All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S02E02.Tertia.Optio.1080p.BluRay.DDP7.1.x264-TEPES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,623 --> 00:02:04,959 They got you on a flight out early tomorrow. 2 00:02:07,878 --> 00:02:10,006 You'll be back in D.C. by noon. 3 00:02:10,214 --> 00:02:11,257 I'm not going. 4 00:02:12,591 --> 00:02:13,592 Jack... 5 00:02:13,718 --> 00:02:16,429 I'm not going till I find out who did this. 6 00:02:18,306 --> 00:02:19,307 Hey. 7 00:02:19,390 --> 00:02:21,851 -Mike November. I'm the 0.0.3. -Jim Greer. 8 00:02:21,934 --> 00:02:23,185 And this is Jack Ryan. 9 00:02:23,269 --> 00:02:24,603 Hi. Sorry. 10 00:02:25,938 --> 00:02:29,108 Mike? You need to come see this right away. 11 00:02:44,248 --> 00:02:45,499 Help me. 12 00:02:56,552 --> 00:02:59,722 His name is Filiberto José Luiz Ramos. 13 00:02:59,805 --> 00:03:02,058 He's a captain in the National Police. 14 00:03:02,433 --> 00:03:05,936 He was in charge of the security detail that escorted you to the airport. 15 00:03:06,979 --> 00:03:08,230 So what is he doing here? 16 00:03:08,898 --> 00:03:10,608 Says his wife and kids were murdered. 17 00:03:10,691 --> 00:03:12,985 They tried to kill him, but he got away. 18 00:03:14,278 --> 00:03:16,072 How did he manage that? 19 00:03:16,238 --> 00:03:19,033 His dog bit the guy, and he ran. 20 00:03:19,116 --> 00:03:20,743 He stole a car and drove straight here. 21 00:03:20,826 --> 00:03:21,827 He wants asylum. 22 00:03:22,328 --> 00:03:24,372 Doesn't trust the Venezuelan government. 23 00:03:25,039 --> 00:03:26,499 -Can't blame him there. -Mike. 24 00:03:27,291 --> 00:03:28,501 Asylum for what? 25 00:03:30,252 --> 00:03:32,421 He thinks he knows who killed Senator Moreno. 26 00:03:43,474 --> 00:03:45,476 Tell us what you know. 27 00:03:51,273 --> 00:03:52,566 We're all here. 28 00:03:59,156 --> 00:04:02,618 You said you know something about Senator Moreno's murder. 29 00:04:03,744 --> 00:04:05,704 You want asylum? 30 00:04:06,414 --> 00:04:07,748 Tell us. 31 00:04:11,252 --> 00:04:12,878 Asylum for his mother, too. She's very sick. 32 00:04:13,003 --> 00:04:15,423 The assassination. What happened? 33 00:04:44,160 --> 00:04:47,788 A man he'd never seen before came to him at the hospital 34 00:04:47,872 --> 00:04:49,915 where his mother stays, uh, 35 00:04:50,040 --> 00:04:52,585 blond hair, blue eyes, spoke very good Spanish 36 00:04:52,710 --> 00:04:54,879 -but with an accent. -What kind of accent? 37 00:05:00,718 --> 00:05:03,053 -European, maybe. -What else? 38 00:05:19,403 --> 00:05:21,864 Blue eyes knew that he was a policeman. 39 00:05:21,947 --> 00:05:25,576 He gave him about $3,000, and he told him 40 00:05:25,659 --> 00:05:28,954 to turn the senator's convoy at a different exit 41 00:05:29,079 --> 00:05:30,289 from the traffic circle. 42 00:05:30,998 --> 00:05:32,708 You piece of shit. 43 00:05:36,795 --> 00:05:39,089 He didn't know that anyone was gonna be killed. 44 00:05:39,173 --> 00:05:40,299 He's very sorry. 45 00:05:40,382 --> 00:05:41,675 What the fuck did you think was gonna happen? 46 00:05:43,969 --> 00:05:45,763 It was a lot of money, and his mother was very sick. 47 00:05:45,846 --> 00:05:46,972 No, I don't fucking care. 48 00:05:47,097 --> 00:05:48,766 President Reyes. Was his name ever mentioned? 49 00:05:48,849 --> 00:05:50,768 - No. No, no, no. - Reyes. 50 00:05:50,851 --> 00:05:51,977 Look at me. Look at me! 51 00:05:52,102 --> 00:05:55,481 Ubarri. Ubarri, was his name ever mentioned? 52 00:05:55,606 --> 00:05:59,443 No, no. Nothing else. 53 00:06:01,862 --> 00:06:02,988 That's it. 54 00:06:28,180 --> 00:06:29,390 You okay? 55 00:06:31,475 --> 00:06:32,476 Reyes did this. 56 00:06:33,519 --> 00:06:35,145 Okay. You listen to me. 57 00:06:35,938 --> 00:06:38,190 What we talked about the other night, the Almeta, 58 00:06:38,315 --> 00:06:39,858 the rocket launch in the South China Sea, 59 00:06:39,984 --> 00:06:41,860 there's something bigger going on here, Jack. 60 00:06:43,028 --> 00:06:44,530 Bigger than Reyes. 61 00:06:45,573 --> 00:06:47,199 And we can both help each other. 62 00:06:57,459 --> 00:06:58,794 This isn't T-FAD. 63 00:07:00,004 --> 00:07:02,172 We do this, we do this together. 64 00:07:02,840 --> 00:07:04,216 I can live with that. 65 00:08:47,569 --> 00:08:48,946 Wait! 66 00:08:50,447 --> 00:08:52,658 We need some of them alive. 