Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,128
I don't mean to cluck,
but here's what happened.
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,130
Previously on
the Chicken Sisters.
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,506
[knocking]
4
00:00:06,506 --> 00:00:09,009
You know, I heard her mother
and Gen are carrying on.
5
00:00:09,009 --> 00:00:12,512
Mary Frances saw him go
into Mimi's after closing.
6
00:00:12,512 --> 00:00:13,263
Is this everything?
7
00:00:13,263 --> 00:00:14,639
You took all the chicken.
8
00:00:14,639 --> 00:00:16,808
Because you sabotaged
our sweet tea.
9
00:00:16,808 --> 00:00:19,018
Frank Jr. came in
and got a vasectomy.
10
00:00:19,018 --> 00:00:20,103
[crowd gasps]
11
00:00:20,103 --> 00:00:22,063
This, I don't know
if I can forgive.
12
00:00:24,399 --> 00:00:25,942
Can I stay here tonight?
13
00:00:27,527 --> 00:00:32,365
♪
14
00:00:33,700 --> 00:00:34,659
Come on.
15
00:00:35,368 --> 00:00:36,453
Let's go.
16
00:00:37,912 --> 00:00:39,581
Five seconds to blast off.
17
00:00:39,581 --> 00:00:40,832
Wait for me.
18
00:00:40,832 --> 00:00:42,000
[Narrator] Hard to believe
19
00:00:42,000 --> 00:00:43,793
there was a time
when Amanda and Mae
20
00:00:43,793 --> 00:00:45,253
were each other's world.
21
00:00:45,879 --> 00:00:49,632
Three, two, one.
Blast off!
22
00:00:49,632 --> 00:00:52,635
[Narrator] They were too
busy making their own fun
to ever think
23
00:00:52,635 --> 00:00:55,263
anything was amiss
in their happy home.
24
00:00:55,263 --> 00:00:57,557
But children get older.
25
00:00:57,557 --> 00:01:00,226
Let's play rocket ship.
Five seconds to take off.
26
00:01:01,561 --> 00:01:04,689
[Narrator] And when they do,
they start to notice things.
27
00:01:04,689 --> 00:01:05,523
You ready?
28
00:01:05,523 --> 00:01:08,193
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
29
00:01:08,193 --> 00:01:12,072
Five, four, three...
30
00:01:12,072 --> 00:01:14,491
Just throwing out
my trash.
31
00:01:14,491 --> 00:01:17,160
And I figured this
was a public dump.
32
00:01:17,160 --> 00:01:19,621
You like picking on
little kids, huh?
33
00:01:19,621 --> 00:01:22,373
Why don't you go eat
some glue, Eddie?
34
00:01:22,373 --> 00:01:25,418
That's right.
Everybody knows.
35
00:01:26,711 --> 00:01:27,629
Get!
36
00:01:27,629 --> 00:01:29,297
♪ ... if you bend ♪
37
00:01:29,297 --> 00:01:32,217
♪ I'll take the dive. ♪
38
00:01:32,217 --> 00:01:35,678
♪ Call it all ♪
39
00:01:35,678 --> 00:01:37,889
♪ a compromise. ♪
40
00:01:37,889 --> 00:01:39,349
Your mother home?
41
00:01:39,349 --> 00:01:41,059
Mmhmm. I'll go get her.
42
00:01:41,059 --> 00:01:42,769
♪
43
00:01:42,769 --> 00:01:44,938
But mama isn't home.
44
00:01:45,605 --> 00:01:46,898
[knocking]
45
00:01:46,898 --> 00:01:50,860
I know, silly,
but it's just a game.
46
00:01:50,860 --> 00:01:52,362
[Narrator] Mae shielded Amanda
47
00:01:52,362 --> 00:01:55,406
from the unpleasant parts
of their life.
48
00:01:57,325 --> 00:01:59,160
♪ 'cause everything... ♪
49
00:01:59,160 --> 00:02:01,663
It is not too late for
you to back out of this.
50
00:02:02,497 --> 00:02:07,252
Come with me to New York City.
You have so much potential.
51
00:02:07,252 --> 00:02:09,295
You don't have to throw
it all away
52
00:02:09,295 --> 00:02:11,172
by marrying the high school
quarterback.
53
00:02:11,172 --> 00:02:14,676
[Narrator] But eventually,
Amanda didn't want
to be protected.
54
00:02:14,676 --> 00:02:17,804
You are ruining the most
important day of my life.
55
00:02:17,804 --> 00:02:21,182
If you can't be happy for me,
then you should go.
56
00:02:21,808 --> 00:02:23,184
Leave.
57
00:02:24,686 --> 00:02:25,937
Go!
58
00:02:25,937 --> 00:02:28,147
♪ ...the other side. ♪
59
00:02:28,147 --> 00:02:30,567
♪ If you bend, ♪
60
00:02:30,567 --> 00:02:33,862
♪ I'll take the dive. ♪
61
00:02:33,862 --> 00:02:38,908
♪ Call it all a compromise. ♪
62
00:02:38,908 --> 00:02:42,078
[Narrator] Mae's doubt poisoned
Amanda's happiness.
63
00:02:42,078 --> 00:02:43,454
♪
64
00:02:43,454 --> 00:02:45,582
♪ ...you know, I've tried. ♪
65
00:02:45,582 --> 00:02:48,751
[Narrator] Amanda couldn't
admit how deeply hurt she was.
66
00:02:48,751 --> 00:02:51,045
Besides, based on how little
she called
67
00:02:51,045 --> 00:02:54,215
Mae seemed to be doing
just fine without her.
68
00:02:54,215 --> 00:02:56,467
♪ ... can't ignore it ♪
69
00:02:56,467 --> 00:02:57,802
♪ We're spinning around. ♪
70
00:02:57,802 --> 00:03:00,180
♪ We're falling down
and we're breaking. ♪
71
00:03:00,180 --> 00:03:03,057
[Narrator] They say it's easier
for the person who leaves
72
00:03:03,057 --> 00:03:06,728
than the one who stays,
and that's who Amanda was.
73
00:03:06,728 --> 00:03:10,273
For better or worse.
Someone who stayed.
74
00:03:10,273 --> 00:03:11,649
♪ Can you hear me now? ♪
75
00:03:11,649 --> 00:03:14,277
♪ Can you hear me now? ♪
76
00:03:14,277 --> 00:03:16,487
[Narrator] At least
until last night.
77
00:03:16,487 --> 00:03:19,949
♪
78
00:03:19,949 --> 00:03:22,243
This town has been
torn asunder.
79
00:03:23,119 --> 00:03:24,621
Come on, get in the truck.
80
00:03:28,041 --> 00:03:30,835
We've seen mean-spirited pranks.
81
00:03:34,672 --> 00:03:36,090
Hurtful gossip.
82
00:03:36,591 --> 00:03:37,634
Oh.
83
00:03:37,634 --> 00:03:39,385
Can you blame her?
84
00:03:39,385 --> 00:03:41,596
-Oh. Hi.
-[all] Hi.
85
00:03:41,804 --> 00:03:44,015
And families falling apart.
86
00:03:44,015 --> 00:03:47,060
He forgot to mention
lusting after the pastor.
87
00:03:47,060 --> 00:03:50,271
Oh, he couldn't handle
my impure thoughts on it.
88
00:03:50,813 --> 00:03:53,358
Are we really turning on
each other over chicken?
89
00:03:53,358 --> 00:03:54,442
[chuckles]
90
00:03:54,442 --> 00:03:56,778
Yeah, I agree,
it is ridiculous.
91
00:03:56,778 --> 00:03:59,322
So let's stop. Mm?
92
00:04:01,032 --> 00:04:04,911
And show each other
that our sense of community
93
00:04:04,911 --> 00:04:08,539
is more important than
our superficial differences.
94
00:04:08,539 --> 00:04:12,085
I know these rifts
might seem irreparable,
95
00:04:12,085 --> 00:04:13,628
but let's not forget
96
00:04:14,253 --> 00:04:17,090
it's not how we fight
that defines us,
97
00:04:17,090 --> 00:04:19,175
but rather how we make up.
98
00:04:20,009 --> 00:04:23,179
♪
99
00:04:25,348 --> 00:04:26,349
[scream]
100
00:04:26,349 --> 00:04:27,266
[laughs]
101
00:04:27,266 --> 00:04:29,102
She's sleepin' mid day.
102
00:04:29,102 --> 00:04:30,770
[laughs] I'm so sorry, honey.
103
00:04:30,770 --> 00:04:31,854
Who the hell is he?!
104
00:04:31,854 --> 00:04:33,648
That is my paying guest
for the night.
105
00:04:33,648 --> 00:04:35,984
I rent this room out as
one of my side hustles.
106
00:04:35,984 --> 00:04:38,069
How many side hustles
do you have?
107
00:04:38,069 --> 00:04:41,614
Oh, hold on, I got to count.
108
00:04:41,614 --> 00:04:43,283
Hold on. I'm counting.
109
00:04:44,033 --> 00:04:45,660
Oh, dang it, I lost track.
110
00:04:45,660 --> 00:04:47,161
You sleep okay?
111
00:04:47,161 --> 00:04:49,080
About as well as
any woman does
112
00:04:49,080 --> 00:04:50,707
when dealing with
the crumbling family.
113
00:04:50,707 --> 00:04:52,583
It's always darkest
before the dawn.
114
00:04:52,583 --> 00:04:54,836
Thank you so much for
letting me crash here,
115
00:04:54,836 --> 00:04:56,587
-even just for a night.
-Mmhmm.
116
00:04:56,587 --> 00:04:57,964
If you have no idea.
117
00:04:57,964 --> 00:05:00,049
I just could not stay in
that house another night.
