Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,658 --> 00:01:30,858
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
2
00:01:30,980 --> 00:01:35,990
"Bystander"
3
00:01:36,740 --> 00:01:38,050
Hey!
4
00:01:38,410 --> 00:01:40,280
You wait right there!
5
00:01:41,910 --> 00:01:42,910
Isn't this...?
6
00:01:43,700 --> 00:01:47,846
Yeah... Not quite the
Queen I was expecting.
7
00:01:47,870 --> 00:01:50,560
And it's only been two months
since she was crowned.
8
00:01:51,130 --> 00:01:54,330
Seems like she's better
suited to run an orphanage.
9
00:01:55,800 --> 00:01:58,180
Do you know what the
people are calling her?
10
00:01:59,261 --> 00:02:01,826
The Cattle-Farming Goddess.
11
00:02:01,850 --> 00:02:03,890
In a good way, of course.
12
00:02:04,260 --> 00:02:06,690
So we've finally got a goddess among us.
13
00:02:07,310 --> 00:02:12,770
At this rate, no one will remember
the chump who plugged up Trost, yeah?
14
00:02:13,360 --> 00:02:17,150
One of the reasons Historia decided
to become queen was...
15
00:02:17,740 --> 00:02:18,900
...to do all this.
16
00:02:19,780 --> 00:02:21,240
This, meaning?
17
00:02:21,370 --> 00:02:26,250
Taking care of the orphans and needy from
the underground to the edge of the walls.
18
00:02:26,910 --> 00:02:30,670
Since he was raised underground,
the captain supported her, too.
19
00:02:31,210 --> 00:02:33,039
When people need help,
20
00:02:33,040 --> 00:02:36,530
she said she'll come to their rescue,
no matter who or where.
21
00:02:37,380 --> 00:02:40,680
That's... what Historia wants to do.
22
00:02:41,180 --> 00:02:43,429
Oh? You're slacking again!
23
00:02:43,430 --> 00:02:44,350
Uh...
24
00:02:44,351 --> 00:02:45,930
It's getting dark, you know!
25
00:02:47,390 --> 00:02:50,560
She's becoming more
and more like my mother...
26
00:02:51,020 --> 00:02:52,390
Some goddess...
27
00:02:54,360 --> 00:02:57,210
I hear your hardening
experiments are going well.
28
00:02:57,740 --> 00:02:58,740
Yeah...
29
00:02:58,900 --> 00:03:02,450
But if we don't hurry... they'll be back.
30
00:03:04,620 --> 00:03:05,740
What would you do?
31
00:03:06,830 --> 00:03:10,710
If you met Reiner and Bertholdt...
and had to face them again?
32
00:03:12,960 --> 00:03:16,280
I've got no other choice...
but to kill them.
33
00:03:22,840 --> 00:03:24,550
I hope we find out soon.
34
00:03:25,680 --> 00:03:28,750
About this world... and
why it is like it is.
35
00:03:29,980 --> 00:03:34,760
All that we've done...
I don't want to regret any of it.
36
00:03:39,780 --> 00:03:43,130
Even the kids from the underground
have been smiling lately.
37
00:03:44,660 --> 00:03:47,030
This can't have been the wrong choice.
38
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
Yeah.
39
00:03:49,540 --> 00:03:50,999
You've done great.
40
00:03:51,000 --> 00:03:52,040
That's not...
41
00:03:52,790 --> 00:03:56,209
Though you're the one who said
humanity should get wiped out.
42
00:03:56,210 --> 00:03:58,930
Th-That was only 'cuz I got carried away!
43
00:04:05,510 --> 00:04:06,510
What?
44
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
Gimme that.
45
00:04:07,850 --> 00:04:09,059
Hey!
46
00:04:09,060 --> 00:04:10,929
Eren's tired from the experiments.
47
00:04:10,930 --> 00:04:13,189
That's true. Sorry, Mikasa.
48
00:04:13,190 --> 00:04:16,400
Would you stop treating me
like some feeble old man?
49
00:04:19,400 --> 00:04:20,987
Due to the military purge,
50
00:04:21,012 --> 00:04:25,274
considerable talent was lost
from humanity's forces, but...
