All language subtitles for Tommy.Boy.19195.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,750 --> 00:00:24,750 Tommy, hurry up, you're gonna be late for school again! 2 00:00:46,050 --> 00:00:47,950 Son of a... 3 00:00:57,450 --> 00:01:02,150 TOMMY BOY 4 00:01:04,650 --> 00:01:06,750 Damn! 5 00:01:23,050 --> 00:01:24,750 Nice doggy, nice doggy! 6 00:01:27,750 --> 00:01:29,750 Holy shnikees! 7 00:01:35,250 --> 00:01:36,749 Late again Tommy? 8 00:01:36,750 --> 00:01:39,550 - You're pathetic. - Shut up, Richard! 9 00:01:43,350 --> 00:01:45,250 Hurry up Tommy, hurry up! 10 00:01:54,750 --> 00:01:56,750 Damn! 11 00:02:26,850 --> 00:02:29,150 Hi. How are you? 12 00:02:48,650 --> 00:02:52,850 Oh, man! No, please, God, no! 13 00:02:52,851 --> 00:02:54,650 Son of a... 14 00:03:39,550 --> 00:03:42,450 Sorry. Excuse me. Pard me. 15 00:03:42,550 --> 00:03:44,350 Can I Just check this, uh. 16 00:03:44,351 --> 00:03:50,749 D+? Oh my God! I passed! 17 00:03:50,750 --> 00:03:54,299 I passed! Oh, man I got a D+! 18 00:03:54,300 --> 00:03:57,849 I'm gonna graduate! 19 00:03:57,850 --> 00:04:02,450 I wish that we'd known each other. This is a little awkward. 20 00:04:02,451 --> 00:04:04,650 I'm gonna graduate! 21 00:04:04,651 --> 00:04:06,450 D+! 22 00:04:16,350 --> 00:04:19,750 Hey guys, do I look different now that I'm a college grad? 23 00:04:19,751 --> 00:04:21,550 Not really. 24 00:04:23,550 --> 00:04:26,649 Apparently they give a lot fewer D+'s than D-'s. 25 00:04:26,650 --> 00:04:29,450 It's not a grade they like to give out, I'll tell ya that right now. 26 00:04:29,451 --> 00:04:31,049 Yeah, you mentioned that. 27 00:04:31,050 --> 00:04:33,150 So, that's it for school, uh? Now what? 28 00:04:33,151 --> 00:04:34,649 No idea. 29 00:04:34,650 --> 00:04:38,750 Well, for now I'll probably go back and work in my dad's loading dock like always. 30 00:04:38,751 --> 00:04:40,949 And after that, figure it out. 31 00:04:40,950 --> 00:04:43,450 I'm gonna miss you man. You're the best. 32 00:04:43,451 --> 00:04:46,549 Uh-uh, you are the best. 33 00:04:46,550 --> 00:04:51,150 I love all you guys. Specially you. 34 00:04:56,150 --> 00:04:57,449 I'm gonna make a toast. 35 00:04:57,450 --> 00:05:00,050 To the best bunch of rugby freaks ever born. 36 00:05:00,051 --> 00:05:00,749 Yes sir. 37 00:05:00,750 --> 00:05:03,449 Maybe we weren't the smartest guys on campus. 38 00:05:03,450 --> 00:05:05,750 Maybe we spent too much time puking off balconies. 39 00:05:06,650 --> 00:05:09,550 - But we had fun, huh? - Yeah! 40 00:05:13,150 --> 00:05:16,150 Now, some of us are leaving, and that is sad. 41 00:05:16,151 --> 00:05:18,749 But this isn't the end. No way. 42 00:05:18,750 --> 00:05:21,750 We're gonna show this world a thing or two. We're gonna show... 43 00:05:39,350 --> 00:05:41,749 - Richard Hayden? - Tommy. 44 00:05:41,750 --> 00:05:44,400 So where's my dad? I thought he was gonna meet me at the airport. 45 00:05:44,401 --> 00:05:47,050 He was at the airport this morning, but you weren't on the plane. 46 00:05:47,051 --> 00:05:49,349 He said he had a surprise for me. 47 00:05:49,350 --> 00:05:50,949 Maybe. I guess you should have called. 48 00:05:50,950 --> 00:05:54,600 I did call, earlier, when... using the phone. 49 00:05:54,601 --> 00:05:58,249 - Earlier? When was that? - Er... later... 50 00:05:58,250 --> 00:05:59,649 When, when... then... I... huh.., I left a message. 51 00:05:59,650 --> 00:06:01,049 A message? What number did you call? 52 00:06:01,050 --> 00:06:07,749 - 249...5...678... 53 00:06:07,750 --> 00:06:11,050 I can't hear you. You're trailing off. And did I catch a "niner" in there? 54 00:06:11,051 --> 00:06:12,950 What Were you calling from, a walkie-talkie? 55 00:06:12,951 --> 00:06:14,649 No, it was cordless. 56 00:06:14,650 --> 00:06:17,250 You know what? Don't. Not here, not now. 57 00:06:17,251 --> 00:06:19,749 Did you hear I finally graduated? 58 00:06:19,750 --> 00:06:22,549 Yeah. And just a shade under a decade too. All right. 59 00:06:22,550 --> 00:06:24,650 You know, a lot of people go to college for 7 years. 60 00:06:24,651 --> 00:06:26,750 I know. They're called doctors. 61 00:06:26,751 --> 00:06:29,450 Oh, that has to be you. 62 00:06:32,451 --> 00:06:34,451 Spray that thing for bugs? 63 00:06:57,450 --> 00:06:59,450 Hey, what happened to the tire plant? 64 00:06:59,451 --> 00:07:01,049 They shut it down last month. 65 00:07:01,050 --> 00:07:03,750 Would you mind not eating in the car? It's kind of a rule. 66 00:07:03,751 --> 00:07:06,749 - You still got your GTX car, huh? - Yes. 67 00:07:06,750 --> 00:07:09,849 And I dropped in a 440 Magnum with a six-pack. 68 00:07:09,850 --> 00:07:12,649 You hang on to a car this cherry, kinda' like your suitcase. 69 00:07:12,650 --> 00:07:17,450 Kinda' like your suitcase... Hey, what's new with the old gang from high-school? 70 00:07:17,451 --> 00:07:20,450 I don't know Tommy. I didn't really like the old gang from high-school. 71 00:07:21,850 --> 00:07:24,050 - Hey, the muffler plant's gone too. - Yes. 72 00:07:24,850 --> 00:07:28,800 Come on! Dammit. 73 00:07:28,801 --> 00:07:32,750 That sounds good. Melted chocolate inside the dash. 74 00:07:32,751 --> 00:07:34,549 That really ups the resale value. 75 00:07:34,550 --> 00:07:37,100 I think you're gonna be ok here. They have a thin candy shell. 76 00:07:37,101 --> 00:07:39,650 'Surprised you didn't know that. 77 00:07:39,651 --> 00:07:42,850 I think your brain is a thick candy shell. 78 00:07:42,851 --> 00:07:46,050 Your brain has the shell on it. 79 00:07:46,051 --> 00:07:48,450 - Are you talking? - Shut up, Richard! 80 00:08:00,250 --> 00:08:03,800 Ron, don't tell me the bank thinks we need to wait it out. 81 00:08:03,801 --> 00:08:07,350 Any business that tries to wait it out will be just that, out. 82 00:08:07,351 --> 00:08:10,150 In auto-parts, you're either growing our you're dying. 83 00:08:10,151 --> 00:08:11,549 There ain't no third direction. 84 00:08:11,550 --> 00:08:14,650 Tom, you're talking about a huge loan. Maybe instead of borrowing, 85 00:08:14,651 --> 00:08:16,749 you should take on a partner. 86 00:08:16,750 --> 00:08:20,050 This always has and always will be a family firm. 87 00:08:20,950 --> 00:08:23,049 My grandfather founded it in '21, 88 00:08:23,050 --> 00:08:25,250 my father kept it running during the depression, 89 00:08:25,251 --> 00:08:27,450 my aunt Ilenne, ran it when he went away to war 90 00:08:27,451 --> 00:08:29,050 and someday my son will run it. 91 00:08:29,051 --> 00:08:31,550 - Hi dad. - Tommy! 92 00:08:40,150 --> 00:08:43,850 Am I proud of you. Mister big time, college grad, huh? 93 00:08:43,851 --> 00:08:45,349 Thanks dad. 94 00:08:45,350 --> 00:08:48,850 - You're looking great kid. - Thanks Mr. Rittenhauer. 95 00:08:48,851 --> 00:08:50,149 Oh, how you doin' Mr. Reilly? 96 00:08:50,150 --> 00:08:54,750 Real good. I had a kidney removed last April, but I still have the other one. 97 00:08:54,751 --> 00:08:57,149 You remember Mr. Gilmore from the bank? 98 00:08:57,150 --> 00:08:58,950 - Yeah. Nice to see you again sir. - How are you? 99 00:08:58,951 --> 00:09:00,749 Listen, why don't you come out on the floor with us? 100 00:09:00,750 --> 00:09:03,450 Mr. Gilmore needs reminding of why he does business with us. 101 00:09:03,451 --> 00:09:04,849 Richard, could you huh... 102 00:09:04,850 --> 00:09:06,749 Run these figures by accounting. No problem. 103 00:09:06,750 --> 00:09:10,250 My fellow nerds and I will retire to the nerdery with our calculators. 104 00:09:10,251 --> 00:09:13,450 We should have something for you... by this afternoon. 105 00:09:14,450 --> 00:09:18,750 Hard hats, gentlemen. If you get hit in the head without wearing one of these, 106 00:09:18,751 --> 00:09:21,250 they scoop your brains up with a goddamned soup ladle. 107 00:09:24,150 --> 00:09:26,550 Hey, look alive! Low bridge! 108 00:09:28,650 --> 00:09:30,150 Son of a... 109 00:09:31,550 --> 00:09:33,250 - You all right, Tommy? - Yeah... 110 00:09:33,251 --> 00:09:34,949 - What happened? - Nothing. 111 00:09:34,950 --> 00:09:38,150 - Danny! How's that new son-in-law? - He's a real pain in the butt. 112 00:09:38,151 --> 00:09:42,250 Hey Tommy, you're back! Way to go on that D+! 113 00:09:42,251 --> 00:09:44,450 Thanks, Danny. Looking good man. 114 00:09:49,750 --> 00:09:52,449 - Hey, Tommy! - Hey man! How you doing? 115 00:09:52,450 --> 00:09:55,250 Hey how are you. Good to see ya, how you doin'? 116 00:09:56,650 --> 00:09:59,150 - Hey, Sammy! - Tommy! Welcome home buddy. 117 00:10:01,450 --> 00:10:03,649 Hang in there, Ron. We're almost there. 118 00:10:03,650 --> 00:10:06,550 Lou, I got some papers I want you to sign in the office. 119 00:10:06,551 --> 00:10:09,349 - Hey, Tommy! - What are you doing on the floor? 120 00:10:09,350 --> 00:10:12,350 Yeah, I was going crazy on the loading docks, so your dad moved me in here. 121 00:10:12,351 --> 00:10:14,349 - Hey, what is this thing? - It's a buffer. 122 00:10:14,350 --> 00:10:17,150 I take oil filters that need smoothing and give 'em a quick zap. 123 00:10:17,151 --> 00:10:18,449 Cool! 124 00:10:18,450 --> 00:10:20,950 - Can I try one? - Help yourself. 125 00:10:27,950 --> 00:10:30,049 Nice distance. 126 00:10:30,050 --> 00:10:33,050 - Tommy! Come on! Let's go! - Yes, sir. See ya. 127 00:10:34,850 --> 00:10:40,850 Here she is, Ron. My dream. This, my friend, is our new brake pad division. 128 00:10:40,851 --> 00:10:43,549 And the future of "Callahan Auto". 129 00:10:43,550 --> 00:10:46,249 - Quite a sight, Tom. - This is awesome. 130 00:10:46,250 --> 00:10:49,350 You say these brake pads are gonna revolutionize the industry? 131 00:10:49,351 --> 00:10:51,449 Composed of high grade steel and graphite. 132 00:10:51,450 --> 00:10:53,800 They're the goddamned Rolls Royce of brake pads. That's what they are. 133 00:10:53,801 --> 00:10:56,150 I get tears off my eyes just thinking about it. 134 00:11:03,150 --> 00:11:05,449 You coming awful fast, how do you do it? 135 00:11:05,450 --> 00:11:08,550 I need fresh capital for material, for new work force 136 00:11:08,551 --> 00:11:10,349 before I can turn these machines on. 137 00:11:10,350 --> 00:11:13,350 Look out! I got cat- like speed and reflexes. 138 00:11:14,450 --> 00:11:17,500 In 23 years, have I ever said no to you, huh? 139 00:11:17,501 --> 00:11:20,550 Why say "no" when it feels so good to say "yes"? 140 00:11:30,250 --> 00:11:35,750 I was checking the, ah, specs on the end line, for the rotary girder... 141 00:11:35,751 --> 00:11:39,550 - I'm retarded... - Okay, Tom. Let's go! 142 00:11:39,551 --> 00:11:40,850 Yes, sir. 143 00:11:44,750 --> 00:11:46,350 Okay, left. 144 00:11:47,450 --> 00:11:49,149 Can I open my eyes now dad? 145 00:11:49,150 --> 00:11:51,750 I never told you you had to close them in the first place, son. 146 00:11:51,751 --> 00:11:53,250 Yeah, go ahead! Open 'em up. 147 00:11:54,350 --> 00:11:55,449 That's my name! 148 00:11:55,450 --> 00:11:59,249 Yeah, and that's your new office now, college grad. Go on in there! 149 00:11:59,250 --> 00:12:03,150 Awesome! Hey, there's even a fridge! 150 00:12:03,151 --> 00:12:07,050 This is great... you can put six-packs of be- 151 00:12:07,051 --> 00:12:10,149 Soda in here. Milk, yoghurt. 152 00:12:10,150 --> 00:12:12,100 You can put candy bars in the freezer. 153 00:12:12,101 --> 00:12:14,049 Anything that you wanna keep cool. 154 00:12:14,050 --> 00:12:17,250 Mr. Callahan, I need your John Hancock on these reports. 155 00:12:17,251 --> 00:12:21,049 John Hancock... It's Herbie Hancock. 156 00:12:21,050 --> 00:12:25,000 - Richard, check out my new office! - You've a window. 157 00:12:25,001 --> 00:12:28,950 And why shouldn't you? You've been here 10 minutes. 158 00:12:28,951 --> 00:12:31,750 Now look son, these are our new catalogues. 159 00:12:31,751 --> 00:12:33,349 Get to know them, they're important. 160 00:12:33,350 --> 00:12:37,950 Richard, you promise me you're gonna look after Tommy here 'til he gets his feet wet. 161 00:12:37,951 --> 00:12:40,549 Sure. And thanks for choosing me. 162 00:12:40,550 --> 00:12:42,750 Now don't forget, we're going home early today. 