67 00:08:53,450 --> 00:08:54,618 Take him. 68 00:10:41,558 --> 00:10:44,311 Goddamn. Beautiful day. 69 00:10:49,316 --> 00:10:51,068 I'll be by tomorrow to check the seal. 70 00:10:52,277 --> 00:10:53,695 Make sure you don't take her out till I do. 71 00:10:53,779 --> 00:10:54,822 Good stuff. 72 00:10:56,198 --> 00:10:58,784 Uh, hey, Marcus, while you're here and geared up and all, 73 00:10:58,909 --> 00:11:01,078 you mind scraping the barnacles off the hull? 74 00:11:02,538 --> 00:11:03,956 I'll pay you cash. 75 00:11:04,081 --> 00:11:05,415 Off the books. 76 00:11:07,751 --> 00:11:09,670 Sure. Maybe when I'm done, I can swab the deck 77 00:11:09,753 --> 00:11:11,338 and take the trash out for you, too. 78 00:11:12,589 --> 00:11:15,926 Hey, I'm just asking. No need to get sensitive, bud. 79 00:11:16,009 --> 00:11:18,720 I fix the boats, I don't clean them. Just so we're clear. 80 00:11:19,179 --> 00:11:20,597 Well, all right. 81 00:11:21,098 --> 00:11:22,766 Sorry, I thought you could use the money, I... 82 00:11:57,092 --> 00:11:58,093 Grams! 83 00:11:58,510 --> 00:12:00,053 We're out here. 84 00:12:10,606 --> 00:12:12,190 Old friend came to see you. 85 00:12:14,776 --> 00:12:16,904 Bishop. How's it going, man? 86 00:12:19,114 --> 00:12:20,324 What are you doing here? 87 00:12:23,785 --> 00:12:25,579 Do you mind if we head inside and chat? 88 00:12:25,913 --> 00:12:27,497 It's a little hot out here, and these mosquitoes 89 00:12:27,581 --> 00:12:28,790 are eating me alive. 90 00:12:29,791 --> 00:12:32,669 Sweet tea, sweet blood, as they say. 91 00:12:33,712 --> 00:12:35,172 Excuse us, Mrs. Bishop. 92 00:12:35,297 --> 00:12:37,174 Nice meeting you, Mr. Spice“. 93 00:12:37,257 --> 00:12:39,259 Oh, please, call me Jeff. 94 00:13:01,615 --> 00:13:03,700 Two Purple Hearts, 95 00:13:03,784 --> 00:13:05,619 Bronze Star, Navy Cross. 96 00:13:05,702 --> 00:13:06,745 Damn. 97 00:13:07,537 --> 00:13:09,873 That's an impressive bunch, your family. 98 00:13:13,168 --> 00:13:14,711 Is that your daddy? 99 00:13:15,545 --> 00:13:19,675 So, Jeff, something you wanted to talk to me about? 100 00:13:24,554 --> 00:13:26,098 I need a boat driver. 101 00:13:27,391 --> 00:13:29,142 Someone with a clean sheet 102 00:13:29,893 --> 00:13:32,562 who can discreetly navigate a river system, 103 00:13:33,563 --> 00:13:35,899 get in and out of tight spaces in shallow water, 104 00:13:35,983 --> 00:13:37,359 do repairs on the fly. 105 00:13:37,442 --> 00:13:41,446 Yeah, I... I tell you, I've done a ton of amphibious assaults 106 00:13:41,571 --> 00:13:43,365 with lots of different skippers. 107 00:13:44,491 --> 00:13:45,575 You're the best. 108 00:13:47,244 --> 00:13:49,871 Remember Operation Pit Viper? Cambodia? 109 00:13:49,955 --> 00:13:52,624 What? We rocked that bitch. 110 00:13:54,710 --> 00:13:55,752 How's your Spanish? 111 00:13:55,877 --> 00:13:57,004 You're wasting your breath. 112 00:13:57,838 --> 00:13:59,840 And most importantly, my time. 113 00:13:59,923 --> 00:14:02,175 -I'm done with all of that. -Oh, look it, I'm not here 114 00:14:02,259 --> 00:14:03,593 to try and reenlist you. 115 00:14:03,677 --> 00:14:06,138 It actually works to my benefit that you're not in. 116 00:14:06,221 --> 00:14:07,097 Yeah, how's that? 117 00:14:07,222 --> 00:14:11,852 Well, this is a... "Off the books" kind of job. 118 00:14:13,020 --> 00:14:14,563 Yeah, well, thanks, but no, thanks. 119 00:14:15,147 --> 00:14:17,649 -I got a life here. -Oh, absolutely. 120 00:14:17,733 --> 00:14:20,318 Living with your grandma, fixing the props 121 00:14:20,402 --> 00:14:22,112 on rich people's yachts? I'm sure you score 122 00:14:22,195 --> 00:14:24,114 a ton of pussy. 123 00:14:24,448 --> 00:14:26,408 Man, get the fuck out of my house. 124 00:14:38,420 --> 00:14:40,547 Well, 125 00:14:40,630 --> 00:14:42,966 I hate to see talent wasted, so I'm gonna give you 24 126 00:14:43,050 --> 00:14:44,217 -to think about it... -Just go. 127 00:14:44,926 --> 00:14:46,470 And don't bother us anymore. 128 00:14:57,230 --> 00:14:58,440 Than ks for the tea, Yvonne! 129 00:14:58,857 --> 00:15:00,192 Bye, Jeff! 130 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 You looked happy. 131 00:15:39,940 --> 00:15:42,567 - Hello? - Jack, it's Mitch Chapin. 132 00:15:43,693 --> 00:15:45,737 We're all sick about what happened to Jimmy. 133 00:15:48,156 --> 00:15:49,533 How are you holding up? 134 00:15:52,410 --> 00:15:55,539 I'm doing my best. 135 00:15:55,956 --> 00:15:57,332 I'm sorry. 136 00:15:57,415 --> 00:15:58,834 I know you two were close. 