51
00:04:25,990 --> 00:04:29,330
...the discovery of glowing
ore in the underground cavern
52
00:04:29,910 --> 00:04:31,910
was one of many things gained.
53
00:04:33,830 --> 00:04:40,820
Also, with Eren's hardening ability,
a certain anti-Titan weapon was born.
54
00:04:46,340 --> 00:04:47,550
That's it...
55
00:04:47,800 --> 00:04:49,640
Jam your head in here.
56
00:04:51,890 --> 00:04:52,890
Now!
57
00:04:56,810 --> 00:04:58,190
Ooh!
58
00:04:58,440 --> 00:05:00,360
A direct hit on the nape!
59
00:05:00,820 --> 00:05:02,400
This could be it...!
60
00:05:06,610 --> 00:05:09,829
We did it! That's a 12-meter, crushed!
61
00:05:09,830 --> 00:05:11,290
We did it!
62
00:05:11,490 --> 00:05:16,080
Hell yeah! With this, we can kill Titans
without a single soldier fighting!
63
00:05:16,420 --> 00:05:19,080
We'll hack down the
Titans all day and night!
64
00:05:19,210 --> 00:05:22,169
Say hello to the executioner from hell!
65
00:05:22,170 --> 00:05:23,750
We did it, Eren!
66
00:05:25,970 --> 00:05:27,050
Eren?
67
00:05:27,840 --> 00:05:30,510
He probably overused his Titan powers.
68
00:05:31,470 --> 00:05:34,380
All he's done is hardening
experiments lately.
69
00:05:35,100 --> 00:05:37,230
Sorry, Eren...
70
00:05:38,150 --> 00:05:40,440
There's nothing to apologize for, Hange.
71
00:05:41,020 --> 00:05:43,510
Who gives a damn if I'm tired?
72
00:05:44,610 --> 00:05:47,750
Let's hurry... make
weapons, and get going...
73
00:05:48,320 --> 00:05:49,990
...to Shiganshina.
74
00:05:53,200 --> 00:05:54,660
We can win! We can beat 'em!
75
00:05:54,950 --> 00:05:58,240
With the new weapons,
the Titans will crumble like paper!
76
00:05:58,670 --> 00:06:00,540
You're so damn worked up.
77
00:06:00,830 --> 00:06:04,509
Only you would be happy
about becoming a Scout.
78
00:06:04,510 --> 00:06:08,300
That's right! Didn't Hitch try
to stop you from joining?
79
00:06:08,680 --> 00:06:10,640
Hitch? Why would she?
80
00:06:11,220 --> 00:06:14,890
Why? 'Cuz you two are... you know?
81
00:06:15,310 --> 00:06:16,929
I don't follow, but...
82
00:06:16,930 --> 00:06:21,250
Hitch told me off, saying I wasn't
cut out for it and not to act cool.
83
00:06:21,730 --> 00:06:25,310
That if I stayed in the Military Police,
I could coast along in life.
84
00:06:25,860 --> 00:06:27,790
I thought she was better than that...
85
00:06:28,320 --> 00:06:30,410
Told her I was wrong about her.
86
00:06:30,740 --> 00:06:31,888
- You shit.
- ...Huh?
87
00:06:31,913 --> 00:06:35,039
- ...Marlo, are you stupid?
- He's a bowl cut imbecile.
88
00:06:35,040 --> 00:06:37,160
Why? Marlo said nothing wrong.
89
00:06:37,330 --> 00:06:40,751
Anyways, the only ones
as worked up as you are
90
00:06:40,776 --> 00:06:43,809
the recruits with zero
battle experience.
91
00:06:43,810 --> 00:06:47,460
Whoa, whoa... Think you're
some veteran hero now?
92
00:06:48,470 --> 00:06:50,750
Compared to you, I am.
93
00:06:51,390 --> 00:06:54,280
How rude. Weren't we in the 104th together?
94
00:06:54,720 --> 00:06:57,390
Besides, we're not the only ones.
95
00:06:57,470 --> 00:07:02,380
Everyone in the walls is pumped up
about the idea of retaking Wall Maria.
96
00:07:02,940 --> 00:07:04,060
Is that so?