163 00:12:42,751 --> 00:12:44,950 I got another surprise for you. 164 00:12:44,951 --> 00:12:46,750 Cool! Thanks, dad. 165 00:12:49,850 --> 00:12:53,150 It's called reading. Top to bottom, left to right. 166 00:12:53,151 --> 00:12:55,149 Group words together as a sentence. 167 00:12:55,150 --> 00:12:58,050 Take Tylenol for any headaches. Midol for any cramps. 168 00:12:58,051 --> 00:12:59,850 Shut up! 169 00:13:37,550 --> 00:13:39,149 Can I open my eyes now dad? 170 00:13:39,150 --> 00:13:41,250 For God's sake son, will you quit covering your damned eyes? 171 00:13:42,350 --> 00:13:44,550 Holy shnikees! 172 00:13:52,350 --> 00:13:56,150 - Is that for me? - No, son, that's for me. 173 00:13:58,350 --> 00:14:01,249 Dad, she's like a ten. 174 00:14:01,250 --> 00:14:04,550 Hi, honey. This must be Tommy. 175 00:14:04,551 --> 00:14:07,849 - Are you Tommy? - I'm Tommy. 176 00:14:07,850 --> 00:14:11,050 I'm Beverly, and you're just adorable. 177 00:14:11,051 --> 00:14:12,749 Nah... 178 00:14:12,750 --> 00:14:16,500 Son, I got an announcement to make. 179 00:14:16,501 --> 00:14:20,250 Tom, I've asked Beverly to be my wife. 180 00:14:20,251 --> 00:14:23,050 Wow, man! 181 00:14:28,250 --> 00:14:29,750 What did she say? 182 00:14:30,950 --> 00:14:35,150 It's so cool that you're getting married Saturday. So where did you guys meet? 183 00:14:35,151 --> 00:14:36,949 Here you go, sweetie. 184 00:14:36,950 --> 00:14:40,149 We met at the fat farm spa resort thing. 185 00:14:40,150 --> 00:14:43,950 Beverly was one of the trainers. In fact she was the only one of the trainers 186 00:14:43,951 --> 00:14:46,550 I didn't wanna plant six feet under a lettuce patch. 187 00:14:47,750 --> 00:14:52,449 Wait 'til you hear this! She's got a son. He worked at the spa too. 188 00:14:52,450 --> 00:14:54,350 I met him. He's a terrific guy. You're really gonna like him. 189 00:14:54,351 --> 00:14:56,250 He's coming here today, for the wedding. 190 00:14:56,251 --> 00:15:01,750 Tommy, it sounds funny saying this, but my son is going to be your new brother. 191 00:15:01,751 --> 00:15:07,250 Brother? I'm gonna have a brother? I've always dreamed about having a brother. 192 00:15:08,550 --> 00:15:10,150 Speak of the devil. 193 00:15:10,151 --> 00:15:11,850 A brother! 194 00:15:16,150 --> 00:15:18,949 - Brother? - I'm Paul, you must be Tommy. 195 00:15:18,950 --> 00:15:22,950 Brothers don't shake hands. Brothers gotta hug. 196 00:15:37,050 --> 00:15:40,750 I can't believe I have a whole new family. This is awesome! 197 00:15:40,751 --> 00:15:42,549 Yeah. Great. 198 00:15:42,550 --> 00:15:46,350 No offense, but if I showed a picture of your mom to some of my buddies at school 199 00:15:46,351 --> 00:15:49,550 she'd definitely be boner of the month. 200 00:15:50,950 --> 00:15:52,549 I'm honoured. 201 00:15:52,550 --> 00:15:55,050 So is there anything to do in this town besides eat? 202 00:15:55,051 --> 00:15:58,949 Tons of stuff. Late night pitch and putt. 203 00:15:58,950 --> 00:16:01,650 We go to the livestock auction and cruise the 4-H babes. 204 00:16:01,651 --> 00:16:04,349 Throw stuff off the bridge. What do you feel like doing? 205 00:16:04,350 --> 00:16:07,300 I don't know. Something a little more dangerous. 206 00:16:07,301 --> 00:16:10,250 Sure. All you can handle bro. 207 00:16:22,650 --> 00:16:26,449 Look at 'em there! Pretty maids all in a row. 208 00:16:26,450 --> 00:16:30,550 I want the one on the left. She's perfect. Which one d'you want? 209 00:16:36,650 --> 00:16:39,149 - Does it make a difference? - Oh, yeah. 210 00:16:39,150 --> 00:16:43,150 - Wait a second. Is this your first time? - Yeah, Tommy, it is. 211 00:16:44,650 --> 00:16:47,600 You're gonna remember this the rest of your life. 212 00:16:47,601 --> 00:16:50,550 Can't believe you've never been cow tipping before. 213 00:16:50,551 --> 00:16:53,050 Get ready to live! 214 00:16:54,950 --> 00:16:59,850 She's sleeping. What you do is put your shoulder into her and you push. 215 00:17:01,250 --> 00:17:03,750 - And? - They fall over. 216 00:17:05,950 --> 00:17:09,149 And this doesn't strike you as kinda' dumb? 217 00:17:09,150 --> 00:17:12,150 We're family. We're gonna be doing lots of dumb stuff together. 218 00:17:12,151 --> 00:17:13,750 Wait 'til Christmas. 219 00:17:14,850 --> 00:17:16,549 You keep your feet shoulder-width apart. 220 00:17:16,550 --> 00:17:19,750 Stay between the udder and the hock, it's a... 221 00:17:19,751 --> 00:17:23,450 32 belly option on 2-1-2. Ready! Hut! 222 00:17:29,250 --> 00:17:31,149 Holy Shnikees! 223 00:17:31,150 --> 00:17:33,150 Hey, get off my property! 224 00:17:33,151 --> 00:17:35,150 Run for it! 225 00:17:40,550 --> 00:17:43,850 - I'll save you brother! - I'm ok. Get away from me! 226 00:17:43,851 --> 00:17:44,849 Get up! 227 00:17:44,850 --> 00:17:47,350 - Come on! - I love you. 228 00:17:50,150 --> 00:17:51,849 Hey, get me! My turn! Over here! 229 00:17:51,850 --> 00:17:55,249 These shoes are Italian. They're worth more than your life. 230 00:17:55,250 --> 00:17:58,400 Man! Did I get dooshed with mud! 231 00:17:58,401 --> 00:18:01,550 Hey Chucko, that doesn't smell like mud. 232 00:18:02,150 --> 00:18:04,850 Oh, man, that's cold! 233 00:18:04,851 --> 00:18:07,549 I'm a maniac. Maniac... 234 00:18:07,550 --> 00:18:13,750 ... on the floor. And I'm dancing like I never danced before. 235 00:18:16,350 --> 00:18:18,650 Did you eat a lot of paint chips when you were a kid? 236 00:18:19,450 --> 00:18:20,950 Why? 237 00:18:40,750 --> 00:18:42,250 - Mornin', Richard. - Hi. 238 00:18:52,550 --> 00:18:56,150 Luke, I am your father. 239 00:19:03,050 --> 00:19:05,250 I've interrupted "happy time". Look, your father wants 240 00:19:05,251 --> 00:19:07,450 you to check out the delay problems we're having 241 00:19:07,451 --> 00:19:11,250 at the loading dock. Now, I know you'd love to just sit there and keep being... 242 00:19:11,251 --> 00:19:13,950 not slim, but we gotta work a little today, okay. 243 00:19:13,951 --> 00:19:16,550 - That was from Star Wars". - I know. 244 00:19:24,250 --> 00:19:26,549 R.T. I think I figured out the problem. 245 00:19:26,550 --> 00:19:29,600 This order's going to Columbus. That's a one day delivery, 246 00:19:29,601 --> 00:19:32,650 but you've got it marked down for two. 247 00:19:32,651 --> 00:19:37,650 That's because it's going to Columbus, Georgia, not Columbus, Ohio. 248 00:19:37,651 --> 00:19:41,949 You see these letters by the city? That's called a state. 249 00:19:41,950 --> 00:19:47,350 - What else you got, Wonder Boy? - That's pretty much it for now. 250 00:19:47,351 --> 00:19:52,750 Tommy, maybe you should go back to college for another 7 years 251 00:19:52,751 --> 00:19:54,250 and study a globe. 252 00:19:55,750 --> 00:19:57,449 Tommy Callahan? 253 00:19:57,450 --> 00:20:00,750 Michelle Brock. Chaparrall High. Remember? 254 00:20:00,751 --> 00:20:04,650 Yeah, I remember! I sat next to you in History. 255 00:20:04,651 --> 00:20:08,550 You work here? It's so bizarre that you work here. 256 00:20:08,551 --> 00:20:11,649 Come on in! Oh, and forget about R.T.! 257 00:20:11,650 --> 00:20:14,150 He's pissed off 'cause he recently found out what a loser he is. 258 00:20:14,151 --> 00:20:16,650 A loser he is! 259 00:20:17,850 --> 00:20:22,250 Nice. How come you don't put the files in the file cabinets? 260 00:20:22,251 --> 00:20:23,949 I don't like file cabinets. 261 00:20:23,950 --> 00:20:25,549 - Why not? - You have to open them. 262 00:20:25,550 --> 00:20:27,450 I've got my own system. Hasn't failed me yet. 263 00:20:27,451 --> 00:20:29,349 All the shipping orders go through me, 264 00:20:29,350 --> 00:20:32,650 which means I spend about half of my pathetically anal life in here. 265 00:20:32,651 --> 00:20:34,649 So if I couldn't do things my own way, 266 00:20:34,650 --> 00:20:36,650 I'd probably freak out and blow up the whole town. 267 00:20:36,651 --> 00:20:38,449 Cool! 268 00:20:38,450 --> 00:20:42,749 Hey, remember your brother, Duane? Whatever happened to him? 269 00:20:42,750 --> 00:20:46,450 We used to go to "Safeway" all the time and get caught trying to steal doughnuts. 270 00:20:46,451 --> 00:20:49,750 He's a cop. He had to get a real job when my parents 271 00:20:49,751 --> 00:20:51,650 moved to Cuyahoga Falls. 272 00:20:56,450 --> 00:20:58,949 - Want one? - I'd better not. 273 00:20:58,950 --> 00:21:02,750 I have what doctors call a little bit of a weight problem. 274 00:21:02,751 --> 00:21:06,000 I used to grab bear claws as a kid, two at a time 275 00:21:06,001 --> 00:21:09,250 and I'd get 'em lodged right in this region here. 276 00:21:09,251 --> 00:21:11,950 - How about some coffee? - I'd love some. 277 00:21:19,050 --> 00:21:22,850 - Man, I bet half the town's here. - Yeah... 278 00:21:23,950 --> 00:21:27,750 - You look great dad. - You look good too, Tommy Boy. 279 00:21:30,150 --> 00:21:35,150 Listen, this marriage thing, I know it's a big step... but you know... 280 00:21:35,151 --> 00:21:36,950 Ever since your mom died... 281 00:21:43,450 --> 00:21:47,450 Something about getting old and being alone. 282 00:21:49,050 --> 00:21:50,550 You know... it's something... 283 00:21:54,250 --> 00:21:57,750 Dad... It's cool, you know. 284 00:21:57,751 --> 00:22:01,250 I just want you to be happy. 285 00:22:02,550 --> 00:22:04,750 Yeah, I know you do. And I am, kid! 286 00:22:04,751 --> 00:22:06,450 I am, Tommy boy. 287 00:22:07,450 --> 00:22:10,950 - They're ready for you sir. - Good. We're ready too. 288 00:22:12,550 --> 00:22:15,450 - How do we look? - Chubby? 289 00:22:19,550 --> 00:22:21,650 I think that's the champagne talking. 290 00:22:25,450 --> 00:22:28,000 And so these vows are held sacred from 291 00:22:28,001 --> 00:22:30,549 now until eternity. If there's any person 292 00:22:30,550 --> 00:22:33,850 who finds a reason these two should not be wed, 293 00:22:33,851 --> 00:22:36,850 speak now or forever hold your peace. 294 00:22:36,851 --> 00:22:38,850 You kiddin'? Go get her, Tom! 295 00:22:40,850 --> 00:22:45,250 Now by the power invested in me by the state of Ohio, 296 00:22:45,251 --> 00:22:49,650 I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 297 00:23:12,750 --> 00:23:14,849 Say something for the bride and groom! 298 00:23:14,850 --> 00:23:18,749 Hey dad and Beverly, this is Michelle Brock, the prettiest gal in Sandusky. 299 00:23:18,750 --> 00:23:22,050 - Michelle, say a little something into the camera! - A little something into the camera. 300 00:23:23,450 --> 00:23:27,500 Sounds good, Tom, but I'd like to take a look at your operation before I commit. 301 00:23:27,501 --> 00:23:31,550 Fair enough, Doug. 'Course I can get a hell of a good look at a t-bone steak 302 00:23:31,551 --> 00:23:33,349 by sticking my head up a bulls ass, 303 00:23:33,350 --> 00:23:35,150 but I'd rather take a butcher's word for it. 304 00:23:36,250 --> 00:23:38,349 Bull's ass, that's great. 305 00:23:38,350 --> 00:23:40,149 And you guarantee everything you sell? 306 00:23:40,150 --> 00:23:43,850 You know I could guarantee you all day long, but we both know a guarantee is 307 00:23:43,851 --> 00:23:45,950 only as good as the man who writes it. 308 00:23:46,950 --> 00:23:49,850 Sounds good, Tom. I'll send the contract next week. 309 00:23:49,851 --> 00:23:51,149 Good man! 310 00:23:51,150 --> 00:23:52,449 You're still the best, Tom. 311 00:23:52,450 --> 00:23:55,250 Eight whisky-sours and I still sell the son of a bitch. Damn I'm good. 312 00:23:56,750 --> 00:23:59,649 I just wanna tell you you really look dynamite today, Beverly. 313 00:23:59,650 --> 00:24:03,650 Yeah, Tom, you're a lucky man. Boy, would I like to get some of that! 314 00:24:03,651 --> 00:24:04,950 Good Lord! 315 00:24:06,050 --> 00:24:09,850 Oh no! Listen, Richard, you got a edit button on that thing? 316 00:24:09,851 --> 00:24:12,600 - It'll cost ya. - Come here, you little prick! 317 00:24:12,601 --> 00:24:15,350 All right, all right, hold it a second folks! 318 00:24:15,351 --> 00:24:17,649 Wait a minute... Yeah, yeah, workin'. 319 00:24:17,650 --> 00:24:20,650 Listen, I wanna thank you all for coming today 320 00:24:20,651 --> 00:24:23,649 to welcome two new Callahans to the family. 