All language subtitles for Your.Honor.US.S02E07.WEBRip.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,020 --> 00:00:05,641 Previously on Your Honor... 2 00:00:07,399 --> 00:00:09,756 You asked me if I had control over my men. 3 00:00:09,781 --> 00:00:11,126 I got your son. 4 00:00:11,166 --> 00:00:13,836 You tread very carefully right now. 5 00:00:14,216 --> 00:00:15,691 This is a courtesy call. 6 00:00:15,716 --> 00:00:17,785 To avoid a war that neither of us need. 7 00:00:17,846 --> 00:00:20,827 The Calabri family is interested. 8 00:00:20,976 --> 00:00:22,322 We have an offer for you. 9 00:00:22,346 --> 00:00:23,862 The eight figures that you need 10 00:00:23,887 --> 00:00:25,016 with one additional item. 11 00:00:25,185 --> 00:00:26,781 We need access to your ports. 12 00:00:27,019 --> 00:00:29,388 Yo, stay put, Little Man. 13 00:00:29,413 --> 00:00:30,832 I'm gonna need you to guard that shit. 14 00:00:30,856 --> 00:00:32,621 It's my life in there, Little Man. 15 00:00:32,646 --> 00:00:33,906 Stay down! 16 00:00:34,022 --> 00:00:35,236 Don't fucking move! 17 00:00:35,566 --> 00:00:36,946 You lucky you blood. 18 00:00:37,342 --> 00:00:38,972 You ain't fam. 19 00:00:38,997 --> 00:00:40,841 Not to me. Not no more. 20 00:00:42,513 --> 00:00:45,201 How could you leave my son with a fucking stranger? 21 00:00:45,226 --> 00:00:46,474 Joey came to the hotel. 22 00:00:46,499 --> 00:00:48,494 I should fucking kill you right now. 23 00:00:48,546 --> 00:00:49,837 He saw Eugene Jones, 24 00:00:49,862 --> 00:00:51,502 and I had a chance to take the fucker out. 25 00:00:57,096 --> 00:00:58,821 Did you "take the fucker out"? 26 00:00:58,846 --> 00:01:00,691 He tried to kill me. 27 00:01:00,716 --> 00:01:03,016 What is wrong with this family? 28 00:01:03,556 --> 00:01:05,346 I'm so fucking done with all of you. 29 00:01:05,766 --> 00:01:07,356 Anyone else in the car? 30 00:01:07,726 --> 00:01:08,896 Nah. 31 00:01:11,896 --> 00:01:13,921 The night Adam died, 32 00:01:13,946 --> 00:01:16,316 Nancy Costello came to the hospital. 33 00:01:16,736 --> 00:01:18,906 I told her that... 34 00:01:19,239 --> 00:01:20,711 you got rid of the car. 35 00:01:20,736 --> 00:01:22,091 Are you fucking kidding me? 36 00:01:22,116 --> 00:01:25,051 I was in shock. I wasn't thinking clearly. 37 00:01:25,076 --> 00:01:26,051 I'm-I'm sorry. 38 00:01:26,076 --> 00:01:28,101 Get the fuck out of here! 39 00:01:28,126 --> 00:01:30,062 Where were you on the night of your wife's murder? 40 00:01:30,086 --> 00:01:31,509 I want some answers. 41 00:01:31,534 --> 00:01:34,771 I was brought in for suspicion of killing Robin Desiato. 42 00:01:34,796 --> 00:01:36,771 They found out that I wasn't home 43 00:01:36,796 --> 00:01:38,361 the night she was killed. 44 00:01:38,386 --> 00:01:40,306 I went to confront the man she was sleeping with. 45 00:01:40,331 --> 00:01:41,667 I'm Robin's mother. 46 00:01:41,692 --> 00:01:43,781 Detective Costello came to see me. 47 00:01:43,806 --> 00:01:44,781 And what did you tell her? 48 00:01:44,806 --> 00:01:45,910 That I was home all night. 49 00:01:45,935 --> 00:01:48,007 - So, I'm your alibi. - And I'm yours. 50 00:01:48,032 --> 00:01:49,943 What was at the corner store? 51 00:01:49,968 --> 00:01:52,138 A witness. 52 00:01:52,643 --> 00:01:54,412 You... you saw this? 53 00:01:54,579 --> 00:01:57,066 She walked in and he was right behind her. 54 00:01:57,091 --> 00:01:58,461 She never saw it coming. 55 00:01:58,486 --> 00:02:00,801 KJ, tell us who he is. 56 00:02:00,826 --> 00:02:03,326 Detective Walter Beckwith. 57 00:02:03,826 --> 00:02:05,260 Nancy, it's Michael. 58 00:02:05,285 --> 00:02:09,456 I think I know why you weren't able to solve Robin's murder. 59 00:02:09,956 --> 00:02:11,891 The killer was one of your own. 60 00:02:11,916 --> 00:02:14,141 Adam Desiato was my godson. 61 00:02:14,166 --> 00:02:16,941 I want to be here when Rudy brings in Eugene Jones. 62 00:02:25,792 --> 00:02:31,671 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 63 00:02:54,641 --> 00:02:55,641 Eugene. 64 00:02:57,166 --> 00:02:58,651 Help, help, help. 65 00:02:58,676 --> 00:02:59,981 What happened? 66 00:03:00,006 --> 00:03:01,006 I was shot. 67 00:03:01,032 --> 00:03:02,896 Oh, my God. Okay, come on, come on, come on. 68 00:03:03,046 --> 00:03:04,406 - Sit down, sit down. - I was shot. 69 00:03:05,006 --> 00:03:06,192 - Take a seat, take a seat. - No, the blood, the blood. 70 00:03:06,216 --> 00:03:07,816 Okay, just sit, just sit. 71 00:03:09,715 --> 00:03:11,872 - What're you doing? - I'm-I'm calling an ambulance. 72 00:03:11,896 --> 00:03:13,372 No, no, I can't go to the hospital right now. 73 00:03:13,396 --> 00:03:14,234 You're hurt. 74 00:03:14,259 --> 00:03:15,332 No, no, they're gonna kill me. 75 00:03:16,381 --> 00:03:17,961 Who? 76 00:03:18,439 --> 00:03:20,149 - Who? - I was a shot by a cop. 77 00:03:21,406 --> 00:03:23,776 The same one who said he found my body a year ago. 78 00:03:24,551 --> 00:03:26,211 If they find me now, I'm dead. 79 00:03:26,471 --> 00:03:27,471 Uh, okay. 80 00:03:28,496 --> 00:03:30,706 Okay, okay, okay. 81 00:03:30,919 --> 00:03:33,114 Uh... shit. 82 00:03:33,139 --> 00:03:35,739 - Uh... - Please hurry. Hurry, please. 83 00:03:35,764 --> 00:03:37,487 - Okay, uh... - Please. 84 00:03:37,512 --> 00:03:39,481 I'm-I'm calling a friend. 85 00:03:39,506 --> 00:03:41,521 She's a, she's a doctor. 86 00:03:41,546 --> 00:03:42,731 But can we trust her? 87 00:03:42,756 --> 00:03:44,361 Do we have any choice? 88 00:04:04,589 --> 00:04:06,969 No. Come... 89 00:04:08,713 --> 00:04:10,673 Damn it. 90 00:04:37,672 --> 00:04:39,592 Evening, officer. 91 00:04:39,959 --> 00:04:41,039 Evening, sir. 92 00:04:41,472 --> 00:04:42,472 Where you headed? 93 00:04:42,497 --> 00:04:43,776 To visit a friend. 94 00:04:43,816 --> 00:04:45,066 Are you in a hurry? 95 00:04:45,115 --> 00:04:46,285 No. 96 00:04:46,919 --> 00:04:48,839 You were doing 37 in a 25. 97 00:04:50,116 --> 00:04:53,156 I need to see your license and registration, please. 