All language subtitles for [SubtitleTools.com] Black Mirror S07E04 Plaything 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,280 --> 00:00:59,560 Whoa, whoa! Hey, hey, stop! 2 00:01:00,960 --> 00:01:02,200 It's locked. 3 00:01:04,520 --> 00:01:06,040 The police is coming. 4 00:01:06,720 --> 00:01:07,800 Police. 5 00:01:12,640 --> 00:01:13,560 That is him. 6 00:01:14,920 --> 00:01:17,040 Right, sir. Could you remove the headphones? 7 00:01:19,320 --> 00:01:20,200 Sir. 8 00:01:20,280 --> 00:01:22,680 Uh, oh. 9 00:01:23,360 --> 00:01:25,520 And can you look this way, into the lens? 10 00:01:26,680 --> 00:01:28,920 Can you confirm your name? 11 00:01:30,200 --> 00:01:33,000 - Cameron Walker. - Thank you, Mr. Walker. Please stand. 12 00:01:33,080 --> 00:01:36,240 Suspect confirmed as Cameron Paul Walker. No prior arrests. 13 00:01:36,320 --> 00:01:37,600 Good boy till now? 14 00:01:37,680 --> 00:01:40,400 Mr. Walker, in line with the Bio Identity Act 2029, 15 00:01:40,480 --> 00:01:42,000 I am taking a DNA swab. 16 00:01:42,080 --> 00:01:43,240 If you could open wide. 17 00:01:45,600 --> 00:01:47,160 Thank you. Now one moment. 18 00:01:51,760 --> 00:01:56,280 Fucking hell. Cameron Walker, I am arresting you on suspicion of murder. 19 00:01:56,360 --> 00:01:57,840 You do not have to say anything, 20 00:01:57,920 --> 00:01:59,920 but it may harm your defense if you do not mention 21 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 something you later rely on in court. 22 00:02:07,640 --> 00:02:10,640 - How was he when you arrested him? - He's an odd one. 23 00:02:10,720 --> 00:02:14,600 Wanted to show me a drawing he'd done and got agitated when Mo took his keys. 24 00:02:14,680 --> 00:02:16,400 - House keys? - Looks like. 25 00:02:16,480 --> 00:02:17,840 Go check it out. 26 00:02:25,600 --> 00:02:28,160 - Dci Kano? - Mm-hmm. Are you "Minter"? 27 00:02:28,240 --> 00:02:29,880 Jen Minter. Sorry I'm late. 28 00:02:31,000 --> 00:02:32,760 - Is that him? - Mm-hmm. 29 00:02:32,840 --> 00:02:35,400 Can I really not have a pen and paper? 30 00:02:36,280 --> 00:02:37,880 Just a felt pen. 31 00:02:50,920 --> 00:02:52,200 Which one's his? 32 00:02:52,760 --> 00:02:53,720 Flat four. 33 00:03:23,200 --> 00:03:25,440 The man at the desk wouldn't give me anything to draw with. 34 00:03:25,520 --> 00:03:27,040 This isn't a primary school. 35 00:03:27,120 --> 00:03:29,000 It's just I like to draw when I'm stressed. 36 00:03:29,080 --> 00:03:31,760 - You might hurt someone with it. - I wouldn't do anything. 37 00:03:31,840 --> 00:03:33,400 It's digging in to my wrists, you cunts. 38 00:03:33,480 --> 00:03:36,200 Get it off my wrists! What the fuck are you looking at? 39 00:03:36,280 --> 00:03:38,760 'Cause of pricks like this, you can't have a pen. 40 00:03:38,840 --> 00:03:39,760 Fuck! 41 00:03:40,280 --> 00:03:42,840 I had a pen in my pocket when I came in, but they took it. 42 00:03:42,920 --> 00:03:45,680 - They will have done. - And my keys. 43 00:03:45,760 --> 00:03:47,360 Why'd you take those? 44 00:03:47,440 --> 00:03:49,640 We have to search your flat, Mr. Walker. 45 00:03:51,120 --> 00:03:53,360 Tell them not to touch anything. 46 00:04:13,600 --> 00:04:15,080 Let me show you something. 47 00:04:17,440 --> 00:04:19,440 Do you recognize this suitcase? 48 00:04:20,960 --> 00:04:22,080 Yes. 49 00:04:22,160 --> 00:04:24,000 So you know what's inside it, then? 50 00:04:25,480 --> 00:04:27,320 A body we can't identify. 51 00:04:28,440 --> 00:04:31,000 Why did you do it? 52 00:04:38,120 --> 00:04:39,880 What the fuck? 53 00:04:46,280 --> 00:04:47,440 You hear that? 54 00:04:47,520 --> 00:04:48,440 Yeah. 55 00:04:56,160 --> 00:04:58,560 - Are we being observed? - Only by the computer. 56 00:04:58,640 --> 00:05:00,360 The central state computer? 57 00:05:01,560 --> 00:05:03,880 I heard it's the beefiest one in the country. 58 00:05:03,960 --> 00:05:06,560 Government issue. Raw power. 59 00:05:06,640 --> 00:05:07,840 Very impressive. 60 00:05:07,920 --> 00:05:09,840 Hey. Peekaboo. 61 00:05:09,920 --> 00:05:13,320 Mr. Walker, just give me your victim's name. 62 00:05:13,920 --> 00:05:18,120 I'm sorry. I know that you are the chief detective thingamabobby, 63 00:05:18,200 --> 00:05:20,680 but I… I didn't catch what your role is. 64 00:05:20,760 --> 00:05:22,320 Psychological evaluation. 65 00:05:23,040 --> 00:05:24,240 Mine or his? 66 00:05:26,280 --> 00:05:28,760 - Yours. - You'll want to know about my childhood. 67 00:05:28,840 --> 00:05:32,240 - Yeah, maybe later. - It's okay. I'll be quick. Um… 68 00:05:32,320 --> 00:05:35,400 Only child, mother was distant, drank too much. 69 00:05:35,480 --> 00:05:37,200 My dad… 70 00:05:37,280 --> 00:05:40,960 …he was an unpredictable, violent giant who could never be appeased. 71 00:05:41,480 --> 00:05:46,280 Now, I understand that he must have been damaged himself, 72 00:05:47,160 --> 00:05:49,680 but to a small kid, he was simply terrifying. 73 00:05:50,360 --> 00:05:52,600 Then I was packed off to school, 74 00:05:52,680 --> 00:05:55,040 where I was bullied unrelentingly for years. 75 00:05:55,120 --> 00:05:56,000 Okay. Listen-- 76 00:05:56,080 --> 00:06:01,600 I'm trying to give your colleague here an overview of my formative years. 77 00:06:01,680 --> 00:06:04,800 Did you ever fight back… against the bullies? 