118
00:05:00,508 --> 00:05:03,177
[sighs] And honestly,
money's been really tight.
119
00:05:03,177 --> 00:05:06,472
Hey, don't you waste one more
breath explaining it to me.
120
00:05:06,472 --> 00:05:07,765
[exhales]
121
00:05:07,765 --> 00:05:09,267
You're gonna be okay.
122
00:05:09,267 --> 00:05:10,101
Mm.
123
00:05:10,101 --> 00:05:11,477
I love you.
124
00:05:12,603 --> 00:05:13,646
You gotta go.
125
00:05:13,646 --> 00:05:15,148
Yeah. You gotta...
You gotta go.
126
00:05:15,148 --> 00:05:16,065
Come on.
127
00:05:16,607 --> 00:05:17,859
Hope you understand.
128
00:05:17,859 --> 00:05:19,986
It's just... I'm an elite
level host, right?
129
00:05:19,986 --> 00:05:22,322
And it's actually a status
that's very hard to maintain.
130
00:05:22,322 --> 00:05:23,239
Okay.
131
00:05:23,239 --> 00:05:25,241
It's impossible to get ahead.
132
00:05:25,241 --> 00:05:27,869
Those were wonderful words,
weren't they?
133
00:05:27,869 --> 00:05:29,871
A little long-winded
for my taste.
134
00:05:29,871 --> 00:05:30,997
I liked it.
135
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
It reminded me that
we all have things
136
00:05:32,749 --> 00:05:35,293
we need to atone for,
don't we?
137
00:05:36,794 --> 00:05:40,006
Frankie, sweetie, why don't
you go on ahead and buckle up?
138
00:05:40,006 --> 00:05:41,507
Well, I don't mind
staying here.
139
00:05:41,507 --> 00:05:43,885
Seat belts are just crazy
these days.
140
00:05:43,885 --> 00:05:45,803
You're going to need
a little extra time
141
00:05:45,803 --> 00:05:47,221
with the doohickeys
and the doodads.
142
00:05:47,221 --> 00:05:48,639
I know how a seat belt--
143
00:05:48,639 --> 00:05:50,767
It might take a while.
144
00:05:51,809 --> 00:05:53,478
Better get on it.
145
00:05:57,190 --> 00:05:58,274
Have you atoned?
146
00:05:58,274 --> 00:05:59,442
For what?
147
00:05:59,442 --> 00:06:00,693
[exhales]
148
00:06:01,027 --> 00:06:03,738
For what I heard last night.
149
00:06:03,738 --> 00:06:05,281
Pops my corn.
150
00:06:05,281 --> 00:06:06,657
I'd be lying if
I didn't tell you
151
00:06:06,657 --> 00:06:08,826
that I am so disappointed
in your behavior.
152
00:06:08,826 --> 00:06:11,287
Me? I wasn't the one
who walked out.
153
00:06:11,287 --> 00:06:12,538
Can you blame her?
154
00:06:12,538 --> 00:06:14,082
That's the plan.
155
00:06:15,291 --> 00:06:17,377
Frank Jr.
you know good and well
156
00:06:17,377 --> 00:06:19,087
she had her reasons.
157
00:06:19,629 --> 00:06:21,631
Marriage is work.
158
00:06:21,631 --> 00:06:25,176
I didn't raise you to be lazier
than a dang Susan.
159
00:06:29,055 --> 00:06:32,016
Please. This is my one day off.
160
00:06:33,518 --> 00:06:36,062
Are you hung over?
161
00:06:36,062 --> 00:06:40,650
Yes. Well, that's only because
the wines mixer was chocolate.
162
00:06:40,650 --> 00:06:42,401
Oh, I'm sorry, mommy.
163
00:06:42,401 --> 00:06:45,404
You know, somebody told me
it was bad to drink.
164
00:06:45,404 --> 00:06:46,322
Who was that?
165
00:06:46,322 --> 00:06:48,074
Oh, right.
It was you!
166
00:06:48,074 --> 00:06:48,950
Hypocrite!
167
00:06:48,950 --> 00:06:50,368
Okay, look.
168
00:06:50,368 --> 00:06:53,246
As an adult, I'm allowed
to responsibly enjoy alcohol.
169
00:06:53,246 --> 00:06:55,957
Yeah. There's a rapper
in your hair.
170
00:06:55,957 --> 00:06:56,958
Oh.
171
00:06:58,793 --> 00:07:00,294
How'd that get in there?
172
00:07:00,878 --> 00:07:02,880
Oh, hey, where are you going?
173
00:07:02,880 --> 00:07:04,590
I'm hanging out with Frankie.
174
00:07:04,590 --> 00:07:06,884
Still? I told you,
you're off the hook for that.
175
00:07:06,884 --> 00:07:08,427
Where else is there to do here?
176
00:07:08,427 --> 00:07:11,055
Oh, my goodness there's
a chip in here, too.
177
00:07:11,055 --> 00:07:14,725
Also, if you could not be
here around 5:00 ish,
178
00:07:14,725 --> 00:07:17,353
that'd be chill.
I have a zoom with Dad.
179
00:07:18,020 --> 00:07:21,315
I wonder if he's gonna fly me
out for the engagement party.
180
00:07:21,315 --> 00:07:25,027
Oh. I'm sure the party
will really rock.
181
00:07:26,571 --> 00:07:27,864
[knocking]
182
00:07:30,241 --> 00:07:31,868
[rapid knocking]
183
00:07:36,247 --> 00:07:37,874
I need a place to stay.
184
00:07:37,874 --> 00:07:38,916
What for?
185
00:07:38,916 --> 00:07:41,043
You got a house
last time I checked.
186
00:07:41,919 --> 00:07:43,421
I left Frank Jr.
187
00:07:44,589 --> 00:07:47,466
Oh, you finally
came to your senses.
188
00:07:47,466 --> 00:07:49,760
I don't want any
I told you so's
189
00:07:49,760 --> 00:07:53,014
I just need somewhere I can
stay till I figure it out.
190
00:07:55,349 --> 00:07:57,018
Well, you can't stay here.
191
00:07:58,186 --> 00:08:00,605
Mama, please.
I got nowhere else to go.
192
00:08:00,605 --> 00:08:02,106
You just can't!
193
00:08:02,565 --> 00:08:03,608
Mama!
194
00:08:04,358 --> 00:08:05,902
Are you serious?
195
00:08:08,237 --> 00:08:10,781
I guess I'll just sleep
in my car then!
196
00:08:15,077 --> 00:08:18,206
My love is like a stone
tied around my neck.
197
00:08:18,206 --> 00:08:20,958
And it's dragging me down
to the bottom.
198
00:08:21,959 --> 00:08:23,586
But I love my stone.
199
00:08:24,879 --> 00:08:26,547
I can't live without it.
200
00:08:30,426 --> 00:08:31,469
It's good.
201
00:08:32,094 --> 00:08:33,554
What?
202
00:08:33,554 --> 00:08:38,100
It's just... I don't know
what could feel more real.
203
00:08:38,100 --> 00:08:39,810
Maybe it could help
if you could draw
204
00:08:39,810 --> 00:08:41,437
from a time when you've
been heartbroken.
205
00:08:41,437 --> 00:08:43,606
Who's someone who dumped you?
206
00:08:43,606 --> 00:08:45,566
Oh, um...
207
00:08:47,151 --> 00:08:48,319
Mm.
208
00:08:49,028 --> 00:08:50,905
That's never happened before.
209
00:08:50,905 --> 00:08:51,864
Oh.
210
00:08:51,864 --> 00:08:53,241
Good for you.
211
00:08:53,241 --> 00:08:56,911
No. Um, I've never
been dumped
212
00:08:56,911 --> 00:09:00,665
because I've never
dated anybody before.
213
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
Oh.
214
00:09:02,917 --> 00:09:06,462
Oh! Oh, okay.
215
00:09:06,462 --> 00:09:11,050
Oh, God.
I'm weird, aren't I? Oh...
216
00:09:11,050 --> 00:09:12,301
No. It's okay.
217
00:09:12,301 --> 00:09:13,761
We can just find something
else to draw from.
218
00:09:13,761 --> 00:09:14,762
Uh...
219
00:09:17,056 --> 00:09:19,058
What's the worst thing
that's ever happened to you?
220
00:09:19,058 --> 00:09:22,019
Well, I think it's happening
right now, actually.
221
00:09:23,646 --> 00:09:26,274
I'm pretty sure my parents
are splitting up,
222
00:09:26,274 --> 00:09:29,652
and I'm here worrying
about auditions at NYU.
223
00:09:30,319 --> 00:09:34,448
Girl, don't you know divorce
is a natural part of life?
224
00:09:34,448 --> 00:09:36,117
[laugh]
225
00:09:36,117 --> 00:09:38,953
Well, I'm pretty sure
my mom forgot to sit me down
226
00:09:38,953 --> 00:09:40,788
and have that special talk.
227
00:09:40,788 --> 00:09:42,373
Here's the tea.
228
00:09:42,373 --> 00:09:44,625
Divorce is the best thing that
could have ever happened to me.
229
00:09:44,625 --> 00:09:46,752
I get two bedrooms,
two birthdays,
230
00:09:46,752 --> 00:09:49,130
two Christmases, and...
and my rich dad
231
00:09:49,130 --> 00:09:50,673
is probably going to take me
to Paris.
232
00:09:50,673 --> 00:09:52,925
I mean, what more
could you ask for?
233
00:09:52,925 --> 00:09:56,137
My dad is not taking me
to Paris.
234
00:09:57,888 --> 00:10:00,141
Isn't there some small part
of you that wonders
235
00:10:00,141 --> 00:10:01,934
what it'd be like if your
parents stayed together?