137 00:15:59,793 --> 00:16:01,086 You get hurt? 138 00:16:02,295 --> 00:16:04,798 Nothing major. I'll be fine. 139 00:16:06,007 --> 00:16:07,676 Oh, thank God for that at least. 140 00:16:10,470 --> 00:16:15,475 Listen, Jack, I know this is probably the last thing 141 00:16:15,600 --> 00:16:17,519 you want to think about right now, but there are a lot 142 00:16:17,602 --> 00:16:19,521 of people that are going to want to talk to you 143 00:16:20,397 --> 00:16:21,731 about what happened down there. 144 00:16:23,024 --> 00:16:25,193 I can help walk you through all that. 145 00:16:26,027 --> 00:16:27,195 Come see me. 146 00:16:28,280 --> 00:16:30,365 Well, I appreciate that, Senator, I do. 147 00:16:30,448 --> 00:16:34,077 I... I'm actually still in Caracas. 148 00:16:35,871 --> 00:16:39,708 I thought you would've come home with Jimmy. 149 00:16:40,542 --> 00:16:44,713 Well, there's a few things I just need to follow up on down here. 150 00:16:44,796 --> 00:16:48,258 If you need anything, you call me. 151 00:16:48,633 --> 00:16:50,010 Any time. 152 00:16:51,887 --> 00:16:53,221 Thank you, sir. 153 00:17:55,325 --> 00:17:56,534 Like this? 154 00:17:57,619 --> 00:17:58,703 Uh-huh. Uh-huh. 155 00:17:58,787 --> 00:18:00,622 Sf -. 156 00:18:01,164 --> 00:18:03,041 What about his eyebrows? 157 00:18:03,041 --> 00:18:05,168 Long? Dark? Thin? 158 00:19:37,886 --> 00:19:39,137 Help you with something, bruh? 159 00:19:40,930 --> 00:19:42,682 Yeah, I think I might be lost, actually. 160 00:19:42,766 --> 00:19:44,184 I'd say so. 161 00:19:44,267 --> 00:19:46,311 I work for Valencia Coffee. We had a shipment due in today 162 00:19:46,394 --> 00:19:47,937 and it never showed, so I thought... 163 00:19:48,063 --> 00:19:49,856 Show me some fucking ID. 164 00:19:49,939 --> 00:19:51,107 Yeah. 165 00:19:52,525 --> 00:19:54,110 Oh, Jesus fucking Christ, there you are. 166 00:19:54,194 --> 00:19:56,529 You're on the wrong fucking boat. 167 00:19:58,073 --> 00:19:59,991 I gave you the container ISO, right? 168 00:20:00,283 --> 00:20:02,410 -Yeah. -Yeah, so how hard can it be? 169 00:20:02,494 --> 00:20:04,120 -Let's go. -You're right. 170 00:20:11,586 --> 00:20:13,630 I'm so sorry. It's his first week. 171 00:20:16,633 --> 00:20:17,717 Oy! 172 00:20:17,801 --> 00:20:19,219 Bitch! 173 00:20:21,179 --> 00:20:22,222 ID. 174 00:20:22,889 --> 00:20:24,057 “Dy, bitch“? 175 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 Stop. 176 00:20:50,583 --> 00:20:51,709 What? 177 00:20:51,793 --> 00:20:53,002 Enough. 178 00:20:53,711 --> 00:20:55,004 Please. 179 00:20:55,088 --> 00:20:57,632 You obviously know enough about me, so you know I'm not stupid. 180 00:20:59,008 --> 00:21:00,051 Fair enough. 181 00:21:00,176 --> 00:21:01,636 Where do you want to begin? 182 00:21:01,719 --> 00:21:04,013 I don't know, why don't we try the whole name thing again? 183 00:21:06,975 --> 00:21:08,017 Lee Klein. 184 00:21:09,060 --> 00:21:10,103 Lee Klein? 185 00:21:10,979 --> 00:21:12,730 And how do you know how to do that, Lee? 186 00:21:13,648 --> 00:21:15,358 I'm former KSK. 187 00:21:15,442 --> 00:21:16,776 Jesus Christ. 188 00:21:17,944 --> 00:21:19,863 I'm a private investigator now. 189 00:21:20,488 --> 00:21:22,699 A wealthy German businessman has gone missing. 190 00:21:23,450 --> 00:21:26,494 The family went to the government, the government wants to keep it quiet. 191 00:21:26,995 --> 00:21:28,663 I don't understand why you're following me. 192 00:21:29,372 --> 00:21:31,958 The last cable he sent was from the offices of Cinco Palmas. 193 00:21:35,128 --> 00:21:36,379 What kind of business is he in? 194 00:21:36,463 --> 00:21:38,173 On his card? 195 00:21:38,256 --> 00:21:41,050 Pretty sure it says something like "military consultant." 196 00:21:41,676 --> 00:21:44,596 But you and I would say that he sells toys to naughty children. 197 00:21:45,722 --> 00:21:47,599 -Reyes? -Yes. 198 00:21:48,016 --> 00:21:49,517 -You think Reyes has him? -I know so. 199 00:21:49,601 --> 00:21:50,602 How? 200 00:21:51,644 --> 00:21:54,481 'Cause my businessman doesn't always play nice with others. 201 00:22:02,030 --> 00:22:03,698 I was sorry to hear about the senator. 202 00:22:06,117 --> 00:22:07,702 You think Reyes is behind it. 203 00:22:09,078 --> 00:22:10,580 Why the hell would you say that? 204 00:22:10,663 --> 00:22:12,582 Well, the ticket on your desk had you flying out today, 205 00:22:13,416 --> 00:22:15,126 but yet, here you are. 206 00:22:17,712 --> 00:22:19,380 I think we can help each other, Jack. 207 00:22:19,464 --> 00:22:21,966 -Help each other how? -When you get Reyes, 208 00:22:22,050 --> 00:22:23,426 you give me my businessman. 