97
00:07:05,730 --> 00:07:09,320
Still, you all do seem different now.
98
00:07:09,780 --> 00:07:11,820
It's your faces, I guess...
99
00:07:12,240 --> 00:07:14,700
What... exactly happened?
100
00:07:15,620 --> 00:07:16,830
Wanna know?
101
00:07:19,000 --> 00:07:22,530
No... I think... I'll ask later.
102
00:07:27,670 --> 00:07:29,589
I'm outta here. See you later.
103
00:07:29,590 --> 00:07:31,130
Eh? So soon?
104
00:07:31,340 --> 00:07:35,460
Tomorrow's a prep day, so I'm heading
to my village in the morning.
105
00:07:37,100 --> 00:07:39,230
Might find out something new there.
106
00:07:40,230 --> 00:07:41,230
Good night.
107
00:07:43,850 --> 00:07:49,899
Turning Conny's mom back to
normal... isn't impossible, right?
108
00:07:49,900 --> 00:07:50,939
Yeah...
109
00:07:50,940 --> 00:07:55,240
If our understanding of Titans
keeps improving, someday...
110
00:07:57,530 --> 00:08:00,039
You're telling me Titans are people?
111
00:08:00,040 --> 00:08:02,160
It's just speculation for now.
112
00:08:02,750 --> 00:08:04,410
About 60 years.
113
00:08:05,080 --> 00:08:09,310
It was like... I was stuck in a
nightmare that never would end.
114
00:08:10,960 --> 00:08:12,469
A nightmare, huh?
115
00:08:12,470 --> 00:08:13,470
Eh?
116
00:08:13,760 --> 00:08:16,450
With all that's happened,
it's been so vague...
117
00:08:17,390 --> 00:08:20,000
But who exactly are we fighting against?
118
00:08:21,270 --> 00:08:24,140
That is, are Titans just...
119
00:08:25,150 --> 00:08:28,980
...people being tormented
by some nightmare?
120
00:08:30,230 --> 00:08:33,860
For a time, I was... one of those Titans.
121
00:08:34,990 --> 00:08:35,990
Eren!
122
00:08:38,490 --> 00:08:40,810
You still have bread and soup left.
123
00:08:41,830 --> 00:08:44,150
Save talking for after you've eaten.
124
00:08:46,380 --> 00:08:47,380
Right.
125
00:08:48,250 --> 00:08:50,450
Sorry, Mikasa.
126
00:08:50,840 --> 00:08:53,010
For crying out loud, Eren.
127
00:08:53,260 --> 00:08:57,720
I swear that's all you do lately...
mumbling shit to yourself.
128
00:08:58,140 --> 00:09:01,720
When you should be trying
to remember that one guy.
129
00:09:02,520 --> 00:09:06,400
You saw, right? In the cavern
when those memories came back...
130
00:09:06,810 --> 00:09:10,110
That guy in the Scouts
who you think met your dad.
131
00:09:11,940 --> 00:09:16,340
Yeah... That day, I'm pretty sure
he was with my dad.
132
00:09:18,200 --> 00:09:20,400
He's gotta know something.
133
00:09:20,870 --> 00:09:25,040
The thing is, though, I feel like
I've met the guy somewhere.
134
00:09:25,210 --> 00:09:28,789
You mean not Dr. Jaeger, but you, yourself?
135
00:09:28,790 --> 00:09:30,419
I think so...
136
00:09:30,420 --> 00:09:32,669
Smack your head and see if you remember.
137
00:09:32,670 --> 00:09:34,169
That's right, twerp.
138
00:09:34,170 --> 00:09:38,050
You might remember if you stopped
holding hands with Historia for once.
139
00:09:38,800 --> 00:09:40,850
Get a head-butt from the commandant.
140
00:09:40,970 --> 00:09:43,150
If that helped me remember, I'd...
141
00:09:46,440 --> 00:09:47,450
Huh?
142
00:10:01,490 --> 00:10:03,710
The Cadet Corps commandant...
143
00:10:04,950 --> 00:10:06,260
Keith Sadies!
144
00:10:10,040 --> 00:10:14,800
Before Erwin, he was the 12th
commander of the Scout Regiment.