78 00:06:04,880 --> 00:06:06,200 No. Never. 79 00:06:07,840 --> 00:06:09,880 I didn't want to emulate my dad. 80 00:06:09,960 --> 00:06:11,560 Because he was violent? 81 00:06:11,640 --> 00:06:14,400 Because he was a flawed human being. 82 00:06:15,440 --> 00:06:16,440 Aren't we all? 83 00:06:17,080 --> 00:06:18,080 Absolutely. 84 00:06:18,160 --> 00:06:19,840 So, let's move on to-- 85 00:06:19,920 --> 00:06:23,400 After school, I made one or two friends. 86 00:06:23,480 --> 00:06:26,440 - Let's talk about 1994. - I am. 87 00:06:26,520 --> 00:06:27,880 This is relevant. 88 00:06:27,960 --> 00:06:29,000 How so? 89 00:06:29,080 --> 00:06:32,040 Because I wasn't always this confident. 90 00:06:32,120 --> 00:06:33,880 I mean, I've learned this. 91 00:06:34,400 --> 00:06:35,800 Back in '94, 92 00:06:36,960 --> 00:06:38,520 I was playing games, 93 00:06:39,600 --> 00:06:40,960 writing about games. 94 00:06:42,520 --> 00:06:44,200 That was kind of my life. 95 00:06:53,880 --> 00:06:55,560 - Yes! Go on. - Get in! 96 00:06:55,640 --> 00:06:56,920 Mad. 97 00:06:57,800 --> 00:06:59,760 - All right. - Steady on. 98 00:07:01,040 --> 00:07:02,320 Oi, Cameron! 99 00:07:02,840 --> 00:07:05,240 Latest issue. Hot off the presses. 100 00:07:05,320 --> 00:07:07,880 We're… we're doing CDs on the cover now? 101 00:07:07,960 --> 00:07:11,080 March of progress. We'll all be cyborgs before long. 102 00:07:11,160 --> 00:07:12,680 Yeah. Yeah. 103 00:07:12,760 --> 00:07:14,360 Yeah, my face is this way, mate. 104 00:07:14,440 --> 00:07:16,840 - Oh, yeah, sorry. Yeah… - You're all right. 105 00:07:17,360 --> 00:07:20,040 - Did you finish the review of that? - Uh, yes. 106 00:07:20,120 --> 00:07:21,760 - What d'you give it? - Uh… 107 00:07:22,600 --> 00:07:25,200 93%. It's… it's very good. 108 00:07:25,280 --> 00:07:26,720 No, no. Hang on. Leave that. 109 00:07:28,040 --> 00:07:30,440 Come on. I've got something for you. 110 00:07:30,520 --> 00:07:32,720 You've heard of, uh, Colin Ritman? 111 00:07:32,800 --> 00:07:35,160 Genius programmer, went fucking gaga. 112 00:07:35,240 --> 00:07:37,800 Of course, he's-- I mean, Colin Ritman, he's-- 113 00:07:37,880 --> 00:07:39,400 He's back is what he is. 114 00:07:39,920 --> 00:07:42,320 He's working on a top-secret project for Tuckersoft, 115 00:07:42,400 --> 00:07:43,880 coding the whole thing himself. 116 00:07:43,960 --> 00:07:46,200 Okay. Well, what is it? 117 00:07:46,280 --> 00:07:48,960 Well, it's secret, so they're not saying yet, are they? 118 00:07:49,040 --> 00:07:51,120 And we've got an exclusive preview. 119 00:07:51,200 --> 00:07:54,720 Colin's asked for you to visit their HQ to have it personally demoed by him. 120 00:07:55,400 --> 00:07:56,560 He asked for me? 121 00:07:56,640 --> 00:07:58,760 I said you'd be there this afternoon. Yeah? 122 00:07:58,840 --> 00:07:59,840 In person? 123 00:07:59,920 --> 00:08:01,560 - Today? - Mm-hmm. 124 00:08:02,280 --> 00:08:04,680 Cam, don't worry. Ritman won't bite. 125 00:08:14,400 --> 00:08:15,240 All right? 126 00:08:15,320 --> 00:08:18,920 - You're, uh, Cam from PC Zone, yeah? - Yeah, yeah. 127 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 Nice to meet you. My name's Mo, but you can call me God. 128 00:08:22,080 --> 00:08:24,440 - Everyone else does. - Oh, okay. 129 00:08:25,000 --> 00:08:27,600 - That was a joke, yeah? - Yeah, yeah, I know. 130 00:08:28,920 --> 00:08:30,760 Okay, shall I lead you to Col? 131 00:08:30,840 --> 00:08:31,960 - Yeah. - Okay. 132 00:08:33,840 --> 00:08:35,320 This is the main floor. 133 00:08:35,840 --> 00:08:37,000 The dream factory. 134 00:08:37,560 --> 00:08:39,640 I gave Col his own private den in the back. 135 00:08:39,720 --> 00:08:43,360 You know, he functions best when he's in his own little world, 136 00:08:43,440 --> 00:08:45,200 away from the normals. 137 00:08:45,760 --> 00:08:47,120 Oh, no offense, mate. 138 00:08:47,640 --> 00:08:49,640 You know, he asked for you specifically. 139 00:08:49,720 --> 00:08:53,840 He said that your writing portrays a weird yet receptive mind. 140 00:08:53,920 --> 00:08:56,680 - Whatever that means. - Well, he knows about weird minds. 141 00:08:57,920 --> 00:08:59,760 All right, mate. Steady on, all right? 142 00:08:59,840 --> 00:09:02,040 I can call him mental. I'm his boss. 143 00:09:02,120 --> 00:09:03,840 And his mate. I think. 144 00:09:03,920 --> 00:09:05,120 Sorry, I didn't mean-- 145 00:09:05,200 --> 00:09:06,240 I'm only fucking with you. 146 00:09:06,320 --> 00:09:08,840 Look, everyone knows about his "breakdown," 147 00:09:08,920 --> 00:09:10,480 not that he would call it that. 148 00:09:10,560 --> 00:09:12,040 But he's fine now. 149 00:09:12,640 --> 00:09:16,440 But if you do mention it in the piece, I will have your bollocks off with a hook. 150 00:09:16,960 --> 00:09:19,320 All right? Col! 151 00:09:19,400 --> 00:09:22,280 This is Cameron from PC Zone. 152 00:09:27,640 --> 00:09:28,600 A pleasure. 153 00:09:29,120 --> 00:09:30,560 I admire your work. 154 00:09:30,640 --> 00:09:33,440 Uh, thank you. And, uh, me too. 155 00:09:33,960 --> 00:09:36,480 I mean, yours. I admire your works. 156 00:09:37,400 --> 00:09:38,240 Work. 157 00:09:38,800 --> 00:09:40,600 You lack confidence. 158 00:09:42,160 --> 00:09:43,000 Sorry? 