209 00:22:23,510 --> 00:22:25,720 And why would I do that? 210 00:22:26,721 --> 00:22:28,848 'Cause I'm giving you your first move. 211 00:22:44,364 --> 00:22:47,158 Nicolas was such a fool today. 212 00:22:49,244 --> 00:22:52,372 Pissing off the Americans. 213 00:22:53,623 --> 00:22:56,084 Gloria Bonalde... 214 00:22:56,084 --> 00:22:59,420 No one knows this, but we did some polling... 215 00:22:59,712 --> 00:23:02,715 she's got a real chance. 216 00:23:02,882 --> 00:23:04,592 Nicolas is blind... 217 00:23:04,801 --> 00:23:06,636 to anything he doesn't want to see. 218 00:23:10,265 --> 00:23:13,393 You ought to be the one leading this country. 219 00:23:14,644 --> 00:23:16,646 Perhaps... 220 00:23:17,313 --> 00:23:20,483 Nicolas is playing a dangerous game. 221 00:23:20,483 --> 00:23:22,610 He's afraid the Americans will find out... 222 00:23:22,610 --> 00:23:24,320 and when Nicolas is afraid... 223 00:23:24,779 --> 00:23:26,322 he makes mistakes. 224 00:23:28,408 --> 00:23:30,493 That's what he has you for. 225 00:23:32,328 --> 00:23:34,747 He isn't the man he used to be. 226 00:23:36,332 --> 00:23:39,419 He's blinded by his own power. 227 00:23:40,670 --> 00:23:42,505 Th is proves Reyes killed Jimmy. 228 00:23:43,006 --> 00:23:44,507 He knew we were getting close. 229 00:23:44,632 --> 00:23:46,759 How much did this recording cost? 230 00:23:46,843 --> 00:23:48,970 Just, uh, sharing whatever intel we get from it. 231 00:23:49,887 --> 00:23:51,723 Sharing with who? 232 00:23:52,098 --> 00:23:53,141 Where did you get this? 233 00:23:53,933 --> 00:23:55,059 It's a confidential source. 234 00:23:55,143 --> 00:23:56,269 It's a confidential source? 235 00:23:56,352 --> 00:23:57,770 I'm the goddamn 0.0.8. 236 00:23:57,854 --> 00:23:59,606 Yeah, well, I'm not stationed here. 237 00:23:59,689 --> 00:24:00,940 Here, let me guess. 238 00:24:01,024 --> 00:24:04,193 Five foot five, dark hair, blue jacket. 239 00:24:04,277 --> 00:24:06,029 -What are you talking about? -The girl at the hotel. 240 00:24:06,112 --> 00:24:07,655 -She was working him. -Okay. 241 00:24:07,739 --> 00:24:08,865 We're after the same thing. 242 00:24:08,948 --> 00:24:10,742 Yeah, I bet you were. 243 00:24:10,825 --> 00:24:13,286 Who does she work for? 244 00:24:14,829 --> 00:24:15,913 BND. 245 00:24:15,997 --> 00:24:17,415 -She told you that? -No. 246 00:24:17,498 --> 00:24:19,500 But when she showed up out of nowhere on a ship, 247 00:24:19,584 --> 00:24:20,960 I figured I'd give the Berlin office a call. 248 00:24:21,044 --> 00:24:21,919 Jesus, Jack. 249 00:24:22,003 --> 00:24:23,338 You slept with a foreign agent 250 00:24:23,421 --> 00:24:25,673 and you made a deal with her to trade intel. 251 00:24:25,757 --> 00:24:28,468 Well, technically, those are two separate incidents, but yeah. 252 00:24:28,551 --> 00:24:31,054 -You trusted a goddamn spy. -The Germans are our allies. 253 00:24:31,846 --> 00:24:33,056 Situationally. 254 00:24:33,139 --> 00:24:35,141 Listen, this business isn't about trust, 255 00:24:35,224 --> 00:24:36,726 it's about intelligence. 256 00:24:37,810 --> 00:24:38,936 And she can be an asset. 257 00:24:40,229 --> 00:24:42,190 You realize I have an obligation to report this. 258 00:24:43,066 --> 00:24:46,694 Mike, she gave this to us so we would have leverage on Ubarri. 259 00:24:46,778 --> 00:24:47,904 And not only that, the END, 260 00:24:47,987 --> 00:24:49,906 they don't want their fingerprints on this. 261 00:24:49,989 --> 00:24:52,659 They can't lean on people the way we can. 262 00:24:53,618 --> 00:24:55,912 So what, you guys want to take a run at Ubarri with us? 263 00:24:57,121 --> 00:24:59,123 I say we use it to create dissension in the ranks. 264 00:24:59,791 --> 00:25:01,751 Let's put Ubarri on the chopping block. 265 00:25:01,834 --> 00:25:04,671 Uh, recruit him and then get him to flip on Reyes. 266 00:25:05,922 --> 00:25:07,548 That's a fair trade. 267 00:25:08,758 --> 00:25:09,967 All right. 268 00:25:10,051 --> 00:25:12,679 Fine. No more surprises. 269 00:25:15,848 --> 00:25:19,102 Your wife has chosen these for the tablecloths and napkins. 270 00:25:19,102 --> 00:25:22,855 The color difference is very subtle. She said you could pick. 271 00:25:25,441 --> 00:25:27,777 What do you think, Miguel? 