236
00:10:01,934 --> 00:10:04,854
[Blech] Ew! No.
237
00:10:06,022 --> 00:10:08,107
No. My parents
are like oil and water.
238
00:10:08,107 --> 00:10:09,942
They were miserable together.
239
00:10:10,401 --> 00:10:12,903
They're both happier now.
240
00:10:12,903 --> 00:10:14,447
And I think it's
the best thing
241
00:10:14,447 --> 00:10:16,115
that could have happened
for our family.
242
00:10:16,907 --> 00:10:17,783
Mm.
243
00:10:18,618 --> 00:10:22,079
♪
244
00:10:26,751 --> 00:10:29,253
Oh, no, not the hydrangeas!
245
00:10:30,463 --> 00:10:32,298
[Narrator] Nancy might not be
able to fix
246
00:10:32,298 --> 00:10:33,674
everything wrong in Merinac,
247
00:10:33,674 --> 00:10:37,178
but a flower bed,
that she could handle.
248
00:10:40,389 --> 00:10:41,849
Do you have a room
for the night?
249
00:10:41,849 --> 00:10:44,685
King, queen, single?
I'll take it.
250
00:10:44,685 --> 00:10:45,853
I have a card.
251
00:10:45,853 --> 00:10:47,647
Actually I have
to split it on two cards.
252
00:10:47,647 --> 00:10:49,649
Amanda, I'm so sorry.
We're booked.
253
00:10:49,649 --> 00:10:51,025
What?
254
00:10:51,025 --> 00:10:53,361
You don't even have
one room available?
255
00:10:53,361 --> 00:10:55,863
Yeah, it's all the people
in town for Kitchen Clash.
256
00:10:55,863 --> 00:10:58,491
This is the first time we've
had no vacancy since we opened.
257
00:10:58,491 --> 00:11:00,034
And that's all thanks to you.
258
00:11:00,034 --> 00:11:00,951
Mm.
259
00:11:00,951 --> 00:11:02,828
My room has two beds.
260
00:11:03,579 --> 00:11:05,956
Not that you'd want
to stay with me.
261
00:11:05,956 --> 00:11:09,251
You're right.
I wouldn't want that.
262
00:11:09,835 --> 00:11:12,046
[Narrator] There wasn't a thing
Amanda could think of
263
00:11:12,046 --> 00:11:13,673
that would make her
take that offer.
264
00:11:13,673 --> 00:11:15,174
I guess you could crash
at our place.
265
00:11:15,174 --> 00:11:16,967
Really? That would be perfect.
266
00:11:16,967 --> 00:11:18,719
Yeah. Sergio's already
staying with us.
267
00:11:18,719 --> 00:11:20,262
So what's one more person?
268
00:11:20,262 --> 00:11:21,889
[Narrator] She hadn't
thought of that.
269
00:11:21,889 --> 00:11:23,933
Mae. I'll stay with Mae.
270
00:11:28,145 --> 00:11:29,688
Do you want to talk about it?
271
00:11:31,023 --> 00:11:32,441
Not with you.
272
00:11:34,777 --> 00:11:36,529
I'm gonna take a shower.
273
00:11:37,780 --> 00:11:40,866
♪
274
00:11:40,866 --> 00:11:42,493
[exhales]
275
00:11:46,455 --> 00:11:47,832
[knocking]
276
00:11:52,837 --> 00:11:54,422
Hello, Gus. I--
277
00:11:57,049 --> 00:11:58,592
[knocking]
278
00:12:00,219 --> 00:12:01,637
[knocking]
279
00:12:05,725 --> 00:12:07,017
Well make it quick.
280
00:12:07,017 --> 00:12:08,352
Standing here with you,
281
00:12:08,352 --> 00:12:11,021
I'd rather be downwind
of an outhouse breeze.
282
00:12:11,021 --> 00:12:12,523
Of course.
I wouldn't want to keep you
283
00:12:12,523 --> 00:12:14,316
from what you're
clearly dressed for.
284
00:12:14,316 --> 00:12:17,111
Standing in a field
scaring crows.
285
00:12:17,111 --> 00:12:18,362
Stop! Wait.
286
00:12:19,196 --> 00:12:21,115
Um. I'm so sorry.
287
00:12:21,115 --> 00:12:23,159
I didn't want it
to go like this.
288
00:12:23,159 --> 00:12:24,452
Oh. You're sorry?
289
00:12:24,994 --> 00:12:27,037
You expect me to believe that?
290
00:12:27,037 --> 00:12:29,331
I don't condone
what those vandals did
291
00:12:29,331 --> 00:12:31,292
to your yard and your house.
292
00:12:31,292 --> 00:12:33,794
The way they ruined
your gorgeous flowers
293
00:12:33,794 --> 00:12:34,879
in the name of Frannie's.
294
00:12:34,879 --> 00:12:37,089
Well, it just makes me
want to spit!
295
00:12:37,089 --> 00:12:38,466
Pardon my language.
296
00:12:39,341 --> 00:12:42,678
I think it's awful how divided
Merinac has gotten.
297
00:12:42,678 --> 00:12:44,597
We may have our history
298
00:12:44,597 --> 00:12:48,225
and our restaurants
may be competing,
299
00:12:48,225 --> 00:12:50,269
but it doesn't mean
there has to be
300
00:12:50,269 --> 00:12:52,021
such animosity between us.
301
00:12:52,021 --> 00:12:54,064
Oh, you are blowing
smoke, Nancy.
302
00:12:54,064 --> 00:12:55,941
Just as plain as day.
303
00:12:55,941 --> 00:12:57,777
And if this is some sort
of mental trick
304
00:12:57,777 --> 00:12:58,903
to get into my head
305
00:12:58,903 --> 00:13:00,821
so that you can win
the competition,
306
00:13:00,821 --> 00:13:04,450
I am trying to be sincere,
you old goat!
307
00:13:06,035 --> 00:13:07,286
Augusta!
308
00:13:07,286 --> 00:13:08,329
[knocks]
309
00:13:08,329 --> 00:13:10,039
Not very neighborly of you.
310
00:13:10,539 --> 00:13:13,209
Fine. I'll just go.
311
00:13:13,209 --> 00:13:16,337
Because unlike some
other restaurant owners,
312
00:13:16,337 --> 00:13:17,922
I've got class.
313
00:13:19,548 --> 00:13:21,133
[Narrator] Nancy wondered
314
00:13:21,133 --> 00:13:24,011
why Gus was more closed off
than a liquor store on Sunday.
315
00:13:24,011 --> 00:13:25,346
Is that Gen?
316
00:13:25,846 --> 00:13:27,807
Those Drop ladies were right.
317
00:13:29,350 --> 00:13:34,396
[Narrator] But as it
turned out, she opened
up to some people.
318
00:13:34,396 --> 00:13:36,941
Ooh, some people indeed.
319
00:13:38,734 --> 00:13:40,486
Ooh, Dad!
320
00:13:40,486 --> 00:13:42,238
Oh. Hey, hon.
321
00:13:42,238 --> 00:13:45,241
Oh, yeah. I tried
to do the laundry,
322
00:13:45,241 --> 00:13:48,077
but I think I might have
made a mistake.
323
00:13:48,077 --> 00:13:51,205
You can't run it on
hot water and high heat.
324
00:13:51,205 --> 00:13:52,456
I know that now.
325
00:13:53,040 --> 00:13:54,291
Mhm.
326
00:13:54,291 --> 00:13:57,211
I know how to fry chicken
and mow the lawn.
327
00:13:57,211 --> 00:14:02,550
But, uh, I guess when it comes
to other stuff, I'm no good.
328
00:14:02,550 --> 00:14:04,176
-Yeah.
-Yeah.
329
00:14:04,176 --> 00:14:05,427
I get it.
330
00:14:05,427 --> 00:14:07,638
Your mom, she's great
with all that stuff.
331
00:14:07,638 --> 00:14:08,806
Mm.
332
00:14:08,806 --> 00:14:10,808
I don't know what
she puts in the laundry,
333
00:14:10,808 --> 00:14:12,059
but it's always so soft.
334
00:14:12,059 --> 00:14:14,603
Yeah, I'm guessing
fabric softener.
335
00:14:14,603 --> 00:14:19,024
Did you ever compliment mom
on how she did the laundry?
336
00:14:19,024 --> 00:14:20,818
I wore the clothes.
337
00:14:20,818 --> 00:14:22,695
That's not a compliment.
338
00:14:22,695 --> 00:14:24,029
Yes, it is.
339
00:14:24,029 --> 00:14:26,615
Oh, I'm telling you,
it's not.
340
00:14:27,241 --> 00:14:28,868
Are you being serious?
341
00:14:30,327 --> 00:14:31,537
Ugh.
342
00:14:31,537 --> 00:14:35,791
Ooooh! This hangover
is gonna kill me.
343
00:14:35,791 --> 00:14:37,793
Oh, you probably need
more hydration.
344
00:14:37,793 --> 00:14:40,504
You should try apple cider
vinegar and honey.
345
00:14:40,504 --> 00:14:42,548
Oh, thanks, Grustor.
346
00:14:42,548 --> 00:14:44,758
I usually keep those things
in my purse,
347
00:14:44,758 --> 00:14:46,760
but, oops... not today.
348
00:14:47,261 --> 00:14:48,470
Oh.
349
00:14:48,470 --> 00:14:50,180
Hey, I was going to ask
if you needed anything
350
00:14:50,180 --> 00:14:51,473
before I shut down the café.
351
00:14:51,473 --> 00:14:53,142
Oh, no. I'm fine.
Thanks, love.
352
00:14:53,142 --> 00:14:55,060
Mhm. I'm also shutting
down the chairs you're on.