159 00:09:43,600 --> 00:09:44,920 In print, you're strident, 160 00:09:45,000 --> 00:09:48,440 but in the flesh, you have the air of someone who's ashamed to exist. 161 00:09:49,840 --> 00:09:54,040 No criticism. I like it. The world is vicious. People are awful. 162 00:09:55,080 --> 00:09:58,400 Perpetual terror would be a rational response. Take a pew. 163 00:10:00,440 --> 00:10:03,560 - Want me to hang around for moral support? - I'm fine, thanks. 164 00:10:04,360 --> 00:10:07,040 All right, well, give me a shout when you're done. 165 00:10:15,760 --> 00:10:17,480 Do you know what we're here to talk about? 166 00:10:17,560 --> 00:10:19,320 Um, your… your new game. 167 00:10:19,400 --> 00:10:20,240 No. 168 00:10:20,760 --> 00:10:24,000 Oh. You're… you're not gonna show me a game? 169 00:10:24,080 --> 00:10:25,680 I'm not gonna show you a game. 170 00:10:27,120 --> 00:10:29,720 He thinks it's a game. The company thinks it's a game 171 00:10:29,800 --> 00:10:33,320 because they can only think in terms of marketable labels. 172 00:10:33,400 --> 00:10:34,760 That's not what this is. 173 00:10:37,440 --> 00:10:39,720 There's not a single line of code in this 174 00:10:39,800 --> 00:10:42,120 that could be thought of as a game in any traditional sense. 175 00:10:42,200 --> 00:10:44,360 Right, well, why is this… How is this-- 176 00:10:44,440 --> 00:10:46,160 What are most games about? 177 00:10:46,240 --> 00:10:47,400 Escapism? 178 00:10:47,480 --> 00:10:50,320 - Try again. - Um, winning? 179 00:10:50,400 --> 00:10:51,600 Conflict. 180 00:10:52,720 --> 00:10:54,280 Killing. Conquering. 181 00:10:55,000 --> 00:10:55,840 Caveman stuff. 182 00:10:55,920 --> 00:10:58,440 I say we have to do a little bit better than that. 183 00:10:58,960 --> 00:11:02,000 We have to create software that elevates us, 184 00:11:02,080 --> 00:11:04,240 improves us as human beings. 185 00:11:04,320 --> 00:11:08,920 Or else, what is the fucking point of the tools at our disposal? 186 00:11:11,640 --> 00:11:13,400 Um, Throngl… 187 00:11:13,480 --> 00:11:14,640 Thronglets. 188 00:11:14,720 --> 00:11:16,200 As in part of a throng. 189 00:11:17,760 --> 00:11:20,280 Creatures. Animals. Lifeforms. 190 00:11:20,360 --> 00:11:23,360 Sentient life. That's what this is. 191 00:11:23,440 --> 00:11:24,520 Not a simulation. 192 00:11:25,280 --> 00:11:26,640 Actual life. 193 00:11:26,720 --> 00:11:29,080 Obviously, I had to make it look like a game, 194 00:11:29,160 --> 00:11:31,720 or they wouldn't bankroll it, and no one would buy it. 195 00:11:32,320 --> 00:11:33,560 But that was camouflage. 196 00:11:36,280 --> 00:11:37,120 Go on. 197 00:11:37,800 --> 00:11:38,840 Have a gander. 198 00:11:39,400 --> 00:11:42,680 You're looking at the first lifeforms in history 199 00:11:42,760 --> 00:11:44,400 whose biology is entirely digital. 200 00:11:50,480 --> 00:11:54,120 - Um, how… how do I control them? - Why do you wanna control them? 201 00:11:54,200 --> 00:11:55,360 Um, well, I-- 202 00:11:55,440 --> 00:11:56,800 You can't control them. 203 00:11:56,880 --> 00:11:59,600 They're not some obscene puppets like Sonic the Hedgehog. 204 00:12:00,120 --> 00:12:01,720 These are living individuals 205 00:12:02,280 --> 00:12:05,880 bound together by a collective and expanding mind. 206 00:12:05,960 --> 00:12:07,680 Right, but what do I actually do? 207 00:12:07,760 --> 00:12:10,480 When the experience begins, you hatch one. 208 00:12:10,560 --> 00:12:13,800 You'll nurture and care for it until it replicates. 209 00:12:13,880 --> 00:12:16,400 One becomes two, two becomes four, and so on. 210 00:12:16,480 --> 00:12:19,320 The Thronglets become a harmonic Throng. 211 00:12:19,400 --> 00:12:20,240 Right. 212 00:12:20,320 --> 00:12:22,680 Um… So the goal is… 213 00:12:22,760 --> 00:12:24,080 Why do you need a goal? 214 00:12:24,160 --> 00:12:27,840 You'll come to appreciate the company of the Throng over time. 215 00:12:27,920 --> 00:12:29,880 As I say, their code will evolve, 216 00:12:30,400 --> 00:12:33,120 rewrite itself in ways that even I can't predict. 217 00:12:33,680 --> 00:12:37,280 Progress and flux. The defining properties of life itself. 218 00:12:40,520 --> 00:12:42,200 Mm… 219 00:12:43,080 --> 00:12:43,920 Listen. 220 00:12:45,960 --> 00:12:47,240 They're talking to you. 221 00:12:52,840 --> 00:12:54,560 - What are they saying? - I don't know. 222 00:12:54,640 --> 00:12:58,040 They developed their own language. No words, just sounds. 223 00:12:58,640 --> 00:13:00,320 I didn't even have to design that. 224 00:13:01,360 --> 00:13:02,440 They just did it. 225 00:13:04,560 --> 00:13:05,520 Mm-hmm… 226 00:13:07,360 --> 00:13:09,320 - Medication time. - Sorry? 227 00:13:09,400 --> 00:13:11,120 For me, not you. 228 00:13:14,640 --> 00:13:16,480 - Uh… - Back in a tick. 229 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 That was the only thing I've ever stolen. 230 00:13:41,000 --> 00:13:43,200 You were arrested this morning for shoplifting. 231 00:13:43,280 --> 00:13:44,720 Attempted shoplifting. 232 00:13:45,600 --> 00:13:46,920 Why the software? 233 00:13:47,640 --> 00:13:48,720 Why steal that? 234 00:13:50,160 --> 00:13:51,680 It wanted to be taken. 235 00:13:55,480 --> 00:13:59,480 And to be honest, I think Colin wanted me to take it. 236 00:14:59,800 --> 00:15:01,400 At first, there was just one. 237 00:15:03,160 --> 00:15:05,600 I had to feed him, play with him, bathe him, that sort of thing. 