All language subtitles for the.killer.2024.repack.1080p.web.h264-taste

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:52,906 --> 00:04:54,429 Sey. 2 00:04:57,998 --> 00:05:01,305 So... it was almost midnight. 3 00:05:01,306 --> 00:05:04,395 The pharmacy was closed but Valerie wanted to know. 4 00:05:04,396 --> 00:05:06,962 I did too. It was weighing on me. 5 00:05:06,963 --> 00:05:08,660 Makes sense. 6 00:05:08,661 --> 00:05:10,226 So, what did you do? 7 00:05:10,227 --> 00:05:11,750 I entered the pharmacy... 8 00:05:11,751 --> 00:05:13,492 by breaking in. 9 00:05:16,103 --> 00:05:20,367 A police officer who represents the law tells his partner that he broke the law. 10 00:05:20,368 --> 00:05:22,326 What should I do? Report you? 11 00:05:22,327 --> 00:05:24,023 No, I didn't break anything. 12 00:05:24,024 --> 00:05:26,982 I entered. Grabbed a pregnancy test, 13 00:05:26,983 --> 00:05:29,377 and left money by the register. 14 00:05:30,422 --> 00:05:32,336 And the test? 15 00:05:32,337 --> 00:05:33,947 Ah. 16 00:05:35,992 --> 00:05:37,429 She's pregnant. 17 00:05:48,614 --> 00:05:49,614 That's him, right? 18 00:05:51,617 --> 00:05:53,575 Mm. 19 00:06:08,416 --> 00:06:11,027 Are you Phillipe Hugo? 20 00:06:24,171 --> 00:06:25,825 He's a comedian. 21 00:07:22,229 --> 00:07:23,143 Are you dying, Jax? 22 00:07:23,144 --> 00:07:24,753 Get this motherfucker. 23 00:07:26,146 --> 00:07:27,146 Call the ambulance. 24 00:08:25,118 --> 00:08:27,337 Back up. Back up. 25 00:08:35,128 --> 00:08:36,521 On the ground. On the ground. 26 00:08:45,268 --> 00:08:46,443 Back up or I'll... 27 00:08:48,794 --> 00:08:50,491 Drop your gun. No one is dead yet. 28 00:13:26,636 --> 00:13:30,597 If you feel the heat, make some noise for Jenn! 29 00:15:49,170 --> 00:15:51,172 Everyone, get out for ten minutes! 30 00:17:34,536 --> 00:17:35,536 Coco is dead. 31 00:17:42,631 --> 00:17:43,763 Coco is dead! 32 00:24:18,766 --> 00:24:21,986 Are you serious? Why did I shoot the suspect? 33 00:24:21,987 --> 00:24:25,772 You didn't just shoot him, Inspector Sey. You killed him. 34 00:24:25,773 --> 00:24:29,210 He had his gun to a kid's head. 35 00:24:29,211 --> 00:24:30,865 He had just shot a cop. 36 00:24:31,736 --> 00:24:34,825 He saw the cop as a threat. 37 00:24:34,826 --> 00:24:37,655 I see you as a threat. Does that mean I can shoot you? 38 00:24:38,177 --> 00:24:39,918 Sey. 39 00:24:47,882 --> 00:24:51,406 There was a frenzy in his eyes. A look I know well. 40 00:24:51,407 --> 00:24:54,193 It always ends in needless tragedy. 41 00:24:59,328 --> 00:25:00,328 So I shot. 42 00:25:13,865 --> 00:25:15,169 Alves. 43 00:25:15,170 --> 00:25:15,997 How are you? 44 00:25:15,997 --> 00:25:16,737 Good and you? 45 00:25:16,737 --> 00:25:17,737 Great. 46 00:25:18,783 --> 00:25:20,262 Who are you? 47 00:29:41,480 --> 00:29:42,873 Enchanté. 48 00:30:15,514 --> 00:30:17,777 Oui. 49 00:34:10,618 --> 00:34:12,055 Not bad. 50 00:36:22,750 --> 00:36:24,491 Merci. 51 00:36:34,022 --> 00:36:37,287 Enchanté. 52 00:43:45,845 --> 00:43:47,325 Merci. 53 00:45:49,795 --> 00:45:51,710 Oui? 54 00:45:56,454 --> 00:45:57,976 How are you? 55 00:45:57,977 --> 00:45:58,977 It's a bit tender. 