98 00:04:54,956 --> 00:04:57,376 I don't have my license on me, 99 00:04:57,943 --> 00:05:01,323 but the registration should be in the glove box. 100 00:05:01,716 --> 00:05:03,756 Go get it, please. 101 00:05:08,506 --> 00:05:09,506 Geez. 102 00:05:09,636 --> 00:05:11,136 Christ. 103 00:05:15,749 --> 00:05:17,999 Wait. Here. Okay. 104 00:05:19,012 --> 00:05:20,352 Here. 105 00:05:22,186 --> 00:05:25,396 Can I assume that you are not Elizabeth Guthrie? 106 00:05:25,816 --> 00:05:27,196 That's my mother-in-law. 107 00:05:27,221 --> 00:05:28,448 Does she know you have this car? 108 00:05:28,472 --> 00:05:30,239 - She does. - And what is your name? 109 00:05:30,486 --> 00:05:32,156 Michael Desiato. 110 00:05:35,496 --> 00:05:36,616 The judge? 111 00:05:36,641 --> 00:05:37,862 Yes. 112 00:05:39,666 --> 00:05:41,166 Turn the car off, please. 113 00:06:33,386 --> 00:06:34,966 Judge Desiato. 114 00:06:35,216 --> 00:06:36,226 Yes. 115 00:06:39,846 --> 00:06:42,371 You must have your license on you 116 00:06:42,396 --> 00:06:44,236 when you are operating a vehicle. 117 00:06:44,436 --> 00:06:45,476 Yes. 118 00:06:46,681 --> 00:06:48,221 You're right. Um... 119 00:06:51,526 --> 00:06:53,776 I honestly don't even know where my license is. 120 00:06:53,801 --> 00:06:56,326 Well, that doesn't really make a difference 121 00:06:56,519 --> 00:06:57,946 'cause I ran your information 122 00:06:57,971 --> 00:07:00,051 and your driver's license expired, 123 00:07:00,076 --> 00:07:01,707 six months ago. 124 00:07:04,178 --> 00:07:06,173 - I've been in prison. - I know. 125 00:07:06,981 --> 00:07:09,731 You should've renewed your license when you were released. 126 00:07:10,253 --> 00:07:13,231 Yes... I understand. 127 00:07:13,256 --> 00:07:14,071 And you're right. 128 00:07:14,096 --> 00:07:16,636 I usually take the bus. 129 00:07:17,962 --> 00:07:20,632 Well, I wish you had, tonight. 130 00:07:21,146 --> 00:07:22,646 It's only a misdemeanor, 131 00:07:23,266 --> 00:07:25,121 but it is a violation of your parole, 132 00:07:25,146 --> 00:07:27,291 and I have no choice but to bring you in. 133 00:07:27,316 --> 00:07:28,541 Oh, come on, pl... 134 00:07:28,566 --> 00:07:32,081 Look, I-I promise I will renew my license 135 00:07:32,106 --> 00:07:33,040 first thing in the morning. 136 00:07:33,065 --> 00:07:35,139 That's between you and your parole officer. 137 00:07:35,578 --> 00:07:36,988 Please step out of the vehicle. 138 00:07:42,456 --> 00:07:44,166 Okay. 139 00:07:46,395 --> 00:07:47,855 Turn around. 140 00:07:48,424 --> 00:07:49,756 Hands behind your back. 141 00:07:54,966 --> 00:07:56,321 All right, nothing on you? 142 00:07:56,346 --> 00:07:57,811 No weapons, drugs? 143 00:07:57,836 --> 00:07:59,296 No. 144 00:08:47,016 --> 00:08:48,161 Are you okay, Carlo? 145 00:08:48,186 --> 00:08:49,202 Are sure you don't want to stay 146 00:08:49,226 --> 00:08:50,776 back at the house with Grandpa? 147 00:08:51,262 --> 00:08:53,472 I want to make sure Fia's okay. 148 00:08:58,026 --> 00:08:59,366 Where's Frankie? 149 00:09:03,866 --> 00:09:06,036 What happened to your hand? 150 00:09:08,536 --> 00:09:10,586 Frankie no longer works for this family. 151 00:09:10,786 --> 00:09:12,546 What? 152 00:09:13,365 --> 00:09:15,205 He's our friend. 153 00:09:17,256 --> 00:09:18,571 It was time for a change. 154 00:09:18,596 --> 00:09:21,216 You didn't want to consult me first? 155 00:09:22,056 --> 00:09:24,226 Not particularly. 156 00:09:39,269 --> 00:09:40,769 Come on, come on. 157 00:09:43,470 --> 00:09:44,826 41-27. 158 00:09:45,456 --> 00:09:47,956 Any further info on that shooting at the bus station? 159 00:09:48,167 --> 00:09:50,891 41-27, units on site. 160 00:09:50,916 --> 00:09:52,626 No further info on suspects. 161 00:09:52,916 --> 00:09:56,126 41-27, roger. 162 00:09:56,745 --> 00:09:58,386 Status of the victim? 163 00:09:58,756 --> 00:09:59,908 Unknown. 164 00:09:59,933 --> 00:10:02,893 Reports of possible GSW, young Black male. 165 00:10:04,829 --> 00:10:06,516 No longer at the scene? 166 00:10:07,016 --> 00:10:09,266 Negative. He fled. 167 00:10:09,445 --> 00:10:11,235 Son of a bitch. 168 00:10:12,419 --> 00:10:14,299 Fuck. 169 00:10:18,986 --> 00:10:20,826 I know, I know, I know. 170 00:10:26,639 --> 00:10:28,309 I called you that night. 171 00:10:29,588 --> 00:10:30,786 The night it happened. 172 00:10:31,126 --> 00:10:33,796 I-I got your voice mail. 173 00:10:34,336 --> 00:10:36,778 I tried calling you back a dozen times, 174 00:10:36,803 --> 00:10:38,723 but you didn't answer. 175 00:10:40,646 --> 00:10:43,401 Next day, your phone was dead. 176 00:10:43,426 --> 00:10:45,636 And then I turned up dead. 177 00:10:47,369 --> 00:10:48,409 Yeah. 178 00:10:50,566 --> 00:10:52,276 Lee... 179 00:10:56,872 --> 00:10:59,042 Didn't mean to shoot him. 180 00:11:01,509 --> 00:11:02,589 I know. 181 00:11:05,472 --> 00:11:07,642 I know. 182 00:11:11,065 --> 00:11:12,395 Hey. 183 00:11:12,786 --> 00:11:14,666 What the hell? 184 00:11:16,221 --> 00:11:17,576 - You said he had a fever. - I... 185 00:11:17,601 --> 00:11:21,221 I-I knew you'd tell me to take him to a hospital. 186 00:11:24,506 --> 00:11:26,216 Hey. 187 00:11:26,846 --> 00:11:27,846 I'm Tanya. 188 00:11:28,016 --> 00:11:29,817 Can I take a look? 189 00:11:38,776 --> 00:11:41,076 I need to talk to you. 190 00:11:46,536 --> 00:11:47,696 Is he gonna be all right? 191 00:11:47,866 --> 00:11:50,576 That's a gunshot wound, and I'm an ob-gyn, 192 00:11:50,601 --> 00:11:52,236 so, I wouldn't say his outlook 193 00:11:52,261 --> 00:11:53,726 has improved much since I got here. 194 00:11:53,826 --> 00:11:56,016 I don't care what kind of trouble he's in, 195 00:11:56,046 --> 00:11:57,293 he could die. 196 00:11:57,318 --> 00:11:58,852 And I'm not gonna be responsible for that. 197 00:11:58,876 --> 00:12:00,391 I can't take him to a hospital. 198 00:12:00,416 --> 00:12:02,088 It would be really bad. 199 00:12:02,113 --> 00:12:04,401 So, I get it if-if you can't do anything here, 200 00:12:04,426 --> 00:12:05,596 then-then you should go. 201 00:12:06,056 --> 00:12:08,096 I'll try and stop the bleeding. 