Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:05,641
Previously on Your Honor...
2
00:00:07,399 --> 00:00:09,756
You asked me if I had
control over my men.
3
00:00:09,781 --> 00:00:11,126
I got your son.
4
00:00:11,166 --> 00:00:13,836
You tread very
carefully right now.
5
00:00:14,216 --> 00:00:15,691
This is a courtesy call.
6
00:00:15,716 --> 00:00:17,785
To avoid a war that
neither of us need.
7
00:00:17,846 --> 00:00:20,827
The Calabri
family is interested.
8
00:00:20,976 --> 00:00:22,322
We have
an offer for you.
9
00:00:22,346 --> 00:00:23,862
The eight figures that you need
10
00:00:23,887 --> 00:00:25,016
with one additional item.
11
00:00:25,185 --> 00:00:26,781
We need access to your ports.
12
00:00:27,019 --> 00:00:29,388
Yo, stay put, Little Man.
13
00:00:29,413 --> 00:00:30,832
I'm gonna need you
to guard that shit.
14
00:00:30,856 --> 00:00:32,621
It's my life in
there, Little Man.
15
00:00:32,646 --> 00:00:33,906
Stay down!
16
00:00:34,022 --> 00:00:35,236
Don't fucking move!
17
00:00:35,566 --> 00:00:36,946
You lucky you blood.
18
00:00:37,342 --> 00:00:38,972
You ain't fam.
19
00:00:38,997 --> 00:00:40,841
Not to me. Not no more.
20
00:00:42,513 --> 00:00:45,201
How could you leave my son
with a fucking stranger?
21
00:00:45,226 --> 00:00:46,474
Joey came to the hotel.
22
00:00:46,499 --> 00:00:48,494
I should fucking
kill you right now.
23
00:00:48,546 --> 00:00:49,837
He saw Eugene Jones,
24
00:00:49,862 --> 00:00:51,502
and I had a chance to
take the fucker out.
25
00:00:57,096 --> 00:00:58,821
Did you "take
the fucker out"?
26
00:00:58,846 --> 00:01:00,691
He tried to kill me.
27
00:01:00,716 --> 00:01:03,016
What is wrong with this family?
28
00:01:03,556 --> 00:01:05,346
I'm so fucking done
with all of you.
29
00:01:05,766 --> 00:01:07,356
Anyone else in the car?
30
00:01:07,726 --> 00:01:08,896
Nah.
31
00:01:11,896 --> 00:01:13,921
The night Adam died,
32
00:01:13,946 --> 00:01:16,316
Nancy Costello came
to the hospital.
33
00:01:16,736 --> 00:01:18,906
I told her that...
34
00:01:19,239 --> 00:01:20,711
you got rid of the car.
35
00:01:20,736 --> 00:01:22,091
Are you fucking kidding me?
36
00:01:22,116 --> 00:01:25,051
I was in shock. I
wasn't thinking clearly.
37
00:01:25,076 --> 00:01:26,051
I'm-I'm sorry.
38
00:01:26,076 --> 00:01:28,101
Get the fuck out of here!
39
00:01:28,126 --> 00:01:30,062
Where were you on the
night of your wife's murder?
40
00:01:30,086 --> 00:01:31,509
I want some answers.
41
00:01:31,534 --> 00:01:34,771
I was brought in for suspicion
of killing Robin Desiato.
42
00:01:34,796 --> 00:01:36,771
They found out
that I wasn't home
43
00:01:36,796 --> 00:01:38,361
the night she was killed.
44
00:01:38,386 --> 00:01:40,306
I went to confront the
man she was sleeping with.
45
00:01:40,331 --> 00:01:41,667
I'm Robin's mother.
46
00:01:41,692 --> 00:01:43,781
Detective
Costello came to see me.
47
00:01:43,806 --> 00:01:44,781
And what did you tell her?
48
00:01:44,806 --> 00:01:45,910
That I was home all night.
49
00:01:45,935 --> 00:01:48,007
- So, I'm your alibi.
- And I'm yours.
50
00:01:48,032 --> 00:01:49,943
What was
at the corner store?
51
00:01:49,968 --> 00:01:52,138
A witness.
52
00:01:52,643 --> 00:01:54,412
You... you saw this?
53
00:01:54,579 --> 00:01:57,066
She walked in and he
was right behind her.
54
00:01:57,091 --> 00:01:58,461
She never saw it coming.
55
00:01:58,486 --> 00:02:00,801
KJ, tell us who he is.
56
00:02:00,826 --> 00:02:03,326
Detective Walter Beckwith.
57
00:02:03,826 --> 00:02:05,260
Nancy, it's Michael.
58
00:02:05,285 --> 00:02:09,456
I think I know why you weren't
able to solve Robin's murder.
59
00:02:09,956 --> 00:02:11,891
The killer was one of your own.
60
00:02:11,916 --> 00:02:14,141
Adam Desiato was my godson.
61
00:02:14,166 --> 00:02:16,941
I want to be here when Rudy
brings in Eugene Jones.
62
00:02:25,792 --> 00:02:31,671
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
63
00:02:54,641 --> 00:02:55,641
Eugene.
64
00:02:57,166 --> 00:02:58,651
Help, help, help.
65
00:02:58,676 --> 00:02:59,981
What happened?
66
00:03:00,006 --> 00:03:01,006
I was shot.
67
00:03:01,032 --> 00:03:02,896
Oh, my God. Okay, come
on, come on, come on.
68
00:03:03,046 --> 00:03:04,406
- Sit down, sit down.
- I was shot.
69
00:03:05,006 --> 00:03:06,192
- Take a seat, take a seat.
- No, the blood, the blood.
70
00:03:06,216 --> 00:03:07,816
Okay, just sit, just sit.
71
00:03:09,715 --> 00:03:11,872
- What're you doing?
- I'm-I'm calling an ambulance.
72
00:03:11,896 --> 00:03:13,372
No, no, I can't go to
the hospital right now.
73
00:03:13,396 --> 00:03:14,234
You're hurt.
74
00:03:14,259 --> 00:03:15,332
No, no, they're gonna kill me.
75
00:03:16,381 --> 00:03:17,961
Who?
76
00:03:18,439 --> 00:03:20,149
- Who?
- I was a shot by a cop.
77
00:03:21,406 --> 00:03:23,776
The same one who said he
found my body a year ago.
78
00:03:24,551 --> 00:03:26,211
If they find me now, I'm dead.
79
00:03:26,471 --> 00:03:27,471
Uh, okay.
80
00:03:28,496 --> 00:03:30,706
Okay, okay, okay.
81
00:03:30,919 --> 00:03:33,114
Uh... shit.
82
00:03:33,139 --> 00:03:35,739
- Uh...
- Please hurry. Hurry, please.
83
00:03:35,764 --> 00:03:37,487
- Okay, uh...
- Please.
84
00:03:37,512 --> 00:03:39,481
I'm-I'm calling a friend.
85
00:03:39,506 --> 00:03:41,521
She's a, she's a doctor.
86
00:03:41,546 --> 00:03:42,731
But can we trust her?
87
00:03:42,756 --> 00:03:44,361
Do we have any choice?
88
00:04:04,589 --> 00:04:06,969
No. Come...
89
00:04:08,713 --> 00:04:10,673
Damn it.
90
00:04:37,672 --> 00:04:39,592
Evening, officer.
91
00:04:39,959 --> 00:04:41,039
Evening, sir.
92
00:04:41,472 --> 00:04:42,472
Where you headed?
93
00:04:42,497 --> 00:04:43,776
To visit a friend.
94
00:04:43,816 --> 00:04:45,066
Are you in a hurry?
95
00:04:45,115 --> 00:04:46,285
No.
96
00:04:46,919 --> 00:04:48,839
You were doing 37 in a 25.
97
00:04:50,116 --> 00:04:53,156
I need to see your license
and registration, please.
98
00:04:54,956 --> 00:04:57,376
I don't have my license on me,
99
00:04:57,943 --> 00:05:01,323
but the registration
should be in the glove box.