321 00:24:23,650 --> 00:24:26,800 My beautiful wife, Beverly and my new son, Paul. 322 00:24:26,801 --> 00:24:29,950 I feel like I'm the luckiest man in the world today. 323 00:24:31,250 --> 00:24:32,949 Hit it! 324 00:24:32,950 --> 00:24:37,650 And right now I'm gonna need you, Tommy boy, to get this place going. 325 00:24:37,651 --> 00:24:40,450 - Oh, for me dad? - Yeah, you Tommy boy. 326 00:24:40,451 --> 00:24:43,550 Dad, I really don't think... Okay. 327 00:24:44,450 --> 00:24:47,850 First rocker, take it, Tommy boy! 328 00:24:54,350 --> 00:24:56,750 That's right, Tommy boy! 329 00:25:04,250 --> 00:25:05,850 Shake the rock to me! 330 00:25:10,150 --> 00:25:12,350 That's right, dad! 331 00:25:49,050 --> 00:25:49,949 Dad? 332 00:25:49,950 --> 00:25:52,350 Somebody call 911! 333 00:26:07,050 --> 00:26:09,900 There's not much more we can say, really. 334 00:26:09,901 --> 00:26:12,750 We've lost someone we love, and it hurts. 335 00:26:12,751 --> 00:26:16,100 Even though Tom is gone, 336 00:26:16,101 --> 00:26:19,450 he'll remain in our lives for ever. 337 00:26:19,451 --> 00:26:22,800 comforting us, making us laugh... 338 00:26:22,801 --> 00:26:26,150 and marching over us. 339 00:27:42,850 --> 00:27:44,549 My dad gave me this boat. 340 00:27:44,550 --> 00:27:48,049 We'd come out here late at night, when there's no one else in the lake 341 00:27:48,050 --> 00:27:51,050 and then he'd be over there, on the shore, and he'd yell: 342 00:27:51,051 --> 00:27:54,050 "Quit playing with your dingie!" 343 00:27:58,150 --> 00:28:00,050 I'm gonna really miss him. 344 00:28:04,550 --> 00:28:07,450 - Your father was a great guy. - Yeah. 345 00:28:13,350 --> 00:28:15,549 I'm really glad you brought me out here. 346 00:28:15,550 --> 00:28:19,950 Can't believe you wanted to. Although it's pretty fun. 347 00:28:19,951 --> 00:28:22,049 If we had some wind... 348 00:28:22,050 --> 00:28:24,800 I can't believe there's no wind. 349 00:28:24,801 --> 00:28:27,325 You need wind... cause it, uh- 350 00:28:27,326 --> 00:28:29,850 - Helps push the sail. - Yeah. 351 00:28:32,550 --> 00:28:35,500 So, what are you gonna do now? 352 00:28:35,501 --> 00:28:38,450 I don't know. 353 00:28:39,650 --> 00:28:43,950 But, I gotta do something. I don't know what. 354 00:28:43,951 --> 00:28:48,449 - Man, do I sound like an idiot? - No. 355 00:28:48,450 --> 00:28:52,750 Sorry about this wind. I can't believe there isn't any wind out here. 356 00:28:52,751 --> 00:28:59,050 - This is ridiculous. - No, it's great. It's very peaceful. 357 00:29:00,550 --> 00:29:03,850 Hey tub-o! You ain't moving! 358 00:29:03,851 --> 00:29:07,149 Yeah, need a little wind here! 359 00:29:07,150 --> 00:29:11,350 No. You need to drop a couple 100 pounds, blimp! 360 00:29:12,350 --> 00:29:14,249 Rascals. 361 00:29:14,250 --> 00:29:16,850 I guess that's your theory. 362 00:29:18,150 --> 00:29:20,850 So, we'll see what happens tomorrow. 363 00:29:20,851 --> 00:29:23,549 Hey, your sail is limp, like your dick! 364 00:29:23,550 --> 00:29:26,550 Watch your language in front of the lady, punk! 365 00:29:26,551 --> 00:29:29,349 Geez! You were saying? 366 00:29:29,350 --> 00:29:31,949 Hey, Gilligan, did you eat the Skipper? 367 00:29:31,950 --> 00:29:38,150 You kids better pray to the god of skinny punks that this wind doesn't pick up, 368 00:29:38,151 --> 00:29:42,050 cause I'll come over there and shove an oar up your ass! 369 00:29:44,850 --> 00:29:48,650 Eapers creepers, those guys keep interrupting us. I'm sorry about that. 370 00:29:48,651 --> 00:29:50,649 You were saying about the uh... 371 00:29:50,650 --> 00:29:54,250 Hey lady, look out! There's a fat whale on your boat! 372 00:29:54,251 --> 00:29:56,450 Yeah. Free Willy! 373 00:29:57,150 --> 00:30:00,300 Listen up you little spazoids, I know where you live and 374 00:30:00,301 --> 00:30:03,449 I've seen where you sleep. I swear to everything holy 375 00:30:03,450 --> 00:30:05,850 that your mothers will cry when they see what I've done to you! 376 00:30:18,750 --> 00:30:21,950 I was just kidding. I've no idea where they live. 377 00:30:22,950 --> 00:30:24,850 That was awesome! 378 00:30:30,650 --> 00:30:33,049 Ladies and gentlemen, we're in real trouble. 379 00:30:33,050 --> 00:30:36,850 Zalinsky Industries has an offer on the table to buy us out. 380 00:30:36,851 --> 00:30:40,250 But as you realize "Callahan" has been family owned 381 00:30:40,251 --> 00:30:43,650 since Tommy's great grandfather laid the first brick 382 00:30:43,651 --> 00:30:47,050 And I'll be damned if that's gonna change on my watch. 383 00:30:47,051 --> 00:30:49,049 Frank, if we sell while our value's still high, 384 00:30:49,050 --> 00:30:52,050 everyone who owns stock in this company stands to make a lot of money. 385 00:30:52,051 --> 00:30:54,449 That of course includes you, Mrs. Callahan, 386 00:30:54,450 --> 00:30:56,849 Now that you and Tommy are the primary shareholders. 387 00:30:56,850 --> 00:31:00,050 It seems vulgar to think about money at a time like this. 388 00:31:00,051 --> 00:31:02,149 I don't wanna hear the word "sell" again. 389 00:31:02,150 --> 00:31:05,250 But Ron, we do need that loan to keep us afloat 390 00:31:05,251 --> 00:31:06,849 until we figure things out. 391 00:31:06,850 --> 00:31:10,150 I'm sorry, Frank, we can't do it. Tom got in way over his head when he 392 00:31:10,151 --> 00:31:11,649 built the new brake pad division. 393 00:31:11,650 --> 00:31:13,849 The bank just can't take any chance in putting up any more money. 394 00:31:13,850 --> 00:31:18,450 Now, let's face it, when big Tom died, "Callahan Auto" may have died with him. 395 00:31:18,451 --> 00:31:21,350 If this factory goes under, the whole town goes under. 396 00:31:21,351 --> 00:31:23,650 And that's when the whores come in. 397 00:31:25,150 --> 00:31:26,349 Excuse me, what was that? 398 00:31:26,350 --> 00:31:30,950 Men laying their trick-money down. 20 dollars to pay the rent? 399 00:31:30,951 --> 00:31:33,249 Maybe instead I'll spend it on the whore. 400 00:31:33,250 --> 00:31:35,450 Frank, I really don't think we have any choice. 401 00:31:35,451 --> 00:31:37,750 Maybe I can help. 402 00:31:38,750 --> 00:31:42,049 I give you everything I've got: my house, the stock. 403 00:31:42,050 --> 00:31:45,650 If I give you that stuff, it's collateral, then would you give us that loan? 404 00:31:47,250 --> 00:31:49,049 Yes, I suppose so. 405 00:31:49,050 --> 00:31:53,150 Wait a second! What are you saying, Tommy? You just wanna hand over your inheritance? 406 00:31:53,151 --> 00:31:55,849 Right. If it'll help get the brake pads going. 407 00:31:55,850 --> 00:31:58,650 My dad said the new pads were the future of "Callahan". 408 00:31:58,651 --> 00:32:01,800 But who's going to sell them? 409 00:32:01,801 --> 00:32:04,949 I will. 410 00:32:04,950 --> 00:32:07,949 - I'll go on my dad's sale trip. - I'll be damned! 411 00:32:07,950 --> 00:32:12,050 Whores running around doing their little behind shake for the men folk. 412 00:32:12,051 --> 00:32:13,249 I kinda like her idea. 413 00:32:13,250 --> 00:32:17,150 For Christ's sake, once during the war I visited a prostitute, 414 00:32:17,151 --> 00:32:19,549 and my life has been a living hell eversince. 415 00:32:19,550 --> 00:32:24,150 Hold on a minute! Do we really wanna put the future of the company in Tommy's hands? 416 00:32:24,151 --> 00:32:26,449 We're running low on options here, Ted. 417 00:32:26,450 --> 00:32:29,050 I can hold out Zalinsky for a couple of weeks. 418 00:32:29,051 --> 00:32:30,449 What have we got to lose? 419 00:32:30,450 --> 00:32:32,249 How about the jobs of 300 people? 420 00:32:32,250 --> 00:32:35,350 No offense, Tommy, but you don't know the first thing about brake pads. 421 00:32:35,351 --> 00:32:39,450 Hey, I know I'm not probably the answer you guys are looking for, 422 00:32:39,451 --> 00:32:42,549 but I feel I gotta do something. 423 00:32:42,550 --> 00:32:47,950 You're right. I don't know much about this stuff, but he does. 424 00:32:47,951 --> 00:32:49,149 Oh, no! 425 00:32:49,150 --> 00:32:52,150 That's right. Richard knows more about brake pads than anyone in here. 426 00:32:52,151 --> 00:32:54,749 And since you were my dad's right-hand man, 427 00:32:54,750 --> 00:32:58,450 I see you have the rest of the year pretty much wide open. 428 00:32:58,451 --> 00:33:00,349 Time out! Bad idea. 429 00:33:00,350 --> 00:33:02,850 I don't think anyone could help Baby Huey out there on the road. 430 00:33:02,851 --> 00:33:04,450 You have a better suggestion? 431 00:33:18,650 --> 00:33:21,350 I can actually hear you're getting fatter. 432 00:33:23,150 --> 00:33:25,250 What did I say about eating in the car, anyways? 433 00:33:25,251 --> 00:33:27,350 That it's not good cause it spoils your dinner? 434 00:33:28,550 --> 00:33:32,650 Hey, Tommy, this is not a vacation for me. And I'm here against my will, 435 00:33:32,651 --> 00:33:34,850 so the least you can do is pretend to work. 436 00:33:34,851 --> 00:33:36,749 Ok? Now let's review! 437 00:33:36,750 --> 00:33:39,700 Okay, you're right. Review time. Let's do it up! Feed me! 438 00:33:39,701 --> 00:33:42,650 First, what are the three grades of Callahan Brake pads? 439 00:33:42,651 --> 00:33:47,949 Personal, commercial and... agricultural. 440 00:33:47,950 --> 00:33:51,050 And what is our carrying charge for all the merchandise in the warehouse? 441 00:33:53,950 --> 00:33:56,149 - One and a... - Half per cent! 442 00:33:56,150 --> 00:33:58,450 I knew that! Why can't I remember it? 443 00:33:58,451 --> 00:34:00,349 Try an association, like, uh: 444 00:34:00,350 --> 00:34:03,250 Let's say the average person uses 10% of their brain. 445 00:34:03,251 --> 00:34:05,949 How much do you use? 1.5%. 446 00:34:05,950 --> 00:34:09,450 The rest is clogged with malted hops and bong resin. 447 00:34:16,750 --> 00:34:19,850 I gotta do this! This's got to be the one! 448 00:34:19,851 --> 00:34:22,950 I gotta do this. It's gotta be me... 449 00:34:25,350 --> 00:34:28,449 - Are you ready? - Yeah. Sorry, I'm ready. 450 00:34:28,450 --> 00:34:31,450 - Hey, does this suit make me look fat? - No, your face does. 451 00:34:31,451 --> 00:34:34,750 Okay, let's check you out! All right. 452 00:34:34,751 --> 00:34:38,049 - That's a clip-on. - Are you sure? 453 00:34:38,050 --> 00:34:41,950 Alright now, it's sales time, remember we don't take no- 454 00:34:41,951 --> 00:34:43,649 - No shit from anyone. - No. 455 00:34:43,650 --> 00:34:46,850 - We don't take no prisoners. - We don't take no for an answer. 456 00:34:46,851 --> 00:34:49,350 Oh yeah. We don't take no for an answer... 457 00:34:56,350 --> 00:34:58,000 - No. - Okey dokey. 458 00:34:58,001 --> 00:34:59,649 - No. - Gotcha. Thanks. 459 00:34:59,650 --> 00:35:02,650 Terrific! Thanks for your time. 460 00:35:02,651 --> 00:35:05,550 Let me say... maybe. 461 00:35:07,450 --> 00:35:11,250 Well then, I'd just like to add that the spectrometer 462 00:35:11,251 --> 00:35:13,249 read-out on the nickel-cadmium alloy mix 463 00:35:13,250 --> 00:35:15,350 indicates a good, rich strobe n' fade, decreasing 464 00:35:15,351 --> 00:35:17,450 incidence of wear to the pressure plate. 465 00:35:17,451 --> 00:35:20,350 - If you could just... - Whoa, little fella, you're not speaking my language. 466 00:35:22,650 --> 00:35:25,400 What my associate is trying to say, 467 00:35:25,401 --> 00:35:28,150 is that our new brake pads are really cool. 468 00:35:28,151 --> 00:35:29,649 You're not even gonna believe it. 469 00:35:29,650 --> 00:35:34,150 Like, let's say you're driving along the road, with your family... 470 00:35:34,151 --> 00:35:35,350 And you're driving along... 471 00:35:36,450 --> 00:35:38,450 And then all of a sudden there's a truck tire 472 00:35:38,451 --> 00:35:40,450 in the middle of the road, and you hit the brakes. 473 00:35:41,250 --> 00:35:42,650 Woah, that was close. 474 00:35:43,550 --> 00:35:47,349 Now let's see what happens when you're driving with "the other guy's brake pads". 475 00:35:47,350 --> 00:35:50,050 You're driving along, you're driving along, 476 00:35:50,051 --> 00:35:52,750 and suddenly your kids are yelling from the back seat. 477 00:35:52,751 --> 00:35:55,950 "I gotta go to the bathroom, daddy!" "Not now, dammit!" 