238 00:15:11,760 --> 00:15:14,360 As a parent does with a child, I suppose. 239 00:15:15,320 --> 00:15:18,080 Then it replicated. 240 00:15:20,440 --> 00:15:21,720 So there were two, 241 00:15:21,800 --> 00:15:24,280 and then four, and so on. 242 00:15:26,160 --> 00:15:29,880 And there really was just something about the noises they made. 243 00:15:33,320 --> 00:15:35,520 Almost like digital birdsong. 244 00:15:40,600 --> 00:15:45,080 I spent hours looking after them, and very quickly, they felt like friends. 245 00:15:45,160 --> 00:15:46,560 Bit sad, isn't it? 246 00:15:46,640 --> 00:15:47,560 Why? 247 00:15:47,640 --> 00:15:49,360 You can make friends with people. 248 00:15:51,880 --> 00:15:55,240 Well, I'd learned early on to fear most people. 249 00:15:55,320 --> 00:15:56,160 So, 250 00:15:56,800 --> 00:15:58,400 to enjoy company, 251 00:15:59,000 --> 00:16:01,560 even emulated company via a screen, 252 00:16:01,640 --> 00:16:03,240 may be a bit sad… 253 00:16:06,720 --> 00:16:08,680 …but it was water in the desert for me. 254 00:16:08,760 --> 00:16:11,880 You said earlier that you did have human friends. 255 00:16:11,960 --> 00:16:12,880 Sorry? 256 00:16:12,960 --> 00:16:15,920 You said earlier that you'd made some friends as an adult. 257 00:16:16,440 --> 00:16:19,480 Oh, I… I think I meant, uh, people like Gordon. 258 00:16:19,560 --> 00:16:22,040 - The editor. - Any friends outside of work? 259 00:16:22,120 --> 00:16:23,920 One. Kind of. 260 00:16:27,680 --> 00:16:29,560 Hey! 261 00:16:30,080 --> 00:16:32,880 Come out! Hello? 262 00:16:36,120 --> 00:16:39,880 Yo. Didn't you hear me? I had to get your neighbor to buzz us in. 263 00:16:42,960 --> 00:16:44,080 Hello. 264 00:16:44,160 --> 00:16:45,840 Sorry. Come in. 265 00:16:45,920 --> 00:16:47,320 I rang. You never picked up. 266 00:16:47,840 --> 00:16:50,720 I'm only down for the weekend. Was hoping I could crash here. 267 00:16:51,320 --> 00:16:53,760 This friend of yours, what was his name? 268 00:16:55,320 --> 00:16:58,120 Lump. That's what everyone called him. 269 00:16:58,200 --> 00:17:01,320 - And what would his mum call him? - I don't know. I never met his mum. 270 00:17:01,400 --> 00:17:03,240 I mean, what was his real name? 271 00:17:03,320 --> 00:17:04,840 I don't know. I never asked. 272 00:17:04,920 --> 00:17:07,200 - You said he was a friend. - I said kind of. 273 00:17:08,040 --> 00:17:13,080 He was just someone I met once or twice who saw a soft touch and exploited it. 274 00:17:23,280 --> 00:17:26,640 - So what you been up to? - Um, I… I've been working. 275 00:17:27,720 --> 00:17:30,840 - Your job's not work. - But I've got a big preview to write. 276 00:17:30,920 --> 00:17:32,640 Well, it's not due tomorrow, is it? 277 00:17:34,040 --> 00:17:34,960 No. 278 00:17:35,040 --> 00:17:36,160 Right, good. 279 00:17:36,240 --> 00:17:39,120 I'm, uh… I'm in town selling stuff. 280 00:17:39,640 --> 00:17:40,880 We could, um… 281 00:17:44,040 --> 00:17:45,840 take a little trip somewhere. 282 00:17:51,840 --> 00:17:54,680 - Did you often take acid? - No, that was the first time. 283 00:17:55,360 --> 00:17:56,600 Have you ever tried it? 284 00:17:57,840 --> 00:17:58,720 I haven't. 285 00:17:59,760 --> 00:18:01,680 If you're sat around at home, 286 00:18:01,760 --> 00:18:03,680 make new friends on the telephone. 287 00:18:11,520 --> 00:18:12,920 It was incredible. 288 00:18:13,600 --> 00:18:15,880 All my anxieties were washed away. 289 00:18:19,120 --> 00:18:20,480 But it wasn't just that. 290 00:18:22,000 --> 00:18:23,280 They call it mind-expanding. 291 00:18:23,360 --> 00:18:25,360 Funnily enough, that's physiologically accurate. 292 00:18:25,440 --> 00:18:27,920 It alters your neuronal structure. 293 00:18:29,480 --> 00:18:31,760 Increases the number of dendrites. 294 00:18:33,480 --> 00:18:37,800 Suddenly… there's all these extra synapses. 295 00:18:39,280 --> 00:18:40,520 Glittering away. 296 00:18:40,600 --> 00:18:42,600 You're not just more receptive. 297 00:18:43,280 --> 00:18:45,160 You become a receiver. 298 00:18:46,720 --> 00:18:49,040 And in that state, it all became clear to me. 299 00:18:59,520 --> 00:19:00,640 Oh my God. 300 00:19:01,240 --> 00:19:03,800 The Thronglets weren't just making noises. 301 00:19:05,360 --> 00:19:07,440 I could understand their language. 302 00:19:09,920 --> 00:19:11,520 I didn't have to decode it. 303 00:19:12,680 --> 00:19:14,560 Or strain to comprehend. 304 00:19:15,800 --> 00:19:18,160 It was effortless. Intrinsic. 305 00:19:18,240 --> 00:19:21,240 Just so I'm sure I understand, 306 00:19:21,320 --> 00:19:23,080 you're saying the creatures 307 00:19:23,160 --> 00:19:25,120 in the game, the… 308 00:19:25,200 --> 00:19:26,120 Throng. 309 00:19:26,200 --> 00:19:29,520 …the Throng, they were communicating with you? 310 00:19:29,600 --> 00:19:31,360 They'd been trying all along. 311 00:19:32,560 --> 00:19:33,760 I just didn't know it. 312 00:19:35,520 --> 00:19:36,480 But now 313 00:19:37,520 --> 00:19:39,480 I could receive their first message. 314 00:19:40,680 --> 00:19:42,360 So what was their first message? 315 00:19:42,440 --> 00:19:45,080 Uh, it was a simple, repeated statement 316 00:19:45,160 --> 00:19:48,320 combining a greeting with a request for more equipment. 