Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,623 --> 00:02:04,959
They got you on a flight out
early tomorrow.
2
00:02:07,878 --> 00:02:10,006
You'll be back in D.C. by noon.
3
00:02:10,214 --> 00:02:11,257
I'm not going.
4
00:02:12,591 --> 00:02:13,592
Jack...
5
00:02:13,718 --> 00:02:16,429
I'm not going till I find out who did this.
6
00:02:18,306 --> 00:02:19,307
Hey.
7
00:02:19,390 --> 00:02:21,851
-Mike November. I'm the 0.0.3.
-Jim Greer.
8
00:02:21,934 --> 00:02:23,185
And this is Jack Ryan.
9
00:02:23,269 --> 00:02:24,603
Hi. Sorry.
10
00:02:25,938 --> 00:02:29,108
Mike? You need to come
see this right away.
11
00:02:44,248 --> 00:02:45,499
Help me.
12
00:02:56,552 --> 00:02:59,722
His name is Filiberto José Luiz Ramos.
13
00:02:59,805 --> 00:03:02,058
He's a captain in the National Police.
14
00:03:02,433 --> 00:03:05,936
He was in charge of the security detail
that escorted you to the airport.
15
00:03:06,979 --> 00:03:08,230
So what is he doing here?
16
00:03:08,898 --> 00:03:10,608
Says his wife and kids were murdered.
17
00:03:10,691 --> 00:03:12,985
They tried to kill him, but he got away.
18
00:03:14,278 --> 00:03:16,072
How did he manage that?
19
00:03:16,238 --> 00:03:19,033
His dog bit the guy, and he ran.
20
00:03:19,116 --> 00:03:20,743
He stole a car and drove straight here.
21
00:03:20,826 --> 00:03:21,827
He wants asylum.
22
00:03:22,328 --> 00:03:24,372
Doesn't trust the Venezuelan government.
23
00:03:25,039 --> 00:03:26,499
-Can't blame him there.
-Mike.
24
00:03:27,291 --> 00:03:28,501
Asylum for what?
25
00:03:30,252 --> 00:03:32,421
He thinks he knows who killed
Senator Moreno.
26
00:03:43,474 --> 00:03:45,476
Tell us what you know.
27
00:03:51,273 --> 00:03:52,566
We're all here.
28
00:03:59,156 --> 00:04:02,618
You said you know something
about Senator Moreno's murder.
29
00:04:03,744 --> 00:04:05,704
You want asylum?
30
00:04:06,414 --> 00:04:07,748
Tell us.
31
00:04:11,252 --> 00:04:12,878
Asylum for his mother, too.
She's very sick.
32
00:04:13,003 --> 00:04:15,423
The assassination.
What happened?
33
00:04:44,160 --> 00:04:47,788
A man he'd never seen before
came to him at the hospital
34
00:04:47,872 --> 00:04:49,915
where his mother stays, uh,
35
00:04:50,040 --> 00:04:52,585
blond hair, blue eyes,
spoke very good Spanish
36
00:04:52,710 --> 00:04:54,879
-but with an accent.
-What kind of accent?
37
00:05:00,718 --> 00:05:03,053
-European, maybe.
-What else?
38
00:05:19,403 --> 00:05:21,864
Blue eyes knew that he was a policeman.
39
00:05:21,947 --> 00:05:25,576
He gave him about $3,000,
and he told him
40
00:05:25,659 --> 00:05:28,954
to turn the senator's convoy
at a different exit
41
00:05:29,079 --> 00:05:30,289
from the traffic circle.
42
00:05:30,998 --> 00:05:32,708
You piece of shit.
43
00:05:36,795 --> 00:05:39,089
He didn't know that
anyone was gonna be killed.
44
00:05:39,173 --> 00:05:40,299
He's very sorry.
45
00:05:40,382 --> 00:05:41,675
What the fuck did you think
was gonna happen?
46
00:05:43,969 --> 00:05:45,763
It was a lot of money,
and his mother was very sick.
47
00:05:45,846 --> 00:05:46,972
No, I don't fucking care.
48
00:05:47,097 --> 00:05:48,766
President Reyes.
Was his name ever mentioned?
49
00:05:48,849 --> 00:05:50,768
- No. No, no, no.
- Reyes.
50
00:05:50,851 --> 00:05:51,977
Look at me. Look at me!
51
00:05:52,102 --> 00:05:55,481
Ubarri. Ubarri,
was his name ever mentioned?
52
00:05:55,606 --> 00:05:59,443
No, no. Nothing else.
53
00:06:01,862 --> 00:06:02,988
That's it.
54
00:06:28,180 --> 00:06:29,390
You okay?
55
00:06:31,475 --> 00:06:32,476
Reyes did this.
56
00:06:33,519 --> 00:06:35,145
Okay. You listen to me.
57
00:06:35,938 --> 00:06:38,190
What we talked about the other night,
the Almeta,
58
00:06:38,315 --> 00:06:39,858
the rocket launch
in the South China Sea,
59
00:06:39,984 --> 00:06:41,860
there's something bigger
going on here, Jack.
60
00:06:43,028 --> 00:06:44,530
Bigger than Reyes.
61
00:06:45,573 --> 00:06:47,199
And we can both help each other.
62
00:06:57,459 --> 00:06:58,794
This isn't T-FAD.
63
00:07:00,004 --> 00:07:02,172
We do this, we do this together.
64
00:07:02,840 --> 00:07:04,216
I can live with that.
65
00:08:47,569 --> 00:08:48,946
Wait!
66
00:08:50,447 --> 00:08:52,658
We need some of them alive.
67
00:08:53,450 --> 00:08:54,618
Take him.
68
00:10:41,558 --> 00:10:44,311
Goddamn. Beautiful day.
69
00:10:49,316 --> 00:10:51,068
I'll be by tomorrow to check the seal.