353
00:14:55,060 --> 00:14:56,312
Oh, sorry.
354
00:14:56,312 --> 00:14:59,064
I really can't just stay here
and lie down.
355
00:14:59,064 --> 00:15:00,149
I'm really hungover.
356
00:15:00,149 --> 00:15:02,526
I can tell.
You look like hell.
357
00:15:02,526 --> 00:15:04,069
Wow. Honest.
358
00:15:04,069 --> 00:15:05,654
Why aren't you recovering
in your room?
359
00:15:05,654 --> 00:15:08,282
I can't because my daughter
is using the room
360
00:15:08,282 --> 00:15:11,285
to zoom my apparently
perfect ex-husband
361
00:15:11,285 --> 00:15:13,746
who's getting remarried
before me.
362
00:15:13,746 --> 00:15:17,499
And it's made even worse by
the fact that my own daughter
363
00:15:17,499 --> 00:15:20,294
has no appreciation
for just how hard I work
364
00:15:20,294 --> 00:15:21,962
to give her a decent life.
365
00:15:21,962 --> 00:15:25,507
She spends all day long
antagonizing me,
366
00:15:25,507 --> 00:15:27,468
mocking me, haranguing even.
367
00:15:27,468 --> 00:15:29,803
And what do I get?
This! This!
368
00:15:29,803 --> 00:15:33,891
A stiff, uncomfortable chair
with no lumbar support.
369
00:15:33,891 --> 00:15:35,434
It's vintage, Diva.
370
00:15:35,434 --> 00:15:37,102
This thing's a torture device.
371
00:15:37,102 --> 00:15:39,271
Oh, okay.
Well, then get off it.
372
00:15:39,271 --> 00:15:41,315
No, no, no, no, no, no, no,
please, please, please.
373
00:15:41,315 --> 00:15:43,275
This is all I have.
This is all I have.
374
00:15:43,275 --> 00:15:44,360
Drama.
375
00:15:47,321 --> 00:15:48,405
What's this?
376
00:15:48,864 --> 00:15:50,032
For your hangover.
377
00:15:54,953 --> 00:15:56,246
It's disgusting.
378
00:15:56,246 --> 00:15:57,581
[chuckles softly]
379
00:15:57,581 --> 00:15:59,750
But it does help.
380
00:16:00,334 --> 00:16:01,335
Uh-huh.
381
00:16:05,631 --> 00:16:06,715
Uh-ha!
382
00:16:10,594 --> 00:16:11,428
Hm.
383
00:16:14,264 --> 00:16:16,433
Oh, hello.
384
00:16:18,143 --> 00:16:20,938
Who does this chicken
remind me of?
385
00:16:20,938 --> 00:16:24,984
Amanda, these are, like,
professional-level good.
386
00:16:24,984 --> 00:16:27,653
It's so cool to see how
much your style has evolved,
387
00:16:27,653 --> 00:16:30,364
but it's still so totally you.
388
00:16:31,490 --> 00:16:32,950
You must love this.
389
00:16:32,950 --> 00:16:34,118
Love what?
390
00:16:34,118 --> 00:16:36,787
All of this,
watching me crash and burn.
391
00:16:36,787 --> 00:16:37,871
Well, here I am!
392
00:16:37,871 --> 00:16:38,914
I'm burning!
393
00:16:38,914 --> 00:16:40,833
Amanda, it's going to be okay.
394
00:16:40,833 --> 00:16:42,835
Trust me, I have
survived worse.
395
00:16:42,835 --> 00:16:44,461
Yeah, we get it.
You're perfect.
396
00:16:44,461 --> 00:16:45,963
I'm sorry.
I'm not like you.
397
00:16:45,963 --> 00:16:47,256
You think I'm perfect?
398
00:16:47,256 --> 00:16:49,258
With your perfectly
organized room
399
00:16:49,258 --> 00:16:51,260
and your perfectly
organized life.
400
00:16:51,260 --> 00:16:52,761
Your perfect everything.
401
00:16:52,761 --> 00:16:54,930
I'm not perfect!
I am a disaster!
402
00:16:54,930 --> 00:16:57,266
So what? Your little TV show
got canceled.
403
00:16:57,266 --> 00:16:59,560
My whole life just
got canceled.
404
00:16:59,560 --> 00:17:01,103
Well, that makes two of us.
405
00:17:02,229 --> 00:17:03,772
Jay isn't speaking to me.
406
00:17:03,772 --> 00:17:04,815
What?
407
00:17:06,567 --> 00:17:09,403
Okay, while we were dating,
I sort of...
408
00:17:09,862 --> 00:17:11,321
omitted...
409
00:17:11,321 --> 00:17:14,199
some... facts.
410
00:17:14,616 --> 00:17:15,909
I lied.
411
00:17:16,368 --> 00:17:17,953
I lied a lot.
412
00:17:17,953 --> 00:17:20,581
I lied about my past.
413
00:17:20,581 --> 00:17:21,790
I lied about our family.
414
00:17:21,790 --> 00:17:23,208
I lied about everything.
415
00:17:23,208 --> 00:17:28,088
Because deep down, I know
that I don't deserve him.
416
00:17:28,088 --> 00:17:29,548
And I never did.
417
00:17:30,340 --> 00:17:35,220
So then I came clean, and now
he's not returning my calls.
418
00:17:36,096 --> 00:17:37,056
Oh.
419
00:17:37,056 --> 00:17:39,475
That's right. "Oh."
420
00:17:40,309 --> 00:17:41,894
So I'm not perfect.
421
00:17:41,894 --> 00:17:44,271
I'm actually a big,
sloppy mess.
422
00:17:48,901 --> 00:17:50,319
Are you smiling?
423
00:17:50,319 --> 00:17:51,445
I'm sorry.
424
00:17:51,945 --> 00:17:54,907
I'm sorry. It just made me
laugh for some reason.
425
00:17:54,907 --> 00:17:58,285
What is wrong with you,
you freak?
426
00:17:58,285 --> 00:17:59,828
I am a freak.
427
00:17:59,828 --> 00:18:02,664
I don't know, I don't know
why that terrible terribleness
428
00:18:02,664 --> 00:18:04,291
just made me so happy.
429
00:18:04,291 --> 00:18:06,710
I thought that Frannie's girls
were never supposed to laugh
430
00:18:06,710 --> 00:18:08,337
at another person's misfortune.
431
00:18:08,337 --> 00:18:11,256
And that was certainly not
very Frannie's of you either.
432
00:18:16,553 --> 00:18:18,138
I'm sorry, I laughed.
433
00:18:19,097 --> 00:18:20,974
It's just it felt kind of nice
434
00:18:20,974 --> 00:18:23,102
to see you on my level
for once.
435
00:18:23,977 --> 00:18:26,480
You're always like,
way up here.
436
00:18:27,314 --> 00:18:28,357
Is that how you see me?
437
00:18:28,357 --> 00:18:29,483
Isn't it obvious?
438
00:18:29,483 --> 00:18:30,609
No.
439
00:18:31,151 --> 00:18:33,320
Well yes, I do.
440
00:18:35,656 --> 00:18:38,116
And I'm sorry you're going
through this.
441
00:18:38,700 --> 00:18:41,036
Maybe Jay just needs
a little time.
442
00:18:43,789 --> 00:18:45,415
It's fine.
443
00:18:45,415 --> 00:18:48,502
I've survived my life so far,
and I will survive this, too.
444
00:18:50,671 --> 00:18:51,421
Ow!
445
00:18:51,421 --> 00:18:52,506
Oh, it's a pillow.
446
00:18:52,506 --> 00:18:53,173
Oh.
447
00:18:53,173 --> 00:18:54,174
Ow!
448
00:18:54,174 --> 00:18:55,217
I'll get you twice
for that one.
449
00:18:55,843 --> 00:18:58,720
-Stupid little rat, rat.
-[screams]
450
00:19:05,853 --> 00:19:07,271
Pastor McGregor.
451
00:19:08,146 --> 00:19:10,148
Well, looky here,
it's my favorite Nancy.
452
00:19:10,148 --> 00:19:12,317
Excuse me. This will
just take about a minute.
453
00:19:12,317 --> 00:19:14,027
I don't want to keep you
from the Good Book.
454
00:19:14,027 --> 00:19:18,866
Oh, well, yeah, it is a
good book, but it can wait.
455
00:19:18,866 --> 00:19:20,159
What's going on?
456
00:19:21,326 --> 00:19:22,536
Well...
457
00:19:23,871 --> 00:19:28,000
I have somewhat of a spiritual
crisis on my hands.
458
00:19:28,000 --> 00:19:29,877
I'm not one to gossip, but...
459
00:19:29,877 --> 00:19:32,462
how can you extend
an olive branch
460
00:19:32,462 --> 00:19:34,715
when the person on the
other side of that branch
461
00:19:34,715 --> 00:19:37,175
is so unbearably prideful,
462
00:19:37,175 --> 00:19:40,012
they turn their nose up
at said branch,
463
00:19:40,012 --> 00:19:41,847
not even bat an eye.
464
00:19:41,847 --> 00:19:43,849
Well, that is tough.
465
00:19:43,849 --> 00:19:47,936
You know, it can be hard for
proud people to accept help.
466
00:19:47,936 --> 00:19:50,063
Shouldn't stop us
from trying though.
467
00:19:50,063 --> 00:19:52,733
I tried. I did.
468
00:19:52,733 --> 00:19:55,819
I put all my petty feelings
to the side
469
00:19:55,819 --> 00:19:57,613
and I acknowledged my part.
470
00:19:57,613 --> 00:20:00,490
But nothing, nothing.