478 00:35:55,951 --> 00:35:59,650 Truck tire! I can't stop! 479 00:36:03,250 --> 00:36:04,550 There's a cliff! 480 00:36:06,550 --> 00:36:11,150 And your family screaming: "Oh my God, we're burning alive!" 481 00:36:11,151 --> 00:36:17,050 No, I can't feel my leg! Here comes the meat-wagon. 482 00:36:17,051 --> 00:36:20,550 And the medic gets out and says: "Oh, my God!" 483 00:36:20,551 --> 00:36:24,050 New guy's in the corner, puking his guts out. 484 00:36:26,550 --> 00:36:29,950 All because you wanna save a couple of extra pennies... and to me, it doesn't- 485 00:36:31,950 --> 00:36:34,450 Get out! Now! 486 00:36:34,451 --> 00:36:36,950 Yes, sir. 487 00:36:39,050 --> 00:36:40,750 - Do you validate? - Now! 488 00:36:56,250 --> 00:36:57,649 She's a quart low. 489 00:36:57,650 --> 00:37:00,400 Oh, yeah? Then guess what, open it back up and put it in! 490 00:37:00,401 --> 00:37:02,875 That's your penance for your puppet show back there. 491 00:37:02,876 --> 00:37:05,349 And while you're at it, fill it up with gas, okay? 492 00:37:05,350 --> 00:37:08,950 I'm gonna ask directions to the next huge embarrassing failure. 493 00:37:08,951 --> 00:37:11,450 You're a huge embarrassing failure. 494 00:37:11,451 --> 00:37:13,950 - What? - Nuthin'. 495 00:37:20,850 --> 00:37:23,350 Hey chief, could you tell me how far it is to Davenport? 496 00:37:24,350 --> 00:37:25,649 22 mi. 497 00:37:25,650 --> 00:37:29,850 - I can't find it on this map. - Well, get yourself a new map. 498 00:37:34,350 --> 00:37:35,950 Son of a... 499 00:38:02,650 --> 00:38:07,650 Well, it's gotta be on the map, Davenport, because you say it's 22mi away. 500 00:38:07,651 --> 00:38:12,049 And you're really smart... Yet it's not on the map. 501 00:38:12,050 --> 00:38:15,150 - I'm picking up your sarcasm. - I'd hope so... 502 00:38:15,151 --> 00:38:17,151 'cause I'm laying it on you pretty thick. 503 00:38:29,250 --> 00:38:31,949 That's a map of Illinois, which we're in. 504 00:38:31,950 --> 00:38:36,650 On the border of Iowa. Which is where Davenport is, 22 mi away. 505 00:38:36,651 --> 00:38:40,250 You're in the wrong state. Get yourself a new map! 506 00:38:42,050 --> 00:38:47,450 That wasn't so hard, was it? How much do I owe your for gas? 507 00:38:47,451 --> 00:38:50,050 - You didn't pump any. - What?! 508 00:38:52,150 --> 00:38:53,949 Why didn't you pump any gas? 509 00:38:53,950 --> 00:38:57,550 They're all out. They only got diesel. Better go to the next station! 510 00:39:07,950 --> 00:39:09,750 What'd you do? 511 00:39:15,850 --> 00:39:20,749 I'd just like to welcome you all to our annual Callahan Employee Night. 512 00:39:20,750 --> 00:39:26,450 I know it doesn't quite feel the same without Big Tom here, but we're still a family. 513 00:39:26,451 --> 00:39:29,150 So let's try and have some fun! 514 00:39:31,050 --> 00:39:35,700 Hey, Mr. Rittenhauer! Is it true Tommy's on the road trying to save this place? 515 00:39:35,701 --> 00:39:40,350 Tommy's out there filling in for his dad until we get things settled here. 516 00:39:40,351 --> 00:39:42,849 Are you kidding? We're all screwed! 517 00:39:42,850 --> 00:39:45,750 That kid's one apple that fell way off the tree. 518 00:39:52,750 --> 00:39:56,950 Mommy, I want a popsicle. 519 00:39:58,250 --> 00:39:59,649 That hurt! 520 00:39:59,650 --> 00:40:01,950 You wanna act like a baby, I'll treat you like one. 521 00:40:04,550 --> 00:40:06,750 Now, if you wanna act like a big boy... 522 00:40:12,750 --> 00:40:14,349 Bad mommy. 523 00:40:14,350 --> 00:40:17,049 Don't call me that, it's creepy. 524 00:40:17,050 --> 00:40:19,449 Come on, this is working out better than we planned. 525 00:40:19,450 --> 00:40:22,350 I thought it'd take a year to bleed him dry in the divorce settlement. 526 00:40:22,351 --> 00:40:24,600 Instead the guy croaks, you own half the company. 527 00:40:24,601 --> 00:40:26,850 Yeah, it's too bad he didn't leave me any cash. 528 00:40:26,851 --> 00:40:28,849 - You talked to the banker? - Yeah. 529 00:40:28,850 --> 00:40:31,550 Unfortunately your stock isn't worth dick until they sell the place. 530 00:40:31,551 --> 00:40:33,950 That moment is rapidly approaching. 531 00:40:37,350 --> 00:40:38,949 Hi, grandpa. 532 00:40:38,950 --> 00:40:42,349 Mr. Rittenhauer, is Tommy, you know, doing okay? 533 00:40:42,350 --> 00:40:46,750 Yeah, sometimes it takes a little time for a salesman to find his style. 534 00:40:48,150 --> 00:40:50,750 - You think he's finding one? - I hope so. 535 00:40:51,650 --> 00:40:53,700 Hold on right there honey. I'll see you Michelle. 536 00:40:53,701 --> 00:40:55,750 See you. 537 00:41:07,750 --> 00:41:11,150 I'm telling you, Paul... the only thing keeping us poor is Tommy. 538 00:41:11,151 --> 00:41:14,850 The guy's an idiot. He won't sell squat. 539 00:41:14,851 --> 00:41:17,350 This is what I think of Callahan. 540 00:41:18,150 --> 00:41:21,550 Tommy saved the factory. That's a laugh! 541 00:41:36,550 --> 00:41:38,449 I don't see any McKeesport. 542 00:41:38,450 --> 00:41:42,000 It's the next town, Tons-of-Fun. It's gotta be there. 543 00:41:42,001 --> 00:41:45,550 Ok, where's moron? Moron's here, so McKeesport... 544 00:41:47,050 --> 00:41:49,850 Look, Magellan, we're at this wrinkle here. 545 00:42:01,350 --> 00:42:03,849 You saw it happen. There was nothing I could do, right? 546 00:42:03,850 --> 00:42:07,550 Maybe if you didn't lean over to insult me you would have seen it coming. 547 00:42:07,551 --> 00:42:09,250 Shut up, Tommy! It's not my fault. 548 00:42:09,251 --> 00:42:11,449 Poor little furry thing! 549 00:42:11,450 --> 00:42:13,749 I'd never seen one close up before. 550 00:42:13,750 --> 00:42:16,650 What are we gonna do? We can't just leave it here. 551 00:42:26,350 --> 00:42:28,649 Oh, no! Loading it up took us over an hour. 552 00:42:28,650 --> 00:42:31,049 Now we only got 20 minutes before "Brady Automotive" closes. 553 00:42:31,050 --> 00:42:33,950 - Yeah, where are we gonna take the deer? - I don't know. The vet? 554 00:42:33,951 --> 00:42:35,649 You take dead animals to the vet? 555 00:42:35,650 --> 00:42:38,550 - Why not? I'd take you to the vet. - Yeah, I'll take you to the... 556 00:42:38,551 --> 00:42:41,149 - Got that? - Shut up! 557 00:42:41,150 --> 00:42:43,850 - It's just down the hall sir, last door on the left. - Thank you. 558 00:42:44,850 --> 00:42:46,049 Hey, what's your hurry? 559 00:42:46,050 --> 00:42:48,249 You know that thing in the back seat? 560 00:42:48,250 --> 00:42:51,050 It's not an air refreshener. It's a dead rotting deer carcass. 561 00:42:51,051 --> 00:42:52,549 And we gotta take care of it quick. 562 00:42:52,550 --> 00:42:54,350 And this is one of our oldest customers, 563 00:42:54,351 --> 00:42:55,349 we should be in and out. 564 00:42:55,350 --> 00:42:57,800 This sales thing isn't so easy. 565 00:42:57,801 --> 00:43:00,250 You can't just go in and out, you gotta finesse'm a little bit. 566 00:43:00,251 --> 00:43:02,450 Hey, by finesse do you mean sputtering sentence fragments 567 00:43:02,451 --> 00:43:04,249 and lighting things on fire? 568 00:43:04,250 --> 00:43:07,349 No, but... It's nice to see you again Mr. Insult. 569 00:43:07,350 --> 00:43:10,950 Say, have you seen Richard anywhere? Cause if you do, can you ask him, 570 00:43:10,951 --> 00:43:15,250 I mean, since he's so good, if he might wanna try selling? 571 00:43:15,251 --> 00:43:16,950 Oh yeah? Watch and learn. 572 00:43:18,250 --> 00:43:21,450 Of course I understand what "no" means. But if I took no for an answer 573 00:43:21,451 --> 00:43:23,749 I probably would wind up on a street corner selling 574 00:43:23,750 --> 00:43:27,449 spicy hotdogs and wearing a funny hat, right? It makes sense, doesn't it? 575 00:43:27,450 --> 00:43:29,950 Look, I've been doing business with Callahan 576 00:43:29,951 --> 00:43:32,450 since I hung up my shingle. But I don't like you. 577 00:43:32,451 --> 00:43:34,049 Probably never will. 578 00:43:34,050 --> 00:43:37,550 You're a smug unhappy little man, and you treat people like they were idiots. 579 00:43:41,050 --> 00:43:44,849 Mr. Brady, you and my dad go way back. 580 00:43:44,850 --> 00:43:48,349 Son, I was sorry to hear about your dad, I was. 581 00:43:48,350 --> 00:43:51,400 But before I decide to keep my business with your place, 582 00:43:51,401 --> 00:43:54,449 I'd have to come by and have a look at your new operation. 583 00:43:54,450 --> 00:43:56,450 Hey, I'll tell you what: you can take a good look 584 00:43:56,451 --> 00:43:58,450 at a butcher's ass by sticking your head up there 585 00:43:58,451 --> 00:44:00,649 but wouldn't you rather take his word for it? 586 00:44:00,650 --> 00:44:05,949 What? I'm failing to make the connection here, son. 587 00:44:05,950 --> 00:44:08,800 No, I mean, you can get a good look at a T-bone 588 00:44:08,801 --> 00:44:11,650 by sticking your head up a butcher's ass, but then... 589 00:44:11,651 --> 00:44:14,251 No, it's gotta be your bull. 590 00:44:14,252 --> 00:44:17,849 Here's the deal, if I want you-- 591 00:44:17,850 --> 00:44:20,449 - You have derailed. - Shut up, Richard! 592 00:44:20,450 --> 00:44:22,499 Boy, I'm really at a loss for words here. 593 00:44:22,500 --> 00:44:24,549 Forget it. I quit. 594 00:44:24,550 --> 00:44:31,450 I can't do this anymore man. My head's about to explode. My whole life sucks. 595 00:44:31,451 --> 00:44:33,650 I don't know what I'm doing. I don't know where I'm going. 596 00:44:33,651 --> 00:44:36,249 My dad just died. We just killed Bambi. 597 00:44:36,250 --> 00:44:39,850 I'm out here getting my ass kicked, and every time I drive down the road, 598 00:44:39,851 --> 00:44:43,950 I want to jerk the wheel into a goddamn bridge embankment! 599 00:44:50,850 --> 00:44:53,450 We'll be in touch. 600 00:45:01,850 --> 00:45:05,049 That guy might not call us. 601 00:45:05,050 --> 00:45:07,049 I can't believe you called me a psycho. 602 00:45:07,050 --> 00:45:09,050 Were you in there just now? You are a psycho. 603 00:45:09,051 --> 00:45:10,849 Good God! And comb your hair. 604 00:45:10,850 --> 00:45:14,950 I wouldn't say you did much better. I thought you were so cool. 605 00:45:14,951 --> 00:45:19,050 Watch and learn he says. And I was watching. You know what I saw? 606 00:45:26,950 --> 00:45:28,850 It's alive! 607 00:45:30,650 --> 00:45:32,850 I think it tried to bite me! 608 00:45:59,350 --> 00:46:02,349 No way that just happened. 609 00:46:02,350 --> 00:46:05,349 My car is completely destroyed. 610 00:46:05,350 --> 00:46:13,250 I swear I've seen a lot of stuff in my life, but that was awesome! 611 00:46:14,850 --> 00:46:19,250 But sorry about your car, man. It sucks. 612 00:46:24,750 --> 00:46:27,950 We'll return to the "Zalinsky Family Theater" after these messages. 613 00:46:27,951 --> 00:46:30,250 Will you shut the window, Tommy! You're letting moths in. 614 00:46:30,251 --> 00:46:32,450 - No, it's hot in here. - Will you please... 615 00:46:32,451 --> 00:46:33,349 Look, it's him! 616 00:46:33,350 --> 00:46:36,350 America, if you need starters, spark plugs, ball joints, 617 00:46:36,351 --> 00:46:38,550 gaskets, camshafts, u-joints or rocker-arms, 618 00:46:38,551 --> 00:46:40,550 anything that can be screwed or glued to that car or truck of yours? 619 00:46:40,551 --> 00:46:41,850 Come see ol' Ray! 620 00:46:41,851 --> 00:46:45,550 You want a guarantee? I got a guarantee stamped on every box. 621 00:46:45,551 --> 00:46:47,850 He's got really weird hair. 622 00:46:47,851 --> 00:46:52,050 But more important is the guarantee that I make to the American worker. 623 00:46:52,051 --> 00:46:55,350 I want your truck to help you get the job done. 624 00:46:55,351 --> 00:46:58,950 I want your cruiser to get out there safely, so you can clean up the streets. 625 00:46:58,951 --> 00:47:02,150 And I want your kids to be safe when you take them for a ride. 626 00:47:02,151 --> 00:47:04,950 - Thanks, Ray. - Thank you, son. 627 00:47:04,951 --> 00:47:09,750 The name's Zalinsky. I make car parts for the American working man, 628 00:47:09,751 --> 00:47:12,750 because that's who I am. And that's who I care about. 