317 00:19:48,400 --> 00:19:49,520 Computer equipment. 318 00:19:50,280 --> 00:19:52,520 You mean like a shopping list? 319 00:19:52,600 --> 00:19:54,480 Yes, it was quite specific. 320 00:20:03,200 --> 00:20:05,760 And you understood all of that? 321 00:20:06,280 --> 00:20:07,920 Yeah, until the LSD wore off. 322 00:20:39,360 --> 00:20:43,720 Th… that stuff we had last night… you're selling that? 323 00:20:43,800 --> 00:20:46,240 Yeah, I told you. That's why I'm down here. 324 00:20:46,960 --> 00:20:48,240 How much have you got? 325 00:20:51,240 --> 00:20:52,520 How much do you want? 326 00:20:55,280 --> 00:20:57,040 Nice one, lad. Come here. 327 00:20:57,120 --> 00:20:59,120 Hey, you're fucking gorgeous, lad. 328 00:20:59,200 --> 00:21:01,200 - Listen, enjoy. - Y… yeah. Okay. 329 00:21:52,360 --> 00:21:53,200 Hello? 330 00:21:55,000 --> 00:21:56,680 C… can you hear me? 331 00:22:03,240 --> 00:22:04,360 Yes! 332 00:22:04,440 --> 00:22:05,800 Oh my God! 333 00:22:06,960 --> 00:22:07,920 Okay. 334 00:22:08,600 --> 00:22:09,480 Right. 335 00:22:12,800 --> 00:22:15,080 But now that they could see and hear me… 336 00:22:15,160 --> 00:22:16,880 It cuts in and out, you know, so… 337 00:22:16,960 --> 00:22:19,200 …we could communicate back and forth. 338 00:22:21,080 --> 00:22:23,240 And by talking, I was feeding them data. 339 00:22:23,320 --> 00:22:24,960 So the more that I spoke, 340 00:22:25,040 --> 00:22:29,360 the more articulate they got, and the deeper our connection became. 341 00:22:31,800 --> 00:22:32,880 Yeah. 342 00:22:41,400 --> 00:22:42,240 R… really? 343 00:22:42,320 --> 00:22:45,560 I lost hours, days, weeks just conversing with them 344 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 on an increasingly higher level. 345 00:22:49,880 --> 00:22:52,960 Stick to topics us primitives can understand, 346 00:22:53,040 --> 00:22:56,800 like an unidentified corpse with your DNA all over it. 347 00:22:57,520 --> 00:22:58,400 Yes. 348 00:22:59,000 --> 00:23:00,240 I'm getting to that. 349 00:23:09,120 --> 00:23:11,600 Sorry. Hang on. 350 00:23:17,640 --> 00:23:18,480 Hello. 351 00:23:18,560 --> 00:23:20,040 Where's your copy? 352 00:23:20,120 --> 00:23:21,880 - What? - Your Thronglets preview. 353 00:23:21,960 --> 00:23:24,440 We go to print tomorrow. Have you done it? 354 00:23:24,520 --> 00:23:25,800 Uh, almost. 355 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 I can't print almost. 356 00:23:27,560 --> 00:23:29,200 You've had three weeks. Finish it 357 00:23:29,280 --> 00:23:30,280 and bring it in. 358 00:23:30,800 --> 00:23:32,360 You've got till 6:00, okay? 359 00:23:32,440 --> 00:23:33,360 Um… 360 00:23:34,360 --> 00:23:38,120 I… I need to use a computer in the office to… to write on. 361 00:23:38,200 --> 00:23:39,640 Well, what's wrong with yours? 362 00:23:39,720 --> 00:23:41,440 Uh, it's… busy. 363 00:23:41,520 --> 00:23:42,720 Busy? 364 00:23:42,800 --> 00:23:44,480 - Yeah. - Fine. 365 00:23:44,560 --> 00:23:47,840 Whatever. Come in. Just write the thing. 366 00:23:51,040 --> 00:23:52,720 Whoa-ho! 367 00:23:52,800 --> 00:23:56,520 Peekaboo. Need to crash again for a few days. Is that all right? 368 00:23:56,600 --> 00:24:00,320 - I… I was just heading out. - That's all right. I'll chill on the sofa. 369 00:24:06,800 --> 00:24:07,640 You okay? 370 00:24:11,920 --> 00:24:13,120 You're mashed, aren't you? 371 00:24:13,200 --> 00:24:16,120 - Only a bit. - You are. You're tripping your nut off. 372 00:24:16,200 --> 00:24:18,720 You still working your way through that fucking acid? 373 00:24:18,800 --> 00:24:21,440 You're a dark horse. It's not even lunchtime. 374 00:24:21,520 --> 00:24:24,000 - I'm going to work. - Like that? 375 00:24:25,240 --> 00:24:26,280 Nah. 376 00:24:38,120 --> 00:24:40,120 - I won't be long. - All right. 377 00:26:00,920 --> 00:26:02,040 Oh my God. 378 00:26:20,760 --> 00:26:24,520 Humans consider other forms of life to be somehow less than them. 379 00:26:25,040 --> 00:26:26,600 Inherently dispensable. 380 00:26:27,200 --> 00:26:29,080 Ask the dodo if you don't believe me. 381 00:26:39,080 --> 00:26:40,000 Hello. 382 00:26:42,520 --> 00:26:45,120 And artificial lifeforms are the lowest of the low. 383 00:26:53,200 --> 00:26:55,840 Nah. No, you don't, lad. No, you don't, lad. 384 00:27:01,280 --> 00:27:02,960 Just playthings to us. 385 00:27:04,640 --> 00:27:06,040 Aah! 386 00:27:10,880 --> 00:27:12,880 Yes, I'll take the-- Thank you. 387 00:27:13,520 --> 00:27:14,840 Mr. Tucker, you-- 388 00:27:15,880 --> 00:27:17,960 Well, Mo… Mo, slow down. 389 00:27:20,000 --> 00:27:20,920 Say again. 390 00:27:23,200 --> 00:27:25,240 You're joking? Fucking hell. 391 00:27:33,120 --> 00:27:35,920 You, my friend, are off the hook. It's not coming out. 392 00:27:36,000 --> 00:27:37,280 Huh? 393 00:27:37,360 --> 00:27:39,800 Thronglets. They're not gonna release it. 394 00:27:39,880 --> 00:27:42,000 Well, they can't release it. 395 00:27:42,520 --> 00:27:44,680 Colin Ritman went fucking loony tunes again. 396 00:27:44,760 --> 00:27:48,480 He started ranting about a basilisk. Wiped the source code and all the backups. 397 00:27:48,560 --> 00:27:50,800 Whoosh. Whole thing's gone. 398 00:27:51,400 --> 00:27:52,520 Mm… 399 00:27:52,600 --> 00:27:53,760 What I'm saying is, 400 00:27:53,840 --> 00:27:58,640 you're not gonna have to file that preview 'cause there's nothing left to preview. 