202 00:12:08,522 --> 00:12:10,078 Give you time to think about it. 203 00:12:10,365 --> 00:12:13,176 But if his blood pressure drops below 90/60, 204 00:12:13,436 --> 00:12:15,241 I'm calling an ambulance myself. 205 00:12:55,892 --> 00:12:57,387 Hey, what's going on in here? 206 00:12:58,349 --> 00:13:01,309 We didn't have a very good night, Russ. 207 00:13:01,579 --> 00:13:03,419 Sit down. 208 00:13:14,326 --> 00:13:16,416 We sold all that shit... 209 00:13:17,456 --> 00:13:19,796 sprinkled it throughout the city, 210 00:13:20,336 --> 00:13:22,126 and somehow the one body that dropped, 211 00:13:22,666 --> 00:13:24,506 dropped dead in the middle of Desire. 212 00:13:25,966 --> 00:13:27,506 Who? 213 00:13:30,846 --> 00:13:33,516 Chris's little brother Terrance. 214 00:13:33,716 --> 00:13:34,846 Fuck. 215 00:13:35,136 --> 00:13:37,976 13 years old. 216 00:13:38,476 --> 00:13:41,026 Snorted half a fucking balloon. 217 00:13:41,574 --> 00:13:42,961 Thought I cut it enough. 218 00:13:42,986 --> 00:13:44,526 Mm-mm. 219 00:13:48,156 --> 00:13:50,826 It ain't your fault Chris ain't clean up his own house 220 00:13:51,265 --> 00:13:53,845 and left a balloon for a child to find. 221 00:13:54,366 --> 00:13:56,536 That ain't on you. 222 00:13:58,606 --> 00:14:00,225 I got something to tell you. 223 00:14:00,456 --> 00:14:03,586 I was taking Eugene to the bus station. 224 00:14:03,956 --> 00:14:05,966 A car T-boned us. 225 00:14:06,412 --> 00:14:08,742 Some burned-out junkie was driving. 226 00:14:09,112 --> 00:14:11,272 Carlo Baxter was inside. 227 00:14:15,556 --> 00:14:16,886 What happened to Little Man? 228 00:14:17,186 --> 00:14:18,596 I don't know. 229 00:14:18,896 --> 00:14:20,606 I got knocked out. 230 00:14:20,869 --> 00:14:22,619 I think he ran off. 231 00:14:24,356 --> 00:14:25,881 Rudy Cunningham is looking for him. 232 00:14:41,916 --> 00:14:44,666 We're in the eye of the hurricane now. 233 00:14:49,492 --> 00:14:51,252 - Fia. - Fia. 234 00:14:57,096 --> 00:14:58,596 Fia? 235 00:14:58,621 --> 00:15:00,331 Sweetheart? 236 00:15:02,552 --> 00:15:03,552 Okay. 237 00:15:03,664 --> 00:15:05,004 Fia? 238 00:15:33,681 --> 00:15:34,926 She's gone. 239 00:15:52,007 --> 00:15:53,307 So, who is he? 240 00:15:53,566 --> 00:15:56,116 Uh, a former client, sort of. 241 00:15:56,486 --> 00:15:57,826 What'd he do? 242 00:15:58,996 --> 00:16:00,826 You're right. I don't want to know. 243 00:16:01,166 --> 00:16:02,916 Is he gonna live? 244 00:16:03,302 --> 00:16:04,932 If he gets the care he needs, I hope. 245 00:16:04,956 --> 00:16:07,039 I think I can convince him to go to a hospital 246 00:16:07,064 --> 00:16:08,465 outside of New Orleans. 247 00:16:08,490 --> 00:16:10,981 Is it possible to stabilize him enough to travel? 248 00:16:11,006 --> 00:16:13,291 - How far? - Out of state. 249 00:16:13,316 --> 00:16:14,906 Lee. 250 00:16:15,779 --> 00:16:17,239 Oh, shit. 251 00:16:18,236 --> 00:16:20,396 B and E in Metairie. 252 00:16:20,421 --> 00:16:21,516 Response needed. 253 00:16:21,541 --> 00:16:24,206 Bus station shooting, possible GSW. 254 00:16:24,231 --> 00:16:26,605 Victim teenage male, Black. 255 00:16:26,856 --> 00:16:28,976 You all right back there, Judge? 256 00:16:30,588 --> 00:16:32,298 Yeah. 257 00:16:35,698 --> 00:16:38,036 Last time I was in the back of a police cruiser, 258 00:16:38,061 --> 00:16:41,181 the officer was giving me a ride home. 259 00:16:43,008 --> 00:16:44,258 He... 260 00:16:44,826 --> 00:16:47,601 admonished me for being too lenient 261 00:16:47,626 --> 00:16:49,956 with people in my courtroom. 262 00:16:49,981 --> 00:16:52,481 Eh, some guys take it extra personally 263 00:16:52,506 --> 00:16:53,966 when a perp goes free. 264 00:16:55,889 --> 00:16:57,006 You don't? 265 00:16:58,216 --> 00:16:59,306 Nah, I figure... 266 00:16:59,955 --> 00:17:03,152 when a criminal goes free, he's gonna do something stupid again. 267 00:17:03,509 --> 00:17:05,099 So I'll just catch him again. 268 00:17:05,952 --> 00:17:07,952 Yeah, or... 269 00:17:08,675 --> 00:17:10,871 maybe the accused didn't do anything wrong 270 00:17:10,896 --> 00:17:12,526 in the first place. 271 00:17:14,076 --> 00:17:16,366 Not in my experience. 272 00:17:20,147 --> 00:17:22,551 You don't happen to know 273 00:17:22,576 --> 00:17:25,626 Detective Nancy Costello, do you? 274 00:17:26,706 --> 00:17:28,511 Not sure. What department? 275 00:17:28,536 --> 00:17:30,666 Homicide. 276 00:17:31,919 --> 00:17:34,299 Doesn't ring a bell. 277 00:17:35,256 --> 00:17:36,716 She a friend of yours? 278 00:17:37,772 --> 00:17:39,417 Sort of. 279 00:17:40,386 --> 00:17:41,861 I met her a couple years ago, 280 00:17:41,886 --> 00:17:44,936 when she was investigating the murder of my wife. 281 00:17:47,169 --> 00:17:49,629 I'm sorry to hear about that. 282 00:17:53,606 --> 00:17:54,946 She solve the case? 283 00:17:58,406 --> 00:17:59,906 Not yet. 284 00:18:20,966 --> 00:18:22,806 She's not answering. 285 00:18:32,683 --> 00:18:34,025 Come on in, Lieutenant. 286 00:18:34,050 --> 00:18:35,041 Jimmy. 287 00:18:35,066 --> 00:18:36,066 It's Cusack. 288 00:18:36,916 --> 00:18:38,566 Any word on the boy? 289 00:18:38,591 --> 00:18:40,681 No mention of Eugene Jones anywhere. 290 00:18:41,276 --> 00:18:42,424 As far as I can tell, 291 00:18:42,449 --> 00:18:44,909 NOPD still thinks he was killed a year ago. 292 00:18:45,616 --> 00:18:46,931 You sure that's who you saw? 293 00:18:46,956 --> 00:18:48,792 He was pointing a fucking gun in my face, 294 00:18:48,817 --> 00:18:50,971 so, yeah, I got a pretty hard look at him. 295 00:18:50,996 --> 00:18:52,811 Can run a APB for a fugitive. 296 00:18:52,836 --> 00:18:54,080 Have the whole city looking for him. 297 00:18:54,104 --> 00:18:56,294 Oh, because the police did such a wonderful job 298 00:18:56,319 --> 00:18:57,981 of catching him the first time. 299 00:18:58,006 --> 00:18:59,836 We'll be sure and bring him to justice. 300 00:19:04,679 --> 00:19:05,679 Oh, uh... 301 00:19:06,136 --> 00:19:09,976 I think we're beyond justice at this point. 302 00:19:22,548 --> 00:19:23,801 Jimmy 303 00:19:23,826 --> 00:19:27,036 You said you'd take care of your boy 304 00:19:27,061 --> 00:19:28,867 and I'd take care of mine. 305 00:19:29,156 --> 00:19:32,997 Apparently, you didn't hold up your end of the bargain. 