629 00:47:12,751 --> 00:47:16,650 Drive down to Zalinsky. He's the auto parts king. 630 00:47:16,651 --> 00:47:18,949 He seems like a nice guy. 631 00:47:18,950 --> 00:47:22,650 This is the guy trying to buy the company, not to mention put you on the street 632 00:47:22,651 --> 00:47:25,450 and all you can say is "he seems like a nice guy"? 633 00:47:25,451 --> 00:47:27,050 He does. 634 00:47:29,850 --> 00:47:35,450 Michelle! I'm glad you called me back. Yeah, things are going great. 635 00:47:35,451 --> 00:47:37,949 I feel my first sale coming out real soon. 636 00:47:37,950 --> 00:47:42,350 Yeah, he's here. He's just going over his car insurance forms. 637 00:47:42,351 --> 00:47:44,050 Could we get any more moths in here? 638 00:47:45,350 --> 00:47:48,449 What? Oh, Richard's vacuuming. 639 00:47:48,450 --> 00:47:53,449 He's vacuuming. I don't know. I guess he's clean. 640 00:47:53,450 --> 00:47:57,850 Can I call you back in a few minutes? Thanks. I miss you. 641 00:47:57,851 --> 00:48:00,550 Hey! You can't sleep with the window open. 642 00:48:00,551 --> 00:48:03,249 And let me lay down some other rules too. 643 00:48:03,250 --> 00:48:08,650 - What are you so mad about? - Are you nuts? Do you even have to ask? 644 00:48:08,651 --> 00:48:12,049 My car is destroyed. We haven't made one sale. 645 00:48:12,050 --> 00:48:14,100 Which means we only have to sell about a 646 00:48:14,101 --> 00:48:16,150 half million brake pads in the next ten days, 647 00:48:16,151 --> 00:48:18,049 or else the factory is going under. 648 00:48:18,050 --> 00:48:21,950 And the one guy who should be caring about this, you, doesn't. 649 00:48:26,450 --> 00:48:29,350 You know what, Richard? You don't know me as good as you think you do. 650 00:48:29,351 --> 00:48:33,150 I care about stuff, I'm getting better at this sales thing. 651 00:48:33,151 --> 00:48:37,449 I'm not, but I could if you help me. 652 00:48:37,450 --> 00:48:40,550 Forget it, I have enough to do without having to change your diapers. 653 00:48:46,250 --> 00:48:51,750 - Richard, is this your coat? - Don't do it! 654 00:48:51,751 --> 00:48:54,350 Fat guy in little coat. 655 00:48:56,250 --> 00:48:57,349 No. 656 00:48:57,350 --> 00:49:01,850 Fat guy in a little coat. 657 00:49:05,950 --> 00:49:08,200 Take it off. I'm serious. 658 00:49:08,201 --> 00:49:10,450 Richard, what's happening? 659 00:49:26,750 --> 00:49:29,850 - Good tune man. - I don't think so. 660 00:49:31,650 --> 00:49:36,950 - Yeah, here we go. - This song sucks. 661 00:49:42,050 --> 00:49:44,850 - Talk about lame. - Totally. 662 00:49:45,750 --> 00:49:47,149 You can change it if you want. 663 00:49:47,150 --> 00:49:49,250 - I don't care, it's up to you. - I can live with it if you can. 664 00:49:49,251 --> 00:49:50,550 Suit yourself. 665 00:50:36,350 --> 00:50:37,850 Oh, God. 666 00:50:55,150 --> 00:50:57,950 Hey, I was just thinking, when we stopped for gas this morning 667 00:50:57,951 --> 00:51:00,750 I think it was you who put the oil in. 668 00:51:00,751 --> 00:51:03,650 Hey, if you're gonna say I didn't put the right kind, then you're wrong. 669 00:51:03,651 --> 00:51:05,649 I used 10W-30. 670 00:51:05,650 --> 00:51:08,749 And besides, motor oil would have nothing to do with this accident. 671 00:51:08,750 --> 00:51:13,150 True. But you can't latch the hood too well if you don't take the can out 672 00:51:13,151 --> 00:51:16,450 you no-selling waste of space! I swear to God you're worthless. 673 00:51:16,451 --> 00:51:20,850 I'm sorry about your car. But don't call me worthless. 674 00:51:20,851 --> 00:51:22,550 I'm trying my best. I'm not my dad. 675 00:51:22,551 --> 00:51:24,249 That's right. You're not your dad. 676 00:51:24,250 --> 00:51:27,050 He could sell a ketchup popsicle to a woman in white gloves. 677 00:51:27,051 --> 00:51:28,949 - Ketchup popsicle? - Yeah. 678 00:51:28,950 --> 00:51:30,549 I learned everything I know from him. 679 00:51:30,550 --> 00:51:33,100 I didn't have a father, and he looked out for me. But you! 680 00:51:33,101 --> 00:51:35,649 He was your real dad and you just took it for granted. 681 00:51:35,650 --> 00:51:39,450 Hey, I'm big Tom's son, he'll fix everything, so I'm allowed to be a moron. 682 00:51:39,451 --> 00:51:43,650 That's it! Get out of the car! It's go time, you and me. 683 00:51:43,651 --> 00:51:47,850 Look Mommy, the rhino is getting too close to the car. 684 00:51:47,851 --> 00:51:51,450 Him too 'fraid to get out. He just a little guy. 685 00:51:51,451 --> 00:51:53,449 That's it big boy. I'm gonna wail on you. 686 00:51:53,450 --> 00:51:56,050 You're gonna regret volunteering for this job, Porky. 687 00:51:56,051 --> 00:51:58,249 Hey boys and girls, it's Papa Smurf! 688 00:51:58,250 --> 00:51:59,949 You know what, you don't want none of me, think it through. 689 00:51:59,950 --> 00:52:02,150 Come on, give me your best shot, and I'll give you a free one! Let me have it! 690 00:52:03,950 --> 00:52:05,649 That's it? 691 00:52:05,650 --> 00:52:07,550 Come on, you can do better than that, can't ya Captain Limp Wrist? 692 00:52:07,551 --> 00:52:08,750 Try again. 693 00:52:10,250 --> 00:52:12,650 Hey everybody, is there a window open? I feel a draft. 694 00:52:15,850 --> 00:52:18,150 If I wanted a kiss, I woulda called your mother. 695 00:52:20,650 --> 00:52:22,350 That was a good one. 696 00:52:25,050 --> 00:52:27,050 Prehistoric Forest... 697 00:52:40,450 --> 00:52:43,850 Richard, do I have a mark on my face? It really hurts. 698 00:52:46,250 --> 00:52:49,550 No, nothing. I thought I hit you on the shoulder. 699 00:52:50,250 --> 00:52:55,250 My shoulder doesn't hurt very much, but my face does. Right here. 700 00:52:56,350 --> 00:52:59,650 Not here, or here so much, but right here. 701 00:52:59,651 --> 00:53:01,350 Nope. Sheep shape. 702 00:53:02,150 --> 00:53:06,550 Waitress could I get that shrimp cocktail I saw on the glass case? 703 00:53:06,551 --> 00:53:10,950 Yeah. And you... What can I get- Jesus, what happened to your face? 704 00:53:10,951 --> 00:53:14,949 I knew it. See, Richard? I'll have chicken wings. 705 00:53:14,950 --> 00:53:18,149 Kitchen's closed until dinner. I just got cold stuff and desserts. 706 00:53:18,150 --> 00:53:22,450 Boy, some chicken wings would really hit the spot. You sure it's closed? 707 00:53:23,850 --> 00:53:26,849 Let me check. Yup, it's closed. 708 00:53:26,850 --> 00:53:30,750 Okay. I'll just have a sugar packet or two. 709 00:53:30,751 --> 00:53:35,500 - Hey, what's your name? - Helen. 710 00:53:35,501 --> 00:53:37,549 That's nice. You look like a Helen. 711 00:53:37,550 --> 00:53:43,050 Helen, we're both in sales. Let me tell you why I suck as a salesman. 712 00:53:43,051 --> 00:53:45,149 Let's say I go into some guy's office 713 00:53:45,150 --> 00:53:48,149 let's say he's even remotely interested in buying something. 714 00:53:48,150 --> 00:53:51,350 Well, then I get all excited, I'm like Jo-Jo, the idiot circus-boy, 715 00:53:51,351 --> 00:53:55,649 with a pretty new pet. The pet is my possible sale. 716 00:53:55,650 --> 00:53:59,250 Oh, my pretty little pet. I love you! 717 00:53:59,251 --> 00:54:04,850 So I stroke it, and I pet it, and I massage it. 718 00:54:04,851 --> 00:54:10,050 I love it, I love my little naughty pet. You're naughty. 719 00:54:10,051 --> 00:54:14,050 And then I take my naughty pet, and I go... 720 00:54:19,550 --> 00:54:23,950 I killed it! I killed my sale! 721 00:54:25,150 --> 00:54:26,649 That's when I blow it. 722 00:54:26,650 --> 00:54:29,350 That's when people like us have got to forge head, Helen. Am I right? 723 00:54:32,750 --> 00:54:36,350 God, you're sick. Tell you what, 724 00:54:36,351 --> 00:54:39,950 I'll go turn the friers back on and throw some wings in for ya. 725 00:54:39,951 --> 00:54:44,250 Thanks, Helen. Tommy like-y. Tommy want wing-y. 726 00:54:44,251 --> 00:54:48,550 Did that board to the head knock something loose? 727 00:54:48,551 --> 00:54:49,949 What are you talking about? 728 00:54:49,950 --> 00:54:51,750 That 180 you just pulled at the waitress. 729 00:54:51,751 --> 00:54:53,149 Why can't you sell like that? 730 00:54:53,150 --> 00:54:56,250 I'm just having fun. If we didn't get the wings, so what? 731 00:54:56,251 --> 00:54:58,649 We still got that meat-lovers' pizza in the trunk. 732 00:54:58,650 --> 00:55:03,049 You got the wings cause you're relaxed. You had confidence. 733 00:55:03,050 --> 00:55:06,350 And that's what it takes to sell. Confidence. Your dad had that. 734 00:55:06,351 --> 00:55:09,450 Why do you always have to de-turd this things? 735 00:55:09,451 --> 00:55:11,249 My dad was smart, I'm not. 736 00:55:11,250 --> 00:55:13,849 Very true. But there's two types of smarts, 737 00:55:13,850 --> 00:55:16,550 book smarts, which waved bye-bye to you long ago, 738 00:55:16,551 --> 00:55:19,250 and there's street-smarts, the ability to read people. 739 00:55:19,251 --> 00:55:21,649 And you know how to do that, just like your dad. 740 00:55:21,650 --> 00:55:23,650 He was the best at knowing what people wanted to hear, 741 00:55:23,651 --> 00:55:25,650 and what people needed to hear. 742 00:55:25,651 --> 00:55:27,349 That's what selling is all about. 743 00:55:27,350 --> 00:55:31,250 In a way, these people are buying you, not just brake pads. 744 00:55:31,251 --> 00:55:33,450 Hey everybody, it's Tony Robbins! 745 00:55:35,250 --> 00:55:38,049 - Maybe you're right, Richard. - I think I am. 746 00:55:38,050 --> 00:55:42,050 Holy Lord, look at this guy, caught him right after thanksgiving feast. 747 00:55:42,051 --> 00:55:45,750 - Nice, Richard. - Now I need a Pooper-Scooper. 748 00:55:52,650 --> 00:55:54,749 I like your line. And I like your prices. 749 00:55:54,750 --> 00:55:58,549 But there's a problem. There's no guarantee on the box. 750 00:55:58,550 --> 00:56:02,250 If they break down, you can call me at home, even if I'm watching TV. 751 00:56:02,251 --> 00:56:05,849 Callahan has guaranteed every part sold since 1925. 752 00:56:05,850 --> 00:56:09,650 Maybe so, but it's not on the box. It should always be on the box. 753 00:56:09,651 --> 00:56:13,450 Comforting you, calling out "I'm good. I'll never let you down." 754 00:56:13,451 --> 00:56:15,749 "But if I do, I'm gonna make all things better." 755 00:56:15,750 --> 00:56:18,400 Our brake pads are made of a non-corrosive poly-plated... 756 00:56:18,401 --> 00:56:21,049 Son, if you're not talking about a guarantee, skip it. 757 00:56:21,050 --> 00:56:23,050 My customers need to see that little label, lookin' at 'em right in the eye. 758 00:56:23,051 --> 00:56:27,150 - Hey, you can get a good look at your butcher... - No. 759 00:56:27,151 --> 00:56:28,049 What? 760 00:56:28,050 --> 00:56:30,549 - Remember, chicken wings. - Chicken wings? 761 00:56:30,550 --> 00:56:32,150 Alright, uh, you wanna talk about guarantees, then... 762 00:56:32,151 --> 00:56:34,150 Fellas, you just ran out of time. 763 00:56:37,650 --> 00:56:39,449 Chicken wings. 764 00:56:39,450 --> 00:56:41,649 Let's think about this for a sec, Ted. 765 00:56:41,650 --> 00:56:47,050 Why would someone put a guarantee on a box? Hmm, very interesting. 766 00:56:47,051 --> 00:56:48,449 Go on! I'm listening. 767 00:56:48,450 --> 00:56:50,249 Here's the way I see it, Ted. 768 00:56:50,250 --> 00:56:53,950 A guy puts a fancy guarantee on the box 'cause he wants you to feel all warm and toasty inside. 769 00:56:53,951 --> 00:56:57,850 - Yeah, makes a man feel good. - Of course it does. Why shouldn't it? 770 00:56:57,851 --> 00:57:01,750 You figure you put that little box under your pillow at night, the Guarantee Fairy 771 00:57:01,751 --> 00:57:04,550 might come down and leave a quarter, am I right, Ted? 772 00:57:06,050 --> 00:57:07,349 What's your point? 773 00:57:07,350 --> 00:57:10,649 The point is, how do you know the fairy isn't a crazy glue sniffer? 774 00:57:10,650 --> 00:57:13,950 "Building model airplanes" says the little fairy. Well, we're not buying it. 775 00:57:13,951 --> 00:57:16,349 He sneaks into your house once, that's all it takes. 776 00:57:16,350 --> 00:57:18,450 Next thing you know there's money missing off the dresser and your daughter 777 00:57:18,451 --> 00:57:21,200 is knocked up. I've seen it a hundred times. 