memories. - Right.
71
00:05:30,280 --> 00:05:32,830
They do it this way to keep the recollections accurate.
72
00:05:32,840 --> 00:05:33,750
Right, right, right.
73
00:05:33,760 --> 00:05:36,310
But if you grant access to your photo cloud,
74
00:05:36,320 --> 00:05:37,910
I can search for images of Carol.
75
00:05:37,920 --> 00:05:41,070
Smartphones and clouds didn't exist back when I knew her.
76
00:05:41,080 --> 00:05:44,840
Um, okay, but do you have any physical photos?
77
00:06:29,200 --> 00:06:30,990
- Are you there? - Yeah, did you find some?
78
00:06:31,000 --> 00:06:32,520
- Uh, a few. - A few?
79
00:06:33,560 --> 00:06:34,510
Okay, three.
80
00:06:34,520 --> 00:06:37,670
- I can process up to 1,500 photos. - And I got you three.
81
00:06:37,680 --> 00:06:40,800
They recommend a minimum of six different images.
82
00:06:41,400 --> 00:06:43,480
- Can we just get going? - Absolutely.
83
00:06:45,000 --> 00:06:46,790
- So? - So pop me back on.
84
00:06:46,800 --> 00:06:50,160
Lay out the first image you'd like to import and then look at it.
85
00:06:52,520 --> 00:06:54,550
- Literally just look at it? - That's right.
86
00:06:54,560 --> 00:06:59,430
Okay. Uh, the first one is, uh... this.
87
00:06:59,440 --> 00:07:01,230
Okay. What are we looking at here?
88
00:07:01,240 --> 00:07:03,950
That's the day I met Carol. This would've been in Brooklyn.
89
00:07:03,960 --> 00:07:05,910
Rooftop barbecue at The Coop.
90
00:07:05,920 --> 00:07:08,840
- The Coop? - Uh, yeah. It used to be a squat. Um...
91
00:07:09,360 --> 00:07:13,160
The idea was it was a co-op, so everyone just called it Coop, hence The Coop.
92
00:07:13,840 --> 00:07:15,550
I mean, we were just kids, really,
93
00:07:15,560 --> 00:07:19,720
but we called ourselves artists, musicians... misfits.
94
00:07:20,400 --> 00:07:25,920
Well, believe it or not, that, yeah, that young man is me, and that is Carol.
95
00:07:27,240 --> 00:07:29,590
What, the... the woman with her back to us?
96
00:07:29,600 --> 00:07:30,830
Yeah.
97
00:07:30,840 --> 00:07:33,310
We're looking for a clear recollection of her.
98
00:07:33,320 --> 00:07:34,510
This is what I have.
99
00:07:34,520 --> 00:07:38,080
We can enhance the moment by entering the image.
100
00:07:39,040 --> 00:07:40,070
Shall we go in?
101
00:07:40,080 --> 00:07:43,640
- What do you mean "go in"? - It's easiest to just show you.
102
00:07:54,360 --> 00:07:55,830
Jesus Christ.
103
00:07:58,160 --> 00:07:59,470
- Hi. Sorry. - Ah!
104
00:08:00,560 --> 00:08:02,240
- Oh. - It's me.
105
00:08:02,760 --> 00:08:04,030
- Your guide. - Holy crap.
106
00:08:04,040 --> 00:08:05,990
I didn't... didn't mean to make you jump.
107
00:08:06,000 --> 00:08:08,790
No, it... it's not... It's just that this is...
108
00:08:08,800 --> 00:08:11,680
Yeah. Take a moment to get your bearings.
109
00:08:19,800 --> 00:08:22,240
This is the photograph fused with your memories.
110
00:08:22,760 --> 00:08:23,830
Some parts are missing,
111
00:08:23,840 --> 00:08:26,880
but details appear as and when your memories fill out.
112
00:08:31,440 --> 00:08:35,390
So when this was taken, this was before you and Carol got together?
113
00:08:35,400 --> 00:08:36,630
Huh...
114
00:08:36,640 --> 00:08:38,790
Well, I never said we got together.
115
00:08:38,800 --> 00:08:42,120
Oh, come on. Look at the way you're looking at her.
116
00:08:42,680 --> 00:08:45,870
And I'm guessing she was looking back at you the same way.
117
00:08:47,280 --> 00:08:48,640
I'd made her laugh.
118
00:08:50,120 --> 00:08:51,390
She was new in the house.
119
00:08:51,400 --> 00:08:53,590
I didn't know her, but I wanted to,
120
00:08:53,600 --> 00:08:55,160
and I'd made her laugh,
121
00:08:55,720 --> 00:08:56,880
and she looked...
122
00:08:57,440 --> 00:08:58,870
- Oh Christ. - It's okay.
123
00:08:58,880 --> 00:09:01,030
No, there's no... Um, I can't see her face.
124
00:09:01,040 --> 00:09:02,390
It'll come to you.
125
00:09:02,400 --> 00:09:05,750
Try to focus on what you can recall of this moment.
126
00:09:07,120 --> 00:09:08,040
Okay.
127
00:09:10,720 --> 00:09:11,680
Um...
128
00:09:13,240 --> 00:09:15,520
She had just moved in. Uh...
129
00:09:16,480 --> 00:09:18,950
She kept to herself. She had been studying the cello.
130
00:09:18,960 --> 00:09:21,760
She was usually in her room, practicing.
131
00:09:23,120 --> 00:09:25,990
I think she still had a boyfriend back home at this point.
132
00:09:26,000 --> 00:09:27,080
Fiancรฉ.
133
00:09:27,640 --> 00:09:28,470
Sorry?
134
00:09:28,480 --> 00:09:31,510
There's an engagement ring on her finger. See?
135
00:09:31,520 --> 00:09:34,390
The eye can't make that level of detail out in your photo,
136
00:09:34,400 --> 00:09:37,510
but there's enough for the algorithmic sharpening to make visible to us in here.
137
00:09:37,520 --> 00:09:39,430
I never knew she was engaged.
138
00:09:39,440 --> 00:09:42,230
Maybe you chose not to see or not to remember.
139
00:09:42,240 --> 00:09:44,390
No, she never said it was that serious.
140
00:09:44,400 --> 00:09:46,120
Perhaps she underplayed it.
141
00:09:47,040 --> 00:09:49,360
- Didn't wanna scare you off. - Uh-huh.
142
00:09:51,480 --> 00:09:55,200
Shall we mark this moment for potential upload for the memorial?