100
00:05:01,716 --> 00:05:03,756
Go get it, please.
101
00:05:08,506 --> 00:05:09,506
Geez.
102
00:05:09,636 --> 00:05:11,136
Christ.
103
00:05:15,749 --> 00:05:17,999
Wait. Here. Okay.
104
00:05:19,012 --> 00:05:20,352
Here.
105
00:05:22,186 --> 00:05:25,396
Can I assume that you are
not Elizabeth Guthrie?
106
00:05:25,816 --> 00:05:27,196
That's my mother-in-law.
107
00:05:27,221 --> 00:05:28,448
Does she know you have this car?
108
00:05:28,472 --> 00:05:30,239
- She does.
- And what is your name?
109
00:05:30,486 --> 00:05:32,156
Michael Desiato.
110
00:05:35,496 --> 00:05:36,616
The judge?
111
00:05:36,641 --> 00:05:37,862
Yes.
112
00:05:39,666 --> 00:05:41,166
Turn the car off, please.
113
00:06:33,386 --> 00:06:34,966
Judge Desiato.
114
00:06:35,216 --> 00:06:36,226
Yes.
115
00:06:39,846 --> 00:06:42,371
You must have your
license on you
116
00:06:42,396 --> 00:06:44,236
when you are
operating a vehicle.
117
00:06:44,436 --> 00:06:45,476
Yes.
118
00:06:46,681 --> 00:06:48,221
You're right. Um...
119
00:06:51,526 --> 00:06:53,776
I honestly don't even
know where my license is.
120
00:06:53,801 --> 00:06:56,326
Well, that doesn't
really make a difference
121
00:06:56,519 --> 00:06:57,946
'cause I ran your information
122
00:06:57,971 --> 00:07:00,051
and your driver's
license expired,
123
00:07:00,076 --> 00:07:01,707
six months ago.
124
00:07:04,178 --> 00:07:06,173
- I've been in prison.
- I know.
125
00:07:06,981 --> 00:07:09,731
You should've renewed your
license when you were released.
126
00:07:10,253 --> 00:07:13,231
Yes... I understand.
127
00:07:13,256 --> 00:07:14,071
And you're right.
128
00:07:14,096 --> 00:07:16,636
I usually take the bus.
129
00:07:17,962 --> 00:07:20,632
Well, I wish you had, tonight.
130
00:07:21,146 --> 00:07:22,646
It's only a misdemeanor,
131
00:07:23,266 --> 00:07:25,121
but it is a violation
of your parole,
132
00:07:25,146 --> 00:07:27,291
and I have no choice
but to bring you in.
133
00:07:27,316 --> 00:07:28,541
Oh, come on, pl...
134
00:07:28,566 --> 00:07:32,081
Look, I-I promise I
will renew my license
135
00:07:32,106 --> 00:07:33,040
first thing in the morning.
136
00:07:33,065 --> 00:07:35,139
That's between you and
your parole officer.
137
00:07:35,578 --> 00:07:36,988
Please step out of the vehicle.
138
00:07:42,456 --> 00:07:44,166
Okay.
139
00:07:46,395 --> 00:07:47,855
Turn around.
140
00:07:48,424 --> 00:07:49,756
Hands behind your back.
141
00:07:54,966 --> 00:07:56,321
All right, nothing on you?
142
00:07:56,346 --> 00:07:57,811
No weapons, drugs?
143
00:07:57,836 --> 00:07:59,296
No.
144
00:08:47,016 --> 00:08:48,161
Are you okay, Carlo?
145
00:08:48,186 --> 00:08:49,202
Are sure you don't want to stay
146
00:08:49,226 --> 00:08:50,776
back at the house with Grandpa?
147
00:08:51,262 --> 00:08:53,472
I want to make sure Fia's okay.
148
00:08:58,026 --> 00:08:59,366
Where's Frankie?
149
00:09:03,866 --> 00:09:06,036
What happened to your hand?
150
00:09:08,536 --> 00:09:10,586
Frankie no longer
works for this family.
151
00:09:10,786 --> 00:09:12,546
What?
152
00:09:13,365 --> 00:09:15,205
He's our friend.
153
00:09:17,256 --> 00:09:18,571
It was time for a change.
154
00:09:18,596 --> 00:09:21,216
You didn't want to
consult me first?
155
00:09:22,056 --> 00:09:24,226
Not particularly.
156
00:09:39,269 --> 00:09:40,769
Come on, come on.
157
00:09:43,470 --> 00:09:44,826
41-27.
158
00:09:45,456 --> 00:09:47,956
Any further info on that
shooting at the bus station?
159
00:09:48,167 --> 00:09:50,891
41-27, units on site.
160
00:09:50,916 --> 00:09:52,626
No further info on suspects.
161
00:09:52,916 --> 00:09:56,126
41-27, roger.
162
00:09:56,745 --> 00:09:58,386
Status of the victim?
163
00:09:58,756 --> 00:09:59,908
Unknown.
164
00:09:59,933 --> 00:10:02,893
Reports of possible
GSW, young Black male.
165
00:10:04,829 --> 00:10:06,516
No longer at the scene?
166
00:10:07,016 --> 00:10:09,266
Negative. He fled.
167
00:10:09,445 --> 00:10:11,235
Son of a bitch.
168
00:10:12,419 --> 00:10:14,299
Fuck.
169
00:10:18,986 --> 00:10:20,826
I know, I know, I know.
170
00:10:26,639 --> 00:10:28,309
I called you that night.
171
00:10:29,588 --> 00:10:30,786
The night it happened.
172
00:10:31,126 --> 00:10:33,796
I-I got your voice mail.
173
00:10:34,336 --> 00:10:36,778
I tried calling you
back a dozen times,
174
00:10:36,803 --> 00:10:38,723
but you didn't answer.
175
00:10:40,646 --> 00:10:43,401
Next day, your phone was dead.
176
00:10:43,426 --> 00:10:45,636
And then I turned up dead.
177
00:10:47,369 --> 00:10:48,409
Yeah.
178
00:10:50,566 --> 00:10:52,276
Lee...
179
00:10:56,872 --> 00:10:59,042
Didn't mean to shoot him.
180
00:11:01,509 --> 00:11:02,589
I know.
181
00:11:05,472 --> 00:11:07,642
I know.
182
00:11:11,065 --> 00:11:12,395
Hey.
183
00:11:12,786 --> 00:11:14,666
What the hell?
184
00:11:16,221 --> 00:11:17,576
- You said he had a fever.
- I...
185
00:11:17,601 --> 00:11:21,221
I-I knew you'd tell me to
take him to a hospital.
186
00:11:24,506 --> 00:11:26,216
Hey.
187
00:11:26,846 --> 00:11:27,846
I'm Tanya.
188
00:11:28,016 --> 00:11:29,817
Can I take a look?
189
00:11:38,776 --> 00:11:41,076
I need to talk to you.
190
00:11:46,536 --> 00:11:47,696
Is he gonna be all right?
191
00:11:47,866 --> 00:11:50,576
That's a gunshot wound,
and I'm an ob-gyn,
192
00:11:50,601 --> 00:11:52,236
so, I wouldn't say his outlook
193
00:11:52,261 --> 00:11:53,726
has improved much
since I got here.
194
00:11:53,826 --> 00:11:56,016
I don't care what kind
of trouble he's in,
195
00:11:56,046 --> 00:11:57,293
he could die.
196
00:11:57,318 --> 00:11:58,852
And I'm not gonna be
responsible for that.
197
00:11:58,876 --> 00:12:00,391
I can't take him to a hospital.
198
00:12:00,416 --> 00:12:02,088
It would be really bad.
199
00:12:02,113 --> 00:12:04,401
So, I get it if-if you
can't do anything here,
200
00:12:04,426 --> 00:12:05,596
then-then you should go.
201
00:12:06,056 --> 00:12:08,096
I'll try and stop the bleeding.