778 00:57:21,201 --> 00:57:23,949 But why do they put a guarantee on the box then? 779 00:57:23,950 --> 00:57:27,149 'Cause they know all they sold you was a guaranteed piece of shit. 780 00:57:27,150 --> 00:57:30,650 That's all it is, isn't it? Hey, if you want me to take a dump in a box 781 00:57:30,651 --> 00:57:33,049 and mark it "guaranteed", I will. I got spare time. 782 00:57:33,050 --> 00:57:36,150 But for now, for your customers' sake, for your daughter's sake 783 00:57:36,151 --> 00:57:39,250 you might wanna think about buying a quality product from me. 784 00:57:41,750 --> 00:57:43,400 Okay, I'll buy from you. 785 00:57:43,401 --> 00:57:45,050 - Well I... - What?! 786 00:57:48,150 --> 00:57:51,250 He's made one deal, Paul. It's not the end of the world. 787 00:57:51,251 --> 00:57:54,349 What would be good for us? We wanna sell the factory. 788 00:57:54,350 --> 00:57:57,150 They're not gonna sell the factory as long as Tommy keeps making sales. 789 00:57:57,151 --> 00:57:59,249 Why don't you come to bed? 790 00:57:59,250 --> 00:58:03,149 I got it! What does every factory need? Trucks. 791 00:58:03,150 --> 00:58:06,550 They make stuff. They gotta ship it. It's most simple. 792 00:58:06,551 --> 00:58:09,750 We stop the trucks, we stop Tommy boy. 793 00:59:06,150 --> 00:59:07,550 Not good. 794 00:59:15,550 --> 00:59:19,050 Come on man, let's at least take five minutes to celebrate our first victory! 795 00:59:19,051 --> 00:59:22,149 Look, we got lucky, don't jinx it. We only have a week left 796 00:59:22,150 --> 00:59:25,850 before the loan's due. I gotta finish figuring out our trips tonight, so we can jam out early. 797 00:59:25,851 --> 00:59:29,750 Okay, I'll tell you what. You work out that scientific stuff, I'll go out and get a pizza. 798 00:59:29,751 --> 00:59:33,650 The only thing I need to figure out is whether to get Chicago style or thin crust. 799 00:59:33,651 --> 00:59:36,250 The salesman has left the building. 800 00:59:37,750 --> 00:59:38,750 Chill bud. 801 00:59:57,350 --> 00:59:58,850 Oh, mamasita! 802 01:00:03,150 --> 01:00:04,249 Hi. 803 01:00:04,250 --> 01:00:06,649 Tommy, scram! Don't give her the weight room thing! 804 01:00:06,650 --> 01:00:09,650 Do you know where the weight room is? I'll check it out. 805 01:00:09,651 --> 01:00:11,550 Sorry. 806 01:00:14,550 --> 01:00:17,050 Oh, daddy likes! You get wet honey, you deserve a swim... 807 01:00:17,051 --> 01:00:19,550 Now take off that itchy robe. 808 01:00:31,350 --> 01:00:35,050 Nobody's around. It's naughty time. 809 01:00:40,350 --> 01:00:44,350 Oh, for the love of God, I've been patient. Please, don't stop! 810 01:00:44,351 --> 01:00:46,450 You've been on the- Oh, those are real! 811 01:00:49,450 --> 01:00:52,950 No one's looking. Speaking of "no one's looking"... 812 01:00:56,250 --> 01:00:59,950 Bad girl. Ah, thank you... 813 01:00:59,951 --> 01:01:01,150 I'm back. 814 01:01:05,150 --> 01:01:10,649 - Richard, what were you doing? - Going over some documents. 815 01:01:10,650 --> 01:01:14,650 - Where are they? Geez, I don't see them. - They're in my briefcase. 816 01:01:14,651 --> 01:01:16,949 - I thought you were getting pizza. - They were closed. 817 01:01:16,950 --> 01:01:21,050 How could you be reading documents when they're in your briefcase? 818 01:01:21,051 --> 01:01:23,349 That's a mystery. 819 01:01:23,350 --> 01:01:29,449 - Were you watching "Spank-tro-Vision"? - Ok then, let's hit it! 820 01:01:29,450 --> 01:01:33,450 Maybe you were watching a movie with that funny comedian, oh, what's his name? 821 01:01:33,451 --> 01:01:35,449 Buddy Wackett? 822 01:01:35,450 --> 01:01:37,249 All right then, let's get some shut eye! 823 01:01:37,250 --> 01:01:40,500 - Hey, that's a pretty girl down there. - Good for her! 824 01:01:40,501 --> 01:01:43,750 Geez, I wonder if she goes out with one of the "Yankees". 825 01:01:44,350 --> 01:01:45,750 Couldn't tell ya. 826 01:01:53,850 --> 01:01:57,650 Big day tomorrow. I hope we can keep this momentum going. 827 01:01:57,651 --> 01:01:59,450 Yup, that'd be good. 828 01:02:02,950 --> 01:02:10,250 Richard? Who's your favorite little rascal? Alfalfa or is it Spanky? 829 01:02:13,350 --> 01:02:15,050 Sinner! 830 01:02:27,850 --> 01:02:30,049 Yes, I'll buy. 831 01:02:30,050 --> 01:02:31,550 Yes, I like what I hear. 832 01:02:31,551 --> 01:02:32,749 Yes, sounds good. 833 01:02:32,750 --> 01:02:35,950 By the way, did you ever eat paint chips as a kid? 834 01:02:41,850 --> 01:02:44,050 Son of a... 835 01:02:53,250 --> 01:02:56,750 A thousand units to Oshkosh? Tommy, that's fabulous! 836 01:02:56,751 --> 01:02:58,950 Your dad never sold a thousand in Oshkosh. 837 01:02:58,951 --> 01:03:00,750 uh uh, since I've been here. 838 01:03:49,850 --> 01:03:52,850 Lord, I never had to tinkle so bad in all my life. 839 01:03:57,250 --> 01:04:00,349 Richard! You're a riot! 840 01:04:00,350 --> 01:04:03,449 Stop the car! Son of a... 841 01:04:03,450 --> 01:04:06,250 What the hell's gotten into you? My thing got 842 01:04:06,251 --> 01:04:09,050 stuck in the zipper, I got piss all over my pants. 843 01:04:30,150 --> 01:04:32,950 Ok, thanks. Bye, I owe you. 844 01:04:34,700 --> 01:04:38,350 Oh, there you are. While I was waiting I thought I'd make a couple calls. 845 01:04:38,351 --> 01:04:40,350 Okay, mom, I'll call you later then, bye bye. 846 01:04:42,450 --> 01:04:44,050 What do you want? 847 01:04:44,850 --> 01:04:49,250 I just wanted to tell you that Tommy's been talking a lot about you recently 848 01:04:49,251 --> 01:04:51,250 and well, thought you might wanna know that. 849 01:04:51,251 --> 01:04:52,649 God, he's so sweet. 850 01:04:52,650 --> 01:04:55,650 You've no idea how much it means having you and your mom as family. 851 01:04:55,651 --> 01:04:58,149 He says the sweetest things about her. 852 01:04:58,150 --> 01:05:02,349 Everything he does is sweet. So, when does sweetie get back? 853 01:05:02,350 --> 01:05:05,550 This Friday. Which is great, because we're backed up on orders as it is. 854 01:05:05,551 --> 01:05:08,649 He's turned into this... selling machine. 855 01:05:08,650 --> 01:05:10,950 Well, between that and the sweetness, I'd say hang on to it. 856 01:05:16,950 --> 01:05:18,350 I gotta go. 857 01:05:22,450 --> 01:05:26,550 Yes, sir. I can have that for you tomorrow. Well, that'd be great. Thank you sir. 858 01:05:41,050 --> 01:05:44,550 - Housekeeping. - No, thank you. Sleeping. 859 01:05:45,650 --> 01:05:49,250 - Housekeeping. - Could you come back here in an hour? 860 01:05:50,850 --> 01:05:55,550 - Housekeeping. You want towel? - No towels, need sleepy. 861 01:05:56,250 --> 01:05:59,500 Housekeeping. You want mint for pillow? 862 01:05:59,501 --> 01:06:02,750 Please, go away! Let me sleep, for the love of God! 863 01:06:03,950 --> 01:06:06,950 Housekeeping. You want me jerk you off? 864 01:06:08,350 --> 01:06:12,350 What kind of hotel is this. what the hell are- Oh, it's you. 865 01:06:12,351 --> 01:06:13,949 Good morning, sunshine. 866 01:06:13,950 --> 01:06:17,350 Hey, guess what, I just called "Auto Tech" and they decided to make an order. 867 01:06:17,351 --> 01:06:20,450 So according to my calculations, that puts us over the mark. 868 01:06:20,451 --> 01:06:23,749 - We did it? - We did. 869 01:06:23,750 --> 01:06:27,150 Oh, Richard, I'm so happy! Hold me! 870 01:06:27,151 --> 01:06:30,550 Don't run away from your feelings! 871 01:07:55,950 --> 01:07:58,700 Something went haywire down at shipping and receiving. 872 01:07:58,701 --> 01:08:01,450 Your shipments got screwed up in the computer, 873 01:08:01,451 --> 01:08:04,550 the wrong parts went to the wrong cities. Now all hell's broken lose. 874 01:08:04,551 --> 01:08:06,149 I don't believe this. 875 01:08:06,150 --> 01:08:08,650 Ok, so we call everyone and explain what happened. 876 01:08:08,651 --> 01:08:10,750 Half the orders have already been cancelled. 877 01:08:10,751 --> 01:08:12,349 What?! 878 01:08:12,350 --> 01:08:14,849 They think it's an indication of how things work around here. 879 01:08:14,850 --> 01:08:18,050 The real problem is that we won't be able to make the payment to the bank. 880 01:08:18,051 --> 01:08:20,050 It's like a bad "Twilight Zone". 881 01:08:20,051 --> 01:08:22,049 I think I'm growing a tumor. 882 01:08:22,050 --> 01:08:24,549 Look, we talk to the bank. Maybe they'll give us a break. 883 01:08:24,550 --> 01:08:26,950 We've been doing business with them for 23 years. 884 01:08:26,951 --> 01:08:29,350 Tommy, it's all over. 885 01:08:29,351 --> 01:08:33,150 You made a valiant effort, but we're gonna have to sell to Zalinsky. 886 01:08:33,151 --> 01:08:35,949 I'm flying to Chicago to sign over the company. 887 01:08:35,950 --> 01:08:39,150 - What's gonna happen to the factory? - He's gonna shut it down. 888 01:08:39,151 --> 01:08:41,600 Zalinsky doesn't care about our workers. 889 01:08:41,601 --> 01:08:44,050 He wants the Callahan name, that's all. 890 01:08:44,051 --> 01:08:45,949 Did anyone see "Scanners"? 891 01:08:45,950 --> 01:08:49,950 Bottom line is, by 6pm tomorrow we'll all be unemployed. 892 01:09:00,150 --> 01:09:03,850 Don't say anything, ok! I know I've ruined your entire life, and you hate me, 893 01:09:03,851 --> 01:09:05,750 so let me pack my things and go crawling through 894 01:09:05,751 --> 01:09:08,050 a dark hole for a few years. 895 01:09:08,051 --> 01:09:09,150 Hi. 896 01:09:13,850 --> 01:09:16,350 - So, do you hate me? - I just don't get it. 897 01:09:16,351 --> 01:09:19,249 I guaranteed overnight delivery. 898 01:09:19,250 --> 01:09:22,550 - We faxed to our shipping addresses, didn't we? - Yes. 899 01:09:22,551 --> 01:09:25,850 And they were right when I put them into my computer. I swear. 900 01:09:25,851 --> 01:09:28,700 And how could- Oh, man! This was so big! 901 01:09:28,701 --> 01:09:31,550 I know it was big, but it wasn't my fault. 902 01:09:33,750 --> 01:09:37,250 Why can't you put your files in the file cabinet like everybody else, uh? 903 01:09:37,251 --> 01:09:40,949 I mean, maybe if you weren't such a rebel, you could've avoided... 904 01:09:40,950 --> 01:09:44,150 Don't worry because I've quit. So you won't have to put up with anything anymore. 905 01:09:45,650 --> 01:09:48,350 Michelle, wait! Come on, please! 906 01:09:55,250 --> 01:09:58,749 Thanks. Have a good flight. May I help you? 907 01:09:58,750 --> 01:10:01,949 Hi, I called about a ticket to Cuyahoga Falls, the name's Brock. 908 01:10:01,950 --> 01:10:04,650 Right. That flight goes through Columbus. Let me just call that up for you. 909 01:10:11,950 --> 01:10:13,550 Excuse me. 910 01:10:21,550 --> 01:10:24,350 Hello, is detective Duane Brock on duty today? 911 01:10:27,550 --> 01:10:29,849 This town doesn't even know what's about to hit it. 912 01:10:29,850 --> 01:10:34,450 Fish in a barrel, my man. Town's the fish, people are the barrel. 913 01:10:34,451 --> 01:10:36,150 Fish in a barrel... 914 01:10:41,250 --> 01:10:43,650 What's wrong with you, Richard? You can't drink in a car. 915 01:10:43,651 --> 01:10:45,249 Don't you know we could get busted for that? 916 01:10:45,250 --> 01:10:49,850 I'm sorry. I need not know that. Right now we got a bigger problem. 917 01:10:49,851 --> 01:10:51,850 - That is? - Beer's coming back up. 918 01:10:51,851 --> 01:10:53,350 Oh, Lord! 919 01:10:56,250 --> 01:10:57,850 Here we go! 920 01:10:59,250 --> 01:11:00,449 Cops! 921 01:11:00,450 --> 01:11:02,849 Dammit, Richard. The whole car smells like beer. 922 01:11:02,850 --> 01:11:06,550 They're never gonna believe I wasn't drinking. Hold on! 923 01:11:07,650 --> 01:11:09,850 - What are you doing? - I got an idea. 924 01:11:12,550 --> 01:11:13,650 What the hell? 925 01:11:14,550 --> 01:11:16,750 When I stop the car, run out screaming. 926 01:11:16,751 --> 01:11:17,750 No problem. 927 01:11:22,450 --> 01:11:24,150 Little trick my dad taught me. 928 01:11:29,450 --> 01:11:35,249 Bees! Bees! Bees in the car! Bees everywhere! 929 01:11:35,250 --> 01:11:38,950 God, they're huge! They're ripping my flesh! 930 01:11:39,750 --> 01:11:43,049 Son, roll around! Do you hear me? 931 01:11:43,050 --> 01:11:46,150 - Roll around on the ground! - Forget that, I'm starting to swell up! 932 01:11:46,151 --> 01:11:49,250 Save yourself, Tommy! Don't be the hero! 933 01:11:49,251 --> 01:11:52,350 - Frank, I'm allergic to bees. - Me too. 934 01:11:52,351 --> 01:11:54,549 They're huge and they sting crazy! 