143
00:09:55,720 --> 00:09:58,870
I don't think her family would appreciate seeing a fond memory
144
00:09:58,880 --> 00:10:02,190
of her flirting with me while engaged to someone else.
145
00:10:02,200 --> 00:10:03,430
Hmm, you're right.
146
00:10:03,440 --> 00:10:07,040
Though it would be an honest representation of her character.
147
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
Shall we move on?
148
00:10:15,480 --> 00:10:16,800
Jesus Christ.
149
00:10:17,680 --> 00:10:19,280
Yeah. Don't worry.
150
00:10:19,920 --> 00:10:22,960
These transitions should get less disorientating as you go.
151
00:10:23,720 --> 00:10:25,440
Shall we try your next photo?
152
00:10:26,200 --> 00:10:27,160
Okay.
153
00:10:28,320 --> 00:10:29,750
Looks like another party.
154
00:10:29,760 --> 00:10:34,030
Uh, yeah, I can't remember what for. Any excuse would do, you know?
155
00:10:34,040 --> 00:10:35,190
That was The Coop.
156
00:10:35,200 --> 00:10:39,040
Okay. A lot of faces. Why don't you talk me through who's who?
157
00:10:39,560 --> 00:10:41,600
Uh, okay.
158
00:10:43,240 --> 00:10:45,470
That's Emma with the blonde hair.
159
00:10:46,600 --> 00:10:49,240
And the guy with the bong, that's Jamo.
160
00:10:51,040 --> 00:10:53,440
And the girl lying back there is Amanda.
161
00:10:54,080 --> 00:10:56,880
You'd have liked her. She was British, like you.
162
00:10:59,160 --> 00:11:01,080
But there's no Carol.
163
00:11:01,720 --> 00:11:02,760
Or you.
164
00:11:04,200 --> 00:11:08,960
No, we're not in the photo, but we were definitely both at this party.
165
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
Mm.
166
00:11:11,720 --> 00:11:15,070
Looks like there was a record playing. "Fools Gold" by--
167
00:11:15,080 --> 00:11:16,560
The Stone Roses.
168
00:11:17,200 --> 00:11:18,640
It's one of Amanda's.
169
00:11:19,240 --> 00:11:20,710
Music's great for jogging the memory.
170
00:11:36,240 --> 00:11:37,160
There.
171
00:11:38,680 --> 00:11:39,520
Right.
172
00:11:40,240 --> 00:11:41,200
Yeah.
173
00:11:43,400 --> 00:11:44,720
We were through there,
174
00:11:45,640 --> 00:11:46,720
down the hall.
175
00:11:49,480 --> 00:11:52,360
That was the first time me and Carol really got talking.
176
00:11:52,880 --> 00:11:54,720
I was so nervous.
177
00:11:55,560 --> 00:12:00,120
My brain was screaming behind my ears, "Don't fuck this up, man."
178
00:12:04,000 --> 00:12:05,480
But I didn't fuck it up.
179
00:12:07,160 --> 00:12:09,080
Talking with her was easy.
180
00:12:09,920 --> 00:12:11,280
She was funny.
181
00:12:12,600 --> 00:12:14,760
Can you remember what you talked about?
182
00:12:17,360 --> 00:12:18,560
No, but
183
00:12:20,200 --> 00:12:22,200
she was like no one I'd ever known.
184
00:12:23,120 --> 00:12:24,840
Or even thought of knowing.
185
00:12:31,120 --> 00:12:32,840
That was our first night together.
186
00:12:40,840 --> 00:12:43,070
I can't use this either, can I?
187
00:12:43,080 --> 00:12:46,040
"I screwed the deceased. May she rest in peace."
188
00:12:46,680 --> 00:12:47,680
Probably not.
189
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
Um, let's try your last photo.
190
00:12:53,800 --> 00:12:55,280
Uh...
191
00:12:56,560 --> 00:12:57,670
Me again.
192
00:12:57,680 --> 00:12:59,390
What the hell was I wearing?
193
00:13:00,800 --> 00:13:03,830
Don't have a clue who took this. I didn't notice anyone taking it.
194
00:13:03,840 --> 00:13:05,350
But still no sign of Carol.
195
00:13:05,360 --> 00:13:06,910
No. But I was listening...
196
00:13:09,400 --> 00:13:10,320
...to her.
197
00:13:15,360 --> 00:13:16,920
She was in her room.
198
00:13:17,920 --> 00:13:20,040
On her cello, practicing.
199
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
Lost in it.
200
00:13:24,040 --> 00:13:25,880
She didn't know I was watching.
201
00:13:30,960 --> 00:13:35,160
- She's in there, but I can't see her. - Can you remember what she was playing?
202
00:13:36,560 --> 00:13:40,550
This thing she used to play over and over. It was a beautiful piece of music.
203
00:13:40,560 --> 00:13:43,480
If you can remember the name of the piece, I can look it up.
204
00:13:44,000 --> 00:13:45,960
Listening might fill out the memory.
205
00:13:47,760 --> 00:13:50,000
No, it won't be on a service.
206
00:13:51,000 --> 00:13:52,360
She wrote it herself.
207
00:13:53,280 --> 00:13:54,710
It was a piece she composed?
208
00:13:54,720 --> 00:13:56,640
Yeah. She was good.
209
00:13:58,440 --> 00:13:59,680
She was good.
210
00:14:03,120 --> 00:14:06,390
It's a shame you don't have more photos, but since that's all you have,
211
00:14:06,400 --> 00:14:08,590
perhaps we should try some other form of stimuli--
212
00:14:08,600 --> 00:14:09,600
It's not.
213
00:14:10,440 --> 00:14:11,280
Sorry?
214
00:14:14,520 --> 00:14:16,240
I've got other pictures.
215
00:14:17,280 --> 00:14:18,150
Of her.
216
00:14:18,160 --> 00:14:20,400
Great! Then let's look at those.
217
00:14:21,960 --> 00:14:23,040
They won't help.
218
00:14:40,400 --> 00:14:42,560
See what I mean?
219
00:14:44,640 --> 00:14:45,520
Yeah.
220
00:14:48,800 --> 00:14:50,630
A year or so after we broke up,
221
00:14:50,640 --> 00:14:54,070
if it had her face in it, I either threw it out or I did that.
222
00:14:54,080 --> 00:14:55,990
- You were upset with her.
223
00:14:56,000 --> 00:14:57,960
That's one way of putting it, yeah.
224
00:15:02,120 --> 00:15:04,950
You won't ever know how hard I fell for that girl.