202
00:12:08,522 --> 00:12:10,078
Give you time to think about it.
203
00:12:10,365 --> 00:12:13,176
But if his blood pressure
drops below 90/60,
204
00:12:13,436 --> 00:12:15,241
I'm calling an ambulance myself.
205
00:12:55,892 --> 00:12:57,387
Hey, what's going on in here?
206
00:12:58,349 --> 00:13:01,309
We didn't have a very
good night, Russ.
207
00:13:01,579 --> 00:13:03,419
Sit down.
208
00:13:14,326 --> 00:13:16,416
We sold all that shit...
209
00:13:17,456 --> 00:13:19,796
sprinkled it
throughout the city,
210
00:13:20,336 --> 00:13:22,126
and somehow the one
body that dropped,
211
00:13:22,666 --> 00:13:24,506
dropped dead in the
middle of Desire.
212
00:13:25,966 --> 00:13:27,506
Who?
213
00:13:30,846 --> 00:13:33,516
Chris's little brother Terrance.
214
00:13:33,716 --> 00:13:34,846
Fuck.
215
00:13:35,136 --> 00:13:37,976
13 years old.
216
00:13:38,476 --> 00:13:41,026
Snorted half a fucking balloon.
217
00:13:41,574 --> 00:13:42,961
Thought I cut it enough.
218
00:13:42,986 --> 00:13:44,526
Mm-mm.
219
00:13:48,156 --> 00:13:50,826
It ain't your fault Chris
ain't clean up his own house
220
00:13:51,265 --> 00:13:53,845
and left a balloon
for a child to find.
221
00:13:54,366 --> 00:13:56,536
That ain't on you.
222
00:13:58,606 --> 00:14:00,225
I got something to tell you.
223
00:14:00,456 --> 00:14:03,586
I was taking Eugene
to the bus station.
224
00:14:03,956 --> 00:14:05,966
A car T-boned us.
225
00:14:06,412 --> 00:14:08,742
Some burned-out
junkie was driving.
226
00:14:09,112 --> 00:14:11,272
Carlo Baxter was inside.
227
00:14:15,556 --> 00:14:16,886
What happened to Little Man?
228
00:14:17,186 --> 00:14:18,596
I don't know.
229
00:14:18,896 --> 00:14:20,606
I got knocked out.
230
00:14:20,869 --> 00:14:22,619
I think he ran off.
231
00:14:24,356 --> 00:14:25,881
Rudy Cunningham is
looking for him.
232
00:14:41,916 --> 00:14:44,666
We're in the eye of
the hurricane now.
233
00:14:49,492 --> 00:14:51,252
- Fia.
- Fia.
234
00:14:57,096 --> 00:14:58,596
Fia?
235
00:14:58,621 --> 00:15:00,331
Sweetheart?
236
00:15:02,552 --> 00:15:03,552
Okay.
237
00:15:03,664 --> 00:15:05,004
Fia?
238
00:15:33,681 --> 00:15:34,926
She's gone.
239
00:15:52,007 --> 00:15:53,307
So, who is he?
240
00:15:53,566 --> 00:15:56,116
Uh, a former client, sort of.
241
00:15:56,486 --> 00:15:57,826
What'd he do?
242
00:15:58,996 --> 00:16:00,826
You're right. I
don't want to know.
243
00:16:01,166 --> 00:16:02,916
Is he gonna live?
244
00:16:03,302 --> 00:16:04,932
If he gets the care
he needs, I hope.
245
00:16:04,956 --> 00:16:07,039
I think I can convince
him to go to a hospital
246
00:16:07,064 --> 00:16:08,465
outside of New Orleans.
247
00:16:08,490 --> 00:16:10,981
Is it possible to stabilize
him enough to travel?
248
00:16:11,006 --> 00:16:13,291
- How far?
- Out of state.
249
00:16:13,316 --> 00:16:14,906
Lee.
250
00:16:15,779 --> 00:16:17,239
Oh, shit.
251
00:16:18,236 --> 00:16:20,396
B and E in Metairie.
252
00:16:20,421 --> 00:16:21,516
Response needed.
253
00:16:21,541 --> 00:16:24,206
Bus station shooting,
possible GSW.
254
00:16:24,231 --> 00:16:26,605
Victim teenage male, Black.
255
00:16:26,856 --> 00:16:28,976
You all right back there, Judge?
256
00:16:30,588 --> 00:16:32,298
Yeah.
257
00:16:35,698 --> 00:16:38,036
Last time I was in the
back of a police cruiser,
258
00:16:38,061 --> 00:16:41,181
the officer was
giving me a ride home.
259
00:16:43,008 --> 00:16:44,258
He...
260
00:16:44,826 --> 00:16:47,601
admonished me for
being too lenient
261
00:16:47,626 --> 00:16:49,956
with people in my courtroom.
262
00:16:49,981 --> 00:16:52,481
Eh, some guys take
it extra personally
263
00:16:52,506 --> 00:16:53,966
when a perp goes free.
264
00:16:55,889 --> 00:16:57,006
You don't?
265
00:16:58,216 --> 00:16:59,306
Nah, I figure...
266
00:16:59,955 --> 00:17:03,152
when a criminal goes free, he's
gonna do something stupid again.
267
00:17:03,509 --> 00:17:05,099
So I'll just catch him again.
268
00:17:05,952 --> 00:17:07,952
Yeah, or...
269
00:17:08,675 --> 00:17:10,871
maybe the accused
didn't do anything wrong
270
00:17:10,896 --> 00:17:12,526
in the first place.
271
00:17:14,076 --> 00:17:16,366
Not in my experience.
272
00:17:20,147 --> 00:17:22,551
You don't happen to know
273
00:17:22,576 --> 00:17:25,626
Detective Nancy
Costello, do you?
274
00:17:26,706 --> 00:17:28,511
Not sure. What department?
275
00:17:28,536 --> 00:17:30,666
Homicide.
276
00:17:31,919 --> 00:17:34,299
Doesn't ring a bell.
277
00:17:35,256 --> 00:17:36,716
She a friend of yours?
278
00:17:37,772 --> 00:17:39,417
Sort of.
279
00:17:40,386 --> 00:17:41,861
I met her a couple years ago,
280
00:17:41,886 --> 00:17:44,936
when she was investigating
the murder of my wife.
281
00:17:47,169 --> 00:17:49,629
I'm sorry to hear about that.
282
00:17:53,606 --> 00:17:54,946
She solve the case?
283
00:17:58,406 --> 00:17:59,906
Not yet.
284
00:18:20,966 --> 00:18:22,806
She's not answering.
285
00:18:32,683 --> 00:18:34,025
Come on in, Lieutenant.
286
00:18:34,050 --> 00:18:35,041
Jimmy.
287
00:18:35,066 --> 00:18:36,066
It's Cusack.
288
00:18:36,916 --> 00:18:38,566
Any word on the boy?
289
00:18:38,591 --> 00:18:40,681
No mention of Eugene
Jones anywhere.
290
00:18:41,276 --> 00:18:42,424
As far as I can tell,
291
00:18:42,449 --> 00:18:44,909
NOPD still thinks he
was killed a year ago.
292
00:18:45,616 --> 00:18:46,931
You sure that's who you saw?
293
00:18:46,956 --> 00:18:48,792
He was pointing a
fucking gun in my face,
294
00:18:48,817 --> 00:18:50,971
so, yeah, I got a
pretty hard look at him.
295
00:18:50,996 --> 00:18:52,811
Can run a APB for a fugitive.
296
00:18:52,836 --> 00:18:54,080
Have the whole city
looking for him.
297
00:18:54,104 --> 00:18:56,294
Oh, because the police
did such a wonderful job
298
00:18:56,319 --> 00:18:57,981
of catching him the first time.
299
00:18:58,006 --> 00:18:59,836
We'll be sure and
bring him to justice.
300
00:19:04,679 --> 00:19:05,679
Oh, uh...