56 00:46:00,023 --> 00:46:01,371 Here's something to cheer you up. 57 00:46:01,372 --> 00:46:02,590 Ooh... 58 00:46:02,939 --> 00:46:04,374 Oh yeah! 59 00:46:04,375 --> 00:46:06,116 Wait, I'll take care of it. 60 00:46:07,334 --> 00:46:09,901 Thank you. 61 00:46:09,902 --> 00:46:11,164 I think of you. 62 00:46:11,686 --> 00:46:12,991 Hey. 63 00:46:12,992 --> 00:46:15,386 - Merci. - Mmm. 64 00:46:16,996 --> 00:46:18,954 Mmm. 65 00:46:18,955 --> 00:46:20,173 Ah. 66 00:46:24,047 --> 00:46:25,743 Where are we? 67 00:46:25,744 --> 00:46:27,266 With the case? 68 00:46:27,267 --> 00:46:29,400 The Saudi Prince. What did he say? 69 00:46:31,097 --> 00:46:32,011 Hide it. 70 00:46:32,012 --> 00:46:33,447 Yes, come in. 71 00:46:34,579 --> 00:46:36,668 - Bonjour. - Bonjour. 72 00:46:51,117 --> 00:46:52,597 Merci. 73 00:49:55,562 --> 00:49:57,302 On the count of three. 74 00:49:57,303 --> 00:49:58,478 One, two, three, let's go! 75 01:09:16,244 --> 01:09:17,635 You fired your gun in a hospital. 76 01:09:17,636 --> 01:09:19,594 So did the men I was shooting at. 77 01:09:19,595 --> 01:09:22,205 You're lucky you didn't kill an innocent. 78 01:09:22,206 --> 01:09:24,729 You should be suspended. 79 01:09:24,730 --> 01:09:25,948 Do you have anything to say? 80 01:09:25,949 --> 01:09:29,169 Oui. 81 01:09:29,170 --> 01:09:31,954 I want six men tracking the Prince, 24/7. 82 01:09:31,955 --> 01:09:35,436 And I want his passport surrendered. 83 01:09:35,437 --> 01:09:38,700 The Prince will be on a do not fly list. 84 01:09:38,701 --> 01:09:40,092 Excellent. 85 01:09:40,093 --> 01:09:41,920 Meaning you don't fly anywhere near him. 86 01:09:41,921 --> 01:09:44,662 He's a victim - not a suspect. 87 01:09:44,663 --> 01:09:45,925 Am I clear? 88 01:09:48,232 --> 01:09:51,016 The drug dogs smelled cocaine on his plane. 89 01:09:51,017 --> 01:09:53,280 What a surprise. 90 01:09:53,281 --> 01:09:56,500 He's a playboy, a dilettante. 91 01:09:56,501 --> 01:09:59,764 Your dogs could sniff cocaine on half the jets at le Bourget. 92 01:09:59,765 --> 01:10:04,204 His jet is the only one that had 100 kilos of pure heroin. 93 01:10:04,205 --> 01:10:05,945 Which was stolen. 94 01:10:07,991 --> 01:10:12,473 The street value is 350 million. 95 01:10:12,474 --> 01:10:14,954 We've been tracking the Prince for months. 96 01:10:15,825 --> 01:10:17,913 You're a fantasist. 97 01:10:17,914 --> 01:10:21,046 The five dead men might disagree with you. 98 01:10:21,047 --> 01:10:23,353 Seven if you count the two at the hospital. 99 01:10:23,354 --> 01:10:25,616 Aren't there enough French criminals for you to lock up? 100 01:10:25,617 --> 01:10:27,836 Yes, in the projects. 101 01:10:27,837 --> 01:10:31,187 Get a dealer off the street while your golden boy flies in 100 kilos. 102 01:10:31,188 --> 01:10:33,537 - That's what you want! - Enough, Sey! 103 01:10:33,538 --> 01:10:37,585 The Saudi ambassador called the Foreign Minister, who spoke directly to me. 104 01:10:37,586 --> 01:10:40,892 - Politics as usual! - Not politics! Money! 105 01:10:40,893 --> 01:10:43,504 The billions France buys from them in oil. 106 01:10:43,505 --> 01:10:46,116 The billions they buy from us in arms. 107 01:10:48,031 --> 01:10:49,901 What he's trying to say is, 108 01:10:49,902 --> 01:10:53,775 the Prince is above simple police work. 109 01:10:53,776 --> 01:10:55,604 Tell us you understand. 