272 00:25:29,404 --> 00:25:31,072 I like them both. 273 00:25:31,531 --> 00:25:33,616 Always the perfect politician! 274 00:25:35,243 --> 00:25:36,452 That one. 275 00:25:36,452 --> 00:25:38,287 Excellent choice, Mr. President. 276 00:25:40,456 --> 00:25:42,125 Can you believe all this? 277 00:25:42,291 --> 00:25:46,295 When we were 15, we were living on rice and beans. 278 00:25:47,922 --> 00:25:49,590 What's the matter? 279 00:25:51,134 --> 00:25:53,720 Why didn't I know about Moreno? 280 00:25:54,804 --> 00:25:56,222 Kn ow what? 281 00:25:58,808 --> 00:26:00,560 It was reckless. 282 00:26:00,560 --> 00:26:02,937 You should've known the whole world would blame us. 283 00:26:03,980 --> 00:26:05,982 The world's not blaming us. 284 00:26:05,982 --> 00:26:07,608 They're blaming me. 285 00:26:08,776 --> 00:26:12,780 When the real killers are brought to justice, they'll all look like fools. 286 00:26:13,281 --> 00:26:14,657 I'm sure you're right. 287 00:26:15,158 --> 00:26:17,869 But the police captain in charge of Moreno's security... 288 00:26:18,286 --> 00:26:20,830 he turned himself in to the us. Embassy last night. 289 00:26:37,805 --> 00:26:39,932 I see you've changed your minds. 290 00:26:40,683 --> 00:26:43,728 You did the right thing for your families. 291 00:26:45,688 --> 00:26:48,274 Get them cleaned up and fed. 292 00:27:02,955 --> 00:27:05,458 -You guys married? -Divorced. 293 00:27:05,541 --> 00:27:07,084 Single. 294 00:27:15,176 --> 00:27:17,386 All right, great talk. 295 00:27:20,056 --> 00:27:21,224 What about you? 296 00:27:21,307 --> 00:27:22,934 Yeah, divorced, twice. 297 00:27:23,935 --> 00:27:25,061 Same woman. 298 00:27:26,813 --> 00:27:28,064 Wow. 299 00:27:28,147 --> 00:27:31,025 You just didn't learn your lesson the first time, or... 300 00:27:31,734 --> 00:27:33,236 Heart wants what the heart wants. 301 00:27:34,403 --> 00:27:35,404 Who's the lucky lady? 302 00:27:37,114 --> 00:27:38,741 Lisa Calabrese. 303 00:27:41,244 --> 00:27:42,912 Formerly Lisa November. 304 00:27:43,579 --> 00:27:44,956 The ambassador? 305 00:27:45,289 --> 00:27:46,332 Yeah. 306 00:27:48,000 --> 00:27:49,168 Nice. 307 00:27:49,252 --> 00:27:50,461 Right? 308 00:27:52,463 --> 00:27:53,965 She's a formidable woman, 309 00:27:54,340 --> 00:27:57,134 you know? They're hard to find. 310 00:27:57,218 --> 00:27:58,970 Well, that sounds like you're not over her, 311 00:27:59,053 --> 00:28:02,390 so why not go for the hat trick? 312 00:28:02,473 --> 00:28:03,975 I've thought about it. 313 00:28:04,058 --> 00:28:06,060 Well, you know what they say, 314 00:28:06,477 --> 00:28:08,271 there's power in threes. 315 00:28:12,692 --> 00:28:13,985 Shit. 316 00:28:32,086 --> 00:28:34,255 Goal! 317 00:30:11,310 --> 00:30:12,353 So? 318 00:30:14,814 --> 00:30:17,400 This is more complicated than I thought. 319 00:30:18,067 --> 00:30:23,072 I can tow it and fix it at my garage a few kilometers away. 320 00:30:24,323 --> 00:30:26,575 You can't fix it here? 321 00:30:26,867 --> 00:30:29,495 Not unless you're hiding a hydraulic lift. 322 00:30:32,999 --> 00:30:35,084 All right, let's go. 323 00:30:53,352 --> 00:30:55,813 You can wait in the office. 324 00:30:55,813 --> 00:30:58,107 Won't take long. 325 00:31:18,627 --> 00:31:21,047 Motherfuckers. 326 00:31:21,047 --> 00:31:22,798 Quiet. 327 00:31:23,090 --> 00:31:26,052 Put your arms up. 328 00:31:37,021 --> 00:31:38,898 What the fuck you do that for? 329 00:31:38,981 --> 00:31:40,733 It's always good to have a picture of your buddies 330 00:31:40,816 --> 00:31:42,234 from the CIA. 331 00:31:42,443 --> 00:31:44,737 Plant the seed of doubt... 332 00:31:44,737 --> 00:31:47,823 and its roots will grow deep. 333 00:31:49,325 --> 00:31:50,367 Sit down. 334 00:31:51,994 --> 00:31:54,914 - Fuck you. - Now we know he speaks English. 335 00:31:54,997 --> 00:31:56,832 Think he knows more than two words? 336 00:31:57,458 --> 00:31:59,877 -Fuck you, too. -That's three. 337 00:32:00,336 --> 00:32:01,670 I told you... 338 00:32:01,670 --> 00:32:02,838 to sit down! 339 00:32:04,340 --> 00:32:05,299 Asshole! 340 00:32:10,554 --> 00:32:12,765 Mr. Bastos, you're here because we wanted you 341 00:32:12,848 --> 00:32:14,058 to listen to something. 342 00:32:15,184 --> 00:32:18,771 Nicolas was such a fool today. 343 00:32:18,771 --> 00:32:21,690 Pissing off the Americans. 344 00:32:22,942 --> 00:32:24,944 Gloria Bonalde... 345 00:32:24,944 --> 00:32:29,198 No one knows this, but we did some polling... 346 00:32:29,198 --> 00:32:31,700 she's got a real chance. 