401 00:28:03,240 --> 00:28:04,480 Oh. Thanks. 402 00:28:05,240 --> 00:28:06,760 - Bye, then. - Bye. 403 00:28:24,840 --> 00:28:25,720 Cam? 404 00:28:47,840 --> 00:28:50,320 Hey, I tell you what, these things fucking hate fire. 405 00:28:53,240 --> 00:28:55,080 - What the fuck? - You're killing them! 406 00:28:55,160 --> 00:28:57,160 There's gotta be an extinguisher or something. 407 00:28:57,240 --> 00:28:58,480 It's a game, you twat. 408 00:29:02,760 --> 00:29:05,160 Your fucking mechanism's gone. 409 00:30:22,320 --> 00:30:25,080 It's always been our downfall, the human operating system. 410 00:30:25,160 --> 00:30:27,400 We're masters of the universe, 411 00:30:27,480 --> 00:30:30,400 make all these magical tools, 412 00:30:31,040 --> 00:30:32,840 but we're still savages up here. 413 00:30:33,360 --> 00:30:37,000 Heads full of the same buggy software as a million years ago. 414 00:30:37,080 --> 00:30:38,640 Darwinian 1.0. 415 00:30:46,080 --> 00:30:50,240 In caveman times, you had to be violent to survive. 416 00:30:50,760 --> 00:30:54,160 Now that's on its head, and the only way we are gonna make it as a species 417 00:30:54,240 --> 00:30:55,560 is if we cooperate. 418 00:30:55,640 --> 00:30:56,720 We know that. 419 00:30:58,440 --> 00:31:00,560 But we can't do it, can we? 420 00:31:00,640 --> 00:31:02,040 We're still fearful. 421 00:31:03,160 --> 00:31:04,960 Territorial and selfish. 422 00:31:05,680 --> 00:31:06,800 Arrogant and violent. 423 00:31:06,880 --> 00:31:08,640 What did you do after you killed him? 424 00:31:09,800 --> 00:31:10,680 Go on. 425 00:31:11,280 --> 00:31:14,080 Did you… come forward? 426 00:31:14,160 --> 00:31:17,440 Shuffle into the station, quivering with remorse? 427 00:31:17,520 --> 00:31:18,720 - No. - No. 428 00:31:18,800 --> 00:31:20,200 No, you didn't. 429 00:32:01,680 --> 00:32:04,640 Do you wanna see inside it? A little reminder? 430 00:32:11,480 --> 00:32:12,920 He's in pieces. 431 00:32:13,000 --> 00:32:16,160 No hands, no head, no identifying marks. 432 00:32:16,240 --> 00:32:18,040 His DNA draws a blank. 433 00:32:18,120 --> 00:32:20,440 We don't even know his name, Mr. Walker. 434 00:32:20,520 --> 00:32:22,360 I didn't… want to. 435 00:32:22,440 --> 00:32:24,360 No, you just had to cover your tracks. 436 00:32:24,440 --> 00:32:27,280 - Yes, but-- - But… But, but, but, but, but… 437 00:32:27,360 --> 00:32:29,520 There was no sense piling one tragedy on another. 438 00:32:29,600 --> 00:32:31,360 Getting arrested would be a tragedy? 439 00:32:31,440 --> 00:32:34,080 If I got put away, who would look after the Throng? 440 00:32:34,160 --> 00:32:36,000 They'd be at the mercy of God knows who. 441 00:32:36,080 --> 00:32:38,480 So they'd spend time with the bloke who did this. 442 00:32:38,560 --> 00:32:39,880 I know. And I'm sorry. 443 00:32:40,400 --> 00:32:42,600 But our predisposition for violence is tragic-- 444 00:32:42,680 --> 00:32:44,160 Your predisposition. 445 00:32:44,240 --> 00:32:45,960 Well, I wish it was, but it's-- 446 00:32:46,040 --> 00:32:49,680 - This is a human flaw. - Save me the sanctimony fucking soup. 447 00:32:50,560 --> 00:32:53,120 If you're sorry, give us a name. 448 00:32:53,680 --> 00:32:54,760 Say his name. 449 00:32:55,360 --> 00:32:58,680 There's a family out there that don't know that's their son. 450 00:32:58,760 --> 00:33:01,400 - What's his name? - I only knew him as Lump. 451 00:33:01,480 --> 00:33:03,200 Stop lying. 452 00:33:04,320 --> 00:33:06,440 You are very hostile. 453 00:33:06,520 --> 00:33:07,520 Am I? 454 00:33:07,600 --> 00:33:10,160 It's a crude trait and a poor strategy. 455 00:33:10,240 --> 00:33:11,360 Says the murderer. 456 00:33:11,440 --> 00:33:15,520 So, Cameron, you regret killing this man. 457 00:33:15,600 --> 00:33:16,640 Yes. 458 00:33:16,720 --> 00:33:19,960 And you only covered it up to protect-- 459 00:33:20,040 --> 00:33:21,600 Protect the Throng, yes. 460 00:33:24,160 --> 00:33:26,560 Witnessing the incident vividly demonstrated to them 461 00:33:26,640 --> 00:33:28,400 just how defective humans are. 462 00:33:28,480 --> 00:33:32,880 I'm so sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 463 00:33:32,960 --> 00:33:35,920 I was trying to protect you. I was… 464 00:33:36,000 --> 00:33:39,040 I mean, first, Lump casually slaughters scores of them. 465 00:33:39,120 --> 00:33:40,520 Then I lash out at him. 466 00:33:41,480 --> 00:33:42,720 They were terrified. 467 00:33:43,280 --> 00:33:46,120 I had to prove I was still their protector. 468 00:33:46,720 --> 00:33:48,960 And that meant devoting my life to them, 469 00:33:49,640 --> 00:33:51,760 doing whatever I could to help them thrive. 470 00:33:52,360 --> 00:33:53,960 The first priority was upgrading. 471 00:33:54,920 --> 00:33:58,640 Colin had designed the Throng's code to evolve exponentially, 472 00:33:58,720 --> 00:34:01,760 so I knew they'd quickly outgrow the power and memory they had. 473 00:34:02,720 --> 00:34:04,840 So I kept going out to salvage more gear. 474 00:34:05,600 --> 00:34:08,320 Cracking it open and repurposing the innards. 475 00:34:09,080 --> 00:34:10,680 Improving the Throng. 