145
00:10:15,800 --> 00:10:18,190
It's been a long while since I've seen him.
146
00:10:20,970 --> 00:10:22,310
Commandant Sadies.
147
00:10:38,280 --> 00:10:40,910
What's wrong, Braus? Not sitting?
148
00:10:41,070 --> 00:10:43,740
No! I am quite fine standing here!
149
00:10:44,540 --> 00:10:46,039
If I recall...
150
00:10:46,040 --> 00:10:51,080
Back in the day, I always used to
call you in here to chew you out.
151
00:10:52,460 --> 00:10:54,560
And it's only been a handful of months.
152
00:10:55,340 --> 00:10:57,840
I hardly recognize you all anymore.
153
00:10:58,380 --> 00:11:00,049
Commander Sadies...
154
00:11:00,050 --> 00:11:02,060
Rather, Commandant...
155
00:11:02,720 --> 00:11:05,759
With preparations to retake
Wall Maria underway,
156
00:11:05,760 --> 00:11:09,200
perhaps you can guess
what brings us here today.
157
00:11:18,030 --> 00:11:21,740
Eren. You resemble your mother so much.
158
00:11:23,030 --> 00:11:28,200
However, the fangs lurking deep
in your eyes are surely your father's.
159
00:11:29,500 --> 00:11:32,440
Tell me about him! Everything you know!
160
00:11:33,330 --> 00:11:36,830
I know nothing... in the
grand scheme of things.
161
00:11:37,380 --> 00:11:42,510
However, I can tell you a story
utterly useless to humanity.
162
00:11:43,260 --> 00:11:47,240
The story of my past...
as a mere bystander.
163
00:11:49,730 --> 00:11:52,979
Twenty years ago. Wall Maria.
164
00:11:52,980 --> 00:11:56,300
In front of the gates of
Shiganshina, he was there.
165
00:11:57,780 --> 00:11:59,070
Hey, you!
166
00:11:59,360 --> 00:12:00,810
What are you doing here?!
167
00:12:01,360 --> 00:12:03,300
How did you get past the wall?!
168
00:12:04,110 --> 00:12:07,260
Wh-What are all you doing
outside the wall?!
169
00:12:08,240 --> 00:12:10,950
Don't tell me... you're fighting?!
170
00:12:11,710 --> 00:12:12,780
Huh?
171
00:12:13,960 --> 00:12:15,580
Was it the truth or a lie?
172
00:12:16,540 --> 00:12:20,260
He couldn't remember why
he was outside the walls.
173
00:12:22,420 --> 00:12:25,299
All of his memories had been lost.
174
00:12:25,300 --> 00:12:28,820
Except that he knew his
name was Grisha Jaeger.
175
00:12:30,020 --> 00:12:34,310
Who knew it's a crime to go into
Titan territory without permission?
176
00:12:34,980 --> 00:12:40,939
I thought only you Scouts were
dumb enough to go outside the walls.
177
00:12:40,940 --> 00:12:47,239
Isn't there a law that jails idiots
who drink on duty, Hannes?
178
00:12:47,240 --> 00:12:49,990
Anyways, it's not like
he hurt anyone, so...
179
00:12:50,200 --> 00:12:52,780
Let's not report it, all right?
180
00:12:53,540 --> 00:12:54,540
Yeah.
181
00:12:56,630 --> 00:12:57,670
Well?
182
00:12:57,880 --> 00:13:01,660
What do you plan on doing
now, Grisha Jaeger?
183
00:13:02,420 --> 00:13:05,290
I remember something other than my name.
184
00:13:06,300 --> 00:13:07,800
I'm a doctor.
185
00:13:08,300 --> 00:13:11,910
Introduce me to a hospital.
I should be able to help.
186
00:13:12,470 --> 00:13:13,640
Oh?
187
00:13:14,100 --> 00:13:17,220
Also... Do you think you could teach me?
188
00:13:17,980 --> 00:13:21,480
About this world... About the Scouts.
189
00:13:23,400 --> 00:13:25,150
About all of you.
190
00:13:29,200 --> 00:13:32,060
He truly knew nothing at all.
191
00:13:32,700 --> 00:13:35,980
Not about this world... or anything.
