All language subtitles for The.Naked.Prey.1965.REPACK.720p.BluRa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,219 --> 00:01:38,144 'A hundred years ago, Africa was a vast, dark unknown. 2 00:01:38,265 --> 00:01:40,859 'Only a few explorers and missionaries, 3 00:01:40,976 --> 00:01:43,820 'the ivory hunters and the infamous slave raiders 4 00:01:43,937 --> 00:01:46,816 'risked their lives on its blood-soaked trails. 5 00:01:46,940 --> 00:01:51,070 'Gleaming tusks were the prize and sweating slaves, 6 00:01:51,194 --> 00:01:55,290 'sold by their own kings and chiefs in the ceaseless tribal wars, 7 00:01:55,407 --> 00:01:57,830 'or seized by slavers. 8 00:01:57,951 --> 00:02:02,548 'The lion and the leopard hunted savagely among the huge herds of game. 9 00:02:02,664 --> 00:02:06,965 'And man, lacking the will to understand other men, 10 00:02:07,085 --> 00:02:11,761 'became like the beasts, and their way of life was his.' 11 00:02:26,730 --> 00:02:28,732 Bring up the rear! 12 00:04:12,252 --> 00:04:14,675 I've got a feeling about this safari. 13 00:04:15,839 --> 00:04:17,887 We're going to make a killing. 14 00:04:18,008 --> 00:04:19,976 Well, let's hope so. 15 00:04:21,386 --> 00:04:23,354 I've been thinking. 16 00:04:23,472 --> 00:04:25,895 After this, I'd like to go into the slave trade. 17 00:04:27,309 --> 00:04:30,313 Very lucrative. Very, very lucrative. 18 00:04:31,938 --> 00:04:34,532 Should go well with ivory. 19 00:04:34,649 --> 00:04:36,777 Want to become a partner? 20 00:04:37,903 --> 00:04:39,280 No, thanks. 21 00:04:39,404 --> 00:04:43,204 This is my last time out. After this, I'm settling on my farm. 22 00:04:45,994 --> 00:04:49,294 Suit yourself, laddie, but you're missing a big chance. 23 00:04:49,414 --> 00:04:51,416 Ah, well, that happens. 24 00:05:55,480 --> 00:05:58,700 You don't want that, they're friendly. Let's keep it that way. 25 00:06:04,322 --> 00:06:06,245 What's he saying? Where's that interpreter? 26 00:06:06,366 --> 00:06:08,960 We don't need him. I happen to know this dialect. 27 00:06:15,292 --> 00:06:18,637 - What do they want? - Oh, the usual thing. Gifts for their chief. 28 00:06:20,005 --> 00:06:23,259 No, stay there! I'm not giving them anything. 29 00:06:23,383 --> 00:06:25,385 What the hell for? Who says they own this land? 30 00:06:25,510 --> 00:06:28,059 They've been here for generations. Long enough to call it their own. 31 00:06:28,179 --> 00:06:29,772 Anyway, it's customary and wise. 32 00:06:29,890 --> 00:06:32,484 Let's get this understood. I'm financing this safari and I'm... 33 00:06:32,601 --> 00:06:35,525 And I'm managing it. That was the agreement. 34 00:06:35,645 --> 00:06:37,397 Now, don't let's argue in front of them. 35 00:06:37,522 --> 00:06:41,277 You can manage it, but you're not giving my money away. 36 00:06:41,401 --> 00:06:44,245 I paid for those goods to be traded for ivory, 37 00:06:44,362 --> 00:06:48,162 not to be given as handouts to every beggar who turns up on a jungle path. 38 00:06:48,283 --> 00:06:51,628 Listen to me, it's not worth it. For a few trinkets, they'll let us alone. 39 00:06:51,745 --> 00:06:54,043 Otherwise, they can give us a bad time. It's not worth it. 40 00:06:54,164 --> 00:06:58,544 It's the principle of it! You give it to one, and they'll come from miles around. 