935 01:11:54,550 --> 01:11:56,350 We'll come back later to check on you. 936 01:11:57,150 --> 01:11:58,449 Save yourselves! 937 01:11:58,450 --> 01:12:00,650 Your firearms are useless against them! 938 01:12:05,450 --> 01:12:07,449 Holy shnikees, it worked! 939 01:12:07,450 --> 01:12:14,350 I just barfed in an anthill. Cool! Wow, I think they're pissed. 940 01:12:17,950 --> 01:12:19,749 Yeah. That's the answer. 941 01:12:19,750 --> 01:12:23,450 Doesn't look like the answer. I don't remember eating that. 942 01:12:23,451 --> 01:12:27,150 No! Zalinsky. We go to Chicago, tell him we're not for sale. 943 01:12:27,151 --> 01:12:29,949 He seems like a good guy on TV. He'll understand. 944 01:12:29,950 --> 01:12:35,250 You're dreaming. You can't stop him. You lost your shares to the bank, remember? 945 01:12:35,251 --> 01:12:38,450 What the hell? In less than 24hs I'll lose the factory anyway. 946 01:12:38,451 --> 01:12:40,650 So why not give it a shot? 947 01:12:41,350 --> 01:12:44,550 - Chicago? - Chicago. 948 01:12:53,950 --> 01:12:57,250 - You can't park here! - Keep it! 949 01:12:57,251 --> 01:12:58,749 Where are you going? 950 01:12:58,750 --> 01:13:01,549 Leave me a message and I'll get back to you. Thanks. 951 01:13:01,550 --> 01:13:06,950 Hi, Michelle. This is Tommy. Listen, I'm sorry about what I said. 952 01:13:06,951 --> 01:13:12,350 I was being an idiot. I wanna apologize cause, I didn't mean it. 953 01:13:13,450 --> 01:13:17,050 Anyway, me and Richard are going to Chicago, to straighten things out. 954 01:13:17,051 --> 01:13:19,650 The next flight to Chicago boards in five minutes but 955 01:13:19,651 --> 01:13:21,949 I'm sorry, it's completely sold out. 956 01:13:21,950 --> 01:13:25,649 I can put you on another one at 3 o'clock this afternoon. 957 01:13:25,650 --> 01:13:29,850 Lady, we really need to get to Chicago. It's an emergency. Is there anything you can do? 958 01:13:31,450 --> 01:13:34,550 I can put you in to Salt Lake City, by 16:00... 959 01:13:36,450 --> 01:13:39,450 I don't have time to go thru another city. I need a direct flight to Chicago. 960 01:13:40,350 --> 01:13:44,750 Oh, I can reserve you a flight coming back from Chicago at 17:55... 961 01:13:44,751 --> 01:13:45,649 Does that help? 962 01:13:45,650 --> 01:13:47,850 Hi. I'm Earth. Have we met? 963 01:13:47,851 --> 01:13:49,450 I don't think so. 964 01:13:50,550 --> 01:13:52,850 So, I'll talk to you later. Okay, bye. 965 01:13:53,550 --> 01:13:57,050 We're screwed. No tickets to Chicago. Not even stand- by. 966 01:13:57,051 --> 01:13:58,950 There's gotta be something we can do. 967 01:14:00,550 --> 01:14:05,550 Wait a minute! You got any money? Cause I got a plan! 968 01:14:13,050 --> 01:14:15,150 We're gonna get busted, let's get out of here! 969 01:14:15,151 --> 01:14:16,149 Too late. 970 01:14:16,150 --> 01:14:17,749 Hey, guess who's here! 971 01:14:17,750 --> 01:14:20,950 What are we serving tonight, chicken or... chicken? 972 01:14:22,250 --> 01:14:24,950 What a nice surprise! They said we were gonna be short-handed this leg. 973 01:14:24,951 --> 01:14:27,750 You two take coach. Oh, and could you handle the announcements? 974 01:14:27,751 --> 01:14:29,449 Okey dokey. No problemo. 975 01:14:29,450 --> 01:14:31,250 They're gonna know we're bogus. 976 01:14:31,251 --> 01:14:33,049 Relax! You get on the horn! 977 01:14:33,050 --> 01:14:35,250 I throw some peanuts at 'em. We'll be in Chicago before you know it. 978 01:14:40,550 --> 01:14:43,100 Ok, folks, the guy in front of you is Tommy. 979 01:14:43,101 --> 01:14:45,650 He'll be taking you through my little spiel here. 980 01:14:45,651 --> 01:14:49,550 Tommy is a Scorpio, he likes biking, and he's never been laid. 981 01:14:52,350 --> 01:14:54,900 Exits! Ok, there's one back here, 982 01:14:54,901 --> 01:14:57,450 and there's probably one over by the wing, somewhere, 983 01:14:57,451 --> 01:15:00,749 usually. And what about seat belts? 984 01:15:00,750 --> 01:15:03,949 To fasten, take the little end and stick it in the big end. 985 01:15:03,950 --> 01:15:06,700 You know what, if you guys don't know how to use a seat belt, 986 01:15:06,701 --> 01:15:09,450 just ring the call button and Tommy will come back there and hit you on the head 987 01:15:09,451 --> 01:15:12,250 with a tack hammer cause you are a retard. 988 01:15:12,251 --> 01:15:15,050 Ok, and life preservers. These we may need. 989 01:15:15,051 --> 01:15:16,550 Although what are the odds 990 01:15:16,551 --> 01:15:18,049 of us actually hitting a lake? 991 01:15:18,050 --> 01:15:20,249 My money says if anything, it's gonna be a mountain. 992 01:15:20,250 --> 01:15:23,750 To inflate, put it around your neck and yank down on the tab. 993 01:15:27,350 --> 01:15:30,350 Son of a! I can't breathe! 994 01:15:30,351 --> 01:15:31,850 Chocking! 995 01:15:38,650 --> 01:15:40,950 He's a big dumb animal, isn't he folks? 996 01:15:43,350 --> 01:15:45,650 Folks, we're making our final approach into Chicago. 997 01:15:46,750 --> 01:15:50,150 Ma'am, are you still alive? 998 01:15:50,151 --> 01:15:53,550 Ma'am there's a half hour time limit. 999 01:16:09,750 --> 01:16:13,650 Ok, now, we're running out of time, so you can't go see Zalinsky like that. 1000 01:16:13,651 --> 01:16:15,150 Now go change! 1001 01:16:20,150 --> 01:16:21,150 Go! 1002 01:17:15,050 --> 01:17:17,450 Fasten your seat belt. 1003 01:17:33,050 --> 01:17:35,550 I'm okay. I'm fine, I'm fine now. 1004 01:17:48,050 --> 01:17:51,549 - What are you doing? - I'm nervous so I'm sweating. 1005 01:17:51,550 --> 01:17:55,150 You're gonna smell like a cab driver. Not to say that that's bad. 1006 01:17:55,151 --> 01:17:57,350 I wanna be fresh for the meeting. 1007 01:17:57,351 --> 01:17:59,450 Well, you look good. Are you ready? 1008 01:17:59,451 --> 01:18:01,550 Ready or not, this is crunch time. 1009 01:18:01,551 --> 01:18:03,650 525... That's it! 1010 01:18:07,750 --> 01:18:10,249 Son of a... That's gonna leave a mark. 1011 01:18:10,250 --> 01:18:15,349 - Whoa, look at this place! - Welcome to the Pros. 1012 01:18:15,350 --> 01:18:20,650 Oh my God, it's him! There he is, my friend. The King himself. 1013 01:18:23,050 --> 01:18:25,850 Let's do it! It's go time. 1014 01:18:31,950 --> 01:18:33,049 Where did he go? 1015 01:18:33,050 --> 01:18:35,150 I don't know. You check the elevators, I'll check the bank. 1016 01:18:44,550 --> 01:18:45,750 Where is he? where is he? 1017 01:18:47,850 --> 01:18:50,850 Listen up! This'll only take a second! 1018 01:19:03,650 --> 01:19:06,050 - Wow, what's going on down here? - Walk slow! 1019 01:19:06,051 --> 01:19:08,649 - Okay. Why? - Nothing. 1020 01:19:08,650 --> 01:19:11,950 - Am I consorting with a known felon? - Shut up, Richard! 1021 01:19:11,951 --> 01:19:14,250 Hey mom! It's the guy who robbed the bank! 1022 01:19:14,251 --> 01:19:16,049 I didn't rob any bank. 1023 01:19:16,050 --> 01:19:20,050 Oh, yeah, right. Like there was other real fat guy with a tiny head. 1024 01:19:21,250 --> 01:19:22,750 I got a tiny head? 1025 01:19:27,550 --> 01:19:28,850 Zalinsky. 1026 01:19:32,750 --> 01:19:34,150 Say something! 1027 01:19:37,650 --> 01:19:41,650 Mr. Zalinsky? I'm Tommy Callahan. Big Tom Callahan's son. 1028 01:19:42,650 --> 01:19:45,450 Sorry to hear about your dad. He was a good man. 1029 01:19:48,350 --> 01:19:50,650 Went a little heavy on the pine tree perfume there, kid. 1030 01:19:51,650 --> 01:19:53,749 Sir, it's a taxi cab air-freshener. 1031 01:19:53,750 --> 01:19:56,450 Great, you've pinpointed it. Step two is washing it off. 1032 01:19:58,150 --> 01:20:00,050 Sir, what exactly happened here? 1033 01:20:00,051 --> 01:20:01,949 He came out of the shadows behind me 1034 01:20:01,950 --> 01:20:05,450 and after he hit me many many times in the head, with a hammer 1035 01:20:05,451 --> 01:20:07,649 I had to give him my gun, you know, I've got kids. 1036 01:20:07,650 --> 01:20:11,850 So as more details emerge on this attempted bank robbery, 1037 01:20:11,851 --> 01:20:13,549 Action 8 will be there. 1038 01:20:13,550 --> 01:20:16,050 But the "Callahan" factory's been in my family for 70 years, 1039 01:20:16,051 --> 01:20:18,550 you can't just shut it down. 1040 01:20:18,551 --> 01:20:20,950 Son, you gotta look at it from my point of view. 1041 01:20:20,951 --> 01:20:23,349 Callahan's a premium name. That's what I'm buying. 1042 01:20:23,350 --> 01:20:26,650 I can make the parts in one of my factories, put 'em in a Callahan box 1043 01:20:26,651 --> 01:20:27,849 and sell 'em in my stores. 1044 01:20:27,850 --> 01:20:31,649 At a premium price. Why keep your factory going when all I want is the goddamned box? 1045 01:20:31,650 --> 01:20:34,300 I'll tell you why. Cause there's a town involved here. 1046 01:20:34,301 --> 01:20:36,950 Callahan factory is the only thing keeping it alive. 1047 01:20:36,951 --> 01:20:38,850 Look, believe it or not, I'm providing a service. 1048 01:20:38,851 --> 01:20:40,750 I'm thinning the corporate herd. 1049 01:20:40,751 --> 01:20:43,049 You've seen "Daktari"? The weaker animals always go. 1050 01:20:43,050 --> 01:20:45,750 So the kids cry when you tie an old tiger to a tree and shoot him. 1051 01:20:45,751 --> 01:20:48,249 But that's life! America's in a state of renewal. 1052 01:20:48,250 --> 01:20:51,150 We've gotta have the strength to tie a few factories to a tree 1053 01:20:51,151 --> 01:20:52,349 and bash 'em with a shovel. 1054 01:20:52,350 --> 01:20:54,749 Meanwhile, if I can grab your share of the market, 1055 01:20:54,750 --> 01:20:56,600 put a little coin in the pocket, by being the asshole? 1056 01:20:56,601 --> 01:20:58,450 Well, what the hell, you know what I mean? 1057 01:20:59,950 --> 01:21:01,750 Boy, you sure are different in your TV commercials. 1058 01:21:01,751 --> 01:21:04,249 What the American public doesn't know 1059 01:21:04,250 --> 01:21:06,850 is what makes them the American public, alright? 1060 01:21:10,650 --> 01:21:12,449 God, I love that! 1061 01:21:12,450 --> 01:21:15,650 Hell, folks believe me when I tell them: we're not just building automotive components here 1062 01:21:15,651 --> 01:21:17,850 we're adding horsepower to the American industry. 1063 01:21:25,050 --> 01:21:27,650 You say a word to anyone and I will kill you. Do you understand me? 1064 01:21:27,651 --> 01:21:29,250 It looks real. 1065 01:21:33,150 --> 01:21:35,149 Yeah, television's been good to me, son. 1066 01:21:35,150 --> 01:21:39,850 I make car parts for the American working man, because that's what I am 1067 01:21:39,851 --> 01:21:41,550 and that's who I care about. 1068 01:21:43,950 --> 01:21:46,649 The truth is I make car parts for the American working man 1069 01:21:46,650 --> 01:21:49,149 because I'm a hell of a salesman, and he doesn't know any better. 1070 01:21:49,150 --> 01:21:52,150 Well, son, since you're no longer the shareholder, this is where I leave you. 1071 01:21:52,151 --> 01:21:53,449 Don't feel bad. 1072 01:21:53,450 --> 01:21:55,700 This chain of events was set in motion a long long time ago. 1073 01:21:55,701 --> 01:21:57,950 You and your bald headed friend, you did what you could, 1074 01:21:57,951 --> 01:21:58,949 that's commendable. 1075 01:21:58,950 --> 01:22:00,750 Marty, have security see these boys out! 1076 01:22:01,450 --> 01:22:03,050 Mrs. Callahan. 1077 01:22:07,050 --> 01:22:09,150 What's my family doing in there? 1078 01:22:19,850 --> 01:22:21,549 I thought they were on my side. 1079 01:22:21,550 --> 01:22:23,849 They had a lot to gain if the factory was sold. 1080 01:22:23,850 --> 01:22:26,400 Boy, did I screw up. 1081 01:22:26,401 --> 01:22:28,950 My so-called family deserted me. 1082 01:22:28,951 --> 01:22:31,400 Michelle's mad at me. I lost the factory. 1083 01:22:31,401 --> 01:22:33,850 The town's going under and I'm out of a job. 1084 01:22:35,850 --> 01:22:39,150 Could have done without that. Geez, I'm an idiot! 1085 01:22:41,650 --> 01:22:43,600 Boy, I sure let my dad down. 1086 01:22:43,601 --> 01:22:45,550 You tried as hard as you could. 