192
00:13:37,330 --> 00:13:38,330
I see.
193
00:13:39,080 --> 00:13:43,210
Although there's economic inequality,
there's peace within the walls.
194
00:13:43,800 --> 00:13:47,990
At the least, you don't live
in constant fear of Titans.
195
00:13:48,840 --> 00:13:49,840
That's good.
196
00:13:51,850 --> 00:13:53,639
That's good, huh?
197
00:13:53,640 --> 00:13:55,630
You're one of them?
198
00:13:55,980 --> 00:13:56,980
Eh?
199
00:13:57,190 --> 00:13:59,310
Within these cramped walls,
200
00:13:59,770 --> 00:14:04,569
as long as there's food and alcohol,
some think that's good enough.
201
00:14:04,570 --> 00:14:08,710
Not once have they stopped to
think how wide the world might be.
202
00:14:10,490 --> 00:14:13,430
Is that why you venture outside the walls?
203
00:14:13,950 --> 00:14:15,660
Is that what Scouts do?
204
00:14:16,250 --> 00:14:17,280
That's right.
205
00:14:18,120 --> 00:14:19,550
Does it seem foolish?
206
00:14:20,210 --> 00:14:22,089
Not at all.
207
00:14:22,090 --> 00:14:25,800
The Scouts are wiser and braver
than anyone else in the walls.
208
00:14:26,260 --> 00:14:29,929
Your existence signifies
the freedom in our souls.
209
00:14:29,930 --> 00:14:32,299
You're the pride of humanity.
210
00:14:32,300 --> 00:14:35,310
Pride? We are?
211
00:14:35,720 --> 00:14:36,809
Yes.
212
00:14:36,810 --> 00:14:38,560
Come on, Keith.
213
00:14:39,940 --> 00:14:42,359
Recruiting for the Scouts again, are we?
214
00:14:42,360 --> 00:14:44,939
N-Not this time, Carla. I'm just...
215
00:14:44,940 --> 00:14:48,570
Oh, no. I'd never be suited
for that kind of work.
216
00:14:48,990 --> 00:14:51,530
Being a Scout takes someone special...
217
00:14:51,780 --> 00:14:53,740
You have to be a chosen one.
218
00:14:54,540 --> 00:14:56,180
Oh, is that right?
219
00:15:00,420 --> 00:15:01,980
A chosen one...
220
00:15:02,540 --> 00:15:05,550
It was the first time anyone told me that.
221
00:15:06,960 --> 00:15:11,470
It's true, inside the wall was
much too cramped for me.
222
00:15:14,890 --> 00:15:17,020
Another day, another defeat...
223
00:15:17,350 --> 00:15:19,680
Will you ever build a
base outside the wall?
224
00:15:20,560 --> 00:15:24,440
If only I was commander, I'd show results.
225
00:15:25,070 --> 00:15:27,439
These idiots with their tiny brains...
226
00:15:27,440 --> 00:15:30,529
I'd accomplish so much,
even they'd understand.
227
00:15:30,530 --> 00:15:34,200
And then everyone...
would have to acknowledge me.
228
00:15:38,540 --> 00:15:39,540
Grisha!
229
00:15:39,870 --> 00:15:42,039
Carla caught the plague going around!
230
00:15:42,040 --> 00:15:43,250
Can you help her?!
231
00:15:44,420 --> 00:15:45,780
Put her in the rear bed.
232
00:15:48,710 --> 00:15:50,220
Dr. Jaeger...
233
00:15:50,970 --> 00:15:53,720
My parents... have it, too.
234
00:15:55,510 --> 00:15:57,680
Don't worry, I'll help everyone.
235
00:16:03,020 --> 00:16:04,270
Dr. Jaeger!
236
00:16:05,480 --> 00:16:07,500
My wife is well again!
237
00:16:08,030 --> 00:16:10,740
Dr. Jaeger, thank you!
238
00:16:18,200 --> 00:16:19,270
Congrats!
239
00:16:19,950 --> 00:16:22,329
You're appointed as the
Scout Regiment commander.
240
00:16:22,330 --> 00:16:23,830
Congratulations!
241
00:16:25,750 --> 00:16:29,030
Congratulations, Dr. Jaeger!