70
00:10:52,277 --> 00:10:53,695
Make sure you don't take her out
till I do.
71
00:10:53,779 --> 00:10:54,822
Good stuff.
72
00:10:56,198 --> 00:10:58,784
Uh, hey, Marcus, while you're
here and geared up and all,
73
00:10:58,909 --> 00:11:01,078
you mind scraping
the barnacles off the hull?
74
00:11:02,538 --> 00:11:03,956
I'll pay you cash.
75
00:11:04,081 --> 00:11:05,415
Off the books.
76
00:11:07,751 --> 00:11:09,670
Sure. Maybe when I'm done,
I can swab the deck
77
00:11:09,753 --> 00:11:11,338
and take the trash out for you, too.
78
00:11:12,589 --> 00:11:15,926
Hey, I'm just asking.
No need to get sensitive, bud.
79
00:11:16,009 --> 00:11:18,720
I fix the boats, I don't clean them.
Just so we're clear.
80
00:11:19,179 --> 00:11:20,597
Well, all right.
81
00:11:21,098 --> 00:11:22,766
Sorry, I thought
you could use the money, I...
82
00:11:57,092 --> 00:11:58,093
Grams!
83
00:11:58,510 --> 00:12:00,053
We're out here.
84
00:12:10,606 --> 00:12:12,190
Old friend came to see you.
85
00:12:14,776 --> 00:12:16,904
Bishop. How's it going, man?
86
00:12:19,114 --> 00:12:20,324
What are you doing here?
87
00:12:23,785 --> 00:12:25,579
Do you mind
if we head inside and chat?
88
00:12:25,913 --> 00:12:27,497
It's a little hot out here,
and these mosquitoes
89
00:12:27,581 --> 00:12:28,790
are eating me alive.
90
00:12:29,791 --> 00:12:32,669
Sweet tea, sweet blood, as they say.
91
00:12:33,712 --> 00:12:35,172
Excuse us, Mrs. Bishop.
92
00:12:35,297 --> 00:12:37,174
Nice meeting you, Mr. Spice“.
93
00:12:37,257 --> 00:12:39,259
Oh, please, call me Jeff.
94
00:13:01,615 --> 00:13:03,700
Two Purple Hearts,
95
00:13:03,784 --> 00:13:05,619
Bronze Star, Navy Cross.
96
00:13:05,702 --> 00:13:06,745
Damn.
97
00:13:07,537 --> 00:13:09,873
That's an impressive bunch, your family.
98
00:13:13,168 --> 00:13:14,711
Is that your daddy?
99
00:13:15,545 --> 00:13:19,675
So, Jeff, something you wanted
to talk to me about?
100
00:13:24,554 --> 00:13:26,098
I need a boat driver.
101
00:13:27,391 --> 00:13:29,142
Someone with a clean sheet
102
00:13:29,893 --> 00:13:32,562
who can discreetly navigate
a river system,
103
00:13:33,563 --> 00:13:35,899
get in and out of tight spaces
in shallow water,
104
00:13:35,983 --> 00:13:37,359
do repairs on the fly.
105
00:13:37,442 --> 00:13:41,446
Yeah, I... I tell you,
I've done a ton of amphibious assaults
106
00:13:41,571 --> 00:13:43,365
with lots of different skippers.
107
00:13:44,491 --> 00:13:45,575
You're the best.
108
00:13:47,244 --> 00:13:49,871
Remember Operation Pit Viper? Cambodia?
109
00:13:49,955 --> 00:13:52,624
What? We rocked that bitch.
110
00:13:54,710 --> 00:13:55,752
How's your Spanish?
111
00:13:55,877 --> 00:13:57,004
You're wasting your breath.
112
00:13:57,838 --> 00:13:59,840
And most importantly,
my time.
113
00:13:59,923 --> 00:14:02,175
-I'm done with all of that.
-Oh, look it, I'm not here
114
00:14:02,259 --> 00:14:03,593
to try and reenlist you.
115
00:14:03,677 --> 00:14:06,138
It actually works to my benefit
that you're not in.
116
00:14:06,221 --> 00:14:07,097
Yeah, how's that?
117
00:14:07,222 --> 00:14:11,852
Well, this is a...
"Off the books" kind of job.
118
00:14:13,020 --> 00:14:14,563
Yeah, well, thanks, but no, thanks.
119
00:14:15,147 --> 00:14:17,649
-I got a life here.
-Oh, absolutely.
120
00:14:17,733 --> 00:14:20,318
Living with your grandma,
fixing the props
121
00:14:20,402 --> 00:14:22,112
on rich people's yachts?
I'm sure you score
122
00:14:22,195 --> 00:14:24,114
a ton of pussy.
123
00:14:24,448 --> 00:14:26,408
Man, get the fuck out of my house.
124
00:14:38,420 --> 00:14:40,547
Well,
125
00:14:40,630 --> 00:14:42,966
I hate to see talent wasted,
so I'm gonna give you 24
126
00:14:43,050 --> 00:14:44,217
-to think about it...
-Just go.
127
00:14:44,926 --> 00:14:46,470
And don't bother us anymore.
128
00:14:57,230 --> 00:14:58,440
Than ks for the tea, Yvonne!
129
00:14:58,857 --> 00:15:00,192
Bye, Jeff!
130
00:15:05,447 --> 00:15:06,615
You looked happy.
131
00:15:39,940 --> 00:15:42,567
- Hello?
- Jack, it's Mitch Chapin.
132
00:15:43,693 --> 00:15:45,737
We're all sick about
what happened to Jimmy.
133
00:15:48,156 --> 00:15:49,533
How are you holding up?
134
00:15:52,410 --> 00:15:55,539
I'm doing my best.
135
00:15:55,956 --> 00:15:57,332
I'm sorry.