1087 01:22:46,550 --> 01:22:49,950 When we first started out I thought you'd just walk through this like you walked through everything else. 1088 01:22:49,951 --> 01:22:53,050 But you didn't. So your dad would've been proud o'you. 1089 01:22:54,550 --> 01:22:56,049 And you got a friend out of it. 1090 01:22:56,050 --> 01:22:59,250 Now, I know it doesn't matter cause you have so many, but uh... 1091 01:23:00,850 --> 01:23:02,150 ... I don't. 1092 01:23:04,550 --> 01:23:05,950 Thanks man. 1093 01:23:08,250 --> 01:23:09,650 Tommy. 1094 01:23:11,950 --> 01:23:12,849 Michelle! 1095 01:23:12,850 --> 01:23:14,950 - Don't tell her about my hair! - Let it go! 1096 01:23:14,951 --> 01:23:16,749 God, I was worried I wouldn't find you. 1097 01:23:16,750 --> 01:23:18,950 - Hey, what are you doing here? - I got your message. 1098 01:23:18,951 --> 01:23:21,649 Okay, I was at the airport. I was going home. 1099 01:23:21,650 --> 01:23:24,650 And I saw your step-brother and your step-mother, and he was kissing her. 1100 01:23:24,651 --> 01:23:26,450 - So? - With his tongue. 1101 01:23:27,850 --> 01:23:30,849 - Doing his mommy? - She's not his mom. They're married. 1102 01:23:30,850 --> 01:23:33,950 They were lying to your dad the whole time. And my brother got these police reports. 1103 01:23:33,951 --> 01:23:34,849 See? 1104 01:23:34,850 --> 01:23:35,849 They lied to my dad? 1105 01:23:35,850 --> 01:23:37,450 They're con artists. They suckered him. 1106 01:23:37,451 --> 01:23:39,050 They lied to my dad. 1107 01:23:48,250 --> 01:23:52,650 Richard, I'm gonna need your watch. I've got a plan. 1108 01:24:05,250 --> 01:24:08,350 Folks, Mr. Zalinsky gave us specific instructions to bar you from the building. 1109 01:24:08,351 --> 01:24:11,250 Sorry boys. Hopefully we'll just be in and out. 1110 01:24:11,251 --> 01:24:12,349 My God, he's wired! 1111 01:24:12,350 --> 01:24:15,050 And uh, no cops. Wouldn't want things to get messy. 1112 01:24:20,950 --> 01:24:22,549 - That was fun. - Now what? 1113 01:24:22,550 --> 01:24:25,350 Well, it's 6 o'clock, time for the news. 1114 01:24:27,350 --> 01:24:29,550 Excuse me! Oh God. 1115 01:24:33,950 --> 01:24:35,650 Done this before? 1116 01:24:36,350 --> 01:24:37,650 Thank you, Marty. 1117 01:24:43,950 --> 01:24:46,600 My, your hands move quickly! 1118 01:24:46,601 --> 01:24:49,250 Only when I see something I want, Mrs. Callahan. 1119 01:24:51,350 --> 01:24:53,150 Just doesn't seem right. 1120 01:24:53,151 --> 01:24:55,049 Hi! Got a second? 1121 01:24:55,050 --> 01:24:57,850 - What the hell's going on? - Oh, my God, we're gonna die! 1122 01:24:57,851 --> 01:24:59,049 Tommy, what are you doing? 1123 01:24:59,050 --> 01:25:00,950 Hi, Ted. Hi, Frank. Excuse me, Marty. 1124 01:25:00,951 --> 01:25:02,349 Okay, we're live. 1125 01:25:02,350 --> 01:25:05,450 We now switch live to our reporter who's at the scene with the bomber. 1126 01:25:05,451 --> 01:25:07,150 This is Nicole Taylor, live from Chicago. 1127 01:25:07,151 --> 01:25:08,750 Hey, look! It's Tommy! 1128 01:25:09,650 --> 01:25:12,950 Nicole, I've got something to say. Please, may i? 1129 01:25:13,950 --> 01:25:16,650 Hi. This is Tommy Callahan here with Mr. Ray Zalinsky, 1130 01:25:16,651 --> 01:25:17,949 American auto-parts king. 1131 01:25:17,950 --> 01:25:20,850 Honey, look at this human-bomb on the news! 1132 01:25:22,150 --> 01:25:25,150 Oh yeah, I buy brake pads off him. I thought we were watching cartoons. 1133 01:25:26,850 --> 01:25:29,749 Mr. Zalinsky, for years you've been putting ads on TV. 1134 01:25:29,750 --> 01:25:35,650 And they always end up with you saying: "I make car parts for..." How does that go? 1135 01:25:37,950 --> 01:25:42,050 I make car parts for the American working man, because that's what I am 1136 01:25:42,051 --> 01:25:43,549 and that's who I care about. 1137 01:25:43,550 --> 01:25:47,450 That's why I'm here, Ray. You see, back in Sandusky, Ohio, 1138 01:25:47,451 --> 01:25:50,150 there are 300 American workers at "Callahan Auto". 1139 01:25:50,151 --> 01:25:51,949 We make the best parts money can buy. 1140 01:25:51,950 --> 01:25:54,950 And right now those workers are in danger of losing their jobs. 1141 01:25:54,951 --> 01:25:57,550 They're praying that somebody's gonna step up and help 'em. 1142 01:25:57,551 --> 01:25:59,700 Is that why you've strapped a bomb to your chest? 1143 01:25:59,701 --> 01:26:01,850 Oh, this isn't a bomb. These are road flares. 1144 01:26:01,851 --> 01:26:03,449 Road flares? 1145 01:26:03,450 --> 01:26:05,750 Did you live under power lines as a kid or something? 1146 01:26:05,751 --> 01:26:07,249 Why? 1147 01:26:07,250 --> 01:26:09,350 Do you guys want this or "American Gladiators"? 1148 01:26:09,351 --> 01:26:11,249 "Gladiators". 1149 01:26:11,250 --> 01:26:14,050 So, do you think "Zalinsky Industries" can help these folks? 1150 01:26:14,051 --> 01:26:16,350 I'll be happy to look into it. 1151 01:26:18,450 --> 01:26:21,650 I'll tell you what, I can get a good look at a T-bone by sticking my head up a bull's ass, 1152 01:26:21,651 --> 01:26:23,750 but I'd rather take the butcher's word for it. 1153 01:26:25,450 --> 01:26:28,850 Am I just severely wasted or does Tommy look bloated? 1154 01:26:28,851 --> 01:26:32,250 No, it's TV, man. Camera adds a couple... 100 pounds. 1155 01:26:33,450 --> 01:26:37,050 Ray, we're not looking for a handout here. I'm offering you a great deal. 1156 01:26:37,051 --> 01:26:40,450 This is an order for half-a-million "Callahan" brake pads, 1157 01:26:40,451 --> 01:26:41,950 to be sold in your stores. 1158 01:26:42,450 --> 01:26:46,450 Made by the American working man, for the American working man. 1159 01:26:51,150 --> 01:26:54,950 Absolutely. It'd be my great pleasure. What have I got to lose? 1160 01:26:54,951 --> 01:26:56,749 A great American product, right? 1161 01:26:56,750 --> 01:26:59,750 I don't believe it. Tommy just sold half a million brake pads. 1162 01:26:59,751 --> 01:27:04,250 Tommy just sold a half million brake pads! 1163 01:27:10,850 --> 01:27:13,650 What difference does it make? The company's gonna be mine in ten minutes anyway. Right? 1164 01:27:16,250 --> 01:27:18,349 Mr. Zalinsky, thank you. 1165 01:27:18,350 --> 01:27:20,749 Thank you Tommy boy. And thank you. 1166 01:27:20,750 --> 01:27:23,950 And remember you can pick up these great brake pads from "Callahan Auto" 1167 01:27:23,951 --> 01:27:27,750 all my "Zalinsky Auto Parts" outlets all over North America! 1168 01:27:27,751 --> 01:27:29,149 Bravo, Tommy! 1169 01:27:29,150 --> 01:27:33,150 For the moment it looks like a tragedy has been eluded and a town has been saved. 1170 01:27:33,151 --> 01:27:35,950 For Action News, I'm Nicole Taylor, reporting live. 1171 01:27:38,050 --> 01:27:39,349 Okay, we're out of here! 1172 01:27:39,350 --> 01:27:42,050 Wait a minute, fat boy! You lost your shares to the bank. 1173 01:27:42,051 --> 01:27:43,949 You don't even have a right to be here. 1174 01:27:43,950 --> 01:27:46,300 Gee, funny you should bring that up. 1175 01:27:46,301 --> 01:27:48,650 'Cause I'm not sure that you have the right to be here. 1176 01:27:48,651 --> 01:27:52,550 What have we got here? Oh my God, it's a police report! 1177 01:27:52,551 --> 01:27:54,649 - What's all this about? - Let's see! 1178 01:27:54,650 --> 01:27:57,750 Paul Barrish, married May 1993 to Beverly Barrish, 1179 01:27:57,751 --> 01:28:00,350 a.k.a. Beverly Burns. Richard, how could Beverly 1180 01:28:00,351 --> 01:28:02,950 be married to Paul and my dad at the same time? 1181 01:28:02,951 --> 01:28:04,850 - Interesting. - Yes. Provocative. 1182 01:28:06,350 --> 01:28:09,150 Well, I think it means that your marriage to my dad was never legal. 1183 01:28:09,151 --> 01:28:11,549 Which also means that Beverly's shares still belong to Tommy. 1184 01:28:11,550 --> 01:28:14,450 - Isn't that right, Mr. Rittenhauer? - Yes. I believe that's right. 1185 01:28:14,451 --> 01:28:16,150 - Mr. Railly? - I'd say that's right. 1186 01:28:16,151 --> 01:28:17,550 - Mr. Gilmore? - Oh, absolutely. 1187 01:28:18,850 --> 01:28:23,350 And let me guess, you're not going to be selling me the company now, are you Tommy boy? 1188 01:28:23,351 --> 01:28:25,049 No sir. 1189 01:28:25,050 --> 01:28:27,350 Ray, I have no idea what they're talking about. 1190 01:28:27,351 --> 01:28:30,450 That's it! You're not gonna take this. 1191 01:28:30,451 --> 01:28:32,249 It's not over yet, Lee Harvey. 1192 01:28:32,250 --> 01:28:36,250 Let's see. Warrants outstanding! New Mexico: mail fraud. 1193 01:28:36,251 --> 01:28:37,949 Colorado: wire fraud. 1194 01:28:37,950 --> 01:28:41,450 And coming soon to Ohio: computer fraud. 1195 01:28:45,450 --> 01:28:46,849 Get him! 1196 01:28:46,850 --> 01:28:48,750 Don't let him leave the complex, Marty! 1197 01:28:53,050 --> 01:28:55,100 Hey, you forgot your wife! 1198 01:28:55,101 --> 01:28:57,150 Screw you! Screw all of you! 1199 01:28:57,550 --> 01:29:01,150 Crash Test in Progress. 1200 01:29:02,650 --> 01:29:04,049 Not good. 1201 01:29:04,050 --> 01:29:05,350 Hit the brakes! 1202 01:29:19,250 --> 01:29:21,200 That will ruin his weekend. 1203 01:29:21,201 --> 01:29:23,149 Well kid, you threw one by me. 1204 01:29:23,150 --> 01:29:25,750 Savour the flavour, cause it sure as hell won't happen again. 1205 01:29:25,751 --> 01:29:28,450 - In the meantime, good luck to you. - Thank you sir. 1206 01:29:28,451 --> 01:29:31,149 Marty, cut a check to Callahan Auto for those brake pads! 1207 01:29:31,150 --> 01:29:34,650 And you, with all this excitement around here, I kinda' got a little hungry. 1208 01:29:34,651 --> 01:29:37,150 Wanna step over to my club and have something to eat? 1209 01:29:41,650 --> 01:29:43,949 - Thank you. I'd like that. - Good. 1210 01:29:43,950 --> 01:29:45,749 Marty, find out where the police will be taking him! 1211 01:29:45,750 --> 01:29:48,250 send over a bottle of bubbly with a bucket of ice and a card. 1212 01:29:48,251 --> 01:29:50,149 Have it say: "Tough break, get drunk on me... 1213 01:29:50,150 --> 01:29:53,700 use the bucket to ice down your marbles, yours Z." 1214 01:29:53,701 --> 01:29:57,250 Well, Mr. Callahan, looks like we're back in business. 1215 01:29:57,251 --> 01:29:58,649 Yes sir, Mr. Rittenhauer. 1216 01:29:58,650 --> 01:30:01,250 - That's great, Tommy! - Thanks. 1217 01:30:02,150 --> 01:30:04,250 Way to go, Tommy Callahan! 1218 01:30:10,550 --> 01:30:14,350 - That was pathetic. - Shut up, Richard! 1219 01:30:17,250 --> 01:30:19,449 It's a very proud day for me. 1220 01:30:19,450 --> 01:30:24,150 I want to introduce you to the new president of "Callahan Auto", 1221 01:30:24,151 --> 01:30:26,350 Tom Callahan Junior. 1222 01:30:32,950 --> 01:30:35,050 Tommy, will you say something! 1223 01:30:40,550 --> 01:30:43,950 Ever since I was a kid, you people have been like a family to me. 1224 01:30:45,850 --> 01:30:48,549 Louis, we built our first fort together. 1225 01:30:48,550 --> 01:30:52,350 And Danny, remember when we used to burn ants with a magnifying glass? 1226 01:30:54,550 --> 01:30:58,550 R.T., I lost my virginity to your daughter, for crying out loud! 1227 01:31:00,850 --> 01:31:02,450 Rob, you were there. 1228 01:31:05,250 --> 01:31:08,250 Anyway, I just want you to know that as long as I'm around, I'm gonna 1229 01:31:08,251 --> 01:31:10,349 bust my butt and make sure that 1230 01:31:10,350 --> 01:31:13,950 every last one of you always has a job, right here at "Callahan". 1231 01:31:42,150 --> 01:31:45,250 Dad, got a little problem here. 1232 01:31:45,251 --> 01:31:48,350 I've been stuck here for an hour with no wind again. 1233 01:31:48,351 --> 01:31:49,950 I'm supposed to be at Michelles' for dinner. 1234 01:31:51,250 --> 01:31:54,150 So if you could give me a little help, I'd appreciate it. 1235 01:31:54,151 --> 01:31:56,150 If not, don't worry about it. 1236 01:31:59,450 --> 01:32:01,350 I'm trying to do everything I think you'd be doing, 1237 01:32:01,351 --> 01:32:03,849 and so far it's going pretty good. 1238 01:32:03,850 --> 01:32:07,450 I just wanna tell you that... I still love you and 1239 01:32:08,750 --> 01:32:10,950 I sure miss you a lot. 1240 01:32:27,450 --> 01:32:30,150 Hey, thanks dad! 1241 01:32:30,850 --> 01:32:34,050 Son of a...! That's gonna leave a mark! 1242 01:32:37,250 --> 01:32:41,350 The End. 104633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.