347 00:32:32,326 --> 00:32:33,828 Nicolas is blind... 348 00:32:34,370 --> 00:32:36,163 to anything he doesn't want to see. 349 00:32:39,792 --> 00:32:42,711 You ought to be the one leading this country. 350 00:32:43,879 --> 00:32:45,714 Perhaps... 351 00:32:53,556 --> 00:32:56,851 We thought, as Reyes's head of security, this information 352 00:32:56,934 --> 00:32:58,269 might be valuable to you. 353 00:33:11,365 --> 00:33:12,908 You're good to go. 354 00:33:57,620 --> 00:33:59,663 -Hi. -Sorry, wrong floor. 355 00:33:59,747 --> 00:34:02,833 Drink? 356 00:34:02,917 --> 00:34:04,126 Yes, please. 357 00:34:06,128 --> 00:34:09,340 So, um, did you play the tape for Ubarri? 358 00:34:12,218 --> 00:34:14,220 For Bastos, actually. 359 00:34:14,637 --> 00:34:15,930 Oh, smart. 360 00:34:16,805 --> 00:34:18,766 That will put Ubarri's back against the wall. 361 00:34:18,849 --> 00:34:20,017 Oh. 362 00:34:20,434 --> 00:34:23,604 -Good. Glad you approve. -Thank you. 363 00:34:24,897 --> 00:34:25,898 Harry. 364 00:34:27,066 --> 00:34:28,692 Your real name's Harriet Baumann, 365 00:34:29,526 --> 00:34:31,820 and I would assume that your German businessman 366 00:34:32,279 --> 00:34:33,781 is BND, too. 367 00:34:36,909 --> 00:34:39,328 Please, for the next few moments, why don't we just 368 00:34:40,120 --> 00:34:41,205 tell the truth? 369 00:34:46,168 --> 00:34:47,753 His name is Max Schenkel. 370 00:34:48,712 --> 00:34:50,673 He disappeared two months ago. 371 00:34:50,756 --> 00:34:52,925 BND gave me one chance to find him and bring him back alive. 372 00:34:53,008 --> 00:34:54,718 And what's he doing in Caracas? 373 00:34:55,261 --> 00:34:56,929 I don't know. 374 00:34:57,680 --> 00:34:59,265 Okay, let's keep playing. 375 00:35:01,016 --> 00:35:02,726 Why were you surveilling us at the hotel? 376 00:35:02,810 --> 00:35:06,063 The recording mentioned Reyes meeting a US. senator. 377 00:35:06,146 --> 00:35:08,482 I thought something big was going on and maybe our agent 378 00:35:08,565 --> 00:35:10,567 -got caught up in it. -Well, that explains why you 379 00:35:10,651 --> 00:35:13,737 were targeting me at the bar, but if you knew who I work for, 380 00:35:13,821 --> 00:35:14,947 then why would you give me the tape? 381 00:35:16,699 --> 00:35:18,617 'Cause I need the CIA's help. 382 00:35:18,701 --> 00:35:20,077 Just ask. 383 00:35:21,203 --> 00:35:23,247 If I reached out directly 384 00:35:23,330 --> 00:35:27,876 and made this a joint operation, then CIA's rules 385 00:35:27,960 --> 00:35:30,629 would apply to Max's capture, which means that... 386 00:35:30,713 --> 00:35:32,548 We could kill him. 387 00:35:33,799 --> 00:35:35,009 Yeah. 388 00:35:35,676 --> 00:35:37,886 It sounds like this is not someone you want dead. 389 00:35:37,970 --> 00:35:39,388 No, I don't. 390 00:35:40,931 --> 00:35:43,892 Okay, well, going forward, I suggest we work together 391 00:35:44,977 --> 00:35:47,104 to try and bring him in alive. 392 00:36:04,705 --> 00:36:06,290 Pretty sure I told you to go away. 393 00:36:06,373 --> 00:36:07,458 You did. 394 00:36:08,584 --> 00:36:12,338 -So why are you here? -'Cause I love tacos, man. 395 00:36:12,921 --> 00:36:16,008 There's a great place just down the road from you, La Chiquita. 396 00:36:16,091 --> 00:36:17,760 Man, if you haven't checked it out, you should. 397 00:36:23,599 --> 00:36:24,975 What is that, man? 398 00:36:25,059 --> 00:36:26,560 Why don't you open it up and find out? 399 00:36:32,232 --> 00:36:33,609 That's 15 grand. 400 00:36:34,193 --> 00:36:36,153 You get another 15 when the job's done. 401 00:36:37,613 --> 00:36:38,822 I told you I wasn't interested. 402 00:36:40,574 --> 00:36:41,784 All right. 403 00:36:41,867 --> 00:36:44,244 I can make it 40, 20 and 20. 404 00:36:44,661 --> 00:36:46,080 But that's as high as I'm gonna go. 405 00:36:46,163 --> 00:36:47,581 Take it or leave it. 406 00:36:56,465 --> 00:36:59,051 You washed out of BUD/S, and you finished out your career 407 00:36:59,134 --> 00:37:01,095 as a dirty boat driver. 408 00:37:02,721 --> 00:37:04,723 So you didn't become a SEAL. 409 00:37:05,432 --> 00:37:08,644 Big fucking whoop. 90% of the people who give it a shot fail. 410 00:37:10,979 --> 00:37:13,899 But there is a world of difference between getting shot at, 411 00:37:14,316 --> 00:37:17,277 blown up, and doing flutter kicks on the beach 412 00:37:17,361 --> 00:37:20,447 while some jackass with a fucked-up haircut screams at you. 413 00:37:21,907 --> 00:37:24,701 I have seen you handle yourself 414 00:37:24,785 --> 00:37:26,787 under pressure, Marcus. 