471
00:20:01,491 --> 00:20:04,119
I just... I don't want
to be part of
472
00:20:04,119 --> 00:20:06,371
what's tearing
this town asunder.
473
00:20:06,371 --> 00:20:09,499
Oh, Nancy, you feel so deeply.
474
00:20:09,499 --> 00:20:12,419
I'm the same way.
That's why I do what I do.
475
00:20:12,419 --> 00:20:13,670
Mm.
476
00:20:13,670 --> 00:20:16,673
I think you listen to
that big heart of yours
477
00:20:17,466 --> 00:20:18,467
that's going to tell you,
478
00:20:18,467 --> 00:20:20,052
you have it in you
to keep trying.
479
00:20:20,052 --> 00:20:21,178
[sighs]
480
00:20:22,471 --> 00:20:23,847
Thank you, Pastor.
481
00:20:24,306 --> 00:20:25,390
Oh, my.
482
00:20:25,390 --> 00:20:26,934
Your arms are so strong,
483
00:20:26,934 --> 00:20:29,102
you could pull a magnolia tree
straight out of the ground,
484
00:20:29,102 --> 00:20:30,270
roots and all.
485
00:20:32,189 --> 00:20:34,942
Ah. Nice talk.
486
00:20:34,942 --> 00:20:36,860
Thank you so much.
487
00:20:44,868 --> 00:20:46,745
♪
488
00:20:46,745 --> 00:20:49,248
[Narrator] I'm not saying
everything that ails ya
489
00:20:49,248 --> 00:20:52,000
can be healed with
a good slice of pie,
490
00:20:53,001 --> 00:20:54,294
but I do think it's true
491
00:20:54,294 --> 00:20:56,922
a little sweetness
never hurt anyone.
492
00:20:58,548 --> 00:21:01,259
♪
493
00:21:04,262 --> 00:21:05,639
[knocking]
494
00:21:10,435 --> 00:21:11,770
[knocking]
495
00:21:14,272 --> 00:21:15,607
Hi, doll.
496
00:21:15,607 --> 00:21:17,776
Thought you could use a slice
of heartbreak pie.
497
00:21:17,776 --> 00:21:19,528
Oh, that is so sweet.
498
00:21:19,528 --> 00:21:20,779
I know I'm wonderful.
499
00:21:21,279 --> 00:21:22,406
Oh.
500
00:21:22,406 --> 00:21:23,824
Thank you, Patrick.
501
00:21:23,824 --> 00:21:25,367
Anytime. You just
call me, okay?
502
00:21:25,367 --> 00:21:26,702
Okay.
503
00:21:26,702 --> 00:21:27,661
Hi, Patrick.
504
00:21:27,661 --> 00:21:28,745
Hey.
505
00:21:28,745 --> 00:21:29,663
Mm.
506
00:21:30,288 --> 00:21:32,124
Well, this is so nice.
507
00:21:32,124 --> 00:21:33,417
Oh, shoot.
508
00:21:33,917 --> 00:21:35,294
You only brought one fork.
509
00:21:35,294 --> 00:21:36,586
Oh. I'm aware.
510
00:21:38,672 --> 00:21:39,715
-See ya.
-Mm.
511
00:21:44,261 --> 00:21:47,014
MmmMmm. Yes.
512
00:21:47,014 --> 00:21:48,098
Wow.
513
00:21:49,141 --> 00:21:51,018
Patrick hates
my gosh-darn guts.
514
00:21:51,018 --> 00:21:55,314
Oh! There's my down-home girl.
You let that twang out, sister.
515
00:21:55,314 --> 00:21:56,898
We all know you try to hide it,
516
00:21:56,898 --> 00:21:58,317
but deep down you're just
as country
517
00:21:58,317 --> 00:22:00,235
as a butter biscuit
in a hawks craw.
518
00:22:01,194 --> 00:22:02,320
Mm.
519
00:22:02,320 --> 00:22:03,613
That looks so good.
520
00:22:03,613 --> 00:22:04,865
Have some.
521
00:22:04,865 --> 00:22:06,491
Here.
522
00:22:06,491 --> 00:22:08,201
I don't have a fork.
523
00:22:08,201 --> 00:22:09,536
But you can use mine,
you ninny.
524
00:22:09,536 --> 00:22:11,204
Here. It's a perfect bite.
525
00:22:11,204 --> 00:22:14,082
Mm. Okay, so you just eat that,
and I will have another bite.
526
00:22:14,082 --> 00:22:15,000
That looks so good.
527
00:22:15,000 --> 00:22:16,335
So eat it.
528
00:22:16,335 --> 00:22:17,836
I'll enjoy it more
knowing you ate it. Come on.
529
00:22:17,836 --> 00:22:19,212
Amanda, just eat it!
530
00:22:19,212 --> 00:22:20,839
I won't. I'd sooner just
throw it right on the floor.
531
00:22:20,839 --> 00:22:22,549
Oh, I'm gonna throw it right--
532
00:22:22,549 --> 00:22:23,717
Don't waste it.
533
00:22:25,635 --> 00:22:26,636
-Mm.
-Mm.
534
00:22:28,597 --> 00:22:30,182
Mmm-mmm.
535
00:22:31,767 --> 00:22:34,061
Damn, that is so good.
536
00:22:34,061 --> 00:22:35,354
Mmhmm.
537
00:22:35,354 --> 00:22:37,064
Is it just me or does that
pie taste just like
538
00:22:37,064 --> 00:22:38,023
-Gus's?
-Mama's
539
00:22:38,940 --> 00:22:40,150
Do you call her Gus?
540
00:22:41,359 --> 00:22:42,527
I do that too sometimes.
541
00:22:42,527 --> 00:22:45,030
Well, moms read you
bedtime stories.
542
00:22:45,030 --> 00:22:45,822
Mm.
543
00:22:45,822 --> 00:22:47,115
Gus reads you the riot act.
544
00:22:47,115 --> 00:22:49,826
Does seem weird to you
now that you're an adult
545
00:22:49,826 --> 00:22:51,286
and you know better,
546
00:22:51,912 --> 00:22:54,289
she never talked to us
about feelings growing up.
547
00:22:54,998 --> 00:22:57,167
Ours. Hers.
None of it.
548
00:22:57,167 --> 00:22:58,126
Is that weird?
549
00:22:58,835 --> 00:23:00,837
I still don't know how
to talk about my feelings.
550
00:23:01,546 --> 00:23:03,423
I guess she was
just doing what she had to.
551
00:23:04,383 --> 00:23:07,969
I don't think she ever had
time to stop and feel...
552
00:23:08,887 --> 00:23:10,222
anything.
553
00:23:12,307 --> 00:23:13,850
Plus, she was working
all the time.
554
00:23:15,685 --> 00:23:16,770
Mm.
555
00:23:19,189 --> 00:23:20,398
Mm.
556
00:23:20,816 --> 00:23:22,109
Can I have the last bite?
557
00:23:22,109 --> 00:23:24,903
Yes. Of course.
558
00:23:24,903 --> 00:23:25,946
Mm.
559
00:23:26,696 --> 00:23:28,031
Mmm.
560
00:23:28,031 --> 00:23:30,951
I know it might sound hard,
but it's really not.
561
00:23:30,951 --> 00:23:35,831
Let's try brainstorming
some things you like about mom.
562
00:23:36,540 --> 00:23:38,250
I like when she does
the laundry.
563
00:23:38,250 --> 00:23:41,461
I'm not exposing my midriff
like I'm on the dance team.
564
00:23:41,461 --> 00:23:42,462
Oh.
565
00:23:43,296 --> 00:23:46,925
So you like how she takes
care of you?
566
00:23:46,925 --> 00:23:48,593
What else?
567
00:23:50,637 --> 00:23:53,515
I like how she remembers to pay
the bills so I don't have to.
568
00:23:55,809 --> 00:23:56,726
Uh...
569
00:23:57,727 --> 00:24:04,568
So you like how she anticipates
your every need?
570
00:24:04,568 --> 00:24:07,112
This is good.
What else?
571
00:24:08,655 --> 00:24:09,906
I like how she forces me
572
00:24:09,906 --> 00:24:11,783
to wake up for work
in the morning.
573
00:24:11,783 --> 00:24:14,202
Okay. Um...
574
00:24:16,246 --> 00:24:20,667
You can't imagine waking up
without her by your side.
575
00:24:22,919 --> 00:24:23,879
Oh.
576
00:24:24,379 --> 00:24:25,422
Right.
577
00:24:26,798 --> 00:24:29,301
I can't imagine waking up
without her by my side.
578
00:24:31,178 --> 00:24:32,220
Wow.
579
00:24:33,346 --> 00:24:34,890
You are smart.
580
00:24:35,640 --> 00:24:37,476
You know, you're lucky
you're like her.
581
00:24:38,727 --> 00:24:40,604
I'm like you too, Dad.
582
00:24:40,604 --> 00:24:42,647
Oh, I hope not.
583
00:24:43,064 --> 00:24:45,692
I just mess everything up.
584
00:24:46,860 --> 00:24:48,653
That's not true.
585
00:24:48,653 --> 00:24:51,239
I can honestly say that
Frank Jr. ruins
586
00:24:51,239 --> 00:24:53,158
every single situation
that he's in.
587
00:24:53,158 --> 00:24:57,037
I mean, getting a vasectomy,
lying to your wife about it
588
00:24:57,037 --> 00:24:59,873
and then pretending that
you want to have another kid.
589
00:24:59,873 --> 00:25:03,210
I knew he was bad,
but that is unforgivable.
590
00:25:03,210 --> 00:25:06,004
He single-handedly
ruined your marriage.
591
00:25:06,004 --> 00:25:08,590
Well, maybe not
single-handedly.