301
00:19:06,136 --> 00:19:09,976
I think we're beyond
justice at this point.
302
00:19:22,548 --> 00:19:23,801
Jimmy
303
00:19:23,826 --> 00:19:27,036
You said you'd take
care of your boy
304
00:19:27,061 --> 00:19:28,867
and I'd take care of mine.
305
00:19:29,156 --> 00:19:32,997
Apparently, you didn't hold
up your end of the bargain.
306
00:19:33,036 --> 00:19:35,996
And your boy could use
a good ass whooping.
307
00:19:36,185 --> 00:19:37,628
So where that leave us?
308
00:19:38,088 --> 00:19:39,590
I took you at your word.
309
00:19:39,615 --> 00:19:41,496
It was foolish on
my part, I know.
310
00:19:41,886 --> 00:19:43,361
That won't happen again.
311
00:19:43,386 --> 00:19:47,281
This, uh, d tente of
ours, that was a-a gesture
312
00:19:47,306 --> 00:19:50,623
of goodwill on my part,
a gift from me to you
313
00:19:50,886 --> 00:19:52,121
and that can be dissolved.
314
00:19:52,146 --> 00:19:55,226
See, you seem to
have this confused.
315
00:19:55,556 --> 00:19:57,516
'Cause you ain't the
only one with guns.
316
00:19:58,356 --> 00:20:02,196
And a cease-fire, just
like the fucking tango...
317
00:20:02,486 --> 00:20:03,486
takes two.
318
00:20:08,541 --> 00:20:10,711
- Help! Help!
- Help! Help!
319
00:20:10,736 --> 00:20:13,086
- Quick, get the chair.
- He's bleeding out.
320
00:20:13,172 --> 00:20:14,172
Quick.
321
00:20:15,407 --> 00:20:17,396
We need a blood
transfusion and an IV.
322
00:20:17,546 --> 00:20:19,897
Gunshot wound to the shoulder,
bullet exited cleanly.
323
00:20:19,922 --> 00:20:22,462
Blood pressure 80/50,
last I checked.
324
00:20:22,487 --> 00:20:23,881
I think he lost consciousness...
325
00:20:23,906 --> 00:20:25,444
- Are you the mother?
- What?
326
00:20:25,469 --> 00:20:27,152
- The boy, are you his guardian?
- No, no, I'm not.
327
00:20:27,176 --> 00:20:30,071
Do you know how to
contact his family?
328
00:20:30,096 --> 00:20:32,266
I'm the closest
he's got tonight.
329
00:20:32,646 --> 00:20:33,886
What happened to him?
330
00:20:34,056 --> 00:20:36,411
I-I don't know. I wasn't there.
331
00:20:36,436 --> 00:20:37,436
Okay.
332
00:20:37,726 --> 00:20:39,871
Yeah, this is the charge nurse
333
00:20:39,896 --> 00:20:42,871
at Crescent University
Hospital ER.
334
00:20:42,896 --> 00:20:45,751
I have a gunshot
victim, he just arrived.
335
00:20:45,776 --> 00:20:47,216
You can't
do that. Please.
336
00:20:47,276 --> 00:20:49,421
I have to call it
in. It's the law.
337
00:20:49,446 --> 00:20:51,091
He-he's the victim.
338
00:20:51,116 --> 00:20:53,306
I believe you, but I
have a duty to report.
339
00:20:53,331 --> 00:20:54,791
Listen to me.
340
00:20:55,746 --> 00:20:57,916
The police did this to him.
341
00:20:58,540 --> 00:21:00,026
If they find him tonight,
342
00:21:00,109 --> 00:21:02,069
it doesn't matter what you
do to help him in here,
343
00:21:02,115 --> 00:21:05,035
it won't matter, okay?
344
00:21:05,666 --> 00:21:08,996
Please, give this kid a chance.
345
00:21:10,399 --> 00:21:11,779
Please.
346
00:21:13,306 --> 00:21:17,936
Yeah. Male, 40s, looks Hispanic.
347
00:21:18,952 --> 00:21:20,582
John Doe.
348
00:21:22,846 --> 00:21:24,436
Yeah.
349
00:21:40,735 --> 00:21:43,615
Just out of curiosity...
350
00:21:46,176 --> 00:21:48,966
how did you know
to come after me?
351
00:21:53,346 --> 00:21:57,762
Your pal Nancy reopened the
investigation this week,
352
00:21:57,787 --> 00:21:59,121
so it got my attention.
353
00:21:59,146 --> 00:22:00,684
- Mm-hmm.
- So, I went to check in
354
00:22:00,709 --> 00:22:04,121
on my old CI, and
after some pressure,
355
00:22:04,146 --> 00:22:05,961
he finally admitted
that you and him
356
00:22:05,986 --> 00:22:08,736
had a little man-to-man chat.
357
00:22:09,366 --> 00:22:12,946
And he told you some
things he should not have.
358
00:22:13,849 --> 00:22:16,679
The old CI who watched
you murder my wife?
359
00:22:17,536 --> 00:22:21,126
It's hard to find trustworthy
snitches these days.
360
00:22:22,666 --> 00:22:24,086
But I'll deal with him later.
361
00:22:27,486 --> 00:22:28,635
I'm sick of this bullshit.
362
00:22:28,660 --> 00:22:30,191
You got let me see her, just...
363
00:22:30,216 --> 00:22:32,306
- Hey, let me see Big Mo.
- No...
364
00:22:32,846 --> 00:22:34,192
Come on, goddamn
it! I did my part.
365
00:22:34,216 --> 00:22:36,556
I-I fucking... The prick's
got a bullet in him!
366
00:22:37,016 --> 00:22:38,296
He doesn't have a home to go to!
367
00:22:38,375 --> 00:22:39,661
He's not at a fucking hospital!
368
00:22:39,686 --> 00:22:42,041
'Cause someone knows something!
369
00:22:42,066 --> 00:22:42,991
Where the hell is he?!
370
00:22:43,016 --> 00:22:44,856
What is this?
371
00:22:45,566 --> 00:22:48,066
There's nothing I like
less than a desperate cop.
372
00:22:48,091 --> 00:22:49,093
I want the kid.
373
00:22:49,118 --> 00:22:50,638
Oh, does it
look like he here?
374
00:22:50,885 --> 00:22:51,885
Help me find him.
375
00:22:51,910 --> 00:22:54,370
Yeah. He did leave me a clue.
376
00:22:54,866 --> 00:22:55,536
Um...
377
00:22:58,326 --> 00:22:59,891
Yeah, fuck this cracker.
378
00:22:59,916 --> 00:23:02,586
This is worse for you
than it is for me.
379
00:23:03,642 --> 00:23:05,202
Then why you the
only one sweating?
380
00:23:05,616 --> 00:23:07,217
- We made a deal.
- Mm.
381
00:23:07,242 --> 00:23:09,521
You disappear the kid
and I find a body.
382
00:23:09,546 --> 00:23:10,546
Yeah.
383
00:23:10,571 --> 00:23:13,071
Almost seems as if it's
a bad idea for a cop
384
00:23:13,096 --> 00:23:16,898
to stake his entire
career on a handshake
385
00:23:16,923 --> 00:23:19,241
with a crooked politician
and a gangster.
386
00:23:23,327 --> 00:23:24,516
Go fuck yourself.
387
00:23:24,546 --> 00:23:26,256
Who the fuck is this guy?
388
00:23:28,503 --> 00:23:30,213
Toodaloo.
389
00:24:33,966 --> 00:24:35,676
Mrs. Clark,
390
00:24:36,176 --> 00:24:38,846
I am so sorry for your loss.
391
00:24:39,466 --> 00:24:42,306
If there's anything
that I can do to...
392
00:24:48,929 --> 00:24:50,979
I need a minute.
393
00:24:57,526 --> 00:25:00,996
I don't want that
woman in my house.
394
00:25:10,046 --> 00:25:11,486
Your mom's going to
get through this.