242
00:16:35,390 --> 00:16:36,980
Shit, our base!
243
00:16:39,140 --> 00:16:42,140
It's no use! Let's retreat, Commander!
244
00:16:47,480 --> 00:16:50,029
The moron charges straight into death.
245
00:16:50,030 --> 00:16:52,150
He's always the only one who lives.
246
00:16:52,530 --> 00:16:55,909
I hear nobody on Erwin's
squad has died yet.
247
00:16:55,910 --> 00:16:58,430
Wish they'd change commanders then.
248
00:17:00,830 --> 00:17:02,200
Someone special...
249
00:17:03,620 --> 00:17:05,250
A chosen one...
250
00:17:06,290 --> 00:17:07,290
Keith?
251
00:17:18,050 --> 00:17:20,559
Carla? Who's this child?
252
00:17:20,560 --> 00:17:23,240
Eren. He's our boy.
253
00:17:23,810 --> 00:17:26,849
I guess you never got the news.
254
00:17:26,850 --> 00:17:28,600
My husband worried about you.
255
00:17:29,190 --> 00:17:31,400
Yeah... I'm sorry.
256
00:17:33,940 --> 00:17:35,100
Do you intend...
257
00:17:36,070 --> 00:17:38,530
...on keeping this up until you die?
258
00:17:43,830 --> 00:17:45,280
It's about time you...
259
00:17:46,920 --> 00:17:51,549
Do you know why people live and
die without doing a damn thing?
260
00:17:51,550 --> 00:17:54,169
It's because they lack imagination!
261
00:17:54,170 --> 00:17:56,179
Their whole lives, for nothing!
262
00:17:56,180 --> 00:17:59,720
They're not ashamed of a life
that produces nothing but shit!
263
00:17:59,930 --> 00:18:02,179
They can't accomplish greatness... No!
264
00:18:02,180 --> 00:18:04,639
They can't even understand it!
265
00:18:04,640 --> 00:18:06,630
Not even the half of it!
266
00:18:07,190 --> 00:18:09,859
So a girl who flirts with
every man in sight...
267
00:18:09,860 --> 00:18:13,320
...good for absolutely nothing
besides pouring drinks...
268
00:18:14,110 --> 00:18:15,200
...will never...
269
00:18:17,910 --> 00:18:18,930
Yes...
270
00:18:20,070 --> 00:18:22,750
Normal people accomplish nothing...
271
00:18:26,620 --> 00:18:29,800
Erwin... Will you take over as commander?
272
00:18:32,380 --> 00:18:34,580
Special people do exist.
273
00:18:36,300 --> 00:18:40,450
This just means I was never one of them.
274
00:18:41,930 --> 00:18:46,220
Why did I not realize that simple fact?
275
00:18:48,140 --> 00:18:51,110
Wall Maria was destroyed!
276
00:18:51,400 --> 00:18:53,690
Shiganshina District was decimated!
277
00:18:53,940 --> 00:18:55,900
Us in Trost District are next!
278
00:19:03,240 --> 00:19:04,370
Keith!
279
00:19:07,410 --> 00:19:09,870
Oh... I know now...
280
00:19:11,250 --> 00:19:12,910
It was your fault...
281
00:19:17,340 --> 00:19:18,340
Eren.
282
00:19:19,680 --> 00:19:22,950
Wake up, Eren. Was your
mother not with you?
283
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
Dad...
284
00:19:28,930 --> 00:19:30,060
Mom...
285
00:19:30,640 --> 00:19:31,740
A Titan...
286
00:19:33,650 --> 00:19:34,760
...ate her.
287
00:19:45,200 --> 00:19:46,410
Eren.
288
00:19:47,080 --> 00:19:48,760
Avenge your mother.
289
00:19:49,910 --> 00:19:50,910
You must.
290
00:19:52,210 --> 00:19:53,510
I know you can.
291
00:19:55,460 --> 00:19:57,209
Let's go.
292
00:19:57,210 --> 00:19:59,260
Wait. Where are you going?
293
00:20:00,090 --> 00:20:01,490
Don't follow us.
294
00:20:02,930 --> 00:20:03,930
Wait.