225
00:15:04,960 --> 00:15:07,000
Like, beyond everything.
226
00:15:09,040 --> 00:15:12,550
And she said... she always said she felt the same,
227
00:15:12,560 --> 00:15:14,720
and I believed she felt the same,
228
00:15:15,480 --> 00:15:16,840
and then she drops me.
229
00:15:20,560 --> 00:15:23,550
Into a pit. Just a fucking pit.
230
00:15:23,560 --> 00:15:24,950
Just cold, bang.
231
00:15:24,960 --> 00:15:26,480
Just, "See ya."
232
00:15:27,920 --> 00:15:29,640
Not a word. Just walks away.
233
00:15:32,440 --> 00:15:35,750
And she went on with her life while mine just stopped.
234
00:15:35,760 --> 00:15:37,590
So that was me.
235
00:15:37,600 --> 00:15:40,200
Lost. No hope. Nothing.
236
00:15:41,800 --> 00:15:46,480
So then came the drinking, all that shit, the desperation of it.
237
00:15:47,600 --> 00:15:48,840
The fucking shame.
238
00:15:49,640 --> 00:15:51,590
Me and Carol were together three years.
239
00:15:51,600 --> 00:15:55,430
It took me 15 to climb out of the hole she put me in.
240
00:15:55,440 --> 00:15:59,560
- So, yes. I was upset. - And you never stayed in touch?
241
00:16:02,080 --> 00:16:03,190
Uh, no.
242
00:16:03,200 --> 00:16:05,280
No, we did not.
243
00:16:06,080 --> 00:16:08,950
Reexamining the past isn't always comfortable, but--
244
00:16:08,960 --> 00:16:10,710
Okay, sorry.
245
00:16:10,720 --> 00:16:12,120
But, yeah,
246
00:16:13,520 --> 00:16:16,750
there were good times... when we were together.
247
00:16:16,760 --> 00:16:18,720
I know that. But, uh...
248
00:16:21,000 --> 00:16:22,120
that's all gone.
249
00:16:23,080 --> 00:16:25,400
I can't even picture her face anymore.
250
00:16:26,720 --> 00:16:27,990
Do you want to stop?
251
00:16:32,120 --> 00:16:32,960
No.
252
00:16:33,560 --> 00:16:35,470
Well, do you have any particular memories
253
00:16:35,480 --> 00:16:37,950
associated with what's left of these photos?
254
00:16:37,960 --> 00:16:39,440
I don't-- Um...
255
00:16:40,360 --> 00:16:41,830
Used to, maybe? I don't know.
256
00:16:41,840 --> 00:16:43,670
It's just the more you can recall,
257
00:16:43,680 --> 00:16:47,240
the more likely it is we can restore your memory of her face.
258
00:16:51,400 --> 00:16:53,760
All right, then. Let's... let's try this one.
259
00:16:54,480 --> 00:16:55,390
Which one's you?
260
00:16:56,680 --> 00:16:57,950
Sorry, I'm joking.
261
00:16:57,960 --> 00:16:59,350
Oh, you're hilarious.
262
00:16:59,360 --> 00:17:01,710
What do you remember about the day this was taken?
263
00:17:01,720 --> 00:17:02,710
It was wet.
264
00:17:02,720 --> 00:17:04,110
Well, that's a start.
265
00:17:04,120 --> 00:17:06,200
Let's see what else you can recall.
266
00:17:08,680 --> 00:17:10,310
So where exactly are we?
267
00:17:10,320 --> 00:17:12,030
Uh, the pier at Cape Cod.
268
00:17:13,400 --> 00:17:15,110
Well, that's where you live now.
269
00:17:15,120 --> 00:17:19,110
Yeah, well, I inherited my folks' house, but they were out of town,
270
00:17:19,120 --> 00:17:22,760
so we took the opportunity to take a cheap little vacation.
271
00:17:24,800 --> 00:17:27,000
My first getaway with a girlfriend.
272
00:17:28,200 --> 00:17:29,400
Who took the photo?
273
00:17:30,360 --> 00:17:32,470
Uh, just a tourist.
274
00:17:32,480 --> 00:17:35,440
Some passerby we handed the camera to and asked.
275
00:17:39,000 --> 00:17:41,390
I liked this photo more than Carol did.
276
00:17:41,400 --> 00:17:44,400
- She wasn't into hot dogs? - No, it was the beer.
277
00:17:45,240 --> 00:17:47,230
"You could've put that bottle down for the picture."
278
00:17:47,240 --> 00:17:49,270
Well, yeah. She had a point.
279
00:17:49,280 --> 00:17:50,360
Yeah.
280
00:17:51,240 --> 00:17:53,720
You know, it was on this trip that we knew we were serious.
281
00:17:56,000 --> 00:18:00,080
Lying in bed, fascinated by each other's eyes.
282
00:18:01,240 --> 00:18:03,750
"I love you" back and forth, all that.
283
00:18:03,760 --> 00:18:06,000
Nothing else existed. Just us.
284
00:18:06,560 --> 00:18:07,840
That's all we needed.
285
00:18:11,000 --> 00:18:12,120
We made plans.
286
00:18:13,640 --> 00:18:15,680
Man, we were so young.
287
00:18:20,320 --> 00:18:22,070
So what were the plans?
288
00:18:22,080 --> 00:18:25,030
Well, we decided to get our own place together.
289
00:18:25,040 --> 00:18:28,000
Oh, black and white? That's a bit arty.
290
00:18:30,680 --> 00:18:33,320
This was it. Tiny place over a piano store.
291
00:18:34,320 --> 00:18:38,190
Uh, I took the picture, so I would have been about there.
292
00:18:38,200 --> 00:18:39,360
Mm.
293
00:18:39,960 --> 00:18:42,440
Can you remember what color she's painting with here?
294
00:18:42,960 --> 00:18:46,190
The walls were nicotine-yellow when we moved in.
295
00:18:46,200 --> 00:18:48,960
First place of our own for both of us.
296
00:18:49,840 --> 00:18:55,120
We wanted to make our mark, so we painted the whole place... blue.
297
00:18:56,200 --> 00:18:58,640
Yeah, that's it. Blue.
298
00:18:59,240 --> 00:19:00,710
Yes!
299
00:19:03,000 --> 00:19:07,280
Oh my God, the landlord lost his shit. We weren't supposed to redecorate.
300
00:19:08,520 --> 00:19:09,910
It was a stupid idea, really.
301
00:19:09,920 --> 00:19:12,550
It made it look even smaller than it already was.