592
00:25:08,590 --> 00:25:11,801
I'm not, like, totally innocent
in all this.
593
00:25:11,801 --> 00:25:13,136
Let me guess.
594
00:25:14,971 --> 00:25:17,140
You have a crush.
595
00:25:20,310 --> 00:25:21,978
On this chicken!
596
00:25:22,812 --> 00:25:25,482
That's a Sergio chicken
if I ever seen one.
597
00:25:25,482 --> 00:25:28,944
Chickens don't have dimples.
[gasps]
598
00:25:29,528 --> 00:25:31,238
Does he know that
you're into him?
599
00:25:32,072 --> 00:25:33,782
I think he figured it out...
600
00:25:34,908 --> 00:25:35,825
when I kissed him.
601
00:25:35,825 --> 00:25:37,452
You did?!!!
602
00:25:37,452 --> 00:25:39,829
[laughter]
603
00:25:39,829 --> 00:25:40,872
But it was nothing!
604
00:25:40,872 --> 00:25:42,582
Oh, not nothing.
It was everything.
605
00:25:42,582 --> 00:25:44,709
Not everything.
I don't know, it was fun.
606
00:25:45,460 --> 00:25:48,630
Stop smiling at me.
Freaking me out.
607
00:25:49,297 --> 00:25:51,383
Oh, what I did was awful.
608
00:25:52,175 --> 00:25:53,510
I still can't believe
I did that.
609
00:25:53,510 --> 00:25:54,844
Like, who am I?
610
00:25:54,844 --> 00:25:57,931
Why would I do something
like that to Frank Jr.?
611
00:25:59,808 --> 00:26:01,393
Maybe you wanted out.
612
00:26:01,977 --> 00:26:03,812
Maybe he pushed you away.
613
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
Maybe.
614
00:26:07,357 --> 00:26:08,692
Or maybe I'm just a bad person.
615
00:26:08,692 --> 00:26:10,193
Oh, enough of that.
616
00:26:12,570 --> 00:26:13,822
Was it good?
617
00:26:16,783 --> 00:26:18,201
Uh...
618
00:26:18,868 --> 00:26:20,203
Yeah. Sure.
619
00:26:21,079 --> 00:26:24,040
Okay. It's fine.
You don't have to tell me.
620
00:26:25,250 --> 00:26:26,042
It was really good!
621
00:26:26,042 --> 00:26:27,294
I knew it!!!
622
00:26:27,294 --> 00:26:29,754
Curl your toes,
weak in the knees really good.
623
00:26:29,754 --> 00:26:31,423
Ow! Ow!! Ow!!!
624
00:26:31,423 --> 00:26:32,382
But it's over!
625
00:26:32,382 --> 00:26:33,341
Oh.
626
00:26:33,341 --> 00:26:34,175
It's over.
627
00:26:34,175 --> 00:26:35,468
Already?
628
00:26:35,468 --> 00:26:36,761
You want to do it again.
629
00:26:36,761 --> 00:26:37,679
No!
630
00:26:38,596 --> 00:26:42,058
No. I sent him a voice
memo telling him
631
00:26:42,559 --> 00:26:44,102
we can't do that again,
632
00:26:45,103 --> 00:26:47,814
and he thumbs-upped it.
633
00:26:48,773 --> 00:26:51,776
[inhales]
Oh, brutal. Brutal.
634
00:26:51,776 --> 00:26:53,570
I know, but it's for the best.
635
00:26:53,570 --> 00:26:56,197
It was...
It was a mistake.
636
00:26:57,949 --> 00:27:00,285
I bet he's obsessed with you.
637
00:27:00,285 --> 00:27:03,163
I mean, here you are,
this beautiful, talented,
638
00:27:03,163 --> 00:27:05,665
intelligent woman who,
for some ungodly reason,
639
00:27:05,665 --> 00:27:07,417
he finds in Merinac,
of all places.
640
00:27:07,417 --> 00:27:08,543
Oh, please.
641
00:27:09,794 --> 00:27:11,087
Of course he's into you.
642
00:27:12,547 --> 00:27:14,507
He doesn't know about
your big, terrible flaw.
643
00:27:15,759 --> 00:27:17,385
You're the worst
at pillow sac racing.
644
00:27:17,385 --> 00:27:19,763
Mae... get serious.
645
00:27:21,014 --> 00:27:22,390
That's you.
646
00:27:29,022 --> 00:27:30,315
Okay.
647
00:27:30,315 --> 00:27:34,819
As always, no bumps,
no slides and no tackles.
648
00:27:34,819 --> 00:27:35,737
Duh.
649
00:27:36,363 --> 00:27:37,697
I'm no cheat.
650
00:27:37,697 --> 00:27:38,698
Okay? Just...
651
00:27:39,908 --> 00:27:40,825
Look.
652
00:27:41,868 --> 00:27:42,994
Hey.
653
00:27:42,994 --> 00:27:44,204
[both] Hi.
654
00:27:45,080 --> 00:27:46,122
Um...
655
00:27:46,122 --> 00:27:47,540
It's a long story.
656
00:27:48,541 --> 00:27:50,293
I'm good.
Have fun.
657
00:27:51,419 --> 00:27:53,129
It's like The Shining in here.
658
00:27:54,839 --> 00:27:57,342
Okay. Ready?
659
00:27:57,342 --> 00:27:58,343
Ready.
660
00:27:58,343 --> 00:28:00,136
In three....
661
00:28:02,180 --> 00:28:03,348
-Two. One. Go!
-Oh!
662
00:28:05,058 --> 00:28:07,185
-You're second place!
-Not for long!
663
00:28:07,185 --> 00:28:08,353
[knocking]
664
00:28:08,353 --> 00:28:10,647
Hello.
665
00:28:13,149 --> 00:28:15,568
All right, that's it.
Enough is enough.
666
00:28:15,568 --> 00:28:17,612
I can't stay out here
all night.
667
00:28:19,614 --> 00:28:20,657
[crying]
668
00:28:20,657 --> 00:28:22,909
Honey. What happened?
669
00:28:22,909 --> 00:28:25,620
[crying] Dad didn't show up
for the zoom.
670
00:28:25,620 --> 00:28:27,288
Oh, no.
671
00:28:28,998 --> 00:28:30,792
I'm so sorry.
672
00:28:30,792 --> 00:28:32,669
He isn't even texting me back.
673
00:28:32,669 --> 00:28:35,755
It's been, like, three hours,
and I know his phone
674
00:28:35,755 --> 00:28:38,341
is constantly glued
to his dumb face.
675
00:28:38,341 --> 00:28:39,676
That is sus.
676
00:28:39,676 --> 00:28:41,720
No, mom.
Don't say sus.
677
00:28:41,720 --> 00:28:44,681
Look. It's okay, it's okay.
I'm here, I'm here.
678
00:28:46,474 --> 00:28:48,601
Ever since he's
been simping for...
679
00:28:48,601 --> 00:28:50,687
what's her face it's like...
680
00:28:51,563 --> 00:28:53,565
I'm nothing to him.
681
00:28:54,190 --> 00:28:56,651
And now he's going
to be marrying her.
682
00:28:56,651 --> 00:28:59,738
And we're going to spend
even less time together.
683
00:28:59,738 --> 00:29:03,533
And the visits just get
shorter and shorter,
684
00:29:03,533 --> 00:29:05,952
and the presents
just get bigger and bigger.
685
00:29:05,952 --> 00:29:07,078
And it's...
686
00:29:07,662 --> 00:29:12,292
It's like I'm being paid off
for being his daughter.
687
00:29:15,086 --> 00:29:19,632
I hate that he is so wrapped up
in his own stuff right now
688
00:29:19,632 --> 00:29:24,929
because he's missing out
on the smartest, kindest,
689
00:29:24,929 --> 00:29:27,974
most wonderful kid
there ever was.
690
00:29:28,475 --> 00:29:31,144
And to be fair, I mean,
691
00:29:31,144 --> 00:29:33,730
I haven't met every teen
in the whole world,
692
00:29:33,730 --> 00:29:38,610
but I know for a fact
that you are exceptional.
693
00:29:41,070 --> 00:29:42,197
If I'm so great,
694
00:29:42,197 --> 00:29:44,115
then why are you chronically
mad at me?
695
00:29:44,115 --> 00:29:46,493
Oh, honey, I'm not mad at you.
696
00:29:46,493 --> 00:29:47,869
I'm just...
697
00:29:48,870 --> 00:29:51,498
trying to be a good mom.
698
00:29:53,416 --> 00:29:55,418
And I fail...
699
00:29:56,711 --> 00:29:57,921
a lot.
700
00:29:59,839 --> 00:30:03,092
But you have to know that
you are everything to me.
701
00:30:04,469 --> 00:30:06,262
You don't fail that much.
702
00:30:07,138 --> 00:30:09,098
That's the nicest thing
you've ever said to me.
703
00:30:09,098 --> 00:30:10,808
[Linzey laughs]
704
00:30:12,685 --> 00:30:16,231
Can I offer some
motherly advice?
705
00:30:19,317 --> 00:30:20,318
Yeah.
706
00:30:21,611 --> 00:30:23,947
Don't ever settle
for stingy love.
707
00:30:23,947 --> 00:30:27,200
You deserve big, huge love.
708
00:30:27,200 --> 00:30:28,993
Love that you don't
have to ask for
709
00:30:28,993 --> 00:30:30,745
because it is just there.
710
00:30:31,871 --> 00:30:32,914
Okay.
711
00:30:33,540 --> 00:30:34,999
-Okay.
-Okay.
712
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
Oh!
713
00:30:38,836 --> 00:30:40,171
Oh!