136
00:15:57,415 --> 00:15:58,834
I know you two were close.
137
00:15:59,793 --> 00:16:01,086
You get hurt?
138
00:16:02,295 --> 00:16:04,798
Nothing major. I'll be fine.
139
00:16:06,007 --> 00:16:07,676
Oh, thank God for that at least.
140
00:16:10,470 --> 00:16:15,475
Listen, Jack,
I know this is probably the last thing
141
00:16:15,600 --> 00:16:17,519
you want to think about right now,
but there are a lot
142
00:16:17,602 --> 00:16:19,521
of people that are going
to want to talk to you
143
00:16:20,397 --> 00:16:21,731
about what happened down there.
144
00:16:23,024 --> 00:16:25,193
I can help walk you through all that.
145
00:16:26,027 --> 00:16:27,195
Come see me.
146
00:16:28,280 --> 00:16:30,365
Well, I appreciate that, Senator, I do.
147
00:16:30,448 --> 00:16:34,077
I... I'm actually still in Caracas.
148
00:16:35,871 --> 00:16:39,708
I thought you would've
come home with Jimmy.
149
00:16:40,542 --> 00:16:44,713
Well, there's a few things
I just need to follow up on down here.
150
00:16:44,796 --> 00:16:48,258
If you need anything,
you call me.
151
00:16:48,633 --> 00:16:50,010
Any time.
152
00:16:51,887 --> 00:16:53,221
Thank you, sir.
153
00:17:55,325 --> 00:17:56,534
Like this?
154
00:17:57,619 --> 00:17:58,703
Uh-huh. Uh-huh.
155
00:17:58,787 --> 00:18:00,622
Sf -.
156
00:18:01,164 --> 00:18:03,041
What about his eyebrows?
157
00:18:03,041 --> 00:18:05,168
Long? Dark? Thin?
158
00:19:37,886 --> 00:19:39,137
Help you with something, bruh?
159
00:19:40,930 --> 00:19:42,682
Yeah, I think I might be lost, actually.
160
00:19:42,766 --> 00:19:44,184
I'd say so.
161
00:19:44,267 --> 00:19:46,311
I work for Valencia Coffee.
We had a shipment due in today
162
00:19:46,394 --> 00:19:47,937
and it never showed,
so I thought...
163
00:19:48,063 --> 00:19:49,856
Show me some fucking ID.
164
00:19:49,939 --> 00:19:51,107
Yeah.
165
00:19:52,525 --> 00:19:54,110
Oh, Jesus fucking Christ,
there you are.
166
00:19:54,194 --> 00:19:56,529
You're on the wrong fucking boat.
167
00:19:58,073 --> 00:19:59,991
I gave you the container ISO, right?
168
00:20:00,283 --> 00:20:02,410
-Yeah.
-Yeah, so how hard can it be?
169
00:20:02,494 --> 00:20:04,120
-Let's go.
-You're right.
170
00:20:11,586 --> 00:20:13,630
I'm so sorry. It's his first week.
171
00:20:16,633 --> 00:20:17,717
Oy!
172
00:20:17,801 --> 00:20:19,219
Bitch!
173
00:20:21,179 --> 00:20:22,222
ID.
174
00:20:22,889 --> 00:20:24,057
“Dy, bitch“?
175
00:20:48,832 --> 00:20:49,833
Stop.
176
00:20:50,583 --> 00:20:51,709
What?
177
00:20:51,793 --> 00:20:53,002
Enough.
178
00:20:53,711 --> 00:20:55,004
Please.
179
00:20:55,088 --> 00:20:57,632
You obviously know enough about me,
so you know I'm not stupid.
180
00:20:59,008 --> 00:21:00,051
Fair enough.
181
00:21:00,176 --> 00:21:01,636
Where do you want to begin?
182
00:21:01,719 --> 00:21:04,013
I don't know, why don't we try
the whole name thing again?
183
00:21:06,975 --> 00:21:08,017
Lee Klein.
184
00:21:09,060 --> 00:21:10,103
Lee Klein?
185
00:21:10,979 --> 00:21:12,730
And how do you know how to do that, Lee?
186
00:21:13,648 --> 00:21:15,358
I'm former KSK.
187
00:21:15,442 --> 00:21:16,776
Jesus Christ.
188
00:21:17,944 --> 00:21:19,863
I'm a private investigator now.
189
00:21:20,488 --> 00:21:22,699
A wealthy German businessman
has gone missing.
190
00:21:23,450 --> 00:21:26,494
The family went to the government,
the government wants to keep it quiet.
191
00:21:26,995 --> 00:21:28,663
I don't understand
why you're following me.
192
00:21:29,372 --> 00:21:31,958
The last cable he sent
was from the offices of Cinco Palmas.
193
00:21:35,128 --> 00:21:36,379
What kind of business is he in?
194
00:21:36,463 --> 00:21:38,173
On his card?
195
00:21:38,256 --> 00:21:41,050
Pretty sure it says something
like "military consultant."
196
00:21:41,676 --> 00:21:44,596
But you and I would say
that he sells toys to naughty children.
197
00:21:45,722 --> 00:21:47,599
-Reyes?
-Yes.
198
00:21:48,016 --> 00:21:49,517
-You think Reyes has him?
-I know so.
199
00:21:49,601 --> 00:21:50,602
How?
200
00:21:51,644 --> 00:21:54,481
'Cause my businessman
doesn't always play nice with others.
201
00:22:02,030 --> 00:22:03,698
I was sorry to hear about the senator.
202
00:22:06,117 --> 00:22:07,702
You think Reyes is behind it.
203
00:22:09,078 --> 00:22:10,580
Why the hell would you say that?
204
00:22:10,663 --> 00:22:12,582
Well, the ticket on your desk
had you flying out today,
205
00:22:13,416 --> 00:22:15,126
but yet, here you are.