302
00:19:12,560 --> 00:19:15,000
- The two of you were happy here? - Mm-hmm.
303
00:19:15,560 --> 00:19:16,640
Just me and her.
304
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
And the cello.
305
00:19:18,960 --> 00:19:22,680
Yeah, we both kept up the music. She'd joined the band by now.
306
00:19:23,560 --> 00:19:26,320
- You were in a band together? - Oh yeah. I'll show you.
307
00:19:27,560 --> 00:19:29,350
Here, it's one of our gigs.
308
00:19:29,360 --> 00:19:32,280
It's about... '91, I think.
309
00:19:34,840 --> 00:19:36,280
I stabbed it with a pen.
310
00:19:37,160 --> 00:19:38,350
Will it still work?
311
00:19:38,360 --> 00:19:39,470
Should do.
312
00:19:39,480 --> 00:19:41,720
- There we are.
313
00:19:43,720 --> 00:19:45,670
So Carol played keyboards?
314
00:19:45,680 --> 00:19:47,350
Yeah, that was my idea.
315
00:19:47,360 --> 00:19:48,280
Not cello?
316
00:19:48,960 --> 00:19:51,080
Cello wouldn't have fitted our sound.
317
00:19:51,720 --> 00:19:53,310
You could adapt the sound.
318
00:19:53,320 --> 00:19:54,470
She could play anything.
319
00:19:54,480 --> 00:19:56,830
It might not have been the cello, but she was fine with it.
320
00:19:56,840 --> 00:19:58,200
She told you that?
321
00:19:59,480 --> 00:20:00,710
Sorry, it's not a trial.
322
00:20:00,720 --> 00:20:01,920
No, it's not.
323
00:20:05,600 --> 00:20:07,310
We were getting quite a following.
324
00:20:12,520 --> 00:20:15,600
I'm not saying we were a big deal, but maybe we could've been.
325
00:20:18,760 --> 00:20:22,110
Have you got a recording? It might bring back more of the moment.
326
00:20:22,120 --> 00:20:23,670
Not anymore, no.
327
00:20:23,680 --> 00:20:27,560
Zeke quit the band, moved to Seattle, decided he was God,
328
00:20:28,320 --> 00:20:29,710
and that was it for us.
329
00:20:29,720 --> 00:20:31,520
So, no, no recording.
330
00:20:33,400 --> 00:20:35,150
It's just as well.
331
00:20:35,160 --> 00:20:37,590
Hearing his voice gives me hives, to be honest.
332
00:20:37,600 --> 00:20:39,750
He went on to become a big deal, didn't he?
333
00:20:39,760 --> 00:20:42,000
Yeah, well, assholes prosper.
334
00:20:43,800 --> 00:20:46,080
Maybe we could've kept going without him, but
335
00:20:47,240 --> 00:20:48,560
Carol's heart wasn't in it.
336
00:20:49,080 --> 00:20:53,030
- Maybe you should have let her play cello. - Maybe you could say "cello" again.
337
00:20:53,040 --> 00:20:55,190
- Well, the cello was important to her. - I know.
338
00:20:55,200 --> 00:20:57,830
She played it her whole life. Taught her daughter to play it.
339
00:20:57,840 --> 00:21:01,680
Are you supposed to be mildly annoying? Is that how they coded you?
340
00:21:02,720 --> 00:21:04,040
I wasn't really coded.
341
00:21:04,640 --> 00:21:06,750
- More generated. - Okay.
342
00:21:06,760 --> 00:21:09,000
Generated from some digital asshole.
343
00:21:14,680 --> 00:21:15,520
Sorry.
344
00:21:17,280 --> 00:21:18,600
Apology accepted.
345
00:21:20,400 --> 00:21:22,200
Let's try another picture.
346
00:21:25,960 --> 00:21:29,630
Okay, so these are definitely all '91.
347
00:21:29,640 --> 00:21:32,430
- Halloween at the Undervault. - Oh, this is good.
348
00:21:32,440 --> 00:21:36,040
With multiple photos, we'll get a composite of the entire night.
349
00:21:37,720 --> 00:21:39,750
Yeah, Jamo took a whole bunch.
350
00:21:39,760 --> 00:21:42,640
Wild night. A lot of drinking. And I mean a lot.
351
00:21:44,080 --> 00:21:48,590
Jesus, that's Carol in red there. I was so mad, I used a cigarette on this.
352
00:21:48,600 --> 00:21:51,630
- You burned your own face out too? - That's not me.
353
00:21:54,600 --> 00:21:56,750
That's me in the hockey mask.
354
00:21:56,760 --> 00:21:58,510
I had the bar job by now.
355
00:21:58,520 --> 00:21:59,830
So who's Beetlejuice?
356
00:21:59,840 --> 00:22:03,440
Just some dickbag trying his luck with my girlfriend.
357
00:22:04,120 --> 00:22:08,310
Even though you're standing right there dressed like Jason from Friday the 13th?
358
00:22:08,320 --> 00:22:12,200
Exactly. I was that close, and she still just sat with this guy.
359
00:22:12,720 --> 00:22:13,710
Right in front of me.
360
00:22:13,720 --> 00:22:15,830
Looks like you had company too.
361
00:22:15,840 --> 00:22:16,920
Who's she?
362
00:22:17,520 --> 00:22:18,510
Oh, that's Emma.
363
00:22:18,520 --> 00:22:20,870
She was in The Coop photos earlier.
364
00:22:20,880 --> 00:22:22,560
Yeah, she worked there too.
365
00:22:25,400 --> 00:22:26,880
The two of you get on?
366
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
We worked together.
367
00:22:31,320 --> 00:22:32,960
Oh Jesus. Not you too.
368
00:22:37,280 --> 00:22:40,590
Carol thought I encouraged her, which I didn't.
369
00:22:40,600 --> 00:22:43,750
It was a bar job, for Christ's sake. You joke around. You know?
370
00:22:43,760 --> 00:22:45,240
So she was jealous?
371
00:22:46,400 --> 00:22:48,350
We fought about it that night.
372
00:22:48,360 --> 00:22:51,880
I was pissed she'd been sitting all night with Mr. Asshole.
373
00:22:52,400 --> 00:22:54,400
Looks like she wants to get away from him.
374
00:22:55,440 --> 00:22:56,280
What?
375
00:22:57,000 --> 00:23:00,200
She's leaning back, like his breath smells.
376
00:23:01,800 --> 00:23:03,470
Okay, that's one snapshot.
377
00:23:03,480 --> 00:23:05,550
Believe me, she could've moved anytime.