395
00:25:11,666 --> 00:25:12,982
She's a strong woman.
396
00:25:13,046 --> 00:25:14,272
I don't think this
is the best place
397
00:25:14,296 --> 00:25:17,216
for you right now, considering.
398
00:25:18,046 --> 00:25:19,556
I'll call the funeral home.
399
00:25:20,056 --> 00:25:22,516
Anything you need, it's covered.
400
00:25:22,658 --> 00:25:24,176
You take care of your family.
401
00:25:24,226 --> 00:25:26,516
Desire take care of you.
402
00:25:33,356 --> 00:25:35,356
So the money that
killed my brother
403
00:25:35,729 --> 00:25:37,109
is supposed to bury him now?
404
00:25:39,016 --> 00:25:41,306
- Man, I...
- I got to get back to my mom.
405
00:25:44,536 --> 00:25:48,496
41-27. Still no
gunshot wounds reported?
406
00:25:48,618 --> 00:25:50,236
41-27.
407
00:25:50,261 --> 00:25:53,206
One, but not a match
to the bus station vic.
408
00:25:54,005 --> 00:25:56,335
41-27, roger.
409
00:25:58,135 --> 00:25:59,505
Which hospital?
410
00:26:04,556 --> 00:26:05,531
Security.
411
00:26:05,556 --> 00:26:07,321
This is Detective
Rudy Cunningham.
412
00:26:07,346 --> 00:26:10,241
I'm looking for a suspect who
took a shot at me tonight.
413
00:26:10,266 --> 00:26:13,081
You've got a John Doe
gunshot vic, just came in,
414
00:26:13,106 --> 00:26:14,792
Hispanic, male, 40s.
415
00:26:14,817 --> 00:26:16,646
Can you confirm this
description for me?
416
00:26:16,671 --> 00:26:17,961
Yeah, I'll check the ER.
417
00:26:26,064 --> 00:26:27,572
Who called this in?
418
00:26:27,596 --> 00:26:29,076
I did.
419
00:26:29,423 --> 00:26:31,626
He look Hispanic to you?
420
00:26:32,416 --> 00:26:35,126
Must've been a clerical error.
421
00:26:39,816 --> 00:26:40,816
Yeah?
422
00:26:40,911 --> 00:26:43,376
Yeah, this
gunshot victim we got in.
423
00:26:43,401 --> 00:26:45,941
He's a Black teenager.
424
00:26:47,076 --> 00:26:48,576
I'm on my way.
425
00:27:10,969 --> 00:27:13,519
Who else was involved? Huh?
426
00:27:13,916 --> 00:27:15,256
Who helped you?
427
00:27:17,633 --> 00:27:20,336
How much time do you think
you'll do for killing me?
428
00:27:20,576 --> 00:27:22,237
Life? Probably.
429
00:27:22,346 --> 00:27:24,231
Hell, death possibly.
430
00:27:24,256 --> 00:27:25,321
It's premeditated.
431
00:27:25,346 --> 00:27:27,016
Don't worry about me.
432
00:27:27,516 --> 00:27:28,612
I'm getting pretty good at this.
433
00:27:28,636 --> 00:27:29,921
- Really?
- Yeah.
434
00:27:29,946 --> 00:27:32,161
Well, I already
told Nancy Costello
435
00:27:32,186 --> 00:27:33,492
that you were the one
who killed my wife.
436
00:27:33,516 --> 00:27:37,186
So she'll know
that this was you.
437
00:27:44,241 --> 00:27:46,576
Being in
prison as a former judge
438
00:27:47,002 --> 00:27:48,582
is no picnic,
439
00:27:48,926 --> 00:27:51,506
but it's nothing like
being a former cop.
440
00:27:52,326 --> 00:27:54,626
The things you did
to people like KJ,
441
00:27:54,946 --> 00:27:56,616
well, let's just
say it's gonna be...
442
00:27:58,666 --> 00:28:00,263
It's not gonna be
good to be you.
443
00:28:00,288 --> 00:28:03,171
Just answer me
this one question.
444
00:28:03,196 --> 00:28:06,361
If your confidential informant
didn't know that Robin
445
00:28:06,386 --> 00:28:08,651
was coming to the
corner store that night,
446
00:28:08,676 --> 00:28:09,603
then how did you know?
447
00:28:09,628 --> 00:28:11,821
Keep thinking about
all those victims
448
00:28:11,846 --> 00:28:14,491
who were in your courthouse
hoping for justice
449
00:28:14,516 --> 00:28:17,541
but instead having to
watch your bleeding heart
450
00:28:17,566 --> 00:28:19,478
set criminals free.
451
00:28:19,526 --> 00:28:23,501
Scum, drug dealers, killers,
with long rap sheets
452
00:28:23,526 --> 00:28:27,576
who somehow slipped
through the justice system.
453
00:28:27,899 --> 00:28:30,011
We catch them, you release them.
454
00:28:38,229 --> 00:28:39,469
Wait, wait, what are you doing?
455
00:28:39,689 --> 00:28:40,876
I'm restraining him.
456
00:28:40,973 --> 00:28:42,424
He's unconscious.
457
00:28:42,449 --> 00:28:45,417
He's the suspect in a
shooting, hence the handcuffs.
458
00:28:45,442 --> 00:28:48,319
He's a victim of a shooting,
hence the gunshot wound.
459
00:28:48,344 --> 00:28:50,388
Ma'am, step aside.
460
00:28:50,413 --> 00:28:51,821
- Unlock him.
- You heard her.
461
00:28:51,846 --> 00:28:52,961
I don't answer to you.
462
00:28:53,092 --> 00:28:55,460
He's my patient. As
soon as he's stable...
463
00:28:55,485 --> 00:28:57,411
Have the doctor call me.
I'll unlock him then.
464
00:28:57,436 --> 00:28:58,492
I'm not chasing
you down for those keys.
465
00:28:58,516 --> 00:28:59,542
Sorry, ladies.
466
00:28:59,566 --> 00:29:00,281
Lee.
467
00:29:00,306 --> 00:29:01,886
You have to unlock
this kid, now.
468
00:29:01,911 --> 00:29:03,411
Hey. Hey.
469
00:29:05,073 --> 00:29:06,243
I'm here.
470
00:29:07,035 --> 00:29:08,995
What's happening?
471
00:29:09,376 --> 00:29:11,086
You're at the hospital.
472
00:29:11,600 --> 00:29:12,979
You lost a lot of blood.
473
00:29:13,011 --> 00:29:15,706
You'll need surgery, but
you're gonna be okay.
474
00:29:17,956 --> 00:29:19,456
They know who I am?
475
00:29:20,626 --> 00:29:24,626
No. I'm working on
keeping it that way.
476
00:29:24,966 --> 00:29:25,966
I'll be right back.
477
00:29:25,991 --> 00:29:27,442
You can have a doctor on
life, but you cannot...
478
00:29:27,466 --> 00:29:29,401
I am that young man's attorney,
479
00:29:29,426 --> 00:29:32,766
and I'm gonna file a civil suit
against this whole hospital
480
00:29:32,791 --> 00:29:34,466
and make you a named defendant
481
00:29:34,491 --> 00:29:36,951
unless you unlock him right now.
482
00:29:36,976 --> 00:29:39,016
I'm just
following hospital policy.
483
00:29:39,204 --> 00:29:41,936
Once the patient is restrained,
he remains restrained...
484
00:29:43,976 --> 00:29:44,976
Lee.
485
00:29:53,406 --> 00:29:55,036
I'm Eugene Jones!
486
00:29:55,456 --> 00:29:56,931
My name is Eugene Jones!
487
00:29:56,956 --> 00:29:58,626
I'm Eugene Jones!
488
00:29:58,651 --> 00:29:59,971
My name is Eugene Jones!
489
00:29:59,996 --> 00:30:00,996
Eugene Jones!
490
00:30:01,086 --> 00:30:02,981
My name is Eugene Jones!
491
00:30:03,006 --> 00:30:04,406
I'm...