110 01:11:34,338 --> 01:11:36,079 It's the Queen of the Dead. 111 01:11:53,183 --> 01:11:55,097 I am Henry Belanger! 112 01:11:55,098 --> 01:11:57,535 Do you think I'm afraid of Gobert? That piece of shit. 113 01:12:26,129 --> 01:12:28,087 I'm sure it's the Queen. 114 01:19:57,667 --> 01:19:58,667 Are you okay? 115 01:20:00,496 --> 01:20:01,496 You shot him? 116 01:20:02,541 --> 01:20:03,541 It wasn't you? 117 01:20:03,804 --> 01:20:04,804 No. 118 01:21:40,639 --> 01:21:41,639 Wait a minute. 119 01:21:47,472 --> 01:21:49,038 I told her your theory about the Queen of the Dead. 120 01:21:49,039 --> 01:21:50,300 And? 121 01:21:50,301 --> 01:21:51,867 She wouldn't confirm it. 122 01:21:51,868 --> 01:21:52,868 Or deny it. 123 01:22:28,035 --> 01:22:30,472 Why didn't you jump after her? 124 01:26:09,734 --> 01:26:11,257 We ID'd the hospital gunmen. 125 01:26:11,258 --> 01:26:12,041 And? 126 01:26:12,042 --> 01:26:13,346 You won't like it. 127 01:26:13,347 --> 01:26:16,175 Cops, from the 7th precinct. 128 01:26:16,176 --> 01:26:18,699 They were dirty. There may be more. 129 01:26:18,700 --> 01:26:20,963 Shit. I'll be in my office. 130 01:32:51,309 --> 01:32:52,528 Good to see you. 131 01:32:55,183 --> 01:32:56,879 What the fuck happened? 132 01:32:56,880 --> 01:32:58,185 They set me up. 133 01:32:58,186 --> 01:32:59,186 You have to believe me. 134 01:33:45,537 --> 01:33:47,626 Why did you run? 135 01:33:47,627 --> 01:33:50,629 All the cops who know you know you're clean. 136 01:33:50,630 --> 01:33:53,022 And the ones who don't all outrank me. 137 01:33:53,023 --> 01:33:56,156 When they decide to get you, they don't miss. 138 01:33:56,157 --> 01:33:57,985 My only chance was to run. 139 01:34:06,080 --> 01:34:07,602 I can't take it anymore. 140 01:34:07,603 --> 01:34:09,910 All these bribes I always refused... 141 01:34:11,215 --> 01:34:12,825 I'm an honest cop. 142 01:34:12,826 --> 01:34:14,522 And for what? To get fucked? 143 01:34:14,523 --> 01:34:16,437 - You see? - Yes. 144 01:34:16,438 --> 01:34:18,266 But you'll fight that injustice later. 145 01:34:19,659 --> 01:34:20,789 There are more important problems to take care of. 146 01:34:20,790 --> 01:34:21,790 That's for sure. 147 01:34:22,357 --> 01:34:24,054 One second. 148 01:36:17,080 --> 01:36:18,080 Never. 149 01:56:59,452 --> 01:57:01,714 You're getting promoted, Sey. 150 01:57:01,715 --> 01:57:04,631 And you'll receive the Police Medal of Honor. 151 01:57:08,417 --> 01:57:09,810 Merci. 152 01:57:10,941 --> 01:57:14,379 You mean the Medal of Silence? 153 01:57:14,380 --> 01:57:16,685 To deny I work in a department that refuses 154 01:57:16,686 --> 01:57:18,993 to question a drug trafficking Prince? 155 01:57:20,516 --> 01:57:23,650 And protects him for political reasons. 156 01:57:26,348 --> 01:57:29,307 Do you want that in the news? 157 01:57:29,308 --> 01:57:31,788 Then let me do my job. 158 01:57:32,876 --> 01:57:35,443 Keep your medal and your promotion. 159 01:57:35,444 --> 01:57:36,444 Okay? 160 01:57:41,059 --> 01:57:42,625 One moment. 161 01:57:43,409 --> 01:57:44,453 Take your time. 162 01:59:25,075 --> 01:59:26,075 Goodbye. 163 01:59:27,034 --> 01:59:28,078 Until next time. 10560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.