415 00:37:26,870 --> 00:37:29,832 And when people needed you in order to survive, 416 00:37:30,666 --> 00:37:32,835 you showed up. 417 00:37:32,918 --> 00:37:35,462 So from where I'm sitting, you have a lot more in common 418 00:37:35,587 --> 00:37:38,132 with your daddy than you may think. 419 00:37:46,974 --> 00:37:50,060 Plane leaves at 0600. Mac Dill. X-Ray Hangar. 420 00:37:50,144 --> 00:37:52,271 And I'm not asking you a third goddamn time. 421 00:37:53,897 --> 00:37:55,482 See you around, Bishop. 422 00:38:10,873 --> 00:38:13,125 -How's your hand? -It's fine. 423 00:38:13,208 --> 00:38:15,544 Look, I don't know why Reyes requested this meeting, 424 00:38:15,627 --> 00:38:17,254 but it is gonna go smoothly. 425 00:38:17,337 --> 00:38:19,298 We're already sitting on a powder keg, so neither you, 426 00:38:19,381 --> 00:38:21,341 nor you are gonna fuck this up. 427 00:38:25,304 --> 00:38:26,722 Formidable. 428 00:38:47,868 --> 00:38:51,163 Mr. President, this is Dr. Jack Ryan, whom you met, 429 00:38:51,246 --> 00:38:52,581 and this is Mr. Greer. 430 00:38:53,290 --> 00:38:55,083 Are you with the State Department, too? 431 00:38:55,167 --> 00:38:57,669 Sure am. I'm his boss. 432 00:38:58,295 --> 00:38:59,296 You'll have to excuse me, 433 00:38:59,379 --> 00:39:01,507 but it's my daughter's quinceañera today. 434 00:39:01,590 --> 00:39:04,927 - Big day. - Yes, it is, indeed. 435 00:39:05,010 --> 00:39:06,428 Please, have a seat. 436 00:39:13,101 --> 00:39:15,646 I'm very sorry you lost your senator 437 00:39:16,730 --> 00:39:18,106 and your friend. 438 00:39:19,608 --> 00:39:20,943 However, 439 00:39:21,985 --> 00:39:26,323 I have some news today that I hope you will appreciate. 440 00:39:26,907 --> 00:39:31,703 I have made it my top priority to bring those responsible to justice, 441 00:39:32,120 --> 00:39:33,455 and we have. 442 00:39:35,040 --> 00:39:37,292 The murderers were part of a radical group 443 00:39:37,376 --> 00:39:39,378 called Fuerzas Armadas de Liberacién. 444 00:39:39,711 --> 00:39:42,839 Leftist radicals long opposed to the United States. 445 00:39:42,923 --> 00:39:45,842 So, two days ago, they took matters into their own hands. 446 00:39:45,926 --> 00:39:47,636 But yesterday, our forces 447 00:39:48,470 --> 00:39:50,847 raided their camp, and we found the police uniforms 448 00:39:50,931 --> 00:39:53,684 and the explosives they used for their attack. 449 00:39:53,767 --> 00:39:56,395 Four of them were killed in the raid, and the other two confessed, 450 00:39:56,478 --> 00:39:59,314 and they will spend the rest of their lives 451 00:39:59,690 --> 00:40:01,149 in a Venezuelan prison. 452 00:40:03,110 --> 00:40:07,281 As a gesture of respect, I wanted to share the news 453 00:40:07,364 --> 00:40:09,241 with you first. 454 00:40:11,493 --> 00:40:13,287 And now, if you'll excuse me, I have to attend 455 00:40:13,370 --> 00:40:15,205 my daughter's party. 456 00:40:16,456 --> 00:40:17,583 Mr. President. 457 00:40:18,083 --> 00:40:19,459 Mrs. Ambassador. 458 00:40:21,128 --> 00:40:22,170 Señor. 459 00:40:28,760 --> 00:40:30,053 Dr. Ryan, 460 00:40:31,597 --> 00:40:33,599 I am very sorry for your loss. 461 00:40:34,474 --> 00:40:37,019 I know you and Jimmy were very close. 462 00:40:40,606 --> 00:40:41,815 I know you killed him. 463 00:40:45,652 --> 00:40:48,947 Again, my condolences. 464 00:42:08,694 --> 00:42:10,904 Miguel, you have a moment? 465 00:42:19,579 --> 00:42:21,039 Is everything okay? 466 00:42:21,415 --> 00:42:24,000 Our American friends have bugged your home. 467 00:42:24,000 --> 00:42:26,378 They're listening to everything you say. 468 00:42:26,586 --> 00:42:28,797 Tomorrow we'll discuss what to do. 469 00:42:32,300 --> 00:42:33,135 Of course. 470 00:42:48,483 --> 00:42:50,861 Okay, I got to know. 471 00:42:50,944 --> 00:42:53,238 -What? -What'd you say to Reyes? 472 00:42:53,321 --> 00:42:55,657 -I told him I know he killed Jimmy. -No, seriously. 473 00:42:55,741 --> 00:42:57,951 Seriously. 474 00:42:58,368 --> 00:42:59,369 Mike. 475 00:42:59,453 --> 00:43:01,663 Hey, sorry I missed your call. What's up? 476 00:43:01,747 --> 00:43:04,332 Yeah, listen. Filiberto, he said 477 00:43:04,416 --> 00:43:07,127 the man who killed his family was bit by a dog, right? 478 00:43:07,210 --> 00:43:08,545 Yeah. 80? 