492
00:30:04,566 --> 00:30:07,866
I'm Eugene Jones! Eugene Jones!
493
00:30:08,296 --> 00:30:09,506
I'm Eugene Jones!
494
00:30:21,375 --> 00:30:22,375
Fuck.
495
00:30:22,400 --> 00:30:24,390
Fuck, fuck, fuck!
496
00:30:24,789 --> 00:30:25,789
Fuck.
497
00:30:33,426 --> 00:30:35,131
How's my favorite detective?
498
00:30:35,156 --> 00:30:37,326
Eugene Jones is alive.
499
00:30:38,996 --> 00:30:40,106
You sure?
500
00:30:40,131 --> 00:30:42,681
Yeah, I'm sure. I shot
him tonight, but, uh...
501
00:30:42,706 --> 00:30:44,351
- he got away.
- Whoa, whoa, whoa.
502
00:30:44,376 --> 00:30:45,916
Slow down.
503
00:30:46,466 --> 00:30:48,059
- Where is he now?
- In a hospital!
504
00:30:48,084 --> 00:30:50,254
Everyone's about to find out!
505
00:30:50,985 --> 00:30:53,195
Charlie? Like...
506
00:30:54,346 --> 00:30:56,806
Hey, what should we do?
507
00:30:59,016 --> 00:31:00,016
Charlie!
508
00:31:00,041 --> 00:31:01,686
We are so fucked!
509
00:31:06,428 --> 00:31:07,943
Who's "we"?
510
00:31:09,066 --> 00:31:10,066
What?
511
00:31:10,386 --> 00:31:12,656
You're the one
who found the dead body.
512
00:31:12,681 --> 00:31:14,216
You're the one who took credit
513
00:31:14,241 --> 00:31:15,876
for cracking a case
you didn't solve.
514
00:31:16,379 --> 00:31:18,969
Sound like you in your car.
515
00:31:19,279 --> 00:31:20,619
Yeah.
516
00:31:21,836 --> 00:31:23,796
I suggest you keep on driving.
517
00:31:56,116 --> 00:31:57,872
It's crazy...
518
00:31:59,616 --> 00:32:01,822
how little say we
get -
519
00:32:02,089 --> 00:32:04,459
in the biggest
moments of our lives.
520
00:32:08,655 --> 00:32:10,376
When they come for you,
521
00:32:11,046 --> 00:32:15,426
know that it's my death
that led them to you.
522
00:32:16,636 --> 00:32:17,901
Yeah, I don't know.
523
00:32:17,926 --> 00:32:20,636
Disgraced judge with
a dead family...
524
00:32:21,980 --> 00:32:24,532
He already tried to off
himself when he was in prison.
525
00:32:24,556 --> 00:32:27,621
No, I think that your suicide
526
00:32:27,646 --> 00:32:31,066
is going to feel
tragically believable.
527
00:32:31,486 --> 00:32:33,486
Here.
528
00:32:34,253 --> 00:32:36,753
Let's just get your
prints on here.
529
00:32:42,616 --> 00:32:44,811
There were only
two of us involved,
530
00:32:44,872 --> 00:32:47,082
but just so you know...
531
00:32:49,439 --> 00:32:51,519
I was the one that got her.
532
00:32:57,846 --> 00:33:00,516
"Because I could
not stop for death,
533
00:33:01,016 --> 00:33:02,806
he kindly stopped for me."
534
00:33:03,016 --> 00:33:04,686
Afraid so.
535
00:33:09,672 --> 00:33:12,052
Oh, God. Oh, my God.
536
00:33:17,766 --> 00:33:21,254
God, how did you even
know where to find me?
537
00:33:21,279 --> 00:33:23,453
The phone, Olivia gave you.
538
00:33:23,478 --> 00:33:26,136
I've been tracking you since you
left the station this morning.
539
00:33:33,546 --> 00:33:35,103
- Come on.
- Thank you.
540
00:33:45,752 --> 00:33:47,132
He killed her.
541
00:33:49,356 --> 00:33:51,526
I'm sorry.
542
00:33:54,699 --> 00:33:55,844
Yeah. Costello.
543
00:33:56,182 --> 00:33:57,602
Wait, wait, wait, wait, wait.
544
00:33:57,627 --> 00:34:00,797
He said there was
another cop involved.
545
00:34:05,863 --> 00:34:07,246
Let me see that.
546
00:34:07,376 --> 00:34:09,602
That looks pretty nasty.
547
00:34:11,046 --> 00:34:12,851
You want me to
call an ambulance?
548
00:34:12,876 --> 00:34:14,046
Yeah?
549
00:34:14,439 --> 00:34:15,939
You got a name for me?
550
00:34:19,546 --> 00:34:20,886
Who you working with?
551
00:34:24,096 --> 00:34:26,846
You know, I think I got
more time here than you do.
552
00:34:34,236 --> 00:34:36,066
Christ.
553
00:34:41,361 --> 00:34:44,261
Detective Costello,
41-41. Requesting EMS.
554
00:34:44,286 --> 00:34:48,076
My location for a code
three for a gunshot victim.
555
00:34:50,206 --> 00:34:51,455
Does that hurt?
556
00:34:51,932 --> 00:34:53,232
Really looks like it hurts.
557
00:34:56,216 --> 00:34:57,731
Who is it?!
558
00:34:58,062 --> 00:35:00,482
Fuck you. Fuck you.
559
00:35:00,507 --> 00:35:02,847
Yeah, fuck you, too.
560
00:35:09,701 --> 00:35:10,701
Which one's yours?
561
00:35:10,726 --> 00:35:13,106
Uh, that one.
562
00:35:14,156 --> 00:35:15,656
Passcode?
563
00:35:25,296 --> 00:35:27,420
Great, thanks for
your cooperation.
564
00:35:32,179 --> 00:35:33,679
What is it?
565
00:35:35,119 --> 00:35:36,759
Looks like when this
asshole's in trouble,
566
00:35:36,784 --> 00:35:40,504
he calls one guy,
all night long.
567
00:35:47,426 --> 00:35:49,056
Hey, it's Costello again.
568
00:35:49,516 --> 00:35:50,904
You'll find the gunshot victim
569
00:35:50,929 --> 00:35:52,121
just northeast of his car.
570
00:35:52,146 --> 00:35:54,106
He's the one who's
hugging a fence.
571
00:36:40,229 --> 00:36:42,529
Okay.
572
00:37:04,216 --> 00:37:06,096
I should have fought
harder to flush that poison
573
00:37:06,121 --> 00:37:08,411
when I had the chance.
574
00:37:10,346 --> 00:37:12,136
- Me, too.
- No.
575
00:37:12,436 --> 00:37:14,266
It's not on you.
576
00:37:14,726 --> 00:37:17,226
Nah. It's on Big Mo.
577
00:37:17,766 --> 00:37:19,206
She care more about
that fucking club
578
00:37:19,231 --> 00:37:21,401
than her own people.
579
00:37:23,776 --> 00:37:26,116
Just be with your family.
580
00:37:26,776 --> 00:37:29,286
I'll keep you and
yours in my prayers.
581
00:37:29,576 --> 00:37:31,866
All right?
582
00:37:41,742 --> 00:37:43,582
Hey.
583
00:37:45,256 --> 00:37:48,256
She can't get away
with this shit forever.
584
00:37:55,342 --> 00:37:58,682
Mmm, mmm. Mmm. Mmm.
585
00:38:00,106 --> 00:38:01,106
Good.
586
00:38:02,051 --> 00:38:03,671
Mmm.
587
00:38:12,446 --> 00:38:13,996
You got to try this.
588
00:38:14,906 --> 00:38:16,116
What's with you tonight?
589
00:38:16,576 --> 00:38:17,826
I don't know.
590
00:38:19,836 --> 00:38:21,626
I just, uh...
591
00:38:22,126 --> 00:38:24,061
- feel free.
- Oh.