714
00:30:46,678 --> 00:30:48,054
I think I won.
715
00:30:48,054 --> 00:30:49,430
Ha!
716
00:30:49,430 --> 00:30:52,851
You didn't, but that's adorable
you think you did?
717
00:30:53,726 --> 00:30:54,853
I won.
718
00:30:54,853 --> 00:30:57,480
Okay. What do you
think you hate more?
719
00:30:58,022 --> 00:31:00,608
Losing. Or my husband.
720
00:31:00,608 --> 00:31:03,820
Okay, for the record,
I never hated Frank Jr.
721
00:31:03,820 --> 00:31:06,823
I just hate that he kept you
from pursuing your passion.
722
00:31:06,823 --> 00:31:11,327
Amanda, your art is so good.
723
00:31:11,327 --> 00:31:12,787
Oh.
724
00:31:12,787 --> 00:31:15,707
I just... I always thought
you were the kind of person
725
00:31:15,707 --> 00:31:17,709
who would shoot for the stars.
726
00:31:17,709 --> 00:31:20,295
Well, the stars
are kind of far.
727
00:31:21,337 --> 00:31:24,465
And I'm not like you.
I wanted to stay on the ground.
728
00:31:24,465 --> 00:31:25,800
With him?
729
00:31:25,800 --> 00:31:27,802
Mae, I needed him.
730
00:31:28,469 --> 00:31:30,638
He wasn't just my husband.
731
00:31:30,638 --> 00:31:33,266
He was my way out
of Mama's house.
732
00:31:36,227 --> 00:31:38,521
I wish I was like you.
733
00:31:38,521 --> 00:31:40,565
The way you were able
to just take off.
734
00:31:40,565 --> 00:31:42,108
Nobody by your side.
735
00:31:42,108 --> 00:31:44,360
So independent.
736
00:31:44,360 --> 00:31:45,903
That's just not me.
737
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
[Narrator] But Mae
started thinking
738
00:31:48,364 --> 00:31:50,909
the thoughts she'd never thunk
before this very moment.
739
00:31:51,951 --> 00:31:54,120
Was she independent?
740
00:31:55,455 --> 00:31:57,665
Mae had been so focused
on her goals,
741
00:31:57,665 --> 00:31:59,876
she let the thing
that made her happiest
742
00:31:59,876 --> 00:32:02,128
slip right through her fingers.
743
00:32:02,128 --> 00:32:06,090
Turns out she was hiding
the truth from herself.
744
00:32:06,090 --> 00:32:07,508
Oh, my God.
This looks so good.
745
00:32:07,508 --> 00:32:10,845
[Narrator] Jay made her happier
than a pig in slop.
746
00:32:10,845 --> 00:32:14,515
She was just too closed off
to realize it.
747
00:32:14,515 --> 00:32:17,268
And now it was too late.
748
00:32:18,853 --> 00:32:20,855
I guess that's all
in the past now.
749
00:32:21,439 --> 00:32:24,609
Onward and upward. Right?
Next stop, the moon.
750
00:32:25,818 --> 00:32:28,738
I think I'm crashing.
I'm gonna hit the hay.
751
00:32:28,738 --> 00:32:30,990
-Okay. Good night.
-Night.
752
00:32:37,538 --> 00:32:41,125
- ♪ I get weak ♪
-[distant sobbing]
753
00:32:41,125 --> 00:32:44,128
♪ whenever you're around. ♪
754
00:32:45,421 --> 00:32:48,007
♪ I let my walls down. ♪
755
00:32:48,508 --> 00:32:51,636
♪ throw my weapons
on the floor.♪
756
00:32:51,636 --> 00:32:54,180
[sobbing]
757
00:32:54,180 --> 00:32:59,227
♪ Even if the world that
we built falls at our feet ♪
758
00:32:59,227 --> 00:33:01,813
[sobbing] I messed
up everything.
759
00:33:01,813 --> 00:33:04,649
♪ we're still right where
we are supposed to be. ♪
760
00:33:04,649 --> 00:33:08,152
It's a good thing you're so
good at cleaning things up.
761
00:33:08,152 --> 00:33:09,112
[cries]
762
00:33:09,112 --> 00:33:11,072
♪ Dungeons and ivory towers ♪
763
00:33:11,072 --> 00:33:12,615
[cries]
764
00:33:12,615 --> 00:33:16,703
♪ Dungeons and ivory towers ♪
765
00:33:19,497 --> 00:33:21,457
Oh. Why?
766
00:33:21,457 --> 00:33:23,793
Sorry. Sorry.
767
00:33:23,793 --> 00:33:26,295
I just want to check
in before I left.
768
00:33:26,295 --> 00:33:29,298
Okay. Mission accomplished.
Can you close the curtains?
769
00:33:29,298 --> 00:33:33,886
Oh, no. I just wanted
to say that I am sorry.
770
00:33:33,886 --> 00:33:35,304
I know you hate it here,
771
00:33:35,304 --> 00:33:37,181
but we'll be gone
before you know it.
772
00:33:37,181 --> 00:33:40,476
What? No, mom.
Merinac's not the problem.
773
00:33:40,977 --> 00:33:42,687
It's actually...
774
00:33:43,980 --> 00:33:45,440
There's a lot to like here.
775
00:33:45,440 --> 00:33:47,025
Really?
776
00:33:47,025 --> 00:33:48,860
Okay. Wow.
777
00:33:48,860 --> 00:33:51,654
I'm so glad you found something
to like about it.
778
00:33:51,654 --> 00:33:53,573
I'm really proud of you, honey.
779
00:33:54,532 --> 00:33:55,408
Hey, mommy.
780
00:33:55,408 --> 00:33:56,784
Yes, sweetie.
781
00:33:58,661 --> 00:34:00,955
Can I go to Burning Man
with Tatiana?
782
00:34:01,414 --> 00:34:03,082
Absolutely not.
783
00:34:03,541 --> 00:34:05,042
[chuckles]
784
00:34:13,885 --> 00:34:17,638
♪
785
00:34:22,185 --> 00:34:24,437
Let's go girls.
786
00:34:24,437 --> 00:34:26,939
Aren't you just the cutest
little thing?
787
00:34:26,939 --> 00:34:29,150
I thought I'd help you
with the watering.
788
00:34:31,110 --> 00:34:34,072
How dare you!
789
00:34:34,072 --> 00:34:36,574
Me? I'm not the one
who's trespassing.
790
00:34:36,574 --> 00:34:38,534
I was just trying
to do right by you.
791
00:34:38,534 --> 00:34:40,703
Here I am, trying to
rehabilitate your hydrangeas
792
00:34:40,703 --> 00:34:42,830
that you got growing
in your dang yard.
793
00:34:42,830 --> 00:34:43,873
And you spray me!
794
00:34:43,873 --> 00:34:45,917
Why? Why?
795
00:34:45,917 --> 00:34:49,086
Not everyone is lucky
enough to have hydrangeas.
796
00:34:49,086 --> 00:34:52,173
Not everyone has the right
combination of sun and shade.
797
00:34:52,173 --> 00:34:54,509
And if I had these
beautiful flowers
798
00:34:54,509 --> 00:34:55,760
growing naturally in my yard,
799
00:34:55,760 --> 00:34:59,180
well, I would...
I would appreciate them.
800
00:34:59,180 --> 00:35:00,848
I would cherish them.
801
00:35:00,848 --> 00:35:03,434
I would shower them
with love and kindness.
802
00:35:03,434 --> 00:35:05,436
These flowers deserve
to be pampered.
803
00:35:05,436 --> 00:35:07,396
But no, that ain't gonna happen
804
00:35:07,396 --> 00:35:11,025
because clearly you would be
happy to let him wilt and die
805
00:35:11,025 --> 00:35:12,527
and you could throw them away.
806
00:35:12,527 --> 00:35:14,570
Throw them away
just like weeds.
807
00:35:14,570 --> 00:35:15,696
Is this about Amanda?
808
00:35:15,696 --> 00:35:17,824
Yes, no, yes... maybe.
809
00:35:17,824 --> 00:35:18,699
Yes.
810
00:35:19,909 --> 00:35:21,619
I am so sick and tired
811
00:35:21,619 --> 00:35:24,247
of watching her try
with you again and again.
812
00:35:24,247 --> 00:35:25,832
And not even for one second,
813
00:35:25,832 --> 00:35:28,626
do you realize how lucky you
are to have her as a daughter?
814
00:35:28,626 --> 00:35:30,294
She's just the sweetest thing.
815
00:35:30,294 --> 00:35:32,839
And nobody around here
appreciates her.
816
00:35:32,839 --> 00:35:35,925
And who else around here
doesn't appreciate her, huh?
817
00:35:35,925 --> 00:35:37,844
You're good for nothing, son.
818
00:35:37,844 --> 00:35:40,763
Well, it's not his fault
he's so terrible.
819
00:35:40,763 --> 00:35:44,141
Couldn't be helped growing up
with that rotten daddy of his.
820
00:35:44,141 --> 00:35:45,518
Really?
821
00:35:45,518 --> 00:35:48,479
I'm not sure you're the role
model you think you are.
822
00:35:48,479 --> 00:35:49,814
As a matter of fact,
823
00:35:49,814 --> 00:35:52,859
I saw you doing who knows
what unspeakable act
824
00:35:52,859 --> 00:35:57,071
with a married man half your
age on a Sunday, a Sunday?
825
00:35:57,071 --> 00:35:58,698
Have you no decency?
826
00:35:58,698 --> 00:36:03,161
You have no idea what the hell
you are talking about, Nancy.
827
00:36:03,161 --> 00:36:06,789
And let me tell you what
I told your husband.