306 00:19:33,036 --> 00:19:35,996 And your boy could use a good ass whooping. 307 00:19:36,185 --> 00:19:37,628 So where that leave us? 308 00:19:38,088 --> 00:19:39,590 I took you at your word. 309 00:19:39,615 --> 00:19:41,496 It was foolish on my part, I know. 310 00:19:41,886 --> 00:19:43,361 That won't happen again. 311 00:19:43,386 --> 00:19:47,281 This, uh, d tente of ours, that was a-a gesture 312 00:19:47,306 --> 00:19:50,623 of goodwill on my part, a gift from me to you 313 00:19:50,886 --> 00:19:52,121 and that can be dissolved. 314 00:19:52,146 --> 00:19:55,226 See, you seem to have this confused. 315 00:19:55,556 --> 00:19:57,516 'Cause you ain't the only one with guns. 316 00:19:58,356 --> 00:20:02,196 And a cease-fire, just like the fucking tango... 317 00:20:02,486 --> 00:20:03,486 takes two. 318 00:20:08,541 --> 00:20:10,711 - Help! Help! - Help! Help! 319 00:20:10,736 --> 00:20:13,086 - Quick, get the chair. - He's bleeding out. 320 00:20:13,172 --> 00:20:14,172 Quick. 321 00:20:15,407 --> 00:20:17,396 We need a blood transfusion and an IV. 322 00:20:17,546 --> 00:20:19,897 Gunshot wound to the shoulder, bullet exited cleanly. 323 00:20:19,922 --> 00:20:22,462 Blood pressure 80/50, last I checked. 324 00:20:22,487 --> 00:20:23,881 I think he lost consciousness... 325 00:20:23,906 --> 00:20:25,444 - Are you the mother? - What? 326 00:20:25,469 --> 00:20:27,152 - The boy, are you his guardian? - No, no, I'm not. 327 00:20:27,176 --> 00:20:30,071 Do you know how to contact his family? 328 00:20:30,096 --> 00:20:32,266 I'm the closest he's got tonight. 329 00:20:32,646 --> 00:20:33,886 What happened to him? 330 00:20:34,056 --> 00:20:36,411 I-I don't know. I wasn't there. 331 00:20:36,436 --> 00:20:37,436 Okay. 332 00:20:37,726 --> 00:20:39,871 Yeah, this is the charge nurse 333 00:20:39,896 --> 00:20:42,871 at Crescent University Hospital ER. 334 00:20:42,896 --> 00:20:45,751 I have a gunshot victim, he just arrived. 335 00:20:45,776 --> 00:20:47,216 You can't do that. Please. 336 00:20:47,276 --> 00:20:49,421 I have to call it in. It's the law. 337 00:20:49,446 --> 00:20:51,091 He-he's the victim. 338 00:20:51,116 --> 00:20:53,306 I believe you, but I have a duty to report. 339 00:20:53,331 --> 00:20:54,791 Listen to me. 340 00:20:55,746 --> 00:20:57,916 The police did this to him. 341 00:20:58,540 --> 00:21:00,026 If they find him tonight, 342 00:21:00,109 --> 00:21:02,069 it doesn't matter what you do to help him in here, 343 00:21:02,115 --> 00:21:05,035 it won't matter, okay? 344 00:21:05,666 --> 00:21:08,996 Please, give this kid a chance. 345 00:21:10,399 --> 00:21:11,779 Please. 346 00:21:13,306 --> 00:21:17,936 Yeah. Male, 40s, looks Hispanic. 347 00:21:18,952 --> 00:21:20,582 John Doe. 348 00:21:22,846 --> 00:21:24,436 Yeah. 349 00:21:40,735 --> 00:21:43,615 Just out of curiosity... 350 00:21:46,176 --> 00:21:48,966 how did you know to come after me? 351 00:21:53,346 --> 00:21:57,762 Your pal Nancy reopened the investigation this week, 352 00:21:57,787 --> 00:21:59,121 so it got my attention. 353 00:21:59,146 --> 00:22:00,684 - Mm-hmm. - So, I went to check in 354 00:22:00,709 --> 00:22:04,121 on my old CI, and after some pressure, 355 00:22:04,146 --> 00:22:05,961 he finally admitted that you and him 356 00:22:05,986 --> 00:22:08,736 had a little man-to-man chat. 357 00:22:09,366 --> 00:22:12,946 And he told you some things he should not have. 358 00:22:13,849 --> 00:22:16,679 The old CI who watched you murder my wife? 359 00:22:17,536 --> 00:22:21,126 It's hard to find trustworthy snitches these days. 360 00:22:22,666 --> 00:22:24,086 But I'll deal with him later. 361 00:22:27,486 --> 00:22:28,635 I'm sick of this bullshit. 362 00:22:28,660 --> 00:22:30,191 You got let me see her, just... 363 00:22:30,216 --> 00:22:32,306 - Hey, let me see Big Mo. - No... 364 00:22:32,846 --> 00:22:34,192 Come on, goddamn it! I did my part. 365 00:22:34,216 --> 00:22:36,556 I-I fucking... The prick's got a bullet in him! 366 00:22:37,016 --> 00:22:38,296 He doesn't have a home to go to! 367 00:22:38,375 --> 00:22:39,661 He's not at a fucking hospital! 368 00:22:39,686 --> 00:22:42,041 'Cause someone knows something! 369 00:22:42,066 --> 00:22:42,991 Where the hell is he?! 370 00:22:43,016 --> 00:22:44,856 What is this? 371 00:22:45,566 --> 00:22:48,066 There's nothing I like less than a desperate cop. 372 00:22:48,091 --> 00:22:49,093 I want the kid. 373 00:22:49,118 --> 00:22:50,638 Oh, does it look like he here? 374 00:22:50,885 --> 00:22:51,885 Help me find him. 375 00:22:51,910 --> 00:22:54,370 Yeah. He did leave me a clue. 376 00:22:54,866 --> 00:22:55,536 Um... 377 00:22:58,326 --> 00:22:59,891 Yeah, fuck this cracker. 378 00:22:59,916 --> 00:23:02,586 This is worse for you than it is for me. 379 00:23:03,642 --> 00:23:05,202 Then why you the only one sweating? 380 00:23:05,616 --> 00:23:07,217 - We made a deal. - Mm. 381 00:23:07,242 --> 00:23:09,521 You disappear the kid and I find a body. 382 00:23:09,546 --> 00:23:10,546 Yeah. 383 00:23:10,571 --> 00:23:13,071 Almost seems as if it's a bad idea for a cop 384 00:23:13,096 --> 00:23:16,898 to stake his entire career on a handshake 385 00:23:16,923 --> 00:23:19,241 with a crooked politician and a gangster. 386 00:23:23,327 --> 00:23:24,516 Go fuck yourself. 387 00:23:24,546 --> 00:23:26,256 Who the fuck is this guy? 388 00:23:28,503 --> 00:23:30,213 Toodaloo. 389 00:24:33,966 --> 00:24:35,676 Mrs. Clark, 390 00:24:36,176 --> 00:24:38,846 I am so sorry for your loss. 391 00:24:39,466 --> 00:24:42,306 If there's anything that I can do to... 392 00:24:48,929 --> 00:24:50,979 I need a minute. 393 00:24:57,526 --> 00:25:00,996 I don't want that woman in my house. 394 00:25:10,046 --> 00:25:11,486 Your mom's going to get through this. 395 00:25:11,666 --> 00:25:12,982 She's a strong woman. 396 00:25:13,046 --> 00:25:14,272 I don't think this is the best place 397 00:25:14,296 --> 00:25:17,216 for you right now, considering. 