592
00:38:24,086 --> 00:38:26,506
Is that why you let Frankie go?
593
00:38:30,176 --> 00:38:33,136
Carlo, is Phillip Calabri
still in the hotel?
594
00:38:33,911 --> 00:38:35,306
He should be.
595
00:38:35,346 --> 00:38:37,516
Can you get him on
the phone, please?
596
00:38:41,849 --> 00:38:44,275
Frankie was head of
this family's security
597
00:38:44,646 --> 00:38:48,058
and I don't think we've
been particularly secure.
598
00:38:48,083 --> 00:38:50,822
And you didn't feel
the need to consult me?
599
00:38:51,048 --> 00:38:54,252
I have a pretty good idea
how you feel about Frankie.
600
00:38:54,496 --> 00:38:56,536
Oh, I see.
601
00:38:57,366 --> 00:38:58,464
And Fia?
602
00:38:58,826 --> 00:39:01,666
You're just gonna
let her go as well?
603
00:39:01,742 --> 00:39:02,912
He's on.
604
00:39:05,546 --> 00:39:07,006
Jimmy?
605
00:39:16,582 --> 00:39:18,172
Mr. Calabri.
606
00:39:20,056 --> 00:39:24,476
Well, I've considered
your family's proposal.
607
00:39:24,896 --> 00:39:26,922
Here's my counteroffer.
608
00:39:26,986 --> 00:39:29,461
Our docks can be
made available to you
609
00:39:29,486 --> 00:39:31,381
the day your investment is made,
610
00:39:31,406 --> 00:39:33,834
but once the Baxter
District is complete,
611
00:39:33,859 --> 00:39:36,529
so too then is our arrangement.
612
00:39:37,056 --> 00:39:39,896
That is my best, and final.
613
00:39:40,622 --> 00:39:42,952
And I'd like your answer now.
614
00:39:49,376 --> 00:39:51,296
Good.
615
00:39:51,469 --> 00:39:53,679
We have a deal.
616
00:39:59,516 --> 00:40:01,396
Fia will come back.
617
00:40:01,896 --> 00:40:05,066
She has nowhere else to go.
618
00:40:22,036 --> 00:40:23,036
Fia?
619
00:40:23,166 --> 00:40:24,419
Hi.
620
00:40:25,575 --> 00:40:26,854
Is everything okay?
621
00:40:27,376 --> 00:40:30,231
Um, motion is the
only thing that might
622
00:40:30,256 --> 00:40:32,881
put him to sleep right
now, so I'm just, um...
623
00:40:32,906 --> 00:40:36,206
Okay, don't let me
get in your way.
624
00:40:36,552 --> 00:40:39,012
I'm cancelling the baptism.
625
00:40:41,722 --> 00:40:43,052
Okay.
626
00:40:46,606 --> 00:40:49,121
Thank you for coming down here
to relay that information.
627
00:40:49,146 --> 00:40:51,256
Can I make an observation?
628
00:40:51,322 --> 00:40:52,972
Yeah.
629
00:40:53,605 --> 00:40:54,946
Most people...
630
00:40:55,616 --> 00:40:57,456
don't come to church in
the middle of the night
631
00:40:57,481 --> 00:41:01,151
to talk about something that
could be handled over the phone.
632
00:41:03,889 --> 00:41:06,769
When we got in the car
tonight, I thought,
633
00:41:07,605 --> 00:41:11,155
"I'm getting the hell out of
here and I'm never coming back."
634
00:41:12,672 --> 00:41:14,792
And then it dawned on me:
635
00:41:16,876 --> 00:41:19,643
A 17-year-old single mom.
636
00:41:20,016 --> 00:41:22,476
I haven't finished high school.
637
00:41:23,506 --> 00:41:24,846
Where am I gonna go?
638
00:41:25,346 --> 00:41:27,161
Well, you found your way here.
639
00:41:27,186 --> 00:41:28,574
Yeah, I have to
escape my family.
640
00:41:28,599 --> 00:41:30,501
This is the one place
they wouldn't look.
641
00:41:30,526 --> 00:41:33,316
The perfect hiding
place for a heathen.
642
00:41:36,325 --> 00:41:37,995
What happened?
643
00:41:40,192 --> 00:41:42,612
Same thing that always happens.
644
00:41:43,156 --> 00:41:44,576
You know my family.
645
00:41:45,036 --> 00:41:47,286
I think I met all of them, yeah.
646
00:41:47,836 --> 00:41:49,456
No, I mean...
647
00:41:49,769 --> 00:41:51,309
you know who they are.
648
00:41:55,176 --> 00:41:56,506
Yeah.
649
00:41:58,216 --> 00:42:00,926
They would never let me leave.
650
00:42:01,145 --> 00:42:03,145
Especially now.
651
00:42:08,935 --> 00:42:10,275
Let's see.
652
00:42:11,686 --> 00:42:13,222
Thank God. Sorry.
653
00:42:13,247 --> 00:42:14,337
No.
654
00:42:17,622 --> 00:42:18,754
I'm trapped.
655
00:42:19,209 --> 00:42:21,869
And it doesn't matter because
I have nowhere else to go.
656
00:42:37,716 --> 00:42:42,556
You know, my dad was
overbearing, to say the least.
657
00:42:44,556 --> 00:42:47,186
- He's a carpenter.
- Oh, like Jesus.
658
00:42:48,343 --> 00:42:50,412
That's about the only
thing they had in common.
659
00:42:50,436 --> 00:42:54,436
Anyway, I, uh, I worked
for him for several years.
660
00:42:54,461 --> 00:42:55,896
And then, one day,
661
00:42:56,446 --> 00:42:58,566
I said I wanted to do
something different.
662
00:42:59,786 --> 00:43:01,773
And he laid out
663
00:43:01,798 --> 00:43:04,588
how bleak my future would be
664
00:43:05,246 --> 00:43:07,189
if I didn't have
him to support me.
665
00:43:07,246 --> 00:43:08,935
His was the only
house I ever lived in.
666
00:43:09,036 --> 00:43:10,576
He provided me with everything.
667
00:43:11,472 --> 00:43:14,812
I was petrified to leave.
668
00:43:17,926 --> 00:43:21,296
But there was one place...
669
00:43:22,758 --> 00:43:24,338
I knew I belonged.
670
00:43:26,332 --> 00:43:27,332
Wow.
671
00:43:28,056 --> 00:43:30,960
You really do pick your moments
and then try to proselytize.
672
00:43:30,985 --> 00:43:32,846
My point is, Fia,
673
00:43:32,871 --> 00:43:36,421
is if you look at who
is in your life...
674
00:43:38,446 --> 00:43:40,480
you may find that you
do belong someplace,
675
00:43:40,505 --> 00:43:43,725
even if it's not the
place you've always been.
676
00:44:20,466 --> 00:44:23,006
All right, looks like
he's getting ready to split.
677
00:44:23,253 --> 00:44:24,138
Stay here.
678
00:44:24,195 --> 00:44:25,615
- Wait.
- Stay here.
679
00:44:25,986 --> 00:44:27,866
Be careful.
680
00:44:51,556 --> 00:44:53,371
Car number 292,
681
00:44:53,396 --> 00:44:56,896
northeast corner of
Hunt and 25th Street.
682
00:45:08,122 --> 00:45:09,672
Circling back right now.
683
00:45:09,696 --> 00:45:11,998
Can I get some backup?
684
00:45:22,069 --> 00:45:24,319
Where you headed, Rudy?
685
00:45:27,642 --> 00:45:30,021
That boy never should've
come back to New Orleans.
686
00:45:30,216 --> 00:45:31,426
What boy?
687
00:45:34,909 --> 00:45:36,211
Rudy, what the fuck?
688
00:45:36,236 --> 00:45:38,436
Put your fucking hands up!
689
00:45:39,196 --> 00:45:41,272
I had a conversation
with Beckwith.
690
00:45:41,661 --> 00:45:43,421
You probably found it
pretty fucking amusing,
691
00:45:43,446 --> 00:45:45,606
watching me try to figure
out who killed Robin Desiato.