378
00:23:05,560 --> 00:23:07,830
- She was there the whole night with him. - The whole night?
379
00:23:07,840 --> 00:23:09,000
Absolutely.
380
00:23:11,120 --> 00:23:12,350
I think so.
381
00:23:12,360 --> 00:23:13,870
See that area?
382
00:23:13,880 --> 00:23:16,750
Jamo must've photographed it at some other point that night.
383
00:23:16,760 --> 00:23:19,320
Isn't that Carol with her back to us in red?
384
00:23:21,120 --> 00:23:23,360
Okay, not the whole night, literally.
385
00:23:26,720 --> 00:23:28,680
It was just a stupid fight.
386
00:23:31,680 --> 00:23:33,630
She went on and on,
387
00:23:33,640 --> 00:23:36,870
and then she blamed me that she didn't get an early night
388
00:23:36,880 --> 00:23:40,590
'cause she had some audition tryout thing the next day.
389
00:23:40,600 --> 00:23:42,080
Brooklyn Philharmonic.
390
00:23:42,840 --> 00:23:44,030
For the cello.
391
00:23:44,040 --> 00:23:45,270
And she didn't get it.
392
00:23:45,280 --> 00:23:47,190
She must've been sad about that.
393
00:23:47,200 --> 00:23:48,830
Not for long.
394
00:23:48,840 --> 00:23:51,040
It opened the door to other things for her.
395
00:23:52,200 --> 00:23:55,590
When the orchestra gig didn't work out, she was bummed.
396
00:23:55,600 --> 00:23:57,160
She didn't have any work.
397
00:23:58,160 --> 00:24:01,190
But then Amanda, the British girl from The Coop,
398
00:24:01,200 --> 00:24:02,800
she'd moved back home,
399
00:24:03,480 --> 00:24:05,070
pulled a couple of strings.
400
00:24:05,080 --> 00:24:06,870
Got Carol a six-month placement
401
00:24:06,880 --> 00:24:10,310
in the orchestra pit for Phantom of the Opera, of all things.
402
00:24:10,320 --> 00:24:11,920
London's West End.
403
00:24:13,080 --> 00:24:15,040
Total tourist bullshit, but
404
00:24:16,200 --> 00:24:17,750
she was excited.
405
00:24:17,760 --> 00:24:19,230
Yes, she was.
406
00:24:19,240 --> 00:24:20,760
You didn't want her to go?
407
00:24:21,480 --> 00:24:24,200
Oh, she kept saying, "It's just for a few months," but
408
00:24:24,880 --> 00:24:28,160
it's easy to say that when you're the one going on an adventure.
409
00:24:32,240 --> 00:24:33,910
She sent me a postcard every week.
410
00:24:33,920 --> 00:24:36,320
Upbeat, but saying she missed me.
411
00:24:36,880 --> 00:24:38,670
Little poems and such.
412
00:24:38,680 --> 00:24:41,150
Maybe we could scan in one of the...
413
00:24:41,160 --> 00:24:42,920
- Oh. - I was thorough.
414
00:24:43,680 --> 00:24:45,630
So you didn't see her for a while?
415
00:24:45,640 --> 00:24:48,470
No, but we arranged for me to fly out there in the fall,
416
00:24:48,480 --> 00:24:50,280
see her for a long weekend, but
417
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
it felt so far away, you know?
418
00:24:54,320 --> 00:24:55,800
A long time on my own.
419
00:24:56,760 --> 00:24:57,920
What's this?
420
00:24:58,720 --> 00:24:59,560
My birthday.
421
00:25:01,000 --> 00:25:03,270
So you weren't alone the whole time she was gone.
422
00:25:03,280 --> 00:25:04,270
What do you mean?
423
00:25:04,280 --> 00:25:06,280
Well, someone took this photo.
424
00:25:14,760 --> 00:25:15,830
So that's...
425
00:25:15,840 --> 00:25:17,120
Emma.
426
00:25:17,640 --> 00:25:19,800
Oh God, yeah.
427
00:25:20,400 --> 00:25:21,320
Uh...
428
00:25:22,320 --> 00:25:24,320
Oh Christ, yeah.
429
00:25:24,880 --> 00:25:26,670
Um, don't look at me like that.
430
00:25:26,680 --> 00:25:28,470
- Like what? - Like you are.
431
00:25:28,480 --> 00:25:30,430
I'm not looking at you like anything.
432
00:25:34,080 --> 00:25:36,510
Okay, so it was my birthday.
433
00:25:36,520 --> 00:25:38,110
I had a few drinks at work.
434
00:25:38,120 --> 00:25:41,110
Uh, not my idea. They were practically forcing shots on me.
435
00:25:41,120 --> 00:25:42,030
Sure.
436
00:25:42,040 --> 00:25:44,470
And Emma came back to the apartment, and, you know...
437
00:25:44,480 --> 00:25:46,230
Uh, we weren't...
438
00:25:46,240 --> 00:25:49,230
It was a dumb thing, okay?
439
00:25:49,240 --> 00:25:51,480
It was just a one-off thing.
440
00:25:54,680 --> 00:25:58,870
I mean, we'd... we'd have just regretted it, me and Emma, in secret.
441
00:25:58,880 --> 00:26:01,510
It wouldn't have been a big fucking deal if...
442
00:26:01,520 --> 00:26:02,670
If what?
443
00:26:10,840 --> 00:26:12,830
I mean, Carol never called.
444
00:26:12,840 --> 00:26:14,230
Couldn't afford to.
445
00:26:14,240 --> 00:26:16,830
- Long distance back then was a fortune.
446
00:26:16,840 --> 00:26:18,510
But this night,
447
00:26:18,520 --> 00:26:22,110
she gets up early and called to sing me "Happy Birthday,"
448
00:26:22,120 --> 00:26:24,110
and Emma answers the call.
449
00:26:24,120 --> 00:26:25,320
I don't know why.
450
00:26:26,040 --> 00:26:28,680
- Making mischief? - Yeah, I don't know, maybe.
451
00:26:30,320 --> 00:26:32,120
Anyhow, shit hit the fan.
452
00:26:34,320 --> 00:26:36,590
Me and Carol screaming at each other down the line.
453
00:26:36,600 --> 00:26:40,520
She yelled all kinds of shit. I yelled all kinds of shit back.
454
00:26:42,840 --> 00:26:45,480
Just ugly, scorched-earth stuff.
455
00:26:46,920 --> 00:26:47,800
Ugly.