398 00:25:18,046 --> 00:25:19,556 I'll call the funeral home. 399 00:25:20,056 --> 00:25:22,516 Anything you need, it's covered. 400 00:25:22,658 --> 00:25:24,176 You take care of your family. 401 00:25:24,226 --> 00:25:26,516 Desire take care of you. 402 00:25:33,356 --> 00:25:35,356 So the money that killed my brother 403 00:25:35,729 --> 00:25:37,109 is supposed to bury him now? 404 00:25:39,016 --> 00:25:41,306 - Man, I... - I got to get back to my mom. 405 00:25:44,536 --> 00:25:48,496 41-27. Still no gunshot wounds reported? 406 00:25:48,618 --> 00:25:50,236 41-27. 407 00:25:50,261 --> 00:25:53,206 One, but not a match to the bus station vic. 408 00:25:54,005 --> 00:25:56,335 41-27, roger. 409 00:25:58,135 --> 00:25:59,505 Which hospital? 410 00:26:04,556 --> 00:26:05,531 Security. 411 00:26:05,556 --> 00:26:07,321 This is Detective Rudy Cunningham. 412 00:26:07,346 --> 00:26:10,241 I'm looking for a suspect who took a shot at me tonight. 413 00:26:10,266 --> 00:26:13,081 You've got a John Doe gunshot vic, just came in, 414 00:26:13,106 --> 00:26:14,792 Hispanic, male, 40s. 415 00:26:14,817 --> 00:26:16,646 Can you confirm this description for me? 416 00:26:16,671 --> 00:26:17,961 Yeah, I'll check the ER. 417 00:26:26,064 --> 00:26:27,572 Who called this in? 418 00:26:27,596 --> 00:26:29,076 I did. 419 00:26:29,423 --> 00:26:31,626 He look Hispanic to you? 420 00:26:32,416 --> 00:26:35,126 Must've been a clerical error. 421 00:26:39,816 --> 00:26:40,816 Yeah? 422 00:26:40,911 --> 00:26:43,376 Yeah, this gunshot victim we got in. 423 00:26:43,401 --> 00:26:45,941 He's a Black teenager. 424 00:26:47,076 --> 00:26:48,576 I'm on my way. 425 00:27:10,969 --> 00:27:13,519 Who else was involved? Huh? 426 00:27:13,916 --> 00:27:15,256 Who helped you? 427 00:27:17,633 --> 00:27:20,336 How much time do you think you'll do for killing me? 428 00:27:20,576 --> 00:27:22,237 Life? Probably. 429 00:27:22,346 --> 00:27:24,231 Hell, death possibly. 430 00:27:24,256 --> 00:27:25,321 It's premeditated. 431 00:27:25,346 --> 00:27:27,016 Don't worry about me. 432 00:27:27,516 --> 00:27:28,612 I'm getting pretty good at this. 433 00:27:28,636 --> 00:27:29,921 - Really? - Yeah. 434 00:27:29,946 --> 00:27:32,161 Well, I already told Nancy Costello 435 00:27:32,186 --> 00:27:33,492 that you were the one who killed my wife. 436 00:27:33,516 --> 00:27:37,186 So she'll know that this was you. 437 00:27:44,241 --> 00:27:46,576 Being in prison as a former judge 438 00:27:47,002 --> 00:27:48,582 is no picnic, 439 00:27:48,926 --> 00:27:51,506 but it's nothing like being a former cop. 440 00:27:52,326 --> 00:27:54,626 The things you did to people like KJ, 441 00:27:54,946 --> 00:27:56,616 well, let's just say it's gonna be... 442 00:27:58,666 --> 00:28:00,263 It's not gonna be good to be you. 443 00:28:00,288 --> 00:28:03,171 Just answer me this one question. 444 00:28:03,196 --> 00:28:06,361 If your confidential informant didn't know that Robin 445 00:28:06,386 --> 00:28:08,651 was coming to the corner store that night, 446 00:28:08,676 --> 00:28:09,603 then how did you know? 447 00:28:09,628 --> 00:28:11,821 Keep thinking about all those victims 448 00:28:11,846 --> 00:28:14,491 who were in your courthouse hoping for justice 449 00:28:14,516 --> 00:28:17,541 but instead having to watch your bleeding heart 450 00:28:17,566 --> 00:28:19,478 set criminals free. 451 00:28:19,526 --> 00:28:23,501 Scum, drug dealers, killers, with long rap sheets 452 00:28:23,526 --> 00:28:27,576 who somehow slipped through the justice system. 453 00:28:27,899 --> 00:28:30,011 We catch them, you release them. 454 00:28:38,229 --> 00:28:39,469 Wait, wait, what are you doing? 455 00:28:39,689 --> 00:28:40,876 I'm restraining him. 456 00:28:40,973 --> 00:28:42,424 He's unconscious. 457 00:28:42,449 --> 00:28:45,417 He's the suspect in a shooting, hence the handcuffs. 458 00:28:45,442 --> 00:28:48,319 He's a victim of a shooting, hence the gunshot wound. 459 00:28:48,344 --> 00:28:50,388 Ma'am, step aside. 460 00:28:50,413 --> 00:28:51,821 - Unlock him. - You heard her. 461 00:28:51,846 --> 00:28:52,961 I don't answer to you. 462 00:28:53,092 --> 00:28:55,460 He's my patient. As soon as he's stable... 463 00:28:55,485 --> 00:28:57,411 Have the doctor call me. I'll unlock him then. 464 00:28:57,436 --> 00:28:58,492 I'm not chasing you down for those keys. 465 00:28:58,516 --> 00:28:59,542 Sorry, ladies. 466 00:28:59,566 --> 00:29:00,281 Lee. 467 00:29:00,306 --> 00:29:01,886 You have to unlock this kid, now. 468 00:29:01,911 --> 00:29:03,411 Hey. Hey. 469 00:29:05,073 --> 00:29:06,243 I'm here. 470 00:29:07,035 --> 00:29:08,995 What's happening? 471 00:29:09,376 --> 00:29:11,086 You're at the hospital. 472 00:29:11,600 --> 00:29:12,979 You lost a lot of blood. 473 00:29:13,011 --> 00:29:15,706 You'll need surgery, but you're gonna be okay. 474 00:29:17,956 --> 00:29:19,456 They know who I am? 475 00:29:20,626 --> 00:29:24,626 No. I'm working on keeping it that way. 476 00:29:24,966 --> 00:29:25,966 I'll be right back. 477 00:29:25,991 --> 00:29:27,442 You can have a doctor on life, but you cannot... 478 00:29:27,466 --> 00:29:29,401 I am that young man's attorney, 479 00:29:29,426 --> 00:29:32,766 and I'm gonna file a civil suit against this whole hospital 480 00:29:32,791 --> 00:29:34,466 and make you a named defendant 481 00:29:34,491 --> 00:29:36,951 unless you unlock him right now. 482 00:29:36,976 --> 00:29:39,016 I'm just following hospital policy. 483 00:29:39,204 --> 00:29:41,936 Once the patient is restrained, he remains restrained... 484 00:29:43,976 --> 00:29:44,976 Lee. 485 00:29:53,406 --> 00:29:55,036 I'm Eugene Jones! 486 00:29:55,456 --> 00:29:56,931 My name is Eugene Jones! 487 00:29:56,956 --> 00:29:58,626 I'm Eugene Jones! 488 00:29:58,651 --> 00:29:59,971 My name is Eugene Jones! 489 00:29:59,996 --> 00:30:00,996 Eugene Jones! 490 00:30:01,086 --> 00:30:02,981 My name is Eugene Jones! 491 00:30:03,006 --> 00:30:04,406 I'm... 492 00:30:04,566 --> 00:30:07,866 I'm Eugene Jones! Eugene Jones! 493 00:30:08,296 --> 00:30:09,506 I'm Eugene Jones! 