692
00:45:45,631 --> 00:45:46,881
Congratulations, I guess,
693
00:45:46,906 --> 00:45:48,987
but you're a couple
years too late.
694
00:45:49,012 --> 00:45:51,496
Goddamn it, Rudy. Put
your fucking hands up!
695
00:45:51,521 --> 00:45:53,432
You want to stop me, you're
gonna have to kill me.
696
00:45:53,456 --> 00:45:55,036
I don't have a
problem with that.
697
00:45:55,456 --> 00:45:58,536
Did you order her hit?
698
00:46:00,136 --> 00:46:01,492
She should've just let it go.
699
00:46:01,517 --> 00:46:03,522
How'd you know she was gonna
be in the store that night?
700
00:46:03,546 --> 00:46:04,930
Because I got a phone call.
701
00:46:04,955 --> 00:46:07,469
The same phone call I always
get when there's a problem.
702
00:46:07,494 --> 00:46:10,414
Like when a judge's car
needs to be disappeared.
703
00:46:12,665 --> 00:46:14,495
Who?
704
00:46:22,095 --> 00:46:24,116
I know you
probably won't believe me,
705
00:46:24,348 --> 00:46:27,388
but back in the day, I
was a really good cop.
706
00:46:28,276 --> 00:46:30,776
I took pride in my work. I
believed in what I was doing.
707
00:46:30,801 --> 00:46:32,841
You kill people, for money.
708
00:46:35,842 --> 00:46:36,894
I'm not all bad.
709
00:46:36,919 --> 00:46:38,589
You're a son of a bitch.
710
00:46:43,586 --> 00:46:45,626
I know something's
got to happen here.
711
00:46:48,136 --> 00:46:49,477
But I'm not going to prison.
712
00:46:49,502 --> 00:46:50,502
Don't move!
713
00:46:51,899 --> 00:46:53,899
Oh, Jesus.
714
00:46:54,768 --> 00:46:56,308
Oh, my God.
715
00:47:04,702 --> 00:47:06,372
Oh, shit.
716
00:47:11,374 --> 00:47:12,752
Come on, come on,
come on, come on.
717
00:47:15,589 --> 00:47:16,749
Michael.
718
00:47:25,269 --> 00:47:26,559
He's dead.
719
00:47:28,389 --> 00:47:29,509
He shot himself.
720
00:47:38,186 --> 00:47:39,846
Did he say anything?
721
00:47:54,386 --> 00:47:57,856
I'm finding your tranquility
rather irritating.
722
00:48:01,782 --> 00:48:03,452
Oh, it's Cusack.
723
00:48:05,376 --> 00:48:06,536
Did you find the boy?
724
00:48:06,586 --> 00:48:08,061
He was shot earlier tonight.
725
00:48:08,086 --> 00:48:10,351
He's in the emergency room
being prepped for the O.R.
726
00:48:10,376 --> 00:48:11,716
Is he gonna die?
727
00:48:11,741 --> 00:48:13,301
He's expected to recover.
728
00:48:13,716 --> 00:48:15,756
And what happens then?
729
00:48:16,216 --> 00:48:17,911
We place him under arrest.
730
00:48:17,936 --> 00:48:20,396
- We're here now.
- Okay. Okay.
731
00:48:22,388 --> 00:48:24,610
No. You're happy
with that result?
732
00:48:24,635 --> 00:48:27,635
Well, I am happy the
threat's been neutralized.
733
00:48:28,469 --> 00:48:30,238
I'm gonna try Fia again.
734
00:48:33,906 --> 00:48:35,751
Hey,
it's Fia. You missed me.
735
00:48:35,776 --> 00:48:37,906
Leave a message.
736
00:48:40,036 --> 00:48:43,786
I want my child and
my grandchild back!
737
00:48:45,586 --> 00:48:46,586
Carlo.
738
00:48:47,456 --> 00:48:49,756
You've been trying to prove
yourself for a while now.
739
00:48:49,781 --> 00:48:51,285
- I know.
- Mm-hmm.
740
00:48:51,310 --> 00:48:54,460
You're strong, decisive.
That can be very valuable.
741
00:48:56,436 --> 00:48:58,726
We need someone right
now with fortitude.
742
00:48:58,774 --> 00:49:01,611
Someone we can trust
with our lives.
743
00:49:01,636 --> 00:49:03,806
Can you be that for us now?
744
00:49:10,959 --> 00:49:12,748
Yes.
745
00:49:13,429 --> 00:49:15,469
Yes, I can.
746
00:49:29,111 --> 00:49:32,121
Carlo, go downstairs
and get the car.
747
00:49:34,259 --> 00:49:35,759
Uh, yeah.
748
00:49:42,134 --> 00:49:45,174
My boy needs his rest.
749
00:49:46,686 --> 00:49:49,816
And I don't want to
see you at the house
750
00:49:49,841 --> 00:49:51,621
unless Fia has come home.
751
00:50:00,036 --> 00:50:03,706
Come up with something
better than "one bad apple."
752
00:50:04,866 --> 00:50:07,511
"I am deeply remorseful to
learn that a decorated member
753
00:50:07,536 --> 00:50:08,936
of the New Orleans
Police Department
754
00:50:08,961 --> 00:50:11,931
would falsify information and
conspire to defraud the public
755
00:50:11,956 --> 00:50:14,191
in the interest of
advancing his own career.
756
00:50:14,216 --> 00:50:17,182
But I remain confident
that the actions
757
00:50:17,207 --> 00:50:19,670
of one unscrupulous officer..."
758
00:50:19,695 --> 00:50:21,941
"...is in no way a reflection
759
00:50:21,966 --> 00:50:24,886
of our brave men and
women in uniform."
760
00:50:24,911 --> 00:50:26,451
Charlie.
761
00:50:31,356 --> 00:50:32,896
Zeke, give us a minute.
762
00:50:42,736 --> 00:50:44,696
Rudy Cunningham is dead.
763
00:50:44,906 --> 00:50:46,746
I know.
764
00:50:50,746 --> 00:50:52,586
He was your friend?
765
00:50:53,092 --> 00:50:56,182
Well, uh... I knew him. Uh...
766
00:51:00,449 --> 00:51:03,497
When I asked you to
get rid of my car,
767
00:51:03,522 --> 00:51:05,522
that's who you called, right?
768
00:51:07,172 --> 00:51:08,752
Yeah.
769
00:51:10,682 --> 00:51:12,642
He had Robin killed.
770
00:51:14,276 --> 00:51:17,171
It turns out that
Robin was killed
771
00:51:17,196 --> 00:51:20,696
because she was
investigating dirty cops.
772
00:51:21,847 --> 00:51:24,380
It wasn't a random
act of violence.
773
00:51:24,405 --> 00:51:26,495
It was a hit.
774
00:51:28,705 --> 00:51:31,440
And before Robin left
the house that night,
775
00:51:31,626 --> 00:51:33,735
I overheard her make
a telephone call.
776
00:51:33,760 --> 00:51:34,421
Michael.
777
00:51:34,446 --> 00:51:37,601
And that call was
to you, wasn't it?
778
00:51:42,122 --> 00:51:44,109
She wanted to know
if I had any contacts
779
00:51:44,134 --> 00:51:45,804
in the police department.
780
00:51:47,976 --> 00:51:50,766
And you called Rudy Cunningham?
781
00:51:51,373 --> 00:51:54,453
Well, I-I called the guy I call.
782
00:51:55,726 --> 00:51:57,871
Well, uh, I was
trying to help her.
783
00:51:57,896 --> 00:52:00,986
- I had no idea that...
- You didn't connect those dots?
784
00:52:02,616 --> 00:52:06,786
If I had known, uh, I would
have come forward with it.
785
00:52:13,499 --> 00:52:15,789
I'm sorry, Michael.
786
00:52:20,006 --> 00:52:21,756
Me, too.
53047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.