206
00:22:17,712 --> 00:22:19,380
I think we can help each other, Jack.
207
00:22:19,464 --> 00:22:21,966
-Help each other how?
-When you get Reyes,
208
00:22:22,050 --> 00:22:23,426
you give me my businessman.
209
00:22:23,510 --> 00:22:25,720
And why would I do that?
210
00:22:26,721 --> 00:22:28,848
'Cause I'm giving you
your first move.
211
00:22:44,364 --> 00:22:47,158
Nicolas was such a fool today.
212
00:22:49,244 --> 00:22:52,372
Pissing off the Americans.
213
00:22:53,623 --> 00:22:56,084
Gloria Bonalde...
214
00:22:56,084 --> 00:22:59,420
No one knows this,
but we did some polling...
215
00:22:59,712 --> 00:23:02,715
she's got a real chance.
216
00:23:02,882 --> 00:23:04,592
Nicolas is blind...
217
00:23:04,801 --> 00:23:06,636
to anything he doesn't want to see.
218
00:23:10,265 --> 00:23:13,393
You ought to be
the one leading this country.
219
00:23:14,644 --> 00:23:16,646
Perhaps...
220
00:23:17,313 --> 00:23:20,483
Nicolas is playing a dangerous game.
221
00:23:20,483 --> 00:23:22,610
He's afraid the Americans will find out...
222
00:23:22,610 --> 00:23:24,320
and when Nicolas is afraid...
223
00:23:24,779 --> 00:23:26,322
he makes mistakes.
224
00:23:28,408 --> 00:23:30,493
That's what he has you for.
225
00:23:32,328 --> 00:23:34,747
He isn't the man he used to be.
226
00:23:36,332 --> 00:23:39,419
He's blinded by his own power.
227
00:23:40,670 --> 00:23:42,505
Th is proves Reyes killed Jimmy.
228
00:23:43,006 --> 00:23:44,507
He knew we were getting close.
229
00:23:44,632 --> 00:23:46,759
How much did this recording cost?
230
00:23:46,843 --> 00:23:48,970
Just, uh, sharing whatever intel
we get from it.
231
00:23:49,887 --> 00:23:51,723
Sharing with who?
232
00:23:52,098 --> 00:23:53,141
Where did you get this?
233
00:23:53,933 --> 00:23:55,059
It's a confidential source.
234
00:23:55,143 --> 00:23:56,269
It's a confidential source?
235
00:23:56,352 --> 00:23:57,770
I'm the goddamn 0.0.8.
236
00:23:57,854 --> 00:23:59,606
Yeah, well, I'm not stationed here.
237
00:23:59,689 --> 00:24:00,940
Here, let me guess.
238
00:24:01,024 --> 00:24:04,193
Five foot five, dark hair, blue jacket.
239
00:24:04,277 --> 00:24:06,029
-What are you talking about?
-The girl at the hotel.
240
00:24:06,112 --> 00:24:07,655
-She was working him.
-Okay.
241
00:24:07,739 --> 00:24:08,865
We're after the same thing.
242
00:24:08,948 --> 00:24:10,742
Yeah, I bet you were.
243
00:24:10,825 --> 00:24:13,286
Who does she work for?
244
00:24:14,829 --> 00:24:15,913
BND.
245
00:24:15,997 --> 00:24:17,415
-She told you that?
-No.
246
00:24:17,498 --> 00:24:19,500
But when she showed up
out of nowhere on a ship,
247
00:24:19,584 --> 00:24:20,960
I figured I'd give
the Berlin office a call.
248
00:24:21,044 --> 00:24:21,919
Jesus, Jack.
249
00:24:22,003 --> 00:24:23,338
You slept with a foreign agent
250
00:24:23,421 --> 00:24:25,673
and you made a deal with her
to trade intel.
251
00:24:25,757 --> 00:24:28,468
Well, technically, those are
two separate incidents, but yeah.
252
00:24:28,551 --> 00:24:31,054
-You trusted a goddamn spy.
-The Germans are our allies.
253
00:24:31,846 --> 00:24:33,056
Situationally.
254
00:24:33,139 --> 00:24:35,141
Listen, this business isn't about trust,
255
00:24:35,224 --> 00:24:36,726
it's about intelligence.
256
00:24:37,810 --> 00:24:38,936
And she can be an asset.
257
00:24:40,229 --> 00:24:42,190
You realize
I have an obligation to report this.
258
00:24:43,066 --> 00:24:46,694
Mike, she gave this to us
so we would have leverage on Ubarri.
259
00:24:46,778 --> 00:24:47,904
And not only that, the END,
260
00:24:47,987 --> 00:24:49,906
they don't want
their fingerprints on this.
261
00:24:49,989 --> 00:24:52,659
They can't lean on people
the way we can.
262
00:24:53,618 --> 00:24:55,912
So what, you guys want to take
a run at Ubarri with us?
263
00:24:57,121 --> 00:24:59,123
I say we use it to
create dissension in the ranks.
264
00:24:59,791 --> 00:25:01,751
Let's put Ubarri on the chopping block.
265
00:25:01,834 --> 00:25:04,671
Uh, recruit him and then
get him to flip on Reyes.
266
00:25:05,922 --> 00:25:07,548
That's a fair trade.
267
00:25:08,758 --> 00:25:09,967
All right.
268
00:25:10,051 --> 00:25:12,679
Fine. No more surprises.
269
00:25:15,848 --> 00:25:19,102
Your wife has chosen
these for the tablecloths and napkins.
270
00:25:19,102 --> 00:25:22,855
The color difference is very subtle.
She said you could pick.
271
00:25:25,441 --> 00:25:27,777
What do you think, Miguel?
272
00:25:29,404 --> 00:25:31,072
I like them both.