456
00:26:50,600 --> 00:26:51,710
She hung up on me.
457
00:26:51,720 --> 00:26:53,230
Or I hung up on her.
458
00:26:53,240 --> 00:26:55,680
I don't know. I can't fucking remember.
459
00:27:04,200 --> 00:27:05,640
But, yeah, anyway,
460
00:27:06,520 --> 00:27:07,480
not good.
461
00:27:08,120 --> 00:27:11,880
Do you want to mark this memory for potential upload? For the memorial?
462
00:27:12,400 --> 00:27:13,750
I never said I was perfect.
463
00:27:13,760 --> 00:27:16,110
You've said a lot about Carol's failings.
464
00:27:16,120 --> 00:27:18,830
"She did this, she did that, she's the root of all evil."
465
00:27:18,840 --> 00:27:20,830
Okay, you don't understand.
466
00:27:20,840 --> 00:27:23,230
What did she do that was so awful, so heinous,
467
00:27:23,240 --> 00:27:25,430
you become this wounded dog?
468
00:27:25,440 --> 00:27:27,240
I haven't shown you yet.
469
00:27:36,800 --> 00:27:39,950
You remember I told you we arranged for me to fly out there?
470
00:27:39,960 --> 00:27:41,910
- Mm-hmm. - I already had my ticket, so...
471
00:27:41,920 --> 00:27:44,070
- So Carol knew you were coming. - Right.
472
00:27:44,080 --> 00:27:46,160
A few months or so after my birthday.
473
00:27:47,200 --> 00:27:49,910
Now, she was staying in this British family's spare room
474
00:27:49,920 --> 00:27:51,110
in the sticks somewhere,
475
00:27:51,120 --> 00:27:54,840
so I booked us a stupid suite in a hotel I couldn't afford.
476
00:27:55,400 --> 00:27:56,430
Big romantic.
477
00:27:56,440 --> 00:27:57,870
Nice.
478
00:27:57,880 --> 00:27:59,360
I went to the matinee.
479
00:28:00,440 --> 00:28:03,320
Not my thing, and I couldn't even see her, of course.
480
00:28:03,880 --> 00:28:08,640
She was in the pit somewhere, but... I met her at the stage door after.
481
00:28:09,200 --> 00:28:12,030
I took her suitcase back to the hotel,
482
00:28:12,040 --> 00:28:13,080
and...
483
00:28:15,320 --> 00:28:17,030
we went out for dinner.
484
00:28:17,040 --> 00:28:18,040
Anywhere nice?
485
00:28:22,400 --> 00:28:24,030
To a fancy restaurant.
486
00:28:24,040 --> 00:28:26,320
I'd read this article about it on the flight.
487
00:28:26,880 --> 00:28:30,040
When I landed, I called to see if they had a table for two.
488
00:28:30,960 --> 00:28:35,350
I think they bumped someone when I told them what I was gonna do.
489
00:28:35,360 --> 00:28:36,520
What do you mean?
490
00:28:58,800 --> 00:28:59,880
We were over here.
491
00:29:01,920 --> 00:29:03,600
So walk through what happened.
492
00:29:09,040 --> 00:29:10,640
Well, uh...
493
00:29:13,560 --> 00:29:16,240
she looked kind of the same but different.
494
00:29:18,040 --> 00:29:20,470
She said she'd put on weight, but I couldn't see that.
495
00:29:20,480 --> 00:29:22,160
I thought she looked beautiful.
496
00:29:23,800 --> 00:29:27,910
And I ordered a bottle of champagne. First time I'd done that anywhere.
497
00:29:27,920 --> 00:29:31,320
But she didn't touch it. She didn't wanna drink anything.
498
00:29:32,400 --> 00:29:36,110
And I was like, "Come on." "I've come all this way. Have one."
499
00:29:36,120 --> 00:29:37,200
But no.
500
00:29:39,400 --> 00:29:42,960
So I had to bite my tongue because, you know, it was irritating.
501
00:29:44,200 --> 00:29:47,150
I had the ring in my pocket, so I was nervous.
502
00:29:47,160 --> 00:29:49,430
I'm draining the glasses.
503
00:29:49,440 --> 00:29:52,710
And, finally, I pluck up the nerve,
504
00:29:52,720 --> 00:29:55,640
and I take out the ring, and I almost dropped it.
505
00:29:56,160 --> 00:29:57,440
I was so jittery.
506
00:30:00,800 --> 00:30:03,400
And she looks at it, and...
507
00:30:05,800 --> 00:30:06,960
she goes quiet.
508
00:30:08,520 --> 00:30:10,590
She doesn't say anything.
509
00:30:10,600 --> 00:30:12,560
She doesn't even look at me.
510
00:30:15,520 --> 00:30:17,550
And now the waitresses are shooting looks over
511
00:30:17,560 --> 00:30:21,230
'cause they know I'm there to propose, so I'm on display, you know?
512
00:30:21,240 --> 00:30:24,310
My cheeks are burning. My throat is dry, so I'm drinking more.
513
00:30:24,320 --> 00:30:28,040
And then, in the end, I just... I ask her, "Just say something."
514
00:30:31,000 --> 00:30:32,840
"Say anything."
515
00:30:34,320 --> 00:30:36,070
And she's just staring at the floor,
516
00:30:36,080 --> 00:30:38,510
so I bang the table with my fist,
517
00:30:38,520 --> 00:30:41,240
and now everybody's watching,
518
00:30:42,920 --> 00:30:44,320
and she just gets up...
519
00:30:48,480 --> 00:30:49,600
and walks out.
520
00:30:55,520 --> 00:30:59,280
There's just silence. There's just the clanging in the kitchen.
521
00:31:01,800 --> 00:31:03,320
And I'm there, and
522
00:31:04,440 --> 00:31:06,910
everyone's quiet, the staff can't make eye contact,
523
00:31:06,920 --> 00:31:10,600
just this stink of humiliation on me.
524
00:31:18,280 --> 00:31:20,560
So I sat there, and I finished that bottle.
525
00:31:22,320 --> 00:31:25,150
They told me I didn't have to pay for it, but I insisted I would.
526
00:31:25,160 --> 00:31:28,560
- I didn't want their pity. - No, because you could provide your own.
527
00:31:32,080 --> 00:31:32,920
What?
528
00:31:37,480 --> 00:31:40,280
You're talking a lot about how sad you were.
529
00:31:41,240 --> 00:31:42,350
I was destroyed.
530
00:31:42,360 --> 00:31:43,670
And how was she?