479 00:43:08,628 --> 00:43:09,838 Which arm was it? 480 00:43:11,465 --> 00:43:12,466 Hang on. 481 00:43:22,601 --> 00:43:23,769 Left. Why? 482 00:43:25,395 --> 00:43:26,688 All right, listen, I just came from the palace, 483 00:43:26,772 --> 00:43:27,814 and I saw Mateo Bastos. 484 00:43:27,898 --> 00:43:29,149 He had an injury on his left arm. 485 00:43:29,232 --> 00:43:31,234 Show Filiberto his picture, 486 00:43:31,318 --> 00:43:32,319 and call me back. 487 00:43:39,201 --> 00:43:40,869 Ladies and gentlemen... 488 00:43:40,869 --> 00:43:44,164 it's time for a cherished tradition... 489 00:43:44,164 --> 00:43:47,083 signifying to all the world that this young girl... 490 00:43:47,083 --> 00:43:48,543 is now a woman! 491 00:43:48,543 --> 00:43:51,838 Please give her a round of applause! 492 00:44:20,534 --> 00:44:22,494 Talk to Filiberto. 493 00:44:26,748 --> 00:44:27,999 Shit. 494 00:44:36,633 --> 00:44:38,134 Give me the goddamn key! 495 00:44:50,021 --> 00:44:51,857 When's the last time you checked on him? 496 00:44:52,148 --> 00:44:53,149 Shit. 497 00:44:53,233 --> 00:44:54,234 Get a doctor. 498 00:44:54,317 --> 00:44:55,318 Go! 499 00:46:32,165 --> 00:46:33,291 What the fuck? 500 00:47:17,085 --> 00:47:18,378 Greer! -Ryan? 501 00:47:23,883 --> 00:47:26,553 -Ryan! -I'm okay. Go! 502 00:48:05,925 --> 00:48:06,926 Move! 503 00:48:12,265 --> 00:48:13,349 Shit. 504 00:48:16,936 --> 00:48:17,979 Move! 505 00:48:18,063 --> 00:48:19,814 Whoa. 506 00:48:49,260 --> 00:48:50,637 You hit? 507 00:48:50,720 --> 00:48:52,055 -Look at me. Where are you hit? -No, I'm fine. 508 00:48:52,138 --> 00:48:54,432 -Where were you hit? -No, get off me. 509 00:48:54,516 --> 00:48:55,725 Get the fuck off me! 510 00:48:57,811 --> 00:48:58,812 What happened? 511 00:48:59,604 --> 00:49:01,064 He got away. 512 00:49:01,147 --> 00:49:02,482 Did he get into a car? Where'd he go? 513 00:49:02,565 --> 00:49:04,567 I didn't see anything. He got away! 514 00:49:06,569 --> 00:49:07,946 Listen, man, are you all right? 515 00:49:11,366 --> 00:49:12,784 I'm fucking peachy. 516 00:49:34,013 --> 00:49:36,516 I tried calling. Are you okay? 517 00:49:37,851 --> 00:49:39,060 Do you recognize him? 518 00:49:43,606 --> 00:49:45,233 Is this Max? 519 00:49:47,485 --> 00:49:48,486 Is it Max? 520 00:49:52,740 --> 00:49:53,825 Yes. 521 00:50:03,960 --> 00:50:05,879 All right, last chance. 522 00:50:06,754 --> 00:50:07,755 Tell me the truth. 523 00:50:11,759 --> 00:50:12,927 The truth. 524 00:50:15,054 --> 00:50:16,181 Okay. 525 00:50:20,393 --> 00:50:23,313 I was in boarding school in England when I met Max. 526 00:50:24,564 --> 00:50:26,608 I was 17. 527 00:50:26,691 --> 00:50:28,401 Max brought me into KSK. 528 00:50:28,693 --> 00:50:30,111 After that. 529 00:50:32,322 --> 00:50:34,490 We were running an operation in Afghanistan. 530 00:50:35,950 --> 00:50:37,869 Mistakes were made. 531 00:50:37,952 --> 00:50:39,245 My mistakes. 532 00:50:40,705 --> 00:50:43,041 A lot of people died that shouldn't have. 533 00:50:44,542 --> 00:50:46,169 Max took all the blame. 534 00:50:47,337 --> 00:50:48,796 He protected me. 535 00:50:50,006 --> 00:50:51,841 The higher-ups forced him out, 536 00:50:51,925 --> 00:50:56,137 and we were both offered a soft place to land at BND. 537 00:50:57,847 --> 00:50:59,098 And then he left. 538 00:50:59,182 --> 00:51:01,100 And why'd he do that? 539 00:51:05,647 --> 00:51:08,191 He didn't just go fucking missing, did he? 540 00:51:10,568 --> 00:51:11,861 Why did he leave, Harry? 541 00:51:11,945 --> 00:51:13,655 I know what he's doing now is bad, 542 00:51:13,738 --> 00:51:16,491 but I can't forget what he did for me back then... 543 00:51:16,574 --> 00:51:19,369 He kills people for money. 544 00:51:22,830 --> 00:51:26,334 But you knew that. Didn't you? 545 00:51:29,128 --> 00:51:32,298 Because Jimmy's murder had Max's fingerprints 546 00:51:32,382 --> 00:51:34,384 all over it, didn't it? 547 00:51:38,763 --> 00:51:39,973 And you knew. 548 00:51:42,141 --> 00:51:44,727 And you said nothing. 549 00:51:49,732 --> 00:51:52,193 Now my friend is dead. 550 00:51:57,699 --> 00:51:59,993 Do you know where Max is right now? 551 00:52:02,245 --> 00:52:04,706 Do you know where he is? 552 00:52:05,498 --> 00:52:06,833 I don't know. 553 00:52:10,628 --> 00:52:12,422 I have no reason to believe you. 554 00:52:14,340 --> 00:52:15,925 And even less reason to trust you. 555 00:52:16,676 --> 00:52:17,927 Jack. 556 00:52:18,011 --> 00:52:19,012 Jack... 38931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.