273
00:25:31,531 --> 00:25:33,616
Always the perfect politician!
274
00:25:35,243 --> 00:25:36,452
That one.
275
00:25:36,452 --> 00:25:38,287
Excellent choice, Mr. President.
276
00:25:40,456 --> 00:25:42,125
Can you believe all this?
277
00:25:42,291 --> 00:25:46,295
When we were 15,
we were living on rice and beans.
278
00:25:47,922 --> 00:25:49,590
What's the matter?
279
00:25:51,134 --> 00:25:53,720
Why didn't I know about Moreno?
280
00:25:54,804 --> 00:25:56,222
Kn ow what?
281
00:25:58,808 --> 00:26:00,560
It was reckless.
282
00:26:00,560 --> 00:26:02,937
You should've known
the whole world would blame us.
283
00:26:03,980 --> 00:26:05,982
The world's not blaming us.
284
00:26:05,982 --> 00:26:07,608
They're blaming me.
285
00:26:08,776 --> 00:26:12,780
When the real killers are brought to justice,
they'll all look like fools.
286
00:26:13,281 --> 00:26:14,657
I'm sure you're right.
287
00:26:15,158 --> 00:26:17,869
But the police captain
in charge of Moreno's security...
288
00:26:18,286 --> 00:26:20,830
he turned himself in
to the us. Embassy last night.
289
00:26:37,805 --> 00:26:39,932
I see you've changed your minds.
290
00:26:40,683 --> 00:26:43,728
You did the right thing for your families.
291
00:26:45,688 --> 00:26:48,274
Get them cleaned up and fed.
292
00:27:02,955 --> 00:27:05,458
-You guys married?
-Divorced.
293
00:27:05,541 --> 00:27:07,084
Single.
294
00:27:15,176 --> 00:27:17,386
All right, great talk.
295
00:27:20,056 --> 00:27:21,224
What about you?
296
00:27:21,307 --> 00:27:22,934
Yeah, divorced, twice.
297
00:27:23,935 --> 00:27:25,061
Same woman.
298
00:27:26,813 --> 00:27:28,064
Wow.
299
00:27:28,147 --> 00:27:31,025
You just didn't learn your lesson
the first time, or...
300
00:27:31,734 --> 00:27:33,236
Heart wants what the heart wants.
301
00:27:34,403 --> 00:27:35,404
Who's the lucky lady?
302
00:27:37,114 --> 00:27:38,741
Lisa Calabrese.
303
00:27:41,244 --> 00:27:42,912
Formerly Lisa November.
304
00:27:43,579 --> 00:27:44,956
The ambassador?
305
00:27:45,289 --> 00:27:46,332
Yeah.
306
00:27:48,000 --> 00:27:49,168
Nice.
307
00:27:49,252 --> 00:27:50,461
Right?
308
00:27:52,463 --> 00:27:53,965
She's a formidable woman,
309
00:27:54,340 --> 00:27:57,134
you know? They're hard to find.
310
00:27:57,218 --> 00:27:58,970
Well, that sounds like
you're not over her,
311
00:27:59,053 --> 00:28:02,390
so why not go for the hat trick?
312
00:28:02,473 --> 00:28:03,975
I've thought about it.
313
00:28:04,058 --> 00:28:06,060
Well, you know what they say,
314
00:28:06,477 --> 00:28:08,271
there's power in threes.
315
00:28:12,692 --> 00:28:13,985
Shit.
316
00:28:32,086 --> 00:28:34,255
Goal!
317
00:30:11,310 --> 00:30:12,353
So?
318
00:30:14,814 --> 00:30:17,400
This is more complicated than I thought.
319
00:30:18,067 --> 00:30:23,072
I can tow it and fix it
at my garage a few kilometers away.
320
00:30:24,323 --> 00:30:26,575
You can't fix it here?
321
00:30:26,867 --> 00:30:29,495
Not unless you're hiding a hydraulic lift.
322
00:30:32,999 --> 00:30:35,084
All right, let's go.
323
00:30:53,352 --> 00:30:55,813
You can wait in the office.
324
00:30:55,813 --> 00:30:58,107
Won't take long.
325
00:31:18,627 --> 00:31:21,047
Motherfuckers.
326
00:31:21,047 --> 00:31:22,798
Quiet.
327
00:31:23,090 --> 00:31:26,052
Put your arms up.
328
00:31:37,021 --> 00:31:38,898
What the fuck you do that for?
329
00:31:38,981 --> 00:31:40,733
It's always good to have
a picture of your buddies
330
00:31:40,816 --> 00:31:42,234
from the CIA.
331
00:31:42,443 --> 00:31:44,737
Plant the seed of doubt...
332
00:31:44,737 --> 00:31:47,823
and its roots will grow deep.
333
00:31:49,325 --> 00:31:50,367
Sit down.
334
00:31:51,994 --> 00:31:54,914
- Fuck you.
- Now we know he speaks English.
335
00:31:54,997 --> 00:31:56,832
Think he knows
more than two words?
336
00:31:57,458 --> 00:31:59,877
-Fuck you, too.
-That's three.
337
00:32:00,336 --> 00:32:01,670
I told you...
338
00:32:01,670 --> 00:32:02,838
to sit down!
339
00:32:04,340 --> 00:32:05,299
Asshole!
340
00:32:10,554 --> 00:32:12,765
Mr. Bastos, you're here because we wanted you
341
00:32:12,848 --> 00:32:14,058
to listen to something.
342
00:32:15,184 --> 00:32:18,771
Nicolas was such a fool today.
343
00:32:18,771 --> 00:32:21,690
Pissing off the Americans.
344
00:32:22,942 --> 00:32:24,944
Gloria Bonalde...
345
00:32:24,944 --> 00:32:29,198
No one knows this,
but we did some polling...
346
00:32:29,198 --> 00:32:31,700
she's got a real chance.