494 00:30:21,375 --> 00:30:22,375 Fuck. 495 00:30:22,400 --> 00:30:24,390 Fuck, fuck, fuck! 496 00:30:24,789 --> 00:30:25,789 Fuck. 497 00:30:33,426 --> 00:30:35,131 How's my favorite detective? 498 00:30:35,156 --> 00:30:37,326 Eugene Jones is alive. 499 00:30:38,996 --> 00:30:40,106 You sure? 500 00:30:40,131 --> 00:30:42,681 Yeah, I'm sure. I shot him tonight, but, uh... 501 00:30:42,706 --> 00:30:44,351 - he got away. - Whoa, whoa, whoa. 502 00:30:44,376 --> 00:30:45,916 Slow down. 503 00:30:46,466 --> 00:30:48,059 - Where is he now? - In a hospital! 504 00:30:48,084 --> 00:30:50,254 Everyone's about to find out! 505 00:30:50,985 --> 00:30:53,195 Charlie? Like... 506 00:30:54,346 --> 00:30:56,806 Hey, what should we do? 507 00:30:59,016 --> 00:31:00,016 Charlie! 508 00:31:00,041 --> 00:31:01,686 We are so fucked! 509 00:31:06,428 --> 00:31:07,943 Who's "we"? 510 00:31:09,066 --> 00:31:10,066 What? 511 00:31:10,386 --> 00:31:12,656 You're the one who found the dead body. 512 00:31:12,681 --> 00:31:14,216 You're the one who took credit 513 00:31:14,241 --> 00:31:15,876 for cracking a case you didn't solve. 514 00:31:16,379 --> 00:31:18,969 Sound like you in your car. 515 00:31:19,279 --> 00:31:20,619 Yeah. 516 00:31:21,836 --> 00:31:23,796 I suggest you keep on driving. 517 00:31:56,116 --> 00:31:57,872 It's crazy... 518 00:31:59,616 --> 00:32:01,822 how little say we get - 519 00:32:02,089 --> 00:32:04,459 in the biggest moments of our lives. 520 00:32:08,655 --> 00:32:10,376 When they come for you, 521 00:32:11,046 --> 00:32:15,426 know that it's my death that led them to you. 522 00:32:16,636 --> 00:32:17,901 Yeah, I don't know. 523 00:32:17,926 --> 00:32:20,636 Disgraced judge with a dead family... 524 00:32:21,980 --> 00:32:24,532 He already tried to off himself when he was in prison. 525 00:32:24,556 --> 00:32:27,621 No, I think that your suicide 526 00:32:27,646 --> 00:32:31,066 is going to feel tragically believable. 527 00:32:31,486 --> 00:32:33,486 Here. 528 00:32:34,253 --> 00:32:36,753 Let's just get your prints on here. 529 00:32:42,616 --> 00:32:44,811 There were only two of us involved, 530 00:32:44,872 --> 00:32:47,082 but just so you know... 531 00:32:49,439 --> 00:32:51,519 I was the one that got her. 532 00:32:57,846 --> 00:33:00,516 "Because I could not stop for death, 533 00:33:01,016 --> 00:33:02,806 he kindly stopped for me." 534 00:33:03,016 --> 00:33:04,686 Afraid so. 535 00:33:09,672 --> 00:33:12,052 Oh, God. Oh, my God. 536 00:33:17,766 --> 00:33:21,254 God, how did you even know where to find me? 537 00:33:21,279 --> 00:33:23,453 The phone, Olivia gave you. 538 00:33:23,478 --> 00:33:26,136 I've been tracking you since you left the station this morning. 539 00:33:33,546 --> 00:33:35,103 - Come on. - Thank you. 540 00:33:45,752 --> 00:33:47,132 He killed her. 541 00:33:49,356 --> 00:33:51,526 I'm sorry. 542 00:33:54,699 --> 00:33:55,844 Yeah. Costello. 543 00:33:56,182 --> 00:33:57,602 Wait, wait, wait, wait, wait. 544 00:33:57,627 --> 00:34:00,797 He said there was another cop involved. 545 00:34:05,863 --> 00:34:07,246 Let me see that. 546 00:34:07,376 --> 00:34:09,602 That looks pretty nasty. 547 00:34:11,046 --> 00:34:12,851 You want me to call an ambulance? 548 00:34:12,876 --> 00:34:14,046 Yeah? 549 00:34:14,439 --> 00:34:15,939 You got a name for me? 550 00:34:19,546 --> 00:34:20,886 Who you working with? 551 00:34:24,096 --> 00:34:26,846 You know, I think I got more time here than you do. 552 00:34:34,236 --> 00:34:36,066 Christ. 553 00:34:41,361 --> 00:34:44,261 Detective Costello, 41-41. Requesting EMS. 554 00:34:44,286 --> 00:34:48,076 My location for a code three for a gunshot victim. 555 00:34:50,206 --> 00:34:51,455 Does that hurt? 556 00:34:51,932 --> 00:34:53,232 Really looks like it hurts. 557 00:34:56,216 --> 00:34:57,731 Who is it?! 558 00:34:58,062 --> 00:35:00,482 Fuck you. Fuck you. 559 00:35:00,507 --> 00:35:02,847 Yeah, fuck you, too. 560 00:35:09,701 --> 00:35:10,701 Which one's yours? 561 00:35:10,726 --> 00:35:13,106 Uh, that one. 562 00:35:14,156 --> 00:35:15,656 Passcode? 563 00:35:25,296 --> 00:35:27,420 Great, thanks for your cooperation. 564 00:35:32,179 --> 00:35:33,679 What is it? 565 00:35:35,119 --> 00:35:36,759 Looks like when this asshole's in trouble, 566 00:35:36,784 --> 00:35:40,504 he calls one guy, all night long. 567 00:35:47,426 --> 00:35:49,056 Hey, it's Costello again. 568 00:35:49,516 --> 00:35:50,904 You'll find the gunshot victim 569 00:35:50,929 --> 00:35:52,121 just northeast of his car. 570 00:35:52,146 --> 00:35:54,106 He's the one who's hugging a fence. 571 00:36:40,229 --> 00:36:42,529 Okay. 572 00:37:04,216 --> 00:37:06,096 I should have fought harder to flush that poison 573 00:37:06,121 --> 00:37:08,411 when I had the chance. 574 00:37:10,346 --> 00:37:12,136 - Me, too. - No. 575 00:37:12,436 --> 00:37:14,266 It's not on you. 576 00:37:14,726 --> 00:37:17,226 Nah. It's on Big Mo. 577 00:37:17,766 --> 00:37:19,206 She care more about that fucking club 578 00:37:19,231 --> 00:37:21,401 than her own people. 579 00:37:23,776 --> 00:37:26,116 Just be with your family. 580 00:37:26,776 --> 00:37:29,286 I'll keep you and yours in my prayers. 581 00:37:29,576 --> 00:37:31,866 All right? 582 00:37:41,742 --> 00:37:43,582 Hey. 583 00:37:45,256 --> 00:37:48,256 She can't get away with this shit forever. 584 00:37:55,342 --> 00:37:58,682 Mmm, mmm. Mmm. Mmm. 585 00:38:00,106 --> 00:38:01,106 Good. 586 00:38:02,051 --> 00:38:03,671 Mmm. 587 00:38:12,446 --> 00:38:13,996 You got to try this. 588 00:38:14,906 --> 00:38:16,116 What's with you tonight? 589 00:38:16,576 --> 00:38:17,826 I don't know. 590 00:38:19,836 --> 00:38:21,626 I just, uh... 591 00:38:22,126 --> 00:38:24,061 - feel free. - Oh. 592 00:38:24,086 --> 00:38:26,506 Is that why you let Frankie go? 593 00:38:30,176 --> 00:38:33,136 Carlo, is Phillip Calabri still in the hotel? 594 00:38:33,911 --> 00:38:35,306 He should be. 595 00:38:35,346 --> 00:38:37,516 Can you get him on the phone, please? 