531
00:31:43,680 --> 00:31:47,470
I'm not saying that she was a big, happy fucking sandwich,
532
00:31:47,480 --> 00:31:49,390
but she walked out on me.
533
00:31:49,400 --> 00:31:50,550
Not a word as to why.
534
00:31:50,560 --> 00:31:54,710
Would you have listened if she told you? A bottle of champagne down.
535
00:31:54,720 --> 00:31:57,240
- Of course. - So why do you think she left?
536
00:31:57,760 --> 00:31:59,160
Maybe she was cheating.
537
00:32:00,840 --> 00:32:04,120
Maybe she was sick of me. Maybe she was cruel.
538
00:32:04,960 --> 00:32:08,830
She... she knew that I was coming. She could have ended it on the phone.
539
00:32:08,840 --> 00:32:10,950
She made me fly all that way. She knew--
540
00:32:10,960 --> 00:32:13,350
But not that you were coming to propose.
541
00:32:13,360 --> 00:32:15,160
Like that's a big difference.
542
00:32:17,120 --> 00:32:19,230
You said this was autumn '92?
543
00:32:19,240 --> 00:32:20,830
Fall, yes, like October.
544
00:32:20,840 --> 00:32:23,440
She looked sort of different. Wouldn't drink.
545
00:32:24,400 --> 00:32:25,800
She was pregnant.
546
00:32:26,920 --> 00:32:27,880
With me.
547
00:32:34,280 --> 00:32:35,320
Kelly Royce.
548
00:32:36,000 --> 00:32:37,280
Carol's daughter.
549
00:32:37,880 --> 00:32:40,000
The one she taught to play cello.
550
00:32:42,920 --> 00:32:44,920
Don't worry. You're not my dad.
551
00:32:45,520 --> 00:32:46,870
He was a one-night stand.
552
00:32:46,880 --> 00:32:49,600
Played xylophone in the orchestra, believe it or not.
553
00:32:54,080 --> 00:32:55,270
You're Carol's daughter?
554
00:32:55,280 --> 00:32:57,480
Yes. Well, kind of.
555
00:32:59,200 --> 00:33:00,200
I'm not real.
556
00:33:01,240 --> 00:33:03,070
I'm a disposable avatar.
557
00:33:03,080 --> 00:33:05,360
A temp guide. An echo, really.
558
00:33:07,080 --> 00:33:08,950
I'm programmed with her thoughts and opinions
559
00:33:08,960 --> 00:33:11,150
so I can decide what she'd like to include
560
00:33:11,160 --> 00:33:13,830
without her having to be exposed to everything herself,
561
00:33:13,840 --> 00:33:15,960
which, as you can imagine,
562
00:33:16,640 --> 00:33:17,990
might be upsetting.
563
00:33:18,000 --> 00:33:19,520
Why didn't you say?
564
00:33:20,160 --> 00:33:22,280
You said, "Skip the intro."
565
00:33:30,200 --> 00:33:33,110
So you know everything that the real daughter knows?
566
00:33:33,120 --> 00:33:34,470
Mm-hmm. More or less.
567
00:33:34,480 --> 00:33:36,830
So you already knew everything I've been telling you here.
568
00:33:36,840 --> 00:33:37,790
Well, some of it,
569
00:33:37,800 --> 00:33:41,400
but, to be honest, she never really spoke much about this time in her life.
570
00:33:44,080 --> 00:33:46,990
- Right. - I think looking back was painful for her.
571
00:33:47,000 --> 00:33:49,750
It doesn't mean your time together wasn't meaningful.
572
00:33:49,760 --> 00:33:51,800
- Probably the opposite. - Mm.
573
00:33:57,480 --> 00:33:58,870
This guy, your dad.
574
00:34:00,240 --> 00:34:03,230
- What was he like? I just wanna know. - Why?
575
00:34:03,240 --> 00:34:05,990
- She cheated with him. - You mean, followed your lead?
576
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
Could you just tell me?
577
00:34:08,480 --> 00:34:11,950
I never knew much about him. He was called Brian.
578
00:34:11,960 --> 00:34:13,590
- Brian? - Yeah.
579
00:34:13,600 --> 00:34:15,190
And they were never together.
580
00:34:15,200 --> 00:34:17,790
And by the time I was born, he was in Manchester.
581
00:34:17,800 --> 00:34:20,190
I saw him maybe five or six times.
582
00:34:20,200 --> 00:34:24,550
And the last time, he was ranting about some online rabbit-hole conspiracy theory.
583
00:34:24,560 --> 00:34:27,110
And the year after that, I heard he died of Covid.
584
00:34:27,120 --> 00:34:28,360
Oh boy.
585
00:34:29,160 --> 00:34:31,070
He sounds like a real catch.
586
00:34:31,080 --> 00:34:32,510
Great choice, Carol.
587
00:34:32,520 --> 00:34:34,320
Great choice.
588
00:34:40,840 --> 00:34:41,720
Sorry.
589
00:34:44,880 --> 00:34:45,720
It's okay.
590
00:34:46,920 --> 00:34:48,200
She'd agree.
591
00:34:51,120 --> 00:34:54,750
She said she wrote to you to explain or at least start the conversation,
592
00:34:54,760 --> 00:34:55,990
and you never replied.
593
00:34:56,000 --> 00:34:58,030
- She never wrote to me. - It's what she told me.
594
00:34:58,040 --> 00:35:00,070
She never wrote!
595
00:35:00,080 --> 00:35:02,230
Or I never got it. I... I didn't get it.
596
00:35:02,240 --> 00:35:03,910
I'd have listened.
597
00:35:03,920 --> 00:35:05,830
Yeah, and said, "Get rid of it."
598
00:35:05,840 --> 00:35:08,990
No! I don't know. We'd have talked it over.
599
00:35:09,000 --> 00:35:12,750
- And you'd have heard her? - Yes, I would! Yes, I would!
600
00:35:17,120 --> 00:35:18,640
I wanna get out of here.
601
00:35:36,760 --> 00:35:39,030
I just wanna see her, you know?
602
00:35:39,040 --> 00:35:41,790
Maybe there's something else that could jog your memory?
603
00:35:41,800 --> 00:35:43,030
I don't know.
604
00:35:43,040 --> 00:35:45,350
Well, um, what about in that box?
605
00:35:46,360 --> 00:35:47,950
Is that, like, a camera there?
606
00:35:47,960 --> 00:35:49,590
- This? - Yeah.
607
00:35:49,600 --> 00:35:52,640
It's a disposable camera.