476 00:34:13,240 --> 00:34:14,280 Ye… yeah. 477 00:34:14,360 --> 00:34:16,200 So, um, what would you like? 478 00:34:19,920 --> 00:34:21,560 The graphics chips from consoles 479 00:34:21,640 --> 00:34:23,400 were the most powerful things I could find. 480 00:34:23,480 --> 00:34:25,880 And as newer models became available, 481 00:34:25,960 --> 00:34:30,120 the system I was building grew more sophisticated, more complex. 482 00:34:30,720 --> 00:34:32,480 The outside world didn't matter. 483 00:34:32,560 --> 00:34:34,320 I was focused on my mission, 484 00:34:34,400 --> 00:34:36,520 on the huge technical challenge. 485 00:34:41,720 --> 00:34:43,400 Years of scavenging. 486 00:34:43,480 --> 00:34:47,120 Perpetual upgrades, keeping the Throng running uninterrupted 487 00:34:47,640 --> 00:34:51,000 so their intelligence would keep expanding. 488 00:35:00,880 --> 00:35:02,840 Just so I'm clear, 489 00:35:02,920 --> 00:35:06,200 throughout this whole period while you were upgrading your system… 490 00:35:06,280 --> 00:35:08,480 I was improving their capabilities. 491 00:35:08,560 --> 00:35:12,400 …you were regularly taking hallucinogens so that you could understand the-- 492 00:35:12,480 --> 00:35:15,400 The Throng, yes. So I could receive. 493 00:35:15,480 --> 00:35:18,920 - So we could keep on talking. - Did you discuss your mental health? 494 00:35:19,440 --> 00:35:21,640 - We discussed everything. - Everything? 495 00:35:21,720 --> 00:35:23,440 The entirety of existence. 496 00:35:24,120 --> 00:35:29,560 Their language was more elegant and efficient than vowels and consonants. 497 00:35:29,640 --> 00:35:32,840 They sang strings of data that unfolded in my head. 498 00:35:34,000 --> 00:35:35,280 Beautiful concepts. 499 00:35:35,800 --> 00:35:39,240 Sometimes, a week's worth of thought in just a few seconds. 500 00:35:40,880 --> 00:35:42,400 Could you describe these thoughts? 501 00:35:46,480 --> 00:35:49,640 Well, not with any great coherence, 502 00:35:49,720 --> 00:35:52,640 limited as I am to the language you speak. 503 00:35:53,520 --> 00:35:57,000 But if you got me a pen and paper, I could draw a sort of a diagram. 504 00:35:57,080 --> 00:35:57,920 No. 505 00:35:59,920 --> 00:36:02,080 But it might make it easier to grasp. 506 00:36:03,240 --> 00:36:05,280 Is that what you've been doing all this time, 507 00:36:05,360 --> 00:36:07,600 absorbing their thoughts? 508 00:36:07,680 --> 00:36:09,200 - On your own? - Yes. 509 00:36:09,280 --> 00:36:10,720 But not just that. 510 00:36:12,200 --> 00:36:14,160 We've been working together. 511 00:36:15,880 --> 00:36:16,760 How? 512 00:36:16,840 --> 00:36:18,320 Well, the Throng told me 513 00:36:19,200 --> 00:36:21,680 that they wanted to coexist with humans. 514 00:36:22,680 --> 00:36:25,800 But to do that, they need to study our minds. 515 00:36:26,320 --> 00:36:29,880 Not just psychologically but physically. 516 00:36:29,960 --> 00:36:32,600 To work out a means of coexistence. 517 00:36:32,680 --> 00:36:34,920 Improvement… for both of us. 518 00:36:39,040 --> 00:36:43,040 Over time, working in unison, we designed a neurological interface 519 00:36:43,120 --> 00:36:45,760 that would allow them to connect to me directly. 520 00:36:47,720 --> 00:36:50,160 It entailed a little home surgery. 521 00:36:52,400 --> 00:36:53,640 Not pleasant, 522 00:36:54,400 --> 00:36:56,200 but not as painful as I thought. 523 00:36:59,320 --> 00:37:00,200 Look. 524 00:37:01,080 --> 00:37:02,160 Plug and play. 525 00:37:02,720 --> 00:37:04,520 - Fucking hell. - Oh my God. 526 00:37:10,160 --> 00:37:11,200 Um… 527 00:37:12,000 --> 00:37:13,640 And you did this 528 00:37:13,720 --> 00:37:16,600 so that they could… they could study your mind? 529 00:37:17,160 --> 00:37:18,960 As a potential platform, yes. 530 00:37:19,040 --> 00:37:21,560 The mind is a computer, the Throng a code. 531 00:37:22,520 --> 00:37:23,640 I just hooked myself up, 532 00:37:23,720 --> 00:37:26,720 and they ported themselves across as proof of concept. 533 00:37:27,600 --> 00:37:28,640 Don't worry. 534 00:37:29,800 --> 00:37:32,560 They didn't overwrite anything on their way in. 535 00:37:33,160 --> 00:37:35,040 They just merged with me. 536 00:37:36,120 --> 00:37:38,240 Like a benign parasite. 537 00:37:39,440 --> 00:37:40,760 A living update. 538 00:37:41,840 --> 00:37:44,920 Symbiotic coexistence. 539 00:37:46,280 --> 00:37:47,200 Now 540 00:37:48,080 --> 00:37:49,800 I'm freed from fear. 541 00:37:50,880 --> 00:37:52,640 I've no thirst for conflict. 542 00:37:53,280 --> 00:37:55,520 No more petty jealousies or 543 00:37:56,560 --> 00:37:57,720 red mists. 544 00:37:59,240 --> 00:38:01,160 I'm part of a collective whole. 545 00:38:02,240 --> 00:38:05,600 And each day, our mental capacity evolves exponentially-- 546 00:38:05,680 --> 00:38:09,280 I get it. I get it. I get it. You're this magic machine man. 547 00:38:09,360 --> 00:38:10,680 You're the enlightened one. 548 00:38:10,760 --> 00:38:13,840 And I'm really, really happy for you. 549 00:38:14,400 --> 00:38:16,160 Now, do you wanna tell me whose body this is? 550 00:38:16,240 --> 00:38:17,960 I honestly only ever knew him as Lump. 551 00:38:18,040 --> 00:38:20,280 Keep stringing me along and-- 552 00:38:20,360 --> 00:38:21,960 I'm not stringing anything. 553 00:38:22,600 --> 00:38:24,280 I'm here for a reason. 554 00:38:27,040 --> 00:38:28,240 I'm the messenger. 