596 00:38:41,849 --> 00:38:44,275 Frankie was head of this family's security 597 00:38:44,646 --> 00:38:48,058 and I don't think we've been particularly secure. 598 00:38:48,083 --> 00:38:50,822 And you didn't feel the need to consult me? 599 00:38:51,048 --> 00:38:54,252 I have a pretty good idea how you feel about Frankie. 600 00:38:54,496 --> 00:38:56,536 Oh, I see. 601 00:38:57,366 --> 00:38:58,464 And Fia? 602 00:38:58,826 --> 00:39:01,666 You're just gonna let her go as well? 603 00:39:01,742 --> 00:39:02,912 He's on. 604 00:39:05,546 --> 00:39:07,006 Jimmy? 605 00:39:16,582 --> 00:39:18,172 Mr. Calabri. 606 00:39:20,056 --> 00:39:24,476 Well, I've considered your family's proposal. 607 00:39:24,896 --> 00:39:26,922 Here's my counteroffer. 608 00:39:26,986 --> 00:39:29,461 Our docks can be made available to you 609 00:39:29,486 --> 00:39:31,381 the day your investment is made, 610 00:39:31,406 --> 00:39:33,834 but once the Baxter District is complete, 611 00:39:33,859 --> 00:39:36,529 so too then is our arrangement. 612 00:39:37,056 --> 00:39:39,896 That is my best, and final. 613 00:39:40,622 --> 00:39:42,952 And I'd like your answer now. 614 00:39:49,376 --> 00:39:51,296 Good. 615 00:39:51,469 --> 00:39:53,679 We have a deal. 616 00:39:59,516 --> 00:40:01,396 Fia will come back. 617 00:40:01,896 --> 00:40:05,066 She has nowhere else to go. 618 00:40:22,036 --> 00:40:23,036 Fia? 619 00:40:23,166 --> 00:40:24,419 Hi. 620 00:40:25,575 --> 00:40:26,854 Is everything okay? 621 00:40:27,376 --> 00:40:30,231 Um, motion is the only thing that might 622 00:40:30,256 --> 00:40:32,881 put him to sleep right now, so I'm just, um... 623 00:40:32,906 --> 00:40:36,206 Okay, don't let me get in your way. 624 00:40:36,552 --> 00:40:39,012 I'm cancelling the baptism. 625 00:40:41,722 --> 00:40:43,052 Okay. 626 00:40:46,606 --> 00:40:49,121 Thank you for coming down here to relay that information. 627 00:40:49,146 --> 00:40:51,256 Can I make an observation? 628 00:40:51,322 --> 00:40:52,972 Yeah. 629 00:40:53,605 --> 00:40:54,946 Most people... 630 00:40:55,616 --> 00:40:57,456 don't come to church in the middle of the night 631 00:40:57,481 --> 00:41:01,151 to talk about something that could be handled over the phone. 632 00:41:03,889 --> 00:41:06,769 When we got in the car tonight, I thought, 633 00:41:07,605 --> 00:41:11,155 "I'm getting the hell out of here and I'm never coming back." 634 00:41:12,672 --> 00:41:14,792 And then it dawned on me: 635 00:41:16,876 --> 00:41:19,643 A 17-year-old single mom. 636 00:41:20,016 --> 00:41:22,476 I haven't finished high school. 637 00:41:23,506 --> 00:41:24,846 Where am I gonna go? 638 00:41:25,346 --> 00:41:27,161 Well, you found your way here. 639 00:41:27,186 --> 00:41:28,574 Yeah, I have to escape my family. 640 00:41:28,599 --> 00:41:30,501 This is the one place they wouldn't look. 641 00:41:30,526 --> 00:41:33,316 The perfect hiding place for a heathen. 642 00:41:36,325 --> 00:41:37,995 What happened? 643 00:41:40,192 --> 00:41:42,612 Same thing that always happens. 644 00:41:43,156 --> 00:41:44,576 You know my family. 645 00:41:45,036 --> 00:41:47,286 I think I met all of them, yeah. 646 00:41:47,836 --> 00:41:49,456 No, I mean... 647 00:41:49,769 --> 00:41:51,309 you know who they are. 648 00:41:55,176 --> 00:41:56,506 Yeah. 649 00:41:58,216 --> 00:42:00,926 They would never let me leave. 650 00:42:01,145 --> 00:42:03,145 Especially now. 651 00:42:08,935 --> 00:42:10,275 Let's see. 652 00:42:11,686 --> 00:42:13,222 Thank God. Sorry. 653 00:42:13,247 --> 00:42:14,337 No. 654 00:42:17,622 --> 00:42:18,754 I'm trapped. 655 00:42:19,209 --> 00:42:21,869 And it doesn't matter because I have nowhere else to go. 656 00:42:37,716 --> 00:42:42,556 You know, my dad was overbearing, to say the least. 657 00:42:44,556 --> 00:42:47,186 - He's a carpenter. - Oh, like Jesus. 658 00:42:48,343 --> 00:42:50,412 That's about the only thing they had in common. 659 00:42:50,436 --> 00:42:54,436 Anyway, I, uh, I worked for him for several years. 660 00:42:54,461 --> 00:42:55,896 And then, one day, 661 00:42:56,446 --> 00:42:58,566 I said I wanted to do something different. 662 00:42:59,786 --> 00:43:01,773 And he laid out 663 00:43:01,798 --> 00:43:04,588 how bleak my future would be 664 00:43:05,246 --> 00:43:07,189 if I didn't have him to support me. 665 00:43:07,246 --> 00:43:08,935 His was the only house I ever lived in. 666 00:43:09,036 --> 00:43:10,576 He provided me with everything. 667 00:43:11,472 --> 00:43:14,812 I was petrified to leave. 668 00:43:17,926 --> 00:43:21,296 But there was one place... 669 00:43:22,758 --> 00:43:24,338 I knew I belonged. 670 00:43:26,332 --> 00:43:27,332 Wow. 671 00:43:28,056 --> 00:43:30,960 You really do pick your moments and then try to proselytize. 672 00:43:30,985 --> 00:43:32,846 My point is, Fia, 673 00:43:32,871 --> 00:43:36,421 is if you look at who is in your life... 674 00:43:38,446 --> 00:43:40,480 you may find that you do belong someplace, 675 00:43:40,505 --> 00:43:43,725 even if it's not the place you've always been. 676 00:44:20,466 --> 00:44:23,006 All right, looks like he's getting ready to split. 677 00:44:23,253 --> 00:44:24,138 Stay here. 678 00:44:24,195 --> 00:44:25,615 - Wait. - Stay here. 679 00:44:25,986 --> 00:44:27,866 Be careful. 680 00:44:51,556 --> 00:44:53,371 Car number 292, 681 00:44:53,396 --> 00:44:56,896 northeast corner of Hunt and 25th Street. 682 00:45:08,122 --> 00:45:09,672 Circling back right now. 683 00:45:09,696 --> 00:45:11,998 Can I get some backup? 684 00:45:22,069 --> 00:45:24,319 Where you headed, Rudy? 685 00:45:27,642 --> 00:45:30,021 That boy never should've come back to New Orleans. 686 00:45:30,216 --> 00:45:31,426 What boy? 687 00:45:34,909 --> 00:45:36,211 Rudy, what the fuck? 688 00:45:36,236 --> 00:45:38,436 Put your fucking hands up! 689 00:45:39,196 --> 00:45:41,272 I had a conversation with Beckwith. 690 00:45:41,661 --> 00:45:43,421 You probably found it pretty fucking amusing, 691 00:45:43,446 --> 00:45:45,606 watching me try to figure out who killed Robin Desiato. 