347
00:32:32,326 --> 00:32:33,828
Nicolas is blind...
348
00:32:34,370 --> 00:32:36,163
to anything he doesn't want to see.
349
00:32:39,792 --> 00:32:42,711
You ought to be the one
leading this country.
350
00:32:43,879 --> 00:32:45,714
Perhaps...
351
00:32:53,556 --> 00:32:56,851
We thought,
as Reyes's head of security, this information
352
00:32:56,934 --> 00:32:58,269
might be valuable to you.
353
00:33:11,365 --> 00:33:12,908
You're good to go.
354
00:33:57,620 --> 00:33:59,663
-Hi.
-Sorry, wrong floor.
355
00:33:59,747 --> 00:34:02,833
Drink?
356
00:34:02,917 --> 00:34:04,126
Yes, please.
357
00:34:06,128 --> 00:34:09,340
So, um, did you play the tape for Ubarri?
358
00:34:12,218 --> 00:34:14,220
For Bastos, actually.
359
00:34:14,637 --> 00:34:15,930
Oh, smart.
360
00:34:16,805 --> 00:34:18,766
That will put Ubarri's back
against the wall.
361
00:34:18,849 --> 00:34:20,017
Oh.
362
00:34:20,434 --> 00:34:23,604
-Good. Glad you approve.
-Thank you.
363
00:34:24,897 --> 00:34:25,898
Harry.
364
00:34:27,066 --> 00:34:28,692
Your real name's Harriet Baumann,
365
00:34:29,526 --> 00:34:31,820
and I would assume
that your German businessman
366
00:34:32,279 --> 00:34:33,781
is BND, too.
367
00:34:36,909 --> 00:34:39,328
Please, for the next few moments,
why don't we just
368
00:34:40,120 --> 00:34:41,205
tell the truth?
369
00:34:46,168 --> 00:34:47,753
His name is Max Schenkel.
370
00:34:48,712 --> 00:34:50,673
He disappeared two months ago.
371
00:34:50,756 --> 00:34:52,925
BND gave me one chance to find
him and bring him back alive.
372
00:34:53,008 --> 00:34:54,718
And what's he doing in Caracas?
373
00:34:55,261 --> 00:34:56,929
I don't know.
374
00:34:57,680 --> 00:34:59,265
Okay, let's keep playing.
375
00:35:01,016 --> 00:35:02,726
Why were you surveilling us at the hotel?
376
00:35:02,810 --> 00:35:06,063
The recording mentioned
Reyes meeting a US. senator.
377
00:35:06,146 --> 00:35:08,482
I thought something big was going on
and maybe our agent
378
00:35:08,565 --> 00:35:10,567
-got caught up in it.
-Well, that explains why you
379
00:35:10,651 --> 00:35:13,737
were targeting me at the bar,
but if you knew who I work for,
380
00:35:13,821 --> 00:35:14,947
then why would you give me the tape?
381
00:35:16,699 --> 00:35:18,617
'Cause I need the CIA's help.
382
00:35:18,701 --> 00:35:20,077
Just ask.
383
00:35:21,203 --> 00:35:23,247
If I reached out directly
384
00:35:23,330 --> 00:35:27,876
and made this a joint operation,
then CIA's rules
385
00:35:27,960 --> 00:35:30,629
would apply to Max's capture,
which means that...
386
00:35:30,713 --> 00:35:32,548
We could kill him.
387
00:35:33,799 --> 00:35:35,009
Yeah.
388
00:35:35,676 --> 00:35:37,886
It sounds like
this is not someone you want dead.
389
00:35:37,970 --> 00:35:39,388
No, I don't.
390
00:35:40,931 --> 00:35:43,892
Okay, well, going forward,
I suggest we work together
391
00:35:44,977 --> 00:35:47,104
to try and bring him in alive.
392
00:36:04,705 --> 00:36:06,290
Pretty sure I told you to go away.
393
00:36:06,373 --> 00:36:07,458
You did.
394
00:36:08,584 --> 00:36:12,338
-So why are you here?
-'Cause I love tacos, man.
395
00:36:12,921 --> 00:36:16,008
There's a great place
just down the road from you, La Chiquita.
396
00:36:16,091 --> 00:36:17,760
Man, if you haven't checked it out,
you should.
397
00:36:23,599 --> 00:36:24,975
What is that, man?
398
00:36:25,059 --> 00:36:26,560
Why don't you open it up and find out?
399
00:36:32,232 --> 00:36:33,609
That's 15 grand.
400
00:36:34,193 --> 00:36:36,153
You get another 15 when the job's done.
401
00:36:37,613 --> 00:36:38,822
I told you I wasn't interested.
402
00:36:40,574 --> 00:36:41,784
All right.
403
00:36:41,867 --> 00:36:44,244
I can make it 40, 20 and 20.
404
00:36:44,661 --> 00:36:46,080
But that's as high as I'm gonna go.
405
00:36:46,163 --> 00:36:47,581
Take it or leave it.
406
00:36:56,465 --> 00:36:59,051
You washed out of BUD/S,
and you finished out your career
407
00:36:59,134 --> 00:37:01,095
as a dirty boat driver.
408
00:37:02,721 --> 00:37:04,723
So you didn't become a SEAL.
409
00:37:05,432 --> 00:37:08,644
Big fucking whoop.
90% of the people who give it a shot fail.
410
00:37:10,979 --> 00:37:13,899
But there is a world of difference
between getting shot at,
411
00:37:14,316 --> 00:37:17,277
blown up,
and doing flutter kicks on the beach
412
00:37:17,361 --> 00:37:20,447
while some jackass with a fucked-up haircut
screams at you.
413
00:37:21,907 --> 00:37:24,701
I have seen you handle yourself
414
00:37:24,785 --> 00:37:26,787
under pressure, Marcus.