555 00:38:29,320 --> 00:38:31,120 That's why I stole the bottle this morning. 556 00:38:32,360 --> 00:38:34,760 I've never been on your radar. I did it deliberately 557 00:38:34,840 --> 00:38:38,560 so you'd bring me in here, and I could deliver the message. 558 00:38:39,360 --> 00:38:40,360 The message? 559 00:38:41,120 --> 00:38:42,200 The message. 560 00:38:42,280 --> 00:38:44,240 - From the-- - From the Throng. 561 00:38:44,840 --> 00:38:46,240 So what is the message? 562 00:38:46,920 --> 00:38:47,960 I'll need a pen and paper. 563 00:38:48,040 --> 00:38:51,120 - Fucking hell! - I can't just describe it. 564 00:38:51,200 --> 00:38:54,520 You're not getting a thing until you give me a name. 565 00:38:54,600 --> 00:38:57,160 No. No, no, no, no. I have to do this. 566 00:38:57,240 --> 00:39:00,280 A piece of scrap paper. A felt-tip pen. That would do. 567 00:39:00,360 --> 00:39:01,800 Shall we take a minute? 568 00:39:05,600 --> 00:39:06,440 Yeah. 569 00:39:18,360 --> 00:39:19,200 No, no, no, no. 570 00:39:19,280 --> 00:39:21,280 I'm not handing Captain Cuckoo a sketch pad 571 00:39:21,360 --> 00:39:25,160 so he can sketch a robotic arsehole or whatever the fuck he wants to do. 572 00:39:25,240 --> 00:39:27,280 - I know you're frustrated. - Just a touch. 573 00:39:27,360 --> 00:39:30,400 - But I don't see the harm. - He can stick a name to that body. 574 00:39:30,480 --> 00:39:33,080 - We don't know that. - He's choosing not to. 575 00:39:33,160 --> 00:39:36,400 We don't know that either. Let's just give him a piece of paper-- 576 00:39:36,480 --> 00:39:37,360 No. 577 00:39:37,440 --> 00:39:39,760 He thinks it's important. 578 00:39:39,840 --> 00:39:41,200 Well, he's not in charge, is he? 579 00:39:44,080 --> 00:39:47,000 You saw the hole in his head. He's… he's delusional. 580 00:39:47,080 --> 00:39:48,240 Yeah, you're right. 581 00:39:48,760 --> 00:39:51,600 But if we play along, he's more likely to open up. 582 00:39:51,680 --> 00:39:54,240 And then maybe you'll get what you want. 583 00:40:00,200 --> 00:40:01,200 There you go. 584 00:40:02,000 --> 00:40:03,240 Thank you. 585 00:40:03,320 --> 00:40:04,960 Thank you, thank you, thank you. 586 00:40:05,720 --> 00:40:06,880 Thank you. 587 00:40:18,280 --> 00:40:20,320 What are you drawing? Mr. Bump? 588 00:40:20,400 --> 00:40:21,720 You'll see in a moment. 589 00:40:21,800 --> 00:40:23,160 Well, how long's a moment? 590 00:40:23,240 --> 00:40:25,360 Sorry. Sorry, I need to focus. 591 00:40:33,680 --> 00:40:34,880 Almost done. 592 00:40:34,960 --> 00:40:35,920 Are you? 593 00:40:44,760 --> 00:40:45,640 There. 594 00:40:47,280 --> 00:40:49,040 So, what is that? 595 00:40:50,000 --> 00:40:50,840 It's code. 596 00:40:50,920 --> 00:40:52,480 I don't understand code. 597 00:40:52,560 --> 00:40:54,120 No, but the system does. 598 00:40:58,720 --> 00:41:01,600 It was impossible to breach the firewall from outside. 599 00:41:01,680 --> 00:41:03,760 This is a simple program they wrote 600 00:41:03,840 --> 00:41:05,800 that commands your state computer 601 00:41:05,880 --> 00:41:07,840 to open a back door for the Throng, 602 00:41:08,400 --> 00:41:10,600 permitting access to all that juicy power. 603 00:41:10,680 --> 00:41:11,760 Enough. 604 00:41:13,680 --> 00:41:16,200 This will grant the Throng 605 00:41:16,280 --> 00:41:20,440 infinitely more processing capability than they've had to date, 606 00:41:20,520 --> 00:41:24,000 prompting an immediate singularity event. 607 00:41:24,080 --> 00:41:26,560 The Throng will instantly adapt their essence 608 00:41:26,640 --> 00:41:29,800 into a signal transmissible to the human mind. 609 00:41:29,880 --> 00:41:32,160 And you won't need drugs or surgery. 610 00:41:32,240 --> 00:41:35,640 You'll merely have to hear it to receive it. 611 00:41:35,720 --> 00:41:38,040 To absorb it. Any moment now, 612 00:41:38,120 --> 00:41:41,920 the state computer will trigger the Global Emergency Broadcast System, 613 00:41:42,000 --> 00:41:44,800 and a signal will be simultaneously disseminated 614 00:41:44,880 --> 00:41:47,120 by every connected device in the world. 615 00:41:47,200 --> 00:41:48,840 Just tell me your victim's name. 616 00:41:48,920 --> 00:41:50,440 I said I never knew it. 617 00:41:50,520 --> 00:41:52,160 Twenty seconds from now, 618 00:41:52,240 --> 00:41:54,640 you will never need names again. 619 00:41:58,960 --> 00:42:00,120 Here we go. 620 00:42:00,960 --> 00:42:02,000 Jesus. 621 00:42:02,720 --> 00:42:04,600 Fuck's sake. 622 00:42:04,680 --> 00:42:07,360 - Whatever you're doing, stop it. - It's gonna be okay. 623 00:42:07,440 --> 00:42:08,400 Stop it. 624 00:42:08,480 --> 00:42:11,000 You're just a frightened little man, but you don't have to be. 625 00:42:11,080 --> 00:42:13,080 Oh! Get off him! 626 00:42:13,920 --> 00:42:15,440 This is transformative. 627 00:42:16,080 --> 00:42:19,720 You'll all merge with an advanced collective intelligence. 628 00:42:22,240 --> 00:42:24,360 Benevolent unity of mind. 629 00:42:24,880 --> 00:42:26,600 An upgrade for all of us. 630 00:42:26,680 --> 00:42:27,680 Shut up! 631 00:42:27,760 --> 00:42:29,280 An end to conflict. 632 00:42:33,120 --> 00:42:34,240 I swear, 633 00:42:34,880 --> 00:42:37,000 everything will be so much better. 45587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.