828
00:36:06,789 --> 00:36:09,125
I don't ever want
to see you set foot
829
00:36:09,125 --> 00:36:11,085
on this property ever again.
830
00:36:11,085 --> 00:36:14,881
Don't you speak about my Frank
ever again.
831
00:36:14,881 --> 00:36:16,966
Ever! Ever!
832
00:36:16,966 --> 00:36:19,468
Hey! You just poked me
with your finger.
833
00:36:19,468 --> 00:36:21,804
Ow! That was too hard!
834
00:36:21,804 --> 00:36:23,222
-Oh!
-Too hard.
835
00:36:23,222 --> 00:36:24,599
[scream]
836
00:36:25,266 --> 00:36:26,517
-Give me this!
-No.
837
00:36:26,517 --> 00:36:28,102
Here you go. Here you go.
How do you like it?
838
00:36:28,102 --> 00:36:29,312
You quit it right now.
839
00:36:29,312 --> 00:36:30,938
You would like that,
wouldn't you?
840
00:36:30,938 --> 00:36:32,398
Give me.
Give me that back.
841
00:36:32,857 --> 00:36:34,442
You know what,
they are my flowers,
842
00:36:34,442 --> 00:36:36,485
and I will do
what I want with them.
843
00:36:36,485 --> 00:36:37,486
No, you won't!
844
00:36:37,486 --> 00:36:39,614
No, you won't, 'cause
that's the--
845
00:36:39,614 --> 00:36:42,700
-Ahhhhhhh!!!!
-[Sabrina] Perfect.
846
00:36:43,159 --> 00:36:45,328
Happy Monday ladies.
847
00:36:54,629 --> 00:36:56,297
[screams]
848
00:36:56,297 --> 00:36:57,465
Oh, you scared me.
849
00:36:57,465 --> 00:36:58,341
Amanda.
850
00:36:58,341 --> 00:36:59,926
Frank Jr. listen.
851
00:36:59,926 --> 00:37:01,552
Uh...
852
00:37:01,552 --> 00:37:02,803
Um...
853
00:37:02,803 --> 00:37:04,430
You're my whole world, baby.
854
00:37:04,430 --> 00:37:07,642
You take care of me.
You anticipate my every need.
855
00:37:07,642 --> 00:37:11,145
I can't imagine waking up
without you by my side.
856
00:37:11,145 --> 00:37:13,606
Just one night without you
857
00:37:13,606 --> 00:37:16,484
was all it took
for me to realize
858
00:37:16,484 --> 00:37:18,653
how empty my heart
is without you.
859
00:37:19,820 --> 00:37:21,322
Just give me another chance.
860
00:37:24,200 --> 00:37:26,035
That's sweet, Frank.
861
00:37:26,869 --> 00:37:28,621
It really is.
862
00:37:28,621 --> 00:37:31,457
But it's just...
863
00:37:31,457 --> 00:37:33,584
It's just not enough.
864
00:37:34,126 --> 00:37:35,169
Um...
865
00:37:38,130 --> 00:37:40,883
I'm trying to do the right thing
here, Amanda.
866
00:37:40,883 --> 00:37:43,469
My mom told me to atone,
and here I am atoning.
867
00:37:43,469 --> 00:37:44,971
Come on.
868
00:37:44,971 --> 00:37:49,350
Do you really want to break up
this family?
869
00:37:50,643 --> 00:37:53,771
[Narrator] Amanda was struck by
Frank Jr.'s words.
870
00:37:53,771 --> 00:37:55,898
♪ Happy birthday
to Frankie... ♪
871
00:38:00,444 --> 00:38:01,779
Yay!!!
872
00:38:01,779 --> 00:38:03,864
♪ You said you wanted to feel ♪
873
00:38:03,864 --> 00:38:05,741
[Narrator] He was right.
874
00:38:05,741 --> 00:38:08,077
She couldn't up
and leave Frank.
875
00:38:08,995 --> 00:38:11,664
♪ ...was born in July '95. ♪
876
00:38:11,664 --> 00:38:13,958
[Narrator] Because that meant
losing Nancy.
877
00:38:15,710 --> 00:38:16,669
Uh...
878
00:38:16,669 --> 00:38:18,546
♪ You say you're a winter...♪
879
00:38:18,546 --> 00:38:20,673
-You're right.
- ♪ but summer is in your life.♪
880
00:38:20,673 --> 00:38:21,924
Let's go home.
881
00:38:21,924 --> 00:38:26,470
♪ You can't help
but become the sun. ♪
882
00:38:27,346 --> 00:38:29,348
Let's go!!!
883
00:38:29,348 --> 00:38:31,058
-Wooo!
-Wooo!!!
884
00:38:31,058 --> 00:38:32,184
Go get your things, baby.
885
00:38:32,184 --> 00:38:33,978
I'll be right here
waiting for you.
886
00:38:33,978 --> 00:38:35,604
Oh, okay.
887
00:38:36,647 --> 00:38:38,691
♪
888
00:38:38,691 --> 00:38:40,192
Woo!
889
00:38:44,989 --> 00:38:49,744
♪ You were happy, and
I wasn't surprised. ♪
890
00:38:51,662 --> 00:38:52,788
Where are you going?
891
00:38:52,788 --> 00:38:54,415
I'm going home.
892
00:38:55,207 --> 00:38:58,544
Frank Jr.'s here,
and he asked me back,
893
00:38:58,544 --> 00:38:59,795
and I'm going.
894
00:38:59,795 --> 00:39:02,298
What? Amanda, you hate him.
895
00:39:02,298 --> 00:39:03,716
I don't hate him.
896
00:39:04,800 --> 00:39:07,219
Marriage is just hard.
897
00:39:07,219 --> 00:39:09,764
Marriage is supposed
to be hard sometimes, Amanda.
898
00:39:09,764 --> 00:39:10,890
Like if you get audited
899
00:39:10,890 --> 00:39:13,017
or if you agree to watch
a TV show together
900
00:39:13,017 --> 00:39:14,643
and one of you watches ahead.
901
00:39:14,643 --> 00:39:16,562
Not all the time.
902
00:39:17,855 --> 00:39:21,609
Please, Amanda,
please don't do this.
903
00:39:21,609 --> 00:39:23,235
You're better than this.
904
00:39:23,235 --> 00:39:25,738
Just because you ruined
your relationship
905
00:39:26,614 --> 00:39:28,574
doesn't mean I have
to do the same.
906
00:39:29,033 --> 00:39:30,743
Excuse me.
907
00:39:33,079 --> 00:39:35,998
♪ Your love is tough. ♪
908
00:39:35,998 --> 00:39:41,212
♪ Your love is tried
and true blue. ♪
909
00:39:41,212 --> 00:39:42,880
You got everything? Okay.
910
00:39:43,964 --> 00:39:45,382
Come on.
911
00:39:48,719 --> 00:39:51,389
Aunt Mae...
Why do you look like that?
912
00:39:51,389 --> 00:39:53,474
My parents are gonna split up,
and now they're not.
913
00:39:53,474 --> 00:39:54,934
This is a good thing.
914
00:39:54,934 --> 00:39:56,685
If you say so.
915
00:39:58,270 --> 00:40:00,940
Oh, I need to stop thinking
I can rescue your mother.
916
00:40:02,149 --> 00:40:04,610
Only she can do that.
917
00:40:04,610 --> 00:40:06,862
♪ ...except for
that one time ♪
918
00:40:06,862 --> 00:40:10,825
♪ that we don't
talk about ♪
919
00:40:10,825 --> 00:40:14,453
♪ because it doesn't
matter anymore ♪
920
00:40:14,453 --> 00:40:16,288
On the house.
921
00:40:16,288 --> 00:40:19,667
♪ Who won the fight? ♪
922
00:40:19,667 --> 00:40:22,086
♪ I don't know. ♪
923
00:40:22,086 --> 00:40:25,422
♪ We're not keeping score. ♪
924
00:40:25,422 --> 00:40:27,967
[Narrator] Yep.
That's who Amanda was.
925
00:40:27,967 --> 00:40:29,343
A person who stayed.
926
00:40:29,343 --> 00:40:30,594
Amanda.
927
00:40:30,594 --> 00:40:32,471
[Narrator] Just like
Frankie wanted.
928
00:40:32,471 --> 00:40:36,142
Can you do a load of my whites?
I'm low on socks.
929
00:40:36,142 --> 00:40:38,561
Oh, well, I'm just
fixing dinner right now,
930
00:40:38,561 --> 00:40:40,855
but I will in a minute.
931
00:40:42,523 --> 00:40:44,608
♪ I can hide ♪
932
00:40:44,608 --> 00:40:46,735
[Narrator] But
Frankie soon learned
933
00:40:46,735 --> 00:40:50,114
you gotta be careful
for what you wish for.
934
00:40:52,241 --> 00:40:56,162
Nancy had wished for beautiful
flowers in her own yard.
935
00:40:56,162 --> 00:40:58,956
So if a certain someone
didn't have room for them
936
00:40:58,956 --> 00:41:02,918
in her heart, well,
then that was her loss.
937
00:41:02,918 --> 00:41:05,296
♪ ...when I'm with you ♪
938
00:41:05,296 --> 00:41:08,465
♪
939
00:41:08,465 --> 00:41:11,385
♪ Your love is tough. ♪
940
00:41:11,385 --> 00:41:13,429
♪ Your love is ♪
941
00:41:13,429 --> 00:41:14,972
[Narrator] As it turned out,
942
00:41:14,972 --> 00:41:18,601
it wasn't that Gus didn't have
room in her heart for Amanda,
943
00:41:18,601 --> 00:41:21,520
she just didn't have room
in her house.
944
00:41:21,520 --> 00:41:26,609
♪
64498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.