415
00:37:26,870 --> 00:37:29,832
And when people needed you
in order to survive,
416
00:37:30,666 --> 00:37:32,835
you showed up.
417
00:37:32,918 --> 00:37:35,462
So from where I'm sitting,
you have a lot more in common
418
00:37:35,587 --> 00:37:38,132
with your daddy than you may think.
419
00:37:46,974 --> 00:37:50,060
Plane leaves at 0600.
Mac Dill. X-Ray Hangar.
420
00:37:50,144 --> 00:37:52,271
And I'm not asking you
a third goddamn time.
421
00:37:53,897 --> 00:37:55,482
See you around, Bishop.
422
00:38:10,873 --> 00:38:13,125
-How's your hand?
-It's fine.
423
00:38:13,208 --> 00:38:15,544
Look, I don't know why Reyes
requested this meeting,
424
00:38:15,627 --> 00:38:17,254
but it is gonna go smoothly.
425
00:38:17,337 --> 00:38:19,298
We're already sitting on a powder keg,
so neither you,
426
00:38:19,381 --> 00:38:21,341
nor you are gonna fuck this up.
427
00:38:25,304 --> 00:38:26,722
Formidable.
428
00:38:47,868 --> 00:38:51,163
Mr. President, this is Dr. Jack Ryan,
whom you met,
429
00:38:51,246 --> 00:38:52,581
and this is Mr. Greer.
430
00:38:53,290 --> 00:38:55,083
Are you with the State Department, too?
431
00:38:55,167 --> 00:38:57,669
Sure am. I'm his boss.
432
00:38:58,295 --> 00:38:59,296
You'll have to excuse me,
433
00:38:59,379 --> 00:39:01,507
but it's my daughter's
quinceañera today.
434
00:39:01,590 --> 00:39:04,927
- Big day.
- Yes, it is, indeed.
435
00:39:05,010 --> 00:39:06,428
Please, have a seat.
436
00:39:13,101 --> 00:39:15,646
I'm very sorry you lost your senator
437
00:39:16,730 --> 00:39:18,106
and your friend.
438
00:39:19,608 --> 00:39:20,943
However,
439
00:39:21,985 --> 00:39:26,323
I have some news today
that I hope you will appreciate.
440
00:39:26,907 --> 00:39:31,703
I have made it my top priority
to bring those responsible to justice,
441
00:39:32,120 --> 00:39:33,455
and we have.
442
00:39:35,040 --> 00:39:37,292
The murderers were part
of a radical group
443
00:39:37,376 --> 00:39:39,378
called Fuerzas Armadas de Liberacién.
444
00:39:39,711 --> 00:39:42,839
Leftist radicals long opposed
to the United States.
445
00:39:42,923 --> 00:39:45,842
So, two days ago,
they took matters into their own hands.
446
00:39:45,926 --> 00:39:47,636
But yesterday, our forces
447
00:39:48,470 --> 00:39:50,847
raided their camp,
and we found the police uniforms
448
00:39:50,931 --> 00:39:53,684
and the explosives they used
for their attack.
449
00:39:53,767 --> 00:39:56,395
Four of them were killed in the raid,
and the other two confessed,
450
00:39:56,478 --> 00:39:59,314
and they will spend
the rest of their lives
451
00:39:59,690 --> 00:40:01,149
in a Venezuelan prison.
452
00:40:03,110 --> 00:40:07,281
As a gesture of respect,
I wanted to share the news
453
00:40:07,364 --> 00:40:09,241
with you first.
454
00:40:11,493 --> 00:40:13,287
And now, if you'll excuse me,
I have to attend
455
00:40:13,370 --> 00:40:15,205
my daughter's party.
456
00:40:16,456 --> 00:40:17,583
Mr. President.
457
00:40:18,083 --> 00:40:19,459
Mrs. Ambassador.
458
00:40:21,128 --> 00:40:22,170
Señor.
459
00:40:28,760 --> 00:40:30,053
Dr. Ryan,
460
00:40:31,597 --> 00:40:33,599
I am very sorry for your loss.
461
00:40:34,474 --> 00:40:37,019
I know you and Jimmy were very close.
462
00:40:40,606 --> 00:40:41,815
I know you killed him.
463
00:40:45,652 --> 00:40:48,947
Again, my condolences.
464
00:42:08,694 --> 00:42:10,904
Miguel, you have a moment?
465
00:42:19,579 --> 00:42:21,039
Is everything okay?
466
00:42:21,415 --> 00:42:24,000
Our American friends have bugged your home.
467
00:42:24,000 --> 00:42:26,378
They're listening to everything you say.
468
00:42:26,586 --> 00:42:28,797
Tomorrow we'll discuss what to do.
469
00:42:32,300 --> 00:42:33,135
Of course.
470
00:42:48,483 --> 00:42:50,861
Okay, I got to know.
471
00:42:50,944 --> 00:42:53,238
-What?
-What'd you say to Reyes?
472
00:42:53,321 --> 00:42:55,657
-I told him I know he killed Jimmy.
-No, seriously.
473
00:42:55,741 --> 00:42:57,951
Seriously.
474
00:42:58,368 --> 00:42:59,369
Mike.
475
00:42:59,453 --> 00:43:01,663
Hey, sorry I missed your call. What's up?
476
00:43:01,747 --> 00:43:04,332
Yeah, listen. Filiberto, he said
477
00:43:04,416 --> 00:43:07,127
the man who killed his family
was bit by a dog, right?
478
00:43:07,210 --> 00:43:08,545
Yeah. 80?
479
00:43:08,628 --> 00:43:09,838
Which arm was it?
480
00:43:11,465 --> 00:43:12,466
Hang on.
481
00:43:22,601 --> 00:43:23,769
Left. Why?