295
00:20:04,680 --> 00:20:08,519
Why don't you just do it? Avenge Carla...
296
00:20:08,520 --> 00:20:11,110
Why? Is it because you're special?
297
00:20:11,480 --> 00:20:13,010
Unlike me...
298
00:20:14,060 --> 00:20:16,380
What if your kid is different, too?
299
00:20:16,900 --> 00:20:19,310
He might not be a chosen one either.
300
00:20:20,530 --> 00:20:21,530
Right?
301
00:20:22,240 --> 00:20:25,610
Are you going to curse... someone else now?
302
00:20:27,280 --> 00:20:29,210
This child is not like you.
303
00:20:30,000 --> 00:20:31,370
He's my son.
304
00:20:31,870 --> 00:20:32,940
I beg you.
305
00:20:33,580 --> 00:20:34,860
Stay out of it.
306
00:20:43,300 --> 00:20:44,340
Thunder?
307
00:20:54,440 --> 00:21:00,640
And then I carried your unconscious
body back to the shelter.
308
00:21:04,280 --> 00:21:07,990
That is everything I know.
309
00:21:15,830 --> 00:21:18,090
So that's... it?
310
00:21:21,710 --> 00:21:24,710
Now we know the real reason you resigned.
311
00:21:25,260 --> 00:21:27,800
Not to atone for the soldiers you killed,
312
00:21:28,140 --> 00:21:30,969
but because you realized
you were never special.
313
00:21:30,970 --> 00:21:33,269
That's the childish reason you're here.
314
00:21:33,270 --> 00:21:34,560
Quit it, Hange.
315
00:21:34,810 --> 00:21:39,149
Screw your inferiority complex.
Don't run from reality.
316
00:21:39,150 --> 00:21:43,189
Isn't that what vowing to give
our hearts was all about?!
317
00:21:43,190 --> 00:21:44,890
Please stop, Hange.
318
00:21:46,360 --> 00:21:50,980
The commandant was right.
I was never special or anything.
319
00:21:51,950 --> 00:21:52,950
But...
320
00:21:53,790 --> 00:21:56,110
I'm the son of a special man.
321
00:21:57,210 --> 00:21:58,780
That's all it is.
322
00:22:01,250 --> 00:22:03,020
Your mother...
323
00:22:03,800 --> 00:22:05,930
Carla said this...
324
00:22:07,260 --> 00:22:09,470
Is it wrong not to be special?
325
00:22:13,850 --> 00:22:16,030
I don't think that way.
326
00:22:17,440 --> 00:22:19,260
When it comes to my child...
327
00:22:20,060 --> 00:22:22,380
...it's fine if he's never great.
328
00:22:23,610 --> 00:22:25,710
He doesn't have to be better than anyone.
329
00:22:28,700 --> 00:22:31,280
After all, just look at him...
330
00:22:32,790 --> 00:22:34,480
He's so cute!
331
00:22:37,250 --> 00:22:39,500
He's already special.
332
00:22:40,380 --> 00:22:41,630
Because he was...
333
00:22:42,420 --> 00:22:44,390
...born into this world.
334
00:22:49,130 --> 00:22:53,030
And you, just like your father wanted...
335
00:22:53,600 --> 00:22:55,750
...chose to set ablaze your life...
336
00:22:56,390 --> 00:22:58,790
...which will burn to
ashes outside the walls.
337
00:23:08,860 --> 00:23:11,150
In the end, I couldn't...
338
00:23:13,030 --> 00:23:16,660
I couldn't change a single thing at all.
339
00:23:18,910 --> 00:23:21,000
I'm a mere bystander.
340
00:23:36,847 --> 00:23:40,047
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
341
00:23:40,640 --> 00:23:43,479
The night before leaving for Shiganshina...
342
00:23:43,480 --> 00:23:48,440
Now knowing of a world outside the walls,
with hope and fear in their hearts,
343
00:23:48,900 --> 00:23:51,030
they pray for the future of humanity.
344
00:23:51,740 --> 00:23:54,239
Next episode: "Night of the
Battle to Retake the Wall."
345
00:23:54,240 --> 00:23:56,539
"Night of the Battle to Retake the Wall"
23516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.