608
00:35:53,640 --> 00:35:55,640
Big in the '90s. I got it at the airport.
609
00:35:56,320 --> 00:35:58,750
The plan was we would take photos around the city together.
610
00:35:58,760 --> 00:36:01,120
That never happened, of course. We never...
611
00:36:14,840 --> 00:36:15,680
Here.
612
00:36:17,640 --> 00:36:20,760
- I haven't seen one of these in forever. - Can you still process it?
613
00:36:21,440 --> 00:36:24,720
- There's only one photo been taken. - I know, I know, I know.
614
00:36:25,800 --> 00:36:27,680
- I'll have to wind it on. - Okay.
615
00:36:28,320 --> 00:36:31,400
- You'll waste the rest of the film. - But you can retrieve the one photo?
616
00:36:31,920 --> 00:36:32,910
Might take a while.
617
00:36:32,920 --> 00:36:34,470
I'll wait.
618
00:36:34,480 --> 00:36:36,000
Matte or gloss?
619
00:36:36,800 --> 00:36:37,680
Matte.
620
00:36:51,400 --> 00:36:52,400
So?
621
00:36:53,440 --> 00:36:54,920
Was there anything on it?
622
00:37:03,080 --> 00:37:03,950
Here.
623
00:37:03,960 --> 00:37:06,310
I think I took this. Just a nothing photo.
624
00:37:06,320 --> 00:37:07,280
Oh.
625
00:37:09,240 --> 00:37:11,110
Look, we could still go in.
626
00:37:11,120 --> 00:37:12,790
What's the point?
627
00:37:12,800 --> 00:37:16,190
Well, you took it on your trip, so it might give us something.
628
00:37:16,200 --> 00:37:17,110
Sure.
629
00:37:20,080 --> 00:37:21,560
Told you. It's nothing.
630
00:37:24,880 --> 00:37:26,270
This was the hotel room.
631
00:37:26,280 --> 00:37:29,670
When I came back from the restaurant, her case was gone,
632
00:37:29,680 --> 00:37:30,920
so I knew that was that.
633
00:37:34,160 --> 00:37:36,000
And I took it out on the room.
634
00:37:37,840 --> 00:37:38,960
It was pathetic.
635
00:37:41,440 --> 00:37:43,360
What are you even looking for?
636
00:37:43,880 --> 00:37:46,440
I just want to see what your camera picked up.
637
00:37:51,000 --> 00:37:52,200
There's a note here.
638
00:37:52,720 --> 00:37:54,070
It says "Philly."
639
00:37:54,080 --> 00:37:55,910
System sharpened it up.
640
00:37:55,920 --> 00:37:57,990
There's a piece of paper with "Philly" written on it.
641
00:37:58,000 --> 00:38:00,590
- That's what she called me. - I'm pretty sure it's her writing.
642
00:38:00,600 --> 00:38:02,710
Well, I... I never saw that.
643
00:38:02,720 --> 00:38:04,990
- No, Philip, it's just part of an image.
644
00:38:05,000 --> 00:38:06,110
- You-- - Oh, come on.
645
00:38:06,120 --> 00:38:09,630
You won't be able to pick it up. I'm sorry. That's just not how it works.
646
00:38:09,640 --> 00:38:10,720
No, come on.
647
00:38:11,960 --> 00:38:13,120
Please, come on.
648
00:38:19,800 --> 00:38:21,080
Get me out of here.
649
00:38:24,320 --> 00:38:26,510
- Maybe you kept it somewhere.
650
00:38:26,520 --> 00:38:28,150
- No. - Are you sure?
651
00:38:28,160 --> 00:38:29,760
I'd fucking remember.
652
00:38:31,760 --> 00:38:33,200
Sorry.
653
00:38:33,880 --> 00:38:34,880
It's okay.
654
00:38:35,800 --> 00:38:39,200
Let's just walk through what you did after you took the photo.
655
00:38:44,320 --> 00:38:45,400
Um...
656
00:38:47,000 --> 00:38:49,240
I just smashed the room up. Uh...
657
00:38:50,960 --> 00:38:53,280
I went out, drank myself into a blur.
658
00:38:54,520 --> 00:38:55,870
And when I got back,
659
00:38:55,880 --> 00:38:58,590
the maid had cleaned the place up, put it all in a little pile.
660
00:38:58,600 --> 00:39:00,230
I just packed everything up,
661
00:39:00,240 --> 00:39:02,070
I... I put it away, and I never...
662
00:39:08,520 --> 00:39:09,480
Uh...
663
00:39:29,720 --> 00:39:31,840
Philly, I have to tell you something.
664
00:39:32,720 --> 00:39:35,030
I couldn't say earlier. I froze.
665
00:39:35,040 --> 00:39:36,120
I'm sorry.
666
00:39:37,720 --> 00:39:39,600
Please... please don't hate me.
667
00:39:41,840 --> 00:39:44,960
That day I rang and got Emma, I was so mad.
668
00:39:48,040 --> 00:39:50,960
I had a one-night stand with someone in the orchestra here.
669
00:39:52,280 --> 00:39:55,560
It didn't mean anything, and I'm sorry.
670
00:39:59,080 --> 00:40:00,360
I've missed my period.
671
00:40:01,480 --> 00:40:02,880
I don't know what to do.
672
00:40:03,800 --> 00:40:07,800
I love you, and I want us to work, but I don't know how you'll feel.
673
00:40:08,920 --> 00:40:10,960
I think I wanna keep the baby.
674
00:40:11,880 --> 00:40:12,880
I don't know.
675
00:40:14,320 --> 00:40:16,240
But could you live with that if I did?
676
00:40:19,280 --> 00:40:20,830
If you still wanna talk,
677
00:40:20,840 --> 00:40:24,160
meet me tomorrow afternoon at the stage door, after the matinee.
678
00:40:27,760 --> 00:40:30,600
I'll understand if you never wanna see me again.
679
00:40:32,240 --> 00:40:33,120
I hope you do.
680
00:40:34,760 --> 00:40:35,840
I love you,
681
00:40:37,080 --> 00:40:37,920
Carol.
682
00:41:26,400 --> 00:41:27,680
I'm so sorry.
683
00:42:03,120 --> 00:42:04,670
Okay, Philly.
684
00:42:04,680 --> 00:42:08,840
So you asked me to record this piece of music for you.
685
00:42:11,560 --> 00:42:13,280
Careful what you wish for.
686
00:42:15,280 --> 00:42:16,440
Let's see her.
50412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.