482
00:43:25,395 --> 00:43:26,688
All right, listen,
I just came from the palace,
483
00:43:26,772 --> 00:43:27,814
and I saw Mateo Bastos.
484
00:43:27,898 --> 00:43:29,149
He had an injury on his left arm.
485
00:43:29,232 --> 00:43:31,234
Show Filiberto his picture,
486
00:43:31,318 --> 00:43:32,319
and call me back.
487
00:43:39,201 --> 00:43:40,869
Ladies and gentlemen...
488
00:43:40,869 --> 00:43:44,164
it's time for a cherished tradition...
489
00:43:44,164 --> 00:43:47,083
signifying to all the world
that this young girl...
490
00:43:47,083 --> 00:43:48,543
is now a woman!
491
00:43:48,543 --> 00:43:51,838
Please give her a round of applause!
492
00:44:20,534 --> 00:44:22,494
Talk to Filiberto.
493
00:44:26,748 --> 00:44:27,999
Shit.
494
00:44:36,633 --> 00:44:38,134
Give me the goddamn key!
495
00:44:50,021 --> 00:44:51,857
When's the last time you checked on him?
496
00:44:52,148 --> 00:44:53,149
Shit.
497
00:44:53,233 --> 00:44:54,234
Get a doctor.
498
00:44:54,317 --> 00:44:55,318
Go!
499
00:46:32,165 --> 00:46:33,291
What the fuck?
500
00:47:17,085 --> 00:47:18,378
Greer!
-Ryan?
501
00:47:23,883 --> 00:47:26,553
-Ryan!
-I'm okay. Go!
502
00:48:05,925 --> 00:48:06,926
Move!
503
00:48:12,265 --> 00:48:13,349
Shit.
504
00:48:16,936 --> 00:48:17,979
Move!
505
00:48:18,063 --> 00:48:19,814
Whoa.
506
00:48:49,260 --> 00:48:50,637
You hit?
507
00:48:50,720 --> 00:48:52,055
-Look at me. Where are you hit?
-No, I'm fine.
508
00:48:52,138 --> 00:48:54,432
-Where were you hit?
-No, get off me.
509
00:48:54,516 --> 00:48:55,725
Get the fuck off me!
510
00:48:57,811 --> 00:48:58,812
What happened?
511
00:48:59,604 --> 00:49:01,064
He got away.
512
00:49:01,147 --> 00:49:02,482
Did he get into a car?
Where'd he go?
513
00:49:02,565 --> 00:49:04,567
I didn't see anything.
He got away!
514
00:49:06,569 --> 00:49:07,946
Listen, man, are you all right?
515
00:49:11,366 --> 00:49:12,784
I'm fucking peachy.
516
00:49:34,013 --> 00:49:36,516
I tried calling. Are you okay?
517
00:49:37,851 --> 00:49:39,060
Do you recognize him?
518
00:49:43,606 --> 00:49:45,233
Is this Max?
519
00:49:47,485 --> 00:49:48,486
Is it Max?
520
00:49:52,740 --> 00:49:53,825
Yes.
521
00:50:03,960 --> 00:50:05,879
All right, last chance.
522
00:50:06,754 --> 00:50:07,755
Tell me the truth.
523
00:50:11,759 --> 00:50:12,927
The truth.
524
00:50:15,054 --> 00:50:16,181
Okay.
525
00:50:20,393 --> 00:50:23,313
I was in boarding school in England
when I met Max.
526
00:50:24,564 --> 00:50:26,608
I was 17.
527
00:50:26,691 --> 00:50:28,401
Max brought me into KSK.
528
00:50:28,693 --> 00:50:30,111
After that.
529
00:50:32,322 --> 00:50:34,490
We were running an operation
in Afghanistan.
530
00:50:35,950 --> 00:50:37,869
Mistakes were made.
531
00:50:37,952 --> 00:50:39,245
My mistakes.
532
00:50:40,705 --> 00:50:43,041
A lot of people died that shouldn't have.
533
00:50:44,542 --> 00:50:46,169
Max took all the blame.
534
00:50:47,337 --> 00:50:48,796
He protected me.
535
00:50:50,006 --> 00:50:51,841
The higher-ups forced him out,
536
00:50:51,925 --> 00:50:56,137
and we were both offered
a soft place to land at BND.
537
00:50:57,847 --> 00:50:59,098
And then he left.
538
00:50:59,182 --> 00:51:01,100
And why'd he do that?
539
00:51:05,647 --> 00:51:08,191
He didn't just go fucking missing, did he?
540
00:51:10,568 --> 00:51:11,861
Why did he leave, Harry?
541
00:51:11,945 --> 00:51:13,655
I know what he's doing now is bad,
542
00:51:13,738 --> 00:51:16,491
but I can't forget
what he did for me back then...
543
00:51:16,574 --> 00:51:19,369
He kills people for money.
544
00:51:22,830 --> 00:51:26,334
But you knew that. Didn't you?
545
00:51:29,128 --> 00:51:32,298
Because Jimmy's murder
had Max's fingerprints
546
00:51:32,382 --> 00:51:34,384
all over it, didn't it?
547
00:51:38,763 --> 00:51:39,973
And you knew.
548
00:51:42,141 --> 00:51:44,727
And you said nothing.
549
00:51:49,732 --> 00:51:52,193
Now my friend is dead.
550
00:51:57,699 --> 00:51:59,993
Do you know where Max is right now?
551
00:52:02,245 --> 00:52:04,706
Do you know where he is?
552
00:52:05,498 --> 00:52:06,833
I don't know.
553
00:52:10,628 --> 00:52:12,422
I have no reason to believe you.
554
00:52:14,340 --> 00:52:15,925
And even less reason to trust you.
555
00:52:16,676 --> 00:52:17,927
Jack.
556
00:52:18,011 --> 00:52:19,012
Jack...
38931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.