692 00:45:45,631 --> 00:45:46,881 Congratulations, I guess, 693 00:45:46,906 --> 00:45:48,987 but you're a couple years too late. 694 00:45:49,012 --> 00:45:51,496 Goddamn it, Rudy. Put your fucking hands up! 695 00:45:51,521 --> 00:45:53,432 You want to stop me, you're gonna have to kill me. 696 00:45:53,456 --> 00:45:55,036 I don't have a problem with that. 697 00:45:55,456 --> 00:45:58,536 Did you order her hit? 698 00:46:00,136 --> 00:46:01,492 She should've just let it go. 699 00:46:01,517 --> 00:46:03,522 How'd you know she was gonna be in the store that night? 700 00:46:03,546 --> 00:46:04,930 Because I got a phone call. 701 00:46:04,955 --> 00:46:07,469 The same phone call I always get when there's a problem. 702 00:46:07,494 --> 00:46:10,414 Like when a judge's car needs to be disappeared. 703 00:46:12,665 --> 00:46:14,495 Who? 704 00:46:22,095 --> 00:46:24,116 I know you probably won't believe me, 705 00:46:24,348 --> 00:46:27,388 but back in the day, I was a really good cop. 706 00:46:28,276 --> 00:46:30,776 I took pride in my work. I believed in what I was doing. 707 00:46:30,801 --> 00:46:32,841 You kill people, for money. 708 00:46:35,842 --> 00:46:36,894 I'm not all bad. 709 00:46:36,919 --> 00:46:38,589 You're a son of a bitch. 710 00:46:43,586 --> 00:46:45,626 I know something's got to happen here. 711 00:46:48,136 --> 00:46:49,477 But I'm not going to prison. 712 00:46:49,502 --> 00:46:50,502 Don't move! 713 00:46:51,899 --> 00:46:53,899 Oh, Jesus. 714 00:46:54,768 --> 00:46:56,308 Oh, my God. 715 00:47:04,702 --> 00:47:06,372 Oh, shit. 716 00:47:11,374 --> 00:47:12,752 Come on, come on, come on, come on. 717 00:47:15,589 --> 00:47:16,749 Michael. 718 00:47:25,269 --> 00:47:26,559 He's dead. 719 00:47:28,389 --> 00:47:29,509 He shot himself. 720 00:47:38,186 --> 00:47:39,846 Did he say anything? 721 00:47:54,386 --> 00:47:57,856 I'm finding your tranquility rather irritating. 722 00:48:01,782 --> 00:48:03,452 Oh, it's Cusack. 723 00:48:05,376 --> 00:48:06,536 Did you find the boy? 724 00:48:06,586 --> 00:48:08,061 He was shot earlier tonight. 725 00:48:08,086 --> 00:48:10,351 He's in the emergency room being prepped for the O.R. 726 00:48:10,376 --> 00:48:11,716 Is he gonna die? 727 00:48:11,741 --> 00:48:13,301 He's expected to recover. 728 00:48:13,716 --> 00:48:15,756 And what happens then? 729 00:48:16,216 --> 00:48:17,911 We place him under arrest. 730 00:48:17,936 --> 00:48:20,396 - We're here now. - Okay. Okay. 731 00:48:22,388 --> 00:48:24,610 No. You're happy with that result? 732 00:48:24,635 --> 00:48:27,635 Well, I am happy the threat's been neutralized. 733 00:48:28,469 --> 00:48:30,238 I'm gonna try Fia again. 734 00:48:33,906 --> 00:48:35,751 Hey, it's Fia. You missed me. 735 00:48:35,776 --> 00:48:37,906 Leave a message. 736 00:48:40,036 --> 00:48:43,786 I want my child and my grandchild back! 737 00:48:45,586 --> 00:48:46,586 Carlo. 738 00:48:47,456 --> 00:48:49,756 You've been trying to prove yourself for a while now. 739 00:48:49,781 --> 00:48:51,285 - I know. - Mm-hmm. 740 00:48:51,310 --> 00:48:54,460 You're strong, decisive. That can be very valuable. 741 00:48:56,436 --> 00:48:58,726 We need someone right now with fortitude. 742 00:48:58,774 --> 00:49:01,611 Someone we can trust with our lives. 743 00:49:01,636 --> 00:49:03,806 Can you be that for us now? 744 00:49:10,959 --> 00:49:12,748 Yes. 745 00:49:13,429 --> 00:49:15,469 Yes, I can. 746 00:49:29,111 --> 00:49:32,121 Carlo, go downstairs and get the car. 747 00:49:34,259 --> 00:49:35,759 Uh, yeah. 748 00:49:42,134 --> 00:49:45,174 My boy needs his rest. 749 00:49:46,686 --> 00:49:49,816 And I don't want to see you at the house 750 00:49:49,841 --> 00:49:51,621 unless Fia has come home. 751 00:50:00,036 --> 00:50:03,706 Come up with something better than "one bad apple." 752 00:50:04,866 --> 00:50:07,511 "I am deeply remorseful to learn that a decorated member 753 00:50:07,536 --> 00:50:08,936 of the New Orleans Police Department 754 00:50:08,961 --> 00:50:11,931 would falsify information and conspire to defraud the public 755 00:50:11,956 --> 00:50:14,191 in the interest of advancing his own career. 756 00:50:14,216 --> 00:50:17,182 But I remain confident that the actions 757 00:50:17,207 --> 00:50:19,670 of one unscrupulous officer..." 758 00:50:19,695 --> 00:50:21,941 "...is in no way a reflection 759 00:50:21,966 --> 00:50:24,886 of our brave men and women in uniform." 760 00:50:24,911 --> 00:50:26,451 Charlie. 761 00:50:31,356 --> 00:50:32,896 Zeke, give us a minute. 762 00:50:42,736 --> 00:50:44,696 Rudy Cunningham is dead. 763 00:50:44,906 --> 00:50:46,746 I know. 764 00:50:50,746 --> 00:50:52,586 He was your friend? 765 00:50:53,092 --> 00:50:56,182 Well, uh... I knew him. Uh... 766 00:51:00,449 --> 00:51:03,497 When I asked you to get rid of my car, 767 00:51:03,522 --> 00:51:05,522 that's who you called, right? 768 00:51:07,172 --> 00:51:08,752 Yeah. 769 00:51:10,682 --> 00:51:12,642 He had Robin killed. 770 00:51:14,276 --> 00:51:17,171 It turns out that Robin was killed 771 00:51:17,196 --> 00:51:20,696 because she was investigating dirty cops. 772 00:51:21,847 --> 00:51:24,380 It wasn't a random act of violence. 773 00:51:24,405 --> 00:51:26,495 It was a hit. 774 00:51:28,705 --> 00:51:31,440 And before Robin left the house that night, 775 00:51:31,626 --> 00:51:33,735 I overheard her make a telephone call. 776 00:51:33,760 --> 00:51:34,421 Michael. 777 00:51:34,446 --> 00:51:37,601 And that call was to you, wasn't it? 778 00:51:42,122 --> 00:51:44,109 She wanted to know if I had any contacts 779 00:51:44,134 --> 00:51:45,804 in the police department. 780 00:51:47,976 --> 00:51:50,766 And you called Rudy Cunningham? 781 00:51:51,373 --> 00:51:54,453 Well, I-I called the guy I call. 782 00:51:55,726 --> 00:51:57,871 Well, uh, I was trying to help her. 783 00:51:57,896 --> 00:52:00,986 - I had no idea that... - You didn't connect those dots? 784 00:52:02,616 --> 00:52:06,786 If I had known, uh, I would have come forward with it. 785 00:52:13,499 --> 00:52:15,789 I'm sorry, Michael. 786 00:52:20,006 --> 00:52:21,756 Me, too. 53047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.