41 00:06:58,668 --> 00:07:01,137 I know these chaps, I've dealt with them before. 42 00:07:01,254 --> 00:07:03,677 You're not the only one. Let's get moving. 43 00:07:03,798 --> 00:07:06,472 Don't be a bloody fool! You're endangering the whole safari. 44 00:07:06,593 --> 00:07:08,470 Get out of my way! 45 00:08:30,051 --> 00:08:33,180 Did you see that brain shot I made on that big bull? 46 00:08:33,304 --> 00:08:36,057 Ha-ha! Running, too! 47 00:08:36,182 --> 00:08:38,685 Let everybody eat after they've cleaned one tusk. 48 00:08:38,810 --> 00:08:40,232 Right, sir. 49 00:08:42,313 --> 00:08:44,315 At an angle! 50 00:08:46,317 --> 00:08:49,196 I got fourteen of them. Not bad, huh? 51 00:08:52,073 --> 00:08:54,917 - How many did you get? - We're not in a contest. 52 00:08:55,035 --> 00:08:56,378 Eleven. 53 00:08:58,121 --> 00:09:01,876 That's how many, laddie. Eleven to my fourteen. 54 00:09:02,000 --> 00:09:04,378 All of mine were carrying ivory. 55 00:09:04,502 --> 00:09:07,676 What is that supposed to mean? That mine weren't? 56 00:09:07,797 --> 00:09:10,095 Exactly. Five of them weren't worth the gunpowder. 57 00:09:10,216 --> 00:09:11,968 What the hell? 58 00:09:12,093 --> 00:09:14,596 So I shot some of them for sport. 59 00:09:15,889 --> 00:09:17,562 Have another drink. 60 00:09:18,683 --> 00:09:21,186 Not for me. I think we've both had enough. 61 00:09:21,311 --> 00:09:23,780 We've got quite a few miles to cover today. 62 00:09:23,897 --> 00:09:27,527 Look, friend, you're managing the safari, not me. 63 00:09:27,650 --> 00:09:30,073 I'll have another. 64 00:09:32,697 --> 00:09:35,701 Will you shut up? 65 00:11:06,541 --> 00:11:08,543 Stop them over there! 66 00:56:57,080 --> 00:57:00,584 Hey! Hey, you bastards! 67 00:57:00,709 --> 00:57:03,053 Hey, you devils! Hey! 68 00:57:05,130 --> 00:57:08,475 Hey, you devils! Burn! Burn! 69 00:57:17,768 --> 00:57:20,942 Burn! Burn, you devils! 70 00:57:21,063 --> 00:57:24,237 Burn, burn! Burn, you devils! 71 00:59:05,167 --> 00:59:07,090 Oh, my God. 72 01:25:03,265 --> 01:25:05,188 Hmm? 73 01:25:18,572 --> 01:25:20,700 Mmm. Mmm, mmm. 74 01:25:22,909 --> 01:25:24,877 Mmm. Yum-yum. 75 01:25:31,877 --> 01:25:33,345 Ah? 76 01:25:34,004 --> 01:25:35,221 A-ha! 77 01:25:36,006 --> 01:25:38,100 - Zavoudi. - Huh? 78 01:25:38,216 --> 01:25:39,468 Zavoudi. 79 01:25:40,093 --> 01:25:41,561 Zavoudi? 80 01:25:43,305 --> 01:25:44,898 Ah, zavoudi. 81 01:28:08,116 --> 01:28:11,290 Well, that's very... uh, zav... 82 01:28:11,411 --> 01:28:13,209 Zavoudi! 83 01:28:13,330 --> 01:28:15,549 Zavoudi! Ha-ha! 84 01:28:15,665 --> 01:28:17,008 Well... 85 01:28:18,919 --> 01:28:22,389 Here. This is for my little singer. 86 01:29:05,298 --> 01:29:06,766 Zavoudi. 87 01:29:10,345 --> 01:29:12,439 Oh, you want to go home. 88 01:29:14,140 --> 01:29:15,392 Uh... 89 01:29:22,399 --> 01:29:25,448 Mm-hm. I hope you'll be all right. 90 01:29:27,863 --> 01:29:30,241 Here, I have a present for you. 91 01:29:31,491 --> 01:29:33,164 Zavoudi. 92 01:29:33,285 --> 01:29:34,832 Zavoudi! 93 01:33:47,622 --> 01:33:49,670 Number One Company! 6814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.